Philips 765 User Manual

CDR 765 CD Recorder/Player  
PLA  
Y
P
AUSE  
STOP  
R
E
C
O
R
D
F
IN  
A
L
IZ  
E
E
R
A
S
E
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
/
OPEN  
CLOSE  
R
E
W
R
E
C
R
I
O
R
T
A
D
B
L
E
C
D
S
Y
TR  
A
N
C
C
K
D
U
B
B
O
C
D
-S  
Y
1
V
ER  
N
C
D
U
B
S
C
A
B
Recordable  
N
T
R
A
C
A
U
T
K
O
/M  
A
N
U
AL  
TO  
TA  
L
R
EM  
POW  
ER ON/OFF  
TI  
M
E
TO  
TA  
L
R
EM  
PA  
U
S
OPEN  
CLOSE  
E
TI  
D
M
PLA  
Y
IG  
E
P
C
AUSE  
D
R
R
EP  
E
E
W
A
T
R
1
IT  
A
B
L
STOP  
E
PA  
U
S
E
R
EP  
EA  
T
1
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
DISPLA  
C
R
E
C
Y
O
R
D
E
R
C
SO  
URCE  
D
R
7
6
5
REC LEVEL  
DUAL  
DISPLA  
Y
C
D
-
R
E
C
O
PHONES  
R
D
A
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
P
R
O
G
R
A
M
D
S  
P
L
A
Y
O
P
E
yN  
1
C
D
R
O
S
E
4
C
D
7
S
H
U
F
F
L
E
PR  
EV  
.
R
E
P
P
E
LA  
Y
A
T
S
T
O
P
N
E
X
T
P
A
U
S
E
Instructions for use  
Mode d’emploi  
Instrucciones de manejo  
GENERAL INFORMATION  
CAUTION  
CAUTION  
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER  
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY  
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION  
EXPOSURE.  
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH  
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,  
FULLY INSERTED.  
ATTENTION  
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE  
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON-  
DANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
The set complies with the FCC-Rules, Part 15  
and with 21 CFR 1040.1  
Canada  
CDN  
LASER  
This digital apparatus does not exceed the Class B  
limits for radio noise emissions from digital apparatus  
as set out in the Radio Interference Regulations of the  
Canadian Department of Communications.  
Type  
Wave lenght  
Output Power  
Semiconductor laser GaAlAs  
775-795 nm (at 25°C)  
2,5 mW (Read)  
35 mW (Write)  
Beam divergence 60 degree  
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits  
radioélectriques dépassant les limites applicables dans  
la règlement sur le brouillage radioélectriques édicté  
par le ministère des communications du Canada.  
This warning label is located on the rearside and inside this laser product.  
CAUTION: INVISIBLE  
LASER RADIATION  
NOT STARE INTO BEAM  
DANWGHEENRO:PEN. DO  
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.  
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.  
DANGER - Invisible laser radiation when open.  
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM  
or  
VARO!  
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITEJTAESSA OLET  
ALTTIINANAKYMATTOMAALLE LASERSATEILYLLE.ALA  
KATSO SATEESEEN.  
VARNING!OOSCYHNSLPIGARLRAESNERASRTURRÅLKNOIPNPGLANDÄ.RBDEETNRNAKATDAEELJÄSRTRÖAPLPENNAD  
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC (U.S.A.) RULES.  
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS : (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL  
INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY  
CAUSE UNDESIRED OPERATION.  
NOTE  
This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15  
If this equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by  
of the FCC Rules.These limits are designed to provide turning this equipment off and on, the user is encouraged  
reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses and  
can be used in accordance with the instructions, may  
cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation.  
to try to correct the interference by one or more of the  
following measures :  
- reorient or relocate the receiving antenna.  
- increase the separation between the equipment and  
receiver.  
- connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
- consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
IMPORTANT  
THIS PRODUCT WAS FCC VERIFIED UNDER TEST CONDITIONS THAT INCLUDED USE OF SHIELDED CABLES AND  
CONNECTORS BEWTEEN SYSTEM COMPONENTS. IT IS IMPORTANT THAT YOU USE SHIELDED CABLES TO REDUCE THE  
POSSIBILITY OF CAUSING INTERFERENCE TO RADIOS, TELEVISION SETS AND OTHER ELECTRONIC DEVICES.  
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS CONTACT YOUR DEALER.  
ANY CHANGE OR MODIFICATIONS TO THE EQUIPMENT BY THE USER NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE  
GRANTEE OR MANUFACTURER COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE SUCH EQUIPMENT.  
CONTENTS  
English ....................................................4  
Français.................................................22  
Español .................................................40  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions  
should be read before the appliance is operated.  
11. Grounding or Polarization - The precautions that should be  
taken so that the grounding or polarization  
means of an appliance is not defeated.  
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should  
be retained for future reference.  
12. Power-Cord Protection - Power-Supply cords should be routed  
so that they are not likely to be walked on or pinched by items  
placed upon or against them, paying particular attention to cords at  
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from  
the appliance.  
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the  
operating instructions should be adhered to.  
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be  
followed.  
13. Cleaning - The appliance should be cleaned only as  
recommended by the manufacturer.  
5. Water and Moisture - The appliance should not be used near  
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,  
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the  
like.  
14. Nonuse Periods - The power cord of the appliance should be  
unplugged from the outlet when left unused for a long period of  
time.  
6. Carts and Stands - The appliance should be used only with a cart  
or stand that is recommended by the manufacturer.  
15. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects  
do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through  
openings.  
6A.  
An appliance and cart combination should be moved  
with care. Quick stops, excessive force, and uneven  
surfaces may cause the appliance and cart  
combination to overturn.  
16. Damage Requiring Service - The apliance should be seviced by  
qualified service personnel when :  
a. The power-supply cord or plug has been damaged; or  
b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the  
appliance; or  
c. The appliance has been exposed to rain ; or  
d. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a  
marked change in performance; or  
7. Wall or Ceiling Mounting - The applicance should be mounted to  
a wall or ceiling only as recommended by the manufacuter.  
8. Ventilation - The appliance should be situated so that its location  
or position does not interfere with its proper ventilation. For  
example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or  
simular surface that may block the ventilation openings; or, placed  
in a built-in instalation, such as a bookcase or cabinet that may  
impede the flow of air trough the ventilation openings.  
e. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.  
17 Servicing - The user should not attempt to service the appliance  
beyond that described in the operating instructions. All other  
servicing should be referred to qualified service personel.  
9. Heat - The applicance should be situated away from heat sources  
such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances  
(including amplifiers) that produce heat.  
10. Power Sources - The appliance should be connected to a power  
supply only of the type described in the operation instructions or as  
marked on the appliance.  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK ,  
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
The lightning flash with arrowhead symbol, within  
an equilateral triangle, is intended to alert the  
user to the presence of uninsulated “dangerous  
voltage” within the product’s enclosure that may  
be of sufficient magnitude to constitute a risk of  
electric shock to persons.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT  
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
The exclamation point within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to the  
presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
GENERAL INFORMATION  
Welcome !  
Table of contents  
Thank you for purchasing this Philips Compact Disc  
Recorder/Player Double Deck.  
GENERAL INFORMATION  
Technical information ..................................................4  
Disc for recording.........................................................5  
Discs for playback........................................................5  
Maintenance ................................................................5  
Accessories .................................................................5  
In the 1980s Philips invented a new audio system - the CD.  
The CD (compact disc) revealed the new dimensions of digital  
sounds and enhanced the pleasures of audio.  
Compact disc technology permits a high contrast in both loud  
and quiet passages, with perfect channel separation. Philips  
has continued to develop compact disc technology and the  
result is the CD recorder.  
OPERATING BUTTONS AND CONNECTIONS  
Operating buttons on the front....................................6  
Connections on the back..............................................6  
With your Philips CD Recorder/Player you can make your own,  
high-quality audio CDs, subject only to the legal restrictions  
on copying. You can either dub at high or normal speed from  
the Player to the Recorder or record from an external source.  
Naturally all pre-recorded audio CDs can combined CDs - e.g.  
CD-Extra - can be played using one or both of the decks  
individually or together as a double-deck changer.  
DISPLAY  
DISPLAY explanation ...................................................7  
DISPLAY messages......................................................8  
INSTALLATION  
Connections general ....................................................9  
Analogue connections CD Recorder & CD Player ......9  
Analogue connections CD Player deck......................10  
Digital coaxial connections CD Recorder ..................10  
Digital optical connections CD Recorder...................11  
Power supply..............................................................11  
Set-up recommendations...........................................11  
Inserting batteries in the remote control ..................11  
Recordings may only be made for personal use. It is forbidden  
to copy material protected by copyright, including computer  
programs, films, television and audio recordings.  
This appliance may not be used for such applications.  
Technical information  
REMOTE CONTROL & INSERTING DISCS  
Remote control commands ........................................12  
Inserting discs............................................................12  
Subject to modification without notice.  
Digital frequency response .....................................0–22,050Hz  
Playback S/N ....................................................................100dB  
Playback dynamic range.....................................................95dB  
Play back total harmonic distortion..................0.0056%, -85dB  
Recording S/N (Analogue)..................................................90dB  
Recording S/N (Digital) .....................................Equal to source  
Recording dynamic range...................................................92dB  
Recording total harmonic distortion.................0.0056%, -85dB  
RECORDING  
Remarks about recording...........................................13  
Normal and high-speed dubbing ..............................13  
Digital recording from external CD player ................14  
Synchronized digital recording from external  
CD player: CD-SYNC ..................................................15  
Analogue recording from an external source............16  
Finalizing CD-R & CD-RW discs.................................17  
Unfinalizing CD-RW discs..........................................17  
Digital coaxial input (IEC 958)....................44.1 kHz +/-100ppm  
Digital optical input (IEC958)....................44.1 kHz +/- 100ppm  
Analogue input (4 steps -3, 0, 3 and 6 dB)  
............................................................500 mVrms/50k =0dB  
Audio output.........................................................2V RMS 2dB  
Digital coaxial output .............................................0.5 Vpp/75  
Headphones.................................................0-5V RMS/8-2000  
ERASING & PLAYING  
Erasing CD-RW discs .................................................18  
Playing CDs on deck 1 and/or deck 2........................18  
Playing as a 2-disc changer ......................................18  
PLAYING  
Dimensions ....................................17 1/8 x 12 x 35 5/8 inches  
Weight...................................................................................4kg  
Power consumption.............................................................20W  
Operating temperature...................................................5 - 35°C  
Power Supply................................................................AC 120V  
Selecting a track or searching...................................19  
Shuffle (random-order) play ......................................19  
Repeat CD, track or program .....................................19  
Programming ..............................................................20  
FIXING PROBLEMS  
Troubleshooting .........................................................21  
Diagnostic program....................................................21  
4
GENERAL INFORMATION  
Disc for recording  
Maintenance  
It is extremely important that the discs used for recording are  
free of dust and scratches.  
For recording use, special audio discs must be used (for music  
only). These Discs bear the logos as shown below. The text  
‘DIGITAL AUDIO’ is present! Copyright fees have been paid on  
these discs in some countries.  
To clean a CD, wipe it in a straight  
line from the center towards the  
outer edge using a soft, lint-free  
cloth. Cleaning agents may damage  
the disc! Write only on the printed  
side of a CD-R or CD-RW, and only  
with a soft felt-tipped pen.  
With your recorder you can use two types of discs for  
recording purposes:  
CD-Audio Recordable  
-
(CD-R) discs:  
Fully recorded and finalized, these discs play  
on all CD players and recorders.  
Recordable  
Clean the CD Recorder/Player using  
a soft, lint-free cloth that has been  
slightly dampened. Do not use a  
cleaning agent; this might have a  
corrosive effect.  
CD-Audio ReWritable  
Can be recorded, erased and re-recorded  
hunderds of times. When finalized, they play  
CD-RW compatible  
on  
recorders.  
-
(CD-RW) discs:  
ReWritable  
CD players and  
Do not expose the CD Recorder/  
the Player batteries or CDs to  
extreme humidity, rain, sand or  
excessive heat from heating  
equipment or direct sunlight.  
In the course of 1999 most Philips CD players and recorders  
will be CD-RW compatible.  
Discs for playback  
If the CD Recorder/Player does not read the CDs correctly,  
use a cleaning CD (commonly available) to clean the lens  
before taking the CD Recorder/Player in for repairs. Other  
cleaning methods may damage the lens. Keep the tray  
closed at all times to avoid getting dust on the lens.  
Your CD Recorder/Player can play:  
- All prerecorded audio CDs, and combined CDs such as CD  
Extra.  
- All Audio CD-R and Audio CD-RW.  
The lens may become clouded when the CD Recorder/Player  
is moved from cold to warm surroundings; it will not be  
possible to play a CD when this happens. Leave the CD  
Recorder/Player in the warm surroundings to allow the  
moisture to evaporate.  
Note:CD-R discs recorded with a computer can only be used  
when they are correctly treated according the audio  
standard (IEC958: Consumer part). Single session only!  
Accessories  
- 2 Analogue audio cables (with red and white plugs)  
- 1 Digital coaxial cable (with black plugs)  
- Power cord  
- 2 Batteries  
- Remote control  
- Guarantee  
5
OPERATING BUTTONS AND CONNECTIONS  
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18  
19 20 21 22 23  
P
LA  
Y
PA  
U
S
E
S
TO  
P
RE  
CO  
RD  
FIN  
A
LIZ  
E
ER  
A
SE  
2
1
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
OPEN  
CLOSE  
E
/
R
E
RECORD  
W
R
I
T
A
B
L
E
CD SYNC  
TR  
AC  
DU  
BB  
K
1
OV  
ER  
CD  
-S  
YN  
C
SCAN  
D
U
R
R
e
c
o
r
d
able  
T
B
B
RA  
CK  
A
U
TO  
/M  
A
TO  
N
U
TA  
A
L
L
RE  
M
Po  
w
er  
T
IM  
O
n/  
E
O
ff  
TO  
TA  
L
RE  
M
PA  
US  
E
TI  
M
OPEN  
CLOSE  
DI  
E
P
LA  
G
Y
CD  
PA  
U
RE  
S
E
REWRITABLE  
P
EA  
T
1
S
TO  
PA  
US  
P
E
RE  
PE  
AT  
1
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
D
C
IS  
PL  
AY  
R
E
C
O
R
D
E
R
SO  
U
C
D
RC  
E
R
7
6
5
RE  
C
LE  
VE  
L
D
U
A
L
D
IS  
PL  
AY  
C
D
-
R
E
C
PH  
O
O
R
D
N
ES  
A
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
28 27 26 25 24  
C
D
C
D
R
L
L
R
L
OUT  
ANALOG  
R
OUT  
DIGITAL  
R
IN  
ANALOG  
OUT  
IN  
DIGITAL  
OUT  
IN  
OPTICAL  
1
2
3
4
5
6
7
8
PAUSE ; . . . . . . . . interrupt play  
£ STOP 9 . . . . . . . . . stops  
Disc tray  
OPEN/CLOSE. . . . . open/close disc tray  
§ PHONES . . . . . . . . plug for headphones  
DISPLAY . . . . . . . . select display information  
DUAL . . . . . . . . . . . plays CD Recorder and CD Player  
separately  
Operating buttons on the front  
CD recorder  
1 ON/OFF . . . . . . . . . . . turn the CD recorder/player ON and OFF  
2 Disc tray  
3 PLAY 2. . . . . . . . . start play or record  
4 PAUSE ; . . . . . . . . interrupt play  
Connections on the back  
5 STOP 9 . . . . . . . . . stops  
6 . . . . . . . . . . . . . previous track/search back  
7 § . . . . . . . . . . . . . next track/search forward/new track  
8 RECORD. . . . . . . . . record  
9 FINALIZE . . . . . . . . finalize recording  
0 ERASE . . . . . . . . . . erase recording  
! OPEN/CLOSE . . . . .open/close disc tray  
@ DISPLAY (information screen)  
1 Connection to power supply  
4 ANALOG IN. . . . . . connects to the line output of an  
amplifier. (left and right)  
5 ANALOG OUT CDR & CD  
. . . . . . . . . . . . . . . . connection for input line on amplifier  
(left and right)  
# DISPLAY . . . . . . . . select display information  
$ SOURCE. . . . . . . . . select digital or analogue input  
% REC LEVEL . . . . . .adjusts the recording level (analogue)  
^ CD-SYNC. . . . . . . . synchronized recording; recording  
starts automatically  
& DUBB. . . . . . . . . . . digital dubbing (normal or high  
speed) from CD Player to CD  
6 DIGITAL IN . . . . . . connection for digital coaxial input  
from external source, e.g. amplifier  
or recording device  
7 DIGITAL OUT CDR & CD  
. . . . . . . . . . . . . . . . connects to the digital coaxial input  
of e.g. amplifier or recording device  
8 OPTICAL IN. . . . . . connection for digital optical input  
from external CD player  
Recorder  
* AUTO/MANUAL . . select track numbering method  
For use only in the DUAL mode (simultaneous play-back):  
3 DIGITAL OUT CD. . connection for digital coaxial output  
from CD deck to external device, e.g.  
amplifier or recording device  
2 ANALOG OUT CD . connection for analogue output from  
CD deck to input line on an amplifier  
(left and right)  
CD player  
( . . . . . . . . . . . . . . previous track/search back  
) §. . . . . . . . . . . . . . next track/search forward  
¡ PLAY 2. . . . . . . . . start play  
6
DISPLAY  
DISPLAY explanation  
The display has a section for the CD Recorder and a section  
for the CD Player.  
21  
22 23 24  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21  
TRACK  
OVER  
DUAL  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
25  
26  
27  
SRC  
SHUFFLE  
SCAN  
20  
19  
18  
17  
16  
TOTAL REM TRACK TIME  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE PROG REPEAT 1  
COPY PROHIBIT  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
CD  
REWRITABLE RECORDABLE  
29 28  
15 14 13 12 11 10  
CD player section  
CD recorder section  
DUAL . . . . . . . . . . . play CD Recorder and CD Player  
separately  
1 RECORD. . . . . . . . . lights up during recording and  
flashes in record standby  
£ SHUFFLE . . . . . . . . plays tracks in random order  
TRACK . . . . . . . . . . track number  
TOTAL REM TRACK TIME lights up according to  
selected time mode  
2 FINALIZE . . . . . . . . lights up during finalizing and flashes  
in finalize standby  
3 ERASE . . . . . . . . . . lights up during erase recording and  
flashes in erase standby  
§ REPEAT 1. . . . . . . . repeat track  
4 CD-SYNC. . . . . . . . synchronized recording is active.  
COPY PROHIBIT . . lights up when attempting to record  
a protected digital audio recording  
PROG . . . . . . . . . . . programmed play  
5 SHUFFLE . . . . . . . . plays tracks in random order  
6
. . . . . . . . . . . remote control active  
7 SCAN . . . . . . . . . . . scans for COPY PROHIBIT or data  
ª PAUSE . . . . . . . . . pause function is active  
track in dubbing mode.  
8 TRACK . . . . . . . . . . track number  
9 TOTAL REM TRACK TIME lights up according to  
selected time mode  
0 REPEAT (1) . . . . . . repeat function activated during play  
! PROG . . . . . . . . . . . programmed play  
@ RECORDABLE . . . Unfinalized CD-R disc inserted  
# OPT . . . . . . . . . . . . digital optical input is selected  
$ REWRITABLE . . . . CD-RW disc inserted  
% CD . . . . . . . . . . . . . CD inserted (a pre-recorded CD or  
finalized CD-R or CD-RW disc)  
^ ANALOG . . . . . . . . analogue input is selected  
& DIG. . . . . . . . . . . . . lights when digital input is selected  
and flashes when digital input is  
incorrect.  
* PAUSE . . . . . . . . . pause function is active  
( AUTO TRACK . . . . automatically increase track numbers  
) DUBB (1) . . . . . . . . dubbing from CD player to CD recorder  
¡ Record/play level bar (analogue)  
7
DISPLAY  
DISPLAY messages  
Messages, as listed and explained here may appear on the  
display for your guidance.  
READING ..........player is reading disc information  
OPC ......................during OPC procedure  
OPEN ..................during tray opening  
CLOSE ................during tray closing  
NO-DISC ..........no disc inserted, or disc unreadable  
UPDATE ..............updating disc contents  
RECOUER ..........during recovery procedure  
BUSY....................recording pause (four seconds) in progress  
or tracks are being scanned in DUBB mode  
SYNC....................during synchronized recording standby  
TRA ......................during erase-track standby  
DISC ..................during erase-disc standby  
NO-OPC..............laser power calibration failed. Recording  
no longer possible  
FULL ....................program full  
cD-FULL............no more recording possible  
noAUDIO............(flashing) no audio disc loaded or failure to  
read data  
FINAL..................laser power calibration performed 96  
times, finalize disc  
DIGITAL ..........digital coaxial input selected  
OPTICAL ..........digital optical input selected  
SHUFFLE ..........during shuffle  
RC-DISC ..........recovered disc. Finalizing not possible  
TOC ......................flashes during unfinalize disc standby,  
lights during unfinalize disc  
INPUT ................during input selection (CD-SYNC)  
ANALOG..............analog input selected  
DUBB-1..............normal-speed dubbing  
DUBB....................high-speed dubbing  
DUAL....................CD Recorder and CD Player operating  
separately  
SELECT CD........CD Player selection  
SELECT CDr ....CD Recorder selection  
DUAL OFF..........separate operation off  
PROG  
CD ....start CD Player programming  
PROG  
CDr..start CD Recorder programming (playback)  
DIGITAL REC..track will be recorded digitally  
-3DB....................recording sensitivity level -3 dB  
0DB ......................recording sensitivity level 0 dB  
3DB ......................recording sensitivity level 3 dB  
6DB ......................recording sensitivity level 6 dB  
NO-REC ..............data (non-audio) track found during scan  
ANALOG REC....copy prohibited track found during dubbing  
(track will be copied analogue)  
8
INSTALLATION  
Connections general  
Analogue connections CD Recorder & CD Player  
For playing back on the CD Recorder and/or the CD Player  
deck, the following output connections are available:  
- Digital coaxial output (CD & CD-R)  
This connection must be established for the play-back CD  
Recorder deck and for the CD Player deck (cable 2)  
Cable 1is used only if you want to make recordings from an  
external analogue source.  
- Analogue output (CD & CD-R)  
We recommend that these be connected to the TAPE or CD-R  
input on your amplifier.  
For external recording, the following input connections are  
available:  
L
R
L
CD RECORDER  
- Digital optical input  
- Digital coaxial input  
- Analogue input  
L
O
L
U
O
T
G
A
O
IG  
N
U
IT  
A
T
D
R
A
L
R
IN  
A
O
U
T
N
A
L
O
G
IN  
O
U
T
1
D
IG  
IT  
A
L
IN  
O
P
T
IC  
A
L
2
For playing back on the CD Recorder and CD Player decks  
separately (DUAL mode), the following output connections  
are available:  
- Digital coaxial output (CD)  
- Analogue output (CD)  
L
L
RECEIVER  
R
R
O
U
T
IN  
TA  
PE  
We recommend that these be connected to the CD input on  
your amplifier.  
The connections to be made depend upon the possibilities  
your audio equipment offers. Please refer to the user manuals  
for your other audio equipment first.  
Use the audio cables supplied. Connect the red plugs to the  
R sockets, and the white plugs to the L sockets.  
Digital recordings, either optical or coaxial, will give the best  
performance in terms of audio and versatility (e.g. auto-track).  
(The digital optical connection is less sensitive to external  
disturbances).  
