IHF1000,
Premium Speech-Operated
®
Car Kit with Bluetooth
Wireless Technology
START HERE >
COMMENCEZ ICI >
HIER BEGINNEN >
INTRODUZIONE >
COMENZAR >
Call Contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Phone Voice Tags [Phone Voice Name] . . . . . . . . . . . . 45
Call in Progress. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Setup Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contact List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contents
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety and General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
UIM Button Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
UIM LED Indicator Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
About This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installing the Handsfree Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guidelines for Installation and Connection . . . . . . . . . . . 10
How to Install the Handsfree Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using Your Car Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
User Interface Module (UIM) Control Buttons. . . . . . . . . 19
Connecting Your Phone to the Car Kit . . . . . . . . . . . . . . 23
Removing Your Phone from the Car Kit . . . . . . . . . . . . . 27
Placing a Call with the Car Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Answering a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Using Features while on a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Managing the Contact List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Turning Off System Prompts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Announcing a Caller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Audio Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selecting a Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
If You Need Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Warranty Coverage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Calling Features Quick Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dial Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Speed Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Redial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
4
Safety and General
Information
Declaration of
Conformity
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION.
READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR PHONE.
Hereby, Motorola declares that this product LV001/05/IHF1000/D is in
compliance with:
Users are not permitted to make changes or modify the device in any
way. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
•
The essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC
All other relevant EU Directives
•
operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21
.
You can view your product's Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte
This device complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-210
/ RSS-139 of the Industry Canada. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired
operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).
Canada Compliance (Industry Canada)
To prevent radio interference to the licensed service, this device is
intended to be operated indoors and away from windows to provide
maximum shielding. Equipment that is installed outdoors is subject to
licensing.
Electromagnetic Interference/Compatibility
Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic
interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise
configured for electromagnetic compatibility.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
5
6
Getting Started
About This Guide
This guide describes the basic features of your IHF1000
car kit.
Advanced Feature
This icon identifies an advanced feature or
functionality that is dependent on the
compatibility of your mobile phone. Not all
Bluetooth® enabled mobile phones that support
the Bluetooth “Hands-Free” Profile will support
this feature or provide the functionality described.
7
8
How to Install the Handsfree
Kit
Caution: This car kit must be connected to a 5A fuse in
the car fuse panel to prevent fire or other damages if a
short circuit should occur somewhere in the electronic
module. Before installing the car kit, disconnect the
vehicle’s battery.
Installing the
Handsfree Kit
Guidelines for Installation and
Connection
Before you begin: Unpack, assemble, and test all
components on a service bench.
•
Only qualified personnel should install this car kit. If
necessary, contact the vehicle manufacturer for air
bag information specific to the vehicle.
Car Kit Contents
Caution: An air bag inflates with great force. DO NOT
place objects, including communication equipment, in the
area over the air bag or in the air bag deployment area. If
the communication equipment is improperly installed and
the air bag inflates, serious injury could occur.
Interface Cable
The Interface Cable connects the electronic module to the
other system components. It connects the vehicle’s power
and ignition to the car kit and provides some optional audio
connections when the car kit is used with the vehicle’s
radio.
•
Mount components securely on strong surfaces to
prevent shifting that could cause injury or interfere
with safe vehicle operation. Always use the supplied
mounting hardware
Electronic Module
You can place the electronic module anywhere inside the
vehicle to facilitate convenient connection between the
interface cable and other system components.
•
•
Mounted components and attached wires or cables
must not interfere with seating or leg space.
Route cables so they are protected from pinching,
sharp edges, and crushing. Keep all in-line
connectors easily accessible.
Microphone
The microphone cable can be routed along the side of the
vehicle, through the dash, and along the edge of the
windshield. The microphone is placed best near the
rearview mirror and aimed directly toward the user.
•
This car kit is intended for use in 12 volt negative
ground systems only. The car kit draws less than 5
amps. Confirm that the vehicle’s electrical system can
supply this current.
9
10
For optimal Bluetooth® performance, mount the electronic
module in a central location within the vehicle. Do not
place it behind or within large areas of metal.
User Interface Module
The User Interface Module (UIM) cable can be mounted in
several ways to provide a safe and comfortable
environment for use.
The location of the electronic module MUST NOT interfere
with deployment of the vehicles air bags. Do NOT locate
the electronic module in the vehicle’s trunk (boot).
Audio Connections
You can install the system’s audio components in one of
2 ways:
Installing the Interface Cable
Caution: Failure to follow the steps below may cause the
accessory not to work properly and may cause damage to
the car kit.
External Speaker
If you are installing the system with the external speaker,
you MUST leave the audio output (+/-) lines disconnected.
(See “Power Connections” on page 49.) The external
speaker should be connected to the interface cable.
The interface cable has integral fuses on the power lines
(VBatt and Ign).
Vehicle Radio
Note: When installing the system into vehicles without an
available adapter harness, remove the white 8-pin
connector.
If you intend to connect the system to the vehicle radio to
control audio level and the radio supports it, you must
connect the audio output (+/-) lines to your vehicle’s
entertainment system.
Note: The system's handsfree audio has been optimized
for the external speaker. Routing the audio output through
the vehicle's entertainment system may alter the
handsfree audio performance.
Installing the Electronic Module
The best location for the electronic module is under the
vehicle’s dash. The box must be protected from dirt and
moisture and have adequate space for cooling and to allow
for cable connection.
11
12
3
Connect the RED positive battery lead to a point in the
vehicle’s fuse box that is fused at 5 amp.
IHF1000 System Diagram
User Interface Module
(UIM)
Interface
Cable
4
5
Connect the BLACK ground wire to the vehicle chassis.
Inspect all connections.
IHF1000
Module
Microphone
Speaker*
Note: The ORANGE and BLUE wires are not used.
(These wires are used to connect the line-level audio to
the vehicle radio, if the radio supports this feature.)
Note: The system's handsfree audio has been optimized
for the external speaker. Routing the audio output through
the vehicle's entertainment system may alter the
handsfree audio performance.
Speaker + (Purple)
Speaker - (Gray)
Line Audio + (Orange)
Line Audio - (Blue)
Radio Mute (Yellow)
VBATT (Red)
To Adapter/
Vehicle*
Installing the Microphone
Note: The microphone MUST BE positioned properly or
this product WILL NOT perform optimally.
FUSE
Ground (Black)
Ignition (Green)
* If Supported in Vehicle
FUSE
1
Attach 1 side of the
VELCRO® tape to the
bottom side of the
microphone.
Note: See “Power Connections” on page 49 for more
information.
1
Connect the GREEN Ignition Sense wire to an
ignition-switched location on the fuse block. When the
ignition is off, the ignition sense line is low.
2
Securely mount the
microphone on the
overhead console or
headliner between the
driver and passenger. DO
NOT mount on the visor or windshield. Vibrations
will negatively impact audio and speech recognition
performance.
2
Connect the YELLOW Entertainment Mute Wire to the
vehicle’s entertainment system.
16in/40cm
Note: This feature is only operational if the vehicle’s
radio supports this capability. Installation may require
an optional relay (not included). The mute line is an
active low signal.
13
14
•
•
•
•
Locate the microphone no more than 16 inches
(40 cm) from the driver's mouth and out of direct air
flow from vent or defrost.
Aim the microphone directly toward the driver. The
front of the mic should point toward the driver. The
wire comes out the back of the mic.
Do not allow anything (such as a rear-view mirror or
sun visor) to block the path between the microphone
and the driver.
Mount the microphone firmly so that vibrations do not
affect audio quality.
Installing the User Interface Module
1
Remove the backing of the
tape on the bottom of the
User Interface Module (UIM).
2
Select a suitable location on
the vehicle dash, within easy
reach of the driver, and mount the UIM. The UIM can
be mounted anywhere on the dash.
Caution: The location of the UIM MUST NOT interfere
with the vehicle’s air bag deployment.
Caution: The mounted UIM MUST NOT create a visual
distraction.
Caution: The location of the microphone MUST NOT
interfere with the vehicle’s air bag deployment.
Caution: DO NOT mount the UIM on the steering wheel.
3
Connect the microphone to the interface cable.
3
Connect the UIM to the interface cable.
Installing the External Speaker
Note: Always use the supplied
mounting hardware.
1
Securely mount the speaker in
the passenger footwell, either
to the transmission hump
(center console) or beneath
the dash. Position the speaker so that it does not
directly face the microphone and does not interfere
with either the passenger or automobile seat.
Caution: The location of the external speaker MUST NOT
interfere with the vehicle’s air bag deployment.
2
Connect the speaker to the electronic module.
15
16
Using Your Car Kit
User Interface Module (UIM)
Control Buttons
The UIM enables you to set up and use the Bluetooth®
Hands Free Car Kit.
ANSWER
Volume
UP/DOWN
END
TALK
The buttons on the UIM are lit at different times to indicate
different system states and when they may be pressed.
Note: See “UIM LED Indicator Functions” on page 52 for
information on when and why the buttons light or flash.
The TALK Button
The blue TALK button has 2 functions, depending on
whether you press and release it quickly or press and
hold it.
Press and Release
Press and release the TALK button to initiate a Speech
recognition (SR) session. When you begin a SR session,
you hear a prompt and then a short beep. The beep—also
17
18
known as a listening prompt—indicates that the system is
Press and Release
waiting for a verbal command from you.
In This Situation ...
Press and Release
ANSWER to ...
answer the call
Note: If a Press and Release of the TALK button is done
during an SR prompt, the prompt will be stopped and the
system will go to the listening prompt.
when receiving an
incoming call
Press and Hold
Press and hold the TALK button to initiate the pairing
process.
when system not on a
call
while 1 call in progress
attempt to place call using
last number dialed
toggle between Hold &
Resume
The ANSWER Button
while in a call & after call answer the waiting call
waiting notification is
received
with 2 active calls
The green ANSWER button has 6 functions, depending on
the state of the system. These functions can be initiated by
pressing and releasing or pressing and holding the button.
toggle between calls
Press and Hold
During an active call, press and hold the ANSWER button
to switch the audio between handsfree and privacy modes.
The END Button
The red END button has 5 functions. These functions can
be initiated by pressing and releasing or pressing and
holding the button.
19
20
Press and Release
Getting Help
While learning to use the system, or whenever you need a
reminder, say “Help.” The system includes Help prompts in
every menu.
In This Situation ...
Press and Release END to ...
during an active call
end the call
when system is awaiting cancel Speech recognition
a command during
Speech recognition mode
You can also say “Repeat” whenever you are prompted for
mode
a
Yes or No. The system will repeat the question.
when receiving an
incoming call
reject the call
Note: If you need to reset the system, press and hold the
TALK and ANSWER buttons simultaneously for more than
2 seconds.
Press and Hold
Connecting Your Phone to the
Car Kit
In This Situation ...
during an active call
(including multi-party
calls)
when system not on a
call
Press and Hold END to ...
end all calls
Before you can use this car kit, you must complete a
Bluetooth® connection between the kit and your phone.
You establish a Bluetooth connection between your car kit
and phone with a paired link.
terminate the Bluetooth®
connection
When you set up a paired link, the car kit remembers the
phone’s ID. Once the car kit and phone are paired, your
car kit automatically connects to your phone every time
you start your vehicle or power up the car kit.
Volume UP/DOWN Buttons
During normal operation, press and release the Volume
UP/DOWN buttons to increase or decrease speaker
volume.
This system supports paired links with up to 4 phones.
(If the system is using the vehicle radio speakers, you can
also use the radio’s volume controls to raise or lower
volume.)
Note: The process of initiating a Bluetooth connection with
a phone varies per phone manufacturer. For more
information, refer to the user’s guide for your phone.
To mute the microphone, press and hold either Volume
UP/DOWN button. To unmute the microphone, press and
release either button.
21
22
Initial Pairing
Additional Pairing
Note: Use this procedure ONLY if there are no handsets
paired to the system.
To pair additional handsets to the system, with the car kit
and phones in close proximity:
With the car kit and phone in close proximity:
Action
1
2
Press the TALK button.
When prompted, say “Setup Menu.”
Action
1
2
Press the TALK button.
When prompted, say “Pair Phone.”
The system responds: Setup menu. Please say a command.
3
4
5
Say “Pair Phone.”
The system responds: Set your phone in scan mode and
enter 1234 when prompted for the passcode
.
The system responds: Set your phone in scan mode and enter
1234 when prompted for the passcode
When the phone displays the device name, select
the device.
3
4
When the phone displays the device name, select
the device.
.
The phone displays the passcode entry screen.
Enter the passkey (1234).
The phone displays the passcode entry screen.
Enter the passkey value provided by the system.
The phone displays “PIN verified,” and the system
says: Pairing complete. Connection in progress.
The phone confirms that the PIN is verified and says:
Pairing complete. Connection in progress
.
Note: Some phones ask you to accept the BT link.
Enter Yes.
Note: Some phones ask you to accept the BT link.
Enter Yes.
Upon successful completion, the system says:
Connection is complete. Phone <n> ready for use
.
Upon successful completion, the system says:
Connection is complete. Phone <n> ready for use
.
23
24
Selecting a Phone
With the car kit and phone in close proximity:
Action
Removing Your Phone from the
Car Kit
Removing a Connected Phone
1
2
Press the TALK button.
Action
When prompted, say “Setup Menu.”
1
2
Press the TALK button.
The system responds: Setup menu. Please say a command
.
When prompted, say “Setup Menu.”
3
Say “Connect Phone <n>
The system responds: Connecting phone <n>
Upon successful completion, the system says:
Connection complete
.
”
The system responds: Setup menu. Please say a command
.
.
3
4
Say “Remove phone <n>.”
The system responds: Removing phone <n>. Are you sure?
Say “Yes.
.
.
The system responds: Phone <n
>
removed.”
List Phones Paired to the System
Action
Removing All Phones
1
2
Press the TALK button.
When prompted, say “Setup Menu.”
Action
1
2
Press the TALK button.
The system responds: Setup menu. Please say a command
Say “List Phones.
.
When prompted, say “Setup Menu.”
3
”
The system responds: Setup menu. Please say a command
Say “Remove all phones.”
.
The system says: The following phones are paired: phone 1,
etc.
3
4
The system responds: Are you sure you want to remove all
the phones?
Say “Yes.
.
”
The system responds: All phones removed [All phones have
been removed]
.
25
26
Calling with a Whole Number
Action
Placing a Call with the Car Kit
To place a call, you must first establish a Bluetooth® link
between the car kit and your phone (see page 22).
1
2
Press the TALK button.
When prompted, say “Dial Number.”
You can place a call with the car kit in these ways:
The system responds: Number please?
.
•
•
•
•
•
•
•
Dial a number from the phone.
Digit dial with Speech recognition.
Use the system’s Contact List.
Speak a phone voice tag [phone voice name].
Use the Speed Dial command.
3
4
Dictate the phone number as a single set of digits
(without pauses between digits).
The system recites the digits heard.
If the number recited by the system is correct, say
“Dial.” The system responds: Dialing.
Use the Redial command.
Calling with Digit Segments
Action
Use last number redial from the User Interface
Module.
1
2
Press the TALK button.
When prompted, say “Dial Number.
The system responds: Number please?
When connected, all of these calls are handsfree. You can
terminate a SR session at any time by pressing the END
button.
”
.
3
4
Dictate the first segment of digits. (For example, say
the 1st 3 numbers.)
Placing a Call with Speech recognition
You can enter a phone number as 1 or more segments of
digits. A segment can include up to 15 digits. An entire
number can include no more than 32 digits. You can begin
the number set with the * or # character.
The system recites the digits heard.
Dictate the next segment of digits. The system
recites the digits heard.
Repeat this step until you enter the complete phone
number.
Note: Speak numbers as continuous digits. For example,
dictate 555-2211 as “5-5-5-2-2-1-1”, not
5
When the complete number is recited by the system,
“5-5-5-twenty-two-eleven.”
say “Dial.” The system responds: Dialing
.
27
28
To delete a phone number segment, say “Clear” when
prompted for the next segment. The system responds
Last String Cleared [Last Entry Cleared], echoes any
remaining segments, and waits for you to dictate a
new segment.
Action
2
3
When prompted, say “Phone voice tag [Phone
Voice Name].”
Note: The voice tag must already be stored in the
phone.
To clear all phone number segments dictated so far, say
The system responds: Phone voice tag please,[Phone voice
name, please
Say “<voice tag>” (where <voice tag> is a voice tag
stored in the phone).
“
Clear All” when prompted for the next segment. The
.]
system clears all segments and returns to the Number please?
prompt (see step 2 above).
Dialing a Number from the Contact List
The system calls the number associated with the
phone voice tag [phone voice name].
Action
1
2
Press the TALK button.
Using the Speed Dial Command
When prompted, say “Call <contact>.”
Note: The contact must be a valid contact stored in
Action
the Contact List.
1
2
Press the TALK button.
The system responds: Do you want to call <contact>?
If the number recited by the system is correct, say
Yes.” The system responds: Calling
.
When prompted, say “Speed Dial.”
3
The system responds: Speed dial number, please.
Recite the speed dial number.
“
.
3
4
The system repeats the number it heard and asks:
Is this correct?
If the number recited is correct, say “Yes.
Dialing a Number Using the Phone’s Voice
Tags [Phone Voice Name]
”
Action
Press the TALK button.
The system responds: Dialing, and places the call.
1
Note: Speak speed dial numbers as continuous digits. For
example, dictate speed dial location 22 as “2-2”, not
“twenty-two.”
29
30
Using the Redial Command
Ending a Call
Action
Using the Phone
Action
1
2
Press the TALK button.
When prompted, say “Redial”.
Press your phone’s End or Hang up key (depending on
your phone model).
The system responds: Redialing.
You can also redial the last number by pressing the
ANSWER button.
Using the UIM
Action
Press the END button.
Answering a Call
When you receive an incoming call, the system responds:
Call from <Caller ID>, if available.
Using the End Call Command
If Caller ID is not available:
Action
1
2
Press the TALK button.
•
The system plays the in-band ring tone
phone supports it.
, if the
When prompted, say “Hang Up.” The system
responds: Call ended.
•
If no in-band ring tone is supported, the system
generates a local ring tone
.
Using Features while on a Call
To answer an incoming call:
Note: To use the functions described below:
Action
A Bluetooth® link must be established between the
car kit and your phone.
Press the ANSWER button.
•
•
or
A call must be initiating or in progress.
Press your phone’s Send, OK, Answer, or Yes key
(depending on your phone model), just as you would to
answer a call in privacy mode.
31
32
From Your Phone to the Car Kit
Rejecting a Call
To reject a call while the phone is ringing:
Action
Press and hold the ANSWER button.
Action
or
Press the END button on the UIM. The system
Turn ON the vehicle ignition.
responds: Call rejected
.
or
or
Press the TALK button. When prompted, say “Hands
Free mode.”
Press your phone’s IGNORE key (may be a soft key,
depending on phone model) or your phone’s End or
Hang up key. The system responds: Call ended
.
Muting and Unmuting a Call
Using the UIM
Transferring a Call
From the Car Kit to Your Phone
Action
Action
To mute the microphone during a call, press and hold
either Volume UP/DOWN button.
Press and hold the ANSWER button.
To unmute the microphone, press and release either
Volume UP/DOWN button.
or
Turn OFF the vehicle ignition. (If your phone asks to
switch to handset mode, press Yes.)
Using the MUTE and UNMUTE Commands
or
Action
Press the TALK button. When prompted, say “Privacy
Mode.”
To mute the microphone during a call, press the TALK
button. When prompted, say “Mute.”
To unmute the microphone, press the TALK button.
When prompted, say “Unmute.”
33
34
Call Waiting
When you are on a call, an audible beep signals a 2nd call.
Managing the Contact List
You can store a list of names and phone numbers in your
car kit’s contact list. The list can include up to 20 entries.
Action
Press and release the ANSWER button to place the 1st
call on hold and answer the incoming call.
Adding an Entry
Action
Each time you press and release the ANSWER button,
you toggle between active calls.
1
2
3
Press the TALK button.
When prompted, say “Contact List.”
If the system responds: Contact list is empty. Do you wish to
add a contact?, say “Yes.”
Note: If the ANSWER button is not pressed, the incoming
call is automatically rejected and sent to voicemail (if set
up on the phone).
or
If the system responds: Contact list. Please say a command
say “Add Contact.
When the system responds: Please say the name, recite
the contact to be stored.
,
Sending DTMF Tones
You can send DTMF tones from the phone keypad, or by
using the Enter command:
”
4
5
Action
If an error is detected, the system asks you to try
again.
1
2
Press the TALK button.
When prompted, say “Enter <digits>” to send
numbers as DTMF tones.
If it accepts the name, the system responds: Please say
the number for <contact
>.
Dictate the phone number as an entire number
(without pauses between digits).
or
Dictate the number as a series of segments (for
example, say the 1st 3 digits, then the next 3, etc.),
until you have dictated the entire number.
The system repeats the number it heard.
35
36
Listing Entries
Action
6
7
When you have correctly entered the entire phone
Action
number, say “Store.”
1
2
3
Press the TALK button.
The system responds: Contact added. Would you like to add
another contact?
Say “No” to return to the system’s ready state.
When prompted, say “Contact List.”
If the system responds: Contact list. Please say a command
say “List Contacts.” The system begins to list the
stored entries.
,
or
or
Say “Yes” to add another entry.
If the system responds: Contact list is empty. Do you wish to
add a contact?, say “No.” The system exits to ready
state.
Deleting an Entry
Action
1
2
3
Press the TALK button.
TIp: To move quickly through the list, say “Previous
contact” or “Next contact.”
When prompted, say “Contact List.”
If the system responds: Contact list. Please say a command
say “Delete <contact>” (where <contact> is the name
,
Note: It is recommended that Contact List recordings be
recorded in a stationary vehicle.
of a contact entry).
or
Turning Off System Prompts
To turn off certain SR prompts (for example, Main Menu. Please
say a command):
If the system responds: Contact list is empty. Do you wish to
add a contact?, say “No.” The system exits to ready
state.
4
When the system responds: Are you sure you want to
Action
delete the contact <contact
>?
, say “Yes.
”
1
2
3
Press the TALK button.
When prompted, say “Setup Menu.”
Say “Prompts On” or “Prompts Off.”
The system responds: Contact deleted
.
The system responds: Prompts On or Prompts Off
.
37
38
Announcing a Caller
To turn the Caller Announce function On or Off:
Action
Selecting a Language
Note: When you change your system’s language, all
contacts in your Contacts list are deleted.
Action
1
2
3
Press the TALK button.
1
2
3
Press and hold the END button, turn on the vehicle
ignition, and continue holding the END button for at
least 10 seconds.
When prompted, say “Setup Menu.”
Say “Caller Announce On” or “Caller Announce
Off.”
The system enters language selection and responds:
Language Menu. Press volume up or down to change language
Use the Volume UP/DOWN buttons to scroll through
the language choices.
The system responds: Caller Announce On or Caller
.
Announce Off
.
Audio Indicators
When the system is not in a call or an active SR session,
you may hear the following audio indicators:
As you scroll to a language, the system plays the
prompt for that language. (For example: English. To
choose this language, restart the vehicle.
)
When you have selected the desired language, turn
off the vehicle ignition.
Audio Indicator
Description
You have a voicemail (You have New voicemail message
The next time you turn on the vehicle ignition, the
new language is loaded.
a voicemail message).
received.
You have a new message.
New SMS message
received.
Phone battery low.
Low battery.
Note: These indicators are turned off when you turn off
prompts.
39
40
Symptom
Solution(s)
If You Need Help
®
You cannot
pair new
phones with
the car kit.
•
The phone must support Bluetooth
Handsfree Profile 0.96 or 1.0.
If you have any additional questions, please call your local
hotline or visit us at www.hellomoto.com
•
The system supports a maximum
of 4 phones at once. Make sure
this limit is not exceeded.
Warranty Coverage
Please refer to the warranty information provided at the
time of purchase.
•
•
Remove all previous pairings
using the Remove All command.
The system should be reset.
Delete the pairing information on
the phone and ensure that the
phone is removed from any other
systems with which it is paired.
Troubleshooting
Symptom
Solution(s)
Poor SR
performance.
•
•
•
•
Enter digits in segments.
No SR or HF
audio.
•
•
Check speaker connection.
Speak with no pauses.
Talk loudly.
Check the connection to the
electronic module.
Speak toward the direction of
the microphone.
SR does not
respond, or
in-vehicle
audio is not
heard on the
remote phone.
•
•
Check microphone connection.
•
Check position of the
microphone.
Check the connection to the
electronic module.
System does
not respond.
•
•
Check UIM connection.
Check the connection to the
electronic module.
UIM buttons
not lit.
41
42
Call Contact
Press TALK Button
Phone Voice
Tags [Phone
Voice Name]
Press TALK Button
Calling Features
Quick Reference
F
Main menu.
Please say a command.
Dial Number
Speed Dial
Press TALK Button
Press TALK Button
G
Call <contact>
F
G
Main Menu.
Please say a command.
F
G
Main menu.
F
Main Menu.
F
Do you want to call
<contact>?
Please say a command.
Please say a command.
Phone Voice Tag [Phone
Voice Name]
G
G
G
Yes
G
Speed Dial
Dial Number
No
F
G
Phone voice tag (Phone voice name) please.
Repeat
F
Speed dial
number please..
F
G
Number please.
<voice tag>
G
<number>
<number>
Call in Progress
Press TALK Button
F
<number>
F
<number>
Is this correct?
G
G
G
Dial
Clear
G
G
G
Yes
No
Repeat
F
Call Menu.
Clear All
Please say a command.
Redial
Press TALK Button
G
G
G
G
G
G
Privacy Mode
Hands Free Mode
Mute
Unmute
Enter
Hang Up
F
G
Main Menu.
Please say a command.
Redial
43
44
Setup Menu
Press TALK Button
Contact List
Press TALK Button
F
G
Main Menu.
Please say a command.
F
Main Menu.
Please say a command.
Contact List
G
Setup Menu
F
Contact List.
Please say a command.
F
Contact list is empty.
Do you wish to add a contact?
F
Setup Menu.
Please say a command.
G
G
G
G
G
G
G
Pair Phone
G
Yes
G
No
G
Repeat
Remove
F
F
Removing phone
<n>.
Phone <n>
G
G
G
Yes
Are you sure?
No
Repeat
Connect
G
Delete
G
List
G
Add Contact
Phone <n>
<contact>
Contacts
F
Please say the name.
Are you sure you
want to remove
all phones?
Remove All
Phones
F
Are you sure you
want to delete the
contact <contact>?
F Next Contact <contact>
G
G
G
Yes
No
Repeat
G
G
G
G
G
Call Contact
Details
or
List Phones
Delete Contact
Next Contact
G
<name>
Previous Contact
G
G
G
Yes
No
Repeat
F
Previous Contact <contact>
F
Please say the number
for <name>.
Call
F
F
On or Off?
On or Off?
Announce
G
G
On
Off
Prompts
G
G
On
Off
G
<number>
F
<number>
G
G
G
Store
Clear
Clear All
45
46
Appendix
Definitions
Term
Continuous
Speech
Definition
The ability to find word boundaries
without requiring pauses between
words.
recognition
Handset
HF
The wireless phone.
Handsfree
Pair
The process used by two wireless
devices, with passcodes as an input,
to create the link of the Bluetooth®
authentication process.
Passcode
A term that is generally synonymous
with PIN or passkey, used in the
Bluetooth specifications. The
passcode is entered into the devices
involved in pairing, enabling them to
verify the operation.
In this application, to avoid confusion,
passkey is used as distinct from PIN,
which is used to unlock a handset’s
SIM card.
Press and
Hold
A button press of at least 1 second,
also known as a LONG button press.
When the listening prompt is heard,
the button should be released.
47
48
The table below illustrates the connections to the vehicle.
Term
Press and
Release
Definition
Pressing a button for 100
milliseconds, also known as a SHORT
button press.
Vehicle
Battery +
Color
Connection
Required
Red
Ground
Ignition
Radio Mute
Black
Green
Yellow
Required
Required
Optional
Ready State
SMS
Speaker
Dependence
The system is paired to a phone but is
not in an active call.
