Hamilton Beach Personal Iced Coffee Brewer 40917 User Manual

READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit www.hamiltonbeach.com for our  
complete line of products and Use and  
Care Guides – as well as delicious recipes,  
tips, and to register your product online!  
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca  
pour notre liste complète de produits et de  
nos manuels utilisateur – ainsi que nos  
délicieuses recettes, nos conseils et pour  
enregistrer votre produit en ligne !  
Personal Iced  
Coffee Brewer  
para obtener nuestra línea completa de  
productos y las Guías de Uso y Cuidado,  
además de deliciosas recetas, consejos y  
para registrar su producto en línea!  
Cafetière pour café  
glacé 1 tasse  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Questions ?  
Cafetera Personal para  
Preparar Café Helado  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN : 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
English ...................... 2  
Français................... 11  
Español ................... 21  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
840222401 ENv02.indd 1  
2/27/13 8:31 AM  
BEFORE FIRST USE: Wash parts in warm, soapy water.  
Brew one cycle with plain water.  
Parts and Features  
Lid  
Filter Basket  
(with model 40917)  
Brewing Chamber  
Water Reservoir  
Filter Basket  
MAX Fill Line  
Base  
ON (I) Button  
3
840222401 ENv02.indd 3  
2/27/13 8:32 AM  
How to Make Iced Coffee  
2
3
4
1
Add 3 Tablespoons (45 ml) of  
coffee maximum. Do not fill past  
MAX fill line. For finely ground  
coffee, use 2 Tablespoons (30 ml).  
This will take longer to brew.  
NOTE: Do not move container until  
dripping has stopped.  
Drip time from filter basket may  
vary depending on the type of  
coffee used. Allow unit to cool  
2 minutes before brewing another  
iced coffee.  
6
7
5
Fill water reservoir with up to 8 oz.  
of water. Be sure the amount of  
water you add will not overflow  
the container into which you are  
brewing, even with ice in it.  
Fill a 16-oz. hot- and cold-safe  
container with ice no more than  
3/4 full. Place under filter basket to  
brew directly into container.  
Press ON (I) button. The button  
will light up when brewing starts  
and will go out when brewing is  
complete.  
4
840222401 ENv02.indd 4  
2/27/13 8:32 AM  
How to Make Iced Tea  
2
3
4
1
Add 3 Tablespoons (45 ml) of  
loose tea or up to 5 tea bags.  
(2 tea bags are recommended.)  
Do not fill past MAX fill line. Place  
tea bags flat in filter basket.  
NOTE: Do not move container  
until dripping has stopped.  
Allow unit to cool 2 minutes  
before brewing another iced tea.  
6
7
5
Fill water reservoir with up to 8 oz.  
of water. Be sure the amount of  
water you add will not overflow  
the container into which you are  
brewing, even with ice in it.  
Fill a 16-oz. hot- and cold-safe  
container with ice no more than  
3/4 full. Place under filter basket to  
brew directly into container.  
Press ON (I) button. The button  
will light up when brewing starts  
and will go out when brewing is  
complete.  
5
840222401 ENv02.indd 5  
2/27/13 8:32 AM  
w WARNING Electrical Shock Hazard.  
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug,  
or base in any liquid.  
Care and Cleaning  
DO NOT use the “SANI” setting  
Discard coffee grounds or tea  
bags after each use. Rinse and/  
or clean with soapy water.  
Towel dry.  
when washing in the dishwasher.  
“SANI” cycle temperatures could  
damage your product.  
DISHWASHER-SAFE  
All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). If you make coffee daily, clean with vinegar  
monthly to prevent hard water mineral deposits.  
2
3
4
1
Pour 8 oz. (1 cup/250 ml) vinegar  
Press ON (I). Run for 1 minute.  
Unplug. Let stand 30 minutes.  
Plug in unit. The unit will  
automatically turn off when  
finished.  
Run 2–3 more brew cycles with  
CLEAN WATER only. Allow to  
cool between cycles. Unplug.  
Wash the inside of the brew  
chamber with hot, soapy water.  
Rinse inside well. DO NOT LET  
ANY SOAPY WATER GET INTO  
THE WATER RESERVOIR.  
into water reservoir. Place  
container under filter basket.  
