Nokia 6206 User Manual

User Guide  
Manual del Usuario  
Copyright © 2009 Nokia. All rights reserved.  
Nokia, Nokia Connecting People, Navi and Nokia Original Accessories are  
trademarks or registered trademarks of Nokia Corporation. Nokia tune is a  
sound mark of Nokia Corporation. Other product and company names  
mentioned herein may be trademarks or tradenames of their respective  
owners.  
Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the  
contents in this document in any form without the prior written  
permission of Nokia is prohibited.  
cdma2000 is a registered certification mark of the Telecommunications  
Industry Association.  
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software  
from RSA Security.  
microSD is a registered trademark of the SD Card  
Association, Inc.  
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License  
(i) for personal and noncommercial use in connection with information  
which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard  
by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii)  
for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video  
provider. No license is granted or shall be implied for any other use.  
Additional information, including that related to promotional, internal,  
and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See  
<http://www.mpegla.com>.  
The availability of particular products and applications and services for  
these products may vary by region. Please check with your Nokia dealer for  
details, and availability of language options.  
Nokia operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the right  
to make changes and improvements to any of the products described in  
this document without prior notice.  
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, UNDER NO  
CIRCUMSTANCES SHALL NOKIA OR ANY OF ITS LICENSORS BE  
RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF DATA OR INCOME OR ANY SPECIAL,  
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES HOWSOEVER  
CAUSED.  
THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS  
REQUIRED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER  
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR  
CONTENTS OF THIS DOCUMENT. NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE  
THIS DOCUMENT OR WITHDRAW IT AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.  
Export controls  
This device may contain commodities, technology, or software subject to  
export laws and regulations from the US and other countries. Diversion  
contrary to law is prohibited.  
The third-party applications provided with your device may have been  
created and may be owned by persons or entities not affiliated with or  
related to Nokia. Nokia does not own the copyrights or intellectual  
property rights to the third-party applications. As such, Nokia does not  
take any responsibility for end-user support, functionality of the  
applications, or the information in the applications or these materials.  
Nokia does not provide any warranty for the third-party applications.  
BY USING THE APPLICATIONS YOU ACKNOWLEDGE THAT THE  
APPLICATIONS ARE PROVIDED AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,  
EXPRESS OR IMPLIED, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY  
APPLICABLE LAW. YOU FURTHER ACKNOWLEDGE THAT NEITHER NOKIA  
NOR ITS AFFILIATES MAKE ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES,  
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF  
TITLE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR  
THAT THE APPLICATIONS WILL NOT INFRINGE ANY THIRD-PARTY PATENTS,  
COPYRIGHTS, TRADEMARKS, OR OTHER RIGHTS.  
FCC NOTICE  
Your device may cause TV or radio interference (for example, when using a  
telephone in close proximity to receiving equipment). The FCC can require  
you to stop using your telephone if such interference cannot be eliminated.  
If you require assistance, contact your local service facility. This device  
complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation. Any changes or  
modifications not expressly approved by Nokia could void the user’s  
authority to operate this equipment.  
Issue 1 EN  
Contents  
Enter special characters and  
Remove the back cover and  
Replace the battery and  
Insert and remove the microSD  
Transfer multimedia files to  
5
SAFETY  
Read these simple guidelines. Not following them may be  
dangerous or illegal. Read the complete user guide for further  
information.  
SWITCH ON SAFELY  
Do not switch the device on when wireless phone use  
is prohibited or when it may cause interference or  
danger.  
ROAD SAFETY COMES FIRST  
Obey all local laws. Always keep your hands free to  
operate the vehicle while driving. Your first  
consideration while driving should be road safety.  
INTERFERENCE  
All wireless devices may be susceptible to  
interference, which could affect performance.  
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS  
Follow any restrictions. Switch the device off in  
aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals, or  
blasting areas.  
7
   
QUALIFIED SERVICE  
Only qualified personnel may install or repair this  
product.  
ACCESSORIES AND BATTERIES  
Use only approved accessories and batteries. Do not  
connect incompatible products.  
WATER-RESISTANCE  
Your device is not water-resistant. Keep it dry.  
About your device  
The wireless device (RM-347) described in this guide is approved  
for use on the CDMA 800 and 1900 MHz, and CDMA2000 1xRTT  
and EVDO networks. Contact your service provider for more  
information about networks.  
When using the features in this device, obey all laws and respect  
local customs, privacy and legitimate rights of others, including  
copyrights.  
Copyright protection may prevent some images, music, and other  
content from being copied, modified, or transferred.  
Your device may have preinstalled bookmarks and links for third-  
party internet sites. You may also access other third-party sites  
through your device. Third-party sites are not affiliated with  
8
Nokia, and Nokia does not endorse or assume liability for them. If  
you choose to access such sites, you should take precautions for  
security or content.  
Warning: To use any features in this device, other than  
the alarm clock, the device must be switched on. Do not  
switch the device on when wireless device use may  
cause interference or danger.  
Remember to make back-up copies or keep a written record of all  
important information stored in your device.  
When connecting to any other device, read its user guide for  
detailed safety instructions. Do not connect incompatible  
products.  
Network services  
To use the device you must have service from a wireless service  
provider. Many of the features require special network features.  
These are not available on all networks; other networks may  
require that you make specific arrangements with your service  
provider before you can use the network services. Using network  
services involves transmission of data. Check with your service  
provider for details about fees in your home network and when  
roaming in other networks. Your service provider can give you  
instructions and explain what charges will apply. Some networks  
may have limitations that affect how you can use network  
9
 
services. For instance, some networks may not support all  
language-dependent characters and services.  
Your service provider may have requested that certain features be  
disabled or not activated in your device. If so, these features will  
not appear on your device menu. Your device may also have a  
special configuration such as changes in menu names, menu  
order, and icons. Contact your service provider for more  
information.  
10  
1. Get started  
Remove the back cover and battery  
Note: Always switch off the power and  
disconnect the charger and any other device  
before removing the cover. Avoid touching  
electronic components while changing the cover.  
Always store and use the device with the cover  
attached.  
1. Place the back of the  
phone towards you.  
2. Press and slide the back  
cover towards the  
indicated direction.  
3. Lift the battery from its  
compartment.  
11  
       
Replace the battery and back cover  
1. Insert the gold-  
colored contact end  
of the battery into  
the battery slot.  
2. Push down on the  
other end of the  
battery to snap it into  
place.  
3. Replace the back cover so  
that the cover tabs align  
with the slots in the  
phone. Slide the back  
cover towards the  
indicated direction.  
Insert and remove the microSD card  
Use only compatible microSD cards approved by Nokia for  
use with this device. Your device supports microSD cards  
up to 2 GB. Nokia uses approved industry standards for  
12  
         
memory cards, but some brands may not be fully  
compatible with this device. Incompatible cards may  
damage the card and the device and corrupt data stored  
on the card.  
To insert the microSD card:  
1. Lift open the microSD slot  
cover.  
2. Insert the card firmly. The  
card clicks into place.  
To remove the card, firmly  
press against the card until it releases from the card slot  
and then slide it out.  
Important: Do not remove the memory card in the  
middle of an operation when the card is being  
accessed. Removing the card in the middle of an  
operation may damage the memory card as well  
as the device, and data stored on the card may be  
corrupted.  
13  
Charge the battery  
1. Connect the charger to a  
wall outlet.  
2. Connect the charger to  
the device.  
3. When the device  
indicates a full charge,  
disconnect the charger  
from the device, then  
from the wall outlet.  
You do not need to charge  
the battery for a specific  
length of time, and you can use the device while it is  
charging. If the battery is completely discharged, it may  
take several minutes before the charging indicator  
appears on the display or before any calls can be made.  
Note: The phone shall only be connected to  
products that bear the USB-IF logo or have  
completed the USB-IF compliance program.  
14  
     
Turn your device on or off  
To turn your phone on or off, press  
and hold the End/Power key for at  
least 3 seconds.  
Antenna  
Your device may have  
internal and external  
antennas. As with any radio  
transmitting device, avoid  
touching the antenna area  
unnecessarily while the  
antenna is transmitting or  
receiving. Contact with such  
an antenna affects the  
communication quality and  
may cause the device to operate at a higher power level  
than otherwise needed and may reduce the battery life.  
15  
       
Connect the headset  
Do not connect products that create an output signal as  
this may cause damage to the device. Do not connect any  
voltage source to the Nokia AV Connector.  
When connecting any external device or any headset,  
other than those approved by Nokia for use with this  
device, to the Nokia AV connector, pay special attention  
to volume levels.  
A compatible headset may be purchased with your device  
or separately as an accessory.  
1. Open the headset  
connector port.  
2. Plug the headset connector  
into the device.  
3. Position the headset on  
your ear.  
16  
   
Warning: When you use the headset, your ability  
to hear outside sounds may be affected. Do not  
use the headset where it can endanger your  
safety.  
Access code  
To configure access code settings, select Menu > Settings >  
Phone > Security, and enter your default lock code. See  
If you forget the code and your device is locked, your  
device will require service and additional charges may  
apply. For more information, contact a Nokia Care point or  
your device dealer.  
Getting help  
Nokia support on the web  
Check www.nokiausa.com/support or your local Nokia  
website for the latest guides, additional information,  
downloads, and services related to your Nokia product.  
17  
   
2. Your device  
1. Earpiece  
2. Display screen  
3. Navi™ key; hereafter  
referred to as scroll key  
4. Right selection key  
5. Camera/Video key  
6. End/Power key  
7. Keypad  
8. Vibration key  
9. Microphone  
10.Voice mailbox key  
11.Clear/Back key  
12.Send key  
13.Loudspeaker key  
14.Left selection key  
15.Middle selection key  
18  
 
1. Fast-forward key  
2. Play/Pause key  
3. Rewind key  
4. Charger port  
5. Mini display  
6. Volume keys  
7. Headset connector  
8. Loudspeaker  
9. Camera flash  
10.Camera lens  
11.Wrist strap eyelet  
12.microSD card slot  
Standby mode and shortcuts  
Depending on your wireless service provider and the  
model number of your device, some or all of the following  
indicators and shortcut keys may be available in the  
standby mode.  
19  
 
1. Signal strength — Indicates the  
strength of the signal.  
2. Go to — Press the left selection  
key to access a list of your  
favorite applications.  
3. Menu — Press the middle  
selection key to access the  
main menus.  
4. Names — Press the right selection key to access your  
contacts list.  
5. Battery strength — Four bars indicate a fully charged  
battery.  
To access the Calendar menu, press the scroll key up.  
To access the Messaging menu, press the scroll key down.  
To access Downloads applications, press the scroll key left.  
To access the browser, press the scroll key right.  
To activate the external media keys when the fold is  
closed and music is playing, press the volume keys.  
20  
Indicators and icons  
Depending on your device settings and modes, some or all  
of the following indicators and icons may appear in the  
standby mode. To view how to access the complete  
glossary, see "Phone details", p. 51.  
You are in a digital network.  
You are in an EVDO only network.  
You are in a 1xRTT network.  
You are in a 1x/EVDO network.  
You are in an EVDO/D only network.  
Flight mode is on.  
You are roaming outside your home network.  
SSL security feature is on.  
Voice privacy is activated.  
Data call: a wireless data call is in progress.  
Dormant mode: no device functions are used  
during a data call.  
No service.  
TTY is enabled.  
21  
   
Voice call: a call is in progress.  
Bluetooth is on.  
Battery level.  
All sounds off.  
Alarm only is on.  
Vibrate mode is on.  
Loudspeaker is on.  
You have missed calls.  
There are new messages in your inbox.  
A calendar appointment is set.  
There are new voicemails.  
Alarm clock is on.  
22  
3. Call functions  
Make a call  
1. Enter the phone number, including the country code  
and area code, if necessary. To delete a character, press  
the clear key.  
2. Press the send key to call the number. Use the volume  
keys to adjust the volume of the earpiece or headset  
during the phone call.  
3. To end the call, press the end key.  
Answer or reject a call  
To answer an incoming call, press the send key.  
To reject the call, press the volume keys down until Silent  
mode is displayed. You can set how you answer an  
incoming call. See "Answer options", p. 47.  
23  
     
1-touch dialing  
To dial a single-digit 1-touch dialing number (1–9), press  
and hold the number of the assigned key.  
To dial a multi-digit 1-touch dialing number (10-999),  
press the first number(s), and press and hold the last  
number.  
To assign 1-touch dialing numbers, see "1-touch dialing",  
p. 31.  
Loudspeaker  
To use the loudspeaker during a call, press the loudspeaker  
key.  
To turn the loudspeaker off, press the loudspeaker key  
again.  
Warning: Do not hold the device near your ear  
when the loudspeaker is in use, because the  
volume may be extremely loud.  
24  
       
4. Text entry  
Your device offers five methods for entering texts,  
numbers, and symbols: Word, Abc, ABC, 123, and Symbols.  
• Press the left selection key to change the text entry  
mode.  
• Press the clear key to backspace the cursor and delete  
a character.  
• Press and hold the clear key to delete an entire word.  
• Press # to enter a space, or to accept a completed word  
in Word mode.  
• Press * to change the character case in word or Abc  
mode.  
Word (abc) mode  
Word mode is a predictive text entry method that uses a  
built-in dictionary to quickly suggest commonly used  
words.  
1. Press the corresponding key on your keypad once for  
each letter.  
25  
       