1 For recording from an external source, connect Cable 1to  
the ANALOGUE IN plug on the CD Recorder/Player and the  
LINE-OUT or TAPE-OUT plug on an amplifier.  
If your equipment does not allow for digital connections,  
the high quality Analogue/Digital Converter on the CD  
Recorder/Player will ensure excellent audio performance  
when recordings are made from an analogue source.  
Note: For recording directly from a CD player the analogue  
input of the CD Recorder/Player should be connected  
to the analogue output of the CD player.  
Playback via the digital coaxial output of the CD  
2 For playing back, connect Cable 2to the ANALOGUE OUT  
plugs on the CD Recorder/Player and the INPUT plugs on an  
amplifier, e.g. TAPE IN, CD-R or AUX.  
Recorder/Player gives the best audio performance.  
If your equipment does not offer digital connections the high  
quality Digital-Analog-Convertor of the CD Recorder/Player  
ensures a high sound quality via the analogue output.  
Note: Never use the PHONO input.  
We recommend that both digital and analogue connections  
be made, so that analogue recordings can be made when  
digital recording is not possible.  
The most common ways of connecting the CD Recorder/Player  
are explained below. If you still have difficulties with the  
connections, feel free to contact the Philips Consumer Service  
desk in your country.  
9
INSTALLATION  
Analogue connection CD Player deck  
Digital Coaxial Connection CD Recorder  
This connection is only required if you want to play back on  
the CD Player deck separately from the CD Recorder deck.  
This is called the DUAL mode.  
This connection is only required if you want to record from an  
external CD player with a digital coaxial output.  
L
R
A
N
A
L
O
G
CD PLA  
YER  
O
U
T
D
IG  
IT  
T
A
L
O
U
O
U
T
IC  
T
A
O
P
L
L
R
CD RECORDER  
L
L
OUT  
ANALOG OUT  
4
DIGITAL  
R
R
IN  
OUT  
ANALOG  
IN  
OUT  
DIGITAL  
L
3
IN  
OPTICAL  
1
CD RECORDER  
R
L
O
LO  
U
T
G
A
N
O
U
IT  
A
L
T
2
D
IG  
A
L
R
R
IN  
A
O
U
T
L
N
A
L
O
G
IN  
O
U
T
L
R
D
IG  
IT  
A
L
L
IN  
IC  
O
IN  
P
T
A
L
RECEIVER  
R
CD  
1
R
OUT  
IN  
TAPE  
2
L
L
R
RECEIVER  
C
D
R
IN  
O
U
T
IN  
T
A
P
E
1 For playing back separately on the CD Player deck, connect  
a third cable 3(not supplied) between the ANALOGUE  
OUT plugs on the CD Recorder and the INPUT plugs on an  
amplifier, e.g. CD or AUX.  
1 For recording from an external source, use a fourth cable  
4 (not supplied) to connect the DIGITAL IN plug on the  
CD Recorder/Player to the DIGITAL OUT plug on an external  
CD player.  
(Connect the red line in the R plugs and the white line in  
the L plugs.)  
Note: Your CD Recorder/Player is equipped with a digital  
coaxial output plug (common plug for CD Recorder deck  
and CD Player deck). This output can be used for digital  
play-back.  
Note:  
- Never use the PHONO input  
- Your CD Recorder/Player is equipped with a digital coaxial  
output for the CD Player deck. This output connection can be  
used for digital play-back.  
10  
INSTALLATION  
Power supply  
Digital Optical Connection CD Recorder  
This connection is only required if you want to record from an  
external CD player with a digital optical output.  
1 Remove the dust caps from the digital optical connections.  
(We recommend that you save the caps).  
2 For recording from an external source, use a fiber-optic  
cable 5to connect the digital optical input on the CD  
Recorder/Player and the digital optical output on an  
external CD player.  
1 Plug the power cord supplied into the MAINS connector on  
the CD Recorder/Player, then into a wall socket.  
2 Press ON/OFF to turn the CD Recorder/Player on.  
Note: For playing back, the digital coaxial outputs or analogue  
outputs on the CD Player and the CD Recorder must be  
connected to an amplifier.  
Note:  
- The CD Recorder/Player will automatically adjust to the  
local mains voltage.  
L
- When the CD Recorder/Player is in the ‘OFF’ position, it is  
still consuming some power. If you wish to disconnect your  
CD Recorder/Player completely from the mains, withdraw  
the plug from the AC Outlet.  
R
ANALOG  
CD PLA  
OUT  
YER  
DIGITAL  
OUT  
OUT  
OPTICAL  
4
5
L
Inserting batteries in the remote control  
CD RECORDER  
R
L
L
OUT  
ANALOG OUT  
R
DIGITAL  
R
IN  
ANALOG  
OUT  
IN  
DIGITAL  
OUT  
IN  
OPTICAL  
1
2
L
L
R
L
RECEIVER  
CD  
IN  
R
R
OUT  
IN  
TAPE  
When connecting the Digital  
Optical cable, make sure it is  
fully inserted until there is  
a click.  
1 Open the battery compartment cover.  
2 Insert 2 batteries (AAA, R03 or UM-4; as supplied) as  
shown.  
3 Replace the cover.  
Note: We recommend using 2 batteries of the same type and  
condition.  
Setup recommendations  
- Place the CD Recorder/Player on a solid, vibration free  
surface.  
- Do not place the CD Recorder/Player near a source of heat  
or in direct sunlight.  
Batteries contain chemical substances; dispose of  
them properly.  
- Do not use the CD Recorder/Player under extremely damp  
conditions.  
- If the CD Recorder/Player is placed in a cabinet, make sure  
that a one-inch space remains free on all sides of the  
recorder for proper ventilation.  
11  
REMOTE CONTROL & INSERTING DISCS  
Remote control commands  
Inserting discs  
P
R
O
G
R
A
M
D
IS  
P
L
A
Y
O
y E  
1
P
C
D
R
N
C  
L
O
S
E
4
C
D
7
P
LA  
Y
SHUFFLE  
P
A
U
S
E
S
T
O
P
RECORD  
5
FINA  
LIZE  
ERA  
SE  
P
R
E
V
.
REPEAT  
P
L
A
Y
6
O
P
E
S
N
E
R
EC  
O
R
S
C
LO  
T
O
P
DU  
BB  
1
N
E
X
T
P
o
w
e
r
O
n
/O  
ff  
P
A
PA  
US  
E
U
S
E
CD  
RE  
D
IS  
P
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
(11)  
1 Press OPEN/CLOSE  
to open the disc tray.  
2 Insert a CD, CD-R or, CD-RW in the appropriate recess in  
the tray, label side up.  
PROGRAM. . . . . . . . . . programs track numbers  
IMPORTANT:  
For recording it is important that the blank disc be  
completely free of dust particles or scratches.  
(see Disc Maintenance, p.5.)  
DISPLAY . . . . . . . . . . . selects display information  
Number keys 0 - 9 . . . selets a track by number  
SHUFFLE . . . . . . . . . . . plays CD(RW) or program in random  
order  
Q . . . . . . . . . . . . . . . searches backward  
PREVIOUS O . . . . . . . selects the beginning of a previous  
track  
Unfinalized discs cannot be played in the CD Player  
deck!  
3 Gently push the front of the tray or press OPEN/CLOSE to  
close the tray (see also Playing a CD).  
STOP 9 . . . . . . . . . . . . stops CD(RW) and clears a program  
PAUSE ;. . . . . . . . . . . interrupts CD(RW) play  
NEXT P . . . . . . . . . . . selects the beginning of subsequent  
PLAY 2 . . . . . . . . . . . . starts CD(RW) play  
R . . . . . . . . . . . . . . .searches forward  
REPEAT . . . . . . . . . . . . repeat play  
CD . . . . . . . . . . . . . . . . select CD Player  
CD-R. . . . . . . . . . . . . . . select CD Recorder  
OPEN/CLOSE . . . . . . . .opens or closes the disc tray  
CD-Recorder only  
The display will indicate the type of disc you have  
inserted.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
CD  
PAUSE PROG REPEAT 1  
COPY PROHIBIT  
REWRITABLE RECORDABLE  
When you press a button on the remote control, the indicator  
on the display will light up.  
If a CD-R is finalized the display will indicate CD.  
TRACK  
If a CD-RW is finalized it is still a CD-ReWritable and the  
display will indicate CD REWRITABLE.  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
If you insert a blank or partly-recorded CD-R or CD-RW,  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRA  
the CD recorder will calibrate the disc for optimum recording.  
During this process the display will first show OPC and then  
the number of audio tracks previously recorded. Calibration  
can take up to 25 seconds.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Note: Unless indicated otherwise, all buttons are located on  
the front of the CD Recorder/Player. If also provided  
on the remote control, the corresponding buttons on  
the remote control can be used after the CD Recorder  
or the CD Player has been selected by pressing CD-R  
or CD.  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
CD  
PAUSE PROG REPEAT 1  
COPY PROHIBIT  
REWRITABLE RECORDABLE  
Note: Only Audio CDs will be accepted. If a non-audio disc is  
inserted, the display will indicate noAUDIO.  
12  
RECORDING  
Remarks about recording  
Normal and high-speed dubbing  
Use the dubbing feature for high-speed recording from the  
CD Player deck to the CD Recorder deck. The quality of the  
original recording will be retained.  
You will soon discover how easy it is to make your own CDs.  
Nevertheless, we recommend that you use a CD-RW disc for  
your first try. The two ways to make recordings are described  
below:  
- Digital dubbing (normal or high-speed dubbing)  
- Recording from an external source:  
- Digital  
CD-SYNC  
DUBB  
TRACK  
AUTO/MANUAL  
T
AL  
REM  
TIME  
O
P
E
S
N
E
C
LO  
A
USE  
REPEA  
T
1
- Digital with synchronized start using external CD player  
- Analogue  
R
D
E
R
C
D
R
7
6
5
DUAL  
DISPLA  
Y
PHONES  
The recording procedure is the same for CD-Rs or CD-RWs.  
If the disc is a CD-RW and is already finalized you must  
unfinalize it first (page 17).  
Some comments about dubbing:  
- A complete disc or program can be copied at high speed  
(DUBB).  
- Single tracks or programs can be copied at normal speed  
(DUBB-1).  
If the disc already contains recordings, the CD recorder will  
automatically search for the end of the last track, so that  
you can start recording from there.  
- Track numbers will be increased automatically.  
- Track numbers cannot be increased manually.  
There must be at least 7 seconds of recording time left  
on the disc, or you will not be able to activate the record  
standby mode.  
Preparing for normal and high-speed dubbing  
1 Make sure that the recording disc is completely free of  
scratches and dust particles.  
• If the display indicates COPY PROHIBIT, no digital recording  
can be made of the source material. Recording will not  
start or will stop after 4 seconds.  
2 If necessary, press the DUAL button to switch off the  
DUAL mode on the display.  
The Serial Copy Management System (SCMS) only  
allows digital recording under specific conditions:  
- It is not possible to make a digital copy from a  
digital copy.  
DUAL should be off.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SHUFFLE  
SCAN  
- Analogue recording is always possible!  
- The number of recordings from the original is unlimited.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Start high-speed dubbing (Disc copy)  
A maximum of 99 tracks can be recorded on a disc.  
The minimum allowable track length is 4 seconds.  
1
To record a complete disc or program, press DUBB  
repeatedly until:  
Digital recordings can be made from CDs (or other sources  
with an output Sample Frequency of 44.1 kHz +/- 100 ppm)  
via the digital input.  
DUBBappears and DUBB flashes on the display. After  
some time, BUSYand the track number will appear on  
the display. The CD Player will scan the tracks on the  
CD and then stop.  
CD SYNC  
SHUFFLE  
SRC  
SHUFFLE  
FINALIZE  
DUBB 1  
Recordings from DAT or DCC players will not stop  
automatically.  
SCAN  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
IImportant:  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
If you want to play back the recorded CD-R disc on the  
CD Player deck or on any other regular CD player,  
it must be finalized first. See the instructions for  
finalizing discs (page 17).  
• To see the tracks that will be recorded, press DISPLAY.  
The track numbers will be shown in sequence.  
- If NO-RECappears, the track cannot be dubbed.  
- If ANALOGUE RECappears, the tracked will be  
dubbed analogue at normal speed.  
Finalized CD-RW discs play only on CD-RW compatible  
CD players.  
- All other tracks will be copied in the normal fashion at  
double speed.  
- Tracks for which DIGITAL RECappears will be  
digitally recorded at double speed.  
13  
RECORDING  
4 To stop dubbing, press STOP.  
2 To start dubbing, press PLAY on the CD Player deck.  
High-speed dubbing will start. DUBB will stop flashing  
and remain lighted. The track number and the recording  
time will be displayed.  
DUBB-1 will go out and the dubbing will stop.  
The minimal track length must be four seconds,  
otherwise a pause will be added to the track.  
After dubbing, UPDATEwill appear on the display for  
several seconds. The Total Time indications may differ  
slightly, but no audio information will be lost.  
• To check the (remaining) recording time, press Display  
(this can be done during recording).  
• Dubbing will stop automatically.  
Note: Pause cannot be operated during DUBB-1.  
3 To manually stop recording, press STOP  
DUBB will go out and dubbing will stop. The minimal  
track length must be four seconds, otherwise a pause  
will be added to the track.  
Digital recording from an external CD Player  
PLA  
Y
After dubbing, the display will show for several seconds.  
The Total Time indications may differ slightly, but no audio  
information is lost.  
P
AUSE  
STOP  
R
D
U
E
C
B
B
OR  
D
A
U
F
T
O
IN  
/M  
A
L
A
N
IZ  
E
U
A
L
E
R
A
S
E
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
O
P
/
R
E
S
E
W
R
I
T
A
B
C
L
L
O
E
Note:  
A
L
R
E
M
P
A
U
S
E
O
P
T
D
IM  
E
N
E
IG  
E
1
C
L
O
S
C
D
R
R
EP  
E
W
E
A
R
T
1
IT  
A
B
L
E
- Pause cannot be operated during DUBB.  
P
A
U
S
E
R
E
P
E
A
T
C
O
M
P
A
C
T
D
I
DISPLA  
S
C
R
E
Y
C
O
R
D
E
R
SOURCE  
C
D
R
7
6
5
REC LEVEL  
- Dubbing will be done one track at a time, meaning that  
short pauses will be added between the tracks. If you  
program all tracks in their original sequence and dub at  
normal speed (DUBB-1), pauses will not be added.  
DUAL  
DISPLA  
Y
PHONES  
Preparing for digital recording  
Start dubbing at normal speed (copy a track or program)  
1 Make sure the disc is absolutely free of scratches and dust  
particles.  
Copying one track at a time (DUBB-1) is done at normal speed.  
2 Press SOURCE repeatedly until (depending on the digital  
connection used):  
1 For recording, press DUBB repeatedly until:  
DUBB-1appears on the display and DUBB-1 flashes.  
After some time, RECORD will flash.  
DIG DIGITALor DIG OPTICALappears on the  
display.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
CD SYNC  
SRC  
FINALIZE  
SRC  
SHUFFLE  
SCAN  
SHUFFLE  
DUBB 1  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
• If necessary, press DUAL to switch off the DUAL mode;  
DUAL will no longer appear on the display.  
3 Press AUTO/MANUAL to switch between automatic and  
manual track numbering.  
If AUTO is selected (the preferred method), AUTO TRACK  
will appear on the display.  
2
To select a track for dubbing, briefly press or § on the  
CD Player one or more times.  
• If you want to copy a program, you must enter the program  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
first before selecting DUBB-1 (see Programming, page 2.0)  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
• If you select a track using the digital key pad on the remote  
control, dubbing will start automatically.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
3 To start dubbing, press PLAY on the CD Player.  
AUTO: The track increments are automatically copied from  
DUBB-1  
will stop flashing and remain lighted and the  
the digital source material.  
selected track or program will be copied at normal  
speed. The track number and the recording time used  
will be shown on the display.  
MANUAL: Track numbers can be incremented manually by  
pressing §. (minimum track length is 4  
seconds).  
• To check the (remaining) recording time, press Display.  
This can be done during recording.  
(This can also be done in AUTO mode).  
Track numbers cannot be changed after recording.  
Note: Copy prohibited tracks will be copied analogue.  
14  
RECORDING  
Synchronized digital recording from an  
external CD player - CD-SYNC  
Note: AUTO TRACK works only with Consumer Sources with  
a digital output signal according to the IEC 958  
(consumer part) audio standard.  
Start digital recording  
R
E
C
O
R
D
C
D
S
Y
TRACK  
TIME  
N
C
DUBB  
1
OVER  
CD-SYNC  
S
DUBB  
AUTO/  
C
A
N
TRACK  
TIME  
M
TOT  
AL  
REM  
1 With the recorder stopped, press RECORD to enter the  
Record standby mode.  
TOT  
AL  
REM  
P
A
USE  
O
LO  
DIG  
P
EN  
C
S
C
D
E
REPEA  
R
E
W
R
T
1
IT  
A
B
L
E
P
A
USE  
REPEA  
RECORD flashes.  
T
1
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
C
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
R
7
6
5
DISPLA  
Y
SOURCE  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
REC LEVEL  
SRC  
DUAL  
DISPLA  
Y
SCAN  
SHUFFLE  
PHONES  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Preparing for synchronized digital recording  
The CD-SYNC feature enables you to make fast and easy  
digital recording of a CD. Track increments are automatically  
detected from the digital source material. Track increments  
cannot be added manually.  
If DIG also flashes, the digital connection is incorrect.  
2 To start recording, press PLAY on the CD Recorder/Player  
and immediately start the source (from the stop mode).  
RECORD lights continuously. The track number and  
recording time used will be indicated on the display.  
1 Make sure the disc is absolutely free of scratches and dust  
particles.  
To record a three-second pause (silence) at the beginning  
of a track, press PAUSE on the CD Recorder/Player.  
2 Press SOURCE repeatedly until (depending on the  
connection used):  
To check the (remaining) recording time, press DISPLAY.  
DIG DIGITALor DIG OPTICAL will appear on  
the display.  
(This can also be done during the recording.)  
3 To stop recording, press STOP on the CD Recorder/Player.  
RECORD will go out.  
If necessary, press DUAL to switch off the DUAL mode;  
DUAL will no longer appear on the display.  
To interrupt recording, press PAUSE.  
RECORD starts to flash. Resume at step 2.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
After recording the display will show UPDATEfor several  
seconds.  
Start synchronized digital recording  
Note:With AUTO TRACK on, the recorder will stop  
automatically. Recordings from DAT or DCC will  
stop after 20 seconds silence. With AUTO TRACK off,  
the AUTO STOP mode is disabled.  
1 With the CD Recorder/Player stopped, press CD-SYNC.  
On the display, CD-SYNC & SYNC appear. After a time,  
RECORD starts to flash.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
If DIG also flashes, the digital connection is incorrect.  
2 To start recording, press PLAY on the external digital  
source.  
The CD Recorder/Player automatically starts to record  
and RECORD lights continuously. The track number and  
recording time used will be indicated on the display  
If you start the source during a track, CD-SYNC will not  
start recording until the beginning of the next track.  
15  
RECORDING  
To check the (remaining) recording time, press DISPLAY.  
(This can also be done during recording)  
3 Press AUTO/MANUAL to switch between auto and manual  
track numbering.  
If Auto is selected (preferred), AUTO TRACK appears on  
the display.  
3 To stop recording, press STOP on the CD Recorder/Player.  
CD-SYNC and RECORD go out.  
AUTO: The track number is automatically incremented after  
To interrupt recording, press PAUSE.  
RECORD starts to flash. To resume, press PLAY on the  
CD Recorder/Player.  
a silence on the original of at least 3 seconds.  
MANUAL: Track numbers can be incremented manually by  
pressing §. (minimum track length is 4 seconds.)  
(This can also be done in AUTO mode)  
After recording the display will show UPDATEfor several  
seconds.  
Track numbers cannot be changed after recording.  
Note:  
4 With the recorder stopped, press RECORD to enter Record  
standby mode.  
RECORD will flash  
- The CD Recorder/Player will not start until it recognizes  
a digital signal. Although the reaction time is less than  
200 milliseconds, the very beginning of the music may  
sometimes not be recorded. If this happens, you can start  
the recording manually (see digital recording -  
unsynchronized).  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
- Recordings from DAT or DCC will only stop after 20 seconds  
silence.  
5 Play the source first to set the optimal recording level on  
the CD Recorder/Player.  
6 Press REC LEVEL (+ or -) repeatedly until all the blue  
segments on the Record/Play level bar light up continuously  
but the red segments do not during the loudest passages.  
The display will show -3DB or 0DB or 3DB or 6DB  
Analogue recording from an external source  
O
LO  
P
E
S
N
E
R
E
C
O
R
D
C
C
D
S
Y
TRACK  
N
C
DUBB  
1
OVER  
S
C
A
N
TRACK  
TIME  
TOT  
AL  
REM  
TIME  
TOT  
AL  
REM  
P
A
USE  
O
LO  
DIG  
P
E
S
N
E
C
C
D
REPEA  
7 Stop the source.  
R
E
W
R
T
1
IT  
A
B
L
E
P
A
USE  
REPEA  
T
1
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
C
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
R
7
6
5
DISPLA  
Y
Start analogue recording  
SOURCE  
REC LEVEL  
DUAL  
DISPLA  
Y
1 To start recording, press PLAY on the CD Recorder/Player  
and immediately start the source.  
PHONES  
RECORD lights continuously.The track number and  
recording time used appear on the display.  
Only make analog recordings if digital recording is not  
possible.  
To record a 3-second silence at the start of a track,  
press PAUSE.  
Preparing for analogue recording  
1 Make sure the disc is absolutely free of scratches and  
dust particles.  
To check the (remaining) recording time, press DISPLAY.  
(This can also be done during the recording)  
2 Press SOURCE repeatedly until:  
2 To stop recording, press STOP on the CD Recorder/Player.  
RECORD will go out.  
ANALOG appears on the display.  
CD SYNC  
SHUFFLE  
SRC  
SHUFFLE  
FINALIZE  
DUBB 1  
SCAN  
To interrupt recording, press PAUSE.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
RECORD will start to flash. Resume at step 1.  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
After recording the display will show UPDATEfor several  
seconds.  
If necessary, press DUAL to switch off the DUAL mode;  
DUAL will no longer appear on the display.  
Note: With AUTO TRACK on, the recorder will stop  
automatically after a 20 seconds silence.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SHUFFLE  
With AUTO TRACK off, the AUTO STOP mode is disabled.  
SCAN  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
16  
RECORDING  
Finalizing CD-R & CD-RW discs  
Finalizing is a simple procedure that is necessary in order  
to play back the discs on the CD Recorder/Player or on an  
external CD player.  
Note:Finalizing prevents any further recording on a CD-R.  
A finalized CD-RW must be unfinalized to allow further  
recording or erasure of tracks.  
1 Make sure the disc (in the CD Recorder/Player) is  
absolutely free of scratches and dust particles.  
2 With the recorder stopped press FINALIZE and then within  
3 seconds press RECORD.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
DUAL  
CD SYNC  
SRC  
SHUFFLE  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
The approximate finalization time will appear in the  
display.  
RECORD & FINALIZE lights up. The display counts down  
through the finalization.  
On completion, the total number of tracks and the  
total time recorded will appear on the display.  
For CD-R CD RECORDABLE will change to CD on the  
display.  
For CD-RW no change will de seen on the display.  
Finalizing will last at least 2 minutes.  
Note:During finalisation, the CD Recorder/Player accepts no  
operating commands.  
Unfinalizing CD-RW discs  
For CD-RW discs only.  
If you want to make more recordings (or to erase tracks) on  
a finalized disc you must unfinalize it first. The Table of  
Contents (TOC) on the disc will be removed.  
