Oregon RM818PA User Manual

5. SU/Gi : aumenta o riduce il valore  
dell impostazione; attiva o disattiva il segnale di  
ricezione dell orologio  
To set the clock:  
To use the projector continuously, plug in the adapter  
and press PROJECTOR ON. Press PROJECTION  
ON again to turn continuous projection OFF.  
Manufacturer:  
Address:  
IDT Technology  
Limited  
Non consentito riprodurre il contenuto di questo  
manuale senza il permesso del produttore.  
LCD DISPLAY  
da oggetti di metallo e apparecchiature elettriche e  
vicino a una finestra.  
more about Oregon Scientific products such as digital  
cameras; MP3 players; children’s electronic learning  
products and games; projection clocks; health and  
fitness gear; weather stations; and digital and  
conference phones. The website also includes contact  
information for our Customer Care department in case  
you need to reach us, as well as frequently asked  
questions and customer downloads.  
PERIFERICA CON VIBRAZIONE — VR101  
(FACOLTATIVA)  
1
1. Press and hold CLOCK for 2 seconds. The setting  
Block C, 9/F, Kaiser  
Estate, Phase 1,41  
Man Yue St., Hung  
Hom, Kowloon, Hong  
Kong  
will blink.  
Per attivare/disattivare la ricezione radio dell orologio,  
tenere premuto UP / DOWN.  
6. Proiezione accesa : attiva la proiezione continua  
Il dispositivo sveglia con vibrazione pu essere  
posizionato sotto il cuscino per essere svegliata da una  
delicata vibrazione. Ø sufficiente attivare l opzione di  
sveglia con vibrazione nell orologio e impostare il  
dispositivo a vibrazione sulla sveglia 1, sveglia 2 o  
entrambi.  
NOTE You can only use the continuous projection  
function when the adapter is plugged in.  
7
2. Use UP / DOWN to change the setting.  
NOTA Le specifiche tecniche d questo prodotto e il  
contenuto del manuale sono soggetti a modifiche senza  
preavviso.  
2
con l adattatore CA collegato  
3. Press CLOCK to confirm.  
Press SNOOZE / LIGHT repeatedly to flip the projected  
time upside down and back again.  
Cool RF Projection Clock with  
Animated Projection (RM818P)  
8
DISPLAY LCD  
4. Repeat steps 2 and 3 to set the time zone, 12 / 24  
hour format, hour, minute, year, day-month format,  
month, day and display language.  
IMPOSTAZIONE DELL ORA  
3
4
1
9
Ø necessario impostare l ora, solo se stata disattivata  
la ricezione radio dell orologio oppure se si troppo  
lontani dal segnale radio.  
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: 1)  
This device may not cause harmful interference. 2) This  
device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
SPECIFICHE  
7
PISA Animated Projection Clock  
(RM818PA)  
5
6
SETTING THE ANIMATION SPEED  
1. Press and hold PROJECTOR ON until the setting  
Ø
possibile acquistare questa periferica  
NOTE If you enter +1 in the time zone setting, this  
will give you your local time plus 1 hour. If you are  
in the US (RM818PA) set the clock to:  
We hope you will find all the information you need on  
our website, however if you’re in the US and would  
like to contact the Oregon Scientific Customer Care  
department directly, please visit:  
2
TIPO  
DESCRIZIONE  
separatamente.  
Per impostare l ora:  
1. Clock radio reception signal  
2. Time  
8
blinks.  
NOTA Per ulteriori informazioni, consultare il manuale  
dell utente della sveglia con vibrazione (VR101).  
CALENDARIO  
SETTIMANA FORMATO  
GIORNO DELLA  
DEL MESE/DATA  
CORRENTE  
1. Tenere premuto CLOCK per 2 secondi.  
3
4
2. Press UP / DOWN to change setting.  
USER MANUAL  
L impostazione lampegger .  