Short Message Service
The degree to which a speech
recognition system requires
knowledge of a speaker’s individual
voice characteristics in order to
successfully process speech.
(for use with radio
only)
Audio +
Audio -
Orange
Blue
Optional
(for use with radio
only)
Optional
(for use with radio
only)
Speaker
Describes speech recognition
Independence systems that do not need to be trained
by a user.
Speech
recognition
The method of verbal input into the
speech interface.
UIM Button Functions
State
Connected
(in a call)
activate SR
session
Power Connections
Key(s)
Action
Connected
(not in a call)
activate SR
session
begin pairing
Not
Battery, ground, and ignition must be connected
regardless of the audio connections being used. If the
vehicle radio and speaker are used instead of the external
speaker, the audio (+/-) must be connected to the vehicle
radio harness.
Connected
TALK
(Blue)
Press & SR
Release session
Press & begin
Hold
N/A
pairing
Note: The system's handsfree audio has been optimized
for the external speaker. Routing the audio output through
the vehicle's entertainment system may alter the
handsfree audio performance
49
50
State
Connected
(in a call)
UIM LED Indicator Functions
Key(s)
Action
Connected
Not
Blue TALK Key and White Volume
UP/DOWN Keys
Connected
(not in a call)
ANSWE Press & no action 1 way = toggle answer
R
Release
between Hold incoming
LED State
(Green)
and Resume
call/redial last
number dialed
Status of
Pairing
Key(s) Connection
2 way = Call
Waiting/toggle
between active
calls
handsfree/priva
cy
Power
Off
Power
On
Mute
in
s
Mode
Progress
TALK Not
off
off
off
off
on
on
flashing
N/A
flashing
N/A
(Blue) Connected
Press &
Hold
Press & end any
Release active
sessions
Press &
Hold
N/A
N/A
Connected
(in a Call)
Connected
(No Active
Call)
N/A
END
(Red)
end active call reject incoming
call/end any
N/A
active session
N/A
end all calls
disconnect
Volume Not
off
off
off
off
on
on
flashing
N/A
N/A
flashing
N/A
®
Bluetooth link
(White) Connected
Volume Press & SR
(White) Release session
increase or
decrease
volume of
in-vehicle
audio/unmute
mute vehicle
microphone
(both keys
have same
effect)
SR session
volume control
Connected
(in a Call)
Connected
(No Active
Call)
volume
control
N/A
Press &
Hold
N/A
N/A
51
52
Green ANSWER Key and Red END Key
Bienvenue
LED State
Status of
Pairing
Bienvenue dans le monde « connecté » Bluetooth® de
Motorola. Le premier kit de voiture à commande vocale
permet une connexion sans fil simple et rapide grâce à la
technologie sans fil Bluetooth.
Le premier kit de voiture à commande vocale et connexion
sans fil Bluetooth présente les caractéristiques suivantes :
Key(s) Connectio
Power
Off
Power
On
Call
in
ns
Waiting
Progress
ANSWE Not
off
off
off
off
on
off
off
off
off
N/A
flashing
N/A
R
Connected
(Green)
Connected
(in a Call)
•
•
•
connexion automatique sans fil Bluetooth au système
mains libres
interface audio numérique vocale mains libres,
bidirectionnelle simultanée de haute qualité
reconnaissance vocale indépendante du locuteur en
anglais américain, anglais britannique, français,
allemand, italien et espagnol
Connected
(No Active
Call)
END Not
off
off
off
on
on
on
on
on
on
on
on
on
(Red) Connected
Connected
(in a Call)
Connected
(No Active
Call)
•
•
annonces vocales des menus
désactivation de l’autoradio — désactive
automatiquement l’autoradio pendant les appels (si
l’autoradio le permet)
•
•
diminution du bruit de fond et suppression de l'écho
compatible avec les profils 0.96 et 1.0 mains libres
Bluetooth
Le kit de voiture IHF1000 est compatible avec le profile
« Mains Libres » Bluetooth. Pour pouvoir communiquer
avec le kit de voiture, votre téléphone doit aussi avoir le
profile « Mains Libres » Bluetooth. Toutefois, le fait que
votre téléphone portable supporte le profile « Mains
Libres » Bluetooth ne garantie pas la compatibilité avec
Pronunciation chart
Symbol
Pronunciation
*
star
•
#
+
0
pound “or” hash
plus
zero “or” oh
53
54
toutes les fonctions avancées que propose le kit de
voiture IHF1000 et/ou l'action de ces fonctions avancées
peut être limitée pour cause de problèmes de
compatibilité entre le téléphone et le kit de voiture
IHF1000.
Sommaire
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sécurité et informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . 54
Comment commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
A propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Installation du kit mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instructions pour l’installation et la connexion. . . . . . . . 57
Comment installer le kit mains libres. . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation de votre kit de voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Boutons du module de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Connexion de votre téléphone au kit de voiture . . . . . . 69
Supprimer le couplage d'un téléphone . . . . . . . . . . . . . 72
Passer un appel avec le kit de voiture. . . . . . . . . . . . . . 73
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utiliser les fonctions en cours d’appel. . . . . . . . . . . . . . 79
Gestion des contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Désactiver les annonces du système . . . . . . . . . . . . . . 86
Notification d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Indicateurs audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sélectionner une langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Besoin d’aide ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Couverture de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Consultation rapide des fonctions d’appel . . . . . . . . . 92
Composer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Rappeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
55
56
Appeler un contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Répertoire vocal du mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Appel en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Gestion des contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sécurité et
informations générales
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT
SÉCURISÉ ET EFFICACE. LISEZ CES INFORMATIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Définitions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Connexions d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Fonctions des boutons du module de contrôle. . . . . . . . 99
Fonctions des voyants lumineux du module . . . . . . . . . 101
Les utilisateurs ne sont pas autorisés à procéder à des changements
ni à modifier l’appareil. Les changements ou les modifications non
approuvés expressément par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur pour faire fonctionner
l’équipement. Se reporter à 47 CFR Sec. 15.21
.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement du FCC et aux
normes RSS-210 / RSS-139 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne provoque
pas d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris des interférences pouvant causer un
fonctionnement non désiré. Se reporter à 47 CFR Sec. 15.19(3).
Respect du règlement du Canada (Industrie Canada)
Pour éviter les interférences radio sur le service autorisé, cet appareil est
conçu pour fonctionner à l'intérieur et à distance des fenêtres afin de
fournir un effet d’écran maximum. L’équipement installé à l’extérieur est
soumis à une concession de licence.
Interférence électromagnétique/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux interférences
électromagnétiques (IEM), s’ils ne sont pas correctement renforcés,
conçus ou encore configurés pour une compatibilité électromagnétique.
Avertissement : Tout changement ou toute modification non
approuvé expressément par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur pour faire
fonctionner l’équipement.
57
58
Déclaration de
conformité
Comment commencer
A propos de ce guide
Par le présent document, Motorola déclare que ce produit respecte :
Ce guide décrit les fonctions de base de votre kit de
voiture IHF1000.
•
les conditions essentielles et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/EC
Fonction avancée
•
toutes les autres directives applicables de l'UE
Les fonctions avancées identifées par ce
dessin ne sont pas forcément compatibles
avec votre téléphone portable. Le fait qu'un
téléphone portable supporte les connexions
Bluetooth® et le profile "Mains Libres"
Vous pouvez lire la Déclaration de Conformité (DC) pour la directive 1999/
5/EC (la directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte
Bluetooth ne garantie pas la compatibilité
avec ces fonctions avancées
.
59
56
•
Ce kit de voiture est conçu pour fonctionner en
12 volts uniquement. Le kit de voiture consomme
moins de 5 ampères. Vérifiez que le système
électrique du véhicule peut fournir ce courant.
Installation du kit
mains libres
Comment installer le kit mains
libres
Avertissement : Ce kit de voiture doit être connecté à un
fusible 5A dans le panneau de fusibles de la voiture afin
d’éviter tout risque d’incendie ou autres dommages, en
cas de court-circuit dans le module électronique. Avant
d’installer le kit de voiture, débranchez la batterie du
véhicule.
Instructions pour l’installation
et la connexion
•
Seul un personnel qualifié doit installer ce kit de
voiture. Si nécessaire, contactez le constructeur du
véhicule pour obtenir des informations sur les airbags,
spécifiques au véhicule.
Avertissement : Un airbag se déploie violemment. NE PAS
placer d’objets, y compris l’équipement de communication,
dans la zone située au-dessus de l’airbag ni dans la zone de
déploiement de l’airbag. Si l’équipement de communication
n’est pas correctement installé et que l’airbag se déploie, il
existe un risque de blessure grave.
Avant de commencer : Déballez, assemblez et testez tous
les éléments sur un plan de travail.
Contenu du kit de voiture
Câble d’interface
•
Bien fixer les différents éléments sur des surfaces
dures afin qu'ils ne glissent pas et provoquent des
blessures ou interfèrent avec le fonctionnement
sécurisé du véhicule. Utilisez toujours le matériel de
montage fourni
Le câble d'interface relie le module électronique aux
différents éléments du système. Il relie la partie
alimentation et démarrage du véhicule au kit de voiture.
Vous y trouverez aussi des connecteurs audio pour
brancher le système à l'autoradio si ce dernier présente
cette fonctionnalité.
•
•
Les différents éléments du système ainsi que les fils
de branchements ne doivent pas gêner les jambes du
passager ou le mouvement du siège.
Acheminez les câbles de manière à les protéger des
pincements, des arêtes vives et des écrasements.
Gardez accessibles tous les connecteurs.
Module électronique
Vous pouvez placer le module électronique où vous voulez
à l’intérieur du véhicule afin de faciliter la connexion entre le
câble d’interface et les autres éléments du système.
57
58
Microphone
Installation du module électronique
Vous pouvez faire passer le câble du microphone le long
d'une des parois intérieures du véhicule, ou à travers le
tableau de bord ou le long de la bordure du pare-brise. Le
microphone doit être placé au plus près du rétroviseur
intérieur et doit être dirigé directement vers l'utilisateur.
Le meilleur emplacement pour le module électronique se
trouve sous le tableau de bord du véhicule. Le boîtier doit
être protégé de la poussière et de l'humidité ; il doit
également avoir suffisamment d’espace pour permettre le
refroidissement et la connexion des câbles.
Pour une performance Bluetooth® optimale, montez le
module électronique dans un emplacement central à
l’intérieur du véhicule. Ne le placez pas derrière ou dans de
larges zones de métal.
L’emplacement du module électronique NE DOIT PAS
interférer avec le déploiement des airbags du véhicule. NE
PAS placer le module électronique dans le coffre du véhicule.
Module de contrôle
Vous pouvez installer le module de contrôle partout où son
accès est aisé et que votre sécurité n'est pas mise en jeu.
Connexions audio
Vous pouvez installer les éléments audio du système de 2
manières :
Haut-parleur externe
Installation du câble d’interface
Avertissement : Suivez les étapes ci-dessous sinon, les
accessoires risquent de ne pas fonctionner correctement
et le kit de voiture risque d’être endommagé.
Des fusibles sont intégrés aux fils d'alimentation du câble
d'interface (VBatt and Ign).
Remarque : Lors de l'installation dans un véhicule sans
adaptateur pré-cablé, il faut enlever le connecteur blanc 8
broches.
Si vous installez le système avec le haut-parleur externe,
vous DEVEZ laisser les câbles de sortie audio (+/-)
débranchés. (Reportez-vous à la section « Connexions
d’alimentation » à la page 97.) Le haut-parleur externe doit
être connecté au câble d’interface.
Autoradio
Si vous voulez utiliser l’autoradio pour contrôler le niveau
audio, vous devez connecter les câbles de sortie audio
(+/-) à votre autoradio.
Remarque : la partie audio mains libres du système a été
optimisée pour fonctionner avec le haut-parleur fourni. La
performance audio du kit mains libres pourrait être
affectée si vous décidez d'utiliser les hauts-parleurs de
l'autoradio.
59
60
4
5
Reliez le fil NOIR à la masse.
Diagramme du système IHF1000
Module d'interface
utilisateur (UIM)
Vérifiez toutes les connexions.
Câble
d'interface
Remarque : Les fils électriques ORANGE et BLEU ne
sont pas utilisés. (Ces fils peuvent être connectés sur ceux
du réglage d'amplification audio de l'autoradio, seulement
si ce dernier présente cette fonctionnalité.)
Module
IHF1000
Microphone
Haut-parleur*
Remarque : La partie audio mains libres du système a été
optimisée pour fonctionner avec le haut-parleur fourni. La
performance audio du kit mains libres pourrait être
affectée si vous décidez d'utiliser les hauts-parleurs de
l'autoradio.
Haut-parleur + (violet)
Haut-parleur - (gris)
Ligne audio + (orange)
Ligne audio - (bleu)
Vers
l'adaptateur/
le véhicule*
Sourdine radio (jaune)
VBATT (rouge)
FUSIBLE
Masse (noir)
* Si pris en charge dans le véhicule
Contact (vert)
FUSIBLE
Installation du microphone
Remarque : Le microphone DOIT être positionné de façon
optimale pour une meilleure performance.
Remarque : Reportez-vous à la section « Connexions
d’alimentation » à la page 97 pour en savoir plus.
1
Reliez le fil VERT du capteur de mise en route du
véhicule (contact) au commutateur de mise en route
dans le boîtier à fusible. Lorsque le véhicule est éteint,
le niveau logique de ce fil doit être bas.
1
2
Collez une face du ruban
VELCRO® sur la face
inférieure du microphone.
Bien fixer le microphone
au plafond, soit sur le bloc
intégrant la veilleuse ou
directement sur le
2
Connectez le fil JAUNE de "mise en sourdine" à
l'autoradio.
Remarque : Vous pouvez effectuer ce branchement
uniquement si l'autoradio le permet. L'installation peut
nécessiter un relais supplémentaire (non fourni). Le
signal du fil de mise en sourdine est actif au niveau
bas.
16in/40cm
revêtement de plafond
entre le conducteur et le
passager. Ne pas installer sur le pare-brise ou le
pare-soleil. Les vibrations perturberaient le son et la
qualité de la reconnaissance vocale.
3
Reliez le fil ROUGE à un fusible de 5 ampères dans le
boîtier à fusibles.
61
62
•
Placez le microphone à 40 cm maximum de la bouche
du conducteur et loin de la ventilation ou du
dégivrage.
Avertissement : L’emplacement du haut-parleur externe
NE DOIT PAS interférer avec le déploiement des airbags
du véhicule.
•
•
Orientez la face avant du microphone directement
vers l'utilisateur. Le fil sort par l'arrière du microphone.
2
Connectez le haut-parleur au module électronique.
Installation du module de contrôle
1
Ne laissez aucun obstacle (comme un rétroviseur
intérieur ou un pare-soleil) bloquer le chemin entre le
microphone et le conducteur.
Retirez la protection du
ruban adhésif situé sous le
module de contrôle.
•
Montez fermement le microphone de sorte que les
vibrations n’affectent pas la qualité audio.
2
Sélectionnez un
emplacement adapté sur le
tableau de bord du véhicule, à portée du conducteur et
montez le module. Le module peut être posé n’importe
où sur le tableau de bord.
Avertissement : L’emplacement du microphone NE DOIT
PAS interférer avec le déploiement des airbags du véhicule.
3
Connectez le microphone au câble d’interface.
Avertissement : L’emplacement du module NE DOIT PAS
Installation du haut-parleur externe
Remarque : Toujours utiliser le
matériel de montage fourni.
gêner le déploiement des airbags du véhicule.
Avertissement : Le module monté NE DOIT PAS créer de
distraction visuelle.
1
Installez de manière sécurisée
Avertissement : NE PAS monter le module sur le volant
du véhicule.
le haut-parleur soit dans
l'emplacement prévu pour les
jambes du passager, soit au
3
Connectez le module au câble d’interface.
niveau de la boîte de vitesse (console centrale), soit
sous le tableau de bord. Positionnez le haut-parleur de
sorte qu'il ne soit pas dirigé directement vers le
microphone et qu'il ne gêne pas le passager ou les
mouvements du siège.
63
64
Presser et relâcher
Utilisation de votre kit
de voiture
Pressez et relâchez le bouton PARLER pour démarrer
une session de reconnaissance vocale. Lorsque vous
commencez une session de reconnaissance vocale, vous
entendez une annonce puis, un petit bip. Le bip,
également appelé annonce d’écoute, indique que le
système attend une commande verbale de votre part.
Boutons du module de contrôle
Le module vous permet de configurer et d’utiliser le kit de
Remarque : Si vous appuyez et relâchez le bouton
PARLER pendant une annonce, celle-ci est interrompue et
le système joue directement l'annonce d'écoute.
voiture mains libres Bluetooth®.
RÉPONDRE
Presser et maintenir enfoncé
Volume
sonore
Pressez et maintenez enfoncé le bouton PARLER pour
démarrer le processus de couplage d'un téléphone.
TERMINER
PARLER
Le bouton RÉPONDRE
Le bouton vert RÉPONDRE a 6 fonctions, selon l’état du
système. Ces fonctions peuvent être exécutées en
appuyant et en relâchant le bouton ou en appuyant et en
maintenant enfoncé le bouton.
Les boutons du module refletent l'état du système et
s'illuminent lorsqu'une pression sur l'un d'eux est permise.
Remarque : Reportez-vous à la section « Fonctions des
voyants lumineux du module » à la page 101 pour obtenir
des informations sur le moment et la raison pour laquelle
les boutons s’allument ou clignotent.
Presser et relâcher
Dans cette situation…
Pressez et relâchez le
bouton RÉPONDRE ...
pour répondre à l’appel
Le bouton PARLER
Le bouton bleu PARLER a 2 fonctions, selon si vous
pressez et relâchez rapidement ou si vous appuyez
longtemps dessus.
lors d'un appel
téléphonique
lorsque le système n’est pour tenter de passer un
pas en cours d’appel
appel avec le dernier numéro
composé
65
66
Presser et maintenir enfoncé
Dans cette situation…
Pressez et relâchez le
bouton RÉPONDRE ...
Dans cette situation…
Appuyez et maintenez
pendant 1 appel en cours pour basculer entre
Suspendre et Reprendre
pendant un appel et après pour répondre à l’appel en
avoir reçu une notification attente
d’appel en attente
enfoncé le bouton
TERMINER ...
pendant un appel actif
(y compris les appels
simultanés)
pour mettre fin à tous les
appels
avec 2 appels actifs
pour basculer entre les appels
lorsque le système n’est pour mettre fin à la connexion
pas en cours d’appel
Bluetooth®
Presser et maintenir enfoncé
Pendant un appel actif, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton RÉPONDRE pour basculer entre les modes mains
libres et privé.
Boutons de volume sonore
En fonctionnement normal, pressez et relâchez les
boutons de volume sonore pour augmenter ou diminuer le
volume du haut-parleur.
Le bouton TERMINER
Le bouton rouge TERMINER a 5 fonctions. Ces fonctions
peuvent être exécutées en appuyant et en relâchant le
bouton ou en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton.
(Si le système utilise les haut-parleurs de l’autoradio, vous
pouvez également utiliser les commandes du volume de
l'autoradio pour augmenter ou diminuer le volume.)
Pour désactiver le microphone, appuyez et maintenez
enfoncé un des boutons de volume sonore. Pour activer le
microphone, pressez et relâchez un des boutons.
Presser et relâcher
Dans cette situation…
Pressez et relâchez le
bouton TERMINER ...
pour mettre fin à l’appel
Obtenir de l’aide
pendant un appel actif
lorsque le système attend pour annuler le mode de
une commande en mode reconnaissance vocale
de reconnaissance vocale
Lorsque vous apprenez à utiliser le système ou chaque
fois que vous avez besoin d’un rappel, dites « Aide. » Le
système inclut des annonces d’aide dans chaque menu.
lors de la réception d'un pour refuser l’appel
appel téléphonique
Vous pouvez également dire « Répéter » chaque fois que
vous êtes invité à dire Oui ou Non. Le système répétera la
question.
67
68
Remarque : Si vous voulez réinitialiser le système,
appuyez et maintenez enfoncés les boutons PARLER et
RÉPONDRE simultanément pendant plus de 2 secondes.
Avec le kit de voiture et le téléphone à proximité :
Action
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Coupler un
téléphone ».
Connexion de votre téléphone
au kit de voiture
Le système répond : Mettez votre téléphone en mode balayage
et entrez 1234 quand le mot de passe vous sera demandé
Avant de pouvoir utiliser votre kit de voiture, vous devez
.
effectuer une connexion Bluetooth® entre le kit et votre
téléphone. Un couplage est une connexion sans fil
Bluetooth entre votre téléphone et le kit de voiture.
3
4
Lorsque le téléphone affiche le nom du kit de voiture,
sélectionnez-le.
Le téléphone affiche l’écran de saisie du mot de passe.
Entrez le code secret (1234).
Une fois que vous avez créé un couplage, le kit mémorise
l'identité de votre téléphone. Grâce à ce couplage, lorsque
vous allumez votre kit de voiture, celui-ci va
Le téléphone affiche « PIN vérifié » et le système dit :
Couplage effectué. Connexion en cours.
automatiquement se connecter à votre téléphone.
Remarque : Certains téléphones vous demandent
Le système ne mémorise pas plus de 4 téléphones
différents.
d’accepter la liaison Bluetooth®. Entrez Oui.
Une fois la connexion établie, le système dit : Connexion
établie. Vous pouvez maintenant utiliser le téléphone numéro <n>
Remarque : Effectuer une connexion Bluetooth diffère
d'un type de téléphone à un autre. Veuillez vous référer au
mode d'emploi de votre téléphone.
.
Couplage supplémentaire
Pour coupler des téléphones supplémentaires au système,
avec le kit de voiture et le téléphone connecté à proximité :
Couplage initial
Remarque : Utilisez cette procédure UNIQUEMENT s’il
n’existe aucun téléphone couplé au système.
Action
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Réglages ».
Le système répond : Réglages. Veuillez dire une commande
.
69
70
Lister les téléphones couplés au système
Action
3
4
5
Dites « Coupler un téléphone ».
Action
Le système répond : Mettez votre téléphone en mode balayage
et entrez 1234 quand le mot de passe vous sera demandé
Lorsque le téléphone affiche le nom du kit de voiture,
sélectionnez-le.
Le téléphone affiche l’écran de saisie du mot de passe.
Entrez le code secret (1234).
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Réglages ».
Le système répond : Menu de réglages. Veuillez dire une
commande
.
3
Dites « Lister les téléphones. »
Le système dit : Les téléphones suivants sont couplés au système
.
Le téléphone affiche « PIN vérifié » et le système dit :
Couplage effectué. Connexion en cours
.
Supprimer le couplage d'un
téléphone
Remarque : Certains téléphones vous demandent
d’accepter la liaison Bluetooth®. Entrez Oui.
Une fois la connexion établie, le système dit : Connexion
établie. Vous pouvez maintenant utiliser le téléphone numéro <n>
.
Suppression d’un téléphone
Action
Sélectionner un téléphone
Avec le kit de voiture et le téléphone à proximité :
Action
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Réglages ».
Le système répond : Menu de réglages. Veuillez dire une
commande
Dites « Supprimer le téléphone numéro <n> ».
.
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
3
4
Lorsque vous y êtes invité, dites « Réglages ».
Le système répond : Menu de réglages. Veuillez dire une
Le système répond : Suppression du téléphone numéro <n>.
Êtes-vous certain ?
Dites « Oui ».
commande
.
3
Dites « Connecter le téléphone numéro <n> ».
Le système répond : Connexion avec le téléphone numéro <n>
en cours
Une fois la connexion établie, le système dit : Connexion
établie
Le système répond : Téléphone numéro <n> supprimé
.
.
.
71
72
Lorsque vous êtes connecté, tous ces appels sont en
mode mains libres. Vous pouvez mettre fin à une session
de reconnaissance vocale à tout moment en appuyant sur
le bouton TERMINER.
Suppression de tous les téléphones
Action
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Réglages ».
Le système répond : Menu de réglages. Veuillez dire une
commande
Passer un appel avec la reconnaissance
vocale
Vous pouvez entrer un numéro de téléphone sous forme
d’1 ou de plusieurs segments de chiffres. Un segment peut
inclure jusqu’à 15 chiffres. Un numéro entier ne peut pas
excéder 32 chiffres. Vous pouvez commencer le numéro
par le caractère * ou #.
.
3
4
Dites « Supprimer tous les téléphones ».
Le système répond : Etes-vous sûr de vouloir supprimer tous
les téléphones ?
Dites « Oui ».
Le système répond : Tous les téléphones ont été supprimés
.
Remarque : Dites les numéros comme une suite de
chiffres. Par exemple, dites 555-2211 comme ceci
Passer un appel avec le kit de
voiture
«
«
5-5-5-2-2-1-1 » et non comme ceci
5-5-5-vingt-deux-onze ».
Pour passer un appel, vous devez d'abord coupler votre
Appeler avec un numéro complet
telephone avec le kit de voiture (se reporter à la page 69).
Action
Vous pouvez passer un appel avec le kit de voiture de
différentes manières :
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Composer un
numéro ».
•
•
•
Composer un numéro sur le téléphone.
Dictée vocale des chiffres.
Utiliser la liste des contacts mémorisés par le kit
de voiture.
Le système répond : Veuillez dicter un numéro
.
3
4
Dictez le numéro de téléphone sous forme d’une
seule série de chiffres (sans pause entre les chiffres).
•
•
•
•
Utiliser le répertoire vocal du téléphone.
Les système répète les chiffres dictés.
Si le numéro répété par le système est correct, dites
Utiliser la commande Numérotation rapide
Utiliser la commande Rappeler
Utiliser le dernier numéro composé.
.
.
«
Composer ». Le système répond : Numérotation en
cours
.
73
74
Composer un numéro par segments
Action
Composer un numéro à partir de la liste
des contacts
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Action
Lorsque vous y êtes invité, dites « Composer un
numéro ».
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Appeler <nom du
Le système répond : Veuillez dicter un numéro
.
contact> ».
3
4
Dictez le premier segment de chiffres (par exemple,
donnez les 3 premiers chiffres.)
Remarque : Le contact doit être un contact valide
enregistré dans la liste des contacts.
Le système répète les chiffres dictés.
Dictez le segment de chiffres suivant. Le système
répète les chiffres dictés.
Le système répond : Voulez-vous appeler <nom du contact> ?
3
Si le nom répété par le système est correct, dites
«
Oui ». Le système répond : Appel en cours.
Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez dicté le
numéro de téléphone complet.
Composer un numéro à l'aide du répertoire
vocal du mobile
5
Lorsque le système répète le dernier segment dicté
dites « Composer ». Le système répond : Numérotation
Action
en cours
.
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Répertoire vocal
du mobile ».
Pour supprimer un segment du numéro de téléphone,
dites « Effacer » lorsque le système vous demande le
segment suivant. Le système répond Derniers chiffres effacés
,
Remarque : Le répertoire vocal du mobile ne doit pas
être vide.
répète les segments restants et attend que vous lui dictiez
un nouveau segment.
Le système répond : Répertoire vocal du mobile, dites un nom
.
Pour effacer tous les segments du numéro de téléphone
dictés, dites « Effacer tout » lorsque le système vous
demande le segment suivant. Le système efface tous les
segments et revient à l’annonce Veuillez dicter un numéro (se
reporter à l’étape 2 plus haut).
3
Dites «
<
un nom
>
» (où <un nom> est un nom
enregistré sur votre téléphone mobile).
Le système appelle alors le numéro associé au nom
enregistré dans le répertoire vocal de votre téléphone.
75
76
Utiliser la commande Numérotation rapide.
Répondre à un appel
Action
Lorsque vous recevez un appel, le système dit : Appel de
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
<
information de l'appelant>, si disponible.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Numérotation
Si les coordonnées du correspondant ne sont pas
disponibles :
rapide ».
Le système répond : Dites une mémoire à appeler
Dites le numéro de la mémoire à appeler.
.
•
Le système jouera la sonnerie spécifique de votre
téléphone
, si ce dernier dispose de cette
3
4
fonctionnalité.