To unfinalize:  
1 Press ERASE twice.  
On the display, TOC and ERASE will flash.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
2 Press RECORD within 3 seconds.  
TOCand ERASE light up continuously during erasure.  
Note:This will take approximately 1 minute.  
17  
ERASING & PLAYING  
Erasing CD-RW discs  
Playing CDs on Deck 1 and/or Deck 2  
For CD-RW discs only.  
With your CD Double Deck, you can play the CD Recorder  
deck and/or the CD Player deck either simultaneously or  
separately (DUAL). For separate playing, the extra CD output  
must also be connected to an amplifier (see page 9.)  
You can erase:  
- track by track from the end.  
- the entire disc.  
To erase the last track :  
P
L
A
Y
1 Make sure the disc is not finalized (Showing OPCon  
display during start up). Otherwise unfinalize first (p.17)  
P
A
U
S
E
S
T
O
P
U
A
L
O
R
E
CO  
R
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
T
O
P
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
2 Press ERASE.  
On the display, TRA and ERASE will flash.  
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
Power On/Off  
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
C
O
M
P
TRACK  
TRACK  
A
C
OVER  
T
D
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
I
DISPLA  
S
C
R
E
Y
C
O
R
D
E
R
SOURCE  
C
D
R
7
6
5
REC LEVEL  
SRC  
DUAL  
DISPLA  
Y
C
D
-
R
E
SCAN  
SHUFFLE  
C
O
PHONES  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
1 Press DUAL to switch DUAL on.  
DUAL will light up continuously  
3 Press RECORD within 3 seconds.  
TRAand ERASE light continuously during erasure.  
2 On the deck you want to use, press PLAY to start CD play.  
The track number and the track time for the deck in play  
will appear on the display, together with the  
record/play level indicator.  
To erase the entire disc:  
1 Press ERASE once (for finalized CD-RW) and twice (for  
unfinalized CD-RW)  
On the display, DISCand ERASE will flash.  
3 Press DISPLAY once, twice or three times to see:  
Remaining track time, total remaining time,  
or total track time (without level indicator).  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
4 To interrupt play temporarily, press PAUSE.  
PAUSE will light up on the display  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
5 To continue play, press PAUSE again or press PLAY.  
6 To stop play, press STOP.  
2 Press RECORD within 3 seconds.  
The number of tracks and the total playing time will  
appear on the display.  
DISCand ERASE light continuously during erasure.  
Erasure of a complete disc may take up to 1.5 minutes.  
Playing as a 2-disc changer  
Your CD Recorder/Player can play CDs in both decks either  
successively or in random order (SHUFFLE play).  
1 Press DUAL to switch DUAL off  
DUAL should be off.  
2 On the deck you want to use, press PLAY to start CD play.  
The track number and track time of the deck in play  
appear on the display, together with the record/play  
level indicator.  
After the first disc has played, the second disc will be played.  
TIP:  
Use SHUFFLE to play the tracks on the two discs in random  
order (see SHUFFLE, page 19).  
18  
PLAYING  
3 Press DISPLAY once, twice or three times to see:  
Remaining track time, total remaining time, or total  
track time with level indicator off.  
2 Release the button when the desired passage has been  
found.  
Play will start with the desired passage.  
4 To temporarily interrupt play, press PAUSE.  
PAUSE will light up on the display.  
Note: During Shuffle, Repeat or Programmed play, search is  
restricted to within the track being played at the time.  
5 To continue play, press PAUSE again or press PLAY.  
6 To stop play, press STOP.  
The number of tracks and the total playing time on  
the CD will appear on the display.  
Shuffle (random order) play  
PROGRAM  
D
IS  
P
L
A
Y
O
y E  
1
P
C
D
R
C  
L
O
S
E
4
C
D
7
S
H
U
F
F
L
Selecting a track or searching  
E
5
P
R
E
V
REPEAT  
.
P
L
A
Y
1 Press DUAL to switch off the DUAL mode and to switch on  
the two-disc changer mode.  
P
LA  
Y
P
A
U
S
E
DUAL should not be lighted on the display.  
S
T
O
P
RECORD  
FINALIZE  
ERASE  
2 Press SHUFFLE on the remote control before starting or  
during play to activate shuffle play.  
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
The tracks on the CD (or in program if programmed) will  
play in random order. SHUFFLEwill appear on the  
display between tracks.  
A
B
L
E
Recordable  
Selecting a track during play  
3 Press SHUFFLE again to return to normal CD play.  
1 Briefly press or § one or more times.  
Note: Shuffle is also cleared when you open the disc tray.  
The player will skip to the beginning of the current,  
previous or next tracks, including tracks on the other  
disc when both decks are in use as a 2-disc changer.  
or  
Repeat CD, track or program  
Select CD-R or CD on the remote control, then press the  
desired track number using the numeric key pad on the  
remote control. For two-digit track numbers, press the  
1 Press REPEAT on the remote control one or more times  
during CD play.  
numeric keys in rapid succession. For tracks on the other  
disc, select the desired deck first by pressing CD or CD-R.  
Play will skip to the beginning of the selected track.  
When REPEAT 1 appears on the display, the current track  
plays repeatedly. When REPEAT appears on the display,  
the discs or programmes play repeatedly.  
Selecting a track when CD is not playing  
2 To return to normal play, press REPEAT one or more times  
until:  
The REPEAT message disappears from the display.  
1 Briefly press or § one or more times.  
or  
Select CD-R or CD on the remote control, then press the  
desired track number using the numeric key pad on the  
remote control. For two-digit track numbers, press the  
numeric keys in rapid succession.  
Note:  
- You can use shuffle in combination with repeat CD or  
programmed play using the two-disc changer.  
- Repeat will also be cleared if you open the disc tray.  
2 Press PLAY.  
Play will start with the track selected.  
Searching during CD play  
1 Hold down or § on the front of the deck or 5 or 6 on  
the remote control.  
The player will search either forward or backward at ten  
times the normal speed with the sound on low level,  
and will then search at fifty times the normal speed  
with the sound muted. The search will extend over both  
discs if the changer mode (DUAL off) is activated.  
19  
PLAYING  
Programming  
You can program up to thirty tracks to play in a desired  
sequence using either the CD Player deck or the CD  
Recorder/Player. Individual tracks can be included in the  
program more than once, but will count as a track each time  
they are included.  
PROGRAM  
D
IS  
P
L
A
Y
O
y E  
1
P
C
D
R
L
O
S
E
4
C
D
7
S
H
U
F
F
L
E
5
P
R
E
V
REPE  
.
P
AT  
L
A
1 Press CD-R or CD on the remote control to select a deck.  
The message SELECT CDror SELECT CDwill  
briefly appear on the display.  
2 Press PROGRAM on the remote control to start  
programming.  
PROG will flash and PROG  
CDror  
PROG  
CDwill briefly appear on the display.  
3 Press a track number with the number keys. For 2-digit  
numbers, press the keys in rapid succession.  
On the display, the track number appears briefly,  
followed by the total programmed tracks and total  
program time.  
4 Repeat step 2 for all tracks to be programmed.  
5 Press STOP or PROGRAM to end programming.  
PROG lights continuously.  
Note:  
- To review the program, press or § with the deck in  
the stop mode.  
- To add more tracks to the program, repeat steps 1  
through 6.  
- If you try to store more than 30 tracks, FULLappears  
on the display  
6 Press PLAY to start programmed play.  
Clearing a program  
1 Press STOP if necessary to stop programmed play.  
2 Press STOP again to clear the program.  
PROG disappears from the display.  
Note: The program is also cleared when you open the disc  
tray.  
20  
FIXING PROBLEMS  
20 second pause between recordings  
Troubleshooting  
• see Synchronized digital recording (CD-SYNC)  
p.15  
If you think your CD Recorder/Player is defective, it is wise  
to check this list first, and run the diagnostic program.  
Maybe you have forgotten a simple step.  
Player does not react  
• switch the ON/OFF button on the front of the  
player off and back on  
Warning!  
Under no circumstances should you attempt to repair  
the CD Recorder/Player yourself as this will invalidate  
the guarantee.  
RECOUERon display  
• a power failure has occured during recording,  
the CD Recorder/Player is attempting to repair  
the disc.  
SYMPTOM:• SOLUTION:  
• if RC-DISCthen appears on the display,  
the disc cannot be recorded further, and  
cannot be finalized. It can, however, still be  
played on the CD Recorder/Player or on  
another CD recorder.  
• on a CD-RW disc, the track being recorded is  
lost, but further recording and finalization can  
still be done.  
No power  
• check to ensure that the ON/OFF button is on  
• check to ensure that the power cable is  
plugged in correctly  
• switch the recorder OFF and then immediately  
back ON  
Auto track does not work  
• check to ensure that auto track is selected.  
• check to ensure that there are 3 seconds  
silence in between the tracks (analogue  
recording only)  
• If NO-OPCappears on the display, the disc  
cannot be used for recording. However, it can  
still be used as a CD on this recorder.  
• check to ensure that the source is a consumer  
source with the digital outputaccording the  
IEC audio standard.  
NO-RECon display  
• While scanning a CD before recording, a non-  
audio track was detected. This track cannot be  
copied and will be skipped.  
No sound • check the audio connections  
• if using an amplifier, try using a different  
source  
Amplifier sound is distorted  
Diagnostic program  
• check to ensure that the CD Recorder/Player  
analogue output is not connected to the  
amplifier Phono input.  
If the malfunction persists, perform the Diagnostic Program:  
1 Switch the CD Recorder/Player off using ON/OFF.  
Play will not start  
• check to ensure that the label of the CD is  
facing up  
• clean the disc  
• check to ensure that the disc is not defective  
by trying another disc  
2 Simultaneously press PLAY and STOP and switch the CD  
Recorder/Player back on using ON/OFF.  
The display will now indicate BUSY and after a few  
minutes, the message will change to ---- or  
PASSED  
• make sure that the disc has been finalized for  
play in a CD player.  
• If the ---- message appears, your recorder is  
defective and needs to be repaired. Consult your supplier  
or call the Philips Consumer Line to find the nearest  
service centre. The number of the Consumer Line can be  
found in the guarantee booklet.  
Remote control does not work  
• point the remote control directly at the  
CD Recorder/Player  
• check the batteries and replace if necessary  
• select the right source first  
• If the PASSED message appears, you may be  
misinterpreting the user instructions or using an  
inappropriate disc, or there may be a mechanical defect  
or an incorrect connection. Carefully read the user  
instructions once again; and if necessary contact your  
supplier.  
Will not record  
• clean the disc  
• check to ensure that CD-RW is not finalized  
• check to ensure that the disc is recordable  
and replace if necessary  
• make sure the disc is an AUDIO disc  
(noAUDIOmay not appear)  
• wrong input source selected.  
• If you cannot solve the problem, contact to the nearest  
service centre.  
3 Switch off the CD Recorder/Player using ON/OFF to exit  
from the Diagnostic Program.  
Analog recording is distorted  
• make sure the recording level is correct  
21  
GÉNÉRALITÉS  
Bienvenue !  
Table des matières  
Nous vous remercions d’avoir choisi un enregistreur/lecteur de  
disques compacts à double platine Philips.  
GÉNÉRALITÉS  
Caractéristiques techniques ......................................22  
Disques destinés à l’enregistrement ........................23  
Disques destinés à la lecture ....................................23  
Entretien ....................................................................23  
Accessoires ................................................................23  
Dans les années 1980, Philips a inventé un nouveau système audio:  
le disque compact, couramment appelé CD (compact disc).  
Les disques compacts vous ont fait découvrir la nouvelle dimension  
du son numérique, accroissant ainsi votre plaisir d’écoute.  
La technologie du disque compact permet en effet d’obtenir un  
son contrasté, quelle que soit son intensité, avec une séparation  
parfaite des voies. Voici maintenant l’enregistreur de CD, qui est  
le fruit des recherches que Philips a poursuivi dans ce domaine.  
COMMANDES ET CONNEXIONS  
Commandes en façade ..............................................24  
Connexions à l’arrière................................................24  
AFFICHEUR  
Description ................................................................25  
Messages ..................................................................26  
INSTALLATION  
Généralités sur les connexions..................................27  
Connexions analogiques enregistreur de CD  
et lecteur de CD ........................................................27  
Connexions analogiques du lecteur de CD................28  
Connexions coaxiales numériques pour  
Avec votre enregistreur/lecteur de CD Philips, vous pouvez réaliser  
vous-même des disques compacts de grande qualité (à condition de  
respecter les restrictions légales sur la reproduction des œuvres),  
en les copiant à vitesse normale ou élevée à partir du lecteur ou de  
l’enregistreur, ou encore en les enregistrant à partir d’une source  
externe. Bien entendu, vous pouvez également écouter tous les CD  
audio pré-enregistrés, ainsi que les CD mixtes tels que les CD Extra,  
soit en utilisant une seule platine ou les deux, soit les deux platines  
ensemble comme avec un changeur à 2 platines.  
l’enregistreur de CD............................................................28  
Connexions optiques numériques  
de l’enregistreur de CD ......................................................29  
Alimentation ..............................................................29  
Conseils d’installation................................................29  
Mise en place des piles dans la télécommande ......29  
Les enregistrements sont strictement réservés à un usage privé.  
Il est interdit de reproduire le matériel protégé par un droit  
d’auteur, y compris les programmes informatiques, les films,  
es enregistrements télévisés et audio. L’appareil ne doit pas  
être utilisé à cet effet.  
TÉLÉCOMMANDE ET MISE EN PLACE DES DISQUES  
Commandes à distance..............................................30  
Mise en place des disques........................................30  
Caractéristiques techniques  
ENREGISTREMENT  
Remarques préliminaires ..........................................31  
Copie à vitesse rapide et normale ............................31  
Enregistrement numérique à partir d’un lecteur  
de CD externe ............................................................32  
Enregistrement numérique synchronisé  
à partir d’un lecteur de CD externe - CD-SYNC........33  
Enregistrement analogique depuis  
une source externe ....................................................34  
Finalisation (disques CD-R et CD-RW) ......................35  
Annulation la finalisation (disques CD-RW)..............35  
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.  
Digital réponse en fréquence ......................................0–22,050Hz  
Rapport signal/bruit en lecture ............................................100dB  
Gamme dynamique en lecture ..............................................95dB  
Distorsion harmonique totale en lecture..................0.0056%, -85dB  
Rapport signal/bruit en enregistrement (analogue) ..................90dB  
Rapport signal/bruit en enreg. (numérique) ......identique a la source  
Gamme dynamique en enregistrement ....................................92dB  
Distorsion harmonique totale en enregistrement....0.0056%, -85dB  
EFFACEMENT ET LECTURE  
Effacement des disques CD-RW................................36  
Lecture de CD sur la platine1 et/ou sur la platine 2 ......36  
Lecture sur un changeur à 2 disques ........................36  
Entrée coaxiale numérique (CEI 958))..............44.1 Khz +/-100ppm  
Entrée optique numérique (CEI 958) ..............44.1 Khz +/- 100ppm  
Entrée analogique (4 pas -3,0,3 et 6 dB)......500mVrms/50k =0dB  
Sortie audio ..........................................................2V RMS 2dB  
Sortie coaxiale numérique..........................................0.5 Vpp/75  
Casque d’écoute ............................................0-5V RMS/8-2000  
LECTURE  
Sélection d’une plage ou recherche..........................37  
Lecture en mode aléatoire ........................................37  
Répétition de la lecture d’un disque,  
d’une plage ou d’un programme................................37  
Programmation ..........................................................38  
Dimensions ....................................................435 x 305 x 88mm  
Poids ......................................................................................4kg  
Consommation électrique .............................................................20W  
Température en fonctionnement.........................................5 - 35°C  
Tension d’alimentation ....................................................AC 120V  
EN CAS DE PROBLÈMES  
Dépannage ................................................................39  
Programme de diagnostic ..........................................39  
22  
GÉNÉRALITÉS  
Disques destinés à l’enregistrement  
Entretien  
Il est essentiel que les disques destinés à l’enregistrement  
soient exempts de poussière et de rayures.  
Pour l’enregistrement, il faut utiliser des disques  
audionumériques spéciaux (pour musique seulement).  
Ces disques portent, selon leur type, un des logos indiqués  
ci-dessous ainsi que la mention « DIGITAL AUDIO ».  
Des redevances de droits d’auteur ont été payées pour  
ces disques dans certains pays.  
Pour nettoyer un disque compact,  
essuyez-le en passant un linge  
doux et non pelucheux en un  
mouvement rectiligne dirigé du  
centre vers les bords. Les produits  
de nettoyage peuvent endommager  
le disque. Écrivez seulement sur le  
côté imprimé des CD-R ou des  
Votre enregistreur accepte deux types de disques pour  
l’enregistrement :  
CD-R (CD Audio  
- Les disques de type  
CD-RW et uniquement avec un stylo feutre à pointe douce.  
Recordable)  
, enregistrables une fois.  
Une fois enregistrés et finalisés, ces  
disques peuvent être lus par tous les  
lecteurs et les enregistreurs de CD.  
Recordable  
Nettoyez l’enregistreur/lecteur de CD  
avec un linge doux non pelucheux  
légèrement humide. N’utilisez pas de  
produits de nettoyage, car ils peuvent  
être corrosifs.  
CD-RW  
- Les disques de type  
(CD Audio ReWritable)  
, qui sont  
réinscriptibles. Ces disques peuvent être  
enregistrés, effacés et réenregistrés des  
centaines de fois. Une fois finalisés, ils  
ReWritable  
N’exposez ni l’enregistreur, ni les  
piles, ni les disques compacts à  
l’humidité, à la pluie, au sable ou à  
une chaleur excessive (appareil de  
chauffage ou ensoleillement direct).  
doivent être lus par des lecteurs et des enregistreurs  
compatibles CD-RW. Il est prévu qu’au cours de l’année  
1999 la plupart des lecteurs et des enregistreurs de CD  
Philips seront compatibles CD-RW.  
Si l’enregistreur de disque compact ne peut lire les CD  
correctement, nettoyez la lentille au moyen d’un disque de  
nettoyage. D’autres méthodes de nettoyage peuvent détruire  
cette dernière. Gardez toujours le tiroir de chargement fermé  
pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille.  
Si le problème persiste, portez l’appareil à réparer.  
Disques destinés à la lecture  
Votre enregistreur/lecteur de CD peut lire :  
- Tous les CD audionumériques pré-enregistrés et les CD  
mixtes tels que les CD Extra;  
Les lentilles peuvent s’obscurcir lorsque l’appareil passe  
rapidement d’un environnement froid à un environnement  
chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un disque  
compact et il faut attendre que l’humidité s’évapore.  
- Tous les disques audio de type CD-R et CD-RW.  
Remarque: Les disques CD-R enregistrés avec un ordinateur  
peuvent être utilisés s’ils ont été traités  
conformément à la norme CEI 958 relative aux  
appareils audionumériques grand public.Session  
unique seulement!  
Accessoires  
- 2 câbles audio analogiques (avec des fiches rouges  
et blanches)  
- 1 câble coaxial numérique (avec des fiches noires)  
- 1 cordon d’alimentation  
- 2 piles  
- 1 télécommande  
- un livret de garantie  
23  
COMMANDES ET CONNEXIONS  
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18  
19 20 21 22 23  
PL  
AY  
PA  
U
SE  
ST  
O
P
RE  
CO  
RD  
FIN  
A
LIZ  
E
ER  
A
SE  
2
1
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
O
PE  
SE  
E
/
R
E
N
REC  
O
RD  
W
R
I
T
A
B
CL  
O
L
E
CD  
S
YN  
T
R
ACK  
C
DU  
BB  
1
OV  
ER  
CD  
-S  
YN  
C
SC  
AN  
D
U
B
B
R
e
c
o
r
d
able  
T
RA  
CK  
A
U
TO  
/M  
A
N
U
TO  
TA  
A
L
L
RE  
M
Po  
w
er  
T
IME  
O
n/  
O
ff  
TO  
TA  
L
RE  
M
PA  
US  
E
TIM  
O
PE  
SE  
DI  
E
P
LA  
G
N
Y
CL  
O
CD  
P
A
U
SE  
RE  
W
RE  
P
EAT  
RIT  
AB  
LE  
1
ST  
O
PA  
US  
P
E
RE  
PE  
AT  
1
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
D
C
IS  
PL  
R
AY  
E
C
O
R
D
E
R
SO  
C
U
D
RC  
R
E
7
6
5
RE  
C
LE  
VE  
L
D
U
A
L
D
IS  
PL  
AY  
C
D
-
R
E
C
PH  
O
R
O
D
N
A
ES  
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
28 27 26 25 24  
C
D
C
D
R
L
L
R
L
OUT  
ANALOG  
R
OUT  
DIGITAL  
R
IN  
ANALOG  
OUT  
IN  
DIGITAL  
OUT  
IN  
OPTICAL  
1
2
3
4
5
6
7
8
PAUSE ;. . . . . . . interruption temporaire de la lecture  
£ STOP 9. . . . . . . . arrêt  
Disc tray  
Commandes en façade  
CD recorder  
OPEN/CLOSE . . . ouverture/fermeture du tiroir de  
chargement  
1 ON/OFF . . . . . . . . mise sous tension/hors tension  
2 Tiroir de chargement  
3 PLAY 2 . . . . . . . mise en marche de la lecture ou de  
l’enregistrement  
§ PHONES . . . . . . . prise pour casque  
DISPLAY . . . . . . . sélection de l’information sur l’afficheur  
DUAL . . . . . . . . . . lecture indépendante de l’enregistreur  
et du lecteur de CD  
4 PAUSE ;. . . . . . . interruption temporaire de la lecture  
5 STOP 9. . . . . . . . arrêt  
6 . . . . . . . . . . . . . plage précédente/recherche arrière  
7 §. . . . . . . . . . . . . plage suivante/recherche avant/  
nouvelle plage  
8 RECORD . . . . . . . enregistrement  
9 FINALIZE. . . . . . . finalisation de l’enregistrement  
0 ERASE . . . . . . . . . effacement de l’enregistrement  
! OPEN/CLOSE . . . ouverture/fermeture du tiroir de  
chargement  
@ AFFICHEUR (messages d’information)  
# DISPLAY . . . . . . . sélection de l’information sur l’afficheur  
$ SOURCE . . . . . . . sélection de l’entrée numérique ou  
analogique  
Connexions à l’arrière  
1 Connexion secteur  
4 ANALOG IN . . . . pour connexion à sortie de ligne d’un  
amplificateur (gauche et droite)  
5 ANALOG OUT CDR & CD  
. . . . . . . . . . . . . . pour connexion à entrée de ligne d’un  
amplificateur (gauche et droite)  
6 DIGITAL IN. . . . . pour connexion à la sortie coaxiale  
numérique d’un lecteur de CD externe  
7 DIGITAL OUT CDR & CD  
. . . . . . . . . . . . . . connexion à l’entrée coaxiale numéri-  
que d’un amplificateur ou d’un système  
d’enregistrement, par exemple  
REC LEVEL  
%
. . . . . réglage du niveau d’enregistrement  
(analogique)  
8 OPTICAL IN . . . . pour connexion à la sortie optique  
numérique d’un lecteur de CD externe  
^ CD-SYNC . . . . . . enregistrement synchronisé (démarrage  
automatique à l’enregistrement)  
& DUBB . . . . . . . . . copie numérique (rapide ou normale) du  
lecteur de CD vers l’enregistreur de CD  
À utiliser uniquement avec le MODE DUAL (lecture simultanée) :  
* AUTO/MANUAL . incrémentation automatique ou  
3 DIGITAL OUT CD . . permet de connecter le lecteur de  
CD à l’entrée coaxiale numérique  
numérotation manuelle des plages  
d’un amplificateur ou d’un système  
d’enregistrement, par exemple  
CD player  
( . . . . . . . . . . . . . plage précédente/recherche arrière  
) §. . . . . . . . . . . . . plage suivante/recherche avant  
¡ PLAY 2 . . . . . . . débute la lecture  
2 ANALOG OUT CD . permet de connecter le lecteur de  
CD à l’entrée de ligne d’un  
amplificateur (gauche et droite)  
24  
AFFICHEUR  
) DUBB (1) . . . . . . . . copie du lecteur de CD vers  
AFFICHEUR description  
l’enregistreur de CD  
¡ Indicateur de niveau d’enregistrement ou de lecture (mode  
analogique).  