-8 for Pacific time  
-6 for Central time  
-7 for Mountain time  
-5 for Eastern time  
9
OR  
3. Alarm display  
3. Press PROJECTOR ON to confirm.  
2. Premere UP / DOWN per modificare  
Call 1-800-853-8883.  
EN  
5
6
l impostazione.  
4. Alarm time / calendar  
ORA DELLOROLOGIO  
FREQUENZA RF  
FORMATO DELLORA 12  
O 24  
4. The setting sequence is speed high / slow, alarm  
animation on / off.  
PROJECTOR  
NOTE The language options are (E) English, (F)  
French, (D) German, (I) Italian, and (S) Spanish.  
IT  
For international inquiries, please visit:  
www2.oregonscientific.com/about/international  
3. Premere CLOCK per confermare.  
5. Animation speed : Select fast or slow  
6. Low battery  
INTRODUCTION  
1. Segnale di ricezione radio dell orologio  
2. Ora  
Premere per proiettare l ora (e accendere la  
retroilluminazione) per 5 secondi.  
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare il fuso  
orario, il formato dell ora (12 / 24 ore), le ore, i  
minuti, l anno, il formato giorno-mese, il mese, il  
giorno e la lingua.  
INTRODUZIONE  
Grazie per avere scelto l orologio  
(RM818P / RM818PA). La sveglia con vibrazione  
(VR101) compatibile con questo prodotto e pu  
essere acquistata separatamente.  
Thank you for selecting the projection clock  
DCF-77 (EU)  
MSF-60 (UK)  
WWVB-60 (US)  
(RM818P  
/
RM818PA). The Vibration Wake-Up  
a
proiezione  
7. Time zone  
BACKLIGHT  
Per utilizzare il proiettore costantemente, collegare  
l adattatore ala corrente e premerePROJECTOR ON.  
Premere di nuovo PROJECTION ON per disattivare  
la proiezione costante.  
3. Display sveglia  
Alarm (VR101) is compatible with this product and  
can be purchased separately.  
ALARM  
EC-DECLARATION OF CONFORMITY  
8. Alarm ON : Appears when alarm 1/2 is activated.  
4. Calendario/Ora sveglia  
5. Velocit animazione: scegliere veloce o lenta  
6. Batteria scarica  
Press SNOOZE / LIGHT to activate the backlight (and  
projector) for 5 seconds.  
The clock has 2 alarms with a beep sound. If you have  
purchased the vibration device, you can also set the  
alarm to vibrate for 1.5 minutes.  
DURATA SVEGLIA  
SNOOZE  
2 MINUTI  
Hereby, Oregon Scientific, declares that the Projection  
Clock (Model RM818P) is in compliance with the  
essential requirements and other relevant provisions of  
Directive 1999/5/EC.  
NOTA Se si specifica +1 nell impostazione del fuso  
orario, verr visualizzata l ora locale pi 1 ora. Se  
ci si trova negli USA (RM818PA),impostare l ora su:  
NOTE Please keep this manual handy as you use  
your new product. It contains practical step-by-step  
instructions, as well as technical specifications and  
warnings you should know.  
8 MINUTI  
GETTING STARTED  
BATTERIES  
NOTA Tenere questo manuale a portata di mano  
durante l utilizzo del nuovo prodotto, poich contiene  
pratiche istruzioni dettagliate, specifiche tecniche e  
avvertimenti che necessario conoscere.  
To set an alarm:  
7. Fuso orario  
TIPO DI BATTERIA  
2 X AAA (UM-4) 1,5 V  
RESET  
NOTA La funzione di proiezione continua pu essere  
utilizzata solo quando l adattatore collegato alla  
corrente.  
-8 per l ora PST  
-6 per l ora CST  
-7 per l ora MST  
-5 per l ora EST  
1. Press ALARM to toggle between the alarm displays  
8. Sveglia attivata: viene visualizzato quando stata  
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity  
is available on request via our Oregon Scientific  
Customer Service.  
The unit uses  
2
x
AAA (UM-4) 1.5V batteries.  