6
840222401 ENv02.indd 6  
2/27/13 8:33 AM  
Troubleshooting  
PROBABLE CAUSE  
PROBLEM  
• Carefully fit a 1–4 cup paper filter into filter basket. Add 3 Tablespoons (45 ml) of your  
favorite grounds.  
Iced coffee too weak.  
• Carefully fit a 1–4 cup paper filter into filter basket. Add 3 Tablespoons (45 ml) of your  
favorite grounds.  
Drip time too long.  
• Iced coffee brewer needs cleaning.  
• Poor coffee quality and freshness.  
Iced coffee tastes bad.  
• Poor water quality (use filtered bottled water).  
• Use a lesser amount of ground coffee.  
• Add 1–4 cup paper filter to filter basket for flavored, finely ground, premium brand ground  
coffees, and decaf coffees.  
Coffee overflows from  
filter basket.  
• Mineral deposits built up. Clean iced coffee brewer.  
• Water reservoir empty.  
Coffee not brewing or  
stops brewing.  
• Unit unplugged.  
of products and Use and Care Guides –  
as well as delicious recipes, tips, and  
to register your product online!  
7
840222401 ENv02.indd 7  
2/27/13 8:33 AM  
Iced Coffee Recipes  
Caramel Mocha Iced Coffee  
Vanilla Caramel Iced Coffee  
3 Tablespoons (45 ml) ground coffee  
1/4 cup (60 ml) milk  
1 Tablespoon (15 ml) caramel sauce  
1 Tablespoon (15 ml) chocolate syrup  
3 Tablespoons (45 ml) ground coffee  
2 Tablespoons (30 ml) caramel sauce  
2 Tablespoons (30 ml) vanilla syrup  
2 Tablespoons (30 ml) half-and-half  
Directions  
Directions  
Place 3 Tablespoons (45 ml) coffee in filter basket. Fill water  
reservoir with 1 cup (250 ml) water. Fill a 16-ounce container  
3/4 full with ice. Add milk, caramel sauce, and chocolate syrup  
to container. Brew coffee into ice-filled container. Stir well.  
Place 3 Tablespoons (45 ml) coffee in filter basket. Fill water  
reservoir with 1 cup (250 ml) water. Fill a 16-ounce container  
3/4 full with ice. Add caramel sauce, vanilla syrup, and half-and-half  
to container. Brew coffee into ice-filled container. Stir well.  
Serves: 1  
Serves: 1  
Coconut Candy Iced Coffee  
Cinnamon Mocha Iced Coffee  
3 Tablespoons (45 ml) ground coffee  
1 Tablespoon (15 ml) cream of coconut  
1 Tablespoon (15 ml) chocolate syrup  
1/8 teaspoon (0.6 ml) almond extract  
3 Tablespoons (45 ml) ground coffee  
1/4 teaspoon (1.3 ml) ground cinnamon  
2 Tablespoons (30 ml) chocolate syrup  
2 Tablespoons (30 ml) half-and-half  
Directions  
Directions  
Place 3 Tablespoons (45 ml) coffee in filter basket. Fill water  
reservoir with 1 cup (250 ml) water. Place cream of coconut in  
a 16-ounce container. Brew coffee into container. Add chocolate  
syrup, almond extract, and ice to container. Stir well.  
Place 2 Tablespoons (30 ml) coffee in filter basket. Sprinkle grounds  
with cinnamon. Top with remaining coffee. Fill water reservoir with  
1 cup (250 ml) water. Fill a 16-ounce container 3/4 full with ice.  
Add chocolate syrup and half-and-half to container. Brew coffee  
into ice-filled container. Stir well.  
Serves: 1  
Serves: 1  
8
840222401 ENv02.indd 8  
2/27/13 8:33 AM  
Iced Tea Recipes  
Lemon Honey Iced Tea  
Strawberry Mint Iced Tea  
2 tea bags  
2 tea bags  
2 Tablespoons (30 ml) fresh lemon juice  
1 Tablespoon (15 ml) honey  
2 large strawberries, sliced  
5 to 6 mint leaves  
1 Tablespoon (15 ml) sugar  
Directions  
Directions  
Place tea bags flat in filter basket. Fill water reservoir with 1 cup  
(250 ml) water. Fill a 16-ounce container 3/4 full with ice. Add lemon  
juice and honey to container. Brew tea into ice-filled container.  
Stir well.  