L’afficheur est doté d’une section réservée à l’enregistreur de  
CD et une autre destinée au lecteur de CD.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21  
21  
22 23 24  
TRACK  
OVER  
DUAL  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
25  
26  
27  
SRC  
SHUFFLE  
SCAN  
20  
19  
18  
17  
16  
TOTAL REM TRACK TIME  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE PROG REPEAT 1  
COPY PROHIBIT  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
CD  
REWRITABLE RECORDABLE  
29 28  
15 14 13 12 11 10  
Section réservée à l’enregistreur de CD  
Section réservée au lecteur de CD  
1 RECORD. . . . . . . . . s’allume pendant l’enregistrement et  
clignote en mode d’attente.  
2 FINALIZE . . . . . . . . s’allume pendant la finalisation et  
DUAL . . . . . . . . . . . lecture indépendante de  
l’enregistreur et du lecteur de CD  
£ SHUFFLE . . . . . . . . lecture des plages dans un ordre  
clignote en mode d’attente.  
aléatoire  
3 ERASE . . . . . . . . . . s’allume pendant l’effacement d’un  
enregistrement et clignote en mode  
d’attente.  
TRACK . . . . . . . . . . numéro de plage  
TOTAL REM TRACK TIME s’allume selon le mode de  
durée sélectionné  
§ REPEAT 1. . . . . . . . répétition de la lecture  
COPY PROHIBIT . . s’allume lors d’une tentative  
d’enregistrement d’un disque  
4 CD-SYNC. . . . . . . . indique que l’enregistrement  
synchronisé est actif.  
5 SHUFFLE . . . . . . . . lecture des plages dans un ordre  
aléatoire  
numérique protégé  
PROG . . . . . . . . . . . indique qu’un programme de lecture  
6
. . . . . . . . . . . indique que la télécommande est  
activée.  
est en cours.  
ª PAUSE . . . . . . . . . indique que la fonction arrêt  
momentané est activée.  
7 SCAN . . . . . . . . . . . balayage à la recherche d’une inter-  
diction d’enregistrement ou d’une  
piste de données en mode de copie.  
8 TRACK . . . . . . . . . . numéro de plage  
9 TOTAL REM TRACK TIME s’allume selon le mode de  
durée sélectionné  
(1)  
0 REPEAT  
. . . . . . indique que la fonction de répétition  
est activée en lecture.  
@ RECORDABLE . . . indique qu’un disque CD-R non  
finalisé a été mis en place.  
# OPT . . . . . . . . . . . . entrée optique numérique sélectionnée  
$ REWRITABLE . . . . indique qu’un disque CD-RW a été  
mis en place.  
% CD . . . . . . . . . . . . . indique qu’un disque a été mis en  
place (CD préenregistré, disques  
CD-R ou CD-RW finalisés).  
^ ANALOG . . . . . . . . indique que l’entrée analogique est  
sélectionnée.  
& DIG. . . . . . . . . . . . . s’allume lorsque l’entrée numérique  
est sélectionnée et clignote lorsque  
l’entrée numérique est incorrecte.  
* PAUSE . . . . . . . . . indique que la fonction arrêt  
momentané est activée.  
( AUTO TRACK . . . . indique que la numérotation automa-  
tique des plages est en fonction.  
25  
AFFICHEUR  
AFFICHEUR messages  
Les messages suivants s’affichent le cas échéant pour votre  
information :  
READING ........lecture des informations du disque  
OPC....................procédure de calibrage en cours (Optical  
Power Calibration)  
OPEN..................ouverture du tiroir en cours  
CLOSE ..............fermeture du tiroir en cours  
NO-DISC ........aucun disque mis en place ou disque  
illisible  
UPDATE............mise à jour du contenu du disque  
RECOUER..........procédure de récupération en cours  
BUSY..................fin de l’enregistrement (4 secondes) en cours  
ou balayage en cours de la plage en mode  
DUBB  
SYNC..................attente d’enregistrement synchronisé  
TRA ....................attente d’effacement de plage  
DISC..................attente d’effacement du disque  
NO-OPC............échec du calibrage ; enregistrement  
ultérieur impossible  
FULL..................programme complet  
cD-FULL..........impossibilité d’enregistrer davantage  
noAUDIO ........(clignotant) absence de disque audio ou  
impossibilité de lire les données  
FINAL ..............calibrage effectué 96 fois, finalisation  
requise  
DIGITAL ........entrée coaxiale numérique sélectionnée  
OPTICAL..........entrée optique numérique sélectionnée  
SHUFFLE..........lecture aléatoire en cours  
RC-DISC..........disque récupéré, finalisation impossible  
TOC....................clignote lors de l’attente de la finalisation  
d’un disque, s’allume lors de l’annulation de  
la finalisation d’un disque  
INPUT ..............sélection de l’entrée en cours (CD-SYNC)  
ANALOG............entrée analogique sélectionnée  
DUBB-1............copie à vitesse normale  
DUBB..................copie à vitesse élevée  
DUAL..................enregistreur et lecteur de CD fonctionnant  
séparément  
SELECT CD......sélection du lecteur de CD  
SELECT CDr ..sélection de l’enregistreur de CD  
DUAL OFF ......enregistreur et lecteur de CD fonctionnant  
ensemble  
PROG  
CD..début de la programmation du lecteur de CD  
CDrdébut de la programmation de l’enregistreur  
de CD (lecture)  
PROG  
DIGITAL RECenregistrement numérique de la plage  
-3DB..................sensibilité du niveau d’enregistrement -3 dB  
0DB....................sensibilité du niveau d’enregistrement 0 dB  
3DB....................sensibilité du niveau d’enregistrement 3 dB  
6DB....................sensibilité du niveau d’enregistrement 6 dB  
NO REC............piste de données (non audio) trouvée  
pendant le balayage  
ANALOG REC..piste de copie interdite trouvée pendant la  
copie (copie analogique de la piste)  
26  
INSTALLATION  
Connexions analogiques de l’enregistreur et  
du lecteur de CD  
Généralités sur les connexions  
Pour la lecture, l’enregistreur de CD (et/ou le lecteur de CD)  
est doté des entrées suivantes :  
- sortie coaxiale numérique (CD et CD-R)  
- sortie analogique (CD et CD-R)  
Nous conseillons de connecter ces sorties à l’entrée TAPE ou  
CD-R de votre amplificateur.  
Cette connexion doit être réalisée tant pour l’enregistreur de  
CD que pour le lecteur de CD (câble 2).  
Le câble 1 est uniquement nécessaire si vous souhaitez  
effectuer des enregistrements à partir d’une source  
analogique externe.  
Pour l’enregistrement externe, les entrées suivantes sont  
présentes :  
- entrée optique numérique  
- entrée coaxiale numérique  
- entrée analogique  
L
R
L
CD RECORDER  
L
O
L
U
O
T
G
A
O
IG  
N
U
IT  
A
T
D
R
A
L
R
IN  
A
O
U
T
N
A
L
O
G
IN  
O
U
T
Pour la lecture, lorsque le lecteur de CD fonctionne  
indépendamment de l’enregistreur de CD (mode Dual),  
les sortie suivantes sont prévues :  
1
D
IG  
IT  
A
L
IN  
O
P
T
IC  
A
L
2
- sortie coaxiale numérique (CD)  
- sortie analogique (CD)  
Nous conseillons de connecter ces sorties à l’entrée CD de  
votre amplificateur.  
L
L
RECEIVER  
R
R
O
U
T
TAPIEN  
Les connexions à effectuer dépendent de l’équipement audio  
dont vous disposez déjà. Veuillez tout d’abord vous reporter  
au mode d’emploi de votre matériel.  
Les enregistrements numériques (optiques ou coaxiaux)  
donnent les meilleurs résultats, tant pour la qualité du son  
que pour la facilité d’utilisation (numérotation automatique,  
par exemple).  
Utilisez les câbles audio fournis avec l’appareil. Branchez les  
fiches rouges sur les prises R et les fiches blanches sur les  
prises L.  
La connexion optique numérique est moins sensible aux  
perturbations externes.  
Si votre matériel n’est pas équipé à cet effet, votre  
enregistreur/lecteur de CD possède un convertisseur  
analogique/numérique de très grande qualité qui assure de  
très bonnes performances audio pour les enregistrements  
effectués par l’entrée analogique.  
1 Pour l’enregistrement externe, branchez le câble 1 d’un  
côté sur les prises ANALOG IN de l’enregistreur/lecteur de  
CD et de l’autre sur les prises LINE OUT ou TAPE OUT d’un  
amplificateur.  
Remarque: L’enregistrement direct à partir d’un  
enregistreur/lecteur de CD nécessite  
l’établissement d’une connexion entre l’entrée  
analogique de l’enregistreur/lecteur de CD et la  
sortie analogique du enregistreur/lecteur de CD .  
La meilleure performance audio est obtenue lorsque la lecture  
s’effectue par le biais de la sortie coaxiale numérique de  
l’enregistreur CD. Si votre matériel n’est pas équipé à cet  
effet, l’enregistreur/lecteur de CD possède un convertisseur  
numérique/analogique qui assure un son de très bonne  
qualité par l’intermédiaire de la sortie analogique.  
2
Pour la lecture, branchez le câble 2 d’un côté sur les  
prises ANALOG OUT de l’enregistreur/lecteur de CD et de  
l’autre sur les prises d’entrée d’un amplificateur, p. ex.,  
TAPE IN, CD-R ou AUX.  
Nous vous conseillons d’établir systématiquement les deux  
types de connexions, numériques et analogiques. Ainsi, vous  
pouvez toujours réaliser des enregistrements analogiques  
lorsque l’enregistrement numérique est impossible.  
Remarque: N’utilisez jamais l’entrée PHONO.  
Nous décrivons ci-après les méthodes les plus courantes pour  
connecter le enregistreur/lecteur de CD. Si vous éprouvez  
malgré tout des difficultés, vous pouvez contacter le centre de  
service à la clientèle de Philips situé dans votre pays.  
27  
INSTALLATION  
Connexions analogiques du lecteur de CD  
Connexions coaxiales numériques pour  
l’enregistreur de CD  
Connexions analogiques du lecteur de CD.  
Cette connexion est uniquement nécessaire si vous souhaitez  
utiliser le lecteur séparément de l’enregistreur de CD.  
Cela est possible grâce au mode DUAL.  
Cette connexion est uniquement nécessaire si vous souhaitez  
réaliser des enregistrements à partir d’un lecteur de CD  
externe avec une sortie coaxiale numérique.  
L
R
A
N
A
L
O
G
CD PLA  
L
O
U
T
YER  
D
IG  
IT  
T
A
O
U
L
R
CD RECORDER  
O
T
L
U
IC  
T
A
O
P
L
L
OUT  
ANALOG OUT  
DIGITAL  
R
R
IN  
OUT  
ANALOG  
4
IN  
OUT  
DIGITAL  
3
IN  
OPTICAL  
1
L
2
CD RECORDER  
R
L
O
L
U
O
T
G
A
N
O
U
IT  
A
L
T
L
D
IG  
A
L
R
L
R
R
IN  
A
L
O
O
U
T
IN  
RECEIVER  
N
A
L
R
G
IN  
CD  
O
U
T
R
D
IG  
IT  
OUT  
IN  
A
L
IN  
IC  
O
P
T
TAPE  
A
L
1
2
L
L
R
RECEIVER  
C
D
R
IN  
O
U
T
IN  
T
A
P
E
1 Pour utiliser séparément le lecteur de CD, branchez un  
troisième câble 3 (non fourni) d’un côté sur les prises  
ANALOG OUT de l’enregistreur de CD et de l’autre sur les  
prises d’entrée d’un amplificateur, par exemple CD ou AUX.  
1 Pour l’enregistrement externe, branchez le câble 4 (non  
fourni) d’un côté sur la prise DIGITAL IN de l’enregistreur/  
lecteur de CD et de l’autre sur la prise DIGITAL OUT du  
lecteur de CD externe.  
(Branchez les fiches rouges sur les prises R et les fiches  
blanches sur les prises L.)  
Remarque :  
- N’utilisez jamais l’entrée PHONO.  
Remarque: Votre enregistreur/lecteur de CD comporte une  
sortie coaxiale numérique (sortie commune à  
l’enregistreur et au lecteur de CD) pouvant être  
utilisée pour la lecture en mode numérique.  
- Votre enregistreur/lecteur de CD est équipé d’une sortie  
coaxiale numérique pour la platine du lecteur. Cette sortie  
peut être utilisée pour la lecture numérique.  
28  
INSTALLATION  
Connexions optiques numériques  
de l’enregistreur de CD  
Alimentation  
Cette connexion est uniquement nécessaire si vous souhaitez  
réaliser des enregistrements à partir d’un lecteur de CD  
externe avec une sortie optique numérique.  
1
Ôtez les capuchons de protection des connecteurs optiques  
numériques. (Nous vous conseillons de conserver ces capuchons.)  
1
2
2
Branchez la fiche appropriée du cordon d’alimentation sur  
la prise MAINS de l’enregistreur/lecteur de CD et l’autre  
fiche sur une prise d’alimentation électrique.  
Pour l’enregistrement externe, branchez un câble en fibres  
optiques 5 d’un côté sur l’entrée optique numérique de  
l’enregistreur/lecteur de CD et de l’autre sur la sortie optique  
numérique d’un enregistreur/lecteur de CD .  
Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’enregistreur/lecteur de  
CD sous tension.  
Remarque: Pour la lecture, les sorties coaxiales numériques  
ou les sorties analogiques de l’enregistreur et du  
lecteur de CD doivent être connectées à un  
amplificateur.  
Remarque:  
- l’enregistreur/lecteur de CD d’ajuste automatiquement sur la  
tension secteur locale.  
L
- Lorsque l’enregistreur/lecteur de CD est sur la position  
“OFF” (arrêt), il consomme encore un peu d’énergie. Si vous  
désirez débrancher complètement votre enregistreur de CD,  
retirez la fiche de la prise CA.  
R
ANALOG  
CD PLA  
OUT  
YER  
DIGITAL  
OUT  
OUT  
OPTICAL  
4
5
L
CD RECORDER  
R
L
Mise en place des piles dans la télécommande  
L
OUT  
ANALOG OUT  
R
DIGITAL  
R
IN  
OUT  
ANALOG  
IN  
OUT  
DIGITAL  
IN  
OPTICAL  
1
2
L
L
R
L
RECEIVER  
CD  
IN  
R
R
OUT  
IN  
TAPE  
Lorsque vous connectez le câble  
optique numérique, assurez-vous  
qu’il est complètement introduit :  
vous devez entendre un déclic.  
1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.  
2 Mettez en place deux piles (AAA, R03 ou UM-4; voir les  
piles fournies avec l’appareil) comme le schéma l’indique.  
3 Remettez le couvercle en place.  
Conseils d’installation  
Remarque: Nous vous conseillons d’utiliser deux piles de  
même type et de même degré d’usure.  
- Installez l’enregistreur/lecteur de CD sur une surface stable  
exempte de vibrations.  
- Ne placez pas l’enregistreur/lecteur de CD près d’une source  
de chaleur ou au soleil.  
Les piles contiennent des substances chimiques; par  
conséquent, il faut suivre certaines règles pour les  
mettre au rebut.  
- N’utilisez pas l’enregistreur/lecteur de CD dans des  
conditions d’humidité extrêmes.  
- Si l’enregistreur/lecteur de CD est placé dans un meuble,  
assurez-vous qu’il reste autour de l’appareil un espace d’au  
moins 2,5 cm pour permettre une ventilation suffisante.  
29  
TELECOMMANDE ET MISE EN PLACE DES DISQUES  
Commandes à distance  
Mise en place des disques  
P
R
O
G
R
A
M
D
IS  
P
L
A
Y
O
y E  
1
P
C
D
R
N
C  
L
O
S
E
4
C
D
7
SHUFFLE  
P
LA  
Y
P
A
U
S
E
S
T
O
P
5
RECOR  
D
P
R
E
V
.
FIN  
AL  
IZE  
ERAS  
E
REPEAT  
P
L
A
Y
6
S
T
O
P
O
LO  
P
E
S
N
E
R
EC  
O
R
C
N
E
DU  
X
BB  
1
T
P
A
U
S
E
P
o
w
e
r
O
n
/O  
ff  
PA  
US  
E
CD  
RE  
D
IS  
P
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
1
2
(11)  
pour ouvrir le tiroir de  
Appuyez sur OPEN/CLOSE  
chargement.  
Mettez en place un CD, un CD-R ou un CD-RW dans  
l’évidement du tiroir, face imprimée vers le haut.  
PROGRAM. . . . . . . . . . programmation de la lecture d’une  
suite de plages  
DISPLAY . . . . . . . . . . . sélection de l’information à afficher  
Taste numérique 0 - 9 sélection d’une plage par son numéro  
SHUFFLE . . . . . . . . . . . lecture d’un CD ou d’un CD-RW ou  
d’un programme en mode aléatoire  
IMPORTANT :  
Pour l’enregistrement, il est important d’utiliser un  
disque vierge absolument exempt de particules de  
poussière ou de rayures (voir Entretien, p. 23).  
Un disque non finalisé ne peut être lu par le lecteur de CD !  
Q. . . . . . . . . . . . . . . recherche arrière  
PREVIOUS O. . . . . . . sélection du début de la plage  
précédente  
STOP 9 . . . . . . . . . . . . arrêt d’un CD ou d’un CD-RW et  
effacement du programme  
3 Poussez le tiroir avec précaution ou appuyez sur  
OPEN/CLOSE pour le refermer le (voir également Lecture  
d'un disque compact).  
PAUSE ;. . . . . . . . . . . interruption de la lecture d’un CD ou  
d’un CD-RW  
Enregistreur de CD uniquement  
NEXT P . . . . . . . . . . . sélection du début de la plage suivante  
PLAY 2 . . . . . . . . . . . . démarrage de la lecture d’un CD ou  
d’un CD-RW  
Le type de disque s’allume sur l’afficheur.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
R . . . . . . . . . . . . . . .recherche avant  
REPEAT . . . . . . . . . . . . lecture en mode répétition  
CD . . . . . . . . . . . . . . . . sélection du lecteur de CD  
CD-R. . . . . . . . . . . . . . . sélection de l’enregistreur de CD  
OPEN/CLOSE . . . . . . . .ouverture ou fermeture du tiroir de  
chargement  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
CD  
PAUSE PROG REPEAT 1  
COPY PROHIBIT  
REWRITABLE RECORDABLE  
• Dans le cas d’un CD-R finalisé, CD s’allume.  
• Dans le cas d’un disque CD-RW finalisé, celui-ci restant  
réinscriptible, CD REWRITABLE s’allume.  
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande,  
l’indicateur d’usage de la télécommande s’allume sur  
l’afficheur.  
Si vous mettez en place un CD-R ou bien un CD-RW vierge ou  
partiellement enregistré, l’enregistreur/lecteur de CD calibre  
le disque de façon à obtenir un enregistrement optimal.  
Durant cette procédure, le message OPC, puis le nombre  
de plages audio s’affichent. Le calibrage peut prendre jusqu’à  
25 secondes.  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRA  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les commandes  
se trouvent en façade de l’appareil. Lorsqu’elles  
figurent sur la télécommande, vous pouvez  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
CD  
PAUSE PROG REPEAT 1  
COPY PROHIBIT  
REWRITABLE RECORDABLE  
également utiliser les touches correspondantes,  
après avoir sélectionné l’enregistreur de CD ou le  
lecteur de CD en appuyant sur CD-R ou CD.  
Remarque: L’appareil accepte uniquement les CD audio.  
Si vous avez mis en place un disque non audio,  
le message noAUDIOs’affiche.  
30  
ENREGISTREMENT  
Remarques préliminaires  
Copie à vitesse élevée et normale  
Vous allez bientôt découvrir à quel point il est facile de  
réaliser vos propres CD. Toutefois, pour votre premier essai,  
il vaut mieux utiliser un disque réinscriptible (CD-RW).  
Deux modes d’enregistrement peuvent être utilisés :  
- Copie numérique (enregistrement rapide ou normal)  
- Enregistrement à partir d’un lecteur de CD externe :  
- numérique  
Utilisez la fonction de copie pour l’enregistrement rapide du  
lecteur de CD vers l’enregistreur de CD (vitesse élevée). La  
qualité originelle de l’enregistrement est préservée.  
CD-SYNC  
DUBB  
TRACK  
AUTO/MANUAL  
TOT  
AL  
REM  
TIME  
O
P
E
S
N
E
C
LO  
- numérique (début synchronisé sur le lecteur de CD externe)  
- analogique  
P
AUSE  
REPEA  
T
1
E
C
O
R
D
E
R
C
D
R
7
6
5
V
EL  
• La procédure d’enregistrement est identique pour les CD-R  
et les CD-RW.  
DUAL  
DISPLA  
Y
PHONES  
• S’il s’agit d’un disque CD-RW déjà finalisé, vous devez  
d’abord annuler la finalisation (voir p. 35).  
Remarques sur la copie :  
- Il est possible de copier un disque entier ou un programme  
à vitesse élevée (DUBB).  
- Des plages isolées (ou programme) seront par contre  
copiées à vitesse normale (DUBB-1).  
• Si le disque comporte déjà des enregistrements,  
l’enregistreur/lecteur de CD se positionne automatiquement  
à la fin de la dernière plage.  
• Il doit rester au moins 7 secondes de durée  
d’enregistrement sur le disque, sinon vous ne pouvez  
sélectionner le mode d’attente d’enregistrement.  
- Le numéro de plage sera augmenté automatiquement.  
- Le numéro de plage ne peut être augmenté manuellement.  
Préparation pour la copie à vitesse élevée et normale  
• Si le message COPY PROHIBIT est affiché, cela signifie qu’il  
n’est pas possible d’enregistrer numériquement la source.  
Au bout de 4 secondes, on n’observe aucun démarrage de  
l’enregistrement ou bien celui-ci s’arrête.  
1 Vérifiez que le disque à enregistrer est absolument exempt  
de rayures et de particules de poussière.  
2 Si nécessaire, appuyez sur DUAL pour éteindre l’indication  
DUAL sur l’afficheur.  
• Le système de protection contre les duplications en chaîne  
SCMS (Serial Copy Management System) permet de  
faire des enregistrements numériques sous certaines  
conditions :  
DUAL s’éteint.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
- il est impossible d’effectuer une copie numérique à partir  
d’une autre copie numérique;  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
- l’enregistrement analogique est toujours possible;  
- le nombre d’enregistrements à partir de l’original est  
illimité.  
Début de la copie à vitesse élevée (copie du disque)  
1
Pour enregistrer un disque entier ou un programme dans sa  
totalité, appuyez plusieurs fois sur DUBB jusqu’à ce que :  
L’indication DUBB apparaisse sur l’afficheur et que  
l’indication DUBB clignote. Après un laps de temps,  
BUSY et le numéro de plage apparaissent sur  
l’afficheur ; le lecteur de CD passe en revue les plages  
sur le CD et s’arrête ensuite.  