• If the displayed word is not correct, press 0 to view  
other options.  
• If the desired word does not appear, delete your  
entry, and enter the word in Abc mode.  
2. Press # to confirm a word and insert a space.  
Abc (ABC) mode  
Press a key repeatedly until the desired letter appears.  
Enter special characters and  
punctuation marks  
To scroll through some common punctuation marks and  
special characters in Abc mode, press 1 repeatedly.  
To enter a number in word or Abc mode, press and hold  
the desired number key.  
26  
   
5. Call log  
Information about missed, received, or dialed calls is  
stored in the Call log menu. When the number of calls  
exceeds the maximum, the most recent call replaces the  
oldest.  
To view a call log, select Menu > Call log and from Missed  
calls, Received calls, Dialed numbers, All calls, and Call  
duration.  
To reset all timers (except Lifetime calls and Lifetime data)  
in Call duration, select Clear all.  
27  
 
6. Contacts  
Contact entries can be assigned to 1-touch  
dialing keys, picture IDs, ringtones, and groups.  
Create new contacts  
1. Select Menu > Contacts > Add new contact.  
• To add the name of the contact, scroll to the Name:  
field, and enter a name.  
• To add a phone number for the contact, scroll to the  
Mobile 1:, Home:, Work:, Mobile 2:, or Fax: field, and  
enter a number. The default phone number is  
Mobile 1.  
• To add an email address for the contact, scroll to  
the E-mail 1: or E-mail 2: field, and enter an email  
address.  
• To add a contact to a group, scroll to the Group:  
field, select Set and the desired group.  
• To add a picture ID for the contact, scroll to the  
Image: field, select Set and the desired image.  
28  
       
• To assign a ringtone for the contact, scroll to the  
Ringing tone: field, select Set and the desired  
ringtone.  
2. Select Save.  
To quickly create a contact in the standby mode, enter the  
number and select Save > Save new contact.  
Contact list  
To view the contact list, select Menu > Contacts > Names.  
Contact list options  
In the standby mode, select Names > a contact > Options,  
and from the following:  
Add new contact — Create a new contact.  
Delete contact — Delete the contact.  
Send text message — Send the contact a text message.  
Send picture message — Send the contact a picture  
message.  
Send video message — Send the contact a video message.  
Call — Dial the contact.  
29  
   
Send business card — Send the contact as a business card  
to another device via Bluetooth.  
Delete all — Delete all contacts.  
Groups  
To access the Groups menu, select Menu > Contacts >  
Groups.  
A contact can only be associated with one group at a time.  
Create a new group  
Select Menu > Contacts > Groups > New, enter the new  
group name, and select Save.  
Add contacts to a group  
1. Select Menu > Contacts > Groups.  
2. Scroll to a group, and select View > Add.  
3. Scroll to each contact to be added, and select Mark >  
Done.  
30  
   
Send a group message  
To send a message to a group, select Menu > Contacts >  
Groups, scroll to a group, and select Options > Send text  
message, Send picture message, or Send video message.  
Your network must support this service in order for the  
feature to work.  
1-touch dialing  
You can associate any mobile, home, or work entry in the  
contact list with a 1-touch dialing location from 2 to 999.  
This is network service. To use 1-touch dialing, you must  
first activate the 1-touch dial feature. See "1-touch dial",  
p. 47.  
Set up 1-touch dialing  
1. Select Menu > Contacts > 1-touch dialing.  
2. Scroll to an unassigned 1-touch dialing location, and  
select Assign.  
3. Select the contact you want to assign to the 1-touch  
dialing location.  
31  
   
4. Scroll to the mobile, home, or work number you want  
to assign, and select OK > Yes.  
Emergency contacts  
Your device contains three preset numbers as emergency  
contacts. You can call emergency contacts even if your  
device is locked. See "Security settings", p. 48.  
Call an emergency contact  
To call an emergency contact, select Menu > Contacts >  
Emergency, scroll to an emergency contact, and select  
Call.  
32  
 
7. Gallery  
In Gallery you can manage images, video clips,  
music files, themes, graphics, tones, recordings, and  
received files.  
Digital rights management  
Content owners may use different types of digital rights  
management (DRM) technologies to protect their  
intellectual property, including copyrights. This device  
uses various types of DRM software to access DRM-  
protected content. With this device you can access  
content protected with OMA DRM 1.0. If certain DRM  
software fails to protect the content, content owners my  
ask that such DRM software’s ability to access new DRM-  
protected content be revoked. Revocation may also  
prevent renewal of such DRM-protected content already  
in your device. Revocation of such DRM software does not  
affect the use of content protected with other types of  
DRM or the use of non-DRM-protected content.  
Digital rights management (DRM) protected content  
comes with an associated activation key that defines your  
rights to use the content.  
33  
 
Personalize your device  
To use a tone, select Menu > Gallery > Tones, scroll to a  
tone, and select Set as and from the available options.  
To use a multimedia file, select Menu > Gallery > Images,  
Videos, Music files, or Sounds, scroll to a file, and select  
Options and from the available options.  
Transfer multimedia files to your device  
All multimedia files must have a file name no longer than  
32 characters.  
To transfer images to your device you must first create the  
folder "my-pix" on your microSD card. You must do this by  
inserting the microSD card into your computer. When the  
folder exists in your microSD, you can then save images  
from your computer to the folder "my_images." Remove  
the microSD from the computer, insert the microSD card  
into the phone, and then select Menu > Gallery > Images  
to use your files.  
34  
   
To transfer videos to your device you must first create the  
folder "my-flix" on your microSD card. You must do this by  
inserting the microSD card into your computer. When the  
folder exists in your microSD, you can then save videos  
from your computer to the folder "my_videos." Remove  
the microSD from the computer, insert the microSD card  
into the phone, and then select Menu > Gallery > Videos  
to use your files.  
To transfer music files to your device you must first create  
the folder "my-music" on your microSD card. You must do  
this by inserting the microSD card into your computer.  
When the folder exists in your microSD, you can then save  
music from your computer to the folder "my_music."  
Remove the microSD from the computer, insert the  
microSD card into the phone,, and then select Menu >  
Gallery > Music files to use your files.  
35  
8. Messaging  
Messaging features are network services.  
Note: The message sent icon or text on your  
device screen does not indicate that the message  
is received at the intended destination.  
Text messages  
A message that exceeds the character limit is sent as a  
series of two or more messages. Your service provider may  
charge accordingly. Characters that use accents or other  
marks and characters from some language options take up  
more space, and limit the number of characters that can  
be sent in a single message.  
Write and send a text message  
1. Select Menu > Messaging > Create message > Text  
message.  
2. In the To: field, enter the recipient’s phone number.  
36  
       
3. In the Text: field, write a message.  
An indicator at the top left of the display shows the  
total number of characters left.  
4. Select Send, or press the send key.  
Read and reply to a text message  
When you receive a message, a notification and  
displayed. Select OK to read the message, or Exit to  
dismiss the notification and read the message later from  
the Inbox folder. If necessary, scroll up or down to view  
the whole message.  
are  
With the message open, select Reply > Text message,  
Picture message, or Video message, write your reply, and  
select Send.  
Text message options  
When the cursor is in the text entry field, select Options  
and from the following:  
Preview — View your message.  
Use template — Insert text from the Templates folder.  
Insert slide — Add a slide to the message.  
37  
 
Priority level — Set the priority level. If the priority level is  
set to high, Urgent appears at the top of a received  
message.  
Multimedia messages  
A multimedia message can contain text, sound, a picture,  
and a video clip. Depending on your network services, you  
may receive a message that includes an internet address  
where you can view the multimedia messages.  
Only compatible devices that have compatible features  
can receive and display multimedia messages. The  
appearance of picture and video messages may vary  
depending on the receiving device.  
The wireless network may limit the size of MMS messages.  
If the inserted picture exceeds this limit, the device may  
make it smaller so that it can be sent by MMS.  
For the information about supported formats, contact  
your service provider.  
Important: Exercise caution when opening  
messages. Messages may contain malicious  
software or otherwise be harmful to your device.  
38  
   
Compose and send a multimedia message  
1. Select Menu > Messaging > Create message > Picture  
message or Video message.  
2. In the To: field, enter the recipient’s phone number.  
3. In the Text: field, write a message.  
An indicator at the top of the display shows the total  
number of characters left.  
4. To add a picture, scroll to the Image: field, select  
Images, and the desired picture. To add a new picture  
using the built-in camera, select Images > Options >  
New image > Select.  
5. To add a sound file, scroll to the Sound: field, select  
Sounds, and the recorded sound. To record a new  
sound, select Sounds > Record new. The new sound is  
added to the top of the gallery list. To listen to a  
recorded sound, select Play.  
6. To add a video, scroll to the Video: field, select Videos,  
and the desired video clip. To add a new video using  
the built-in camera, select Videos > Options > Record  
video.  
39  
7. To add a message title, scroll to the Subject: field, and  
enter text (up to 80 characters) using the keypad.  
8. To send the message, select Send, or press the send  
key.  
To save the message as a draft, press the end key, and  
select Yes > OK. Your message is saved in the Drafts  
folder.  
Multimedia message options  
When the cursor is in the Text:, Image:, Sound:, or Subject:  
fields, select Options and from the following:  
Preview — View your message.  
Use template — Insert text from the Templates folder.  
Insert slide — Add a slide to the message.  
Priority level — Set the priority level. If the priority level is  
set to high, Urgent appears at the top of a received  
message.  
40  
   
Voicemail message  
Voicemail is a network service. When you have a new  
voice message, your device alerts you, and you are  
prompted to listen now or later. If you select Listen later,  
the Voicemail icon  
is displayed in the standby mode.  
To listen to a new voice message, select Listen now > OK.  
To access your voice mailbox, select Call. The number of  
new messages and the date and time of the last message  
received are displayed.  
To reset the voicemail counter, select Clear. The new  
voicemail icon will no longer appear on the screen.  
Delete a message  
To delete a message, select Menu > Messaging > Options  
and from the available options.  
Message settings  
To configure settings for messages, in the standby mode,  
select Menu > Messaging > Settings and from the  
available options.  
41  
         
Activate and deactivate delivery note  
To send a delivery report to your device each time a text  
message is sent, or to turn this function off, select Menu >  
Messaging > Settings > Delivery note > On or Off.  
42  
9. Downloads  
You can use this menu to manage and download  
Downloads applications that may be offered by your  
service provider. These are network services. Select Menu >  
Downloads to connect to the service.  
43  
 
10. Browser  
You can use the browser for music and tones  
downloads. These are network services. For availability,  
subscription, and charging rates, contact your service  
provider.  
To start a browser session, select Menu > Browser. Your  
device attempts to connect to your wireless service  
provider’s home page. If you receive an error message,  
your device may not be set up for browsing. To make sure  
that your device is configured properly, contact your  
wireless service provider.  
44  
   
11. Settings  
Display settings  
You can create a personal banner, adjust the backlight  
and contrast, set the wallpaper and theme, change the  
main menu view, dial font size, and clock format, and  
activate calendar preview.  
To configure display settings, select Menu > Settings >  
Display.  
Backlight  
To set how long the display and keypad backlight remain  
on before dimming, select Menu > Settings > Display >  
Backlight > Display or Keypad, and the desired time  
interval.  
Wallpaper  
To set the main or front display wallpaper, select Menu >  
Settings > Display > Wallpaper > Image or Video > Main  
display or Mini display > an image or a video.  
45  
       
Clock format  
To set the clock format on your device’s main display or  
mini display, select Menu > Settings > Display > Clock  
format > Main clock or Mini display clock, and the desired  
clock format.  
Calendar preview  
To display calendar appointment details in the standby  
mode, select Menu > Settings > Display > Calendar  
preview > Main screen > On. If Off is selected,  
is  
displayed in the standby mode.  
Sounds settings  
To adjust volumes and to assign sounds to device calls and  
alarms, select Menu > Settings > Sounds.  
Call settings  
You can designate how your device handles incoming and  
outgoing calls, activate telecommunication device for the  
deaf (TTY), 1-touch dialing, and voice privacy functions,  
and select the length of touch tones.  
46  
       
Answer options  
To determine how calls may be answered on your device,  
select Menu > Settings > Call > Answer options and from  
the following:  
When fold is opened — Answer the call by opening the  
fold.  
Anykey answer — Answer the call by pressing any key on  
the keypad.  
1-touch dial  
To activate 1-touch dialing of assigned numbers, select  
Menu > Settings > Call > 1-touch dial > On.  
1-touch dialing allows you to quickly dial a contact. See  
Phone settings  
You can set your device to a mode suitable for flying in  
aircraft, select the device language, secure the device  
with codes and restrictions, set the device to roam outside  
the home network, and change the Number Assignment  
Module (NAM).  
47  
         