To return the unit to the default settings, insert a blunt  
stylus into the RESET hole in the battery compartment.  
DIMENSIONE UNIT¸  
(A X L X P)  
41 X 44 X 88 MM  
(5,6 X 1,73 X 3,47  
POLLICI)  
and select either alarm 1 or 2 for setting.  
attivata la sveglia 1 / 2  
Insert batteries before first use, matching the  
polarity (+ and -):  
2. Press and hold ALARM to enter alarm setting  
Premere ripetutamente SNOOZE / LIGHT per  
capovolgere l ora proiettata e riportarla alla posizione  
originale.  
OVERVIEW  
mode. The alarm setting will blink.  
NOTA Le lingue disponibili sono (E) Inglese, (F)  
Francese, (D) Tedesco, (I) Italiano e (S) Spagnolo.  
PRESENTAZIONE  
VISTA ANTERIORE  
OPERAZIONI PRELIMINARI  
BATTERIE  
FRONT VIEW  
PESO UNIT¸  
146 G (5,2 ONCE)  
SENZA BATTERIA  
3. Select the hour, minute, alarm beep sound or  
vibration alarm or both. Press UP / DOWN to  
change the settings.  
PRECAUTIONS  
RTTE APPROVAL COMPLIED  
This unit is engineered to give you years of satisfactory  
service if you handle it carefully. Here are a few  
precautions:  
All EC countries, Switzerland CH  
SVEGLIA  
L unit accoglie 2 batterie AAA (UM-4) da 1,5 V.  
ADATTATORE  
ALIMENTAZIONE CA  
IMPOSTAZIONE DELLA VELOCIT¸ DI  
ANIMAZIONE  
1. Tenere premuto PROJECTOR ON finch  
l impostazione lampeggia.  
and Norway  
N
4. Press ALARM to confirm.  
1
CC 3,0 V  
Inserire le batterie prima di utilizzare l unit per la  
prima volta, rispettando le polarit (+ e -):  
L orologio dispone di 2 sveglie con un segnale acustico.  
Se stata acquistata l unit con vibrazione, anche  
impossibile impostare la sveglia a vibrazione per 1,5  
minuti.  
1
Placement of this product on wood surfaces with  
certain types of finishes, such as clear varnish, may  
result in damage to the finish. Consult the furniture  
manufacturer’s care instructions for direction as to  
the types of objects that may safely be placed on  
the wood surface. Oregon Scientific shall not be  
responsible for any damage to wood surfaces from  
contact with this product.  
NOTE -:--appears when the alarm is not activated.  
14  
FCC STATEMENT  
14  
2. Premere UP / DOWN per modificare l impostazione.  
ALARM STATUS  
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and  
(2) This device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
NOTE  
appears when batteries are low.  
Per impostare una sveglia:  
3. Premere PROJECTOR ON per confermare.  
The alarm icon will appear on the display to show which  
alarm has been set (see below):  
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti  
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori  
MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con  
proiezione dell ora, le stazioni barometriche, gli orologi  
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della  
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro  
5
1. Premere ALARM per attivare la visualizzazione  
4. La sequenza dell impostazione veloce/lenta,  
attivazione/disattivazione animazione sveglia.  
2
5
della sveglia, quindi selezionare la sveglia 1 o 2.  
2
ADAPTER  
2. Tenere premuto ALARM per attivare la modalit di  
impostazione sveglia. L impostazione della  
lampegger .  
ICON  
MEANING  
For continuous projection you must use the AC  
adapter.  
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid  
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.  
6
/
Beep alarm is set  
Vibration alarm is set  
RETROILLUMINAZIONE  
6
WARNING Changes or modifications not expressly  
approved by the party responsible for compliance could  
void the user’s authority to operate the equipment.  
Do not clean the unit with abrasive or corrosive  
materials. This may scratch the plastic parts and  
corrode the electronic circuit.  