Le système répète le numéro dicté et demande : Est-ce
exact ?
Si le numéro répété est correct, dites « Oui ».
•
Si votre téléphone ne dispose pas de cette
fonctionnalité, vous entendrez une sonnerie
par défaut
.
Le système répond : Numérotation en cours et passe
l’appel.
Pour répondre à un appel téléphonique :
Action
Appuyez sur le bouton RÉPONDRE.
Remarque : Dites les numéros de la mémoire à appeler
comme une suite de chiffres. Par exemple, dictez le
numéro de la mémoire 22 « 2-2 » et non « vingt-deux ».
ou
Appuyez sur la touche Envoyer, OK, Répondre ou Oui
de votre téléphone (selon le modèle de votre téléphone),
comme pour répondre à un appel en mode privé.
Utiliser la commande Rappeler
Action
Mettre fin à un appel
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Rappeler ».
En utilisant le téléphone
Action
Le système répond : Renumérotation en cours
.
Appuyez sur la touche Terminer ou Raccrocher de votre
téléphone (selon le modèle de votre téléphone).
Vous pouvez également rappeler le dernier numéro en
appuyant sur le bouton RÉPONDRE.
77
78
En utilisant le module de contrôle
Refuser un appel
Action
Pour refuser un appel lorsque le téléphone sonne :
Appuyez sur le bouton TERMINER.
Action
Appuyez sur le bouton TERMINER sur le module de
contrôle. Le système répond : Appel refusé
.
En utilisant la commande Raccrocher
ou
Action
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Appuyez sur la touche IGNORER du téléphone (peut
être une touche programmable, selon le modèle du
téléphone) ou sur la touche Terminer ou Raccrocher de
Lorsque vous y êtes invité, dites « Raccrocher ».
Le système répond : Appel terminé.
votre téléphone. Le système répond : Appel terminé
.
Utiliser les fonctions en cours
d’appel
Remarque : Pour utiliser les fonctions décrites
ci-dessous :
Transférer un appel
Du kit de voiture vers votre téléphone
Action
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton RÉPONDRE.
•
Vous devez établir une liaison Bluetooth® entre le kit
de voiture et votre téléphone.
ou
Coupez le contact du véhicule. (Si votre telephone vous
demande de changer de mode, appuyez sur Oui.)
•
Vous devez initier un appel ou être en cours d'appel.
ou
Appuyez sur le bouton PARLER. Lorsque vous y êtes
invité, dites « Mode Privé ».
79
80
De votre téléphone au kit de voiture
En utilisant les commandes ACTIVER LE MICRO et
SILENCE
Action
Action
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton RÉPONDRE.
Pour désactiver le microphone pendant un appel,
appuyez sur le bouton PARLER. Lorsque vous y êtes
invité, dites « Silence ».
ou
Mettez le contact du véhicule.
Pour activer le micro, appuyez sur le bouton PARLER.
ou
Lorsque vous y êtes invité, dites « Activer le micro ».
Appuyez sur le bouton PARLER. Lorsque vous y êtes
invité, dites « Mode Mains libres ».
Appel en attente
Lorsque vous êtes en cours d’appel, un bip audible vous
signale un second appel.
Activer et désactiver le microphone pendant
un appel
En utilisant le module de contrôle
Action
Pressez et relâchez le bouton RÉPONDRE pour suspendre
le premier appel et répondre au deuxième appel.
Action
Pour désactiver le microphone pendant un appel,
appuyez et maintenez enfoncé l'un des boutons de
volume sonore.
Chaque fois que vous appuyez et que vous relâchez le
bouton RÉPONDRE, vous basculez entre les appels actifs.
Pour activer le microphone, pressez et relâchez le
bouton du volume sonore.
Remarque : Si vous n’appuyez pas sur le bouton
RÉPONDRE, l’appel téléphonique est automatiquement
refusé et envoyé sur la messagerie (si celle-ci est
configurée sur le téléphone).
81
82
Envoi de tonalités DTMF
Action
4
5
Lorsque le système répond : Dites le nom, donnez le
nom du contact à enregistrer.
Vous pouvez envoyer des tonalités DTMF à partir du
clavier du téléphone ou en utilisant la commande Entrer
<chiffre>
:
Si une erreur est détectée, le système vous demande
de réessayer.
Action
S’il accepte le nom, le système répond : Veuillez dicter le
numéro de <nom du contact
Dictez le numéro de téléphone en entier (sans pause
entre les chiffres).
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
>.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Entrer
<chiffres> » pour envoyer les numéros sous forme
de tonalités DTMF.
ou
Gestion des contacts
Dictez le numéro sous forme de séries de segments
(par exemple, dites les 3 premiers chiffres, puis les
3 suivants, etc.), jusqu’à ce que vous ayez dicté le
numéro en entier.
Vous pouvez enregistrer une liste de noms et de numéros
de téléphones dans la liste des contacts de votre kit de
voiture. La liste peut inclure jusqu’à 20 contacts.
Le système répète le numéro dicté.
Lorsque vous avez correctement entré le numéro de
téléphone en entier, dites « Enregistrer ».
Ajouter un contact
6
7
Action
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Le système répond : Le contact a été ajouté. Voulez-vous
ajouter un autre contact ?
Dites « Non » pour remettre le système en attente.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Gestion des
contacts ».
3
Si le système répond : La liste des contacts est vide.
Voulez-vous ajouter un contact ?, dites « Oui».
ou
Dites « Oui » pour ajouter un autre contact.
ou
Si le système répond : Gestion des contacts. Veuillez dire une
commande, dites « Ajouter un contact ».
83
84
Supprimer un contact
Lister les contacts
Action
Action
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Gestion des
contacts ».
Lorsque vous y êtes invité, dites « Gestion des
contacts ».
3
Si le système répond : Gestion des contacts. Veuillez dire une
3
Si le système répond : Gestion des contacts. Veuillez dire
une commande, dites « Lister les contacts ».
Le système commence à lister les contacts
enregistrés.
commande, dites « Supprimer <contact » (où <contact> est
>
le nom d’un contact).
ou
ou
Si le système répond : La liste des contacts est vide.
Voulez-vous ajouter un contact ?, dites « Non » pour
remettre le système en attente.
Si le système répond : Votre liste de contacts est vide.
Voulez-vous ajouter un contact ?, dites « Non » pour
remettre le système en attente.
4
Lorsque le système répond : Etes-vous sûr de vouloir
supprimer le contact <contact
>
?, dites « Oui ».
Le système répond : Contact supprimé
.
Astuce : Pour vous déplacer rapidement dans la liste,
dites « Contact précédent » ou « Contact suivant ».
Remarque : Il est recommandé d’enregistrer la liste des
contacts dans un véhicule à l'arrêt.
Désactiver les annonces du
système
Pour désactiver certaines annonces de reconnaissance
vocale (par exemple, Menu principal. Veuillez dire une commande) :
Action
1
2
Appuyez sur le bouton PARLER.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Réglages ».
85
86
Action
Indicateur audio
Description
3
Dites « Annonces activées » ou « Annonces
La batterie de votre téléphone Batterie déchargée.
désactivées ».
est déchargée.
Le système répond : Annonces activées ou Annonces
Remarque : Ces indicateurs sont désactivés lorsque les
annonces sont désactivées.
désactivées
.
Notification d'appel
Pour activer ou désactiver la fonction Notification d'appel :
Action
Sélectionner une langue
Remarque : Lorsque vous changez la langue du système,
tous les contacts de votre liste de contacts sont
supprimés.
1
2
3
Appuyez sur le bouton PARLER.
Lorsque vous y êtes invité, dites « Réglages ».
Dites « Notification d'appel activée » ou
Action
1
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton TERMINER,
démarrez le véhicule et gardez enfoncé le bouton
TERMINER pendant au moins 10 secondes.
«
Notification d'appel désactivée ».
Le système répond : Notification d'appel activée ou
Notification d'appel désactivée
Le système entre dans la sélection de la langue et
.
répond : Choix de la langue. Appuyez sur les boutons du volume
sonore pour changer de langue
.
Indicateurs audio
Lorsque le système n’est pas en cours d’appel ou en
session de reconnaissance vocale active, vous pouvez
entendre les indicateurs audio suivants :
2
3
Utilisez les boutons de volume sonore pour faire
défiler les langues disponibles.
Pour chaque langue, le système joue l'annonce
correspondante. (Par exemple : Français. Pour choisir cette
langue, redémarrer le véhicule.
)
Indicateur audio
Vous avez un message vocal.
Description
Nouveau message vocal
reçu.
Lorsque vous avez sélectionné la langue souhaitée,
coupez le contact du véhicule.
Votre choix de langue prendra effet au prochain
démarrage de votre véhicule.
Vous avez un nouveau message. Nouveau message SMS
reçu.
87
88
Symptôme
Solution(s)
Besoin d’aide ?
Vous ne pouvez
pas coupler de
nouveaux
téléphones avec
le kit de voiture.
•
Le téléphone doit prendre en
charge le profil 0.96 ou 1.0 mains
Pour toutes questions, veuillez nous contacter via internet
www.hellomoto.com ou contacter votre centre de service
clientèle Motorola.
®
libres Bluetooth .
•
Le système prend en charge un
maximum de 4 téléphones à la
fois. Vérifiez que cette limite
n’est pas dépassée.
Couverture de la garantie
Veuillez vous reporter aux informations sur la garantie,
fournies lors de l’achat.
•
•
Supprimer tous les couplages
précédents à l’aide de la
commande Supprimer tout. Le
système doit être réinitialisé.
Supprimez les informations de
couplage sur le téléphone et
vérifiez que le téléphone a été
supprimé de tous les autres
systèmes avec lesquels il est
couplé.
Dépannage
Symptôme
Solution(s)
Mauvaise
performance
de la
reconnaissance
vocale.
•
Entrez les chiffres sous forme
de segments.
•
•
•
Parlez sans faire de pauses.
Parlez plus fort.
La
•
•
Vérifiez le branchement du
haut-parleur.
Parlez en direction
du microphone.
reconnaissance
vocale ou le
mode mains
libres ne
Vérifiez le branchement au
module électronique.
•
Vérifiez la position du
microphone.
fonctionne pas.
89
90
Symptôme
Solution(s)
Consultation rapide
des fonctions d’appel
Le système ne
répond pas à
votre commande
vocale, ou votre
correspondantne
vous entend pas
lorsque vous
êtes en
•
Vérifiez le branchement du
microphone.
•
Vérifiez le branchement au
module électronique.
Composer un Numérotation
numéro
rapide
Appuyez sur le bouton PARLER
Appuyez sur le bouton PARLER
communication
mains libres.
F
G
Menu principal.
F
Menu principal.
Veuillez dire une commande.
Veuillez dire une commande.
Le système ne
répond pas.
•
•
Vérifiez le branchement du
module de contrôle.
G
Numérotation rapide
Composer un numéro
F
Veuillez dicter une mémoire à appeler.
Vérifiez le branchement au
module électronique.
F
G
Veuillez dicter un numéro.
Les boutons du
module de
G
<numéro>
<numéro>
contrôle ne
s’allument pas.
F
<numéro>
F
<numéro>
Est-ce exact ?
G
G
G
Composer
Effacer
Effacer tout
G
G
G
Oui
Non
Répéter
Rappeler
Appuyez sur le bouton PARLER
F
G
Menu principal.
Veuillez dire une commande.
Rappeler
91
92
Appeler un
contact
Répertoirevocal
du mobile
Réglages
Appuyez sur le bouton PARLER
Appuyez sur le bouton PARLER
Appuyez sur le bouton PARLER
F
Menu principal.
Veuillez dire une commande.
F
Menu principal.
F
Menu principal.
Veuillez dire une commande.
Veuillez dire une commande.
G
Réglages
G
Répertoire vocal du mobile
G
Appeler <nom du contact>
F
Menu de réglages.
Veuillez dire une commande.
F
Répertoire vocal du mobile. Dites un nom :
F
Voulez-vous appeler
<nom du contact>?
G
G
G
G
G
G
G
Coupler un
téléphone
G
<nom du contact>
G
G
G
Oui
Non
Supprimer le
téléphone
F
F
Suppression du
téléphone
Répéter
G
G
G
Oui
numéro <n>
numéro <n>.
Non
Etes-vous certain ?
Répéter
Connecter le
téléphone
Appel en cours
Appuyez sur le bouton PARLER
numéro <n>
Etes-vous
Supprimer
tous les
certain de
G
G
G
Oui
Non
Répéter
vouloir
téléphones
supprimer tous
les téléphones ?
Liste des
F
Menu d’appel.
téléphones
Veuillez dire une commande.
Notification
d'appel
F
F
Activée ou
G
G
G
G
G
G
Mode privé
Mode Mains libres
Silence
Activer le micro
Entrer (un chiffre)
Raccrocher
désactivée ?
G
G
Activée
Désactivée
Activées ou
Annonces
désactivées ?
G
G
Activées
Désactivées
93
94
Gestion des contacts.
Annexe
Appuyez sur le bouton PARLER
F
G
Menu principal.
Veuillez dire une commande.
Définitions
Terme
Attente
Définition
Gestion des contacts
Le système est couplé à un téléphone mais
n'est pas en communication téléphonique.
F
Gestion des contacts.
F
Votre liste de contacts est vide
Voulez-vous ajouter un contact ?
Veuillez dire une commande.
Code secret Un terme qui est généralement synonyme
de code PIN ou de clé secrète, utilisé dans
les spécifications Bluetooth®. Le code
secret est introduit au moment du couplage,
permettant aux appareils d'établir une
liaison Bluetooth.
G
Oui
G
Non
G
Répéter
Dans cette application, afin d’éviter toute
confusion, le code secret est utilisé
différemment du code PIN, qui est utilisé
pour déverrouiller la carte SIM d’un
téléphone.
Le processus de connexion Bluetooth, qui
aboutit à l'établissement d'une liaison entre
deux appareils sans fil (couplage).
G
Supprimer
<contact>
G
Lister les
contacts
G
Ajouter un
contact
F
Dites le nom.
F
Etes vous sûr de
F Contact suivant <contact>
vouloir supprimer le
contact <contact> ?
G
G
G
G
G
Appeler le contact
Détails
Supprimer le contact
Contact suivant
Contact précédent
ou
Couplage
G
<nom>
G
G
G
Oui
F
Contact précédent <contact>
F
Veuillez dicter le numéro
de <nom du contact>.
Non
Répéter
Dépendance Nécessité qu'un système de
du locuteur reconnaissance vocale a d'apprendre les
caractéristiques de la voix d'un individu afin
de reconnaître correctement la parole de cet
individu.
G
<numéro>
F
<numéro>
HF
Mains libres.
G
G
G
Enregistrer
Effacer
Effacer tout
95
96
Remarque : La partie audio mains libres du système a été
optimisée pour fonctionner avec le haut-parleur fourni. Les
performances audio mains libres du système peuvent être
affectées si vous décidez d'utiliser les hauts-parleurs de
l'autoradio.
Terme
Indépen-
dance du
locuteur
Définition
Décrit les systèmes de reconnaissance
vocale qui ne nécessitent pas d’être formés
par un utilisateur.
Mobile
Le téléphone sans fil.
Le tableau ci-dessous indique les connexions requises.
Presser et
maintenir
enfoncé
La pression d'au moins 1 seconde sur un
bouton, aussi connue sous le nom de
pression LONGUE sur le bouton. Une fois
l'annonce d'écoute entendue, le bouton doit
être relâché.
La pression d'un bouton pendant 100
millisecondes, aussi connue sous le nom de
pression BRÈVE sur le bouton.
Véhicule
Batterie +
Masse
Couleur Connexion
Rouge
Requis
Requis
Requis
Noir
Vert
Allumage
Presser et
relâcher
Mise en sourdine Jaune
de l'autoradio
En option
(pour une utilisation avec
l'autoradio uniquement)
Reconnais- L'interprétation des commandes vocales par
sance vocale le système.
Audio +
Audio -
Orange
Bleu
En option
(pour une utilisation avec
l'autoradio uniquement)
En option
(pour une utilisation avec
l'autoradio uniquement)
Reconnais- La capacité du système de reconnaissance
sance vocale vocale à séparer les différents mots d'une
continue
phrase sans que le locuteur ait à insérer de
pause entre eux.
Service d’envoi de messages courts.
SMS
Connexions d’alimentation
Les fils d'alimentation (batterie et masse) ainsi que le fil de
capteur de mise en route du véhicule (contact) doivent être
branchés indépendamment de la sortie audio utilisée. Si
l'autoradio et les haut-parleurs de la voiture sont utilisés à
la place du haut-parleur fourni, les fils pour l'audio (+/-)
doivent être reliés au câblage de l'autoradio.
97
98
Etat
Fonctions des boutons du
module de contrôle
Connecté
(lors d’un
appel)
mettre fin à
l’appel actif
Connecté
(en dehors
d’un appel)
refuser l’appel
/ mettre fin à
toutes les ses-
sions actives
Touche(s)
Action
Non
connecté
Etat
TERMINER Presser et annuler
(Rouge)
Connecté
(lors d’un
appel)
Connecté
(en dehors
d’un appel)
Touche(s)
Action
Non
relâcher
toute
connecté
session de
reconnais-
sance
PARLER
(Bleu)
Presser et Session de activer la
activer la
relâcher
reconnais- session de
session de
vocale
sance
reconnaissance reconnais-
vocale
s.o.
Presser et
maintenir
enfoncé
s.o.
mettre fin à
tous les appels liaison
déconnecter la
vocale
sance vocale
commencer le
couplage
Presser et commencer
maintenir le couplage
enfoncé
®
Bluetooth
Volume
(Blanc)
Presser et Contrôledu augmenter ou augmenter ou
relâcher
volume de diminuer le
la session volume sonore volumesonore
de recon- du/des
du/des
diminuer le
RÉPONDRE Presser et aucune
1 fois =
répondre à
(Vert)
relâcher
action
basculer entre l’appel
Suspendre et /recomposer le
Reprendre
naissance hauts-parleurs hauts-parleurs
vocale
dernier
numéro com-
posé
2 fois = Appel
en attente/bas-
culer entre les
appels actifs
Presser et
maintenir
enfoncé
s.o.
désactiver le
microphonedu
véhicule
(les deux
touches ont le
même effet)
s.o.
Presser et
maintenir
enfoncé
s.o.
mains
libres/privé
s.o.
99
100
Touche verte RÉPONDRE et touche rouge
TERMINER
Fonctions des voyants lumineux
du module
Etat de la DEL
Etat des
Touche bleue PARLER et touches blanches
de volume sonore
Touche(s)
Couplage Appel en
en cours attente
connexions
Désactiver Activer
RÉPONDRE Non
(Vert) connecté
éteint
éteint
éteint
éteint
s.o.
État du voyant lumineux
Etat des
Touche(s)
Couplage
Mode
connexions
Connecté
(lors d’un
appel)
allumé
éteint clignotant
Désactiver Activer
en cours silencieux
PARLER Non
éteint
éteint
éteint clignotant
s.o.
(Bleu) connecté
Connecté
(Aucun
appel actif)
éteint
éteint
éteint
s.o.
Connecté
(lors d’un
appel)
Connecté
(Aucun
appel actif)
allumé
allumé
s.o.
s.o.
clignotant
s.o.
TERMINER Non
(Rouge) connecté
éteint
éteint
allumé allumé
allumé allumé
allumé
allumé
éteint
Connecté
(lors d’un
appel)
Volume Non
éteint
éteint
éteint clignotant
s.o.
(Blanc) connecté
Connecté
(Aucun
appel actif)
éteint
allumé allumé
allumé
Connecté
(lors d’un
appel)
Connecté
(Aucun
appel actif)
allumé
allumé
s.o.
s.o.
clignotant
éteint
s.o.
Tableau de prononciation
Symbole
Prononciation
*
étoile
#
+
dièse
plus
S.O : sans objet, ne s'applique pas
101
102
trotzdem die Möglichkeit, dass es aufgrund von
Kompatibilitätskonflikten zwischen Telefon und IHF1000
Fahrzeugeinbausatz nicht alle erweiterten
Merkmale/Funktionen des Fahrzeugeinbausatzes
IHF1000 nutzen kann, bzw. das diese Funktionen des
Fahrzeugeinbausatzes IHF1000 in ihrer Funktion
eingeschränkt sind.
Willkommen
Willkommen in Motorolas „Connected World“ der drahtlosen
Bluetooth®-Netzwerkfunktionalität. Motorolas Sprachges-
teuerter Premium-Fahrzeugeinbausatz mit Bluetooth-Tech-
nologie macht Drahtlosverbindungen einfach und schnell.
Motorolas sprachgesteuerter Premium-Fahrzeugeinbausatz
mit Bluetooth-Technologie bietet Ihnen diese Funktionen:
•
•
Nahtloses und drahtloses Freisprechen über Bluetooth
Digitale Audioschnittstelle mit qualitativ hochwertigem
Vollduplex-Freisprechen
•
Lautsprecherunabhängige Spracherkennung auf
Deutsch, Englisch (GB und USA), Französisch,
Italienisch und Spanisch
•
•
Sprachgesteuerte Menübefehle
Entertainment-Stummschaltung – das Radio wird bei
Gesprächen automatisch stumm geschaltet (wenn durch
das Radio unterstützt)
•
•
Geräuschunterdrückung und akustische Echosperre
Kompatibel mit den Bluetooth-Freisprechprofilen
0.96 und 1.0
•
Der Fahrzeugeinbausatz IHF1000 unterstützt das
Bluetooth-Profil „HandsFree“. Nur wenn Ihr Telefon
kompatibel ist, Bluetooth aktiviert ist und es dieses Profil
unterstützt, kann es mit dem Fahrzeugeinbausatz
IHF1000 Daten austauschen. Wenn Ihr Telefon das
Bluetooth-Profil „Hands-Free“ unterstützt, besteht
103
104
Schnellwahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Wahlwiederholung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Kontakt anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Mobiltelefon Sprachwahlname . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Aktiver Anruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Kontaktliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Inhalt
Willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Allgemeine Warn- und Sicherheitshinweise . . . . . . . . 107
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Über diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Definitionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Stromanschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Funktionen der Bedienmodultasten . . . . . . . . . . . . . . 153
LED-Anzeigen des Bedienmoduls . . . . . . . . . . . . . . . 155
Montage des Fahrzeugeinbausatzes . . . . . . . . . . . . . . 110
Richtlinien für Montage und Anschluss. . . . . . . . . . . . . 110
Durchführung der Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Verwenden des Fahrzeugeinbausatzes . . . . . . . . . . . . 118
Steuerungstasten des Bedienmoduls (BM) . . . . . . . . . 118
Verbinden Ihres Telefons mit
dem Fahrzeugeinbausatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Entfernen Ihres Telefons vom Fahrzeugeinbausatz . . . 126
Anrufen über den Fahrzeugeinbausatz. . . . . . . . . . . . . 127
Annehmen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Beenden eines Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Verwenden von Funktionen
während eines Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Verwalten der Kontaktliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ausschalten der Systemaufforderungen. . . . . . . . . . . . 140
Ansagen eines Anrufers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Audioansagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Einstellen einer Sprache. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
So erhalten Sie Hilfe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Garantieumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Funktionsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Rufnummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
105
106
Allgemeine Warn- und
Sicherheitshinweise
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Motorola, dass dieses Produkt LV001/05/IHF1000/D den
folgenden Richtlinen entspricht:
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHEREN UND EFFIZIENTEN
BEDIENUNG. LESEN SIE DIESE INFORMATIONEN AUFMERKSAM,
BEVOR SIE IHR TELEFON IN BETRIEB NEHMEN.
•
Den wesentlichen Anforderungen und allen anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
•
Allen anderen relevanten EU-Richtlinien
Die Benutzer dürfen das Gerät weder verändern noch modifizieren.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die
für die Konformität verantwortliche Partei genehmigt wurden,
können die Erlaubnis des Benutzers, das Gerät zu betreiben,
Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte
eingesehen werden.
ungültig machen. Siehe 47 CFR Sec. 15.21
.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften sowie RSS-210/
RSS-139 der Industrie Canada. Der Betrieb unterliegt den zwei fol-
genden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädliche Störung
verursachen. (2) Das Gerät muss empfangene Störungen akzep-
tieren, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten
Betrieb führen können. Siehe 47 CFR Sec. 15.19(3).
Canada Compliance (Industrie Canada)
Um eine Funkstörung für lizenzierte Dienste zu vermeiden, ist dieses
Gerät für den Betrieb in geschlossenen Räumen und von Fenstern
entfernt vorgesehen, um eine maximale Abschirmung sicherzustellen.
Geräte, die im Freien montiert werden, müssen lizenziert werden.
Elektromagnetische Verträglichkeit/Kompatibilität
Praktisch jedes elektronische Gerät ist elektromagnetischen Störungen
gegenüber anfällig, wenn es nicht geeignet abgeschirmt oder anderweitig
für elektromagnetische Verträglichkeit konfiguriert wurde.
Vorsicht: Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich durch die für die Konformität verantwortliche
Partei genehmigt wurden, können die Erlaubnis des
Benutzers, das Gerät zu betreiben, ungültig machen.
107
108
Erste Schritte
Montage des
Fahrzeugeinbausatzes
Über diese Anleitung
In dieser Anleitung werden die Grundfunktionen Ihres
Richtlinien für Montage und
Anschluss
Fahrzeugeinbausatzes IHF1000 beschrieben.
Erweiterte Funktion
•
Nur qualifiziertes Personal darf diesen
Dieses Symbol kennzeichnet ein erweitertes
Merkmal oder eine erweiterte Funktion, die von
der Kompatibilität mit Ihrem Mobiltelefon
abhängt. Nicht bei allen
Fahrzeugeinbausatz installieren. Gegebenenfalls
müssen Sie sich beim Fahrzeughersteller die
spezifischen Airbag-Daten beschaffen.
Vorsicht: Ein Airbag wird mit großer Wucht geöffnet.
Platzieren Sie KEINE Gegenstände, einschließlich
Kommunikationsausstattung, in den Bereich über dem
Airbag oder in den Öffnungsbereich des Airbags. Wenn
die Kommunikationsausstattung falsch montiert wird und
sich der Airbag öffnet, kann es zu schweren Verletzungen
kommen.
Bluetooth®-Mobiltelefonen, die das
Bluetooth-Profil „HandsFree“ unterstützen, ist
das beschriebene Merkmal bzw. die
beschriebene Funktion verfügbar.
•
Montieren Sie die einzelnen Komponenten sicher auf
festen Oberflächen, um ein „Ablösen“ zu vermeiden,
das zu Verletzungen führen oder den sicheren Betrieb
des Fahrzeugs beeinträchtigen könnte. Verwenden
Sie stets das mitgelieferte Montagezubehör.
•
•
Montierte Komponenten und angeschlossene Kabel
dürfen nicht in den Sitz- und Fußraum hineinreichen.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht abgeklemmt
oder gequetscht werden können und sicher vor
109
110
scharfen Kanten sind. Montieren Sie das Gerät so,
dass alle Reihenanschlüsse leicht zugänglich sind.
Dieser Fahrzeugeinbausatz ist nur für den Einsatz mit
12-Volt-Systemen mit negativer Erdung geeignet. Der
Fahrzeugeinbausatz bezieht weniger als 5 Ampere.
Stellen Sie sicher, dass das elektrische System des
Fahrzeugs diesen Strom bereitstellen kann.
Elektronikmodul
Sie können das Elektronikmodul an beliebiger Stelle im
Fahrzeug montieren, um einen bequemen Anschluss von
Schnittstellenkabel und anderen Systemkomponenten
sicherzustellen.
•
Mikrofon
Das Mikrofonkabel kann seitlich entlang dem Fahrzeug,
durch das Armaturenbrett und entlang dem Rand der
Windschutzscheibe verlegt werden. Das Mikrofon wird am
besten in der Nähe des Rückspiegels angebracht und
direkt auf den Fahrer ausgerichtet.