Security settings  
You can use this feature to protect your device from  
unauthorized outgoing calls or unauthorized access to  
information stored in the device.  
To secure the device electronically, select Menu > Settings >  
Phone > Security, enter the preset lock code 1234 or the  
last 4 digits of your mobile directory number (depending  
on your Network Provider), and select from the following:  
Edit codes — Change the security code.  
Restrictions — Set restriction for incoming or outgoing  
calls and messages, and the dial-up modem function.  
Phone lock setting — If set to On power up, when your  
device is switched on, only emergency call, answering  
incoming calls, and functions of viewing personal  
information under emergency contacts list are available.  
To disable this setting, select Unlocked.  
Lock phone now — Lock the device with the security code.  
Restore phone — Reset device settings to factory defaults.  
48  
   
Network settings  
To set your device to roam or search for another network  
when you are not in your home area, select Menu >  
Settings > Phone > Network > Automatic.  
Bluetooth  
Bluetooth technology enables wireless connections  
between electronic devices and can be used to send and  
receive images, texts, gallery files, voice recordings, video  
clips, notes, and more.  
This device is compliant with Bluetooth specification 2.0,  
supporting the following profiles: HSP V1.1 (Headset  
Profile), HFP V1.5 (Hands-Free Profile), and DUN V1.1  
(Dial-up Networking). To ensure interoperability between  
other devices supporting Bluetooth technology, use Nokia  
approved accessories for this model. Check with the  
manufacturers of other devices to determine their  
compatibility with this device.  
Features using Bluetooth technology increase the demand  
on battery power and reduce the battery life.  
49  
   
Security tips  
• Operating the device in hidden mode is a safer way to  
avoid malicious software.  
• Do not accept Bluetooth connectivity from sources you  
do not trust.  
• Alternatively, switch off the Bluetooth function. This  
does not affect other functions of the device.  
Bluetooth connectivity  
To activate Bluetooth connectivity, select Menu >  
Settings > Bluetooth > On. An active Bluetooth  
connection is indicated by at the top of the display.  
To pair your device and another device with Bluetooth,  
select Menu > Settings > Bluetooth > Add new device.  
You can also send various content to another device (such  
as images, videos, business cards etc.) by selecting the  
paired device and press Select. You can then select from  
the options to send the content to another device.  
50  
 
You can also edit your device name and business card,  
configure settings for file sharing and receiving, and  
access the Bluetooth inbox. Select Menu > Settings >  
Bluetooth > Options.  
Memory  
To view the amount of phone and card memory you are  
using for file storage, and to configure save options, select  
Menu > Settings > Memory.  
Phone details  
To view your device number, device version details, and  
the icon glossary, select Menu > Settings > Phone details.  
51  
       
12. Media  
Camera  
Keep a safe distance when using the flash. Do not use the  
flash on people or animals at close range. Do not cover the  
flash while taking a picture.  
• To capture an image, press the camera key, and select  
Take.  
• To adjust camera settings, select Options and from the  
available options.  
• To discard, send, or save the image you have captured,  
select Delete, Send, or Save.  
Video  
To record a video, press and hold the camera key, and  
select Rec.  
To finish video recording, select Stop.  
• To adjust video settings, select Options and from the  
available options.  
52  
       
• To discard, send, or save the video you have captured,  
select Delete, Send, or Save.  
Music player  
To listen to music with the music player, select Menu >  
Media > Music player.  
Voice recorder  
1. To record a new sound clip, select Menu > Media >  
Voice recorder > OK.  
2. To finish recording, select Stop. Your recording is saved  
to Menu > Gallery > Sounds.  
53  
   
13. Organizer  
Alarm Clock  
You can set up to three alarms. The alarm sounds even  
when the device is switched off. To set an alarm:  
1. Select Menu > Organizer > Alarm clock > Alarm 1,  
Alarm 2, or Alarm 3.  
2. To activate the alarm, scroll to the Set on/ Set off field,  
and scroll left or right.  
3. To enter the time of the alarm, scroll to the Set time  
field, and use the keypad to adjust the time.  
4. To set how often the alarm will occur, scroll to the  
Frequency field, and scroll left or right.  
5. To set an alarm ringtone, scroll to the Ringer field, and  
select Set and the desired ringtone.  
6. Select Save. When an alarm is set,  
is displayed in  
the standby mode.  
To turn an alarm off, select Menu > Organizer > Alarm  
Clock. Scroll to the alarm you wish to modify, and select  
Options > Off.  
54  
     
To set the alarm to vibrate without sound, press the  
volume keys to Vibrating alert. See "Your device", p. 18.  
When an alarms goes off, to turn the alarm off and have it  
sound again after 10 minutes, select Snooze. To turn off  
the alarm, select Dismiss.  
Calendar  
You can schedule events and appointments into the  
calendar and set your device to alert you with a reminder.  
Add an appointment  
1. Select Menu > Organizer > Calendar, scroll to the date,  
and select Add.  
2. Scroll to and edit the Appointment, Start date, End date,  
Start time, End time, Time zone, Recurrence, Tone, Vibrate,  
and Reminder fields, and select Save. The date scheduled  
with an appointment is highlighted.  
55  
     
Calculator  
To use the calculator, select Menu > Organizer >  
Calculator.  
• Use the keypad to enter numbers.  
• Use the scroll key to add (up), subtract (down), multiply  
(right), or divide (left) values.  
• To solve your equation, select Equals.  
• To use parentheses in your equation or to enter an  
exponent (Power), select Operator.  
• To delete a keystroke, press the clear key.  
• To cancel your calculation and clear the screen, select  
Clear.  
• To switch a value to positive or negative, press #.  
• To enter a decimal point, press *.  
Note: This calculator has limited accuracy and is  
designed for simple calculations.  
56  
   
14. Accessories  
Warning: Use only batteries, chargers, and  
accessories approved by Nokia for use with this  
particular model. The use of any other types may  
invalidate any approval or warranty, and may be  
dangerous.  
For availability of approved accessories, please check with  
your dealer. When you disconnect the power cord of any  
accessory, grasp and pull the plug, not the cord.  
57  
 
15. Battery and charger information  
Your device is powered by a rechargeable battery. The  
battery intended for use with this device is BL-5C 1020  
mAh Li-Ion battery. Nokia may make additional battery  
models available for this device. This device is intended for  
use when supplied with power from the following  
chargers: AC-6U travel charger. The exact charger model  
number may vary depending on the type of plug. The plug  
variant is identified by one of the following: E, EB, X, AR,  
U, A, C, or UB.  
The battery can be charged and discharged hundreds of  
times, but it will eventually wear out. When the talk and  
standby times are noticeably shorter than normal, replace  
the battery. Use only Nokia approved batteries, and  
recharge your battery only with Nokia approved chargers  
designated for this device. Use of an unapproved battery  
or charger may present a risk of fire, explosion, leakage, or  
other hazard.  
If a battery is being used for the first time or if the battery  
has not been used for a prolonged period, it may be  
necessary to connect the charger, then disconnect and  
58  
   
reconnect it to begin charging the battery. If the battery is  
completely discharged, it may take several minutes before  
the charging indicator appears on the display or before  
any calls can be made.  
Always turn the device off and disconnect the charger  
before removing the battery.  
Unplug the charger from the electrical plug and the device  
when not in use. Do not leave a fully charged battery  
connected to a charger, since overcharging may shorten  
its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose  
its charge over time.  
Always try to keep the battery between 15°C and 25°C  
(59°F and 77°F). Extreme temperatures reduce the  
capacity and lifetime of the battery. A device with a hot or  
cold battery may not work temporarily. Battery  
performance is particularly limited in temperatures well  
below freezing.  
Do not short-circuit the battery. Accidental short-  
circuiting can occur when a metallic object such as a coin,  
clip, or pen causes direct connection of the positive (+)  
and negative (-) terminals of the battery. (These look like  
metal strips on the battery.) This might happen, for  
59  
example, when you carry a spare battery in your pocket or  
purse. Short-circuiting the terminals may damage the  
battery or the connecting object.  
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode.  
Batteries may also explode if damaged. Dispose of  
batteries according to local regulations. Please recycle  
when possible. Do not dispose as household waste.  
Do not dismantle, cut, open, crush, bend, deform,  
puncture, or shred cells or batteries. In the event of a  
battery leak, do not allow the liquid to come in contact  
with the skin or eyes. In the event of such a leak, flush  
your skin or eyes immediately with water, or seek medical  
help.  
Do not modify, remanufacture, attempt to insert foreign  
objects into the battery, or immerse or expose it to water  
or other liquids.  
Improper battery use may result in a fire, explosion, or  
other hazard. If the device or battery is dropped, especially  
on a hard surface, and you believe the battery has been  
damaged, take it to a service center for inspection before  
continuing to use it.  
60  
Use the battery only for its intended purpose. Never use  
any charger or battery that is damaged. Keep your battery  
out of the reach of small children.  
Nokia battery authentication  
guidelines  
Always use original Nokia batteries for your safety. To  
check that you are getting an original Nokia battery,  
purchase it from a Nokia authorized service center, and  
inspect the hologram label using the following steps:  
Authenticate Hologram  
1. When you look at the hologram  
on the label, you should see the  
Nokia connecting hands symbol  
from one angle and the Nokia  
Original Enhancements logo  
when looking from another  
angle.  
61  
 
2. When you angle the hologram  
left, right, down, and up, you  
should see 1, 2, 3 and 4 dots on  
each side respectively.  
Successful completion of the steps  
is not a total assurance of the authenticity of the battery.  
If you have any reason to believe that your battery is not  
an authentic, original Nokia battery, you should refrain  
from using it, and take it to the nearest authorized Nokia  
service point or dealer for assistance. Your authorized  
Nokia service point or dealer will inspect the battery for  
authenticity. If authenticity cannot be verified, return the  
battery to the place of purchase.  
What if you battery is not authentic?  
If you cannot confirm that your Nokia battery with the  
hologram on the label is an authentic Nokia battery,  
please do not use the battery. Take it to the nearest  
authorized Nokia service center or dealer for assistance.  
The use of a battery that is not approved by Nokia may be  
dangerous and may result in poor performance and  
62  
damage to your device and its accessories. It may also  
invalidate any approval or warranty applying to the  
device.  
For additional information, refer to the warranty and  
reference leaflet included with your Nokia device.  
Battery Information  
This section provides information about battery charging  
times with the AC-6U travel charger, and talk and standby  
times. Be aware that the information in this section is  
subject to change. For more information, contact your  
service provider.  
Important: Battery talk and standby times are  
estimates only and depend on signal strength,  
network conditions, features used, battery age  
and condition, temperatures to which battery is  
exposed, use in digital mode, and many other  
factors. The amount of time a device is used for  
calls will affect its standby time. Likewise, the  
amount of time that the device is turned on and  
in the standby mode will affect its talk time.  
63  
   
Charging times  
Charger options  
AC-6U  
BL-5C 1020 mAh Li-lon battery Up to 3 hours  
Talk and standby times  
Function  
Digital  
Talk time  
Up to 4 hours 30 minutes  
Up to 253 hours  
Standby time  
64  
   
Care and maintenance  
Your device is a product of superior design and craftsmanship and  
should be treated with care. The following suggestions will help  
you protect your warranty coverage.  
Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of  
liquids or moisture can contain minerals that will corrode  
electronic circuits. If your device does get wet, remove the  
battery, and allow the device to dry completely before  
replacing it.  
Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving  
parts and electronic components can be damaged.  
Do not store the device in hot areas. High temperatures can  
shorten the life of electronic devices, damage batteries, and  
warp or melt certain plastics.  
Do not store the device in cold areas. When the device returns  
to its normal temperature, moisture can form inside the  
device and damage electronic circuit boards.  
Do not attempt to open the device other than as instructed in  
this guide.  
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can  
break internal circuit boards and fine mechanics.  
65  
   