Place tea bags flat in filter basket. Fill water reservoir with 1 cup  
(250 ml) water. Fill a 16-ounce container 3/4 full with ice. Add  
strawberries, mint, and sugar to container. Brew tea into ice-filled  
container. Stir well.  
Serves: 1  
Serves: 1  
Mango Orange Iced Tea  
Raspberry Lemon Iced Tea  
2 tea bags  
1/4 cup (60 ml) mango nectar  
2 orange slices  
Directions  
2 tea bags  
2 Tablespoons (30 ml) raspberry syrup  
1 1/2 Tablespoons (22.5 ml) fresh lemon juice  
Directions  
Place tea bags flat in filter basket. Fill water reservoir with 1 cup  
(250 ml) water. Fill a 16-ounce container 3/4 full with ice. Add  
mango nectar and orange slices to container. Brew tea into ice-filled  
container. Stir well.  
Place tea bags flat in filter basket. Fill water reservoir with 1 cup  
(250 ml) water. Fill a 16-ounce container 3/4 full with ice. Add  
raspberry syrup and lemon juice to container. Brew tea into  
ice-filled container. Stir well.  
Serves: 1  
Serves: 1  
9
840222401 ENv02.indd 9  
2/27/13 8:33 AM  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and  
is in lieu of any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,  
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or  
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal  
or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to  
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or  
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the  
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the  
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All  
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition  
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such  
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have  
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or  
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
10  
840222401 ENv02.indd 10  
2/27/13 8:33 AM  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque  
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est  
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de l’appareil,  
une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit. Appeler notre  
numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements  
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.  
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le  
fabricant d’électroménagers peut causer des blessures.  
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou  
les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour  
éviter les risques de brûlures occasionnés par les surfaces  
chaudes ou les déversements de liquides chauds.  
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger  
le cordon, la fiche ou la cafetière pour café glacé dans l’eau  
ou tout autre liquide.  
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert  
une surveillance accrue.  
5. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière pour café  
glacé n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la  
machine à café glacé avant d’installer ou de retirer des pièces  
et avant de la nettoyer.  
6. Toujours placer la cafetière pour café glacé sur une surface  
plane et loin des bords de comptoir pour éviter le basculement  
accidentel lors de son fonctionnement.  
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et  
éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière.  
11. Ne pas placer la cafetière pour café glacé sur ou près d’un brûleur  
chaud à électrique ou gaz ou dans un four chaud.  
12. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie et de  
décharge électrique, ne pas retirer le couvercle de la base. Il n’y  
a aucune pièce réparable à l’intérieur. La réparation doit être faite  
par un réparateur autorisé seulement.  
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
11  
840222401 FRv02.indd 11  
2/27/13 8:38 AM  
Autres renseignements de sécurité au consommateur  
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée  
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas  
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée  
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques  
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures  
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions  
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire  
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne  
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.  
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil  
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)  
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un  
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif  
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que  
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer  
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse  
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.  
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre  
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.  
12  
840222401 FRv02.indd 12  
2/27/13 8:38 AM  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver  
les pièces dans l’eau chaude savonneuse.  
Infuser une cycle avec de l’eau propre.  
Pièces et caractéristiques  
Couvercle  
Panier-filtre  
(avec le modèle 40917)  
Infuseur  
Réservoir à eau  
Panier-filtre  
Base  
Ligne de remplissage MAX  
Bouton MARCHE (I)  
13  
840222401 FRv02.indd 13  
2/27/13 8:38 AM  
Infusion pour café glacé  
2
3
4
1
Ajouter un maximum de 45 ml (3 c. à table) de café. Ne pas remplir au-  
delà de la ligne de remplissage MAX. Ajouter 30 ml (2 c. à table) lorsque  
l’on utilise une mouture de café fine. La durée d’infusion sera plus longue.  
REMARQUE : Ne pas déplacer  
le contenant pendant qu’il  
s’égoutte.  
La durée d’égouttement du  
panier-filtre peut varier selon  
le type de café utilisé. Laisser  
refroidir l’appareil pendant  
2 minutes avant d’infuser un  
autre café glacé.  
6
7
5
Remplir un contenant de 475 ml  
(16 oz) sûr pour les breuvages  
chauds et froids non plus de  
3/4 avec de la glace. Placer un  
contenant sous le panier-filtre.  