Durchführung der Montage
Vorsicht: Dieser Fahrzeugeinbausatz muss an eine
5-A-Sicherung im Sicherungskasten des Fahrzeugs ange-
schlossen werden, um einen Brand oder andere Schäden
zu vermeiden, wenn ein Kurzschluss im Elektronikmodul
auftritt. Klemmen Sie vor der Montage des Fahrzeugein-
bausatzes die Fahrzeugbatterie ab.
Bedienmodul
Das Bedienmodul-Kabel kann auf verschiedene Arten
montiert werden, um eine sichere und bequeme
Bedienung zu ermöglichen.
Bevor Sie beginnen: Packen Sie alle Bestandteile auf einer
Werkbank aus, bauen Sie sie zusammen und testen Sie sie.
Audioanschlüsse
Sie können die Audiokomponenten des Systems auf zwei
Arten installieren:
Inhalt des Fahrzeugeinbausatzes
Schnittstellenkabel
Externer Lautsprecher
Das Schnittstellenkabel verbindet das Elektronikmodul mit
den anderen Systemkomponenten. Es verbindet die
Stromversorgung und die Zündung des Fahrzeugs mit
dem Einbausatz und stellt verschiedene optionale
Audioanschlüsse zur Verfügung, wenn der Einbausatz
zusammen mit dem Fahrzeugradio verwendet wird.
Wenn Sie das System mit externem Lautsprecher
installieren, dürfen Sie die Audioausgänge (+/-) NICHT
anschließen. (Siehe „Stromanschlüsse“ auf Seite 153.)
Der externe Lautsprecher muss an das Schnittstellenkabel
angeschlossen werden.
Fahrzeugradio
Wenn Sie das Fahrzeugradio verwenden möchten, um die
Audiolautstärke zu steuern, müssen Sie die Audioaus-
111
112
gänge (+/-) an das Unterhaltungssystem Ihres Fahrzeugs
anschließen.
Hinweis: Zur Installation in ein Fahrzeug ohne
Adapterkabel, zunächst den 8-poligen weißen Stecker
entfernen.
Hinweis: Die Sprache der Freisprecheinrichtung des
Systems wurde für den externen Lautsprecher optimiert.
Eine Umleitung der Tonausgabe auf das
IHF1000-Systemdiagramm
Bedienmodul
Schnittstellenkabel
Unterhaltungssystem des Fahrzeugs kann die
Sprachqualität der Freisprecheinrichtung verändern.
Mikrofon
IHF1000-Modul
Montieren des Elektronikmoduls
Lautsprecher*
Der ideale Ort für das Elektronikmodul befindet sich unter
dem Armaturenbrett. Der Kasten muss vor Schmutz und
Staub geschützt sein und über ausreichend Platz für
Kühlung und Kabelanschluss verfügen.
Montieren Sie das Elektronikmodul für optimale Blue-
tooth®-Leistung an einer zentralen Stelle im Fahrzeug.
Platzieren Sie es nicht hinter oder in Bereichen mit viel Met-
all.
Lautsprecher + (lila)
Lautsprecher - (grau)
Line Audio + (orange)
Line Audio - (blau)
Zum
Adapter/
Fahrzeug*
Radio stumm (gelb)
VBATT (rot)
SICHERUNG
SICHERUNG
Erdung (schwarz)
Zündung (grün)
* falls vom Fahrzeug unterstützt
Hinweis: Siehe „Stromanschlüsse“ auf Seite 153 für
Der Montageort für das Elektronikmodul DARF die Airbags
des Fahrzeugs NICHT beeinträchtigen. Montieren Sie das
Elektronikmodul NICHT im Kofferraum des Fahrzeugs.
weitere Informationen.
1
Schließen Sie das GRÜNE Zündungssensorkabel an
eine von der Zündung geschaltete Stelle am
Sicherungskasten an. Wenn die Zündung aus ist, ist
die Zündungssensorleitung niedrig.
Montage des Schnittstellenkabels
Vorsicht: Sollten Sie die nachfolgend beschriebene Anlei-
tung nicht beachten, besteht die Möglichkeit, dass das Zube-
hör nicht richtig funktioniert und der Fahrzeugeinbausatz
beschädigt wird.
Das Schnittstellenkabel verfügt über integrierte Sicherun-
gen an den Stromleitungen (VBatt und Ign).
2
Schließen Sie das GELBE Unterhaltungss-
tummschalt-Kabel an das Unterhaltungssystem des
Fahrzeugs an.
Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn sie
vom Autoradio unterstützt wird. Die Installation kann
ein zusätzliches Relais erfordern (nicht im
113
114
Lieferumfang enthalten). Die Stummschaltung ist ein
active-low-Signal.
1
2
Bringen Sie eine Seite des
VELCRO® -Bands an der
Unterseite des Mikrofons an.
3
Schließen Sie die ROTE positive Batterieader an einer
Stelle im Sicherungskasten an, die mit 5 Ampere
gesichert ist.
Das Mikrofon fest auf der
Bedienkonsole montieren.
Bitte nicht auf Sonnenvisier
oder Windschutzscheibe
montieren, da Vibrationen
die die Tonqualität und die
4
5
Schließen Sie das SCHWARZE Erdungskabel an die
Karosserie an.
16in/40cm
Prüfen Sie alle Anschlüsse.
Funktion der Spracherkennung negativ
beeinflussen.
Hinweis: Die ORANGEN und BLAUEN Kabel werden
nicht verwendet. (Diese Kabel werden verwendet, um
Line-Level-Audio an das Fahrzeugradio anzuschließen,
falls das Radio dies unterstützt.)
•
•
Montieren Sie das Mikrofon nicht weiter als 40 cm
vom Mund des Fahrers entfernt und weg vom direkten
Luftfluss des Gebläses.
Hinweis: Die Sprache der Freisprecheinrichtung des
Systems wurde für den externen Lautsprecher optimiert.
Eine Umleitung der Tonausgabe auf das
Unterhaltungssystem des Fahrzeugs kann die
Sprachqualität der Freisprecheinrichtung verändern.
Richten Sie das Mikrofon direkt auf den Fahrer aus.
Die Vorderseite des Mikrofons muss in Richtung des
Fahrers zeigen. Der Draht tritt aus der Rückseite des
Mikrofons aus.
•
•
Zwischen dem Mikrofon und dem Fahrer dürfen sich
keine Gegenstände (wie Rückspiegel oder
Sonnenblende) befinden.
Montage des Mikrofons
Hinweis: Das Mikrofon muss richtig positionniert sein,
ansonsten kann das Produkt nicht optimal laufen.
Montieren Sie das Mikrofon fest, so dass sich
Vibrationen nicht auf die Tonqualität auswirken
können.
Vorsicht: Der Montageort für das Mikrofon DARF die
Airbags des Fahrzeugs NICHT beeinträchtigen.
3
Schließen Sie das Mikrofon an das Schnittstellenkabel an.
115
116
Vorsicht: Das montierte Bedienmodul DARF den Fahrer
Montage des externen Lautsprechers
Hinweis: Verwenden Sie stets das
mitgelieferte Montagezubehör.
optisch NICHT ablenken.
Vorsicht: Montieren Sie das Bedienmodul NICHT am
Lenkrad.
1
Montieren Sie den
3
Schließen Sie das Bedienmodul an das
Schnittstellenkabel an.
Lautsprecher sicher im
Fußraum des Beifahrers
entweder an der Mittelkonsole
oder unter dem Armaturenbrett. Positionieren Sie den
Lautsprecher so, dass er nicht direkt auf das Mikrofon
gerichtet ist und weder Beifahrer noch Sitz
beeinträchtigt.
Vorsicht: Der Montageort für den externen Lautsprecher
DARF die Airbags des Fahrzeugs NICHT beeinträchtigen.
2
Schließen Sie den Lautsprecher an das
Elektronikmodul an.
Montage des Bedienmoduls
1
Entfernen Sie die
Abdeckung des
Klebebands unten am
Bedienmodul.
2
Wählen Sie eine geeignete
Stelle am Armaturenbrett, die vom Fahrer leicht zu
erreichen ist, und bringen Sie das Bedienmodul an.
Das Bedienmodul kann an beliebiger Stelle auf dem
Armaturenbrett angebracht werden.
Vorsicht: Der Montageort des Bedienmoduls DARF die
Airbags des Fahrzeugs NICHT beeinträchtigen.
117
118
Drücken und loslassen
Verwenden des
Fahrzeugeinbausatzes
Drücken Sie die SPRECHTASTE und lassen Sie sie
wieder los, um eine Spracherkennungsfolge (SE) zu
beginnen. Wenn Sie eine SE beginnen, hören Sie eine
Aufforderung gefolgt von einem kurzen Signal. Das Signal –
auch als Höraufforderung bezeichnet – zeigt an, dass das
System auf einen gesprochenen Befehl von Ihnen wartet.
Steuerungstasten des
Bedienmoduls (BM)
Hinweis: Wenn die SPRECHTASTE im SE-Modus
gedrückt und gehalten wird, beendet dies den SE-Modus
und das System wechselt in den Hörmodus.
Das BM ermöglicht Ihnen, den Bluetooth®-Fahrzeugein-
bausatz einzurichten und zu verwenden.
Drücken und halten
ANNAHME
Drücken und halten Sie die SPRECHTASTE, um den
Anmeldevorgang einzuleiten.
LAUTER/LEISER
ENDE
Die ANNAHMETASTE
SPRECHEN
Die grüne ANNAHMETASTE besitzt 6 Funktionen, je nach
Zustand des Systems. Diese Funktionen können durch
Drücken und Loslassen oder Drücken und Halten der
Taste ausgelöst werden.
Die Steuerungstasten am Bedienmodul zeigen durch
Aufleuchten an, welcher Systemstatus aktiv ist und wann
sie gedrückt werden können.
Drücken und loslassen
Hinweis: Siehe „Verbinden Ihres Telefons mit dem
Fahrzeugeinbausatz“ auf Seite 123 für Informationen,
wann und warum die Tasten leuchten bzw. blinken.
In diesem Fall...
ANNAHME drücken und
loslassen für...
Eingang eines Gesprächs Annehmen des Anrufs
Die SPRECHTASTE
System führt kein
Gespräch
Versuch, ein Gespräch mit der
letzten gewählten Nummer zu
tätigen
Die blaue SPRECHTASTE besitzt 2 Funktionen, je
nachdem, ob Sie sie kurz drücken und wieder loslassen
oder sie drücken und halten.
119
120
Drücken und halten
In diesem Fall...
ANNAHME drücken und
loslassen für...
Umschalten zwischen Halten
und Wiederaufnehmen
Annehmen des anklopfenden
Anrufs
In diesem Fall...
ENDE drücken und
halten für...
Beenden aller Gespräche
Während eines
Gesprächs
Während eines
Gesprächs und nach
einem Anklopfen
Während 2 aktiver
Gespräche
Während eines
Gesprächs (auch bei
Konferenzgesprächen)
System führt kein
Gespräch
Beenden der Blue-
tooth®-Verbindung
Umschalten zwischen den
Gesprächen
LAUTER/LEISERTASTEN
Drücken und halten
Im Normalbetrieb können Sie die Lautstärke durch
Drücken und halten Sie während eines Gesprächs die
ANNAHMETASTE, um den Ton zwischen Freisprechen
und Normalmodus umzuschalten.
Drücken der LAUTER-/LEISERTASTEN einstellen.
(Wenn das System die Radiolautsprecher des Fahrzeugs
verwendet, können Sie auch die Lautstärkeregelung des
Radios verwenden.)
Die ENDETASTE
Die rote ENDETASTE besitzt 5 Funktionen. Diese
Funktionen können durch Drücken und Loslassen oder
Drücken und Halten der Taste ausgelöst werden.
Um das Mikrofon stumm zu schalten, drücken und halten
Sie entweder die LAUTER- oder die LEISERTASTE. Um
die Stummschaltung des Mikrofons zu beenden, drücken
Sie eine der Tasten und lassen Sie wieder los.
Drücken und loslassen
Hilfestellung
In diesem Fall...
ENDE drücken und
loslassen für...
Während Sie die Verwendung des Systems lernen oder
Während eines
Gesprächs
System wartet im
SE-Modus auf einen
Befehl
Beenden des Gesprächs
wenn Sie eine Auffrischung benötigen, sagen Sie Hilfe
.
Das System verfügt in jedem Menü über Hilfehinweise.
Abbrechen des
Spracherkennungsmodus
Sie können auch Wiederholen sagen, wenn Sie aufge-
fordert werden, Ja oder Nein zu sagen. Das System wieder-
holt dann die Frage.
Eingang eines Gesprächs Ablehnen des Anrufs
121
122
Hinweis: Wenn Sie das System zurücksetzen müssen,
drücken und halten Sie die SPRECH- und die
Einbausatz und Telefon müssen sich in nächster
Umgebung befinden:
ANNAHMETASTE gleichzeitig für mehr als 2 Sekunden.
Aktion
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Verbinden Ihres Telefons mit
dem Fahrzeugeinbausatz
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Koppel Mobiltelefon
.
Bevor Sie den Fahrzeugeinbausatz verwenden können,
Das System antwortet: Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in
Scanning-Modus und geben Sie 1234 ein, wenn Sie aufgefordert
werden.
Wenn das Telefon den Gerätenamen anzeigt, wählen
Sie das Gerät aus.
müssen Sie eine Bluetooth®-Verbindung zwischen dem
Einbausatz und Ihrem Telefon herstellen. Sie stellen eine
Bluetooth-Verbindung zwischen dem Einbausatz und dem
Telefon über einen angemeldeten Link her.
3
4
Wenn Sie einen angemeldeten Link einrichten, merkt sich der
Einbausatz die ID des Telefons. Sobald Einbausatz und
Telefon angemeldet sind, stellt der Einbausatz automatisch
jedes Mal eine Verbindung zu Ihrem Telefon her, wenn Sie Ihr
Fahrzeug anlassen bzw. den Einbausatz einschalten.
Das Telefon zeigt die Passcode-Eingabemaske an.
Geben Sie den Kennschlüssel (1234) ein.
Das Telefon zeigt „PIN überprüft“ an und das System
meldet: Kopplung abgeschlossen. Stelle Verbindung her.
Hinweis: Einige Telefone fordern Sie dazu auf, den
Dieses System unterstützt angemeldete Links für bis zu
4 Telefone.
Bluetooth®-Link anzunehmen. Geben Sie „Ja“ ein.
Nach erfolgtem Abschluss meldet das System:
Hinweis: Der Vorgang der Initiierung einer Blue-
tooth-Verbindung mit einem Telefon hängt vom jeweiligen
Telefonhersteller ab. Weitere Informationen hierzu finden
Sie im Benutzerhandbuch Ihres Telefons.
Verbindung hergestellt. Mobiltelefon <n> ist bereit
.
Erste Anmeldung
Hinweis: Verwenden Sie dieses Verfahren NUR, wenn
keine Telefone am System angemeldet sind.
123
124
Weitere Koppelung
Auswählen eines Telefons
Um weitere Telefone mit dem System zu koppeln, gehen
Sie wie folgt vor und achten Sie darauf, dass sich Einbau-
satz und Telefon in unmittelbarer Nähe befinden:
Einbausatz und Telefon müssen sich in nächster
Umgebung befinden:
Aktion
Aktion
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Einstellungen.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Einstellungen
.
Das System antwortet: Einstellungen. Bitte geben Sie eine
Anweisung
Sagen Sie Verbinde Mobiltelefon
Das System antwortet: Einstellungen. Bitte geben Sie eine
Anweisung
Sagen Sie Koppel Mobiltelefon
.
.
3
<n>.
3
.
Das System antwortet: Verbinde Mobiltelefon <n>
Nach erfolgtem Abschluss meldet das System:
Verbindung hergestellt
.
Das System antwortet: Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in
Scanning-Modus und geben Sie 1234 ein, wenn Sie aufgefordert
werden.
.
4
5
Wenn das Telefon den Gerätenamen anzeigt, wählen
Sie das Gerät aus.
Auflisten von Telefonen, die mit dem
System gekoppelt sind
Das Telefon zeigt die Passcode-Eingabemaske an.
Geben Sie den vom System gelieferten Kennschlüs-
selwert ein.
Aktion
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Einstellungen
Das Telefon bestätigt, dass die PIN überprüft wurde,
und meldet: Kopplung abgeschlossen. Stelle Verbindung her.
.
Das System antwortet: Einstellungen. Bitte geben Sie eine
Anweisung
Sagen Sie Mobiltelefone auflisten
Hinweis: Einige Telefone fordern Sie dazu auf, den
.
Bluetooth®-Link anzunehmen. Geben Sie „Ja“ ein.
3
.
Nach erfolgtem Abschluss meldet das System:
Das System meldet: Die folgenden Mobiltelefone sind
gekoppelt: Mobiltelefon 1, etc.
Verbindung hergestellt. Mobiltelefon <n> ist bereit
.
125
126
Aktion
Entfernen Ihres Telefons vom
Fahrzeugeinbausatz
3
4
Sagen Sie Alle Mobiltelefone entfernen.
Das System antwortet: Sind Sie sicher, dass Sie alle
Mobiltelefone entfernen wollen?
Sagen Sie Ja
.
Enfernen eines verbundenen Telefons
.
Aktion
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Das System antwortet: Alle Mobiltelefone entfernt.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Einstellungen
.
Anrufen über den
Fahrzeugeinbausatz
Das System antwortet: Einstellungen. Bitte geben Sie eine
Anweisung
.
Um einen Anruf zu tätigen, müssen Sie zuerst einen
3
4
Sagen Sie Entferne Mobiltelefon <n>.
Bluetooth®-Link zwischen dem Einbausatz und Ihrem
Telefon herstellen (siehe Seite 123).
Das System antwortet: Entferne Mobiltelefon <n>. Sind Sie
sicher?
Sagen Sie Ja.
Sie können auf folgende Arten einen Anruf über den
Einbausatz tätigen:
Das System antwortet: Mobiltelefon <n> entfernt
.
•
•
•
•
•
•
•
Wählen Sie eine Rufnummer über das Telefon.
Nutzen Sie die Ziffernwahl der Spracherkennung.
Verwenden Sie die Kontaktliste des Systems.
Verwenden Sie einen Sprachwahlnamen.
Entfernen aller Telefone
Aktion
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Verwenden Sie den Befehl Schnellwahl
.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Einstellungen
.
Verwenden Sie den Befehl Wiederhole Wahl
.
Verwenden Sie die Wahlwiederholung für die letzte
Nummer des Bedienmoduls.
Das System antwortet: Einstellungen. Bitte geben Sie eine
Anweisung
.
Wenn eine Verbindung besteht, werden alle diese Anrufe
im Freisprechmodus durchgeführt. Sie können eine SE
jederzeit beenden, indem Sie die ENDETASTE drücken.
127
128
Anrufen über die Spracherkennung
Aktion
3
4
Sprechen Sie das erste Ziffernsegment.
(Beispielsweise die ersten 3 Ziffern.)
Sie können eine Rufnummer als 1 oder mehrere
Ziffernsegmente eingeben. Ein Segment kann bis zu
15 Ziffern enthalten. Eine komplette Rufnummer kann
nicht aus mehr als 32 Ziffern bestehen. Sie können die
Nummerfolge mit dem Zeichen * oder # beginnen.
Das System wiederholt die Ziffern.
Sprechen Sie das nächste Ziffernsegment. Das
System wiederholt die Ziffern.
Hinweis: Sprechen Sie die Nummer als fortlaufende
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie die
vollständige Nummer eingegeben haben.
Ziffern. Sprechen Sie zum Beispiel 089-2211 als
0-8-9-2-2-1-1, nicht als 0-8-9-zweiundzwanzig-elf
.
5
Wenn die vom System wiederholte vollständige
Anrufen mit einer ganzen Rufnummer
Aktion
Nummer richtig ist, sagen Sie Wählen. Das System
antwortet: Wähle
.
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Um ein Telefonnummernsegment zu löschen, sagen Sie
Löschen, wenn Sie aufgefordert werden, das nächste
Segment einzugeben. Das System antwortet mit Letzte
Zahlenfolge gelöscht, wiederholt die verbleibenden Segmente
und wartet darauf, dass Sie das neue Segment sprechen.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Wähle Nummer
.
Das System antwortet: Nummer bitte?
.
3
4
Sprechen Sie die Nummer als kontinuierliche Folge
von Ziffern (ohne Pause zwischen den Ziffern).
Um alle bisher gesprochenen Telefonnummernsegmente
zu löschen, sagen Sie Alle löschen, wenn Sie aufge-
fordert werden, das nächste Segment einzugeben. Das
System löscht alle Segmente und kehrt zur Aufforderung
Nummer bitte? zurück (siehe Schritt 2 oben).
Das System wiederholt die Ziffern.
Wenn die vom System wiederholte Nummer richtig
ist, sagen Sie Wählen. Das System antwortet: Wähle
.
Anrufen mit Ziffernsegmenten
Aktion
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Wähle Nummer
.
Das System antwortet: Nummer bitte?
.
129
130
Wählen einer Nummer aus der Kontaktliste
Verwenden des Befehls „Schnellwahl“
Aktion
Aktion
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie Rufe
<Kontakt>
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Schnellwahl.
.
Hinweis: Der Kontakt muss ein gültiger in der
Das System antwortet: Schnellwahlnummer, bitte.
Sprechen Sie die Schnellwahlnummer.
Kontaktliste gespeicherter Kontakt sein.
3
4
Das System antwortet: Wollen Sie <Kontakt> anrufen?
Wenn die vom System gesprochene Nummer richtig
ist, sagen Sie Ja. Das System antwortet: Rufe an
.
Das System wiederholt die Nummer und fragt: Ist das
richtig?
3
.
Wenn die Nummer richtig ist, sagen Sie Ja
.
Das System antwortet: Wähle und tätigt den Anruf.
Wählen einer Nummer über die
Sprachwahlnamen des Telefons
Hinweis: Sprechen Sie Schnellwahlnummern als fort-
laufende Ziffern. Sprechen Sie die Schnellwahlnummer 22
Aktion
zum Beispiel als 2-2, nicht als zweiundzwanzig
.
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Mobiltelefon Sprachwahlname
Verwenden des Befehls „Wiederhole Wahl“
.
Aktion
Hinweis: Der Sprachwahlname muss bereits im
Telefon gespeichert sein.
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Das System antwortet: Mobiltelefon Sprachwahlname, bitte
.
Wiederhole Wahl
.
3
Sagen Sie <Sprachwahlname> (wobei
<Sprachwahlname> ein im Telefon gespeicherter
Sprachwahlname ist.)
Das System antwortet: Wiederhole Wahl
Sie können die letzte Nummer auch wieder wählen, indem
Sie die ANNAHMETASTE drücken.
Das System ruft die für den Sprachwahlnamen
hinterlegte Rufnummer an.
131
132
Über den Befel Auflegen
Annehmen eines Anrufs
Wenn Sie einen Anruf bekommen, antwortet das System:
Anruf von <Anruferkennung>, falls verfügbar.
Aktion
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Auflegen. Das System antwortet: Anruf beendet.
Wenn die Anruferkennung nicht verfügbar ist:
•
Das System spielt den bandinternen Klingelton
wenn das Telefon dies unterstützt.
,
Verwenden von Funktionen
während eines Gesprächs
Hinweis: Um die nachfolgend beschriebenen Funktionen
zu verwenden:
•
Wenn kein bandinterner Klingelton unterstützt wird,
erzeugt das System einen lokalen Klingelton
.
So nehmen Sie ein Gespräch an:
Aktion
muss ein Bluetooth®-Link zwischen dem Einbausatz
und dem Telefon bestehen.
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
•
oder
•
muss ein Gespräch eingeleitet oder im Gange sein.
Drücken Sie die Sende-, OK-, Annahme- oder Ja-Taste
(je nach Telefonmodell) Ihres Telefons so, als ob Sie
einen Anruf im Normalmodus annehmen würden.
Ablehnen eines Anrufs
So lehnen Sie einen Anruf ab, während das Telefon
klingelt:
Beenden eines Gesprächs
Aktion
Über das Telefon
Aktion
Drücken Sie die Ende- oder Auflegen-Taste (je nach
Telefonmodell).
Drücken Sie die ENDETASTE des Bedienmoduls. Das
System antwortet: Anruf abgelehnt
.
oder
Drücken Sie die IGNORIEREN-Taste (kann je nach
Telefonmodell ein Softkey sein) oder die Ende- bzw.
Auflegen-Taste Ihres Telefons. Das System antwortet:
Über das Bedienmodul
Anruf beendet
.
Aktion
Drücken Sie die ENDETASTE.
133
134
Transferieren eines Anrufs
Vom Einbausatz zum Telefon
Stummschaltung von Anrufen
Über das Bedienmodul
Aktion
Aktion
Um das Mikrofon während eines Gesprächs stumm zu
schalten, drücken und halten Sie entweder die LAUTER-
oder die LEISERTASTE.
Drücken und halten Sie die ANNAHMETASTE.
oder
Schalten Sie die Zündung AUS. (Wenn Ihr Telefon Sie
auffordert, in den Telefonmodus umzuschalten, wählen
Sie „Ja“.)
Um die Stummschaltung des Mikrofons
auszuschalten, drücken Sie entweder die LAUTER- oder
die LEISERTASTE und lassen Sie sie wieder los.
oder
Über die Befehle STUMM SCHALTEN und LAUT
SCHALTEN
Drücken Sie die SPRECHTASTE. Wenn Sie dazu
aufgefordert werden, sagen Sie Privatmodus
.
Aktion
Um das Mikrofon während eines Gesprächs stumm zu
schalten, drücken Sie die SPRECHTASTE. Wenn Sie
Vom Telefon zum Einbausatz
Aktion
dazu aufgefordert werden, sagen Sie Stumm schalten
.
Drücken und halten Sie die ANNAHMETASTE.
Um die Stummschaltung des Mikrofons zu beenden,
drücken Sie die SPRECHTASTE. Wenn Sie dazu
oder
aufgefordert werden, sagen Sie Laut schalten
.
Schalten Sie die Zündung EIN.
oder
Drücken Sie die SPRECHTASTE. Wenn Sie dazu
aufgefordert werden, sagen Sie Freisprechmodus
.
135
136
Anklopfen
Verwalten der Kontaktliste
Sie können eine Liste mit Namen und Rufnummern in der
Kontaktliste des Einbausatzes speichern. Die Liste kann
bis zu 20 Einträge umfassen.
Wenn Sie telefonieren, zeigt ein Signalton ein zweites
Gespräch an.
Aktion
Drücken Sie die ANNAHMETASTE und lassen Sie sie
wieder los, um das erste Gespräch zu halten und das
zweite Gespräch anzunehmen.
Jedes Mal, wenn Sie die ANNAHMETASTE drücken und
loslassen, schalten Sie zwischen den beiden
Gesprächen um.
Hinzufügen eines Eintrags
Aktion
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Kontaktliste
.
3
4
Wenn das System antwortet mit: Kontaktliste ist leer.
Wollen Sie einen Kontakt hinzufügen?, sagen Sie Ja
.
Hinweis: Wenn die ANNAHMETASTE nicht gedrückt wird,
wird der eingehende Anruf automatisch abgelehnt und an
den Anrufbeantworter weitergeleitet (falls am Telefon
eingerichtet).
oder
Wenn das System antwortet mit: Kontaktliste. Bitte
Anweisung., sagen Sie Kontakt hinzufügen
.
DTMF-Töne
Wenn das System antwortet mit: Bitte sagen Sie den
Namen. sprechen Sie den zu speichernden Namen.
Sie können DTMF-Töne über die Tastatur des Telefons
senden oder den Befehl Eingabe verwenden:
Wenn ein Fehler festgestellt wird, fordert Sie das
System auf, es erneut zu versuchen.
Aktion
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn der Name akzeptiert wird, antwortet das
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Eingabe <Ziffern>, um die Nummern als
DTMF-Töne zu senden.
System mit: Bitte sagen Sie die Nummer für <Kontakt
>.
137
138
Aktion
Aktion
5
Sprechen Sie die Rufnummer als komplette Nummer
(ohne Pause zwischen den Ziffern).