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong  
detergents to clean the device.  
Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and  
prevent proper operation.  
Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses, such as  
camera, proximity sensor, and light sensor lenses.  
Use only the supplied or an approved replacement antenna.  
Unauthorized antennas, modifications, or attachments could  
damage the device and may violate regulations governing  
radio devices.  
Use chargers indoors.  
Always create a backup of data you want to keep, such as  
contacts and calendar notes.  
To reset the device from time to time for optimum  
performance, power off the device and remove the battery.  
These suggestions apply equally to your device, battery, charger,  
or any accessory. If any device is not working properly, take it to  
the nearest authorized service facility for service.  
66  
Disposal  
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product,  
literature, or packaging reminds you that all electrical  
and electronic products, batteries, and accumulators  
must be taken to separate collection at the end of  
their working life. This requirement applies to the  
European Union and other locations where separate  
collection systems are available. Do not dispose of  
these products as unsorted municipal waste.  
By returning the products to collection you help  
prevent uncontrolled waste disposal and promote the  
reuse of material resources. More detailed information  
is available from the product retailer, local waste  
authorities, national producer responsibility  
organizations, or your local Nokia representative. For  
the product Eco-Declaration or instructions for  
returning your obsolete product, go to country-  
specific information at www.nokia.com.  
67  
Additional Safety Information  
Small children  
Your device and its accessories may contain small parts. Keep  
them out of the reach of small children.  
Operating environment  
This device meets RF exposure guidelines when used either in the  
normal use position against the ear or when positioned at least  
2.2 centimeters (7/8 inches) away from the body. When a carry  
case, belt clip, or holder is used for body-worn operation, it  
should not contain metal and should position the device the  
above-stated distance from your body. To transmit data files or  
messages, this device requires a quality connection to the  
network. In some cases, transmission of data files or messages  
may be delayed until such a connection is available. Ensure the  
above separation distance instructions are followed until the  
transmission is completed.  
Medical devices  
Operation of any radio transmitting equipment, including  
wireless phones, may interfere with the functionality of  
inadequately protected medical devices. Consult a physician or  
the manufacturer of the medical device to determine if they are  
68  
   
adequately shielded from external RF energy or if you have any  
questions. Switch off your device in health care facilities when  
any regulations posted in these areas instruct you to do so.  
Hospitals or health care facilities may be using equipment that  
could be sensitive to external RF energy.  
Implanted medical devices  
Manufacturers of medical devices recommend that a minimum  
separation of 15.3 centimeters (6 inches) should be maintained  
between a wireless device and an implanted medical device, such  
as a pacemaker or implanted cardioverter defibrillator, to avoid  
potential interference with the medical device. Persons who have  
such devices should:  
Always keep the wireless device more than 15.3 centimeters  
(6 inches) from the medical device when the wireless device is  
turned on.  
Not carry the wireless device in a breast pocket.  
Hold the wireless device to the ear opposite the medical  
device to minimize the potential for interference.  
Turn the wireless device off immediately if there is any reason  
to suspect that interference is taking place.  
Read and follow the directions from the manufacturer of their  
implanted medical device.  
69  
If you have any questions about using your wireless device with  
an implanted medical device, consult your health care provider.  
Hearing aids  
Some digital wireless devices may interfere with some hearing  
aids. If interference occurs, consult your service provider.  
Warning: For hearing aid compatibility, you must turn  
off the Bluetooth connectivity.  
Vehicles  
RF signals may affect improperly installed or inadequately  
shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic  
fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking  
systems, electronic speed control systems, and air bag systems.  
For more information, check with the manufacturer, or its  
representative, of your vehicle or any equipment that has been  
added.  
Only qualified personnel should service the device or install the  
device in a vehicle. Faulty installation or service may be  
dangerous and may invalidate any warranty that may apply to  
the device. Check regularly that all wireless device equipment in  
your vehicle is mounted and operating properly. Do not store or  
carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same  
compartment as the device, its parts, or accessories. For vehicles  
equipped with an air bag, remember that air bags inflate with  
70  
 
great force. Do not place objects, including installed or portable  
wireless equipment in the area over the air bag or in the air bag  
deployment area. If in-vehicle wireless equipment is improperly  
installed and the air bag inflates, serious injury could result.  
Using your device while flying in aircraft is prohibited. Turn off  
your device before boarding an aircraft. The use of wireless  
teledevices in an aircraft may be dangerous to the operation of  
the aircraft, disrupt the wireless telephone network, and may be  
illegal.  
Potentially explosive environments  
Switch off your device when in any area with a potentially  
explosive atmosphere, and obey all signs and instructions.  
Potentially explosive atmospheres include areas where you would  
normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in  
such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily  
injury or even death. Switch off the device at refuelling points  
such as near gas pumps at service stations. Observe restrictions  
on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and  
distribution areas; chemical plants; or where blasting operations  
are in progress. Areas with a potentially explosive atmosphere are  
often, but not always, clearly marked. They include below deck on  
boats, chemical transfer or storage facilities and areas where the  
air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal  
powders. You should check with the manufacturers of vehicles  
71  
using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) to  
determine if this device can be safely used in their vicinity.  
Emergency calls  
Important: This device operates using radio signals,  
wireless networks, landline networks, and user-  
programed functions. If your device supports voice calls  
over the internet (internet calls), activate both the  
internet calls and the cellular phone. The device will  
attempt to make emergency calls over both the cellular  
networks and through your internet call provider if both  
are activated. Connections in all conditions cannot be  
guaranteed. You should never rely solely on any wireless  
device for essential communications like medical  
emergencies.  
To make an emergency call:  
1. If the device is not on, switch it on. Check for adequate signal  
strength. Depending on your device, you may also need to  
complete the following:  
Insert a UIM card if your device uses one.  
Remove certain call restrictions you have activated in  
your device.  
Change your profile from offline or flight profile mode to  
an active profile.  
72  
 
2. Press the end key as many times as needed to clear the display  
and ready the device for calls.  
3. Enter the official emergency number for your present  
location. Emergency numbers vary by location.  
4. Press the send key.  
When making an emergency call, give all the necessary  
information as accurately as possible. Your wireless device may  
be the only means of communication at the scene of an accident.  
Do not end the call until given permission to do so.  
Certification information (SAR)  
This mobile device meets guidelines for exposure to radio  
waves.  
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is  
designed not to exceed the limits for exposure to radio waves  
recommended by international guidelines. These guidelines were  
developed by the independent scientific organization ICNIRP and  
include safety margins designed to assure the protection of all  
persons, regardless of age and health.  
The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of  
measurement known as the Specific Absorption Rate or SAR. The  
SAR limit stated in the ICNIRP guidelines is 2.0 watts/kilogram  
(W/kg) averaged over 10 grams of tissue. Tests for SAR are  
conducted using standard operating positions with the device  
73  
A d d i t i o n a l S a f e t y I n f o r m a t i o n  
transmitting at its highest certified power level in all tested  
frequency bands. The actual SAR level of an operating  
device can be below the maximum value because the device  
is designed to use only the power required to reach the  
network. That amount changes depending on a number of  
factors such as how close you are to a network base station.  
The highest SAR value under the ICNIRP guidelines for use  
of the device at the ear is 0.50 W/kg.  
Use of device accessories may result in different SAR values.  
SAR values may vary depending on national reporting and  
testing requirements and the network band. Additional SAR  
information may be provided under product information at  
www.nokia.com.  
Your mobile device is also designed to meet the  
requirements for exposure to radio waves established by the  
Federal Communications Commission (USA) and Industry  
Canada. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg  
averaged over one gram of tissue. The highest SAR value  
reported under this standard during product certification  
for use at the ear is 0.96 W/kg and when properly worn on  
the body is 0.84 W/kg.  
74  
 
Index  
NUMERICS  
C
1-touch dialing 24, 31, 47  
calculator 56  
calendar 55  
call settings  
A
1-touch dial 47  
answer options 47  
caller  
group 30  
calls  
alarm clock 54  
answer options 47  
antenna 15  
answering 23  
care and maintenance 65  
certification information (SAR)  
B
back cover  
removing 11  
replacing 12  
backlight 45  
battery  
charger  
connecting 14  
information 58  
times 64  
chargers 58  
charging 14  
clock 46  
charging times 64  
information 58, 63  
removing 11  
replacing 12  
talk and standby times 64  
Bluetooth 49  
connection 50  
browser 44  
contact  
list 29  
new 28  
D
default number  
contacts 28  
device information 51  
75  
 
display  
wallpaper 45  
M
main clock 46  
medical devices  
hearing aids 70  
memory information 51  
messages  
E
emergency calls 72  
entry mode 25  
event scheduler 55  
composing 36  
erasing 41  
options 37  
F
SMS 36  
front clock 46  
text 36  
voicemail 41  
microSD card 12  
G
groups 30  
N
network  
H
service 9  
settings 47  
headset  
connecting 16  
hearing aids 70  
P
phone  
I
lock 48  
settings 47  
indicators and icons 21  
picture & video messages 38  
powering on/off 15  
preview 40  
priority level 37, 40  
L
log 27  
loudspeaker 24  
76  
text messages 36, 37  
S
turning the phone on/off 15  
safety 7, 68  
security 48  
settings  
V
Bluetooth 49  
videos  
phone 47  
tones 46  
recording 52  
voicemail 41  
volume  
SMS 36  
sound settings 46  
standby mode 19  
adjusting 46  
W
T
wallpaper 45  
WAP 44  
talk and standby times 64  
text entry 25  
writing and sending  
messages 36  
entry mode 25  
word mode 25  
77  
Manual del Usuario de  
Nokia 6206  
Edición 1 ES-LAM  
Copyright © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
Nokia, Nokia Connecting People, Navi y Nokia Original Accessories son  
marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune  
es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos  
y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres  
comerciales de sus respectivos propietarios.  
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el  
almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de  
cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia.  
cdma2000 es una marca de certificación registrada de la Asociación de la  
Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA).  
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico  
RSA BSAFE de RSA Security.  
microSD es una marca registrada de SD Card  
Association, Inc.  
Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de  
Patentes MPEG-4 Visual I) para uso personal y no comercial en relación  
con la información codificada por un consumidor que se dedica a una  
actividad personal y no comercial, de acuerdo con el Estándar Visual  
MPEG-4, y II) para uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un  
proveedor de videos autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro  
tipo de uso ni se la considerará implícita. Se puede obtener información  
adicional de MPEG LA, LLC, incluida la información acerca de usos  
promocionales, internos y comerciales. Visite <http://www.mpegla.com>.  
La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios  
para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con  
su distribuidor Nokia para obtener información adicional y consultar la  
disponibilidad de opciones de idiomas.  
Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el  
derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos  
descritos en este documento sin previo aviso.  
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE,  
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN  
RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS  
DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS,  
INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS.  
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS  
QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA  
GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA  
CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON  
MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE  
COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE  
RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE DOCUMENTO O DISCONTINUAR  
SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.  
Controles de exportación  
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software  
sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros  
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.  
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia  
hayan creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su  
dispositivo y que sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de  
los derechos de copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las  
aplicaciones de terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de  
responsabilidad en relación con la asistencia al usuario final, la  
funcionalidad de tales aplicaciones y la información incluida en las  
aplicaciones o los materiales. Nokia no provee ninguna garantía para las  
aplicaciones de terceros.  
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED RECONOCE QUE SON PROVISTAS "TAL  
COMO ESTÁN", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,  
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE.  
USTED RECONOCE TAMBIÉN QUE NOKIA O SUS AFILIADAS NO HACEN  
NINGÚN TIPO DE REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA, SEA EXPRESA O  
IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS  
GARANTÍAS DE TÍTULOS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN  
DETERMINADO O LAS QUE ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE  
NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE  
TERCEROS.  
AVISO DE LA FCC  
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por  
ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos  
receptores). La FCC puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales  
interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con  
el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la  
sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo  
está sujeto a las siguientes dos condiciones: I) este dispositivo no debe  
causar interferencia perjudicial, y II) este dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda  
causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación  
que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la  
legitimización del usuario de utilizar este equipo.  
Edición 1 ES-LAM  
Contenido  
Ingresar caracteres especiales  
Retirar la cubierta posterior y la  
Volver a colocar la batería y la  
Insertar y retirar la tarjeta  
Encender o apagar el  
Transferir archivos multimedia  
Modo en espera y accesos  
Opciones de mensajes  
Contestar o rechazar  
5
SEGURIDAD  
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser  
peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener  
más información.  
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA  
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos  
móviles esté prohibido o pueda causar interferencia  
o peligro.  
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO  
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las  
manos libres para maniobrar el vehículo mientras  
conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad  
cuando conduce.  
INTERFERENCIAS  
Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a  
interferencias que pueden afectar su rendimiento.  
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS  
Respete todas las restricciones existentes. Apague el  
dispositivo cuando se encuentre en una aeronave o  
cerca de equipos médicos, combustibles, productos  
químicos o áreas donde se realizan explosiones.  
7
 
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO  
Sólo personal calificado puede instalar o reparar este  
producto.  
ACCESORIOS Y BATERÍAS  
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No  
conecte productos incompatibles.  
RESISTENCIA AL AGUA  
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo  
seco.  
Acerca de su dispositivo  
El dispositivo móvil (RM-347) descrito en este manual está  
aprobado para su uso en las redes CDMA 800 y 1900 MHz, y en  
las redes CDMA2000 1xRTT y EVDO. Comuníquese con su  
proveedor de servicios para obtener información sobre redes.  
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las leyes  
y respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos  
legítimos de los demás, incluidos los derechos de propiedad  
intelectual.  
Es posible que la protección de los derechos de propiedad  
intelectual impida la copia, la modificación o la transferencia de  
determinadas imágenes, música y otros contenidos.  
8
Su dispositivo puede incluir favoritos preinstalados y enlaces a  
sitios de Internet de terceros, y también puede permitirle el acceso  
a sitios de terceros. Estos sitios no están afiliados a Nokia y Nokia  
no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si  
accede a dichos sitios, tome las precauciones de seguridad o  
contenido.  
Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo,  
excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté  
encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de  
dispositivos móviles pueda causar interferencia o  
peligro.  
Cree copias de seguridad o lleve un registro escrito de toda la  
información importante almacenada en su dispositivo.  
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del  
usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas. No  
conecte productos incompatibles.  
9
Servicios de red  
Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor de servicios  
móviles. Muchas de las funciones requieren características de red  
especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes;  
otras redes pueden requerirle acuerdos específicos con su proveedor  
de servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red. El uso de  
servicios de red implica transmisión de datos. Consulte a su  
proveedor de servicios los detalles sobre cobros en su red local y  
cuando está en roaming en otras redes. Su proveedor de servicios  
puede darle instrucciones y explicarle los cargos que se aplicarán.  
Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan el uso de los  
servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes no  
admitan todos los servicios y los caracteres que dependen del idioma.  
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación  
o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. De ser así,  
éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. Es posible que el  
dispositivo también tenga una configuración especial, como  
cambios en los nombres de menús, en el orden de los menús y en  
los iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para  
obtener más información.  
10  
1. Inicio  
Retirar la cubierta posterior y la batería  
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte  
el cargador y todos los otros dispositivos antes de  
retirar la cubierta. Evite tocar los componentes  
electrónicos mientras que cambia la cubierta.  
Siempre guarde y use el dispositivo con la  
cubierta colocada.  
1. Coloque la parte  
posterior del teléfono  
orientada hacia arriba.  
2. Presione y deslice la  
cubierta posterior en la  
dirección que se indica.  
3. Saque la batería del  
compartimiento.  
11  
       