• On peut enregistrer au maximum 99 plages sur un disque.  
La durée minimale d’une plage est de 4 secondes.  
Digital recordings can be made from CDs (or other sources  
with an output Sample Frequency of 44.1 kHz +/- 100 ppm)  
via the digital input.  
CD SYNC  
SHUFFLE  
SRC  
FINALIZE  
DUBB 1  
Les enregistrements à partir des magnétophones DAT ou  
SCAN  
SHUFFLE  
DCC ne s’arrêteront pas automatiquement.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Important :  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
Si vous voulez lire un disque CD-R enregistré sur le  
lecteur de CD interne ou sur n’importe quel lecteur de  
CD courant, vous devez d’abord le finaliser. Se reporter  
à la section “Finaliser les disques”, page 35.  
• Pour voir les plages qui seront copiées, appuyez sur DISPLAY.  
Les numéros de plage seront affichés successivement.  
- Si NO-RECs’affiche, cela signifie que la plage ne  
peut être copiée.  
Les disques CD-RW finalisés peuvent être lus  
uniquement par des lecteurs compatibles CD-RW.  
- Si ANALOG RECs’affiche, cela signifie que la plage  
sera copiée de manière analogique, à double vitesse.  
Toutes les autres plages seront copiées normalement  
à double vitesse.  
31  
ENREGISTREMENT  
- Les plages pour lesquelles DIGITAL RECs’affiche  
seront enregistrées de manière numérique à vitesse  
élevée.  
• Si vous sélectionnez une plage au moyen du clavier à 10  
touches de la télécommande, la copie débutera  
immédiatement.  
2
Pour débuter la copie, appuyez sur PLAY sur le lecteur de CD.  
La copie à vitesse élevée débute. L’indication DUBB  
reste allumée. Le numéro de plage ainsi que la durée  
d’enregistrement écoulée apparaissent.  
3
Pour débuter la copie, appuyez sur PLAY sur le lecteur de CD.  
DUBB-1  
s’allume en permanence et la plage ou le  
programme sélectionnés sont copiés à vitesse normale.  
Le numéro de plage ainsi que la durée d’enregistrement  
écoulée apparaissent sur l’afficheur.  
• Pour vérifier la durée d’enregistrement (restante), appuyez  
sur Display. Il est également possible d’effectuer cette  
vérification pendant l’enregistrement.  
• Pour vérifier la durée d’enregistrement (restante), appuyez  
sur DISPLAY. Il est également possible d’effectuer cette  
vérification pendant l’enregistrement.  
• la copie s’interrompt automatiquement.  
3 Pour arrêter manuellement l’enregistrement, appuyez sur STOP.  
L’indication DUBB s’éteint et la copie s’arrête (la plage  
doit faire au minimum 4 secondes, autrement un  
silence sera ajouté).  
Remarque: Les plages dont la copie est interdite seront  
copiées de manière analogique.  
4 Pour interrompre la copie, appuyez sur STOP.  
DUBB-1  
s’éteint et la copie s’arrête (la plage doit faire au  
minimum 4 secondes, autrement un silence sera ajouté).  
Après la copie, l’afficheur indique UPDATEpendant  
quelques secondes. Les indications relatives à la durée totale  
peuvent différer légèrement, sans pour autant entraîner de  
perte d’information.  
Après la copie, l’afficheur indique UPDATEpendant  
quelques secondes. Les indications relatives à la durée totale  
peuvent différer légèrement, sans pour autant entraîner de  
perte d’information.  
Remarque :  
- La pause n’est pas active pendant DUBB.  
Remarque : La pause n’est pas active pendant DUBB-1.  
- La copie s’effectue plage par plage, ce qui signifie que de  
très courtes pauses seront intercalées entre les plages.  
Si vous programmez toutes les plages dans leur séquence  
d’origine et que vous effectuez la copie à vitesse normale  
(DUBB-1) cela ne se produit pas.  
Enregistrement numérique à partir d’un  
lecteur de CD externe  
PLA  
Y
P
AUSE  
Début de la copie à vitesse normale (copie d’une plage  
ou d’un programme)  
STOP  
R
D
U
E
C
B
B
O
R
D
A
U
F
T
O
IN  
/M  
A
L
A
N
IZ  
E
U
A
L
E
R
A
S
E
PLA  
Y
C
D
-
La copie plage par plage (DUBB-1) doit être effectuée à  
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
O
P
/
R
E
S
E
W
R
I
T
A
B
C
L
L
O
E
vitesse normale.  
A
L
R
E
M
P
A
U
S
E
O
P
T
D
IM  
E
N
E
IG  
E
1
C
L
O
S
C
D
R
R
EP  
E
W
E
A
T
R
IT  
A
1
B
L
E
P
C
A
U
D
S
-
E
R
R
E
P
E
A
T
1 Pour l’enregistrement, appuyez plusieurs fois sur DUBB  
C
O
M
P
A
C
T
D
I
DISPLA  
S
C
R
E
Y
C
O
R
D
E
R
SOURCE  
C
D
R
7
6
5
REC LEVEL  
jusqu’à ce que :  
DUBB-1apparaisse sur l’afficheur et que DUBB-1  
DUAL  
DISPLA  
Y
PHONES  
se  
mette à clignoter. Après un laps de temps, l’indication  
RECORD se met à clignoter.  
Préparation pour enregistrement digital  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
1
2
Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures  
et de particules de poussière.  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Appuyez sur SOURCE plusieurs fois (selon le type de  
connexion numérique utilisée) :  
DIG DIGITALou DIG OPTICALapparaisse sur  
l’afficheur.  
CD SYNC  
SRC  
FINALIZE  
SHUFFLE  
SCAN  
SHUFFLE  
DUBB 1  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
2
Pour sélectionner une plage pour la copie, appuyez  
brièvement une ou plusieurs fois sur ou §sur le  
lecteur de CD.  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
• Pour copier un programme, vous devez l’avoir introduit au  
préalable en sélectionnant DUBB-1. (Reportez-vous à la  
section “Programmation”, page 38).  
• Si nécessaire, appuyez sur DUAL afin que l’indication DUAL  
disparaisse de l’afficheur.  
32  
ENREGISTREMENT  
3
magnétophones DAT ou DCC s’arrêteront après  
20 secondes de silence. Dès que le message  
AUTO TRACK” s’éteint, le mode d’arrêt  
automatique est désactivé.  
Appuyez sur AUTO/MANUAL pour choisir la numérotation  
automatique ou manuelle des plages.  
Si le mode automatique est sélectionné, AUTO TRACK  
s’allume.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
Enregistrement numérique synchronisé  
SCAN  
SHUFFLE  
depuis un lecteur de CD externe - CD-SYNC  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
• AUTO: La numérotation des plages est reprise  
automatiquement du matériel numérique source.  
OVER  
CD-SYNC  
DUBB  
TRACK  
TIME  
AUTO/MANUAL  
TOT  
AL  
• MANUAL: Le numéro de plage peut être incrémenté  
manuellement en appuyant sur §(durée  
REM  
O
LO  
P
EN  
C
S
E
P
AUSE  
REPEA  
T
1
minimale des plages : 4 s). Cette opération peut  
également être effectuée en mode automatique.  
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
R
7
6
5
LEVEL  
DUAL  
DISPLA  
Y
• Les numéros de plage ne peuvent être changés une fois  
l’enregistrement terminé.  
PHO  
NES  
Préparation  
Remarque: La numérotation automatique des plages est  
possible uniquement si le signal de sortie  
La fonction CD-SYNC vous permet d’enregistrer rapidement et  
facilement un CD. La numérotation des plages est reprise  
automatiquement du matériel numérique source. Il n’est pas  
possible d’ajouter manuellement des numéros de plages.  
numérique des appareils est conforme à la norme  
audio CEI 958 relative au matériel grand public.  
Démarrage de l’enregistrement numérique  
1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures et  
de particules de poussière.  
1 L’enregistreur étant à l’arrêt, appuyez sur RECORD pour  
activer le mode d’attente d’enregistrement :  
RECORD clignote.  
2 Appuyez sur SOURCE plusieurs fois (selon le type de  
connexion utilisée) :  
DIG DIGITALou DIG OPTICALapparaisse sur  
l’afficheur.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Si nécessaire, appuyez sur DUAL afin que l’indication  
DUAL disparaisse de l’afficheur.  
Si DIG clignote également, cela signifie que la connexion  
numérique est incorrecte.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
DUAL  
CD SYNC  
SRC  
SHUFFLE  
SCAN  
SHUFFLE  
2 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur PLAY sur  
l’enregistreur/lecteur de CD et mettez immédiatement  
sous tension la source (depuis le mode d’arrêt).  
RECORD s’allume. Le numéro de plage et la durée  
d’enregistrement écoulée s’affichent.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Démarrage de l’enregistrement numérique synchronisé  
Pour enregistrer un silence de 3 secondes au début d’une  
1 L’enregistreur/lecteur de CD étant à l’arrêt, appuyez sur CD-  
plage, appuyez sur PAUSE.  
SYNC.  
CD-SYNC et SYNCs’affichent. Quelques instants après,  
Pour vérifier la durée d’enregistrement restante, appuyez  
sur DISPLAY. Il est également possible d’effectuer cette  
vérification pendant l’enregistrement.  
RECORD clignote.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
DUAL  
CD SYNC  
SRC  
SHUFFLE  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE PROG REPEAT 1  
3 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP  
de l’enregistreur.  
RECORD s’éteint.  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
Si DIG clignote également, cela signifie que la connexion  
numérique est incorrecte.  
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE.  
RECORD clignote. Reprenez ensuite à l’étape 2.  
À la fin de l’enregistrement, UPDATEs’affiche pendant  
quelques secondes.  
2
Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur la touche PLAY  
de la source numérique externe.  
l’enregistreur/lecteur de CD démarre l’enregistrement  
automatiquement et RECORD s’allume. Le numéro de  
plage et la durée d’enregistrement écoulée s’affichent.  
Remarque: Lorsque le message “AUTO TRACK” s’allume,  
l’enregistreur s’arrête automatiquement.  
Les enregistrements effectués à partir des  
33  
ENREGISTREMENT  
Si vous démarrez la source au milieu d’une plage,  
l’enregistrement CD-SYNC débute au début de la plage  
suivante.  
Si nécessaire, appuyez sur DUAL afin que l’indication  
DUAL disparaisse de l’afficheur.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
Pour vérifier la durée d’enregistrement restante, appuyez  
sur DISPLAY. Il est possible d’effectuer cette manœuvre  
pendant l’enregistrement.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
3
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP  
de l’enregistreur/lecteur de CD.  
CD-SYNC et RECORD s’éteignent.  
3
Appuyez sur AUTO/MANUAL pour choisir la numérotation  
automatique ou manuelle.  
Si le mode automatique est sélectionné, AUTO TRACK  
s’allume.  
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE.  
RECORD clignote.Pour poursuivre, appuyez sur PLAY  
sur l’enregistreur/lecteur de CD.  
AUTO: Le numéro de plage est incrémenté  
automatiquement dès que l’appareil détecte un  
silence d’au moins 3 secondes sur l’original.  
Une fois l’enregistrement terminé, UPDATEs’affiche  
pendant quelques secondes.  
MANUAL: Le numéro de plage peut être incrémenté  
manuellement en appuyant sur § (durée  
minimale des plages: 4 secondes).  
Remarque:  
- L’enregistreur/lecteur de CD ne démarre pas tant qu’il n’a pas  
reconnu un signal numérique. Bien que la durée de réaction  
soit inférieure à 200 milli-secondes, il est possible que les  
premières notes ne soient pas toujours enregistrées. Dans ce  
cas, débutez l’enregistrement manuellement (reportez-vous à  
la section “Enregistrement numérique sans synchronisation”)  
Cette opération peut être également effectuée  
en mode AUTO.  
Les numéros de plage ne peuvent être changés une fois  
l’enregistrement terminé.  
4 L’enregistreur étant à l’arrêt, appuyez sur RECORD pour  
activer le mode d’attente d’enregistrement.  
RECORD clignote.  
- Les enregistrements effectués à partir des magnétophones  
DAT ou DCC s’arrêteront après 20 secondes de silence.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
Enregistrement analogique depuis une  
source externe  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
O
LO  
P
E
S
N
E
R
E
C
O
R
D
C
C
D
S
Y
TRACK  
N
C
DUBB  
1
OVER  
5 Mettez d’abord la source en marche, puis réglez le niveau  
d’enregistrement optimal sur l’enregistreur/lecteur de CD.  
S
C
A
N
TRACK  
TIME  
TOT  
AL  
REM  
TIME  
TOT  
AL  
REM  
P
AUSE  
O
LO  
DIG  
P
E
S
N
E
C
C
D
REPEA  
R
E
W
R
T
1
IT  
A
B
L
E
P
6 Appuyez plusieurs fois sur la commande REC LEVEL (+ ou -)  
jusqu’à ce tous les segments bleus de l’indicateur de  
niveau d’enregistrement et de lecture soient allumés, sans  
permettre que les segments rouges restent allumés  
pendant les passages les plus intenses.  
AUSE  
REPEA  
T
1
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
C
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
R
7
6
5
DISPLA  
Y
SOURCE  
REC LEVEL  
DUAL  
DISPLA  
Y
PHONES  
L’afficheur indique -3DB ou 0DB ou 3DB ou 6DB.  
Faites des enregistrements analogiques uniquement si  
l’enregistrement numérique est impossible.  
7 Arrêtez la source.  
Préparation  
Démarrage de l’enregistrement analogique  
1
Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures  
et de particules de poussière.  
1 Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur PLAY et faites  
démarrer immédiatement la source.  
RECORD s’allume. Le numéro de plage et la durée  
d’enregistrement écoulée s’affichent.  
2
Appuyez sur SOURCE plusieurs fois jusqu’à ce que :  
ANALOG s’allume.  
CD SYNC  
SHUFFLE  
SRC  
SHUFFLE  
FINALIZE  
SCAN  
DUBB 1  
Pour enregistrer un silence de 3 secondes au début d’une  
plage, appuyez sur PAUSE.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE PROG REPEAT 1  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
Pour vérifier la durée d’enregistrement restante, appuyez  
sur DISPLAY. Il est également possible d’effectuer cette  
vérification pendant l’enregistrement.  
34  
ENREGISTREMENT  
2
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP  
de l’enregistreur.  
Annulation de la finalisation (disques CD-RW)  
RECORD s’éteint.  
Cette procédure s’applique uniquement aux disques de type  
CD-RW.  
Pour effacer des plages ou en ajouter sur un disque finalisé,  
il faut d’abord annuler la finalisation, ce qui supprime la table  
des matières (TOC, Table of content).  
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE.  
RECORD clignote. Reprenez ensuite à l’étape 1.  
À la fin de l’enregistrement, UPDATEs’affiche pendant  
quelques secondes.  
Pour annuler la finalisation :  
1
Appuyez deux fois sur ERASE.  
TOCet ERASE clignotent sur l’afficheur.  
Remarque: Lorsque le message “AUTO TRACK” s’allume,  
l’enregistreur s’arrête automatiquement après 20  
secondes de silence. Dès que le message “AUTO  
TRACK” s’éteint, le mode d’arrêt automatique est  
désactivé.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Finalisation (disques CD-R et CD-RW)  
2
Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent.  
TOCet ERASE restent allumés durant l’effacement.  
La finalisation est une procédure simple qui est nécessaire  
pour que les disques puissent être lus sur ce lecteur de CD ou  
sur tout autre lecteur de CD externe.  
Remarque: La procédure prend environ 1 minute.  
Remarque: La finalisation empêche tout enregistrement  
ultérieur sur un CD-R (présent dans l’enregistreur/  
lecteur de CD). Il faut annuler la finalisation sur  
un disque de type CD-RW pour effectuer des  
enregis-trements ultérieurs ou pour effacer des  
plages.  
1 Vérifiez que le disque est absolument exempt de rayures et  
de particules de poussière.  
2 L’enregistreur étant à l’arrêt, appuyez sur FINALIZE puis,  
dans les 3 secondes, sur RECORD.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
DUAL  
CD SYNC  
SRC  
SHUFFLE  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
La durée approximative de finalisation s’affiche alors.  
RECORD et FINALIZE s’allument. L’afficheur décompte la  
durée restante jusqu’à la fin de la finalisation. Une fois  
celle-ci terminée, le nombre total de plages et la durée  
totale d’enregistrement s’affichent.  
Pour les disques de type CD-R, CD RECORDABLE est  
remplacé par CD sur l’afficheur. Pour les disques de type  
CD-RW, l’affichage ne change pas.  
La finalisation dure au moins 2 minutes.  
Remarque: Au cours de la finalisation, aucune commande  
n’est acceptée par l’enregistreur/lecteur de CD.  
35  
EFFACEMENT ET LECTURE  
Effacement des disques CD-RW  
Lecture de CD sur la platine 1 et/ou sur la  
platine 2  
Cette procédure s’applique uniquement aux disques de type  
CD-RW.  
Grâce à cette double platine, il est possible d’utiliser  
l’enregistreur et/ou le lecteur de CD individuellement et en  
même temps. Dans ce cas, la sortie CD supplémentaire doit  
également être connectée à un amplificateur (voir page 27).  
Vous pouvez :  
- soit effacer plage par plage à partir de la fin,  
- soit effacer le disque en entier.  
Pour effacer la dernière plage :  
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
T
O
P
1
2
Vérifiez que le disque n’est pas finalisé (le message OPC  
doit s’afficher au démarrage). Sinon, procédez d’abord à  
l’annulation de la finalisation (voir p. 35).  
U
A
L
C
O
R
E
CO  
R
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
T
O
P
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
Power On/Off  
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
Appuyez sur ERASE.  
TRA et ERASE clignotent sur l’afficheur.  
C
O
M
P
A
C
T
D
I
DISPLA  
S
C
R
E
Y
C
O
R
D
E
R
SOURCE  
C
D
R
7
6
5
REC LEVEL  
DUAL  
DISPLA  
Y
C
D
-
R
E
C
PHONES  
O
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SHUFFLE  
SCAN  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
1 Appuyez sur DUAL pour commuter en mode DUAL  
on.  
DUAL reste allumé.  
3 Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent.  
TRA et ERASE restent allumés pendant l’effacement.  
2
Appuyez sur PLAY pour débuter la lecture du CD sur la  
platine que vous souhaitez utiliser.  
Le numéro et la durée de la plage en cours de lecture sur  
la platine utilisée apparaissent sur l’afficheur, ainsi que  
l’indicateur de niveau d’enregistrement et de lecture.  
Pour effacer le disque en entier :  
1 Appuyez une fois sur ERASE (pour les disques CD-RW  
finalisés) ou deux fois (pour les disques CD-RW non  
finalisés).  
3
Appuyez une, deux ou trois fois sur DISPLAY pour afficher  
respectivement les données suivantes :  
La durée restante pour la plage, la durée restante  
totale, la durée totale pour la plage (sans indicateur  
de niveau).  
DISCet ERASE clignotent sur l’afficheur.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
4 Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE s’allume sur l’afficheur.  
5
Pour reprendre la lecture, réappuyez sur PAUSE de nouveau  
ou appuyez sur PLAY.  
2
Appuyez sur RECORD dans les 3 secondes qui suivent.  
DISCet ERASE restent allumés durant l’effacement.  
6 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.  
Le nombre de plages et la durée totale de lecture  
s’affichent.  
L’effacement complet d’un disque peut prendre jusqu’à une  
minute et demi.  
Changeur à 2 disques  
Avec votre enregistreur/lecteur de CD vous pouvez utiliser les  
deux platines successivement ou dans un ordre aléatoire  
(lecture avec fonction SHUFFLE).  
1 Appuyez sur DUAL pour commuter en mode DUAL  
off.  
DUAL doit s’éteindre.  
2
Appuyez sur PLAY pour débuter la lecture du CD sur la  
platine que vous souhaitez utiliser.  
Le numéro et la durée de la plage en cours de lecture  
sur la platine utilisée apparaissent sur l’afficheur,  
ainsi que l’indicateur de niveau d’enregistrement et de  
lecture.  
36  
LECTURE  
Après avoir lu le premier disque, l’appareil passe au second.  
Recherche pendant la lecture du CD  
1
Maintenez enfoncée la touche ou §(ou 5ou 6sur  
la télécommande).  
Le lecteur recherche d’abord vers l’arrière ou vers  
l’avant à 10 fois la vitesse normale avec le son à faible  
volume, puis passe à 50 fois la vitesse normale en  
sourdine. Pour le changeur uniquement (mode DUAL),  
la recherche s’effectue sur les deux disques.  
CONSEIL :  
Utilisez la fonction SHUFFLE pour lire les plages des deux  
disques dans un ordre aléatoire.  
3
Appuyez une, deux, trois ou quatre fois sur DISPLAY pour  
afficher respectivement les données suivantes :  
La durée restante pour la plage, la durée restante  
totale, la durée totale pour la plage sans affichage de  
l’indicateur de niveau d’enregistrement et de lecture.  
2
Relâchez la touche une fois le passage souhaité atteint.  
La lecture débute au passage souhaité.  
4
5
6
Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE.  
PAUSE s’allume sur l’afficheur.  
Remarque: Lorsque l’appareil est en mode lecture aléatoire  
(SHUFFLE), répétition de lecture (REPEAT) ou  
lecture programmée (PROGRAM), la recherche  
est restreinte à la plage en cours d’exécution.  
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur PAUSE ou  
appuyez sur PLAY.  
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.  
Le nombre de plages et la durée de lecture totale s’affichent.  
Lecture en mode aléatoire (Shuffle)  
PROGRAM  
D
IS  
P
L
A
Y
O
y E  
1
P
C
D
R
L
O
S
E
4
C
D
7
S
H
U
F
F
L
Sélection d’une plage ou recherche  
E
5
P
R
E
V
REPEAT  
.
P
L
A
Y
1 Appuyez sur DUAL pour commuter en mode changeur 2 disques.  
DUAL ne s’allume pas sur l’afficheur.  
P
LA  
Y
P
A
U
S
E
S
TO  
P
2 Appuyez sur SHUFFLE sur la télécommande avant ou pendant  
la lecture d’un CD pour activer le mode de lecture aléatoire.  
Les plages du CD (ou du programme) seront lues dans un  
ordre aléatoire. SHUFFLEs’affiche entre chaque plage.  
RECORD  
FINALIZE  
ERASE  
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
Recordable  
3 Réppuyez sur SHUFFLE pour revenir au mode de lecture  
normal.  
Sélection d’une plage pendant la lecture  
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou §.  
Remarque: L’ouverture du tiroir de chargement annule  
également la fonction de lecture aléatoire.  
Le lecteur se positionne au début de la plage en cours,  
de la plage précédente ou de la plage suivante, y  
compris les plages sur l’autre disque (dans le cas du  
changeur uniquement).  
Répétition de la lecture d’un disque, d’une  
plage ou d’un programme  
ou  
Sélectionnez CD-R ou CD sur la télécommande et composez  
le numéro de plage souhaité à l’aide des touches numériques  
sur la télécommande. Pour les numéros à 2 chiffres, appuyez  
rapidement sur les touches. Pour les plages sur l’autre  
disque, appuyez d’abord sur CD ou CD-R si nécessaire.  
Le lecteur de positionne au début de la plage  
sélectionnée.  
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT de la  
télécommande pendant la lecture d’un disque.  
Lorsque REPEAT 1 s’affiche, la lecture de la plage en  
cours se répète. REPEAT indique la répétition de tout le  
disque ou du programme.  