3
4
Wenn das System antwortet mit: Kontaktliste. Bitte
Anweisung., sagen Sie Entferne <Kontakt (wobei
<Kontakt
>
>
der Name eines Kontakteintrags ist).
oder
oder
Sprechen Sie die Nummer als Reihe von Segmenten
(sprechen Sie beispielsweise die ersten 3 Ziffern,
dann die nächsten 3 etc.), bis Sie die komplette
Nummer gesprochen haben.
Wenn das System antwortet mit: Kontaktliste ist leer.
Wollen Sie einen Kontakt hinzufügen?, sagen Sie Nein. Das
System wechselt in den Normalbetrieb.
Wenn das System antwortet mit: Sind Sie sicher, dass Sie
den Kontakt <Kontakt entfernen wollen?, sagen Sie Ja.
Das System wiederholt anschließend die Nummer.
Wenn Sie die komplette Rufnummer richtig eingege-
ben haben, sagen Sie Speichern
>
6
7
Das System antwortet: Kontakt gelöscht
.
.
Das System antwortet: Kontakt hinzugefügt. Wollen Sie einen
zusätzlichen Kontakt hinzufügen?
Sagen Sie Nein, um in den Normalbetrieb des
Systems zurückzukehren.
Auflisten von Einträgen
Aktion
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Kontaktliste
Wenn das System antwortet mit: Kontaktliste. Bitte
Anweisung., sprechen Sie Kontakte auflisten. Das
System beginnt, die gespeicherten Einträge
aufzulisten.
oder
.
Sagen Sie Ja, um einen weiteren Kontakt
hinzuzufügen.
3
Löschen eines Eintrags
oder
Aktion
Wenn das System antwortet mit: Kontaktliste ist leer.
Wollen Sie einen Kontakt hinzufügen?, sagen Sie Nein. Das
System wechselt in den Normalbetrieb.
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Kontaktliste
.
Tipp: Um schnell durch die Liste zu gehen, sagen Sie
Vorheriger Kontakt oder Nächster Kontakt
.
139
140
Hinweis: Es wird empfohlen, Kontaktlisten nicht während
Audioansagen
Wenn das System kein Gespräch führt und keine SE
durchführt, können folgende Audioansagen erfolgen:
der Fahrt aufzunehmen.
Ausschalten der
Systemaufforderungen
So schalten Sie bestimmte SE-Aufforderungen (zum
Beispiel Hauptmenü. Bitte geben Sie eine Anweisung.) aus:
Audioansage
Sie haben eine Nachricht.
Beschreibung
Es ist eine neue Sprachnach-
richt eingegangen.
Sie haben eine neue Nachricht. Es ist eine neue SMS
Aktion
eingegangen.
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Mobiltelefon Batterie ist fast Der Akku ist fast leer.
leer.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Einstellungen
.
Hinweis: Diese Ansagen sind ausgeschaltet, wenn Sie die
Eingabeaufforderungen ausschalten.
3
Sagen Sie Eingabeaufforderung an oder
Eingabeaufforderung aus
Das System antwortet: Eingabeaufforderung an bzw.
Eingabeaufforderung aus
.
Einstellen einer Sprache
.
Hinweis: Wenn Sie die Sprache Ihres Systems ändern,
Ansagen eines Anrufers
So schalten Sie die Anruferansage-Funktion an oder aus:
Aktion
werden alle Kontakte in Ihrer Kontaktliste gelöscht.
Aktion
1
Drücken und halten Sie die ENDETASTE, schalten
Sie die Zündung ein und halten Sie die ENDETASTE
weiter für mindestens 10 Sekunden gedrückt.
1
2
Drücken Sie die SPRECHTASTE.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, sagen Sie
Das System wechselt in die Sprachauswahl und
Einstellungen
.
antwortet: Sprachmenü. Drücken Sie Lautstärke hoch oder
3
Sagen Sie Anrufansage an oder Anrufansage aus.
runter zur Sprachauswahl
.
Das System antwortet: Anrufansage an oder Anrufansage
aus
.
141
142
Aktion
So erhalten Sie Hilfe
2
3
Verwenden Sie die LAUTER/LEISERTASTEN, um
durch die verfügbaren Sprachen zu wechseln.
Haben Sie weitere Fragen, so wenden Sie sich bitte an
Ihre Hotline oder besuchen Sie uns im Internet; unter
www.hellomoto.com finden Sie zusätzliche Informationen.
Wenn Sie zu einer Sprache wechseln, spielt das
System eine Aufforderung für die jeweilige Sprache.
(Beispiel: Deutsch. Um diese Sprache auszuwählen, starten Sie
das Fahrzeug neu.
Wenn Sie die gewünschte Sprache ausgewählt
haben, schalten Sie die Zündung aus.
)
Garantieumfang
Ziehen Sie bitte die Garantieinformationen zurate, die Sie
beim Kauf des Produkts erhalten haben.
Wenn Sie die Zündung das nächste Mal einschalten,
wird die neue Sprache geladen.
Fehlersuche
Symptom
Lösung(en)
Schlechte
Spracherkennung.
•
Geben Sie die Ziffern in
Segmenten an.
•
Sprechen Sie ohne
Unterbrechungen.
•
•
Sprechen Sie laut.
Sprechen Sie in Richtung des
Mikrofons.
•
Prüfen Sie die Position des
Mikrofons.
143
144
Symptom
Lösung(en)
Symptom
Lösung(en)
®
Sie können den
Fahrzeugeinbau-
satz nicht mit
neuen Telefonen
koppeln.
•
Das Telefon muss das Bluetooth
Handsfree Profile 0.96 oder 1.0
unterstützen.
Die Spracherken-
nung reagiert
•
Prüfen Sie den Mikrofonan-
schluss.
nicht oder der Ton
aus dem Fahr-
•
Prüfen Sie die Verbindung zum
Elektronikmodul.
•
Das System unterstützt maximal
4 Telefone gleichzeitig. Stellen
Sie sicher, dass dieses Maxi-
mum nicht überschritten ist.
zeuginneren ist
am anderen Tele-
fon nicht zu hören.
•
•
Entfernen Sie alle vorherigen
Kopplungen über den Befehl Alle
entfernen. Das System müsste
zurückgesetzt werden.
Das System
•
•
Prüfen Sie den Anschluss des
Bedienmoduls.
reagiert nicht.
Prüfen Sie die Verbindung zum
Elektronikmodul.
Die Tasten des
Bedienmoduls
leuchten nicht.
Löschen Sie die Kopplungsin-
formationen auf dem Telefon
und stellen Sie sicher, dass das
Telefon von allen anderen Sys-
temen entfernt wird, bei denen
es angemeldet ist.
Kein Ton bei
Spracherkennung
oder Freisprechen
•
•
Prüfen Sie den Lautsprecheran-
schluss.
Prüfen Sie die Verbindung zum
Elektronikmodul.
145
146
Kontakt anrufen Mobiltelefon
Funktionsübersicht
Sprachwahl-
SPRECHTASTE drücken
name
SPRECHTASTE drücken
Rufnummer
Schnellwahl
SPRECHTASTE drücken
SPRECHTASTE drücken
F
Anrufmenü
Sagen Sie einen Befehl.
F
G
Hauptmenü
F
Hauptmenü
G
Rufe <Kontakt>
F
G
Anrufmenü
Sagen Sie einen Befehl.
Sagen Sie einen Befehl.
Sagen Sie einen Befehl.
F
Wollen Sie <Kontakt>
anrufen?
G
Schnellwahlnummer
Schnellwahlnummer bitte..
<Nummer>
Nummer wählen
Mobiltelefon
Sprachwahlname
G
G
G
Ja
F
G
F
G
Nummer bitte?
Nein
F
G
Mobiltelefon Sprachwahlname bitte.
Wiederholen
<Nummer>
<Sprachwahlname>
F
<Nummer>
F
<Nummer>
Aktiver Anruf
SPRECHTASTE drücken
Ist das richtig?
G
G
G
Wählen
Löschen
G
G
G
Ja
Nein
Wiederholen
Alle löschen
F
Anrufmenü
Wahlwiederholung
Sagen Sie einen Befehl.
SPRECHTASTE drücken
G
G
G
G
G
G
Privatmodus
Freisprechmodus
Stummschalten
Lautschalten
Eingabe
F
G
Hauptmenü
Sagen Sie einen Befehl.
Auflegen
Wiederhole Wahl
147
148
Einstellungen
SPRECHTASTE drücken
Kontaktliste
SPRECHTASTE drücken
F
G
Hauptmenü
Sagen Sie einen Befehl.
F
Hauptmenü
Sagen Sie einen Befehl.
Kontaktliste
G
Einstellungen
F
Kontaktliste.
F
Kontaktliste ist leer.
Wollen Sie einen Kontakt
hinzufügen?
Bitte Anweisung.
F
Einstellungen
Sagen Sie einen Befehl.
G
G
G
G
G
G
G
Koppel
G
Ja
G
Nein
G
Wiederholen
Mobiltelefon
Entferne
Mobiltelefon
<n>
F
F
Entferne
Mobiltelefone <n>.
Sind Sie sicher?
G
G
G
Ja
Nein
Wiederholen
Verbinde
Mobiltelefon
<n>
G
Lösche
G
Kontakte
auflisten
G
Kontakt
<Kontakt>
hinzufügen
Sind Sie sicher,
dass Sie alle
Mobiltelefone
entfernen
F
Bitte sagen Sie den
Namen.
Alle
F
Sind Sie sicher, dass Sie F Nächster Kontakt <Kontakt>
Mobiltelefone
entfernen
G
G
G
Ja
Nein
Wiederholen
den Kontakt <Kontakt>
G
G
G
G
G
Wähle Kontakt
wollen?
löschen wollen?
oder
Einzelheiten
Mobiltelefone
auflisten
Lösche Kontakt
Nächster Kontakt
G
<Name>
Vorheriger Kontakt
G
G
G
Ja
Nein
F
Vorheriger Kontakt <Kontakt>
F
Bitte sagen Sie die
Anruf Ansage
F
F
An oder
aus?
Nummer für <Name>.
Wiederholen
G
G
An
Aus
An oder
aus?
Eingabeaufforderun-
gen
G
G
An
Aus
G
<Nummer>
F
<Nummer>
G
G
G
Speichern
Löschen
Alle löschen
149
150
Begriff
Passcode
Definition
Ein Begriff, der synonym zu PIN oder
Kennschlüssel in den Blue-
Anhang
tooth®-Spezifikationen verwendet
wird. Der Passcode wird in die bei
der Kopplung beteiligten Geräte
eingegeben und ermöglicht ihnen so,
den Vorgang zu verifizieren.
Definitionen
Begriff
Definition
Das System ist mit einem Telefon
gekoppelt, aber ohne aktiven Anruf.
Bereitschaft
In dieser Anwendung wird, um
Verwirrungen zu vermeiden,
Kennschlüssel als Unterscheidung
zur PIN verwendet, die für das
Entsperren der SIM-Karte des
Mobiltelefons verwendet wird.
Drücken und
halten
Das Drücken einer Taste für mindes-
tens 1 Sekunde, auch als LANGES
Drücken einer Taste bezeichnet.
Wenn die Aufforderung ertönt, muss
die Taste losgelassen werden.
Das Drücken einer Taste für 100
Millisekunden, auch als KURZES
Drücken einer Taste bezeichnet.
Drücken und
loslassen
Permanente
Das Erkennen von Wortgrenzen,
Spracherkennung ohne Pausen zwischen den Wörtern
zu benötigen
FS
Koppeln
Freisprechen
SMS
Short Message Service
Der Vorgang, den zwei Funkübertra-
gungsgeräte mit Passcodes als
Eingabe verwenden, um die Verbind-
ung des Bluetooth®-Authentifi-
zierungsprozesses zu erstellen.
Spracherkennung Die Methode der verbalen Eingabe
in die Sprachschnittstelle
Sprecherabhän-
gigkeit
Der Grad, bis zu dem ein Sprache-
rkennungssystem die Eigenschaften
der individuellen Stimme eines Spre-
chers kennen muss, um die Sprache
erfolgreich zu verarbeiten
Sprecherunab-
hängigkeit
Beschreibt Spracherkennungssys-
teme, die nicht durch den Benutzer
„trainiert“ werden müssen.
Telefon
Das Mobiltelefon
151
152
Stromanschlüsse
Funktionen der
Bedienmodultasten
Batterie, Erdung und Zündung müssen unabhängig von
den verwendeten Audioanschlüssen angeschlossen sein.
Wenn Fahrzeugradio und -lautsprecher anstelle des
externen Lautsprechers verwendet werden, muss der
Audioanschluss (+/-) an den Kabelbaum des Fahrzeugra-
dios angeschlossen werden.
Zustand
Verbunden
(nicht im
Gespräch)
Nicht
Taste(n)
Aktion
Verbunden
(im Gespräch)
verbunde
n
SPRECHE Drücken
Sprache- Spracherken- Spracherken-
Hinweis: Die Sprache der Freisprecheinrichtung des
Systems wurde für den externen Lautsprecher
optimiert. Eine Umleitung der Tonausgabe auf das
Unterhaltungssystem des Fahrzeugs kann die
Sprachqualität der Freisprecheinrichtung verändern.
N
und
rkennung nung
aktivieren
n. verf.
nung
(Blau)
loslassen
aktivieren
Kopplung
beginnen
Drücken
und halten beginnen
Kopplung
ANNEHM Drücken
keine
1 Ltg. = Zwis- Eingehendes
Hinweis:
EN
und
Aktion
chen Halten
und Wieder-
aufnehmen
umschalten
Gespräch
anneh-
men/Letzte
gewählte
Nummer
wieder wählen
Die nachfolgende Tabelle zeigt die Anschlüsse an das
Fahrzeug.
(Grün)
loslassen
Fahrzeug
Batterie +
Erdung
Zündung
Radios-
tummschal-
tung
Farbe
Anschluss
Rot
Erforderlich
2 Ltg. = Ank-
lopfen/Umscha
lten zwischen
aktiven
Schwarz
Grün
Gelb
Erforderlich
Erforderlich
Optional
(nur für die Verwendung
mit Radio)
Optional
(nur für die Verwendung
mit Radio)
Optional
Gesprächen
Drücken
und halten
n. verf. Freispre-
n. verf.
chen/Normalm-
odus
Audio +
Orange
Blau
Audio -
(nur für die Verwendung
mit Radio)
153
154
Zustand
LED-Anzeigen des
Bedienmoduls
Verbunden
(nicht im
Nicht
verbunde
n
Taste(n)
Aktion
Verbunden
(im Gespräch)
Gespräch)
Blaue SPRECHTASTE und weiße
LAUTER/LEISERTASTEN
ENDE
(Rot)
Drücken
und
loslassen
Aktive Sit- Aktives
Eingehendes
Gespräch
abweisen/Aktive
Sitzung
beenden
zungen
beenden
Gespräch
beenden
LED-Status
Verbind-
Taste(n)
Ausge-
Einge- Kopplung- Stummsc
ungsstatus
schaltet schaltet saufbau
haltung
n. verf.
®
Drücken
und halten
n. verf. Beenden aller
Gespräche
Bluetooth -
SPRECH Nicht ver-
aus
aus
aus
ein
blinkend
n. verf.
Verbindung
trennen
EN
bunden
(Blau)
Verbunden
(im
blinkend
n. verf.
Lautstärke Drücken
Lautstärk- Ton im Fahr- Lautstärk-
eregelung zeug eregelung für
für lauter/leiser ein Spracherken-
Sprache- stellen/Stumms nung
rkennung chaltung aus
(Weiß)
und
loslassen
Gespräch)
Verbunden
(kein
Gespräch)
aus
ein
n. verf.
Drücken
und halten
n. verf. Fahrzeugmik-
rofon stumm
n. verf.
Lautstärk Nicht ver-
aus
aus
aus
ein
blinkend
n. verf.
n. verf.
e
bunden
schalten
(Weiß)
Verbunden
(im
blinkend
(Beide Tasten
haben die gle-
iche Wirkung.)
Gespräch)
Verbunden
(kein
Gespräch)
aus
ein
n. verf.
n. verf.
155
156
Grüne ANNAHMETASTE und rote
ENDETASTE
Symbol
Aussprache
+
Plus
2
zwei 'or' zwo
LED-Status
Verbind-
Kop-
plungsauf-
bau
Taste(n)
Ausge- Einge-
schaltet schaltet
Ank-
ungsstatus
lopfen
ANNEHM Nicht ver-
aus
aus
aus
ein
aus
n. verf.
EN
bunden
(Grün)
Verbunden
(im
aus
blinkend
Gespräch)
Verbunden
(kein
Gespräch)
aus
aus
aus
n. verf.
ENDE
(Rot)
Nicht ver-
bunden
Verbunden
(im
Gespräch)
aus
aus
ein
ein
ein
ein
ein
ein
Verbunden
(kein
Gespräch)
aus
ein
ein
ein
Aussprachediagramm
Symbol
Aussprache
*
Stern
#
Raute
157
158
sfruttare tutte le funzionalità avanzate del vivavoce
IHF1000, o esse potrebbero essere limitate, a causa di
problemi di compatibilità tra il telefono e il vivavoce.
Benvenuti
Benvenuti nel mondo Motorola delle reti cellulari PAN
(Personal Area Network) con tecnologia Bluetooth®. Il kit viva
voce per auto Premium Speech con tecnologia Bluetooth
rende più semplice e rapide le connessioni cellulari.
Il kit viva voce per auto Premium Speech offre le seguenti
funzioni:
•
•
•
funzionalità audio continue in modalità Viva voce grazie
a connessioni Bluetooth;
interfaccia audio digitale con audio di alta qualità,
full-duplex e in viva voce;
sistema di riconoscimento vocale indipendente
dall'utente in inglese americano, inglese britannico,
francese, tedesco, italiano e spagnolo;
•
•
prompt di menu gestiti a livello vocale;
funzione di esclusione automatica della radio durante le
chiamate, se supportata dalla radio;
•
•
•
riduzione del rumore e annullamento dell’effetto eco;
conformità con i profili Viva voce Bluetooth 0.96 e 1.0
Il kit vivavoce IHF1000 supporta il profilo Bluetooth
"Hands-Free". Perché il vostro telefono compatibile
Bluetooth possa comunicare con il vivavoce IHF1000, è
necessario che anch'esso supporti questo profilo.
Tuttavia, anche qualora il telefono supporti il profilo
Bluetooth "Hands-Free", potrebbe non essere in grado di
159
160
Selezione Rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Riselezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Chiama contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Selezione vocale da telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Chiamata in corso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Menu impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Lista dei contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Sommario
Benvenuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Informazioni generali e sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . 161
Guida introduttiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Definizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Collegamenti all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Funzione dei pulsanti del
Installazione del kit Viva voce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Linee guida per l’installazione e la connessione. . . . . . 165
Installazione del kit Viva voce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Utilizzo del kit auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
modulo dell’interfaccia utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Funzione degli indicatori LED del modulo
dell’interfaccia utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Pulsanti di controllo del modulo
dell’interfaccia utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Connessione del cellulare al kit auto . . . . . . . . . . . . . . 177
Rimozione di un cellulare dal kit auto . . . . . . . . . . . . . . 182
Esecuzione di una chiamata con il kit auto. . . . . . . . . . 183
Risposta a una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Termine di una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Utilizzo delle funzioni durante una chiamata . . . . . . . . 189
Gestione della lista dei contatti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Disattivazione della funzione di
ripetizione dei messaggi di sistema . . . . . . . . . . . . . . . 195
Avviso di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Avvisi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Selezione di una lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Informazioni di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Copertura della garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Componi numero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
161
162
Interferenze elettromagnetiche/compatibilità
Quasi tutti i dispositivi elettromagnetici sono sensibili alle interferenze
elettromagnetiche (EMI) se non schermati, progettati o configurati
adeguatamente a livello di compatibilità elettromagnetica.
Attenzione: Eventuali modifiche o variazioni non
espressamente approvate dal responsabile della conformità
potrebbero annullare il diritto dell’utente all’utilizzo
dell’attrezzatura.
Informazioni generali e
sulla sicurezza
INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL FUNZIONAMENTO SICURO ED
EFFICIENTE DEL SISTEMA. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE
INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL CELLULARE.
Non è consentito modificare o alterare il dispositivo in alcun modo.
Eventuali modifiche o variazioni non espressamente approvate dal
responsabile della conformità potrebbe annullare il diritto
dell’utente all’utilizzo dell’attrezzatura. Vedere 47 CFR sezione 15.21
.
Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 della normativa FCC e
a RSS-210/RSS-139 della normativa industriale canadese. Il
funzionamento del dispositivo è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) il dispositivo non deve provocare interferenze
dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza in ricezione, comprese le interferenze che potrebbero
provocare un funzionamento indesiderato. Vedere 47 CFR sezione
15.19(3).
Informazioni sulla conformità relative al Canada
(normativa industriale canadese)
Per impedire interferenze radio a servizi in licenza, il presente dispositivo
deve essere utilizzato all’interno dell’abitacolo e lontano da finestre in
modo da fornire il massimo livello di schermatura. Se installato
esternamente, il dispositivo richiede il rilascio di una licenza.
163
164
Dichiarazione di
conformità
Guida introduttiva
Informazioni sul manuale
Motorola dichiara che il prodotto LV001/05/IHF1000/D è conforme:
Questo manuale descrive le funzionalità di base del kit
vivavoce IHF1000.
•
Ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti
della direttiva 1999/5/EC.
Funzionalità avanzata
•
A tutte le altre direttive UE rilevanti
Questa icona contraddistingue le funzionalità
avanzate o le funzionalità che dipendono dalla
compatibilità del cellulare. Non tutti i telefoni
compatibili Bluetooth® che supportano il profilo
Bluetooth "Hands-Free" potrebbero supportare
questa funzionalità o fornire le prestazioni
descritte.
Per visualizzare la Dichiarazione di conformità del prodotto (DoC) in base
alla direttiva 1999/5/EC (alla direttiva R&TTE) visitare il sito Web
all'indirizzo www.motorola.com/rtte
165
164
•
Questo kit auto deve essere utilizzato esclusivamente
con sistemi con messa a terra negativa da 12V. Il kit
auto richiede meno di 5A. Verificare che il sistema
elettrico del veicolo sia in grado di fornire questa
potenza.
Installazione del kit
Viva voce
Linee guida per l’installazione e
la connessione
Installazione del kit Viva voce
Attenzione: Questo kit auto deve essere collegato a un
fusibile da 5A nel pannello elettrico dell’auto per impedire
incendi o altri danni nel caso di cortocircuito all’interno del
modulo elettronico. Prima di installare il kit auto, scollegare
la batteria del veicolo.
•
Il vivavoce va installato esclusivamente da tecnici
qualificati. Se necessario, rivolgersi al costruttore del
veicolo per informazioni specifiche sull’airbag.
Attenzione: Gli airbag si aprono con particolare forza.
NON posizionare oggetti, compresi i dispositivi di
comunicazione, nell’area soprastante gli airbag o nella
relativa area di dispiegamento or area di apertura. Se il
dispositivo di comunicazione non viene installato nella
posizione corretta e gli airbag si aprono, è possibile che ne
derivino danni gravi.
Procedura preliminare: disimballare, assemblare e
controllare tutti i componenti su un banco di prova.
Contenuto del kit
Cavo di interfaccia
Il cavo di interfaccia consente di collegare il modulo
elettronico agli altri componenti del sistema, ovvero
l’alimentazione elettrica e l’accensione del veicolo al kit,
nonché fornisce collegamenti audio facoltativi qualora il kit
venga utilizzato assieme all’impianto radio del veicolo.
•
Montare i componenti adeguatamente su superfici
resistenti in modo da impedirne eventuali spostamenti
che potrebbero causare danni o interferire con il
funzionamento sicuro del veicolo. Utilizzare sempre il
materiale di montaggio in dotazione.
•
•
I componenti montati ed eventuali fili o cavi collegati
non devono interferire con l’area dei sedili o con l’area
occupata dalle gambe.
Bloccare i cavi in posizione in modo da evitarne la
piegatura o rottura. Tutti i connettori in linea devono
essere facilmente raggiungibili.
Modulo elettronico
Il modulo elettronico può essere posizionato in un punto
qualsiasi all’interno del veicolo in modo da fornire un
collegamento comodo tra il cavo di interfaccia e gli altri
componenti del sistema.
165
166
Microfono
Installazione del modulo elettronico
Il cavo del microfono può essere installato lungo la parte
laterale del veicolo, all’interno del cruscotto e lungo il
bordo del parabrezza. È consigliabile posizionare il
microfono in prossimità dello specchietto retrovisore e
orientarlo direttamente verso l’utente.
La posizione migliore per installare il modulo elettronico è
sotto il cruscotto del veicolo. La scatola deve essere
protetta da sporco e umidità, nonché deve disporre di
spazio sufficiente per il cablaggio e per il raffreddamento.
Per ottimizzare le prestazioni della tecnologia Bluetooth®,
montare il modulo elettronico in una posizione centrale
all’interno del veicolo. Non posizionarlo dietro o all’interno
di aree metalliche.
Modulo dell’interfaccia utente
Il cavo del modulo dell’interfaccia utente può essere
installato in diversi modi a condizione che l’installazione
sia sicura e comoda.
La posizione in cui viene installato il modulo elettronico
NON DEVE interferire con il funzionamento degli airbag
del veicolo. NON installare il modulo elettronico nel
bagagliaio del veicolo.
Collegamenti audio
È possibile installare i componenti audio del sistema in
due modi.
Installazione del cavo di interfaccia
Altoparlante esterno
Attenzione: La mancata osservanza delle procedure di
seguito descritte potrebbe comportare il malfunzionamento
degli accessori ed eventuali danni al kit auto.
Se il sistema viene installato con un altoparlante esterno,
NON collegare le linee (+/-) dell’output audio. Vedere
“Collegamenti all’alimentazione” a pagina 207. L’altoparlante
esterno deve essere collegato al cavo di interfaccia.
Il cavo di interfaccia è dotato di fusibili integrali sulle linee
di alimentazione (VBatt e Ign).
Impianto radio del veicolo
Nota: Se il sistema viene installato nel veicolo senza
l'adattatore per il cablaggio, rimuovere il connettore bianco
a 8 pin.
Se si desidera utilizzare l’impianto radio del veicolo per
controllare il livello audio, è necessario collegare le linee
(+/-) dell’output audio al sistema radio del veicolo.
Nota: l'audio viva voce del sistema è stato ottimizzato per
l'altoparlante esterno. Indirizzando l'uscita audio attraverso
il sistema multimediale del veicolo si potrebbe alterare la
qualità dell'audio viva voce.
167
168
4
5
Collegare il cavo di messa a terra NERO allo chassis
Diagramma del sistema IHF1000
Modulo dell'interfaccia
utente (UIM)
del veicolo.
Cavo di
interfaccia
Verificare tutte le connessioni.
Modulo
IHF1000
Microfono
Nota: I cavi ARANCIONE
e
BLU non vengono utilizzati.
Essi vengono utilizzati per collegare la linea audio
all’impianto radio del veicolo se l’impianto radio supporta
questa funzione.
Altoparlante*
Altoparlante + (viola)
Altoparlante – (grigio)
Audio + (arancione)
Audio - (blu)
Nota: l'audio viva voce del sistema è stato ottimizzato per
l'altoparlante esterno. Indirizzando l'uscita audio attraverso
il sistema multimediale del veicolo si potrebbe alterare la
qualità dell'audio viva voce.
Verso
adattatore/
veicolo*
Esclusione radio (giallo)
VBATT (rosso)
FUSIBILE
Messa a terra (nero)
Accensione (verde)
* Se supportato nel veicolo
FUSIBILE
Installazione del microfono
Nota: Il microfono DEVE essere posizionato
correctamente; in caso contrario il prodotto potrebbe non
funzionare in maniera ottimale.
Nota: Per ulteriori informazioni, vedere “Collegamenti
all’alimentazione” a pagina 207.
1
Collegare il cavo del sensore di accensione VERDE
un punto a commutazione di accensione del quadro
portafusibili. A veicolo spento, la linea del sensore di
accensione è bassa.
a
1
Attaccare un lato del nastro di
VELCRO® al lato inferiore del
microfono.
2
Collegare il cavo della funzione di esclusione della
radio GIALLO all’impianto radio del veicolo.