3. Selezionare l ora, i minuti, il segnale acustico, la  
vibrazione o entrambi. Premere UP / DOWN per  
modificare le impostazioni.  
NOTA viene visualizzato quando le batterie  
sono scariche.  
Premere SNOOZE  
/
LIGHT per attivare la  
/
Beep and vibration alarms are  
set  
CLOCK DISPLAY MODES  
3
retroilluminazione (e il proiettore) per 5 secondi.  
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per  
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune  
domande pi frequenti (F AQ) o i software da scaricare  
gratuitamente.  
3
Press CLOCK to toggle between the clock displays:  
NOTE This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation.  
Do not subject the unit to excessive force, shock,  
dust, temperature or humidity, which may result in  
malfunction, shorter electronic life span, damaged  
battery and distorted parts.  
No icons  
No alarm is set  
4. Premere ALARM per confermare.  
ADATTATORE  
Per una proiezione costante, necessario utilizzare  
l adattatore CA.  
Clock with seconds and calendar  
Clock with weekday and calendar  
Clock with time zone offset and calendar  
AZZERAMENTO  
1. Projector : Projects time on the wall or ceiling  
NOTA -:-- viene visualizzato quando la sveglia  
non attivata.  
1. Proiettore: proietta l ora sulla parete o sul soffitto  
2. LCD display  
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le  
informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri  
contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori  
chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo  
internazionale puoi visitare invece il sito  
Per ripristinare i valori predefiniti dell unit , inserire una  
stilo a punta nel foro RESET del vano batterie.  
2. Display LCD  
ACTIVATING / DEACTIVATING THE ALARM  
3. SNOOZE / LIGHT : Turns on projector and backlight  
Do not tamper with the units internal components.  
Doing so will invalidate the warranty on the unit  
and may cause unnecessary damage. The unit  
contains no user-serviceable parts.  
3. SNOOZE / LUCE: accende il proiettore e la  
This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
for 5 seconds  
Press  
ON / OFF to toggle between alarm 1 and 2,  
MODALIT¸ DI VISUALIZZAZIONE DELL ORA  
retroilluminazione per 5 secondi  
STATO DELLA SVEGLIA  
ON or OFF. See the table above for further clarification.  
4. ALARM : Toggles between Alarm 1, Alarm 2 and  
CLOCK RECEPTION  
PRECAUZIONI  
4. SVEGLIA: attiva la modalit Sveglia 1, Sveglia 2 o  
Premere CLOCK per attivare una delle modalit di  
visualizzazione dell ora:  
L icona della sveglia viene visualizzata sul display per  
mostrare il tipo di sveglia impostata (vedere tabella  
seguente):  
Calendar  
Calendario  
This product is designed to synchronize its calendar  
clock automatically once it is brought within range of a  
radio signal:  
L unit  
stata progettata per fornire un servizio  
Only use fresh batteries as specified in the users  
instructions. Do not mix new and old batteries as  
the old ones may leak.  
5.  
ON / OFF : Activates / deactivates the alarm  
soddisfacente per diversi anni, purch manipolata con  
attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti  
precauzioni:  
NOTE You can also activate / deactivate the alarm  
when you are in the alarm setting mode by  
5.  
ON / OFF: attiva/disattiva la sveglia  
Ora con secondi e calendario  
6. CLOCK : Toggles between different clock displays  
Ora con giorno della settimana e calendario  
Ora con fuso orario e calendario  
6. OROLOGIO: attiva le diverse visualizzazioni dell ora  
ICONA  
SIGNIFICATO  
toggling the  
ON / OFF button.  
DCF-77 generated from Frankfurt, Germany for  
Central Europe  
Due to printing limitations, the displays shown in  
this manual may differ from the actual display.  
/
Sveglia con segnale acustico  
Sveglia con vibrazione  
La collocazione di questo prodotto su superfici di  
legno con particolari tipi di rifiniture, ad esempio  
vernice trasparente, pu danneggiare le rifiniture.  