2 Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez une ou  
plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que :  
REPEAT s’éteigne.  
Sélection d’une plage avec le lecteur à l’arrêt  
1
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou §.  
ou  
Sélectionnez CD-R ou CD sur la télécommande et composez  
le numéro de plage souhaité à l’aide des touches  
numériques. Pour les numéros à 2 chiffres, appuyez  
rapidement sur les touches.  
Remarques :  
- Vous pouvez combiner les fonctions de lecture aléatoire et  
de répétition du disque ou de lecture programmée avec le  
changeur à 2 disques.  
- L’ouverture du tiroir de chargement annule également le  
mode répétition de la lecture.  
2
Appuyez sur PLAY.  
La lecture débute à la plage sélectionnée.  
37  
LECTURE  
Programmation  
Vous pouvez programmer la lecture de 30 plages au maximum  
dans l’ordre voulu, soit sur le lecteur de CD soit sur  
l’enregistreur/lecteur de CD. Une plage peut être programmée  
plusieurs fois, mais elle est prise en compte à chaque fois.  
PROGRAM  
D
IS  
P
L
A
Y
O
y E  
1
P
C
D
R
L
O
S
E
4
C
D
7
S
H
U
F
F
L
E
5
P
R
E
V
REPE  
.
P
AT  
L
A
1 Appuyez sur CD-R ou CD sur la télécommande pour  
sélectionner la platine souhaitée.  
Le message SELECT CDr ou SELECT CD  
apparaît brièvement sur l’afficheur.  
2 Appuyez sur PROGRAM sur la télécommande pour débuter  
la programmation.  
PROG clignote et PROG  
CDrou PROG  
CD  
apparaît brièvement sur l’afficheur.  
3 Sélectionnez un numéro de plage grâce aux touches  
numérotées. Pour les nombres à deux chiffres, appuyez  
rapidement sur la suite de touches correspondantes.  
Le numéro de plage apparaît brièvement sur l’afficheur,  
suivi du nombre total de plages programmées et de la  
durée totale du programme.  
4 Répétez l’étape 2 pour chaque plage à programmer.  
5 Appuyez sur STOP ou PROGRAM pour mettre fin à la  
programmation.  
PROG Le message PROG s’allume.  
Note:  
- Pour vérifier le programme, appuyez sur ou §, le lecteur  
ou l’enregistreur de CD étant à l’arrêt.  
- Pour ajouter des plages au programme, répétez les étapes  
1 à 6.  
- Si vous tentez de programmer plus de 30 plages, le message  
FULLs’affiche.  
6
Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture du programme.  
Effacement d’un programme  
1
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture du programme si  
nécessaire.  
2
Réappuyez sur STOP pour effacer le programme.  
PROG s’éteint.  
Remarque: L’ouverture du tiroir de chargement efface  
également le programme.  
38  
EN CAS DE PROBLEMES  
Les enregistrements sont séparés par des pauses de  
20 secondes  
Dépannage  
• Reportez-vous à la section sur l’enregistrement numérique  
synchronisé (CD-SYNC), p. 33.  
Si vous pensez que votre votre enregistreur/lecteur de CD est  
défectueux, vérifiez d’abord les points suivants et lancez le  
programme de diagnostic. Peut-être avez-vous simplement  
oublié une étape.  
Le lecteur ne réagit pas.  
• Mettez le lecteur hors tension (OFF), puis à nouveau sous  
tension (ON) à l’aide de la touche en façade.  
Attention!  
Le message RECOUERs’affiche.  
N’essayez en aucun cas de réparer l’enregistreur/lecteur  
de CD vous-même, car cela annulerait la garantie.  
• Une panne de courant est survenue pendant  
l’enregistrement. L’enregistreur/lecteur de CD tente de  
réparer le disque.  
SYMPTÔME • SOLUTION:  
• Si le message RC-DISCs’affiche ensuite, il n’est pas  
possible de poursuivre l’enregistrement et le disque ne peut  
Ítre finalisé. Il peut toutefois être lu sur l’enregistreur/ lecteur  
de CD ou sur un autre enregistreur de CD.  
• Sur un disque de type CD-RW, la plage en cours  
d’enregistrement est perdue, mais il est possible de poursuivre  
l’enregistrement et de finaliser le disque.  
Pas de courant.  
• Assurez-vous que la touche ON/OFF est placée sur ON.  
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché  
correctement.  
• Mettez l’enregistreur hors tension (OFF), puis remettez-le  
immédiatement sous tension (ON).  
• Si NO-OPCs’affiche, cela signifie qu’aucun  
enregistrement ultérieur n’est possible. Vous pouvez  
toutefois lire ce CD sur l’enregistreur.  
La numérotation automatique des plages ne fonctionne  
pas.  
• Vérifiez si la fonction est sélectionnée.  
• Vérifiez si le silence séparant les plages est bien de  
3 secondes (enregistrement analogique uniquement).  
• Vérifiez si la source est un appareil grand public conforme  
à la norme audionumérique de la CEI.  
Le message NO-RECs’affiche.  
pendant le balayage d’un CD avant l’enregistrement, une plage  
non audio est détectée. Cette plage ne peut être copiée et  
sera omise.  
Pas de son.  
• Vérifiez les connexions audio.  
• Si vous utilisez un amplificateur, essayez une autre source.  
Programme de diagnostic  
Si le problème persiste, vous pouvez lancer le programme de  
diagnostic:  
Distorsion du son de l’amplificateur.  
• Vérifiez que la sortie analogique de l’enregistreur n’est pas  
connectée à l’entrée Phono de l’amplificateur.  
1 Mettez l’enregistreur/lecteur hors tension (OFF) à l’aide de  
la touche ON/OFF.  
La lecture ne démarre pas.  
• Assurez-vous que la face imprimée du disque se trouve vers  
le haut.  
• Nettoyez le disque.  
• Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre CD.  
• Vérifiez que le disque est finalisé avant de le lire dans le  
lecteur de CD  
2 Appuyez simultanément sur PLAY et STOP et remettez l’en-  
registreur/lecteur sous tension à l’aide de la touche ON/OFF.  
Le message BUSYs’affiche et après quelques  
minutes, ---- ou PASSEDs’affiche.  
• Si le message ----s’affiche, votre enregistreur est  
défectueux et doit être réparé. Consultez votre revendeur  
ou appelez le Centre d’information aux consommateurs  
(CIC) Philips afin d’obtenir les coordon-nées du centre de  
réparation le plus proche. Le numéro de téléphone du  
CIC figure dans le livret de garantie.  
La télécommande ne fonctionne pas.  
• Orientez la télécommande directement vers l’enregistreur.  
• Inspectez les piles et remplacez-les si nécessaire.  
• Commencez par sélectionner la source souhaitée.  
• Si le message PASSEDs’affiche, il est possible que  
vous ayez interprété le mode d’emploi de façon erronée,  
que vous utilisiez un disque inapproprié, qu’il y ait un  
défaut mécanique ou qu’un branchement soit incorrect.  
Dans ce cas, relisez attentivement le mode d’emploi et  
contactez votre revendeur si nécessaire.  
L’enregistrement n’est pas possible.  
• Nettoyez le disque.  
• Dans le cas d’un disque CD-RW, vérifiez qu’il n’est pas  
finalisé.  
• Vérifiez que le disque est enregistrable et remettez-le  
en place si nécessaire.  
• Il ne s’agit pas d’un disque AUDIO (noAUDIO)  
• La source d’entrée choisie est inadéquate.  
• Si le problème persiste, contactez le centre de réparation  
le plus proche.  
L’enregistrement analogique présente des distorsions.  
• Assurez-vous que le niveau d’enregistrement est approprié.  
3
Mettez l’enregistreur/lecteur hors tension à l’aide de la  
touche ON/OFF pour quitter le programme de diagnostic.  
39  
INFORMACIÓN GENERAL  
Bienvenido !  
Indice  
Gracias por adquirir esta doble unidad Philips de grabación y  
reproducción de CD.  
INFORMACIÓN GENERAL  
Datos técnicos ..........................................................40  
Disco para grabación ................................................41  
Discos para reproducir ..............................................41  
Mantenimiento ..........................................................41  
Accesorios ................................................................41  
En los años ochenta, Philips inventó un nuevo sistema de  
audio: el CD. El disco compacto reveló al usuario las nuevas  
dimensiones de los sonidos digitales y se sumó a los placeres  
del mundo del audio.  
La tecnología de los compactos admite un alto contraste  
tanto en los pasajes fuertes como en los débiles, con una  
separación entre canales perfecta.  
Philips avanza ahora un paso más en esta tecnología y el  
resultado es la grabadora de CD.  
CONTROLES Y CONEXIONES  
Controles del panel frontal........................................42  
Conexiones del panel posterior ................................42  
PANTALLA  
Con el grabador/reproductor de CD Philips, podrá crear sus  
propios CD-Audio de alta calidad (sujetos únicamente a las  
limitaciones legales de copia), tanto copiando a velocidad alta  
o normal del reproductor en la grabadora, como grabando de  
una fuente externa. Naturalmente, también podrá reproducir  
todos los CD-Audio pregrabados y los CD combinados (por  
ejemplo, CD Extra) utilizando ambas unidades por separado o  
conjuntamente como un cambiador de 2 discos.  
Descripción de la pantalla ........................................43  
Mensajes de pantalla ................................................44  
INSTALACIÓN  
Conexiones generales................................................45  
Conexiones analógicas del reproductor  
y la grabadora ............................................................45  
Conexiones analógicas del reproductor de CD ........46  
Conexiones digitales coaxiales  
del reproductor de CD................................................46  
Conexiones digitales ópticas del reproductor de CD......47  
Alimentación ..............................................................47  
Recomendaciones de configuración..........................47  
Inserción de las pilas en el mando a distancia ........47  
Las grabaciones sólo pueden realizarse para uso personal.  
Está prohibido copiar material protegido por las leyes de  
copyright, incluidos los programas informáticos, películas,  
televisión y grabaciones de audio. Este equipo no puede  
ser utilizado en tales aplicaciones.  
MANDO A DISTANCIA E INSERCIÓN DE DISCOS  
Órdenes del mando a distancia ................................48  
Inserción de discos ....................................................48  
Datos técnicos  
Sujeto a modificación sin previo aviso.  
GRABACIÓN  
Respuesta digital en frecuencia ............................0-22.050 Hz  
Relación S/R en reproducción ........................................100 dB  
Margen dinámico en reproducción ..................................95 dB  
Distorsión armónica total en reproducción ....0,0056%, -85 dB  
Relación S/R (analógica) ..................................................90 dB  
Relación S/R en grabación (digital) ............Igual que la fuente  
Margen dinámico en grabación ........................................92 dB  
Distorsión armónica total en grabación..........0,0056%, -85 dB  
Observaciones sobre la grabación ............................49  
Copia a velocidad alta y normal ................................49  
Grabación digital de un reproductor de CD externo ....50  
Grabación digital sincronizada  
de un reproductor de CD externo - CD-SYNC ..........51  
Grabación analógica de una fuente externa ............52  
Ultimación de discos CD-R y CD-RW ........................53  
Rehabilitación de discos CD-RW ..............................53  
Entrada digital coaxial (IEC 958) ..............44,1 Khz +/-100 ppm  
Entrada digital óptica (IEC958) ................44,1 Khz +/- 100 ppm  
Entrada analógica (-3, 0, 3 y 6 dB) ....500 mVrms/50 k = 0 dB  
Salida de audio..................................................2 V RMS 2 dB  
Salida digital coaxial ............................................0,5 Vpp/75  
Auriculares................................................0-5 V RMS/8-2000  
BORRADO Y REPRODUCCIÓN  
Borrado de discos CD-RW ........................................54  
Reproducción de discos en las unidades 1 y 2 ........54  
Uso como cambiador de 2 discos..............................54  
REPRODUCCIÓN  
Selección de pista o búsqueda..................................55  
Reproducción al azar (orden aleatorio)......................55  
Repetición de CD, pista o programa..........................55  
Programación ............................................................56  
Dimensiones ................................................435 x 305 x 88 mm  
Peso......................................................................................4 kg  
Consumo ............................................................................20 W  
Temperatura de funcionamiento...................................5 - 35°C  
Alimentación................................................................120V c.a.  
DETECCIÓN DE PROBLEMAS  
Solución de problemas ..............................................57  
Programa de diagnóstico ..........................................57  
40  
INFORMACIÓN GENERAL  
Discos para grabación  
Mantenimiento  
Para las grabaciones, deben utilizarse discos especiales de  
audio (sólo música) que exhiban los logotipos indicados y la  
leyenda “DIGITAL AUDIO”. En algunos países se han  
satisfecho tasas de copyright sobre estos discos.  
En las grabaciones, es muy importante que los discos no  
estén sucios ni rayados.  
Para limpiar un CD, pase un paño  
suave y sin pelusas en línea recta  
desde el centro hacia afuera. Los  
productos de limpieza pueden dañar  
el disco. Escriba únicamente en la  
cara rotulada del CD-R o CD-RW, y  
sólo con rotulador (punta de fieltro  
blanda).  
El equipo utiliza dos tipos de discos para fines de grabación:  
CD-audio grabables  
-
(CD-R):  
Completamente grabados y ultimados,  
estos discos se pueden utilizar en todos  
los reproductores y grabadoras de CD.  
Recordable  
Limpie la grabador/reproductor de  
CD con un paño suave, que no suelte  
pelusa, ligeramente humedecido. No  
utilice productos de limpieza, ya que  
podrían tener un efecto corrosivo.  
CD-audio regrabables  
-
(CD-RW):  
Pueden grabarse, borrarse y regrabarse  
cientos de veces. Una vez ultimados,  
funcionan en reproductores y grabadoras de  
ReWritable  
compatibles con el formato CD-RW  
CD  
.
En el año 1999, la mayoría de los reproductores y  
grabadoras de CD Philips serán compatibles con el formato  
CD-RW.  
No exponga la grabadora/reproductor  
de CD, las pilas ni los discos a la  
humedad, lluvia, arena o  
temperaturas elevadas (calefacción,  
luz solar directa).  
Discos para reproducción  
Si la grabadora/reproductor de CD no puede leer los discos  
correctamente, utilice un CD de limpieza normal para limpiar  
la lente antes de llevar el equipo a reparar. Otros métodos de  
limpieza podrían inutilizar la lente. Mantenga siempre cerrada  
la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente.  
La grabador/reproductor de CD puede reproducir:  
- Todos los CD-audio pregrabados y los CD combinados,  
como el CD Extra.  
- Todos los discos de audio CD-R y CD-RW.  
Las lentes se pueden empañar si la grabadora/reproductor de  
Observación:Los discos CD-R grabados con un ordenador sólo CD se traslada súbitamente de un entorno frío a otro cálido.  
podrán utilizarse si son procesados debidamente  
conforme al estándar de audio (IEC958:  
Consumo). Recuérdese: sólo una sesión de  
grabación.  
En tal caso, la reproducción de un CD resultará imposible.  
Espere a que se evapore la humedad del equipo.  
Accesorios  
- 2 cables de audio analógicos (conectores rojo y blancos)  
- 1 cable digital coaxial (conectores negros)  
- Cable de alimentación  
- 2 pilas  
- Mando a distancia  
- Garantía  
41  
CONTROLES Y CONEXIONES  
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18  
19 20 21 22 23  
PL  
AY  
PA  
U
SE  
ST  
O
P
RE  
CO  
RD  
FI  
N
A
LI  
ZE  
ER  
A
SE  
2
1
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
O
PE  
SE  
E
/
R
E
N
REC  
O
RD  
W
R
I
T
A
B
CL  
O
L
E
CD  
SY  
NC  
T
RA  
CK  
DU  
BB  
1
OV  
ER  
CD  
-S  
YN  
C
SC  
AN  
D
U
B
B
R
e
c
o
r
d
able  
T
RA  
CK  
A
U
TO  
/M  
A
TO  
N
U
A
TA  
L
L
RE  
M
Po  
w
er  
T
IME  
O
n/O  
ff  
TO  
TA  
L
RE  
M
PA  
US  
E
TIM  
O
PE  
SE  
DI  
E
P
LA  
G
N
Y
CL  
O
CD  
P
A
U
SE  
RE  
W
RE  
P
EAT  
RIT  
AB  
LE  
1
ST  
O
PA  
US  
P
E
RE  
PE  
AT  
1
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
D
C
IS  
R
PL  
AY  
E
C
O
R
D
E
R
SO  
C
U
D
RC  
R
E
7
6
5
RE  
C
L
EV  
EL  
D
U
A
L
D
IS  
PL  
AY  
C
D
-
R
E
C
PH  
O
R
O
D
N
A
ES  
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
28 27 26 25 24  
C
D
C
D
R
L
L
R
L
OUT  
ANALOG  
R
OUT  
DIGITAL  
R
IN  
ANALOG  
OUT  
IN  
DIGITAL  
OUT  
IN  
OPTICAL  
1
2
3
4
5
6
7
8
£ STOP 9 . . . . . . . . . parada  
Bandeja de disco  
Controles del panel frontal  
CD recorder  
1 ON/OFF . . . . . . . . . enciende y apaga la  
grabadora/reproductor de CD  
OPEN/CLOSE. . . . . abre/cierra la bandeja de disco  
§ PHONES . . . . . . . . toma de auriculares  
DISPLAY . . . . . . . . selecciona la información de la  
pantalla  
DUAL . . . . . . . . . . . reproducción independiente de  
ambas unidades  
2 Bandeja de disco  
3 PLAY 2. . . . . . . . . activa la reproducción o grabación  
4 PAUSE ; . . . . . . . . activa una pausa  
5 STOP 9 . . . . . . . . . parada  
Conexiones del panel posterior  
6 . . . . . . . . . . . . . pista anterior/búsqueda atrás  
7 § . . . . . . . . . . . . . siguiente pista/búsqueda  
adelante/nueva pista  
1 Conexión a la red  
4 ANALOG IN. . . . . . conexión a la salida de línea de un  
amplificador (izquierda y derecha)  
8 RECORD. . . . . . . . . grabación  
5 ANALOG OUT CDR & CD  
9 FINALIZE . . . . . . . . finalizes recording  
0 ERASE . . . . . . . . . . borra la grabación  
! OPEN/CLOSE. . . . . abre/cierra la bandeja de disco  
@ DISPLAY (pantalla de información)  
# DISPLAY . . . . . . . . selecciona la información de la  
pantalla  
. . . . . . . . . . . . . . . . se conecta a la entrada de línea de  
un amplificador (izquierda y  
derecha)  
6 DIGITAL IN . . . . . . se conecta a la salida digital coaxial  
de un reproductor de CD externo  
$ SOURCE. . . . . . . . . selecciona la entrada digital o  
7 DIGITAL OUT CDR & CD  
analógica  
. . . . . . . . . . . . . . . . se conecta a la entrada digital  
coaxial de un amplificador, equipo  
de grabación, etc.  
% REC LEVEL . . . . . . ajusta el nivel de grabación  
(analógica)  
^ CD-SYNC. . . . . . . . grabación sincronizada (comienzo  
8 OPTICAL IN. . . . . . se conecta a la salida digital óptica  
de un reproductor de CD externo  
automático)  
& DUBB. . . . . . . . . . . copia digital (rápida o normal) del  
reproductor a la grabadora  
Sólo en el modo DUAL (reproducción simultánea):  
* AUTO/MANUAL . . selecciona el método de selección de  
3 DIGITAL OUT CD. . conecta el reproductor de CD a la  
entrada digital coaxial de un  
número de pista  
CD player  
amplificador, equipo de grabación,  
etc.  
2 ANALOG OUT CD. . conecta el reproductor de CD a la  
entrada de línea de un amplificador  
(izquierda y derecha)  
( . . . . . . . . . . . . . . pista anterior/búsqueda atrás  
) §. . . . . . . . . . . . . . siguiente pista/búsqueda adelante  
¡ PLAY 2. . . . . . . . . inicia la reproducción  
PAUSE ; . . . . . . . . activa una pausa  
42  
PANTALLA  
Descripción de la pantalla  
La pantalla consta de una sección para la grabadora de CD y  
otra para la del reproductor.  
21  
22 23 24  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21  
TRACK  
OVER  
DUAL  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
25  
26  
27  
SRC  
SHUFFLE  
SCAN  
20  
19  
18  
17  
16  
TOTAL REM TRACK TIME  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE PROG REPEAT 1  
COPY PROHIBIT  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
CD  
REWRITABLE RECORDABLE  
29 28  
15 14 13 12 11 10  
Sección de la grabadora de CD  
Sección del reproductor de CD  
1 RECORD. . . . . . . . . se ilumina durante la grabación, y  
parpadea en espera de grabación  
2 FINALIZE . . . . . . . . se ilumina durante la ultimación, y  
parpadea en espera de ultimación  
3 ERASE . . . . . . . . . . se ilumina durante el borrado, y  
parpadea en espera de borrado  
DUAL . . . . . . . . . . . reproducción independiente de la  
grabadora y el reproductor de CD  
£ SHUFFLE . . . . . . . . eproduce las pistas en un orden  
aleatorio  
TRACK . . . . . . . . . . número de pista  
TOTAL REM TRACK TIME se ilumina en función del  
modo de lectura de tiempo  
4 CD-SYNC. . . . . . . . está activada la grabación  
sincronizada  
seleccionado  
5 SHUFFLE . . . . . . . . reproduce las pistas en un orden  
aleatorio  
§ REPEAT 1. . . . . . . . modo de repetición  
COPY PROHIBIT . . se ilumina cuando se intenta grabar  
material de audio digital protegido  
por ley  
PROG . . . . . . . . . . . reproducción programada  
ª PAUSE . . . . . . . . . pausa activada  
6
. . . . . . . . . . . mando a distancia activado  
7 SCAN . . . . . . . . . . . búsqueda de COPY PROHIBIT  
(prohibición de copia) o de la pista  
de datos en el modo de copia.  