2
Fissare il microfono su
pannello vicino allo
specchietto retrovisore tra il
l'autista e il passeggero. Non
montarlo sul parabrezza ne
sull'aletta parasole.
Nota: Questa funzione è disponibile solo se l’autoradio
la supporta. L’installazione potrebbe richiedere un altro
relè opzionale (non compreso). La linea muta è
costituita da un segnale basso attivo.
16in/40cm
Le vibrazioni potrebbero
3
Collegare il polo positivo ROSSO della batteria in un
punto della scatola fusibile del veicolo protetto con un
fusibile da 5 Amp.
influenzare negativamente il funzionamento del
microfono in special modo il sistema di riconoscimento
vocale.
169
170
•
•
Posizionare il microfono a non più di 40 cm dalla
bocca del conducente evitando i flussi di aria diretta
provenienti dalle aperture di ventilazione o di
sbrinamento.
Attenzione: La posizione dell’altoparlante esterno NON
deve interferire con il funzionamento degli airbag del veicolo.
2
Collegare l’altoparlante al modulo elettronico.
Installazione del modulo dell’interfaccia utente
Orientare il microfono direttamente verso il
conducente. La parte anteriore del microfono deve
essere rivolta verso il conducente. Il filo fuoriesce
dalla parte posteriore del microfono.
1
Rimuovere il rivestimento
del nastro nella parte
inferiore del modulo
dell’interfaccia utente.
•
•
Tra il microfono e il conducente non devono essere
presenti oggetti, ad esempio lo specchietto retrovisore
o la visiera parasole.
2
Sul cruscotto del veicolo
individuare una posizione facilmente raggiungibile dal
conducente, quindi montare il modulo. Il modulo può
essere montato in un punto qualsiasi sul cruscotto.
Montare il microfono saldamente in modo che le
vibrazioni non compromettano la qualità audio.
Attenzione: La posizione del modulo NON deve interferire
con il funzionamento degli airbag del veicolo.
Attenzione: La posizione del microfono NON deve
interferire con il funzionamento degli airbag del veicolo.
Attenzione: Il modulo montato NON deve costituire una
3
Collegare il microfono al cavo di interfaccia.
distrazione visiva.
Installazione dell’altoparlante esterno
Nota: Utilizzare sempre il materiale
di montaggio in dotazione.
Attenzione: NON montare il modulo sul volante.
3
Collegare il modulo al cavo di interfaccia.
1
Montare l’altoparlante sul lato
del passeggero sulla console
centrale oppure sotto il
cruscotto. Posizionare
l’altoparlante in modo che non si trovi direttamente
davanti al microfono e che non ostacoli il passeggero o
il sedile del veicolo.
171
172
Quando viene avviata una sessione di riconoscimento vocale,
verrà riprodotto un avviso e quindi un breve segnale acustico. Il
segnale acustico, definito anche avviso di ascolto, indica che il
sistema è in attesa di un comando vocale dall’utente.
Utilizzo del kit auto
Pulsanti di controllo del modulo
dell’interfaccia utente
Nota: Se il tasto CHIAMATA viene premuto e rilasciato
durante un prompt di riconoscimento vocale (SR), il
prompt viene interrotto e il sistema passa al prompt di
ascolto.
Il modulo dell’interfaccia utente consente di configurare e
utilizzare il kit auto Viva voce Bluetooth®.
Premere e tenere premuto
Premere e tenere premuto il pulsante di chiamata per
avviare un processo di associazione.
Risposta
Pulsanti di
regolazione
del volume
Fine
Pulsante di risposta
Il pulsante di risposta VERDE è associato a 6 funzioni in
base allo stato del sistema. Per avviare queste funzioni è
possibile premere e rilasciare oppure premere e tenere
premuto questo pulsante.
Chiamata
I pulsanti dell’UIM si accendono in momenti diversi, ad
indicare i vari stati del sistema e quando vanno premuti.
Nota: Per ulteriori informazioni sullo stato dei pulsanti e sulla
relativa descrizione, vedere « Funzione degli indicatori LED del
modulo dell’interfaccia utente » a pagina 211.
Premere e rilasciare
Situazione
Premere e rilasciare il
pulsante di risposta per ...
Rispondere alla chiamata
Pulsante di chiamata
Il pulsante di chiamata blu è associato a due funzione a
seconda che venga premuto e quindi rilasciato oppure
venga mantenuta la pressione.
Ricezione di una
chiamata in arrivo
Il sistema non è
impegnato in una
chiamata
Cercare di effettuare una
chiamata utilizzando l’ultimo
numero selezionato
Premere e rilasciare
Mentre una chiamata è in Mettere in pausa o riprendere
corso una chiamata
Premere e rilasciare il pulsante di chiamata per avviare una
sessione di riconoscimento vocale (SR, Speech Recognition).
173
174
Situazione
Premere e rilasciare il
Situazione
Premere e rilasciare il
pulsante Fine per ...
Annullare la modalità di
pulsante di risposta per ...
Durante una chiamata e Rispondere alla chiamata in
Quando il sistema è in
dopo avere ricevuto la
notifica di una chiamata in
attesa
attesa
attesa di un comando e la riconoscimento vocale
modalità di riconoscimento
vocale è attiva
Con 2 chiamate attive
Passare da una chiamata
all’altra
Ricezione di una chiamata Rifiutare la chiamata
in arrivo
Premere e tenere premuto
Premere e tenere premuto
Durante una chiamata attiva premere e tenere premuto il
pulsante di risposta per passare dalla modalità Viva voce
alla modalità privata.
Situazione
Premere e tenere premuto il
pulsante Fine per ...
Durante una chiamata
attiva, anche con più
interlocutori
Il sistema non è
impegnato in una
chiamata
Terminare tutte le chiamate
Pulsante Fine
Il pulsante Fine rosso è associato a cinque funzioni. Per
avviare queste funzioni, è possibile premere e rilasciare
oppure premere e tenere premuto questo pulsante.
Terminare la connessione
Bluetooth®
Premere e rilasciare
Pulsanti di regolazione del volume
In funzionamento normale, per regolare il volume
dell’altoparlante premere e rilasciare i pulsanti del volume.
Situazione
Premere e rilasciare il
pulsante Fine per ...
Terminare la chiamata
Durante una chiamata
attiva
Se il sistema utilizza gli altoparlanti dell’impianto radio del
veicolo, è inoltre possibile utilizzare i controlli di
regolazione del volume dell’impianto per alzare o
abbassare il volume.
175
176
Per disattivare il microfono, premere e tenere premuto uno
dei due pulsanti di regolazione del volume. Per riattivare il
microfono, premere e rilasciare uno dei due pulsanti.
Nota: La procedura di inizializzazione di una connessione
Bluetooth® con un cellulare varia in base al modello di
cellulare. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale
dell’utente del cellulare in uso.
Informazioni di supporto
Associazione iniziale
Nota: Utilizzare questa procedura SOLO se al sistema
non sono stati ancora associati cellulari.
Durante le prime fasi di apprendimento dell’uso del
sistema oppure quando sono necessarie informazioni di
supporto, è sufficiente dire “Aiuto”. Il sistema includerà
prompt di aiuto in ogni menu.
Posizionare il kit auto e il cellulare l’uno vicino all’altro,
quindi procedere nel seguente modo.
È inoltre possibile dire “Ripeti” nei casi in cui venga
richiesta una risposta di tipo Sì
domanda.
o
No. Il sistema ripeterà la
Azione
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Nota: Per ripristinare il sistema, premere e tenere premuti
i tasti di chiamata e risposta contemporaneamente per più
di 2 secondi.
Quando richiesto, dire “Associa telefono”.
Il sistema risponderà: Imposti il telefono in modalità di
scansione ed inserisca 1234 alla richiesta della password
.
Connessione del cellulare al kit
auto
Prima di poter utilizzare questo kit auto, è necessario
stabilire una connessione Bluetooth® tra il kit e il cellulare.
Per stabilire una connessione Bluetooth tra il kit auto e il
cellulare viene utilizzato un collegamento di associazione.
Dopo la configurazione di un collegamento di questo tipo, il
kit auto memorizza l’ID del cellulare e in seguito esegue
automaticamente la connessione al cellulare ogni volta
che il veicolo viene avviato oppure si accende il kit auto.
Questo sistema supporta collegamenti di associazione
con un massimo di 4 cellulari.
177
178
Azione
Azione
3
4
Quando il cellulare visualizza il nome del dispositivo,
selezionare il dispositivo.
3
4
Dire “Associa telefono”.
Il sistema risponderà: Imposti il telefono in modalità di
scansione ed inserisca 1234 alla richiesta della password.
Quando il cellulare visualizza il nome del dispositivo,
selezionare il dispositivo.
Sul cellulare verrà visualizzata la schermata di
immissione della password.
Immettere la password (1234).
Sul cellulare verrà visualizzato il messaggio “PIN
verificato”, quindi il sistema dirà: Associazione completata.
Connessione in corso.
Sul cellulare verrà visualizzata la schermata di
immissione della password.
Immettere il valore della password fornito dal
sistema.
5
Nota: Con alcuni cellulari è possibile che venga
richiesto di accettare il collegamento Bluetooth®.
Immettere Sì.
Il sistema confermerà la verifica del PIN, quindi dirà:
Associazione completata. Connessione in corso
.
Al completamento della procedura il sistema dirà:
Nota: Con alcuni cellulari è possibile che venga
richiesto di accettare il collegamento Bluetooth®.
Immettere Sì.
Connessione completata. Telefono <n> pronto per l’uso
.
Associazioni aggiuntive
Per associare altri cellulari al sistema, posizionare il kit
auto e i cellulari l’uno vicino agli altri, quindi procedere nel
seguente modo.
Al completamento della procedura il sistema dirà:
Connessione completata. Telefono <n> pronto per l’uso
.
Selezione di un cellulare
Posizionare il kit auto e il cellulare l’uno vicino all’altro,
quindi procedere nel seguente modo.
Azione
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Quando richiesto, dire “Menu impostazioni”.
Azione
Il sistema risponderà: Menu impostazioni. Prego dica un
1
Premere il pulsante di chiamata.
comando
.
179
180
Azione
Rimozione di un cellulare dal
kit auto
2
3
Quando richiesto, dire “Menu impostazioni”.
Il sistema risponderà: Menu impostazioni. Prego dica un
comando
.
Rimozione di un cellulare collegato
Dire “Connetti telefono <n>”.
Azione
Il sistema risponderà: Connessione al Telefono <n>
.
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Quando richiesto, dire “Menu impostazioni”.
Al completamento della procedura il sistema dirà:
Connessione completata
.
Il sistema risponderà: Menu impostazioni. Prego dica un
comando
.
Elenco dei cellulari associati al sistema
3
4
Dire “Rimuovi telefono<n>”.
Azione
Il sistema risponderà: Rimozione Telefono <n>. Conferma?
Dire “Sì”.
.
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Quando richiesto, dire “Menu impostazioni”.
Il sistema risponderà: Telefono <n> Rimosso
.
Il sistema risponderà: Menu impostazioni. Prego dica un
comando
.
Rimozione di tutti i cellulari
3
Dire “Elenca Telefoni”.
Azione
Il sistema dirà: I seguenti telefoni sono stati associati :
telefono 1, eccetera.
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Quando richiesto, dire “Menu impostazioni”.
Il sistema risponderà: Menu impostazioni. Prego dica un
comando
.
3
4
Dire “Rimuovi tutti telefoni”.
i
Il sistema risponderà: Rimuovere tutti i telefoni?
Dire “Sì”.
.
Il sistema risponderà: Tutti i telefoni sono rimossi.
181
182
Nota: Dettare il numero di telefono come numeri singoli,
ad esempio per dettare 555-2211 dire “5-5-5-2-2-1-1” e
non “5-5-5-ventidue undici”.
Esecuzione di una chiamata
con il kit auto
Per eseguire una chiamata, è innanzitutto necessario
Esecuzione di una chiamata con un numero intero
Azione
stabilire una connessione Bluetooth® tra il kit auto e il
cellulare (vedere a pagina 177).
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Per eseguire una chiamata utilizzando il kit auto, è possibile:
Quando richiesto, dire “Componi numero”.
•
•
Selezionare un numero dal cellulare.
Selezionare un numero utilizzando la funzione di
riconoscimento vocale.
Utilizzare la lista dei contatti del sistema.
Dettare una selezione vocale da telefono.
Il sistema risponderà: Il numero prego
Dettare il numero di telefono come una serie unica di
cifre, senza pause tra una cifra e l’altra.
.
3
4
•
•
•
•
•
Il sistema ripeterà le cifre dettate.
Se il numero ripetuto dal sistema è corretto, dire
Utilizzare il comando Selezione rapida
Utilizzare il comando Richiama
.
“Componi”. Il sistema risponderà: Selezione in corso.
.
Esecuzione di una chiamata con segmenti di cifre
Azione
Utilizzare la funzione di richiamata dell’ultimo numero
selezionato nel modulo dell’interfaccia utente.
Durante la connessione tutti questi tipi di chiamata
vengono effettuati in modalità Viva voce. Per terminare
una sessione di riconoscimento vocale, premere il
pulsante Fine.
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Quando richiesto, dire “Componi numero”.
Il sistema risponderà: Il numero prego
Dettare il primo segmento di cifre, ad esempio
dettare i primi tre numeri.
.
3
Esecuzione di una chiamata con la
funzione di riconoscimento vocale
Il sistema ripeterà le cifre dettate.
È possibile immettere un numero telefonico sotto forma di
uno o più segmenti di cifre. Un segmento può includere un
massimo di 15 cifre, mentre l’intero numero di telefono può
contenere un massimo di 32 cifre. È possibile iniziare una
serie numerica con il carattere * o #.
183
184
Azione
Azione
4
5
Dettare il successivo segmento di cifre. Il sistema
ripeterà le cifre dettate.
2
3
Quando richiesto, dire “Chiama <contatto>”.
Nota: Il contatto deve essere un contatto valido
memorizzato nella lista dei contatti.
Ripetere questo passaggio fino a dettare il numero di
telefono completo.
Il sistema risponderà: Vuole chiamare <contatto>?
Se il numero ripetuto dal sistema è corretto, dire “Sì”.
Il sistema risponderà: Chiamata in corso
.
Se il numero completo ripetuto dal sistema è
corretto, dire “Componi”. Il sistema risponderà:
.
Selezione in corso
.
Selezione di un numero utilizzando le
selezioni vocali da telefono
Per eliminare un segmento del numero di telefono, dire
Cancella” quando viene richiesto di dettare il segmento
“
successivo. Il sistema risponderà Ultima sequenza cancellata
,
Azione
ripeterà i segmenti rimanenti, quindi attenderà la dettatura
di un nuovo segmento.
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Quando richiesto, dire “Selezione vocale da
telefono”.
Per cancellare tutti i segmenti del numero di telefono
dettati finora, dire “Cancella tutto” quando viene richiesto
di dettare il segmento successivo. Il sistema cancellerà
tutti i segmenti e ripeterà il messaggio Il numero prego?
(vedere il precedente passaggio 2).
Nota: La selezione vocale deve essere stata
precedentemente memorizzata nel cellulare.
Il sistema risponderà: selezione vocale prego.
3
Dire “<selezione vocale>”, dove <selezione
vocale> rappresenta la selezione vocale
memorizzata nel telefono.
Selezione di un numero dalla lista dei
contatti
Il sistema comporrà il numero associato alla
selezione vocale da telefono dettata.
Azione
1
Premere il pulsante di chiamata.
185
186
Utilizzo del comando Selezione Rapida
Risposta a una chiamata
In caso di ricezione di una chiamata in arrivo, il sistema
dirà: Chiamata da <ID chiamante>, se disponibile.
Azione
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Quando richiesto, dire “Selezione Rapida”.
Se l’ID del chiamante non è disponibile:
Il sistema risponderà: Prego indichi il numero di selezione
rapida.
•
Il sistema riprodurrà uno squillo
lo supporta.
, se il cellulare
3
4
Dettare il numero di selezione rapida.
•
Se lo squillo non è supportato, il sistema genererà
uno squillo a livello locale
.
Il sistema ripeterà il numero dettato e quindi
chiederà: È corretto?
Se il numero dettato è corretto, dire “Sì”.
Per rispondere a una chiamata in arrivo, procedere nel
seguente modo.
Azione
Il sistema risponderà: Selezione in corso, quindi
effettuerà la chiamata.
Premere il pulsante di risposta.
oppure
Nota: Dettare il numero di selezione rapida come numeri
continui, ad esempio dettare la posizione di selezione
rapida 22 come “2-2” e non “ventidue”.
Premere il pulsante di invio, OK, risposta o Sì del
cellulare, in base al modello di cellulare in uso, come nel
caso di risposta a una chiamata in modalità privata.
Utilizzo del comando Richiama
Termine di una chiamata
Azione
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Utilizzo del cellulare
Azione
Quando richiesto, dire “Richiama”.
Premere il pulsante Fine o Chiudi del cellulare, in base al
modello di cellulare in uso.
Il sistema risponderà: Ripetizione del numero.
È inoltre possibile richiamare l’ultimo numero selezionato
premendo il pulsante di chiamata.
Con il modulo dell’interfaccia utente
Azione
Premere il pulsante Fine.
187
188
Utilizzo del comando Concludi chiamata
Trasferimento di una chiamata
Azione
Dal kit auto al cellulare
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Azione
Quando richiesto, dire “Chiudi”. Il sistema
risponderà: Chiamata conclusa.
Premere e tenere premuto il pulsante di risposta.
oppure
Spegnere il veicolo. Se il sistema richiede di passare alla
modalità Cellulare, premere Sì.
Utilizzo delle funzioni durante
una chiamata
oppure
Nota: per utilizzare le funzioni descritte di seguito, è
Premere il pulsante di chiamata. Quando richiesto, dire
necessario:
“
Modalità privata”.
•
Stabilire una connessione Bluetooth® tra il kit auto e il
cellulare.
Dal cellulare al kit auto
•
Che una chiamata sia in arrivo o in corso.
Azione
Premere e tenere premuto il pulsante di risposta.
Rifiuto di una chiamata
Per rifiutare una chiamata mentre il cellulare sta
squillando, procedere nel seguente modo.
oppure
Avviare il veicolo.
oppure
Azione
Premere il pulsante Fine sul modulo dell’interfaccia
Premere il pulsante di chiamata. Quando richiesto, dire
VivaVoce”.
utente. Il sistema risponderà: Chiamata rifiutata
.
“
oppure
Premere il tasto IGNORA (potrebbe essere un tasto
funzione in base al modello di cellulare) oppure il tasto
Fine o Chiudi del cellulare in uso. Il sistema risponderà:
Chiamata conclusa
.
189
190
Nota: Se il pulsante di risposta non viene premuto, la
chiamata in arrivo viene automaticamente rifiutata e
trasferita alla segreteria telefonica, se impostata sul
cellulare.
Esclusione e riattivazione di una chiamata
Con il modulo dell’interfaccia utente
Azione
Per disattivare il microfono durante una chiamata,
premere e tenere premuto uno dei due pulsanti di
regolazione del volume.
Per riattivare il microfono, premere e rilasciare uno dei
due pulsanti di regolazione del volume.
Invio dei toni DTMF
È possibile inviare toni DTMF utilizzando la tastiera del
cellulare oppure il comando componi <cifre>.
Azione
1
2
Premere il pulsante di chiamata.
Utilizzo dei comandi ATTIVA e DISATTIVA AUDIO
Quando richiesto, dire “Componi <cifre>” per inviare
i numeri come toni DTMF.
Azione
Per disattivare il microfono durante una chiamata,
premere il pulsante di chiamata. Quando richiesto, dire
“Disattiva audio”.
Gestione della lista dei contatti
È possibile memorizzare un elenco di nomi e numeri di
telefono nella lista dei contatti del kit auto. Questo elenco
può contenere un massimo di 20 contatti.
Per riattivare il microfono, premere il pulsante di
chiamata. Quando richiesto, dire “Attiva audio”.
Chiamata in attesa
Durante una chiamata in corso un avviso sonoro segnala
la presenza di una seconda chiamata.
Aggiunta di un contatto
Azione
1
2
3
Premere il pulsante di chiamata.
Quando richiesto dire: “Lista dei contatti”.
Se il sistema risponde: Lista dei contatti. Vuole aggiungere
una voce?, dire “Sì”.
Azione
Premere e rilasciare il pulsante di risposta per mettere in
attesa la prima chiamata e rispondere alla chiamata in
arrivo.
oppure
Premere e rilasciare nuovamente il pulsante di risposta
per riattivare la chiamata in attesa.
Se il sistema risponde: Lista dei contatti. Prego dica un
comando, dire “Aggiungi contatto”.
191
192
Eliminazione di una voce
Azione
4
5
Quando il sistema risponde: Prego dica il nome, dettare il
nome del contatto memorizzato.
Azione
1
2
3
Premere il pulsante di chiamata.
Se viene rilevato un errore, il sistema richiederà di
ripetere l’operazione.
Quando richiesto dire: “Lista dei contatti”.
Se il sistema risponde: Lista dei contatti. Prego dica un
comando, dire “Rimuovi <contatto>”, dove <contatto>
Se invece il nome viene accettato, il sistema
risponderà: Prego dica il numero per <contatto
Dettare il numero di telefono come numero intero,
ovvero senza pause tra una cifra e l’altra.
rappresenta il nome di un contatto.
>.
oppure
Se il sistema risponde: Lista dei contatti. Vuole aggiungere
una voce?, dire “No”. A questo punto il sistema è pronto
per l’uso.
oppure
Dettare il numero come una serie di segmenti, ad
esempio dettare le prime 3 cifre, quindi le successive
tre e così via, fino a dettare l’intero numero.
4
Quando il sistema risponde: È sicuro di voler cancellare il
contatto <contatto>?, dire “Sì”.
Il sistema risponderà: Contatto rimosso
.
Il sistema ripeterà il numero dettato.
6
7
Dopo avere dettato correttamente l’intero numero di
telefono, dire “Salva”.
Lista dei contatti
Il sistema risponderà: Contatto aggiunto. Vuole aggiungere un
altro contatto?
Dire “No”; in questo modo il sistema è pronto per
l’uso.
Azione
1
2
3
Premere il pulsante di chiamata.
Quando richiesto dire: “Lista dei contatti”.
Se il sistema risponde: Lista dei contatti. Prego dica un
comando, dire “Elenca contatti”. Il sistema comincerà
a elencare le voci memorizzate.
oppure
Dire “Sì” per aggiungere un’altra voce.
oppure
Se il sistema risponde: Lista dei contatti. Vuole aggiungere
una voce?, dire “No”. A questo punto il sistema è pronto
per l’uso.
193
194
Suggerimento: Per spostarsi velocemente all’interno
dell’elenco, dire “Contatto precedente” o “Contatto
successivo”.
Azione
2
3
Quando richiesto, dire “Menu impostazioni”.
Dire “Attiva avviso di chiamata” oppure “Disattiva
avviso di chiamata”.
Nota: Si consiglia di memorizzare le registrazioni della
lista dei contatti in un veicolo fisso.
Il sistema risponderà: Avviso di chiamata attivato oppure
Avviso di chiamata disattivato
.
Disattivazione della funzione di
ripetizione dei messaggi
di sistema
Avvisi audio
Quando non è attiva alcuna chiamata o non è attiva alcuna
sessione di riconoscimento vocale, è possibile che
vengano riprodotti gli avvisi audio di seguito descritti.
Per disattivare la funzione di ripetizione dei messaggi di
sistema, ad esempio Menu principale. Prego dica un comando
procedere nel seguente modo.
,
Avviso audio
Lei ha ricevuto un messaggio
vocale.
Descrizione
Azione
In segreteria telefonica è
presente un nuovo
messaggio vocale.
1
2
3
Premere il pulsante di chiamata.
Quando richiesto, dire “Menu impostazioni”.
Dire “Disattiva ripetizione messaggi” oppure
Lei ha un nuovo messaggio.
Batteria scarica.
È presente un nuovo
messaggio SMS.
La batteria è scarica.
“Attiva ripetizione messaggi”.
Il sistema risponderà: Disattiva ripetizione messaggi
oppure Attiva ripetizione messaggi
.
Nota: Questi avvisi non vengono riprodotti se la funzione
Ripetizione messaggi è stata disattivata.
Avviso di chiamata
La funzione Avviso di chiamata può essere attivata o
disattivata.
Azione
1
Premere il pulsante di chiamata.
195
196
Selezione di una lingua
Nota: Se si modifica la lingua di sistema, tutti i contatti
contenuti nell’Elenco contatti verranno eliminati.
Informazioni di
supporto
Azione
1
Premere e tenere premuto il pulsante Fine e
contemporaneamente avviare il veicolo, quindi
continuare a tenere premuto il pulsante Fine per
almeno 10 secondi.
Per qualsiasi informazione aggiuntiva contattare il nostro
centro assistenza clienti oppure visitate il nostro sito
www.hellomoto.com
Copertura della garanzia
Consultare le informazioni sulla garanzia fornite al
momento dell’acquisto.
Il sistema attiverà la modalità di selezione della
lingua e risponderà: Scelta della lingua. Prema i pulsanti di
regolazione del volume per cambiare la lingua
.
2
3
Utilizzare i pulsanti di regolazione del volume per
scorrere le lingue disponibili.
Risoluzione dei problemi
Quando una lingua è evidenziata, il sistema ripete il
Problema
Risoluzione
messaggio per tale lingua, ad esempio, Italiano. Per
scegliere questa lingua riavvii il veicolo
.
Prestazione SR
non
soddisfacente.
•
•
•
•
•
Inserire cifre in segmenti.
Dopo avere selezionato la lingua desiderata,
spegnere il veicolo.
Alla successiva accensione del veicolo verrà caricata
la nuova lingua.
Parlare senza pause.
Parlare ad alta voce.
Parlare in direzione del microfono.
Controllare la posizione del
microfono.
197
198
Problema
Risoluzione
Problema
Risoluzione
Impossibile
associare
•
Il cellulare deve supportare il profilo
Il sistema di
riconoscimento
vocale non
•
Controllare il collegamento del
®
Viva voce Bluetooth 0.96 o 1.0.
microfono.
nuovi cellulari
al kit auto.
•
Il sistema supporta un massimo di
4 cellulari. Verificare che non sia
stato superato questo limite.
•
Controllare il collegamento del
modulo elettronico.
risponde
oppure l’audio
all’interno del
veicolo non si
sente nel
•
•
Rimuovere tutte le precedenti
associazioni utilizzando il
comando Rimuovi tutto. È
cellulare remoto.
necessario ripristinare il sistema.
Il sistema non
risponde.
•
•
Controllare il collegamento del
modulo dell’interfaccia utente.
Eliminare tutte le informazioni
sulle associazioni sul cellulare e
assicurarsi che il cellulare venga
rimosso da qualsiasi altro sistema
a cui è associato.
Controllare il collegamento del
modulo elettronico.
I pulsanti del
modulo
dell’interfaccia
utente non si
accendono.
Assenza di
•
•
Controllare il collegamento
dell’altoparlante.
segnale audio
del sistema di
riconoscimento
vocale o Viva
voce.
Controllare il collegamento del
modulo elettronico.
199
200
Chiama
contatto
Premere il pulsante di chiamata
Selezione
vocale da
telefono
Guida rapida
Componi
Selezione
Rapida
Premere il pulsante di chiamata
numero
Premere il pulsante di chiamata
Premere il pulsante di chiamata
F
Menu Chiamata.
Pronunciare un comando.
F
Menu Chiamata.
Pronunciare un comando.
F
G
Menu principale.
F
Menu principale.
G
Chiama <contatto>
Pronunciare un comando.
Pronunciare un comando.
G
Selezione vocale da
telefono
F
Vuole chiamare
<contatto>?
G
Selezione rapida
Componi numero
F
Selezione vocale prego.
F
Prego indichi il numero
di selezione rapida.
G
G
G
Sì
F
G
Il numero prego.
No
Ripeti
G
<selezione vocale>
G
<numero>
<numero>
Chiamata in corso
Premere il pulsante di chiamata
F
<numero>
F
<numero>
È corretto?