Volver a colocar la batería y la cubierta  
posterior  
1. Inserte el extremo  
con los contactos  
dorados de la batería  
en la ranura de la  
batería.  
2. Presione el otro  
extremo de la batería  
para colocarla en su  
lugar.  
3. Vuelva a colocar la  
cubierta posterior de  
modo que las lengüetas  
de la cubierta queden  
alineadas con las ranuras  
del teléfono. Deslice la  
cubierta posterior en la  
dirección que se indica.  
12  
     
Insertar y retirar la tarjeta microSD  
Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia con este  
dispositivo. El dispositivo admite tarjetas microSD de  
hasta 2 GB. Nokia utiliza estándares industriales  
aprobados para las tarjetas de memoria, pero algunas  
marcas podrían no ser totalmente compatibles con este  
dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la  
tarjeta y el dispositivo, además de los datos almacenados  
en la tarjeta.  
Para insertar la tarjeta microSD:  
1. Levante la tapa de la ranura  
para la tarjeta microSD.  
2. Inserte con firmeza la  
tarjeta. Cuando la tarjeta se  
ajuste en el lugar,  
escuchará un clic.  
13  
   
Para retirar la tarjeta, presiónela firmemente hasta que  
salga de la ranura y deslícela hacia afuera.  
Importante: No retire la tarjeta de memoria en  
medio de una operación cuando se esté  
accediendo a la tarjeta. Si la retira durante una  
operación, se pueden dañar la tarjeta y el  
dispositivo, y se pueden alterar los datos  
almacenados.  
Cargar la batería  
1. Conecte el cargador a un  
tomacorriente de pared.  
2. Conecte el cargador al  
dispositivo.  
3. Cuando el dispositivo  
indique carga completa,  
desconecte el cargador  
del dispositivo y luego  
del tomacorriente.  
14  
     
No necesita cargar la batería por un periodo específico de  
tiempo y puede utilizar el dispositivo mientras se carga. Si  
la batería está completamente descargada, es posible que  
pasen varios minutos antes de que el indicador de carga  
aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna  
llamada.  
Nota: El teléfono sólo debe conectarse a  
productos que tengan el logotipo USB-IF o que  
hayan completado el programa de cumplimiento  
con USB-IF.  
Encender o apagar el dispositivo  
Para encender o apagar el teléfono,  
mantenga pulsada la tecla  
Encender/Apagar/Finalizar durante  
al menos tres segundos.  
15  
   
Antena  
Su dispositivo puede tener  
una antena interna y una  
externa. Al igual que con  
otros dispositivos de  
radiotransmisión, evite el  
contacto innecesario con el  
área de la antena mientras  
la antena transmite o recibe  
señal. El contacto con la  
antena afecta la calidad de la comunicación y puede hacer  
que el dispositivo requiera más energía de la necesaria  
para funcionar, lo que reduce la vida útil de la batería.  
Conectar el auricular  
No conecte productos que emitan una señal de salida,  
porque puede dañar el dispositivo. No conecte ninguna  
fuente de tensión al Conector Nokia AV.  
Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo  
externo o auricular que no sean los aprobados por Nokia  
para este dispositivo, preste especial atención a los niveles  
de volumen.  
16  
       
Puede comprar un auricular compatible al momento de  
adquirir el dispositivo o comprarlo separado como  
accesorio.  
1. Abra el puerto del conector  
del auricular.  
2. Enchufe el conector del  
auricular en el dispositivo.  
3. Coloque el auricular en su  
oído.  
Aviso: Cuando utilice  
el auricular, su capacidad para oír los sonidos  
exteriores puede verse afectada. No use el  
auricular en condiciones que pongan su  
seguridad en peligro.  
17  
Código de acceso  
Para configurar los ajustes del código de acceso,  
seleccione Menú > Prog > Teléfono > Seguridad e ingrese  
el código de bloqueo predeterminado. Consulte  
Si olvida el código y el dispositivo se bloquea, el  
dispositivo necesitará servicio técnico y es posible que se  
apliquen cargos adicionales. Para obtener más  
información, comuníquese con el punto de servicio Nokia  
Care o con el distribuidor del dispositivo.  
Ayuda  
Asistencia técnica Nokia en la Web  
Consulte www.nokia-latinoamerica.com/soporte para  
obtener los manuales más recientes, información  
adicional, descargas y servicios relacionados con su  
producto Nokia.  
18  
   
2. Su dispositivo  
1. Audífono  
2. Pantalla  
3. Tecla Navi™; de aquí en  
adelante denominada  
tecla de desplazamiento  
4. Tecla de selección derecha  
5. Tecla de cámara/video  
6. Tecla Encender/Apagar/  
Finalizar  
7. Teclado  
8. Tecla de vibración  
9. Micrófono  
10.Tecla buzón de voz  
11.Tecla Borrar/Atrás  
12.Tecla Enviar  
13.Tecla altavoz  
14.Tecla de selección izquierda  
15.Tecla de selección central  
19  
 
1. Tecla de avance rápido  
2. Tecla Reproducir/Pausa  
3. Tecla de retroceso  
4. Puerto para el  
cargador  
5. Mini pantalla  
6. Teclas de volumen  
7. Conector del  
auricular  
8. Altavoz  
9. Flash de la cámara  
10.Lente de la cámara  
11.Pasador de la correa para muñeca  
12.Ranura para la tarjeta microSD  
20  
Modo en espera y accesos directos  
Dependiendo del proveedor de servicios inalámbricos y del  
número de modelo del dispositivo, es posible que algunos  
o todos los indicadores y las teclas de acceso directo a  
continuación estén disponibles en el modo en espera.  
1. Fuerza de la señal: indica la  
intensidad de la señal.  
2. Ir A: pulse la tecla de selección  
izquierda para acceder a una  
lista de sus aplicaciones  
Ir A Menú Nombres  
favoritas.  
3. Menú: pulse la tecla de  
selección central para acceder a los menús principales.  
4. Nombres: pulse la tecla de selección derecha para  
acceder a su lista de contactos.  
5. Potencia de la batería: cuatro barras indican una  
batería completamente cargada.  
Para acceder al menú Calendario, pulse la tecla de  
desplazamiento hacia arriba.  
Para acceder al menú Mensajería, pulse la tecla de  
desplazamiento hacia abajo.  
21  
 
Para acceder a las aplicaciones Descargas, pulse la tecla  
de desplazamiento hacia la izquierda.  
Para acceder al explorador, pulse la tecla de desplazamiento  
hacia la derecha.  
Para activar las teclas de medios externos cuando la tapa  
está cerrada y hay música en reproducción, pulse las  
teclas de volumen.  
Indicadores e iconos  
Dependiendo de las configuraciones y los modos del  
dispositivo, es posible que algunos o todos los indicadores  
e iconos a continuación aparezcan en el modo en espera.  
Para ver cómo acceder a todo el glosario, consulte  
Se encuentra en una red digital.  
Se encuentra en una red de sólo EVDO.  
Se encuentra en una red 1xRTT.  
Se encuentra en una red 1x/EVDO.  
Se encuentra en una red de sólo EVDO/D.  
El modo de vuelo está activado.  
22  
   
Está en roaming fuera del sistema doméstico.  
La función de seguridad SSL está activada.  
Voz confidencial está activado.  
Llamada de datos: hay una llamada  
inalámbrica de datos en curso.  
Modo inactivo: no se usa ninguna función del  
dispositivo durante una llamada de datos.  
Sin servicio.  
TTY está habilitado.  
Llamada de voz: hay una llamada activa.  
Bluetooth está activado.  
Nivel de carga de la batería.  
Todos los sonidos están desactivados.  
Sólo la alarma está activada.  
El modo de vibración está activado.  
23  
El altavoz está activado.  
Tiene llamadas perdidas.  
Hay nuevos mensajes en el buzón de entrada.  
Se configuró una cita en la agenda.  
Hay nuevos correos de voz.  
La alarma está activada.  
24  
3. Funciones de llamada  
Realizar una llamada  
1. Ingrese el número del dispositivo con el código del país  
y el código de área, si es necesario. Para borrar un  
carácter, pulse la tecla Borrar.  
2. Pulse la tecla Enviar para llamar al número. Use las  
teclas de volumen para ajustar el volumen del  
audífono o del auricular durante la llamada telefónica.  
3. Para finalizar la llamada, pulse la tecla Finalizar.  
Contestar o rechazar una llamada  
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Enviar.  
Para rechazar la llamada, pulse las teclas para bajar  
volumen hasta que aparezca Modo silencio. Puede  
configurar cómo contestar una llamada entrante.  
25  
     
Marcación rápida  
Para marcar un número de marcación rápida de un dígito  
(1 a 9), mantenga pulsado el número de la tecla asignada.  
Para marcar un número de marcación rápida de múltiples  
dígitos (10 a 999), pulse el o los primeros números  
y mantenga pulsado el último número.  
Para asignar números para marcación rápida, consulte  
Altavoz  
Para usar el altavoz durante una llamada, pulse la tecla  
del altavoz.  
Para desactivar el altavoz, vuelva a pulsar la tecla del  
altavoz.  
Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el  
dispositivo cerca del oído, ya que el volumen  
puede resultar demasiado alto.  
26  
       
4. Ingreso de texto  
El dispositivo ofrece cinco métodos para ingresar textos,  
números y símbolos: Pred., Abc, ABC ,123 y Símbolos.  
• Pulse la tecla de selección izquierda para cambiar el  
modo de ingreso de texto.  
• Pulse la tecla Borrar para retroceder el cursor y borrar  
un carácter.  
• Mantenga pulsada la tecla Borrar para borrar una  
palabra completa.  
• Pulse la tecla # para ingresar un espacio o para aceptar  
una palabra completada en el modo Pred.  
• Pulse la tecla * para cambiar a mayúscula o minúscula  
en el modo Pred o Abc.  
Modo Pred  
El modo Pred es un método predictivo de ingreso de texto  
que utiliza un diccionario incorporado para sugerir  
rápidamente palabras de uso común.  
27  
       
1. Pulse la tecla correspondiente del teclado una vez para  
cada letra.  
• Si la palabra que se muestra no es correcta, pulse 0  
para ver otras opciones.  
• Si la palabra que desea no aparece, elimine la  
entrada e ingrese la palabra en el modo a Abc.  
2. Pulse la tecla # para confirmar una palabra e insertar  
un espacio.  
Modo Abc (ABC)  
Pulse una tecla repetidamente hasta que aparezca la letra  
que desea.  
Ingresar caracteres especiales y signos  
de puntuación  
Para desplazarse por algunos signos de puntuación  
comunes y caracteres especiales en el modo Abc, pulse  
la tecla 1 repetidamente.  
Para ingresar un número en el modo Pred o Abc, mantenga  
pulsada la tecla del número que desea.  
28  
   
5. Llamadas  
La información de las llamadas perdidas, recibidas o  
marcadas se almacena en el menú Llamadas. Cuando la  
cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más  
reciente reemplaza la más antigua.  
Para ver un registro de llamadas, seleccione Menú >  
Llamadas y entre Llamadas perdidas, Llamadas recibidas,  
Núm. marcados, Todas llamadas y Duración de llamadas.  
Para restablecer todos los cronómetros (excepto Total de  
llamadas y Datos de historial) en Duración de llamadas,  
seleccione Borr. todo.  
29  
 
6. Contactos  
Las entradas de contactos se pueden asignar a  
teclas de marcación rápida, ID de imagen, tonos de timbre  
y grupos.  
Crear nuevos contactos  
1. Seleccione Menú > Contactos > Agregar nuevo  
contacto.  
• Para agregar el nombre del contacto, desplácese  
hasta el campo Nombre: e ingrese un nombre.  
• Para agregar un número de teléfono para el  
contacto, desplácese hasta el campo Móvil 1:,  
Casa:, Trabajo:, Móvil 2: o Fax: e ingrese un número.  
El número de teléfono predeterminado es Móvil 1.  
• Para agregar una dirección de e-mail para el  
contacto, desplácese hasta el campo E-mail 1: o  
E-mail 2: e ingrese una dirección de e-mail.  
• Para añadir un contacto a un grupo, desplácese  
hasta el campo Grupo: seleccione Selec. y el grupo  
que desea.  
30  
       