8 TRACK . . . . . . . . . . número de pista  
9 TOTAL REM TRACK TIME se ilumina en función del  
modo de lectura de tiempo  
seleccionado  
0 REPEAT (1) . . . . . . función de repetición activada  
durante la reproducción  
! PROG. . . . . . . . . . . reproducción programada  
@ RECORDABLE . . . se ha insertado un CD-R sin ultimar  
# OPT . . . . . . . . . . . . está seleccionada la entrada óptica  
digital  
$ REWRITABLE . . . . se ha insertado un CD-RW  
% CD . . . . . . . . . . . . . hay un CD insertado (CD pregrabado  
o CD-R/CD-RW ultimado)  
^ ANALOG . . . . . . . . está seleccionada la entrada  
analógica  
& DIG. . . . . . . . . . . . . se ilumina cuando está seleccionada  
la entrada digital, y parpadea cuando  
la entrada digital es incorrecta  
* PAUSE . . . . . . . . . pausa activada  
( AUTO TRACK . . . . incremento automático de número de  
pista  
) DUBB (1) . . . . . . . . copia del reproductor en la  
grabadora de CD  
¡ Barra de nivel de grabación/reproducción (analógica)  
43  
PANTALLA  
Mensajes de pantalla  
La pantalla puede ofrecer los siguientes mensajes  
informativos:  
READING..........leyendo información del disco  
OPC ....................procedimiento de calibración OPC en curso  
OPEN ..................apertura de bandeja  
CLOSE................cierre de bandeja  
NO-DISC..........no hay ningún disco insertado, o es ilegible  
UPDATE ............actualizando el contenido del disco  
RECOUER ..........procedimiento de recuperación en curso  
BUSY ..................parada de grabación (4 segundos) activada, o  
exploración de pistas en el modo de copia  
SYNC ..................espera de grabación sincronizada  
TRA ....................durante la espera para el borrado de pista  
DISC ..................espera de borrado de disco  
NO-OPC ............durante la espera para el borrado de pista  
FULL ..................programa completo  
cD-FULL............no es posible seguir grabando  
noAUDIO..........(intermitente) no hay cargado un disco de  
audio, o es imposible leer los datos  
FINAL................se ha ejecutado la calibración láser en 96  
ocasiones; ultime el disco  
DIGITAL ..........durante la espera para el borrado de pista  
OPTICAL ..........entrada digital óptica seleccionada  
SHUFFLE ..........reproducción al azar  
RC-DISC ..........disco recuperado. No es posible la ultimación  
TOC ....................parpadea durante la espera de rehabilitación  
de disco, iluminado fijo durante la operación  
de rehabilitación de disco  
INPUT ..............selección de entrada (CD-SYNC)  
ANALOG..............entrada analógica seleccionada  
DUBB-1 ............durante la copia a velocidad normal  
DUBB ..................durante la copia a alta velocidad  
DUAL ..................funcionamiento por separado de  
reproductor y grabadora  
SELECT CD......durante la selección del reproductor de CD  
SELECT CDr....durante la selección de la grabadora de CD  
DUAL OFF........funcionamiento conjunto de reproductor y  
grabadora de CD  
PROG  
CD....comienzo de programación del reproductor  
de CD  
PROG  
CDr..comienzo de programación de la grabadora  
de CD (reproducción)  
DIGITAL REC..la pista se grabará digitalmente  
-3DB ..................sensibilidad de nivel de grabación de -3 dB  
0DB......................sensibilidad de nivel de grabación de 0 dB  
3DB......................sensibilidad de nivel de grabación de 3 dB  
6DB......................sensibilidad de nivel de grabación de 6 dB  
NO-REC..............se ha encontrado una pista de datos (no  
audio) durante la exploración  
ANALOG REC ..se ha encontrado una pista protegida  
(COPY PROHIBIT) durante la copia (se  
grabará en formato analógico)  
44  
INSTALACIÓN  
Conexiones generales  
Conexiones analógicas del reproductor y la grabadora  
Para la reproducción en la grabadora (o reproductor) de CD,  
se dispone de las siguientes salidas:  
- Salida coaxial digital (CD y CD-R)  
Esta conexión debe realizarse para la reproducción en ambas  
unidades (cable 2).  
El cable 1sólo se requiere para grabar de una fuente  
analógica externa.  
- Salida analógica (CD y CD-R)  
Recomendamos la conexión a la entrada TAPE o CD-R del  
amplificador.  
Para la grabación externa, están disponibles las siguientes  
entradas:  
- Entrada óptica digital  
- Entrada coaxial digital  
- Entrada analógica  
L
R
L
CD RECORDER  
L
O
L
U
O
T
G
A
O
IG  
N
U
IT  
A
T
D
R
A
L
R
IN  
A
O
U
T
N
A
L
O
G
IN  
O
U
T
1
D
IG  
IT  
A
L
IN  
O
P
T
IC  
A
L
2
Para la reproducción por separado (modo dual), existen las  
siguientes salidas:  
- Salida coaxial digital (CD)  
- Salida analógica (CD)  
Recomendamos la conexión a la entrada de CD del  
amplificador.  
L
L
RECEIVER  
R
R
O
U
T
IN  
TA  
PE  
Las conexiones dependerán de las posibilidades que ofrezca  
su equipo de audio. Consulte primero los manuales de uso de  
sus otros componentes.  
Utilice los cables de audio facilitados. Inserte los conectores  
rojos en los terminales R, y los blancos en los terminales L.  
Las grabaciones digitales (ópticas o coaxiales) ofrecen el  
mejor rendimiento en sonido y utilidad (por ejemplo,  
detección automática de pistas).  
(La conexión digital óptica es menos sensible a las  
perturbaciones externas).  
1 Para la grabación externa, conecte el cable 1entre las  
entradas ANALOG IN de la grabador/reproductor de CD y  
las salidas LINE o TAPE OUT de un amplificador.  
Si su equipo no dispone de conexiones digitales, el  
sofisticado convertidor D/A de la grabador/reproductor de  
CD garantizará un excelente rendimiento cuando se realicen  
grabaciones a través de la entrada analógica.  
Observación:Para la grabación directa de un reproductor de  
CD, la entrada analógica de la  
grabador/reproductor de CD deberá conectarse  
a la salida analógica del reproductor.  
La reproducción a través de la salida digital coaxial de la  
grabador/reproductor de CD ofrece los mejores resultados.  
Si su equipo no dispone de conexiones digitales, el  
sofisticado convertidor D/A de la grabador/reproductor de  
CD garantizará una excelente calidad de sonido a través de  
la salida analógica.  
2
Para la reproducción, conecte el cable 2entre las salidas  
ANALOG OUT de la grabador/reproductor de CD y las  
entradas de un amplificador, por ejemplo TAPE IN, CD-R o  
AUX.  
Observación:No utilice nunca la entrada PHONO.  
Le recomendamos efectuar siempre las conexiones digitales y  
analógicas. De esta manera, siempre podrá realizar  
grabaciones analógicas cuando no sea posible la grabación  
digital.  
A continuación explicamos las maneras más habituales de  
conectar la grabador/reproductor de CD. Si aun así tiene  
dudas con las conexiones, puede contactar en cualquier  
momento con el Servicio de Atención al Cliente de Philips  
de su país.  
45  
INSTALACIÓN  
Conexiones analógicas del reproductor de CD  
Conexiones digitales coaxiales de la grabadora de CD  
Esta conexión sólo se requiere para reproducir en ambas  
unidades por separado (modo dual).  
Esta conexión sólo se requiere para grabar de un reproductor  
de CD externo provisto de salida digital coaxial.  
L
R
A
N
A
L
O
G
CD PLA  
L
O
U
T
YER  
D
IG  
IT  
T
A
O
U
L
R
CD RECORDER  
O
T
L
U
IC  
T
A
O
P
L
L
OUT  
ANALOG OUT  
DIGITAL  
R
R
IN  
OUT  
ANALOG  
4
IN  
OUT  
DIGITAL  
3
IN  
OPTICAL  
1
L
2
CD RECORDER  
R
L
O
L
U
O
T
G
A
N
O
U
IT  
A
L
T
L
D
IG  
A
L
R
L
R
R
IN  
A
L
O
O
U
T
IN  
RECEIVER  
N
A
L
R
G
IN  
CD  
O
U
T
R
D
IG  
IT  
OUT  
IN  
A
L
IN  
IC  
O
P
T
TAPE  
A
L
1
2
L
L
R
RECEIVER  
C
D
R
IN  
O
U
T
IN  
T
A
P
E
1 Para reproducir por separado en la unidad de lectura,  
conecte un tercer cable 3 (no facilitado) entre los  
terminales ANALOG OUT de la grabadora de CD y la  
entrada de un amplificador (CD o AUX).  
1 Para la grabación externa, conecte el cable 4entre la  
entrada DIGITAL IN de la grabador/reproductor de CD y  
la salida DIGITAL OUT de un reproductor de CD.  
(Conecte los terminales rojos a las tomas R, y los blancos  
a las tomas L).  
Observación:La grabador/reproductor de CD está provista  
de una salida digital coaxial(salida común para  
ambas unidades), que puede utilizarse para la  
reproducción digital.  
Observación:  
- No utilice nunca la entrada PHONO (giradiscos).  
- El grabador/reproductor de CD está equipado con una salida  
digital coaxial para la unidad de reproducción. Esta salida  
puede emplearse para la reproducción digital.  
46  
INSTALACIÓN  
Alimentación  
Conexiones digitales ópticas para la grabadora de CD  
Esta conexión sólo se requiere para grabar de un reproductor  
de CD externo provisto de salida digital óptica.  
1
Retire las tapas de las conexiones digitales ópticas  
(le recomendamos que las conserve).  
2
Para la grabación externa, conecte un cable de fibra óptica  
5entre la entrada digital óptica de la  
1 Conecte el cable de alimentación a la entrada MAINS de la  
grabador/reproductor de CD, y seguidamente a la toma de  
red.  
grabador/reproductor de CD y la salida digital óptica de un  
reproductor de CD.  
2 Pulse ON/OFF para encender la grabador/reproductor de CD  
Observación:Para la reproducción, las salidas digitales  
coaxiales o analógicas del reproductor y de la  
grabadora de CD deberán estar conectadas a  
un amplificador.  
Observación:  
- La grabador/reproductor de CD se adapta automáticamente  
a la tensión de red local.  
- Aunque la grabador/reproductor de CD se encuentre  
apagado (“OFF”), seguirá consumiendo algo de corriente.  
Si desea interrumpir el suministro por completo, deberá  
desconectar el cable de la toma de alimentación.  
L
R
ANALOG  
CD PLA  
OUT  
YER  
DIGITAL  
OUT  
OUT  
OPTICAL  
4
5
Inserción de las pilas en el mando a distancia  
L
CD RECORDER  
R
L
L
OUT  
ANALOG OUT  
R
DIGITAL  
R
IN  
ANALOG  
OUT  
IN  
DIGITAL  
OUT  
IN  
OPTICAL  
1
2
L
L
R
L
RECEIVER  
CD  
IN  
R
R
OUT  
IN  
TAPE  
Cuando conecte el cable digital  
óptico, asegúrese de insertarlo  
por completo (oirá un clic).  
1 Abra el compartimento de las pilas.  
2 Inserte 2 pilas (AAA, R03 o UM-4; incluidas) como se ilustra  
en la figura.  
3 Cierre el compartimento.  
Observación:Recomendamos el uso de 2 pilas del mismo tipo  
y estado.  
Recomendaciones de configuración  
Las pilas contienen sustancias químicas. Deshágase  
de las pilas usadas conforme a las disposiciones  
vigentes.  
- Coloque la grabador/reproductor de CD sobre una superficie  
sólida que no esté expuesta a vibraciones.  
- No sitúe grabador/reproductor de CD cerca de una fuente  
de calor o a la luz solar directa.  
- No utilice la grabador/reproductor de CD en entornos  
extremadamente húmedos.  
- Si se integra la grabador/reproductor de CD en un mueble,  
asegúrese de que quede libre un espacio de 2,5 cm  
alrededor de la unidad para su correcta ventilación.  
47  
MANDO A DISTANCIA E INSERCIÓN DE DISCOS  
Órdenes del mando a distancia  
Inserción de discos  
P
R
O
G
R
A
M
D
IS  
P
L
A
Y
O
y E  
1
P
C
D
R
N
C  
L
O
S
E
4
C
D
7
SHUFFLE  
P
LA  
Y
P
A
U
S
E
S
T
O
P
5
RECOR  
D
P
R
E
FIN  
AL  
IZE  
ERAS  
V
E
REPEAT  
.
P
L
A
Y
6
S
T
O
P
O
LO  
P
E
S
N
E
R
EC  
O
R
C
N
E
DU  
X
BB  
1
T
P
A
U
P
o
w
e
S
r
O
n
/O  
E
ff  
PA  
US  
E
CD  
RE  
D
IS  
P
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
1
2
Pulse OPEN/CLOSE (11) para abrir la bandeja de disco.  
Inserte un CD, CD-R o CD-RW en la bandeja, con la cara de  
la etiqueta hacia arriba.  
PROGRAM. . . . . . . . . . programación de números de pista  
DISPLAY . . . . . . . . . . . selecciona la información de la  
pantalla  
Teclas numéricas 0 - 9seleccionan las pistas por su número  
SHUFFLE . . . . . . . . . . . reproduce el CD(RW) o programa  
enun orden aleatorio  
Q . . . . . . . . . . . . . . . búsqueda hacia atrás  
PREVIOUS O . . . . . . . para desplazarse al principio de una  
pista anterior  
STOP 9 . . . . . . . . . . . . detiene el CD(RW) y borra un  
programa  
IMPORTANTE:  
Para la grabación, conviene que el disco vacío esté  
completamente limpio de partículas de polvo y rayados  
(véase Mantenimiento, p.41).  
Un disco sin ultimar no podrá ser leído por el  
reproductor de CD.  
3 Presione lentamente el frente de la bandeja o pulse el  
botón OPEN/CLOSE para cerrar el compartimento (véase  
también Reproducción de un CD).  
PAUSE ; . . . . . . . . . . . activa una pausa en el CD(RW)  
NEXT P . . . . . . . . . . . para desplazarse al principio de una  
pista posterio  
PLAY 2 . . . . . . . . . . . . activa la reproducción del CD(RW)  
R . . . . . . . . . . . . . . .búsqueda hacia adelante  
REPEAT . . . . . . . . . . . . modo de repetición  
CD . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona el reproductor de CD  
CD-R. . . . . . . . . . . . . . . selecciona la grabadora de CD  
OPEN/CLOSE . . . . . . . .abre y cierra la bandeja de disco  
Sólo grabadora de CD  
La pantalla le informará sobre el tipo de disco  
insertado.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
CD  
PAUSE PROG REPEAT 1  
COPY PROHIBIT  
REWRITABLE RECORDABLE  
Mientras mantenga pulsado un botón del mando a distancia,  
el indicador de la pantalla permanecerá iluminado.  
• Si un CD-R está ultimado, se visualizará CD en la pantalla.  
• Si un CD-RW está ultimado, seguirá siendo regrabable y se  
visualizará CD REWRITABLE en la pantalla.  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
Si inserta un CD-R o CD-RW en blanco o parcialmente graba-  
do, la unidad calibrará el disco para optimizar la grabación.  
Durante esta operación, la pantalla indicará primero OPC y,  
a continuación, el número de pistas de audio. La calibración  
puede ocupar hasta 25 segundos.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TR  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Observación:Salvo especificación en contrario, todos los  
controles se hallan en el panel frontal del  
grabador/reproductor de CD. Si también se  
encuentran en el mando a distancia, podrá  
utilizar los botones correspondientes después  
de seleccionar la grabadora o el reproductor  
pulsando CD-R o CD  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
CD  
PAUSE PROG REPEAT 1  
COPY PROHIBIT  
REWRITABLE RECORDABLE  
Observación:Sólo se pueden utilizar discos de audio. Si se  
inserta un disco que no sea de audio, la pantalla  
indicará noAUDIO.  
48  
GRABACIÓN  
Observaciones sobre la grabación  
Copia a velocidad alta y normal  
En poco tiempo comprobará lo fácil que es crear sus propios  
discos compactos.  
No obstante, es aconsejable utilizar un CD-RW la primera vez.  
Existen dos modalidades de grabación:  
- Copia digital (velocidad alta o normal)  
- Grabación de un reproductor de CD externo:  
- Digital  
Utilice la función dubbing para copiar a alta velocidad del  
reproductor en la grabadora de CD (alta velocidad). La calidad  
de la grabación original no se verá afectada.  
CD-SYNC  
DUBB  
TRACK  
AUTO/MANUAL  
TOT  
AL  
REM  
TIME  
O
P
E
S
N
E
C
LO  
- Digital (arranque sincronizado con el reproductor externo)  
- Analógica  
P
AUSE  
REPEA  
T
1
E
C
O
R
D
E
R
C
D
R
7
6
5
V
EL  
• El procedimiento de grabación es igual para los CD-R y para  
los CD-RW.  
DUAL  
DISPLA  
Y
PHONES  
• Si se trata de un CD-RW ultimado, en primer lugar deberá  
rehabilitarlo (página 53).  
Observaciones sobre la copia:  
- Es posible copiar a alta velocidad un programa o disco  
completo (opción DUBB).  
- Las pistas individuales (o programa) se copiarán a velocidad  
normal (DUBB-1).  
- Las pistas se reordenarán (nuevo número) automáticamente  
- Las pistas no se pueden reordenar manualmente.  
• Si el disco ya contiene grabaciones, la unidad buscará  
automáticamente el final de la última pista para iniciar la  
grabación desde ese punto.  
• En el disco deben quedar al menos 7 segundos de tiempo  
disponible, o de lo contrario no podrá activar el modo de  
espera de grabación.  
Preparación para la copia a velocidad alta o normal  
1 Compruebe detenidamente que el disco no esté rayado  
ni sucio.  
• Si la pantalla indica COPY PROHIBIT, no podrá realizar  
ninguna grabación digital del material fuente. La grabación  
no comenzará, o se detendrá a los 4 segundos.  
2 Si es preciso, pulse DUAL para que desaparezca dicha  
indicación de la pantalla.  
• El sistema SCMS (gestión de copias en serie) sólo  
permite la grabación digital en determinadas condiciones:  
- Significa que no es posible realizar una copia digital de  
una copia digital.  
- La grabación analógica siempre es posible.  
- El número de grabaciones del original es ilimitado.  
DUAL deberá desaparecer de la pantalla.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Inicio de copia a alta velocidad (copia de disco)  
• Un disco admite un máximo de 99 pistas grabadas.  
La longitud mínima de pista admisible es de 4 segundos.  
1
Para grabar un disco completo o un programa, pulse  
repetidas veces DUBB hasta que:  
• Se pueden realizar grabaciones digitales de discos  
compactos (u otras fuentes con una frecuencia de muestreo  
a la salida de 44,1 kHz +/- 100 ppm) a través de la entrada  
digital.  
aparezca la indicación DUBB, y la misma indicación  
parpadee en la pantalla. Después de unos instantes, se  
visualizará BUSYy un número de pista. El reproductor  
revisará las pistas del disco y se detendrá.  
CD SYNC  
SHUFFLE  
SRC  
SHUFFLE  
FINALIZE  
DUBB 1  
SCAN  
• Las grabaciones de DAT o DCC no se detendrán de forma  
automática.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
Importante:  
Si desea escuchar el CD-R en el reproductor interno o  
en un reproductor normal, antes deberá ser ultimado.  
Véase “Ultimación de discos” (p. 53).  
• Para visualizar las pistas que serán copiadas, pulse  
DISPLAY.  
Los números de pista se visualizarán por orden.  
- Si se visualiza NO-REC, la pista no podrá copiarse.  
- Si se visualiza ANALOG REC, la pista se copiará en  
formato analógico a velocidad normal.  
El resto de las pistas se copiarán normalmente a doble  
velocidad.  
Los CD-RW ultimados sólo son utilizables en  
reproductores de CD compatibles con el formato CD-RW.  
49  
GRABACIÓN  
- Las pistas identificadas con DIGITAL RECse  
grabarán digitalmente a alta velocidad.  
Observación:Las pistas protegidas (COPY PROHIBIT) se  
copiarán en formato analógico.  
4 Para detener la operación de copia, pulse STOP.  
2
Para dar comienzo a la copia, pulse PLAY en el reproductor  
de CD.  
Se iniciará la copia a alta velocidad. La indicación DUBB  
lucirá continuamente, y en la pantalla se visualizará el  
número de pista y el tiempo de grabación utilizado.  
La indicación DUBB-1  
se apaga y la copia se detiene  
(la longitud mínima de pista ha de ser de 4 segundos,  
o de lo contrario se añadirá un fragmento de silencio  
a la pista).  
• Para comprobar el tiempo restante de grabación, pulse  
DISPLAY (puede hacerse durante la grabación).  
Después de la copia, en la pantalla se visualizará UPDATE  
durante algunos segundos. Las indicaciones de tiempo total  
pueden diferir ligeramente. En cualquier caso, no se perderá  
información musical.  
• La operación se copia se detendrá de forma automática.  
Observación:La pausa no funciona durante la copia a  
velocidad normal.  
3 Para detener manualmente la grabación, pulse STOP.  
La indicación DUBB desaparecerá, y la copia se detendrá  
(la longitud mínima de pista ha de ser de  
4
segundos, o de lo contrario se añadirá un fragmento de  
silencio a la pista).  
Grabación digital de un reproductor  
de CD externo  
Después de la copia, en la pantalla se visualizará UPDATE  
durante algunos segundos. Las indicaciones de tiempo total  
pueden diferir ligeramente. En cualquier caso, no se perderá  
información musical.  
PLA  
Y
PA  
U
S
E
STOP  
R
D
U
E
C
B
B
O
R
D
A
U
F
T
O
IN  
/M  
A
L
A
N
IZ  
E
U
A
L
E
R
A
S
E
Observación:  
- La pausa no funciona durante la copia a alta velocidad.  
- La copia se realizará pista por pista, con un breve espacia-  
miento entre una y otra. Esto no ocurrirá si programa todas  
las pistas de la secuencia original y realiza la copia a  
velocidad normal (DUBB-1).  
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
O
P
/
R
E
S
E
W
R
I
T
A
B
C
L
L
O
E
A
L
R
E
M
P
A
U
S
E
O
P
T
D
IM  
E
N
E
IG  
E
1
C
L
O
S
C
D
R
R
E
EP  
WR  
E
AT  
IT  
1
A
B
L
E
P
A
U
S
E
R
E
P
E
A
T
C
O
M
P
A
C
T
D
I
DISPLA  
S
C
R
E
Y
C
O
R
D
E
R
SOURCE  
C
D
R
7
6
5
REC LEVEL  
DUAL  
DISPLA  
Y
PHONES  
Inicio de la copia a velocidad normal (pista o programa)  
Preparación para la grabación digital  
La copia de una pista (DUBB-1) se realizará a velocidad normal.  
1 Asegúrese de que el disco está absolutamente limpio y no  
presenta rayados.  
1 Para grabar, pulse DUBB repetidas veces hasta que:  
se visualice DUBB-1, y la indicación DUBB-1 aparezca  
intermitente. Después de unos instantes, la indicación  
RECORD aparecerá intermitente.  
2
Pulse SOURCE repetidas veces hasta que (según la  
conexión digital utilizada):  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
En la pantalla se visualiza DIG DIGITALo DIG  
OPTICAL.  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
CD SYNC  
SRC  
FINALIZE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
SHUFFLE  
SCAN  
SHUFFLE  
DUBB 1  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
2
Cuando desee seleccionar una pista para copiar, pulse  
brevemente o § en el reproductor de CD, una o más  
veces.  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
• Si es necesario, pulse DUAL para que desaparezca dicha  
indicación de la pantalla.  
• Si pretende copiar un programa, deberá activarlo antes de  
seleccionar el modo DUBB-1 (véase “Programación”, p. 56).  
3
Pulse AUTO/MANUAL para seleccionar la numeración de  
pistas automática o manual.  
• Si selecciona una pista con el teclado numérico del mando  
a distancia, la copia comenzará directamente.  
Si selecciona AUTO, en la pantalla se visualiza AUTO  
TRACK.  
3 Para dar comienzo a la copia, pulse PLAY en el reproductor  
de CD.  
La indicación DUBB-1  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
se ilumina, y la pista o programa  
SCAN  
SHUFFLE  
se copia a velocidad normal. En la pantalla se visualiza  
el número de pista y el tiempo de grabación utilizado.  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
AUTO: Los incrementos de pista se adoptan  
• Para comprobar el tiempo de grabación restante, pulse  
DISPLAY (se puede hacer durante la grabación).  
automáticamente del material fuente digital.  
50  
GRABACIÓN  
Grabación digital sincronizada de un reproductor  
de CD externo - CD-SYNC  
MANUAL: Los números de pista se pueden incrementar  
manualmente pulsando § (la longitud mínima  
de pista es de 4 segundos).  
(También se puede hacer en el modo AUTO).  
Los números de pista no pueden cambiarse después de la  
grabación.  
OVER  
CD-SYNC  
DUBB  
TRACK  
TIME  
AUTO/MANUAL  
TOT  
AL  
REM  
O
LO  
P
E
S
Observación:La numeración automática funciona sólo con  
las fuentes provistas de señal de salida digital  
conforme al estándar de audio IEC 958  
(consumo).  