Infuser dans le contenant.  
Remplir le réservoir d’eau avec 235 ml (8 oz) d’eau. S’assurer que  
la quantité d’eau ajoutée ne déborde pas du contenant dans lequel  
l’infusion sera versée, même s’il contient de la glace. Appuyer sur  
le bouton de mise en marche (I). Le bouton s’allumera dès que  
l’infusion commence et s’éteindra dès que l’infusion est terminée.  
14  
840222401 FRv02.indd 14  
2/27/13 8:38 AM  
Infusion pour thé glacé  
2
3
4
1
Ajouter 45 ml (3 c. à table) de thé en feuille ou jusqu’à 5 sachets de thé.  
(2 sachets de thé recommandés.) Ne pas remplir au-delà de la ligne de  
remplissage MAX. Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre.  
REMARQUE : Ne pas déplacer  
le contenant pendant qu’il  
s’égoutte.  
Laisser refroidir l’appareil  
pendant 2 minutes avant  
d’infuser un autre thé glacé.  
6
7
5
Remplir un contenant de 475 ml  
(16 oz) sûr pour les breuvages  
chauds et froids non plus de  
3/4 avec de la glace. Placer un  
contenant sous le panier-filtre.  
Infuser dans le contenant.  
Remplir le réservoir d’eau avec 235 ml (8 oz) d’eau. S’assurer que  
la quantité d’eau ajoutée ne déborde pas du contenant dans lequel  
l’infusion sera versée, même s’il contient de la glace. Appuyer sur  
le bouton de mise en marche (I). Le bouton s’allumera dès que  
l’infusion commence et s’éteindra dès que l’infusion est terminée.  
15  
840222401 FRv02.indd 15  
2/27/13 8:38 AM  
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.  
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger  
le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou quelconque liquide.  
Entretien et nettoyage  
Jeter les grains de café ou les  
sachets de thé après chaque  
utilisation. Rincer et/ou nettoyer  
à l’eau savonneuse. Sécher avec  
un torchon.  
NE PAS utiliser le réglage  
LAVABLES AU  
LAVE-VAISSELLE  
“SANI” du lave-vaisselle. Les  
températures du cycle “SANI”  
peuvent endommager le produit.  
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Si la machine  
à café glacé est utilisée quotidiennement, nettoyer avec du vinaigre tous les mois pour prévenir la formation de dépôts de minéraux.  
2
3
4
1
Verser 8 oz (250 ml/1 tasse) de  
vinaigre dans le réservoir à eau.  
Placer un contenant sous le  
panier-filtre.  
Effectuer 2 ou 3 cycles d’infusion de plus avec de L’EAU PROPRE  
seulement. Permettre le refroidissement entre chaque cycle.  
Debrancher l’appareil. Laver l’intérieur de la cafetière avec de l’eau  
chaude savonneuse. Bien rincer l’intérieur. NE PAS LAISSER DE  
RÉSIDUS D’EAU CHAUDE SAVONNEUSE POUR ÉVITER SON  
TRANSFERT DANS LE RÉSERVOIR À EAU.  
Appuyer sur mise en marche (I).  
Effectuer pendant 1 minute.  
Debrancher l’appareil. Attendre  
30 minutes. Brancher l’appareil.  
L’appareil s’éteint automatiquement  
dès la fin de l’utilisation.  
16  
840222401 FRv02.indd 16  
2/27/13 8:38 AM  
Dépannage  
CAUSE PROBABLE  
PROBLÈME  
• Insérer soigneusement un filtre en papier de 1 à 4 tasses dans le panier-filtre. Ajouter 45 ml  
(3 c. à table) de grains de café préféré.  
Intensité du café glacé  
trop faible.  
• Insérer soigneusement un filtre en papier de 1 à 4 tasses dans le panier-filtre. Ajouter 45 ml  
(3 c. à table) de grains de café préféré.  
La durée d’égouttement  
est trop longue.  
• La cafetière pour café glacé a besoin d’être nettoyée.  
• La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer.  
Le café glacé a un  
mauvais goût.  
• L’eau est de piètre qualité. (Utiliser de l’eau filtrée ou en bouteille.)  
Le café déborde du  
panier-filtre.  
• Utiliser moins de café moulu.  