G
G
G
Componi
Cancella
G
G
G
Sì
No
Ripeti
Cancella tutto
F
Menu Chiamata.
Riselezione
Pronunciare un comando.
Premere il pulsante di chiamata
G
G
G
G
G
G
Modalità privata
Viva voce
Disattiva audio
Attiva audio
Componi <cifre>
Chiudi
F
G
Menu principale.
Pronunciare un comando.
Riselezione
201
202
Menu impostazioni
Premere il pulsante di chiamata
Lista dei contatti
Premere il pulsante di chiamata
F
G
Menu principale.
Pronunciare un comando.
F
Menu principale.
Pronunciare un comando.
Lista dei contatti
G
Menu impostazioni
F
Lista dei contatti.
Pronunciare un comando.
F
Lista dei contatti vuoto.
Vuole aggiungere un contatto?
F
Menu impostazioni.
Pronunciare un comando.
G
G
G
G
G
G
G
Associa
telefono
G
Sì
G
No
G
Ripeti
Rimuovi
F
F
Rimozione
telefono <n>
telefono<n>.
Conferma?
G
G
G
Sì
No
G
Elimina
G
Elenca
G
Aggiungi contatto
Ripeti
Connetti
<contatto>
contatti
telefono<n>
F
Prego dica il nome.
Rimuovere tutti i
telefoni?
Rimuovi tutti
telefoni
i
F
È sicuro di voler
cancellare il
contatto
F Contatto successivo <contatto>
G
G
G
Sì
No
Ripeti
G
G
G
G
G
Chiama contatto
Dettagli
oppure
<contatto>?
Elimina contatto
Contatto successivo
Contatto precedente
Elenca
G
<nome>
telefoni
G
G
G
Sì
No
Ripeti
F
Contatto precedente <contatto>
F
Prego dica il numero per
<nome>.
Avviso di
chiamata
F
F
Attiva o
disattiva?
G
G
Attiva
Disattiva
Attiva o
Ripetizione
messaggi
disattiva?
G
G
Attiva
Disattiva
G
<numero>
F
<numero>
G
G
G
Salva
Cancella
Cancella tutto
203
204
Termine
Password
Definizione
Termine in genere considerato
sinonimo di PIN o passkey, utilizzato
Appendice
nelle specifiche Bluetooth®. La
password viene immessa nei
dispositivi interessati dal processo di
associazione per consentire loro di
verificare l’operazione.
Definizioni
Termine
Associazione
Definizione
Processo utilizzato da due dispositivi
wireless, con richiesta di immissione
di password, per creare il
In questa applicazione, per evitare
confusione la password viene distinta
dal PIN, che invece viene utilizzato
per sbloccare la scheda SIM del
cellulare.
Pressione di un pulsante per 100
millisecondi, definita anche pressione
BREVE.
Pressione di un pulsante per almeno 1
secondo, definita anche pressione
LUNGA. Quando viene riprodotto il
segnale di ascolto, rilasciare il
pulsante.
Metodo di immissione vocale
nell’interfaccia vocale.
collegamento del processo di
autenticazione Bluetooth®.
Cellulare
Telefono cellulare (modalità wireless).
Dipendenza
dall’utente
Grado in cui un sistema di
riconoscimento vocale richiede la
calibrazione in base alle
Premere e
rilasciare
caratteristiche specifiche della voce di
un utente per essere in grado di
elaborare correttamente la dettatura.
Premere e
tenere
premuto
HF
Vivavoce
Indipendenza
dall’utente
Caratteristica di alcuni sistemi di
riconoscimento vocale che non
richiedono l’addestramento da parte
dell’utente.
Riconosci-
mento vocale
Riconosci-
mento vocale
continuo
Capacità di rilevare le singole parole
senza la necessità di inserire pause
tra di esse.
205
206
Termine
SMS
Stato “pronto
per l’uso”
Definizione
Veicolo
Audio +
Colore
Collegamento
Facoltativo
(da utilizzare solo con
l’impianto radio)
Short Message Service
Arancione
Il sistema è stato associato a un
cellulare, ma non sono presenti
chiamate attive.
Audio -
Blu
Facoltativo
(da utilizzare solo con
l’impianto radio)
Collegamenti all’alimentazione
È necessario collegare la batteria, la messa a terra e
l’accensione indipendentemente dai collegamenti audio
utilizzati. In caso di utilizzo dell’impianto radio e del relativo
altoparlante anziché dell’altoparlante esterno, la linea
audio (+/-) deve essere collegata al cablaggio
dell’impianto radio del veicolo.
Funzione dei pulsanti del
modulo dell’interfaccia utente
Stato
Collegato
Collegato
(chiamata in
corso)
Pulsante Azione
(senza una
chiamata
attiva)
Non
Nota: l'audio viva voce del sistema è stato ottimizzato per
l'altoparlante esterno. Indirizzando l'uscita audio attraverso
il sistema multimediale del veicolo si potrebbe alterare la
qualità dell'audio viva voce.
collegato
Chia-
mata
(blu)
Premeree Sessione di Attivazione della Attivazione
rilasciare riconosci-
mento
sessione di
della sessione
Nella seguente tabella sono elencati i collegamenti del
veicolo.
riconoscimento di riconosci-
vocale
vocale
mento vocale
Premeree Avvio
N/D
Avvio
dell’associazi-
one
Veicolo
Colore
Rosso
Nero
Verde
Giallo
Collegamento
tenere
dell’asso-
Batteria +
Obbligatorio
premuto ciazione
Messa a terra
Accensione
Esclusione
radio
Obbligatorio
Obbligatorio
Facoltativo
(da utilizzare solo con
l’impianto radio)
207
208
Stato
Stato
Collegato
(senza una
chiamata
attiva)
Collegato
(senza una
chiamata
attiva)
Collegato
(chiamata in
corso)
Collegato
(chiamata in
corso)
Pulsante Azione
Pulsante Azione
Non
Non
collegato
collegato
Risposta Premeree Nessuna azi- 1 volta = messa Risposta alla
Volume Premeree Controllo
Aumento o
Controllo del
(verde)
rilasciare one
in pausa o ripresa chiamata in
di una chiamata arrivo/richia-
(bianco) rilasciare del volume riduzione del vol- volume della
della ses-
sione di
riconosci-
mento
ume audio nel
sessione di
mata
veicolo/riattivazi- riconosci-
2 volte = chia-
dell’ultimo
one
mento vocale
mata in
numero selez-
ionato
attesa/passaggio
vocale
da una chiamata
Premeree
tenere
premuto
N/D
Disattivazione
del microfono
del veicolo
(entrambi
i pulsanti hanno
la stessa funzi-
one)
N/D
all’altra
Premeree
tenere
premuto
N/D
Modalità Viva
voce/privata
N/D
Fine
Premeree Termine di Termine della
Rifiuto della
chiamata in
arrivo/ter-
mine di qual-
siasi sessione
attiva
(rosso) rilasciare qualsiasi
chiamata attiva
sessione
attiva
Premeree
tenere
premuto
N/D
Terminare tutte le Disconnes-
chiamate
sione del col-
legamento
®
Bluetooth
209
210
Stato dei LED
Funzione degli
indicatori LED del modulo
dell’interfaccia utente
Associazi- Microfon
Stato dei
Pulsante
Alimenta Alimentaz one tele-
o
disattivat
o
collegamenti
z. OFF
. ON
fono in
corso
Volume Non
Spento
Spento
Lampeg-
giante
N/D
N/D
Pulsante di chiamata (blu) e pulsanti di
regolazione del volume (bianchi)
(bianco) collegato
Collegato
(chiamata
in corso)
Collegato
(nessuna
chiamata
attiva)
Spento
Spento
Acceso
Acceso
Lampeg-
giante
Stato dei LED
Associazi- Microfon
Stato dei
Pulsante
Alimenta Alimentaz one tele-
o
disattivat
o
N/D
N/D
collegamenti
z. OFF
. ON
fono in
corso
Chiamat Non
Spento
Spento
Lampeg-
giante
N/D
N/D
a
collegato
(blu)
Collegato
(chiamata
in corso)
Spento
Spento
Acceso
Acceso
Lampeg-
giante
Collegato
(nessuna
chiamata
attiva)
N/D
N/D
211
212
Pulsante di risposta (verde) e pulsante Fine
(rosso)
Pronuncia simboli
Simbolo
Pronuncia
asterisco
*
Stato dei LED
Stato dei
#
+
cancelletto
più
Associazi- Chiamat
Pulsante
Alimenta Alimenta
collegamenti
one telefono
in corso
a in
z. OFF
z. ON
attesa
Risposta Non
(verde) collegato
Spento
Spento
Spento
N/D
Collegato
(chiamata in
corso)
Collegato
(nessuna
chiamata
attiva)
Spento
Spento
Acceso
Spento
Spento
Lampeg-
giante
Spento
N/D
Fine Non
Spento
Spento
Acceso
Acceso
Acceso
Acceso
Acceso
Acceso
(rosso) collegato
Collegato
(chiamata in
corso)
Collegato
(nessuna
chiamata
attiva)
Spento
Acceso
Acceso
Acceso
213
214
ventajas de las funciones y modos de funcionamiento
avanzados y/o el funcionamiento de tal funciones del kit
para coche IHF1000 podran ser limitadas si existen
conflictos de compatibilidad entre el kit y el teléfono.
Bienvenido
Bienvenido al mundo “conectado” de Motorola, con la red
inalámbrica personal Bluetooth®. El kit de manos libres para
coche Premium de Motorola con tecnología inalámbrica
Bluetooth facilita y agiliza las conexiones sin cables.
El kit de alta calidad para coche de Motorola le ofrece las
siguientes funciones:
•
•
•
audio inalámbrico perfecto y con manos libres a través
de una conexión Bluetooth
interfaz de audio digital con señales vocales de alta
calidad, de dos direcciones y con manos libres
reconocimiento de voz independiente del usuario en
inglés americano, inglés británico, francés, alemán,
italiano y español
•
•
indicadores de menú dirigidos por la voz
silenciamiento del equipo de música: silencia
automáticamente la radio durante una llamada (cuando
la radio sea compatible)
•
•
reducción de ruidos y anulación de ecos acústicos
conforme con los perfiles Bluetooth para manos libres
0.96 y 1.0
•
El kit para coche IHF1000 incorpora el perfil de "manos
libres" Bluetooth. Para que su teléfono con capacidad
Bluetooth pueda comunicarse con el kit IHF1000, deberá
también admitir este perfil. Aun en ese caso, sin
embargo, su teléfono no podrá ofrecerle todas las
215
216
Marcar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Rellamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Llamar a contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Etiquetas de voz de móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Llamada en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Información general y sobre seguridad. . . . . . . . . . . . 217
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Instalación del kit de manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . 221
Directrices para la instalación y conexión. . . . . . . . . . . 221
Cómo instalar el kit de manos libres. . . . . . . . . . . . . . . 222
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Conexiones de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Funciones de los botones UIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Funciones del indicador LED del UIM. . . . . . . . . . . . . 265
Utilización del kit para coche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Botones de control del Módulo de la interfaz de
usuario (UIM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Conexión del teléfono al kit para coche . . . . . . . . . . . . 233
Eliminación del teléfono del kit para coche. . . . . . . . . . 237
Realizar una llamada con el kit para coche . . . . . . . . . 238
Responder a una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Utilización de las funciones en
mitad de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Administración de la lista de contactos. . . . . . . . . . . . . 247
Desactivar los indicadores del sistema. . . . . . . . . . . . . 250
Anunciar a un interlocutor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Indicadores de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Selección de un idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Sí necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Cobertura de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Referencia rápida sobre las características de las
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
217
218
Interferencias electromagnéticas y compatibilidad
Prácticamente cualquier dispositivo electrónico es susceptible de crear
interferencias electromagnéticas (EMI) si no se ha protegido, diseñado o
configurado adecuadamente para ser compatible.
Precaución: Cualquier cambio o modificación no aprobada
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podría invalidar la autorización del usuario para manejar el
equipo.
Información general y
sobre seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Y MANEJO
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL
TELÉFONO.
Está terminantemente prohibido que los usuarios realicen cualquier
modificación en el dispositivo. Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
Consulte 47 CFR Sec. 15.21
.
Este dispositivo cumple con lo establecido en el apartado 15 de las
normas de la FCC, así como con la RSS-210/RSS-139 del Ministerio
de Industria de Canadá. Su manejo queda sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado. Consulte 47 CFR Sec.
15.19(3).
Conformidad con la normativa de Canadá
(Ministerio de Industria de Canadá)
Para prevenir interferencias de radio con el servicio aprobado, este
dispositivo está diseñado para ser utilizado en interiores y lejos de las
ventanas, para así proporcionar una protección máxima. El equipo que se
instale en el exterior estará sujeto a la concesión de una licencia.
219
220
Declaración de
conformidad
Iniciando
Acerca de esta guía
Por la presente, Motorola declara que este producto LV001/05/IHF1000/D
es conforme con:
Esta guía describe las funciones básicas del kit para
coche IHF1000.
•
Los requisitos esenciales y otras disposiciones oportunas
de la Directiva 1999/5/EC
Función avanzada
Este icono identifica una función o modo de
funcionamiento avanzado que depende de la
compatibilidad de su teléfono móvil. No todos los
teléfonos con capacidad Bluetooth® que admitan
el perfil de "manos libres" Bluetooth contarán
necesariamente con esta función u ofrecerán la
característica de funcionamiento descrita.
•
Todas las demás directivas oportunas de la UE
Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la
normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando
www.motorola.com/rtte.
221
220
aplastamientos. Coloque todos los conectores en
línea de forma que sean accesibles fácilmente.
Este kit para coche está diseñado para utilizarse sólo
en sistemas con toma de tierra negativa de 12 voltios.
El kit para coche utiliza menos de 5 amperios.
Confirme que el sistema eléctrico del vehículo puede
suministrar esta corriente.
Instalación del kit de
manos libres
•
Directrices para la instalación
y conexión
Cómo instalar el kit de manos
libres
Precaución: Debe conectar este kit para coche a un
fusible de 5 A situado en el panel de fusibles, para así
evitar el riesgo de incendio y otros posibles daños en caso
de que se produzca un cortocircuito en algún lugar del
módulo electrónico. Antes de instalar el kit para coche,
desconecte la batería del vehículo.
•
Este kit para coche podrá ser instalado únicamente
por personal cualificado. De ser necesario,
comuníquese con el fabricante del vehículo para
solicitar información del airbag específico con que
éste esté equipado.
Precaución: Un airbag se infla con mucha fuerza. NO
coloque ningún objeto, incluyendo el equipo de
comunicaciones, sobre la zona del airbag o en la zona de
despliegue del mismo. Sí se instala de forma inadecuada
el equipo de comunicaciones y el airbag se infla, se
pueden producir graves lesiones.
Antes de comenzar: desempaquete, monte y compruebe
todos los componentes en un banco de pruebas.
Contenido del kit para coche
•
Monte los componentes de forma segura sobre
superficies duras, para así prevenir movimientos que
puedan causar lesiones o interferir en el manejo del
vehículo. Utilice siempre el equipo de montaje
suministrado.
Cable de la interfaz
El cable de la interfaz conecta el módulo electrónico a los
demás componentes del sistema. Conecta la alimentación
eléctrica y el encendido del vehículo al kit para coche y
proporciona algunas conexiones opcionales de audio
cuando se utiliza el kit con la radio del vehículo.
•
•
Los componentes montados y los cables que los
acompañan no deben interferir con el asiento ni con el
espacio para las piernas.
Coloque los cables de forma que queden protegidos
contra pinzamientos, bordes afilados y
221
222
Nota: El audio del sistema inalámbrico está optimizado
para un altavoz externo. Si redirige la salida de audio al
sistema de sonido del vehículo puede alterarse el
rendimiento del audio inalámbrico.
Módulo electrónico
Puede colocar el módulo electrónico en cualquier lugar
dentro del vehículo, para que sea más sencillo realizar la
conexión entre el cable de la interfaz y el resto de los
componentes del sistema.
Instalación del módulo electrónico
Micrófono
La mejor ubicación para el módulo electrónico es debajo
del salpicadero del vehículo. Debe proteger la caja de la
suciedad y la humedad, así como disponer de un espacio
adecuado para permitir su refrigeración y la conexión de
los cables.
El cable del micrófono se puede montar a lo largo de uno de
los lados del vehículo, a través del salpicadero y por el borde
del parabrisas. La mejor colocación del micrófono es cerca del
espejo retrovisor y orientado directamente hacia el usuario.
Para obtener un rendimiento óptimo con Bluetooth®,
monte el módulo electrónico en una ubicación central
dentro del vehículo. No lo coloque detrás o dentro de
grandes zonas de metal.
Módulo de la interfaz de usuario
El cable del módulo de la interfaz de usuario (UIM) se
puede montar de diferentes maneras, de forma que
proporcione un entorno seguro y confortable para su uso.
La ubicación del módulo electrónico NO DEBE interferir
con el despliegue de los airbags del vehículo. NO sitúe el
módulo electrónico en el portaequipajes (maletero) del
vehículo.
Conexiones de audio
Los componentes de audio del sistema se pueden instalar
de dos maneras:
Altavoz externo
Instalación del cable de la interfaz
Precaución: Cualquier equivocación a la hora de seguir los
pasos siguientes puede hacer que el accesorio no funcione
adecuadamente y causar daños al kit para coche.
Sí está instalando el sistema con un altavoz externo, DEBE
dejar desconectadas las líneas de salida del audio (+/-).
(Consulte “Conexiones de la alimentación” en la página 262.)
Debe conectar el altavoz externo con el cable de la interfaz.
El cable de la interfaz tiene fusibles incorporados en las
líneas de corriente (VBatt e Ign).
Radio del vehículo
Sí tiene pensado utilizar la radio del vehículo para
controlar el nivel de audio, deberá conectar las líneas de
salida del audio (+/-) al sistema de sonido del vehículo.
Nota: Cuando se instala el systema en vehiculos y no hay
un adaptador (harness) disponible, remueva el conector
blanco de ocho broches.
223
224
5
Compruebe todas las conexiones.
i
m
i
m
1000
n
i
Nota: Los cables NARANJA AZUL no se utilizan (estos
y
n
c
cables se utilizan para conectar el audio a nivel de línea
con la radio del vehículo, en caso de que ésta sea
compatible).
ic
n
1000
Nota: el audio del sistema de manos libres está
optimizado para un altavoz externo. Si redirige la salida de
audio al sistema de sonido del vehículo puede alterarse el
rendimiento del audio inalámbrico.
i
n
i
i
n
n
i
nci
n
i
m
i
/
c
i
i
c
Instalación del micrófono
nc
n
i
Nota: Este micrófono DEBE colocarse correctamente, de
lo contrario, este producto NO funcionará de manera
óptima.
Nota: Consulte “Conexiones de la alimentación” en la
página 262 para obtener más información.
1
Conecte el cable del sensor de encendido VERDE
un interruptor de encendido situado en el panel de
a
1
Pegue uno de los lados de la
cinta de VELCRO® a la parte
inferior del micrófono.
fusibles. Cuando el encendido esté apagado, la línea
del sensor de encendido estará baja.
2
Instale seguramente el
2
Conecte el cable de silenciamiento de ocio
AMARILLO al sistema de sonido del vehículo.
microfono en la consola alta
del vehiculo - el mejor lugar
es en la parte alta que esta
entre el conductor y el
Nota: Esta función sólo estará disponible si la radio del
vehículo es compatible con la misma. La instalación
podría incluir un relé opcional (no incluido). La línea de
silenciamiento es una señal baja activa.
16in/40cm
pasajero (ver figura). NO
instale el microfono en el
cubre-sol (visor) o en el parabrisas. Cualquier
vibracion en el microfono puede affectar el sonido y la
capacidad para reconocer los comandos de voz.
3
4
Conecte el cable positivo de la batería ROJO a un
punto de la caja de fusibles del vehículo que esté
protegido con un fusible de 5 amperios.
Conecte el cable de tierra NEGRO al chasis del
vehículo.
225
226
•
•
•
•
No coloque el micrófono a más de 40 cm (16
pulgadas) de la boca del conductor y evite cualquier
corriente directa de aire o frío.
Instalación del Módulo de la interfaz de
usuario
1
Retire la parte posterior de
la cinta situada en la parte
inferior del Módulo de la
interfaz de usuario (UIM).
Oriente el micrófono directamente hacia el conductor.
El frontal del micro deberá apuntar al conductor. El
cable irá por detrás del micro.
No permita que nada se interponga entre el micrófono
y el conductor (como pueda ser un espejo retrovisor o
un parasol).
2
Encuentre un lugar
adecuado en el salpicadero del vehículo, que el
conductor pueda alcanzar fácilmente, y monte el UIM.
Puede montar el UIM en cualquier lugar del salpicadero.
Coloque el micrófono firmemente para que las
vibraciones no afecten a la calidad del sonido.
Precaución: La ubicación del UIM NO DEBE interferir con
el despliegue de los airbags del vehículo.
Precaución: Una vez montado, el UIM NO DEBE suponer
una distracción visual.
Precaución: La ubicación del micrófono NO DEBE
interferir con el despliegue de los airbags del vehículo.
3
Conecte el micrófono al cable de la interfaz.
Precaución: NO monte el UIM sobre el volante.
Instalación del altavoz externo
3
Conecte el UIM al cable de la interfaz.
Nota: Utilice siempre el equipo de
montaje suministrado.
1
Monte firmemente el altavoz en
el suelo del pasajero, bien en el
montículo de la transmisión
(consola central) o bien debajo
del salpicadero. Colóquelo de forma que no esté
orientado directamente hacia el micrófono y que no
interfiera con el pasajero o con el asiento del vehículo.
Precaución: La ubicación del altavoz externo NO DEBE
interferir con el despliegue de los airbags del vehículo.
2
Conecte el altavoz al módulo electrónico.
227
228
Pulsar y soltar
Utilización del kit
para coche
Pulse y suelte el botón HABLAR para iniciar una sesión
de reconocimiento del habla (SR). Cuando inicie una
sesión de SR, escuchará una indicación y luego un breve
pitido. El pitido (también conocido como indicador de
escucha), le indica que el sistema está esperando una
orden verbal.
Botones de control del Módulo
de la interfaz de usuario (UIM)
Nota: Si se pulsa y se suelta el botón HABLAR mientras
se está oyendo un indicador de SR, el indicador se
detendrá y el sistema pasará al indicador de escucha.
El UIM le permite configurar y utilizar el kit para coche con
manos libres Bluetooth®.
Mantener pulsado
CONTESTAR
Pulse y mantenga pulsado el botón HABLAR para iniciar
el proceso de sincronización.
Volumen
ARRIBA/ABAJO
FIN
El botón CONTESTAR
HABLAR
El botón verde CONTESTAR tiene 6 funciones,
dependiendo del estado en el que se encuentre el
sistema. Dichas funciones se pueden iniciar pulsando y
soltando el botón o bien manteniéndolo pulsado.
Los botones del UIM se encienden en distintos momentos
para indicar diferentes estados del sistema y cuándo
pueden pulsarse.
Pulsar y soltar
Nota: Consulte “Funciones del indicador LED del UIM” en
la página 265 para obtener más información sobre cuándo
y por qué se encienden o parpadean los botones.
En esta situación ...
Pulse y suelte CONTESTAR
para ...
responder la llamada
cuando reciba una
llamada entrante
El botón HABLAR
El botón azul HABLAR tiene 2 funciones, dependiendo de si
se pulsa y se suelta rápidamente o se mantiene pulsado.
cuando el sistema no está realizar una llamada
en mitad de una llamada utilizando el último número
marcado
229
230
En esta situación ...
Pulse y suelte CONTESTAR
para ...
En esta situación ...
Pulse y suelte FIN para ...
cuando el sistema está
cancelar el modo de
mientras hay una llamada cambiar entre Retener y
en curso
mientras está en una
llamada y después de
recibir una notificación de
llamada en espera
esperando un comando reconocimiento del habla
durante el modo de
reconocimiento del habla
cuando reciba una
llamada entrante
Reanudar
responder la llamada en
espera
rechazar la llamada
Mantener pulsado
con dos llamadas activas cambiar entre ambas
llamadas
En esta situación ...
Pulse y mantenga pulsado
FIN para ...
finalizar todas las llamadas
Mantener pulsado
Durante una llamada activa, pulse y mantenga pulsado el
botón CONTESTAR para cambiar entre el modo de manos
libre y el modo de privacidad.
durante una llamada
activa (incluyendo
llamadas a múltiples
interlocutores)
cuando el sistema no está finalizar la conexión
en mitad de una llamada
El botón FIN
El botón rojo FIN tiene 5 funciones. Dichas funciones se
pueden iniciar pulsando y soltando el botón o bien
manteniéndolo pulsado.
Bluetooth®
Botones de volumen ARRIBA/ABAJO
Durante el funcionamiento normal, pulse y suelte los
botones de volumen ARRIBA/ABAJO para aumentar o
disminuir el volumen del altavoz.
Pulsar y soltar
En esta situación ...
durante una llamada
activa
Pulse y suelte FIN para ...
finalizar la llamada
(Sí el sistema utiliza los altavoces de la radio del vehículo,
también podrá usar los controles de volumen de la radio
para bajar o subir el volumen.)
Para silenciar el micrófono, mantenga pulsado el botón de
volumen ARRIBA o ABAJO. Para activar el sonido del
micrófono, pulse cualquiera de los dos botones.
231
232
Obtener ayuda
Sincronización inicial
Sí está aprendiendo a utilizar el sistema, o si necesita
recordar cualquier cosa, diga “Ayuda.” El sistema incluye
mensajes de ayuda para cada menú.
Nota: Utilice este procedimiento SÓLO si no hay ningún
teléfono sincronizado con el sistema.
Teniendo el teléfono y el kit para coche cerca uno del otro:
También puede decir “Repetir” en cualquier momento que
Acción
se le pregunte Sí
o
No. El sistema repetirá la pregunta.
1
2
Pulse el botón HABLAR.
Nota: Sí necesita reiniciar el sistema, mantenga pulsados
los botones HABLAR y CONTESTAR simultáneamente
durante más de dos segundos.
Cuando se le solicite, diga “Emparejar Móvil”.
El sistema responderá: Ponga su móvil en función de
exploración y presione 1234 cuando se le solicite el código de
entrada
.
Conexión del teléfono al kit
para coche
3
4
Cuando el teléfono muestre el nombre del dispositivo,
selecciónelo.
Antes de que pueda utilizar este kit para coche, debe
El teléfono mostrará la pantalla para introducir el
código de entrada.
Introduzca el código de entrada (1234).
establecer una conexión Bluetooth® entre el kit y el
teléfono. Puede establecer una conexión Bluetooth entre
el kit para coche y el teléfono con un enlace sincronizado.
El teléfono mostrará “CÓDIGO de” y luego dirá:
Emparejamiento realizado. Conexión en progreso.
Cuando se establece un enlace sincronizado, el kit para
coche recuerda el identificador del teléfono. Una vez que
se hayan sincronizado el kit para coche y el teléfono, el kit
se conectará automáticamente al teléfono cada vez que
ponga en marcha el vehículo o encienda el kit para coche.
Nota: Algunos teléfonos le pedirán que acepte el
enlace BT. Introduzca Sí.
Cuando haya terminado correctamente, el sistema
dirá: Conexión realizada. Móvil <n> listo para utilizar.
Este sistema admite enlaces sincronizados para un
máximo de 4 teléfonos.
Nota: El proceso para iniciar una conexión Bluetooth con
un teléfono varía dependiendo del fabricante del teléfono.
Para obtener más información, consulte la guía de usuario
del teléfono.
233
234
Sincronizaciones adicionales
Para sincronizar otros teléfonos con el sistema, y teniendo
el kit para coche y el teléfono cerca uno del otro:
Selección de un teléfono
Teniendo el teléfono y el kit para coche cerca uno del otro:
Acción
Acción
1
2
Pulse el botón HABLAR.
1
2
Pulse el botón HABLAR.
Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
3
Diga “Conectar móvil <n>
.”