N
E
C
P
AUSE  
REPEA  
T
1
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
R
7
6
5
LEVEL  
DUAL  
DISPLA  
Y
PHO  
NES  
Comienzo de grabación digital  
Preparación para la grabación digital sincronizada  
1
Desde la posición de parada, pulse RECORD para activar el  
modo de estera de grabación.  
RECORD record parpadea.  
La función CD-SYNC le permite realizar una grabación digital  
rápida y sencilla de un CD. Los incrementos de pista se  
detectan automáticamente del material original, y no se  
pueden añadir manualmente.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
1 Asegúrese de que el disco está absolutamente limpio y no  
presenta rayados.  
• Si DIG también parpadea, la conexión digital es incorrecta.  
2 Pulse SOURCE repetidas veces hasta que (según la  
conexión utilizada):  
En la pantalla se visualiza DIG DIGITALo DIG  
OPTICAL.  
2 Para dar comienzo a la grabación, pulse PLAY en el  
grabador/reproductor de CD, e inmediatamente ponga en  
funcionamiento el equipo fuente (desde la posición de  
parada).  
En la pantalla se ilumina RECORD, y se visualiza el  
número de pista y el tiempo de grabación utilizado.  
Si es necesario, pulse DUAL para que desaparezca dicha  
indicación de la pantalla.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
Para grabar un silencio de 3 segundos al principio de la  
pista, pulse PAUSE.  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
3
Para comprobar el tiempo de grabación (restante), pulse  
DISPLAY (también se puede hacer durante la grabación)  
Inicie la grabación digital sincronizada  
Para detener la grabación, pulse STOP en la  
grabador/reproductor de CD  
RECORD se apaga.  
1
Con la grabadora en la posición de parada, pulse CD-SYNC.  
En la pantalla aparecen las indicaciones CD-SYNC  
y
SYNC. Tras unos instantes,  
RECORD comienza a  
Para interrumpir la grabación, pulse PAUSE.  
RECORD comienza a parpadear. Reanude la grabación  
como en el paso 2.  
parpadear.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
DUAL  
CD SYNC  
SRC  
SHUFFLE  
SHUFFLE  
SCAN  
Después de la grabación, la pantalla indicará UPDATE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
durante algunos segundos.  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
Si DIG también parpadea, la conexión digital es incorrecta.  
Observación:Si está activada la función AUTO TRACK”,  
la grabadora se detendrá de forma automática.  
Las grabaciones de DAT o DCC se detendrán  
tras un silencio de 20 segundos. Si se desactiva  
AUTO TRACK”, el modo de parada automática  
queda desactivado.  
2 Para dar comienzo a la grabación, pulse PLAY en la fuente  
digital externa.  
La unidad comienza de inmediato a grabar, y RECORD  
permanece iluminado En la pantalla se visualiza el  
número de pista y el tiempo de grabación utilizado.  
51  
GRABACIÓN  
No obstante, si pone en marcha la fuente durante la  
reproducción de una pista, la grabación sincronizada  
comenzará al principio de la siguiente.  
Si es necesario, pulse DUAL para que desaparezca dicha  
indicación de la pantalla.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
Para comprobar el tiempo de grabación (restante), pulse  
Display. (También se puede hacer durante la grabación).  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
3 Para detener la grabación, pulse STOP en grabador/  
reproductor de CD.  
CD-SYNC y RECORD se apagan.  
3 Pulse AUTO/MANUAL para seleccionar la numeración de  
pistas automática o manual.  
Si selecciona Auto, AUTO TRACK aparece en la pantalla.  
Para interrumpir momentáneamente la grabación, pulse  
PAUSE.  
RECORD comienza a parpadear. Para reanudar, pulse  
PLAY en el grabador/ reproductor de CD.  
AUTO: El número de pista se incrementa automáticamente  
después de un silencio en el original de más de  
3 segundos  
MANUAL: Los números de pista se pueden incrementar  
manualmente pulsando § (la longitud mínima  
de pista es de 4 segundos).  
Después de la grabación, la pantalla indicará UPDATE  
durante algunos segundos.  
(También se puede hacer en el modo AUTO).  
Observación:  
- La grabador/reproductor de CD no se activará hasta que no  
reconozca una señal digital. Aunque el tiempo de respuesta  
no llega a 200 milisegundos, el comienzo real de la música  
puede perderse en ocasiones. En tal caso, puede activar la  
grabación manualmente (véase la grabación digital no  
sincronizada).  
Los números de pista no se pueden cambiar después de la  
grabación.  
4 Con la grabadora parada, pulse RECORD para activar el  
modo de espera de grabación.  
RECORD parpadea  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
- Las grabaciones de DAT o DCC únicamente se detendrán  
tras un silencio de 20 segundos.  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
5 Reproduzca la fuente en primer lugar para ajustar el nivel  
de grabación óptimo en la grabador/reproductor de CD.  
Grabación analógica de una fuente externa  
O
LO  
P
EN  
R
E
C
O
R
D
C
S
E
C
D
S
Y
TRACK  
TIME  
N
C
DUBB  
1
OVER  
6 Pulse repetidas veces REC LEVEL (+ o -) hasta que en la  
barra de nivel estén iluminados todos los segmentos  
azules, pero de forma que los segmentos rojos no  
permanezcan fijos durante los pasajes más altos.  
La pantalla indica -3DBo 0DBo 3DBo 6DB.  
S
C
A
N
TRACK  
TIME  
TOT  
AL  
REM  
TOT  
AL  
REM  
P
AUSE  
O
LO  
DIG  
P
E
S
N
E
C
C
D
REPEA  
R
E
W
R
T
1
IT  
A
B
L
E
P
AUSE  
REPEA  
T
1
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
C
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
R
7
6
5
DISPLA  
Y
SOURCE  
REC LEVEL  
DUAL  
DISPLA  
7 Detenga la fuente.  
Y
PHONES  
Inicie la grabación analógica  
Realice grabaciones analógicas únicamente si no es posible  
grabar digitalmente.  
1 Para dar comienzo a la grabación, pulse PLAY e  
inmediatamente ponga en marcha la fuente.  
RECORD se ilumina. En la pantalla aparece el número de  
pista y el tiempo de grabación utilizado.  
Preparación para la grabación analógica  
1 Asegúrese de que el disco está absolutamente limpio y no  
presenta rayados.  
Para grabar un silencio de 3 segundos al principio de la  
pista, pulse PAUSE.  
2 Pulse Source repetidas veces hasta que:  
Para comprobar el tiempo de grabación (restante), pulse  
DISPLAY (también se puede hacer durante la grabación).  
ANALOG aparezca en la pantalla.  
CD SYNC  
SHUFFLE  
SRC  
FINALIZE  
SCAN  
SHUFFLE  
DUBB 1  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE PROG REPEAT 1  
2 Para detener la grabación, pulse STOP en la grabador/  
reproductor de CD.  
RECORD se apaga.  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
52  
GRABACION  
Para interrumpir momentáneamente la grabación, pulse  
PAUSE.  
Rehabilitación de discos CD-RW  
RECORD comienza a parpadear. Reanude la grabación  
como en el paso 1.  
Sólo discos CD-RW.  
Si desea realizar más grabaciones (o borrar pistas) en un  
disco ultimado, primero deberá rehabilitarlo. Se eliminará  
la información TOC (tabla de contenidos).  
Después de la grabación, la pantalla indicará UPDATE  
durante algunos segundos.  
Para rehabilitar un disco:  
1 Pulse dos veces ERASE.  
En la pantalla parpadean, TOCy ERASE.  
Observación:Si está activada la función AUTO TRACK”, la  
grabadora se detendrá de forma automática  
tras un silencio de 20 segundos. Si se desactiva  
AUTO TRACK”, el modo de parada automática  
queda desactivado.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
Ultimación de discos CD-R y CD-RW  
2 Pulse RECORD antes de 3 segundos.  
TOCy ERASE permanecen iluminados durante la  
La ultimación es un sencillo procedimiento necesario para poder  
reproducir los discos en éste o cualquier otro lector de CD.  
operación de borrado.  
Observación:Esta operación tardará aproximadamente  
1 minuto.  
Observación:La ultimación impide realizar más grabaciones  
en un CD-R. Un CD-RW ultimado deberá  
rehabilitarse para poder grabar o borrar pistas.  
1 Asegúrese de que el disco (en el grabador/reproductor de  
CD) está absolutamente limpio y no presenta rayados.  
2 Con la grabadora parada, pulse FINALIZE y, antes de  
3 segundos, RECORD.  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
DUAL  
CD SYNC  
SRC  
SHUFFLE  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
PAUSE DIG ANALOG OPT PROG REPEAT 1  
PAUSE PROG REPEAT 1  
En la pantalla se visualiza el tiempo aproximado de  
la operación.  
RECORD y FINALIZE se iluminan. La pantalla inicia una  
cuenta atrás.  
Finalizada la ultimación, la pantalla indica el número  
total de pistas y el tiempo total grabado.  
Con los CD-R CD RECORDABLE se convierte en CD en la  
pantalla.  
Con los CD-RW la pantalla no cambia.  
La operación de ultimación durará como mínimo 2 minutos.  
Observación:Durante la ultimación, la grabador/reproductor  
de CD no acepta órdenes operativas.  
53  
BORRADO Y REPRODUCCIÓN  
Borrado de discos CD-RW  
Reproducción de discos en las unidades 1 y 2  
Sólo discos CD-RW.  
Con esta doble unidad, es posible reproducir en la grabadora  
y en el reproductor al mismo tiempo de forma independiente.  
En este caso, la salida adicional de CD deberá conectarse  
también a un amplificador (véase p. 45).  
Puede borrar:  
- pista a pista desde el final.  
- el disco entero.  
Para borrar la última pista:  
1 Asegúrese de que el disco no está ultimado (se visualiza  
OPCen la pantalla durante el arranque). De lo contrario,  
rehabilítelo primer (p. 53)  
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
T
O
P
U
A
L
R
R
E
CO  
R
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
T
O
P
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
C
D
-
R
E
C
O
2 Pulse ERASE.  
En la pantalla aparecerán intermitentes TRAy ERASE  
R
D
A
B
Power On/Off  
L
E
/
R
E
W
R
I
T
A
B
L
E
C
O
M
P
A
C
T
D
I
DISPLA  
S
C
R
E
Y
C
O
R
D
E
R
SOURCE  
C
D
R
7
6
5
TRACK  
TRACK  
OVER  
REC LEVEL  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
DUAL  
DISPLA  
Y
SRC  
C
D
-
R
E
C
PHONES  
O
R
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
TOTAL REM TRACK TIME  
1 Pulse DUAL para activar el modo del mismo nombre.  
DUAL se ilumina.  
3 Pulse RECORD antes de 3 segundos.  
2 En la unidad con la que desea reproducir, pulse PLAY.  
En la pantalla se visualiza el número de pista y el  
tiempo de pista de la unidad activada, junto con el  
indicador de nivel de grabación/reproducción.  
Las indicaciones TRAy ERASE permanecen iluminadas  
durante la operación de borrado.  
Para borrar todo el disco:  
3 Pulse DISPLAY una, dos o tres veces para visualizar:  
Tiempo restante de pista, tiempo restante total,  
tiempo total de pista (sin barra de nivel).  
1 Pulse ERASE una vez (si se trata de un CD-RW ultimado) o  
dos veces (no ultimado)  
En la pantalla parpadean DISCy ERASE .  
TRACK  
TRACK  
OVER  
RECORD  
FINALIZE  
DUBB 1  
ERASE  
CD SYNC  
SHUFFLE  
DUAL  
4 Para detener momentáneamente la reproducción, pulse  
PAUSE.  
En la pantalla se ilumina PAUSE.  
SRC  
SCAN  
SHUFFLE  
AUTO TRACK  
TOTAL REM TRACK TIME  
5 Para reanudar la reproducción, pulse PAUSE de nuevo o  
PLAY.  
2 Pulse RECORD antes de 3 segundos.  
6 Para detener la reproducción, pulse STOP.  
En la pantalla se visualiza el número de pistas y el  
tiempo total de reproducción.  
DISCy ERASE permanecen iluminados durante la  
operación de borrado.  
El borrado de un disco completo puede tardar hasta  
1,5 minutos.  
Uso como cambiador de 2 discos  
Este grabador/reproductor de CD puede poner en marcha las  
dos unidades secuencialmente o en un orden aleatorio  
(SHUFFLE).  
1 Pulse DUAL para desactivar dicho modo.  
DUAL deberá apagarse.  
2 En la unidad con la que desea reproducir, pulse PLAY.  
En la pantalla se visualizará el número de pista y el  
tiempo de pista de la unidad activada, junto con el  
indicador de nivel de grabación/reproducción.  
Después del primer disco, se reproducirá el segundo.  
CONSEJO:  
Active el modo SHUFFLE para reproducir las pistas de los dos  
discos en un orden aleatorio (véase p. 55).  
54  
REPRODUCCIÓN  
reducido, y después se acelera a 50 veces la velocidad,  
en este caso con el sonido silenciado.  
En el modo de cambiador (DUAL desactivado), la  
búsqueda se extiende a ambos discos.  
3 Pulse DISPLAY una, dos, tres o cuatro veces para visualizar:  
Tiempo restante de pista, tiempo restante total, tiempo  
total de pista y barra de nivel desactivada.  
4 Para detener momentáneamente la reproducción, pulse  
PAUSE.  
En la pantalla se ilumina PAUSE.  
2 Libere el botón cuando localice el pasaje deseado.  
La reproducción se inicia en el pasaje deseado.  
Observación:Durante la reproducción al azar, repetida o  
programada, la búsqueda se limita a la pista en  
curso.  
5 Para reanudar la reproducción, pulse PAUSE de nuevo o  
PLAY.  
6 Para detener la reproducción, pulse STOP.  
En la pantalla se visualiza el número de pistas y el  
tiempo total de reproducción.  
Reproducción al azar (orden aleatorio)  
PROGRAM  
Selección de una pista o búsqueda  
D
I
S
P
L
A
Y
O
y E  
1
P
C
D
R
C  
L
O
S
E
4
C
D
7
S
H
U
F
F
L
E
5
P
R
E
V
REPEAT  
.
P
L
A
Y
P
LA  
Y
P
A
U
S
E
S
TO  
P
1 Pulse DUAL para activar el modo de cambiador de 2 discos.  
DUAL no aparece iluminado en la pantalla.  
RECORD  
FINALIZE  
ERASE  
C
D
-
R
E
C
O
R
D
A
B
L
E
/
R
E
W
R
I
T
2 Pulse SHUFFLE en el mando a distancia antes o durante la  
reproducción de CD.  
A
B
L
E
Recordable  
Las pistas del CD (o programa) se reproducen en un  
orden aleatorio. En la pantalla se visualiza la indicación  
SHUFFLEentre las pistas.  
Po  
Selección de una pista durante la reproducción  
1 Pulse brevemente o § una o más veces.  
3 Pulse de nuevo SHUFFLE para restablecer la reproducción  
normal.  
La reproducción salta al comienzo de la pista actual,  
anterior o siguiente, incluidas las pistas del otro disco  
(en el modo cambiador).  
Observación:La reproducción al azar también se desactiva si  
se abre la bandeja de disco.  
o bien,  
seleccione CD-R o CD en el mando a distancia y teclee el  
número de pista requerido con los botones numéricos del  
mando. Para los números de dos cifras, pulse una e  
inmediatamente la otra. Para las pistas del otro disco,  
pulse primero CD o CD-R, según sea el caso.  
La reproducción salta al principio de la pista  
seleccionada.  
Repetición de CD, pista o programa  
1 Pulse REPEAT en el mando a distancia una o más veces  
durante la reproducción de CD.  
Selección de una pista desde la posición de parada  
1
Cuando aparezca REPEAT en la pantalla, la pista en  
curso se repetirá de forma ininterrumpida. Cuando se  
visualice REPEAT, el disco o programa se repetirá  
continuamente.  
1 Pulse brevemente o § una o más veces.  
o bien,  
seleccione CD-R o CD en el mando a distancia y teclee el  
número de pista requerido con los botones numéricos del  
mando. Para los números de dos cifras, pulse una e  
inmediatamente la otra.  
2
Para restablecer la reproducción normal, pulse REPEAT una  
o más veces hasta que:  
la indicación REPEAT desaparezca de la pantalla.  
2 Pulse PLAY.  
La reproducción comienza en la pista seleccionada.  
Observación:  
- Puede usar la reproducción al azar en combinación con los  
modos de repetición o programa del cambiador de 2 discos.  
- El modo de repetición también se desactiva si se abre la  
bandeja de disco.  
Búsqueda durante la reproducción  
1 Mantenga pulsado o § (5 o 6 en el mando a  
distancia).  
El reproductor primero busca adelante y atrás a diez  
veces la velocidad normal, con sonido y el volumen  
55  
REPRODUCCIÓN  
Programación  
Puede programar hasta 30 pistas para que se reproduzcan en  
el orden deseado, tanto en el reproductor de CD como en el  
grabador/reproductor de CD. Es posible programar una pista  
más de una vez, si bien se considerarán pistas diferentes a  
efectos de programación.  
PROGRAM  
D
IS  
P
L
A
Y
O
y E  
1
P
C
D
R
N
L
O
S
E
4
C
D
7
S
H
U
F
F
L
E
5
P
R
E
V
REPE  
.
P
AT  
L
A
1 Pulse CD-R o CD en el mando a distancia para seleccionar  
la unidad deseada.  
En la pantalla se visualiza brevemente SELECT CDr  
o SELECT CD.  
2 Pulse PROGRAM en el mando a distancia para iniciar la  
programación.  
PROG parpadea, y en la pantalla aparece brevemente  
PROG  
CDro PROG  
CD.  
3 Teclee el número de pista con los botones numéricos.  
Si el número consta de dos cifras, teclee los botones en  
rápida sucesión.  
En la pantalla se visualiza brevemente el número de  
pista, seguido del número total de pistas programadas y  
el tiempo total del programa.  
4 Repita el paso 2 con todas las pistas que desee incluir en  
el programa.  
5 Pulse STOP o PROGRAM para finalizar la programación.  
PROG se ilumina en la pantalla.  
Observación:  
- Para revisar el contenido del programa, pulse o § desde  
la posición de parada.  
- Para añadir más pistas al programa, repita los pasos 1 a 6.  
- Si intenta programar más de 30 pistas, la pantalla indicará  
FULL(programa completo).  
6 Pulse PLAY para dar comienzo a la reproducción del  
programa.  
Borrado de un programa  
1 Pulse STOP si es necesario para detener la reproducción  
del programa.  
2 Pulse de nuevo STOP para borrar el programa.  
PROG desaparece de la pantalla.  
Observación:El programa también se borra si se abre la  
bandeja de disco.  
56  
DETECCIÓN DE PROBLEMAS  
Grabación analógica distorsionada  
Solución de problemas  
• revise el nivel de grabación  
Si cree que la grabador/reproductor de CD no funciona  
correctamente, conviene revisar primero la siguiente lista  
y ejecutar el programa de diagnóstico. Puede que se haya  
olvidado de algún detalle simple.  
Pausa de 20 segundos entre grabaciones  
• véase la grabación digital sincronizada (CD-SYNC)  
p. 51  
El reproductor no responde  
• apague la unidad con el botón ON/OFF del panel  
frontal, y vuélvala a encender  
Advertencia!  
Bajo ninguna circunstancia intente reparar la  
grabadora por su cuenta, o quedaría invalidada la  
garantía.  
Indicación RECOUER en pantalla  
• se ha producido un corte de fluido durante la  
grabación, y la unidad está intentando reparar el  
disco.  
SÍNTOMA: • SOLUCIÓN:  
• si después aparece RC-DISCel disco ya no acepta  
más grabaciones y no se puede ultimar, no obstante,  
aún podrá ser reproducido en el grabador/reproductor  
de CD o en otra unidad.  
• en un CD-RW, se ha perdido la pista que se estaba  
grabando, pero aún puede grabarse en él y ultimarse.  
• Si se visualiza NO-OPC, ya no serán posibles más  
grabaciones, aunque podrá utilizarlo como CD normal  
en esta grabadora.  
No se enciende la unidad  
• compruebe que está activado (ON) el botón de  
encendido  
• compruebe que está correctamente conectado el  
cable de alimentación  
• apague la grabadora y enciéndala de nuevo  
inmediatamente  
No funciona la numeración automática de pistas  
• compruebe si está seleccionada la función.  
• compruebe si hay un silencio de 3 segundos entre las  
pistas (sólo grabación analógica)  
Indicación NO-REC en pantalla  
• Durante la exploración de un CD previa a la  
grabación, se ha detectado una pista que no es de  
audio. Esta pista no puede copiarse, por lo que será  
desestimada.  
• compruebe si la fuente es un equipo con salida digital  
conforme al estándar de audio IEC.  
No hay sonido  
Programa de diagnóstico  
• revise las conexiones de audio  
• si utiliza amplificador, pruebe con otra fuente  
Si persiste la anomalía, ejecute el programa de diagnóstico:  
1 Apague la grabador/reproductor de CD con el botón  
ON/OFF.  
Sonido de amplificador distorsionado  
• compruebe que la salida analógica de la grabadora de  
CD no está conectada a la entrada Phono del  
amplificador.  
2 Pulse al mismo tiempo PLAY y STOP, y vuelva a encender la  
unidad con el botón ON/OFF.  
La pantalla indicará BUSYy, después de unos minutos,  
----o PASSED  
No se inicia la reproducción  
• asegúrese de que la etiqueta del disco está mirando  
hacia arriba  
• Si aparece la indicación ----, la grabadora tiene algún  
defecto y debe ser reparada. Consulte a su distribuidor o  
llame a la Línea del Cliente de Philips para que le  
informen sobre el centro de servicio más próximo.  
El número de la Línea del Cliente se facilita en el libro de  
garantía.  
• limpie el disco  
• compruebe que el disco está ultimado antes de  
intentar reproducirlo.  
No funciona el mando a distancia  
• apunte con el mando directamente a la grabadora  
• compruebe las pilas y sustitúyalas si es necesario  
• seleccione primero la fuente de sonido adecuada  
• Si aparece la indicación PASSED , puede ser que haya  
interpretado erróneamente las instrucciones, que esté  
utilizando un disco inapropiado, o que se trate de un  
defecto mecánico o de una conexión incorrecta. Relea  
detenidamente las instrucciones, y si es necesario  
consulte a su distribuidor.  
Imposible grabar  
• limpie el disco  
• compruebe si el CD-RW no está ultimado  
• compruebe que es disco es grabable, y sustitúyalo  
si es preciso  
• el disco no es de AUDIO (noAUDIO)  
• selección incorrecta de fuente de entrada  
• Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto  
con el centro de servicio más cercano.  
3 Apague la grabador/reproductor de CD con el botón  
ON/OFF para salir del programa de diagnóstico.  
57  
The products and services described herein are not necessarily available in all contries.  
The specifications and design of this product are subject of change without notice.  
Printed in Hungary.  
© PHILIPS 1998  
All trademarks acknowledged.  
3104 125 2251.2  

Sony 92 User Manual
Sherwood V 903 User Manual
Seagate MOMENTUS ST250LT007 User Manual
Seagate CHEETAH 15K7 SAS ST3450857SS User Manual
SanDisk SDUFD2AG 1024 User Manual
Samsung SCH 811 User Manual
Research In Motion Blackberry Cell Phone MAT 29265 032 User Manual
RCA 5643 User Manual
Pioneer DEH 3700MP User Manual
Philips CD SOUNDMACHINE AZ1021 User Manual