• Para agregar una ID de imagen para el contacto,  
desplácese hasta el campo Imagen: seleccione  
Selec. y la imagen que desea.  
• Para asignar un tono de timbre para el contacto,  
desplácese hasta el campo Tono: seleccione Selec.  
y el tono de timbre que desea.  
2. Seleccione Guard.  
Para crear rápidamente un contacto en el modo en espera,  
ingrese el número y seleccione Guardar > Guardar nuevo  
contacto.  
Lista de contactos  
Para ver la lista de contactos, seleccione Menú >  
Contactos > Nombres.  
Opciones de la lista de contactos  
En el modo en espera, seleccione Nombres > un contacto >  
Opciones y alguna de las siguientes opciones:  
Agregar nuevo contacto: crear un nuevo contacto.  
Eliminar: eliminar el contacto.  
31  
   
Enviar mensaje: envíe un mensaje de texto al contacto.  
Enviar mensaje de foto: envíe un mensaje con imagen al  
contacto.  
Enviar mensaje de video: envíe un mensaje de video al  
contacto.  
Llamada: marque al contacto.  
Env. tarj. negocios: envíe el contacto como una tarjeta de  
negocios a otro dispositivo vía Bluetooth.  
Eliminar todo: elimine todos los contactos.  
Grupos  
Para acceder al menú Grupos, seleccione Menú >  
Contactos > Grupos.  
Sólo puede asociar un contacto a un grupo a la vez.  
Crear un nuevo grupo  
Seleccione Menú > Contactos > Grupos > Agr, ingrese el  
nombre del grupo nuevo y seleccione Guard.  
32  
   
Agregar contactos a un grupo  
1. Seleccione Menú > Contactos > Grupos.  
2. Desplácese hasta un grupo y seleccione Ver > Agregar.  
3. Desplácese hasta cada contacto que desee agregar y  
seleccione Selec > Hecho.  
Enviar un mensaje de grupo  
Para enviar un mensaje a un grupo, seleccione Menú >  
Contactos > Grupos, desplácese hasta un grupo y  
seleccione Opciones > Enviar mensaje, Enviar mensaje de  
foto o Enviar mensaje de video. La red debe admitir este  
servicio para que pueda utilizar la función.  
Marcación rápida  
Puede asociar cualquier entrada de móvil, casa o trabajo  
en la lista de contactos con una ubicación de marcación  
rápida de 2 a 999. Este es un servicio de red. Para usar la  
marcación rápida, primero debe activar la función  
Marcación rápida. Consulte "Marcado rápido", p. 51.  
33  
   
Configurar la marcación rápida  
1. Seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida.  
2. Desplácese hasta una ubicación de marcación rápida  
que no esté asignada y seleccione Asign..  
3. Seleccione el contacto que desea asignar en la  
ubicación de marcación rápida.  
4. Desplácese hasta el número de móvil, casa o trabajo  
que desea asignar y seleccione OK > .  
Contactos de emergencia  
El dispositivo tiene tres números predefinidos como  
contactos de emergencia. Puede llamar a los contactos de  
emergencia incluso cuando el dispositivo está bloqueado.  
Llamar a un contacto de emergencia  
Para llamar a un contacto de emergencia, seleccione  
Menú > Contactos > Emergencia, desplácese hasta un  
contacto de emergencia y seleccione Llamada.  
34  
 
7. Galería  
En Galería puede administrar imágenes,  
videoclips, archivos de música, temas, gráficos, tonos,  
grabaciones y archivos recibidos.  
Administración de derechos digitales  
Los propietarios de contenido pueden emplear distintos  
tipos de tecnologías de administración de derechos  
digitales (DRM) para proteger su propiedad intelectual,  
incluidos los derechos de copyright. Este dispositivo usa  
variados tipos de software DRM para acceder a contenidos  
protegidos con DRM. Con este dispositivo puede acceder a  
contenido protegido con OMA DRM 1.0. Si cierto software  
DRM no brinda protección adecuada de contenido, los  
propietarios del contenido pueden solicitar la revocación  
de la capacidad de dicho software DRM de acceder a  
nuevos contenidos protegidos con DRM. Esa revocación  
también puede impedir la renovación de dicho contenido  
protegido con DRM que ya está en su dispositivo. La  
revocación de ese software DRM no afecta el uso del  
contenido protegido con otros tipos de DRM ni el uso de  
contenidos no protegidos con DRM.  
35  
 
El contenido protegido con administración de derechos  
digitales (DRM) viene con una clave de activación  
asociada que define sus derechos de uso del contenido.  
Personalizar su dispositivo  
Para utilizar un tono, seleccione Menú > Galería > Tonos,  
desplácese hasta un tono y seleccione Fijar y alguna de las  
opciones disponibles.  
Para utilizar un archivo multimedia, seleccione Menú >  
Galería > Imágenes, Videos, Arch. música o Sonidos,  
desplácese hasta un archivo y seleccione Opciones y  
alguna de las opciones disponibles.  
Transferir archivos multimedia al  
dispositivo  
Todos los archivos multimedia deben tener un nombre que  
no tenga más 32 caracteres.  
Para transferir imágenes al dispositivo primero debe crear  
la carpeta "my-pix" en la tarjeta microSD. Para hacerlo  
debe insertar la tarjeta microSD en la computadora.  
Cuando la carpeta ya existe en la tarjeta microSD, puede  
36  
   
guardar imágenes de la computadora en la carpeta  
"my_images." Retire la tarjeta microSD de la  
computadora, insértela en el teléfono y luego seleccione  
Menú > Galería > Imágenes para utilizar los archivos.  
Para transferir imágenes al dispositivo primero debe  
crear la carpeta "my-flix" en la tarjeta microSD. Para  
hacerlo debe insertar la tarjeta microSD en la  
computadora. Cuando la carpeta ya existe en la tarjeta  
microSD, puede guardar videos de la computadora en la  
carpeta "my_videos." Retire la tarjeta microSD de la  
computadora, insértela en el teléfono y luego seleccione  
Menú > Galería > Videos para utilizar los archivos.  
Para transferir archivos de música al dispositivo primero  
debe crear la carpeta "my-music" en la tarjeta microSD.  
Para hacerlo debe insertar la tarjeta microSD en la  
computadora. Cuando la carpeta ya existe en la tarjeta  
microSD, puede guardar música de la computadora en la  
carpeta "my_music." Retire la tarjeta microSD de la  
computadora, insértela en el teléfono y luego seleccione  
Menú > Galería > Archivos música para utilizar los  
archivos.  
37  
8. Mensajería  
Las funciones de mensajería son servicios de red.  
Nota: El icono de mensaje enviado o el texto en la  
pantalla de su dispositivo no indican que el  
mensaje haya sido recibido por el destinatario  
deseado.  
Mensajes de texto  
Un mensaje que excede el límite de caracteres se envía  
como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su  
proveedor de servicios le cobre los cargos  
correspondientes. Los caracteres con tilde u otros signos,  
y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan  
más espacio, lo que limita el número de caracteres que se  
pueden enviar en un solo mensaje.  
38  
     
Escribir y enviar un mensaje de texto  
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >  
Mensaje texto.  
2. En el campo Para: ingrese el número telefónico del  
destinatario.  
3. En el campo Texto: escriba un mensaje.  
El indicador que aparece en la parte superior izquierda  
de la pantalla muestra el número total de caracteres  
restantes.  
4. Seleccione Enviar o pulse la tecla Enviar.  
Leer y contestar un mensaje de texto  
Cuando recibe un mensaje, aparece una notificación  
y
. Seleccione Aceptar para leer el mensaje o Salir para  
ignorar la notificación y leer el mensaje más tarde en la  
carpeta Buzón de entrada. Si es necesario, desplácese  
hacia arriba o hacia abajo para ver todo el mensaje.  
Con el mensaje abierto, seleccione Resp. > Mensaje texto,  
Mensaje de foto o Mensaje de video, escriba la respuesta  
y seleccione Enviar.  
39  
 
Opciones de mensajes de texto  
Cuando el cursor esté en el campo de ingreso de texto,  
seleccione Opciones y alguna de las siguientes  
alternativas:  
Guardar como borr.: guarde el mensaje en la carpeta  
Borradores.  
Usar plantilla: inserte texto desde la carpeta Plantillas.  
Nivel de prioridad: defina el nivel de prioridad. Si el nivel  
de prioridad está configurado en alta, en la parte superior  
de un mensaje recibido aparece Urgente.  
Mensajes multimedia  
Un mensaje multimedia puede incluir texto, sonido, una  
imagen y un videoclip. Dependiendo de los servicios de  
red, puede recibir un mensaje de texto que incluya una  
dirección de Internet en la que puede ver los mensajes  
multimedia.  
Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden  
recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de  
los mensajes de imagen y video puede variar dependiendo  
del dispositivo receptor.  
40  
       
La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes  
MMS. Si la imagen insertada excede ese límite, el  
dispositivo podrá reducir su tamaño para enviarla por  
MMS.  
Para obtener información acerca de los formatos  
admitidos, comuníquese con el proveedor de servicios.  
Importante: Tenga precaución al abrir los  
mensajes. Los mensajes pueden contener  
software malicioso o dañar de alguna manera el  
dispositivo.  
Crear y enviar un mensaje multimedia  
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >  
Mensaje de foto o Mensaje de video.  
2. En el campo Para: ingrese el número telefónico del  
destinatario.  
3. En el campo Texto: escriba un mensaje.  
El indicador que aparece en la parte superior de la  
pantalla muestra el número total de caracteres  
restantes.  
41  
4. Para agregar una imagen, desplácese hasta el campo  
Imagen: seleccione Imágenes y la imagen que desea.  
Para agregar una nueva imagen con la cámara  
incorporada, seleccione Imágenes > Opciones> Nueva  
imagen > Selec..  
5. Para agregar un archivo de sonido, desplácese hasta el  
campo Sonido: seleccione Sonidos y el sonido que está  
grabado. Para grabar un nuevo sonido, seleccione  
Sonidos > Grabar nuevo. El nuevo sonido se agrega al  
principio de la lista de galería. Para escuchar un sonido  
grabado, seleccione Reprod.  
6. Para agregar un video, desplácese hasta el campo  
Video: seleccione Videos y el videoclip que desea. Para  
agregar un nuevo video con la cámara incorporada,  
seleccione Videos > Opciones > Grabar video.  
7. Para agregar un título al mensaje, desplácese hasta el  
campo Asunto: e ingrese el texto (hasta 80 caracteres)  
con el teclado.  
8. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar o pulse la  
tecla Enviar.  
42  
Para guardar el mensaje como borrador, pulse la tecla  
Finalizar y seleccione > OK. El mensaje se guarda en  
la carpeta Borradores.  
Opciones de mensajes multimedia  
Cuando el cursor esté en los campos Texto:, Imagen:,  
Sonido: o Asunto: seleccione Opciones y alguna de las  
siguientes opciones:  
Previa: vea el mensaje.  
Usar plantilla: inserte texto desde la carpeta Plantillas.  
Insertar diapositiva: agregue una diapositiva al mensaje.  
Nivel de prioridad: defina el nivel de prioridad. Si el nivel  
de prioridad está configurado en alta, en la parte superior  
de un mensaje recibido aparece Urgente.  
43  
     
Mensaje del correo de voz  
El correo de voz es un servicio de red. Cuando reciba un  
nuevo mensaje de voz, el dispositivo le avisará y le  
preguntará si desea escucharlo inmediatamente o  
después. Si selecciona Escuchar después, aparecerá el  
icono del correo de voz  
en el modo en espera.  
Para escuchar un nuevo mensaje de voz, seleccione  
Escuchar ahora > OK.  
Para acceder al buzón de voz, seleccione Llamada. El  
número de mensajes nuevos y la hora y fecha del último  
mensaje recibido aparecen en la pantalla.  
Para reiniciar el contador del correo de voz, seleccione  
Borrar. El icono de nuevo correo de voz desaparece de la  
pantalla.  
Eliminar un mensaje  
Para eliminar un mensaje, seleccione Menú> Mensajes >  
Opciones y alguna de las opciones disponibles.  
44  
       
Ajustes de mensajes  
Para ajustar las configuraciones para los mensajes, en el  
modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Prog y  
alguna de las opciones disponibles.  
Activar y desactivar el aviso de entrega  
Para enviar un informe de entrega al dispositivo cada vez  
que se envía un mensaje de texto o para desactivar esta  
función, seleccione Menú > Mensajes > Prog> Informes de  
entrega > Activar o Desactivar.  
45  
 
9. Aplicaciones  
Puede utilizar este menú para administrar y descargar  
aplicaciones de descarga que el proveedor de servicios  
puede ofrecer. Éstos son servicios de red. Seleccione  
Menú > Aplicaciones para conectarse al servicio.  
46  
 
10. Explorador  
Puede utilizar el explorador para descargas de  
música y tonos. Estos son servicios de red. Para obtener  
más información sobre disponibilidad, suscripción y  
velocidades de carga, comuníquese con su proveedor de  
servicios.  
Para comenzar una sesión del explorador, seleccione  
Menú > Explorador. El dispositivo intentará conectarse a  
la página de inicio de su proveedor de servicios  
inalámbricos. Si recibe un mensaje de error, es posible que  
el dispositivo no esté programado para la navegación.  
Para asegurarse de que el dispositivo está debidamente  
configurado, comuníquese con el proveedor de servicios  
inalámbricos.  
47  
   