Per informazioni sui tipi di oggetti che possibile  
collocare sulla superficie di legno, consultare le  
istruzioni del produttore sulla manutenzione.  
Oregon Scientific non responsabile dei danni alle  
superfici di legno provocati dal contatto con questo  
prodotto.  
BACK VIEW  
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT  
VISTA POSTERIORE  
MSF-60 generated from Rugby, England  
The contents of this manual may not be reproduced  
without the permission of the manufacturer.  
SNOOZE / STOP ALARM  
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo  
Orologio con proiezione RF e animata RM818P  
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni  
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.  
WWVB-60 generated from the atomic clock in  
Fort Collins, Colorado  
Entrambe le sveglie: con vibrazione  
e con segnale acustico  
RICEZIONE DELL ORA  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
To silence the alarm for 8 minutes, press SNOOZE /  
LIGHT.  
Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
Questo prodotto progettato per la sincronizzazione  
automatica dell ora del calendario se posizionato entro  
un campo di segnale radio:  
The clock collects the radio signals whenever it is within  
1500 km (932 miles) of a signal.  
NOTE The technical specifications for this product  
and the contents of the user manual are subject to  
change without notice.  
Nessuna icona Nessuna sveglia impostata  
5
NOTE When the snooze function is activated, the  
alarm icon will flash.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is  
connected.  
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di  
Conformit disponibile, su richiesta, tramite il servizio  
clienti della Oregon Scientific.  
RM818P only — slide the EU / UK switch to the  
appropriate setting based on your location. Press  
RESET whenever you change the selected setting.  
5
DCF-77 generato da Francoforte, Germania per  
l Europa centrale  
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLE  
SVEGLIE  
To stop the alarm and reset it to activate at the same  
time the next day, press any key except SNOOZE /  
LIGHT.  
Non immergere l unit nell acqua. Se si sparge del  
liquido sull unit , asciugarla immediatamente con  
un panno asciutto privo di lanugine.  
6
SPECIFICATIONS  
Consult the dealer or an experienced radio / TV  
technician for help.  
MSF-60 generato da Rugby, Inghilterra  
1
6
Premere ON / OFF per attivare la sveglia 1 e 2, ON  
o OFF. Per ulteriori informazioni, vedere la tabella in  
alto.  
1
WWVB-60 generato dall orologio atomico di Fort  
Collins, Colorado  
TYPE  
DESCRIPTION  
RECEPTION SIGNAL  
Non pulire l unit con sostanze abrasive o corrosive  
che potrebbero graffiare le parti di plastica e  
corrodere il circuito elettrico.  
Calendar  
Day of week  
Current date / month  
format  
7
STRONG SIGNAL  
WEAK SIGNAL  
L orologio rileva i segnali radio quando posizionato  
entro 1.500 km (932 miglia) da un segnale.  
NO SIGNAL  
THE VIBRATING DEVICE  
(OPTIONAL)  
VR101  
DECLARATION OF CONFORMITY  
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE  
7
NOTA Per attivare/disattivare la sveglia in modalit  
The following information is not to be used as  
contact for support or sales. Please call our  
customer service number (listed on our website at  
for this product) for all inquiries instead.  
Tutti i Paesi Europei,Svizzera CH  
di impostazione sveglia, utilizzare il pulsante  
/ OFF.  
ON  
Non sottoporre l unit a sforzi, scosse, polvere,  
temperature o umidit eccessivi, che potrebbero  
provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei  
componenti elettronici, danneggiare le batterie e  
deformare le parti.  
Solo RM818P: fare scorrere l interruttore EU / UK  
sull impostazione appropriata in base alla propria  
ubicazione. Premere RESET ogni volta che si cambia  
l impostazione selezionata.  
Clock time  
12 or 24-hour format  
The vibrating wake-up device can be placed under your  
pillow and will wake you up by gently vibrating. All you  
need to do is activate the vibrating alarm option on the  
clock and switch the vibrating device to alarm 1, alarm  
2 or both.  
e Norvegia  
N
2
The reception icon will blink when it is searching for a  
signal. If the radio signal is weak, it can take up to 24  
hours to get a valid signal reception.  