• Insérer soigneusement un filtre en papier de 1 à 4 tasses dans le panier-filtre lorsque l’on  
utilise des cafés aromatisés, à mouture fine ou des cafés décaféinés de première qualité.  
Le café n’infuse pas ou  
l’infusion s’interrompt.  
• Accumulation de dépôts de minéraux. Nettoyer la cafetière pour café glacé.  
• Le réservoir d’eau est vide.  
• L’appareil est debranché.  
liste complète de produits et de nos manuels  
utilisateur – ainsi que nos délicieuses  
recettes, nos conseils et pour  
enregistrer votre produit en ligne !  
17  
840222401 FRv02.indd 17  
2/27/13 8:38 AM  
Recettes pour café glacé  
Café glacé caramel vanille  
45 ml (3 c. à table) de café moulu  
30 ml (2 c. à table) de sauce de caramel  
30 ml (2 c. à table) de sirop de vanille  
30 ml (2 c. à table) de crème simple  
Café glacé moka caramel  
45 ml (3 c. à table) de café moulu  
60 ml (1/4 tasse) de lait  
15 ml (1 c. à table) de sauce de caramel  
15 ml (1 c. à table) de sirop de chocolat  
Instructions  
Instructions  
Déposer 45 ml (3 c. à table) de café dans le panier-filtre. Remplir  
le réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un  
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter la sauce de  
caramel, le sirop de vanille et la crème simple dans le contenant.  
Infuser le café dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.  
Déposer 45 ml (3 c. à table) de café dans le panier-filtre. Remplir  
le réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un  
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le lait, la sauce  
au caramel ou le sirop de chocolat dans le contenant. Infuser le café  
dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.  
Servir : 1  
Servir : 1  
Café glacé moka cannelle  
45 ml (3 c. à table) de café moulu  
Café glacé au bonbon à la noix de coco  
45 ml (3 c. à table) de café moulu  
1,3 ml (1/4 c. à thé) de cannelle moulue  
30 ml (2 c. à table) de sirop de chocolat  
30 ml (2 c. à table) de crème simple  
15 ml (1 c. à table) de crème de noix de coco  
15 ml (1 c. à table) de sirop de chocolat  
0,6 ml (1/8 c. à thé) d’extrait d’amande  
Instructions  
Instructions  
Déposer 30 ml (2 c. à table) de café dans le panier-filtre. Saupoudrer  
les grains avec de la cannelle. Remplir avec le reste du café. Remplir  
le réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un  
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le sirop de  
chocolat et la crème simple dans le contenant. Infuser le café dans  
le contenant rempli de glace. Bien mélanger.  
Déposer 45 ml (3 c. à table) de café dans le panier-filtre. Remplir le  
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Verser la crème de noix  
de coco dans un contenant de 475 ml (16 oz). Infuser le café dans le  
contenant. Ajouter le sirop de chocolat, l’extrait d’amande et la glace  
dans le contenant. Bien mélanger.  
Servir : 1  
Servir : 1  
18  
840222401 FRv02.indd 18  
2/27/13 8:38 AM  
Recettes pour thé glacé  
Thé glacé au miel et citron  
Thé glacé à la menthe et à la fraise  
2 sachets de thé  
2 sachets de thé  
30 ml (2 c. à table) de jus de citron frais  
15 ml (1 c. à table) de miel  
Instructions  
2 grosses fraises tranchées  
5 à 6 feuilles de menthe  
15 ml (1 c. à table) de sucre  
Instructions  
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le  
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un  
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le jus de citron  
frais et le miel dans le contenant. Infuser le thé dans le contenant  
rempli de glace. Bien mélanger.  
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le  
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un  
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter les fraises, la  
menthe et le sucre dans le contenant. Infuser le thé dans le contenant  
rempli de glace. Bien mélanger.  
Servir : 1  
Servir : 1  
Thé glacé à la mangue et à l’orange  
Thé glacé à la framboise et au citron  
2 sachets de thé  
60 ml (1/4 tasse) de nectar de mangue  
2 tranches d’orange  
Instructions  
2 sachets de thé  
30 ml (2 c. à table) de sirop de framboise  
22,5 ml (1 1/2 c. à table) de jus de citron frais  
Instructions  
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le  
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un  
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le nectar de  
mangue et les tranches d’orange dans le contenant. Infuser le thé  
dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.  