3
4
5
Diga “Emparejar móvil”.
El sistema responderá: Conectando móvil <n>
.
El sistema responderá: Ponga su móvil en función de
Cuando haya terminado correctamente, el sistema
dirá: Conexión realizada.
exploración y presione 1234 cuando se le solicite el código de
entrada
.
Cuando el teléfono muestre el nombre del dispositivo,
selecciónelo.
Mostrar lista de teléfonos sincronizados
con el sistema
El teléfono mostrará la pantalla para introducir el
código de entrada.
Introduzca el código de entrada que le proporciona el
sistema.
Acción
1
2
Pulse el botón HABLAR.
Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga
El teléfono confirmará que el PIN está comprobado y
una clave.
dirá: Emparejamiento realizado. Conexión en progreso
.
3
Diga “Lista de móviles”.
Nota: Algunos teléfonos le pedirán que acepte el
enlace BT. Introduzca Sí.
El sistema dirá: Los siguientes móviles han sido emparejados al
sistema: móvil 1, etc...
Cuando haya terminado correctamente, el sistema
dirá: Conexión realizada. Móvil <n> listo para utilizar.
235
236
Eliminación del teléfono del kit
para coche
Realizar una llamada con el kit
para coche
Para realizar una llamada, primero debe establecer un
Eliminación de un teléfono conectado
enlace Bluetooth® entre el kit para coche y el teléfono
(consulte la página 233).
Acción
1
2
Pulse el botón HABLAR.
Puede realizar una llamada con el kit para coche de las
siguientes formas:
Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
•
•
•
•
•
•
•
Marque un número desde el móvil.
Diga los dígitos usando el reconocimiento del habla
Utilice la lista de contactos del sistema.
Diga una etiqueta de voz del móvil.
.
3
4
Diga “Eliminar móvil <n>.”
El sistema responderá: Eliminando móvil <n>. ¿Está seguro?
Diga “Sí”.
.
Utilice el comando Marcación rápida
Utilice el comando Rellamada
.
El sistema responderá: Móvil <n> eliminado
.
.
Utilice la rellamada del último número desde el
Módulo de la interfaz de usuario.
Eliminación de todos los teléfonos
Acción
Cuando esté conectado, todas estas llamadas son con
manos libres. Puede finalizar una sesión de SR en
cualquier momento pulsando el botón FIN.
1
2
Pulse el botón HABLAR.
Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga
Realizar una llamada utilizando el
reconocimiento del habla
una clave.
3
4
Diga “Eliminar todos los móviles”.
Puede introducir un número de teléfono como uno o
más grupos de dígitos. Un grupo puede contener hasta
15 dígitos. Un número completo no puede contener más
de 32 dígitos. Puede comenzar el grupo del número con el
carácter * ó #.
El sistema responderá: ¿Está seguro que desea eliminar todos
los móviles?
Diga “Sí”.
El sistema responderá: Todos los móviles han sido eliminados.
237
238
Nota: Diga los números como dígitos continuos. Por
ejemplo, puede dictar 555-2211 diciendo “5-5-5-2-2-1-1”,
no “5-5-5-veintidós-once”.
Acción
4
5
Dicte el siguiente grupo de dígitos. El sistema recitará
los dígitos que ha escuchado.
Llamar utilizando un número completo
Acción
Repita este paso hasta que haya completado el
número de teléfono.
Cuando el sistema haya recitado el número completo,
diga “Marcar”, y el sistema responderá: Marcando
1
2
Pulse el botón HABLAR.
Cuando se le solicite, diga “Marcar número”.
.
El sistema responderá: ¿Número?
Dicte el número de teléfono como un único conjunto
de dígitos (sin pausas entre los dígitos).
.
Para eliminar un grupo del número de teléfono, diga
3
4
“Borrar” cuando se le pida decir el siguiente grupo. El
sistema responderá Última cadena borrada, repetirá los grupos
restantes y esperará a que dicte un nuevo grupo.
El sistema recitará los dígitos que ha escuchado.
Para borrar todo los grupos del número de teléfono
dictados hasta el momento, diga “Borrar todo” cuando se
le pida el siguiente grupo. El sistema borrará todos los
grupos y volverá al indicador ¿Número? (véase el paso 2
más arriba).
Sí el número recitado es el correcto, diga “Marcar”, y
el sistema responderá: Marcando
.
Llamar utilizando grupos de dígitos
Acción
1
2
Marcar un número de la lista de contactos
Pulse el botón HABLAR.
Cuando se le solicite, diga “Marcar número”.
Acción
1
2
Pulse el botón HABLAR.
El sistema responderá: ¿Número?
.
Cuando se le solicite, diga “Llamar a <contacto>.
”
3
Dicte el primer grupo de dígitos (por ejemplo, diga los
tres primeros números).
Nota: El contacto deber ser una entrada válida que
esté almacenada en la lista de contactos.
El sistema recitará los dígitos que ha escuchado.
El sistema responderá: ¿Desea llamar a <contacto>?
Sí el número recitado es el correcto, diga “Sí”, y el
sistema responderá: Llamando
.
3
.
239
240
Nota: Diga los números de marcación rápida como dígitos
continuos. Por ejemplo, dicte la posición de marcado
rápido 22 como “2-2”, no como “veintidós”.
Marcar un número utilizando las etiquetas
de voz del teléfono
Acción
Utilizar el comando Rellamada
1
2
Pulse el botón HABLAR.
Cuando se le solicite, diga “Etiqueta de voz del
móvil”.
Acción
1
2
Pulse el botón HABLAR.
Cuando se le solicite, diga “Rellamada”.
El sistema responderá: Rellamando.
Nota: La etiqueta de voz debe estar almacenada
previamente en el teléfono.
El sistema responderá: Etiqueta de voz de móvil por favor
.
También puede volver a llamar al último número marcado
pulsando el botón CONTESTAR.
3
Diga“<etiqueta de voz>” (donde <etiqueta de voz>
es una de las etiquetas de voz almacenadas en el
teléfono).
Responder a una llamada
Cuando reciba una llamada entrante, el sistema dirá:
Llamada de <ID de llamada>, en caso de que esté disponible.
El sistema llamará al número asociado a la etiqueta
de voz del móvil.
Sí el ID de llamada no está disponible:
Utilizar el comando Marcación rápida
•
El sistema reproducirá el timbre de llamada
en banda , si el teléfono lo admite.
Sí no, el sistema generará un timbre de llamada
local
Acción
1
2
Pulse el botón HABLAR.
•
Cuando se le solicite, diga “Marcación rápida”.
.
El sistema responderá: Número de marcación rápida.
3
4
Diga el número de marcación rápida.
El sistema repetirá el número que ha escuchado y le
preguntará: ¿Es correcto?
Sí el número que ha recitado es correcto, diga “Sí”.
El sistema responderá: Marcando y realizará la
llamada.
241
242
Para responder a una llamada entrante:
Mediante el comando Finalizar llamada
Acción
Pulse el botón CONTESTAR.
Acción
1
2
Pulse el botón HABLAR.
o bien
Cuando se le solicite, diga “Colgar”. El sistema
responderá: Llamada finalizada.
Pulse la tecla Enviar, Aceptar, Contestar o Sí del
teléfono (dependiendo del modelo de teléfono), tal y
como haría para responder a una llamada en modo de
privacidad.
Utilización de las funciones en
mitad de una llamada
Nota: Para utilizar las funciones que se describen a
continuación:
Finalizar una llamada
Mediante el teléfono
Acción
Pulse la tecla Fin o Colgar del teléfono (dependiendo del
modelo de teléfono).
•
Debe establecer un enlace Bluetooth® entre el kit
para coche y el teléfono.
•
Debe estarse iniciando una llamada o bien estar en
curso.
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada mientras el teléfono está
sonando:
Mediante el UIM
Acción
Pulse el botón FIN.
Acción
Pulse el botón FIN en el UIM. El sistema responderá:
Llamada rechazada
.
o bien
Pulse la tecla OMITIR del teléfono (puede ser una tecla
de pantalla, dependiendo del modelo de teléfono) o la
tecla Fin o Colgar del teléfono. El sistema responderá:
Llamada finalizada
.
243
244
Transferir una llamada
Silenciar y volver a dar sonido a una llamada
Desde el kit para coche a su teléfono
Mediante el UIM
Acción
Acción
Mantenga pulsado el botón CONTESTAR.
Para silenciar el micrófono durante una llamada,
mantenga pulsado el botón de volumen ARRIBA o
ABAJO.
o bien
Apague el coche (si el teléfono le pide que cambie al
modo auricular, pulse Sí).
Para volver a dar sonido al micrófono, pulse el botón de
volumen ARRIBA o ABAJO.
o bien
Utilizar los comandos DESACTIVAR MICRÓFONO y
ACTIVAR MICRÓFONO
Pulse el botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga
“Privacidad”.
Acción
Desde su teléfono al kit para coche
Para silenciar el micrófono durante una llamada, pulse el
botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga “Desactivar
micrófono”.
Para eliminar el silencio del micrófono, pulse el botón
HABLAR. Cuando se le solicite, diga “Activar
micrófono”.
Acción
Mantenga pulsado el botón CONTESTAR.
o bien
Encienda el coche.
o bien
Llamada en espera
Cuando se encuentre en medio de una llamada,
escuchará un pitido que le avisa de una segunda llamada.
Pulse el botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga
“Función manos Libres”.
Acción
Pulse el botón CONTESTAR para poner la primera
llamada en espera y contestar a la llamada entrante.
Cada vez que pulse el botón CONTESTAR, alternará
entre ambas llamadas activas.
245
246
Nota: Sí no pulsa el botón CONTESTAR, la llamada
entrante será rechazada automáticamente y transferida al
buzón de voz (en caso de estar configurado en el
teléfono).
Acción
3
4
Sí el sistema responde: Lista de contactos vacía. ¿desea
añadir un contacto?, diga “Sí”.
o bien
Envío de tonos DTMF
Sí el sistema responde: Lista de contactos. Por favor, diga
una clave., diga “Añadir contacto.
Cuando el sistema responda: Diga el nombre, diga el
nombre del contacto que desea guardar.
”
Puede enviar tonos DTMF desde el teclado del teléfono,
o bien mediante el comando Introducir
:
Acción
Si se detecta un error, el sistema le pedirá que vuelva
a intentarlo.
1
2
Pulse el botón HABLAR.
Cuando se le solicite, diga “Introducir <dígitos>
para enviar números como tonos DTMF.
”
Sí acepta el nombre, el sistema responderá: Por favor,
diga el número de teléfono para <contacto
>.
5
Diga el número de teléfono como un número
completo (sin pausas entre los dígitos).
Administración de la lista de
contactos
Puede guardar una lista de nombres y números de
teléfono en la lista de contactos del kit para coche. La lista
puede incluir hasta 20 entradas.
o bien
Dicte el número como una serie de grupos de
números (por ejemplo, diga los tres primeros dígitos,
luego los tres siguientes, etc.), hasta que haya dicho
el número completo.
Añadir una entrada
El sistema repetirá el número que ha escuchado.
Acción
1
2
Pulse el botón HABLAR.
Cuando se le solicite, diga “Lista de contactos”.
247
248
Mostrar listado con las entradas
Acción
6
7
Cuando haya introducido correctamente todo el
número de teléfono, diga “Guardar”.
Acción
1
2
3
Pulse el botón HABLAR.
El sistema responderá: Contacto añadido. ¿Desea añadir otro
contacto?
Diga “No” para volver al estado de listo del sistema.
Cuando se le solicite, diga “Lista de contactos”.
Sí el sistema responde: Lista de contactos. Por favor, diga
una clave., diga “Lista de contactos.”. El sistema
empezará a mostrar la lista de las entradas
almacenadas.
o bien
Diga “Sí” para añadir otra entrada.
o bien
Sí el sistema responde: Lista de contactos vacía. ¿desea
añadir un contacto?, diga “No”. El sistema volverá al
estado de listo.
Eliminación de una entrada
Acción
1
2
3
Pulse el botón HABLAR.
Sugerencia: Para moverse rápidamente por la lista, diga
Contacto anterior” o “Contacto siguiente”.
Cuando se le solicite, diga “Lista de contactos”.
Sí el sistema responde: Lista de contactos. Por favor, diga
una clave., diga “Borrar <contacto>” (donde <contacto> es
“
Nota: Se recomienda grabar las entradas de la lista de
contactos mientras el vehículo está inmóvil.
el nombre de un contacto).
o bien
Desactivar los indicadores del
sistema
Para desactivar determinados indicadores del SR (por
ejemplo, Menú principal. Por favor, diga una clave.):
Sí el sistema responde: Lista de contactos vacía. ¿desea
añadir un contacto?, diga “No”. El sistema volverá al
estado de listo.
Cuando el sistema responda: ¿Está seguro que desea
borrar el contacto de <contacto>?, entonces diga “Sí”.
4
Acción
Pulse el botón HABLAR.
El sistema responderá: Contacto borrado.
1
249
250
Acción
Indicadores de sonido
Cuando el sistema no está en mitad de una llamada o con
una sesión de SR activa, puede escuchar los siguientes
indicadores de sonido:
2
3
Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
Diga “Indicadores activados” o “Indicadores
desactivados”.
El sistema responderá: Indicadores activados
desactivados
o
Indicadores
Indicador de sonido
Descripción
.
Tiene un mensaje en el buzón de Nuevo mensaje de voz
voz.
recibido.
Nuevo mensaje SMS
recibido.
Anunciar a un interlocutor
Para activar o desactivar la función de anuncio del
interlocutor:
Tiene un mensaje nuevo.
Carga de pila de móvil baja.
Batería baja.
Acción
Nota: Estos indicadores de sonido se desactivan cuando
1
2
3
Pulse el botón HABLAR.
desactiva los indicadores.
Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
Diga “Anuncio de llamada activado” o “Anuncio
de llamada desactivado”.
Selección de un idioma
Nota: Sí cambia el idioma del sistema, se borrarán todos
El sistema responderá: Anuncio de llamada activado
Anuncio de llamada desactivado
o
los contactos de la lista de Contactos
.
.
Acción
1
Mantenga pulsado el botón FIN, encienda el coche
y continúe pulsando el botón FIN durante al menos
10 segundos.
El sistema entra en el modo de selección de idioma y
le dirá: Menú Idioma. Pulse los botones de volumen arriba ó abajo
para cambiar el idioma.
251
252
Acción
Sí necesita ayuda
2
3
Use los botones de volumen ARRIBA/ABAJO para
desplazarse por las opciones de idioma.
Si tiene alguna pregunta, por favor llame a nuestro
servicio de atención al cliente o visite nuestra web
www.hellomoto.com
A medida que se desplaza por los idiomas, el sistema
reproducirá una indicación en dicho idioma (por
ejemplo: Español. Para elegir este idioma, vuelva a encender el
vehículo).
Cuando haya seleccionado el idioma deseado,
apague el vehículo.
Cobertura de la garantía
Por favor, consulte la información sobre la garantía
incluida en el momento de la compra.
La próxima vez que lo encienda, se cargará el nuevo
idioma seleccionado.
Solución de problemas
Síntoma
Solución
Rendimiento
deficiente
de SR.
•
•
•
•
•
Introduzca los dígitos en grupos.
Hable sin efectuar pausas.
Hable más alto.
Dirija la voz hacia el micrófono.
Compruebe la posición del
micrófono.
253
254
Síntoma
Solución
Referencia rápida sobre
las características de
las llamadas
No puede
emparejar
móvils nuevos
con el kit para
coche.
•
•
•
El teléfono debe ser compatible
con el perfil de manos libres
Bluetooth® 0.96 o 1.0.
El sistema admite un máximo de
4 teléfonos a la vez. Asegúrese de
no haber superado este límite.
Elimine todas las sincronizaciones
anteriores mediante el comando
Eliminar todo. Luego debe reiniciar el
sistema.
Marcar número Marcación rápida
Pulse el botón HABLAR
Pulse el botón HABLAR
F
G
Menú principal.
F
Menú principal.
•
Elimine la información de
Por favor, diga una clave.
Por favor, diga una clave.
sincronización del teléfono y
asegúrese de que éste se ha
eliminado de cualquier otro sistema
con el que se haya sincronizado.
G
Marcación rápida
Marcar número
F
Número de
marcación rápida.
F
G
Número.
No hay sonido
SR o HF.
•
•
Compruebe la conexión del altavoz.
Compruebe la conexión con el
módulo electrónico.
G
<número>
<número>
F
<número>
F
<número>
SR no
•
•
Compruebe la conexión del
micrófono.
Compruebe la conexión con el
módulo electrónico.
¿Es correcto?
G
G
G
Marcar
responde, o el
audio dentro
del vehículo
no se oye en el
teléfono remoto.
G
G
G
Sí
No
Repetir
Borrar
Borrar todo
Rellamar
Pulse el botón HABLAR
El sistema no
•
•
Compruebe la conexión del UIM.
Compruebe la conexión con el
módulo electrónico.
responde.
F
G
Menú principal.
Los botones
del UIM no se
encienden.
Por favor, diga una clave.
Rellamar
255
256
Llamar a
contacto
Pulse el botón HABLAR
Etiquetas de voz
de móvil
Menú Configuración
Pulse el botón HABLAR
Pulse el botón HABLAR
F
Menú principal.
Por favor, diga una clave.
F
Menú Llamar.
F
G
Menú Llamar.
Por favor, diga una clave.
Por favor, diga una clave.
G
Menú Configuración
Etiqueta de voz de móvil
por favor
G
Llamar a <contacto>
F
Menú Configuración.
Por favor, diga una clave.
F
¿Desea llamar a
<contacto>?
F
G
Etiqueta de voz de móvil por favor.
G
G
G
G
G
G
G
Emparejar
Móvil
G
G
G
Sí
<etiqueta de voz>
No
Retirar
F
F
Retirando teléfono
<n>.
Repetir
teléfono <n>
G
G
G
Sí
¿Está seguro?
No
Repetir
Conectar
móvil <n>
Llamada en curso
Pulse el botón HABLAR
¿Está seguro de
que desea
Retirar todos
los teléfonos
G
G
G
Sí
No
Repetir
retirar todos los
teléfonos?
Lista de
F
Menú Llamar.
teléfonos
Por favor, diga una clave.
Anunciar
llamada
F
F
¿Activar o
G
G
G
G
G
G
Privacidad
Función manos libres
Silenciar
Desactivar micrófono
Introducir
Colgar
desactivar?
G
G
Activar
Desactivar
¿Activar o
Indicadores
desactivar?
G
G
Activar
Desactivar
257
258
Lista de contactos
Apéndice
Pulse el botón HABLAR
F
G
Menú principal.
Por favor, diga una clave.
Definiciones
Término
Auricular
Definición
El teléfono inalámbrico.
Lista de contactos
Código de
entrada
Término que normalmente es
sinónimo de PIN o contraseña,
utilizado en las especificaciones de
F
Lista de contactos.
Por favor, diga una clave.
F
Lista de contactos vacía.
¿Desea añadir un contacto?
Bluetooth®. El código de entrada se
introduce en los dispositivos que se
desea sincronizar, de forma que
puedan comprobar la operación.
G
Sí
G
No
G
Repetir
Para evitar cualquier confusión, en
esta aplicación se distingue entre
contraseña y PIN, que se utiliza para
desbloquear la tarjeta SIM de un
teléfono.
El grado en que un sistema de
reconocimiento del habla necesita
conocer las características
individuales de la voz de un usuario
con el fin de procesar correctamente el
habla.
G
Borrar
G
Lista de
contactos
G
Añadir contacto
Diga el nombre.
<contacto>
F
F
¿Está seguro que
desea borrar el
contacto de
F Contacto siguiente <contacto>
G
G
G
G
G
Llamar a contacto
o bien
Detalles
<contacto>?
Borrar contacto
Contacto siguiente
Contacto anterior
Dependientes
del usuario
G
<nombre>
G
G
G
Sí
No
Repetir
F
Contacto anterior <contacto>
F
Por favor, diga el número
de teléfono para
<nombre>.
G
<número>
Estado Listo
HF
El sistema está sincronizado con un
teléfono pero no se encuentra en una
llamada activa.
F
<número>
G
G
G
Guardar
Borrar
Borrar todo
Manos libres
259
260
Término
Definición
Conexiones de la alimentación
Independientes Se refiere a los sistemas de
La batería, la toma de tierra y el encendido se deben
conectar independientemente de las conexiones de audio
que se estén utilizando. Sí está utilizando la radio y el
altavoz del vehículo en vez del altavoz externo, debe
conectar la toma de audio (+/-) a la toma de la radio del
vehículo.
del usuario
reconocimiento del habla que no
necesitan ser entrenados por un
usuario.
Botón que se mantiene pulsado al
menos durante 1 segundo, también
conocido como pulsación LARGA.
Cuando se escuche el aviso audible,
debe dejarse de pulsar el botón.
Mantener
pulsado
Nota: el audio del sistema de manos libres está
optimizado para un altavoz externo. Si redirige la salida de
audio al sistema de sonido del vehículo puede alterarse el
rendimiento del audio inalámbrico.
Pulsar y soltar Pulsar un botón durante 100
milisegundos, lo que se conoce
En la siguiente tabla puede ver las conexiones con el
vehículo.
también como pulsación CORTA.
Reconocimiento Capacidad para encontrar los límites de
continuo del
habla
Reconocimiento Método de entrada verbal en la interfaz
del habla
Sincronizar
una palabra sin necesidad de hacer
pausas entre ellas.
Vehículo
Batería +
Toma de tierra Negro
Encendido Verde
Color
Conexión
Rojo
Obligatorio
Obligatorio
Obligatorio
del habla.
Proceso utilizado por dos dispositivos
inalámbricos que, usando un código de
entrada, crean el vínculo del proceso
de autentificación de Bluetooth®.
Silenciador de Amarillo
la radio
Opcional
(usar sólo con una radio)
Audio +
Naranja
Opcional
(usar sólo con una radio)
SMS
Servicio de mensajes cortos
Audio -
Azul
Opcional
(usar sólo con una radio)
261
262
Estado
Funciones de los botones UIM
Conectado
(en una
llamada)
termina
la llamada
Conectado
(no en una
llamada)
Tecla(s)
Acción
Estado
No conectado
Conectado
(en una
llamada)
Conectado
(no en una
llamada)
Tecla(s)
Acción
No conectado
FIN
(rojo)
Pulsar y termina
soltar
rechaza
cualquier
la llamada
entrante/ter-
mina
cualquier
sesión activa
HABLAR Pulsar y Sesión SR
activa la
sesión SR
activa la
sesión SR
sesión activa activa
(azul)
soltar
Mantene comenzar
N/D
comenzar sin-
cronización
r pulsado sincronizació
n
Mantene
r pulsado
N/D
finaliza todas desconecta
las llamadas el enlace
CONTEST Pulsar y sin acción
Método 1 = responder lla-
cambia entre mada
Retener y
Reanudar
®
AR
(verde)
soltar
Bluetooth
Control de
entrante/volve
r a llamar al
últimonúmero
marcado
Volumen
(blanco)
Pulsar y Control de
soltar
aumenta o
volumen de la disminuye el volumen de la
Método 2 =
llamada en
espera/cam-
biar entre
las llamadas
activas
sesión SR
volumen
dentro del
vehículo, o
bien anula el
modo
sesión SR
silenciar
Mantene
r pulsado
N/D
manos
libres/confi-
dencial
N/D
Mantene
r pulsado
N/D
silencia el
micrófono
del vehículo
(ambas teclas
tienen el
N/D
mismo
efecto)
263
264
Funciones del indicador LED
del UIM
Estado del LED
Estado de las
conexiones
Sincroniza-
Tecla(s)
Encen-
dido
Modo
Apagado
ción en
marcha
silenciar
Tecla HABLAR azul y teclas de volumen
ARRIBA/ABAJO blancas
Volumen No
(blanco) conectado
desacti-
vado
desacti-
vado
parpade-
ando
N/D
Estado del LED
Estado de las
Conectado
(en una
desacti- activado
vado
N/D
parpade-
ando
Sincroniza-
ción en
Tecla(s)
Encen-
dido
Modo
conexiones
Apagado
llamada)
silenciar
marcha
Conectado
(no hay
llamada
activa)
desacti- activado
vado
N/D
N/D
HABLA No
desacti-
vado
desacti-
vado
parpade-
ando
N/D
R
(azul)
conectado
Conectado
(en una
llamada)
desacti- activado
vado
N/D
parpade-
ando
Conectado
(no hay
llamada
activa)
desacti- activado
vado
N/D
N/D
265
266
Tecla CONTESTAR verde y tecla FIN roja
Símbolos
Pronunciación
#
almohadilla
Estado del LED
+
más
Estado de las
conexiones
Sincroni-
Lla-
Tecla(s)
Apa-
gado
Encen-
dido
zación en madaen
marcha espera
CONTEST No conectado desacti- desacti- desacti-
N/D
AR
vado
vado
vado
(verde)
Conectado
(en una
llamada)
desacti- activado desacti- parpade-
vado
vado
ando
N/D
Conectado
(no hay
llamada
activa)
desacti- desacti- desacti-
vado vado vado
FIN
(rojo)
No conectado desacti- activado activado activado
vado
Conectado
(en una
llamada)
desacti- activado activado activado
vado
Conectado
(no hay
llamada
activa)
desacti- activado activado activado
vado
Tabla de pronunciación
Símbolos
Pronunciación
estrella
*
267
268
MOTOROLA, the Stylized M Logo and all other trademarks indicated as
such herein are trademarks of Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
®
The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by
®
Motorola, Inc. under license. VELCRO and VELCRO with the
®
FLYING-V (DESIGN) are registered trademarks of Velcro Industries B.V.
All other product or service names are the property of their respective
owners.
© 2005 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in the U.S.A.
Manual number: 6840420Z01-AD
MOTOROLA, le Logo stylisé M et toutes les autres marques indiquées en
tant que telles dans le présent document sont des marques de Motorola,
®
Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. La marque Bluetooth est détenue par
®
son propriétaire et utilisée par Motorola, Inc. sous licence. VELCRO et
®
VELCRO accompagné du motif FLYING-V (DESIGN) sont des marques
déposées de Velcro Industries B.V. Tous les autres noms de services ou
de produits sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2005 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux U.S.A.
Numéro du manuel : 6840420Z01-AD
MOTOROLA, das stilisierte M-Logo und alle sonstigen Marken, die hierin
als solche gekennzeichnet sind, sind Marken von Motorola, Inc. ® Reg.
®
US-Patentamt. Die Bluetooth -Marken sind Eigentum ihrer Inhaber und
®
werden von Motorola, Inc. laut Lizenzvertrag verwendet. VELCRO und
®
VELCRO mit dem FLYING-V (DESIGN) sind eingetragene Marken von
Velcro Industries B.V. Alle sonstigen Produkt- oder Dienstleistungsnamen
sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
© 2005 Motorola, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den USA.
Handbuch-Nr.: 6840420Z01-AD
269
268
MOTOROLA, il logo M stilizzato e tutti gli altri marchi indicati come tali nel
presente manuale sono marchi di Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm.
®
Off. I marchi Bluetooth appartengono ai rispettivi titolari e sono usati da
®
Motorola, Inc. in virtù di un’apposita licenza. VELCRO e VELCRO con il
®
logo FLYING-V (DESIGN) sono marchi registrati di Velcro Industries B.V.
Tutti gli altri nomi di prodotti o servizi appartengono ai rispettivi titolari.
© 2005 Motorola, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli USA.
Codice manuale: 6840420Z01-AD
MOTOROLA, el logotipo estilizado de la M y todas las demás marcas
comerciales indicadas como tales, son marcas comerciales de Motorola,
Inc. ®, registradas en la oficina de patentes y marcas de EE.UU. Las
®
marcas comerciales de Bluetooth pertenecen a sus respectivos
®
propietarios y son utilizadas bajo licencia por Motorola, Inc. VELCRO y
®
VELCRO con la V VOLANDO (DISEÑO) son marcas comerciales
registradas de Velcro Industries B.V. Todos los demás nombres de
productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2005 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en
EE.UU.
Número de manual: 6840420Z01-AD
269
|