11. Configuraciones  
Configuraciones de pantalla  
Puede crear un título personal, ajustar la luz de fondo y el  
contraste, configurar la imagen de fondo y el tema,  
cambiar la vista del menú principal, el tamaño de letra de  
marcado, formato del reloj y activar la vista previa de la  
agenda.  
Para configurar los ajustes de la pantalla, seleccione  
Menú > Prog > Pantalla.  
Luz de Pantalla  
Para configurar cuánto tiempo permanece encendida la  
pantalla y la luz de fondo del teclado antes de atenuarse,  
seleccione Menú > Prog > Pantalla > Luz de fondo >  
Pantalla o Teclado y el lapso de tiempo que desea.  
48  
     
Papel Tapiz  
Para configurar la imagen de fondo de la pantalla principal  
o delantera, seleccione Menú > Prog > Pantalla > Imagen  
de fondo > Imagen o Video > Pantalla principal o Mini  
pantalla > una imagen o un video.  
Formato de reloj  
Para configura el formato del reloj en la pantalla principal  
o en la mini pantalla del dispositivo, seleccione Menú >  
Prog > Pantalla > Formato de reloj > Reloj principal o Reloj  
de mini pantalla y el formato de reloj que desea.  
Vista previa de agenda  
Para ver detalles de la cita en la agenda en el modo en  
espera, seleccione Menú > Prog > Pantalla > Vista de  
Calendario > Pantalla principal > Activar. Si selecciona  
Desactivar, verá  
en el modo en espera.  
49  
   
Configuraciones de sonido  
Para ajustar volúmenes y asignar sonidos a las llamadas  
y a las alarmas del dispositivo, seleccione Menú > Prog >  
Sonidos.  
Configuraciones de llamadas  
Puede designar cómo el dispositivo administra las  
llamadas entrantes y salientes, activar el dispositivo de  
telecomunicación para sordos (TTY), la marcación rápida,  
las funciones de privacidad de voz y seleccionar la  
duración de los tonos al tacto.  
Opciones de respuesta  
Para determinar cómo se pueden responder las llamadas  
en el dispositivo, seleccione Menú > Prog > Llamada >  
Opciones de respuesta y alguna de las siguientes opciones:  
Contestar al abrir la tapa: responda la llamada al abrir la  
tapa.  
Cualquier tecla: responda la llamada al pulsar cualquier  
tecla del teclado.  
50  
         
Marcado rápido  
Para activar la marcación rápida de los números  
asignados, seleccione Menú > Prog > Llamada >  
Marcación rápida > Activar.  
La marcación rápida le permite marcar rápidamente a un  
contacto. Consulte "Marcación rápida", p. 33.  
Configuraciones de teléfono  
Puede configurar el dispositivo en un modo adecuado para  
volar en una aeronave, seleccionar el idioma del  
dispositivo, asegurar el dispositivo con códigos y  
restricciones, configurar el dispositivo para que esté en  
roaming fuera de la red doméstica y cambiar el Módulo de  
asignación de número (NAM).  
Configuraciones de seguridad  
Puede utilizar esta función para proteger el dispositivo  
contra llamadas salientes no autorizadas o el acceso no  
autorizado a la información almacenada en el dispositivo.  
51  
       
Para asegurar electrónicamente el dispositivo, seleccione  
Menú > Prog > Teléfono > Seguridad, ingrese el código de  
bloqueo predefinido 1234 o los últimos 4 dígitos del  
número de directorio móvil (dependiendo del Proveedor de  
red) y seleccione alguna de las siguientes opciones:  
Editar código: cambie el código de seguridad.  
Restricciones: configure la restricción para llamadas  
entrantes, salientes y mensajes y para la función módem  
de marcación.  
Configuración del teclado: si está configurado en Al  
encenderlo, cuando el dispositivo esté encendido, sólo  
están disponibles las llamadas de emergencia, responder  
llamadas entrantes y funciones para ver información  
personal en la lista de contactos de emergencia. Para  
desactivar esta configuración, seleccione Desbloqueado.  
Rest. conf. orig.: bloquee el dispositivo con el código de  
seguridad.  
Restaurar teléfono: restaure las configuraciones del  
dispositivo a los valores predeterminados de fábrica.  
52  
 
Configuraciones de red  
Para configurar el dispositivo para que haga roaming o  
busque otra red cuando no esté en su área doméstica,  
seleccione Menú > Prog > Teléfono > Red > Automática.  
Bluetooth  
La tecnología Bluetooth permite conexiones inalámbricas  
entre dispositivos electrónicos y se puede utilizar para  
enviar y recibir imágenes, textos, archivos de la galería,  
videoclips, notas y más.  
Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 de  
Bluetooth que admite los siguientes perfiles: HSP V1.1  
(perfil de auricular), HFP V1.5 (perfil de equipo manos  
libres para auto) y DUN V1.1 (acceso telefónico a redes).  
Para asegurar el funcionamiento con otros dispositivos  
que admiten tecnología Bluetooth, utilice los accesorios  
aprobados por Nokia para este modelo. Consulte a los  
fabricantes de otros dispositivos para determinar la  
compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo.  
Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la  
demanda de energía de la batería y reducen su vida útil.  
53  
   
Sugerencias de seguridad  
• Utilice el dispositivo en modo oculto como una medida  
más segura para evitar el software malicioso.  
• No acepte conectividad Bluetooth de fuentes en las  
que no confía.  
• De manera alternativa, puede apagar la función  
Bluetooth; esto no afectará las otras funciones del  
dispositivo.  
Conectividad Bluetooth  
Para activar la conectividad Bluetooth, seleccione Menú >  
Prog > Bluetooth > Activar. Una conexión Bluetooth  
activa se indica con en la parte superior de la pantalla.  
Para vincular su dispositivo con otro dispositivo mediante  
Bluetooth, seleccione Menú > Prog > Bluetooth > Añadir  
nuevo aparato.  
Usted también puede enviar varios contenidos a otros  
dispositivos (como imágenes, videos, tarjetas de negocio,  
etc.) al seleccionar el dispositivo vinculado y pulsar  
Seleccionar. Luego puede seleccionar de las opciones para  
enviar a otro dispositivo.  
54  
 
También puede editar el nombre del dispositivo y la tarjeta  
de negocios, configurar los ajustes para compartir y recibir  
archivos y acceder al buzón de entrada de Bluetooth.  
Seleccione Menú > Prog > Bluetooth > Opciones.  
Memoria  
Para ver la cantidad de memoria del teléfono y de la  
tarjeta que está utilizando para el almacenamiento de  
archivos y para configurar opciones para guardar,  
seleccione Menú > Prog > Memoria.  
Detalles del teléfono  
Para ver el número del dispositivo, detalles de la versión  
del dispositivo y el glosario de iconos, seleccione Menú >  
Prog > Detalles de teléfono.  
55  
       
12. Multimedia  
Cámara  
Mantenga una distancia segura cuando use el flash. No  
use el flash para tomar fotos de personas o animales a  
corta distancia. No cubra el flash mientras toma una foto.  
• Para capturar una imagen pulse la tecla de la cámara  
y seleccione Capt..  
• Para ajustar las configuraciones de la cámara,  
seleccione Opciones y alguna de las opciones  
disponibles.  
• Para descartar, enviar o guardar la imagen que  
capturó, seleccione Borrar, Enviar o Guard..  
Video  
Para grabar un video, mantenga pulsada la tecla de la  
cámara y seleccione Grabar.  
Para finalizar la grabación de video, seleccione Parar.  
56  
       
• Para ajustar las configuraciones de video, seleccione  
Opciones y alguna de las opciones disponibles.  
• Para descartar, enviar o guardar el video que capturó,  
seleccione Borrar, Enviar o Guard..  
Reproductor de música  
Para escuchar música con el reproductor de música,  
seleccione Menú > Multimedia >Reproductor de música.  
Grabadora de voz  
1. Para grabar un nuevo clip de sonido, seleccione  
Menú > Multimedia > Grabador de voz > OK.  
2. Para finalizar la grabación, seleccione Parar. La  
grabación se guarda en Menú > Galería > Sonidos.  
57  
   
13. Organizador  
Reloj Despertador  
Puede configurar hasta tres alarmas. La alarma suena  
incluso cuando el teléfono está apagado. Para configurar  
una alarma:  
1. Seleccione Menú > Herramientas > Alarma > Alarma 1,  
Alarma 2 o Alarma 3.  
2. Para activar la alarma, desplácese hasta el campo Prog  
enc / Prog apag y desplácese hacia la izquierda o la  
derecha.  
3. Para ingresar la hora de la alarma, desplácese hasta el  
campo Fijar tiempo y use el teclado para ajustar la  
hora.  
4. Para determinar la frecuencia de la alarma, desplácese  
hasta el campo Frecuencia y desplácese hacia la  
izquierda o derecha.  
5. Para configurar un tono de timbre para la alarma,  
desplácese hasta el campo Timbrado y seleccione  
Selec. y el tono de timbre que desea.  
58  
     
6. Seleccione Guard. Cuando la alarma está programada,  
aparece en el modo standby.  
Para apagar una alarma, seleccione Menú >  
Herramientas > Alarma. Desplácese hasta la alarma que  
desea modificar y seleccione Opciones > Desactivar.  
Para configurar la alarma para que vibre sin sonar, pulse  
las teclas de volumen hasta Alerta vibrante. Consulte "Su  
Cuando una alarma deja de sonar, para apagar la alarma y  
hacer que vuelva a sonar después de diez minutos,  
seleccione Pausa. Para apagar la alarma, seleccione  
Anular.  
Agenda  
Puede programar eventos y citas en la agenda  
y configurar el dispositivo para que le avise con un  
recordatorio.  
59  
   
Agregar una cita  
1. Seleccione Menú > Herramientas > Calendario,  
desplácese hasta la fecha y seleccione Agregar.  
2. Desplácese y edite los campos Cita, Fecha de comienzo,  
Fecha de término, Hora de comienzo, Hora de término,  
Zona de tiempo, Repetición, Tono, Vibrar y Recordatorio  
y seleccione Guard. La fecha programada con una cita  
está resaltada.  
Calculadora  
Para utilizar la calculadora, seleccione Menú >  
Herramientas > Calculadora.  
• Use el teclado para ingresar números.  
• Use la tecla de desplazamiento para sumar (arriba),  
restar (abajo), multiplicar (derecha) o dividir  
(izquierda).  
• Para resolver la ecuación, seleccione Igual a.  
• Para usar los paréntesis en la ecuación o ingresar un  
exponente (Energia), seleccione Operador.  
60  
     
• Para eliminar una acción, pulse la tecla Borrar.  
• Para cancelar el cálculo y borrar la pantalla, seleccione  
Borrar.  
• Para cambiar un valor a positivo o negativo, pulse la  
tecla #.  
• Para ingresar una coma decimal, pulse la tecla *.  
Nota: La calculadora tiene una precisión limitada  
y está diseñada para cálculos sencillos.  
61  
14. Accesorios  
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores  
y accesorios aprobados por Nokia para este  
modelo en particular. El uso de otros accesorios  
puede anular toda aprobación o garantía  
aplicables y puede resultar peligroso.  
Comuníquese con su distribuidor para obtener  
información acerca de la disponibilidad de accesorios  
aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación  
de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del  
cable.  
62  
 
15. Información sobre baterías  
y cargadores  
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de  
una batería recargable. La batería indicada para esta  
dispositivo es BL-5C 1020 mAh Li-Ion. Es posible que  
Nokia disponga de modelos adicionales de batería para  
este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso  
con los siguientes cargadores: cargador de viaje AC-6U. Es  
posible que el número exacto de modelo de cargador varíe  
según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se  
identifica con una de las siguientes opciones: E, EB, X, AR,  
U, A, C o UB.  
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces,  
pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de  
conversación y de standby sean notablemente más cortos  
que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente  
baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los  
cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este  
dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no  
aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión,  
pérdida u otro peligro.  
63  
   
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la  
batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario  
conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo para  
iniciar la carga de la batería. Si la batería está  
completamente descargada, es posible que pasen varios  
minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la  
pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.  
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador  
antes de retirar la batería.  
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del  
dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería  
conectada al cargador después de haberla cargado  
completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar  
su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente  
cargada se descargará paulatinamente.  
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y  
25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas  
reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un  
dispositivo con una batería caliente o fría puede dejar  
de funcionar temporalmente. El rendimiento de la  
batería se ve particularmente limitado en temperaturas  
inferiores al punto de congelación.  
64  
No provoque un cortocircuito en la batería. Puede  
producirse un cortocircuito accidental si un objeto  
metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo  
ocasionan la conexión directa de los terminales positivo  
(+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras  
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo,  
cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o  
bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la  
batería o el objeto que esté conectado a ella.  
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.  
También pueden explotar si están dañadas. Elimine las  
baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas  
siempre que sea posible. No las deseche junto con los  
desperdicios domésticos.  
No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme,  
perfore ni destruya las celdas o las baterías. En el caso de  
escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos.  
Si esto ocurre, lave la piel o los ojos inmediatamente con  
agua o busque ayuda médica.  
No modifique ni reacondicione la batería; no intente  
insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga  
al agua o a otros líquidos.  
65  
El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un  
incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la  
batería se caen, especialmente en una superficie dura, y  
cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios  
para su inspección antes de continuar usándola.  
Utilice la batería solamente para el propósito para el que  
fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si  
están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de  
los niños.  
Normas de autenticación de baterías  
Nokia  
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad.  
Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia  
original, cómprela en un centro de servicio autorizado por  
Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos:  
66  
 