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le  
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un  
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le sirop de  
framboise et le jus de citron frais dans le contenant. Infuser le thé  
dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.  
Servir : 1  
Servir : 1  
19  
840222401 FRv02.indd 19  
2/27/13 8:38 AM  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et  
est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date  
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant  
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit  
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un  
produit similaire de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou  
des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement  
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est  
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une  
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette  
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la  
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute  
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf ans la mesure interdite  
par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits  
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas  
les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne  
s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou  
un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.  
20  
840222401 FRv02.indd 20  
2/27/13 8:38 AM  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el  
del producto.  
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados o  
vendidos por el fabricante del aparato puede causar de lesiones.  
10. No use en exteriores.  
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se  
debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al  
tocar partes calientes o liquido caliente derramado.  
4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el cable,  
enchufe, o la cafetera para preparar café helado en agua u otros  
líquidos.  
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier  
aparato está siendo usado por o cerca de niños.  
6. Desconecte de la toma cuando que la cafetera para preparar  
café helado no estén en uso o antes de limpiar. Deje enfriar  
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.  
7. La cafetera para preparar café helado debe funcionar sobre una  
superficie plana lejos de borde de una cubierta para prevenir  
que se ladee.  
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta  
o toque superficies calientes, incluyendo el horno.  
12. No coloque la cafetera para preparar café helado sobre o cerca  
de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno  
caliente.  
13. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga  
eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas  
que pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos  
a cabo sólo el personal autorizado.  
14. No use el aparato para otro uso más que para el que fue  
diseñado.  
8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o  
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de  
cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio  
al cliente para información sobre examinación, reparación o  
ajuste.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
21  
840222401 SPv02.indd 21  
2/27/13 8:46 AM  
Información para la Seguridad del Consumidor  
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para  
Este aparato está planeado para uso doméstico.  
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un  
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá  
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica  
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la  
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado  
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el  
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o  
tropezarse accidentalmente.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato  
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que  
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona  
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente  
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del  
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un  
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,  
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista  
reemplace la toma.  
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro  
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.  
22  
840222401 SPv02.indd 22  
2/27/13 8:46 AM  
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave las  
piezas en agua caliente jabonosa. Prepare uno cyclo  
con agua limpia.  
Piezas y Funciones  
Tapa  
Canasta del Filtro  
(con el modelo 40917)  
Cámara de Preparación  
Depósito de Agua  
Canasta del Filtro  
Base  
Línea de Llenado MAX  
Botón de ENCENDIDO (I)  
23  
840222401 SPv02.indd 23  
2/27/13 8:46 AM  
Cómo Preparar Café Helado  
2
3
4
1
Agregue 3 cucharadas (45 ml) de café como máximo. No llene por  
encima de la línea MAX de llenado. Para café molido fino, utilice  
2 cucharadas (30 ml). Esta preparación llevará más tiempo.  
NOTA: No traslade el recipiente  
hasta que haya finalizado el  
goteo.  
El tiempo de goteo de la  
canasta del filtro puede variar  
dependiendo del tipo de café  
que se utilice. Deje que la unidad  
se enfríe durante 2 minutos antes  
de preparar otro café helado.  
6
7
5
Llene un recipiente de 16 oz  
seguro para bebidas calientes y  
frías de no más de 3/4 con hielo.  
Colocar un recipiente debajo  
de la canasta del filtro. Prepare  
directament en el recipiente.  
Llene el depósito de agua con hasta 8 oz. de agua. Asegúrese de  
que la cantidad de agua que agrega no provoque desbordes en el  
recipiente en el que está realizando la preparación, aún con hielo en  
su interior. Presione el botón I (encendido). El botón se encenderá  
cuando se inicie la preparación y se apagará cuando haya finalizado  
la misma.  
24  
840222401 SPv02.indd 24  
2/27/13 8:46 AM  
Cómo Preparar Té Helado  
2
3
4
1
Agregue 3 cucharadas (45 ml) de té en hebras o hasta 5 bolsitas de  
té. (Se recomiendan 2 bolsitas de té). No llene por encima de la línea  
MAX de llenado. Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de  
la canasta del filtro.  
NOTA: No traslade el recipiente  
hasta que haya finalizado el  
goteo.  