RF frequency  
DCF-77 (EU)  
MSF-60 (UK)  
WWVB-60 (US)  
2
SILENZIAMENTO /ARRESTO DELLASVEGLIA  
3
4
For best reception, place the clock away from metal  
objects and electrical appliances and place near a  
window.  
Non manomettere i componenti interni dell unit .  
Ci potrebbe invalidare la garanzia e causare danni  
superflui. L unit non contiene parti riparabili  
dall utente.  
3
4
Alarm duration  
Snooze  
2 minutes  
Per silenziare la sveglia per 8 minuti, premere SNOOZE  
/ LIGHT.  
RICEZIONE DEL SEGNALE  
You can purchase this device separately.  
We  
1. Battery compartment  
2. ADAPTER : Adaptor slot  
3. Reset : Press to reset  
8 minutes  
Name:  
Address:  
Oregon Scientific, Inc.  
19861 SW 95th Ave.,  
Tualatin, Oregon 97062  
USA  
FORTE  
DEBOLE  
NOTE Please refer to the vibrating wake-up alarm  
(VR101) user manual for further information.  
NESSUN SEGNALE  
Battery type  
Unit dimension  
(H x W x D)  
Unit weight  
2 x AAA (UM-4) 1.5V  
141 x 44 x 88 mm  
(5.6 x 1.73 x 3.47 inches)  
To enable / disable the clock radio reception, press  
and hold UP / DOWN.  
NOTA Quando la funzione snooze attivata. L icona  
della sveglia lampeggia.  
Utilizzare solo batterie nuove, come specificato nel  
manuale di istruzioni. Non mescolare batterie  
vecchie e nuove, poich dalle batterie vecchie  
possono fuoriuscire liquidi.  
1. Vano batterie  
4. EU / UK (RM818P only) : Slide to select your  
Per arrestare la sveglia e impostarla affinch si attivi  
la stessa ora del giorno successivo, premere un  
pulsante qualsiasi ad eccezione di SNOOZE / LIGHT.  
2. Slot adattatore  
Telephone No.:  
Fax No.:  
1-800-853-8883  
1-503-684-3332  
L icona di ricezione lampeggia durante la ricerca di un  
segnale. Se il segnale radio debole, potrebbero  
essere necessarie fino a 24 ore per ricevere un segnale  
valido.  
nearest radio signal base  
PROJECTOR  
3. Reset : premere per azzerare  
146 g (5.2 ounces)  
without battery  
SETTING THE CLOCK  
5. UP / DOWN : Increases / decreases setting;  
Press SNOOZE / LIGHT to project the time (and turn  
on the backlight) for 5 seconds.  
declare that the product  
Product No.:  
4. Interruttore EU / UK (solo RM818P): (fare scorrere  
A causa delle limitazione della stampa, le  
illustrazioni riportate in questo manuale possono  
differire dalle visualizzazione reali.  
Enables / disables clock reception signal  
You only need to do this if you have disabled the clock  
radio reception, or if you are too far from the radio  
signal.  
RM818PA  
per selezionare la base del segnale radio pi vicina  
AC power adapter  
DC 3.0V  
6. PROJECTION ON : Enables continuous projection  
Product Name:  
Projection Clock  
Per una ricezione ottimale, collocare l orologio lontano  
with AC adapter connected  
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  

Toshiba XM 6802B User Manual
Sony ICF CD543RM User Manual
Sony CDX GT610UI User Manual
Sony CD WALKMAN PORTABLE COMPACT DISC PLAYER User Manual
Seagate ST9200827AS User Manual
Samsung Cell Phone s 4 mini sprint User Manual
Research In Motion Blackberry Cell Phone 9105 User Manual
PQI Card Drive U510 Soccer User Manual
Philips Nero 7 User Manual
Numark Industries CDN22 User Manual