Autenticación del holograma  
1. Al mirar el holograma en la  
etiqueta, deberá ver el símbolo  
de las manos conectadas Nokia  
desde un ángulo y el logo Nokia  
Original Enhancements desde  
otro ángulo.  
2. Cuando mueva el holograma  
hacia la izquierda y la derecha,  
y hacia arriba y abajo, verá 1, 2,  
3 y 4 puntitos en cada lado  
respectivamente.  
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la  
autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer  
que su batería no es una batería auténtica y original de  
Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado  
Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar  
asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia  
autorizados inspeccionarán la batería para confirmar su  
autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la  
autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.  
67  
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?  
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el  
holograma en la etiqueta es una batería auténtica de  
Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado  
Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar  
asistencia. El uso de una batería no aprobada por Nokia  
podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento  
inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También  
podría invalidar cualquier aprobación o garantía  
aplicables al dispositivo.  
Para obtener información adicional, consulte la garantía y  
el folleto de referencia incluidos con el dispositivo Nokia.  
Información de la batería  
Esta sección ofrece información sobre los tiempos de  
carga con el cargador de viaje AC-6U, los tiempos de  
conversación y standby. Dicha información está sujeta  
a cambios. Comuníquese con su proveedor de servicios  
para obtener más información.  
68  
   
Importante: Los tiempos de conversación y de  
standby de la batería son sólo estimaciones  
y dependen de la intensidad de la señal, las  
condiciones de la red, las funciones usadas, la  
antigüedad y las condiciones de la batería, la  
temperatura a la que se ha expuesto la batería, si  
se la usó en modo digital y muchos otros factores.  
El tiempo empleado en las llamadas afectará el  
tiempo de standby de la batería. Asimismo, el  
tiempo durante el cual el dispositivo permanece  
encendido y en modo standby afectará el tiempo  
de conversación.  
69  
Tiempos de carga  
Opciones de carga  
AC-6U  
Batería Li-Ion BL-5C 1020 mAh Hasta 3 horas  
Tiempos de conversación y standby  
Función  
Digital  
Tiempo de conversación  
Tiempo de standby  
Hasta 4 horas, 30 minutos  
Hasta 253 horas  
70  
   
Cuidado y mantenimiento  
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores,  
y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo  
ayudarán a mantener la cobertura de su garantía.  
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad  
y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales  
que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se  
moja, retire la batería y espere a que el dispositivo esté  
completamente seco para volver a colocarla.  
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o  
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes  
electrónicos podrían dañarse.  
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las  
temperaturas altas pueden reducir la duración de los  
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar  
o derretir algunos tipos de plástico.  
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el  
dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse  
humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de  
circuitos electrónicos.  
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones  
que figuran en este manual.  
71  
   
No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo.  
Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos  
internos y los mecanismos delicados.  
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de  
limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo.  
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas  
movibles e impedir la operación apropiada.  
Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier tipo  
de lente, como la lente de la cámara, de los sensores de  
proximidad y de los sensores de luz.  
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto  
aprobada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no  
aprobados podría dañar el dispositivo e infringir los  
reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio.  
Use los cargadores en interiores.  
Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea  
guardar, como sus contactos y notas de agenda.  
Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su  
desempeño, apáguelo y quite la batería.  
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su  
dispositivo, la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si algún  
dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de  
servicio autorizado más cercano.  
72  
Eliminación  
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su  
producto, documentación o embalaje, le recuerda que  
todos los productos eléctricos y electrónicos, las  
baterías y los acumuladores deben ser entregados por  
separado para su eliminación luego de finalizada su  
vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea  
y a otros sitios que disponen de sistemas de  
recolección separados. No deseche estos productos  
junto con los demás desperdicios domésticos.  
Debe devolver los productos para su recolección a fin de  
ayudar a evitar la eliminación de desechos no controlada  
y a promover la reutilización de recursos materiales.  
El vendedor minorista de los productos, las autoridades  
locales de eliminación de desechos, las organizaciones  
de responsabilidad de la producción nacional o su  
representante Nokia local cuentan con información más  
detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto  
o las instrucciones para devolver su producto obsoleto,  
consulte la información específica de su país en la  
dirección www.nokia.com (en inglés).  
73  
Información adicional de seguridad  
Niños pequeños  
El dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas.  
Manténgalos fuera del alcance de los niños.  
Entorno operativo  
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de  
exposición RF cuando se lo usa en la posición normal en el oído o  
a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del  
cuerpo. Los estuches, clips para cinturón o soportes para portar el  
dispositivo no deben contener metal y deben mantener el  
dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente. Para  
enviar archivos de datos o mensajes, se requiere una conexión de  
calidad a la red. Los archivos de datos o mensajes pueden quedar  
suspendidos hasta que se encuentre una conexión con las  
características correctas. Siga las instrucciones sobre las  
distancias de separación hasta que la transmisión haya  
finalizado.  
74  
   
Dispositivos médicos  
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles,  
pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos  
que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico  
o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta  
o para determinar si está correctamente protegido contra las  
señales externas de RF. Apague el dispositivo si se le indica  
hacerlo. Los hospitales o centros de salud pueden utilizar equipos  
sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.  
Dispositivos médicos implantados  
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se  
mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre  
un teléfono móvil y el dispositivo médico implantado, por  
ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin  
de evitar interferencias potenciales con el dispositivo médico.  
Quienes tengan dichos dispositivos deben:  
Mantener siempre el dispositivo móvil a una distancia  
superior a 15,3 cm (6 pulgadas) del dispositivo médico.  
No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa.  
Utilizar el dispositivo en el oído contrario al dispositivo  
médico para minimizar las posibles interferencias.  
75  
Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna  
razón para sospechar que se están produciendo  
interferencias.  
Seguir las instrucciones del fabricante para el dispositivo  
médico implantado.  
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil  
con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.  
Auxiliares auditivos  
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con  
determinados auxiliares auditivos. Si se produce alguna  
interferencia, consulte a su proveedor de servicios.  
Aviso: Para activar la compatibilidad de auxiliares  
auditivos es necesario desactivar la conectividad  
Bluetooth.  
Vehículos  
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos  
instalados o protegidos en forma inadecuada en los automóviles,  
por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas  
electrónicos de frenos antibloqueo, sistemas electrónicos de  
control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener  
más información, consulte al fabricante o al concesionario de su  
vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente.  
76  
 
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o  
instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa  
puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se  
aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo  
completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente  
montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte  
líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo  
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.  
Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que  
se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluidos los  
equipos instalados o los celulares, encima del área de la bolsa de  
aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de  
telefonía móvil para vehículos no está bien instalado y las bolsas  
de aire se despliegan, se pueden producir lesiones graves.  
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las  
aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su  
uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión,  
interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal.  
77  
Zonas potencialmente explosivas  
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse  
explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las  
zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas donde  
existen avisos reglamentarios que le exigen que apague el motor  
de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir  
explosiones o incendios que causan lesiones físicas o incluso la  
muerte. Apague el dispositivo en los lugares de abastecimiento de  
combustible, como las áreas cercanas a las bombas de  
combustible en las estaciones de servicio. Respete las  
restricciones de uso de los equipos de radio en depósitos y áreas  
de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas  
químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas  
con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar  
marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas incluyen las  
áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de  
transferencia o almacenamiento de productos químicos y las  
áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas,  
como granos, polvo o partículas metálicas. Debe consultar a los  
fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como  
propano o butano) para determinar si se puede usar este  
dispositivo en forma segura en su cercanía.  
78  
Llamadas de emergencia  
Importante: Este dispositivo funciona con señales de  
radio, redes celulares, redes terrestres y funciones  
programadas por el usuario. Si su dispositivo admite  
llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet),  
active las llamadas por Internet y el teléfono celular.  
El dispositivo intentará hacer llamadas de emergencia  
tanto a través de la red celular como de su proveedor de  
servicio de llamadas por Internet, si ambos están  
activados. No se pueden garantizar las conexiones en  
todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de  
un dispositivo móvil para las comunicaciones  
importantes, como emergencias médicas.  
Hacer una llamada de emergencia:  
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la  
intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su  
dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente:  
Insertar una tarjeta UIM si su dispositivo la usa.  
Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya  
activado en su dispositivo.  
Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil  
activo.  
2. Pulsar la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para  
borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas.  
79  
 
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la  
que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar  
de una localidad a otra.  
4. Pulse la tecla Enviar.  
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la  
información necesaria de la forma más exacta posible. Su  
dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en  
el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba  
instrucciones de hacerlo.  
Información de certificación (SAR)  
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la  
exposición a ondas de radio.  
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado  
para no exceder los límites de exposición a ondas de radio  
recomendados por las normas internacionales. La organización  
científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas  
e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la  
protección de todas las personas, independientemente de su edad  
o estado de salud.  
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una  
unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción  
(SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las  
normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/kilogramo  
80  
(W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de  
SAR mediante el uso en posiciones de manejo estándar, con el  
dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia  
certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas.  
El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede  
estar debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está diseñado  
para usar sólo la potencia requerida para alcanzar la red.  
La cantidad cambia según varios factores, por ejemplo, su  
proximidad a una estación base de red. El valor de SAR más alto  
que las normas ICNIRP establecen para la posición de este  
dispositivo cerca del oído es de 0,50 W/kg.  
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos  
valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen,  
dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de informes  
y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede  
proporcionar información adicional sobre SAR junto con la  
información del producto en www.nokia.com (en inglés).  
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los  
requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que  
establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada. Estos requisitos  
determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un  
gramo de tejido corporal. El valor de SAR más elevado informado  
según este estándar durante la certificación del producto para su  
uso cerca del oído es de 0,96 W/kg; cuando se lleva  
adecuadamente cerca del cuerpo es de 0,84 W/kg.  
81  
 
Índice  
conexión 14  
información 63  
tiempos 70  
A
aagenda 59  
alarma 58  
altavoz 26  
antena 16  
audífono  
configuración  
Bluetooth 53  
teléfono 51  
tonos 50  
conexión 16  
configuraciones de llamadas  
Marcado rápido 51  
opciones de respuesta 50  
configuraciones de sonido 50  
contacto  
auxiliares auditivos 76  
B
batería  
lista 31  
nuevo 30  
cambiar 12  
cargadores 63  
cargar 14  
Correo de voz 44  
cubierta posterior  
cambiar 12  
eliminar 11  
información 63, 68  
tiempos de carga 70  
tiempos de conversación y  
standby 70  
eliminar 11  
cuidado y mantenimiento 71  
D
Bluetooth 53  
conexión 54  
dispositivos médicos  
auxiliares auditivos 76  
C
E
calculadora 60  
cargador  
encender y apagar 15  
82  
 
encender y apagar el teléfono  
M
marcación rápida 26, 33, 51  
mensajes  
escribir y enviar mensajes 39  
explorador 47  
borrar 44  
Correo de voz 44  
opciones 40  
G
Grupos 32  
redactar 38  
SMS 38  
texto 38  
I
mensajes de imagen y video 40  
mensajes de texto 39, 40  
modo de ingreso 27  
modo en espera 21  
imagen de fondo 49  
indicadores e iconos 22  
información de certificación  
(SAR) 81  
información de memoria 55  
información dispositivo 55  
ingreso de texto 27  
N
nivel de prioridad 40, 43  
número predeterminado  
contactos 30  
modo de ingreso 27  
modo de palabra 27  
L
O
llamadas  
opciones de respuesta 50  
contestar 25  
llamadas de emergencia 79  
llamante  
P
pantalla  
grupo 32  
imagen de fondo 49  
programador de evento 60  
luz de pantalla 48  
83  
teléfono  
bloquear 52  
configuración 51  
tiempos de conversación y  
standby 70  
R
red  
configuración 51  
servicio 10  
registro 29  
reloj 49  
reloj frontal 49  
reloj principal 49  
V
videos  
grabar 56  
vista previa 43  
volumen  
S
seguridad 7, 52, 74  
SMS 38  
ajustar 50  
W
T
WAP 47  
tarjeta microSD 13  
84  

Troy Bilt 204 User Manual
Sony ICF C160L User Manual
Samsung GH68 18518A User Manual
Samsung GH68 11214A User Manual
Samsung GH68 04889A User Manual
Roku Music Player User Manual
Philips AK 703 User Manual
Philips AJ 3250 User Manual
Panasonic Second Battery Pack Adapter CF VAB371 User Manual
Nokia PM 3205 User Manual