Deje que la unidad se enfríe  
durante 2 minutos antes de  
preparar otro té helado.  
6
7
5
Llene un recipiente de 16 oz.  
seguro para bebidas calientes y  
frías de no más de 3/4 con hielo.  
Colocar un recipiente debajo  
de la canasta del filtro. Prepare  
directament en el recipiente.  
Llene el depósito de agua con hasta 8 oz. de agua. Asegúrese de  
que la cantidad de agua que agrega no provoque desbordes en el  
recipiente en el que está realizando la preparación, aún con hielo en  
su interior. Presione el botón I (encendido). El botón se encenderá  
cuando se inicie la preparación y se apagará cuando haya finalizado  
la misma.  
25  
840222401 SPv02.indd 25  
2/27/13 8:46 AM  
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.  
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable,  
el enchufe o el base en agua u otro liquido.  
Cuidado y Limpieza  
Elimine los restos de café o las  
bolsitas de té después de cada  
uso. Enjuague y/o limpie con  
agua jabonosa. Seque con  
una toalla.  
No utilice la configuración “SANI”  
RESISTENTE AL  
LAVAVAJILLAS  
cuando la lave en el lavavajillas.  
Las temperaturas del ciclo “SANI”  
pueden dañar su producto.  
Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Si prepara café todos los días,  
limpie con vinagre en forma mensual para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura.  
2
3
4
1
Vacíe 8 oz (1 taza/250 ml) de  
vinagre en el depósito de agua.  
Colocar un recipiente debajo de  
la canasta del filtro.  
Haga 2–3 ciclos de preparación más con AGUA LIMPIA solamente.  
Deje enfría entre ciclos. Desenchufe. Lave la parte interna de la cafetera  
con agua caliente jabonosa. Enjuague bien. NO PERMITA EL INGRESO  
DE AGUA JABONOSA DENTRO DEL DEPÓSITO DE AGUA.  
Presione ENCENDIDO (I). Haga  
por 1 minuto. Desenchufe.  
Espere 30 minutos. Enchufe.  
La unidad se apagará  
automáticamente cuando termine.  
26  
840222401 SPv02.indd 26  
2/27/13 8:46 AM  
Resolviendo Problemas  
CAUSA PROBABLE  
PROBLEMA  
• Con cuidado coloque un filtro de papel de 1–4 tazas en la canasta del filtro. Agregue  
3 cucharadas (45 ml) de su café molido favorito.  
El café helado está muy  
liviano.  
• Con cuidado coloque un filtro de papel de 1–4 tazas en la canasta del filtro. Agregue  
3 cucharadas (45 ml) de su café molido favorito.  
El tiempo de  
preparación es muy  
prolongado.  
• La cafetera para preparar café helado necesita limpiarse.  
• El café es de baja calidad y frescura.  
El café helado sabe  
mal.  
• El agua es de baja calidad (use agua filtrada o embotellada).  
El café se derrama de  
la canasta del filtro.  
• Utilice una menor cantidad de café molido.  
• Agregue un filtro de papel de 1–4 tazas a la canasta del filtro para cafés molidos saborizados,  
molidos finos, molidos de marca premium y cafés descafeinados.  
El café no se prepara  
o se detiene la  
preparación.  
• Se han concentrado depósitos minerales. Limpie la cafetera para preparar café helado.  
• El depósito de agua está vacío.  
• La unidad está desenchufada.  
nuestra línea completa de productos y las Guías  
de Uso y Cuidado, además de deliciosas  
recetas, consejos y para registrar su  
producto en línea!  
27  
840222401 SPv02.indd 27  
2/27/13 8:46 AM  
Recetas para Café Helado  
Café Moca Helado con Caramelo  
Café Helado Caramelo Vainilla  
3 cucharadas (45 ml) de café molido  
1/4 taza (60 ml) de leche  
1 cucharada (15 ml) de salsa de caramelo  
1 cucharada (15 ml) de jarabe de chocolate  
3 cucharadas (45 ml) de café molido  
2 cucharadas (30 ml) de salsa de caramelo  
2 cucharadas (30 ml) de jarabe de vainilla  
2 cucharadas (30 ml) de “half-and-half”  
Instrucciones  
Instrucciones  
Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene  
el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un  
recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue la leche, la salsa de  
caramelo y el jarabe de chocolate en un recipiente. Prepare café  
en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.  
Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene  
el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un  
recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue la salsa de caramelo, el  
jarabe de vainilla, y “half-and-half” en un recipiente. Prepare café en  
un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.  
Porciones: 1  
Porciones: 1  
Café Helado de Coco y Caramelo  
3 cucharadas (45 ml) de café molido  
Café Moca Helado con Canela  
3 cucharadas (45 ml) de café molido  
1 cucharada (15 ml) de crema de coco  
1 cucharada (15 ml) de jarabe de chocolate  
1/8 cucharadita (0.6 ml) de extracto de almendras  
1/4 cucharadita (1.3 ml) de canela molida  
2 cucharadas (30 ml) de jarabe de chocolate  
2 cucharadas (30 ml) de “half-and-half”  
Instrucciones  
Instrucciones  
Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene el  
depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Coloque la crema de  
coco en un recipiente de 16 onzas. Prepare el café en un recipiente.  
Agregue el jarabe de chocolate, el extracto de almendras y hielo en  
un recipiente. Mezcle bien.  
Coloque 2 cucharadas (30 ml) de café en la canasta del filtro.  
Espolvoree el café con canela. Vierta el café restante. Llene el  
depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un  
recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jarabe de chocolate y  
“half-and-half” en un recipiente. Prepare café en un recipiente lleno  
de hielo. Mezcle bien.  
Porciones: 1  
Porciones: 1  
28  
840222401 SPv02.indd 28  
2/27/13 8:46 AM  
Recetas para Té Helado  
Té Helado de Limón y Miel  
Té Helado de Frutillas y Menta  
2 bolsitas de té  
2 bolsitas de té  
2 cucharadas (30 ml) de jugo de limón fresco  
1 cucharada (15 ml) de miel  
2 frutillas grandes en rebanadas  
5 a 6 hojas de menta  
1 cucharada (15 ml) de azúcar  
Instrucciones  
Instrucciones  
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del  
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene  
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jugo de limón  
fresco y la miel en un recipiente. Prepare té en un recipiente lleno de  
hielo. Mezcle bien.  
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del  
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene  
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue las frutillas, la  
menta, y el azúcar en un recipiente. Prepare té en un recipiente lleno  
de hielo. Mezcle bien.  
Porciones: 1  
Porciones: 1  
Té Helado de Mango y Naranja  
Té Helado de Frambuesas y Limón  
2 bolsitas de té  
1/4 taza (60 ml) de néctar de mango  
2 rodajas de naranja  
Instrucciones  
2 bolsitas de té  
2 cucharadas (30 ml) jarabe de frambuesas  
1 1/2 cucharadas (22.5 ml) de jugo de limón fresco  
Instrucciones  
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del  
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene  
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el néctar de  
mango y las rodajas de naranja en un recipiente. Prepare té en un  
recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.  
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del  
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene  
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jarabe de  
frambuesas y el jugo de limón fresco en un recipiente. Prepare té  
en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.  
Porciones: 1  
Porciones: 1  
29  
840222401 SPv02.indd 29  
2/27/13 8:46 AM  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz 124-301  
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo  
C.P. 11560, México, Distrito Federal  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
MODELO:  
PRODUCTO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe  
en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada  
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
30  
840222401 SPv02.indd 30  
2/27/13 8:46 AM  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a  
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Distrito Federal  
Jalisco  
ELECTRODOMÉSTICOS  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Garibaldi No. 1450  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Nuevo Leon  
Alamos de San Lorenzo  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
31  
840222401 SPv02.indd 31  
2/27/13 8:46 AM  
Modelos:  
40915, 40917, 40920  
Tipo:  
CI03  
Características Eléctricas:  
120V~ 60Hz 400W  
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una  
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos  
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.  
840222401  
2/13  
840222401 SPv02.indd 32  
2/27/13 8:46 AM  

Motorola MT 2000TM User Manual
Motorola MOTO VE465 User Manual
Motorola Entice W766 User Manual
LG Electronics DN898 User Manual
Jura Capresso IMPRESSA E50 User Manual
HTC S743 User Manual
Hitachi Travelstar HTS725012A9A362 User Manual
Elation Professional 36 User Manual
Black Box Computer Accessories KV1408A User Manual
ARM RealView Debugger Version 16 User Manual