Hamilton Beach Personal Iced Coffee Brewer 40917 User Manual |
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
Personal Iced
Coffee Brewer
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Cafetière pour café
glacé 1 tasse
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
Cafetera Personal para
Preparar Café Helado
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
English ...................... 2
Français................... 11
Español ................... 21
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840222401 ENv02.indd 1
2/27/13 8:31 AM
BEFORE FIRST USE: Wash parts in warm, soapy water.
Brew one cycle with plain water.
Parts and Features
Lid
Filter Basket
(with model 40917)
Brewing Chamber
Water Reservoir
Filter Basket
MAX Fill Line
Base
ON (I) Button
3
840222401 ENv02.indd 3
2/27/13 8:32 AM
How to Make Iced Coffee
2
3
4
1
Add 3 Tablespoons (45 ml) of
coffee maximum. Do not fill past
MAX fill line. For finely ground
coffee, use 2 Tablespoons (30 ml).
This will take longer to brew.
NOTE: Do not move container until
dripping has stopped.
Drip time from filter basket may
vary depending on the type of
coffee used. Allow unit to cool
2 minutes before brewing another
iced coffee.
6
7
5
Fill water reservoir with up to 8 oz.
of water. Be sure the amount of
water you add will not overflow
the container into which you are
brewing, even with ice in it.
Fill a 16-oz. hot- and cold-safe
container with ice no more than
3/4 full. Place under filter basket to
brew directly into container.
Press ON (I) button. The button
will light up when brewing starts
and will go out when brewing is
complete.
4
840222401 ENv02.indd 4
2/27/13 8:32 AM
How to Make Iced Tea
2
3
4
1
Add 3 Tablespoons (45 ml) of
loose tea or up to 5 tea bags.
(2 tea bags are recommended.)
Do not fill past MAX fill line. Place
tea bags flat in filter basket.
NOTE: Do not move container
until dripping has stopped.
Allow unit to cool 2 minutes
before brewing another iced tea.
6
7
5
Fill water reservoir with up to 8 oz.
of water. Be sure the amount of
water you add will not overflow
the container into which you are
brewing, even with ice in it.
Fill a 16-oz. hot- and cold-safe
container with ice no more than
3/4 full. Place under filter basket to
brew directly into container.
Press ON (I) button. The button
will light up when brewing starts
and will go out when brewing is
complete.
5
840222401 ENv02.indd 5
2/27/13 8:32 AM
w WARNING Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug,
or base in any liquid.
Care and Cleaning
DO NOT use the “SANI” setting
Discard coffee grounds or tea
bags after each use. Rinse and/
or clean with soapy water.
Towel dry.
when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could
damage your product.
DISHWASHER-SAFE
All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). If you make coffee daily, clean with vinegar
monthly to prevent hard water mineral deposits.
2
3
4
1
Pour 8 oz. (1 cup/250 ml) vinegar
Press ON (I). Run for 1 minute.
Unplug. Let stand 30 minutes.
Plug in unit. The unit will
automatically turn off when
finished.
Run 2–3 more brew cycles with
CLEAN WATER only. Allow to
cool between cycles. Unplug.
Wash the inside of the brew
chamber with hot, soapy water.
Rinse inside well. DO NOT LET
ANY SOAPY WATER GET INTO
THE WATER RESERVOIR.
into water reservoir. Place
container under filter basket.
6
840222401 ENv02.indd 6
2/27/13 8:33 AM
Troubleshooting
PROBABLE CAUSE
PROBLEM
• Carefully fit a 1–4 cup paper filter into filter basket. Add 3 Tablespoons (45 ml) of your
favorite grounds.
Iced coffee too weak.
• Carefully fit a 1–4 cup paper filter into filter basket. Add 3 Tablespoons (45 ml) of your
favorite grounds.
Drip time too long.
• Iced coffee brewer needs cleaning.
• Poor coffee quality and freshness.
Iced coffee tastes bad.
• Poor water quality (use filtered bottled water).
• Use a lesser amount of ground coffee.
• Add 1–4 cup paper filter to filter basket for flavored, finely ground, premium brand ground
coffees, and decaf coffees.
Coffee overflows from
filter basket.
• Mineral deposits built up. Clean iced coffee brewer.
• Water reservoir empty.
Coffee not brewing or
stops brewing.
• Unit unplugged.
of products and Use and Care Guides –
as well as delicious recipes, tips, and
to register your product online!
7
840222401 ENv02.indd 7
2/27/13 8:33 AM
Iced Coffee Recipes
Caramel Mocha Iced Coffee
Vanilla Caramel Iced Coffee
3 Tablespoons (45 ml) ground coffee
1/4 cup (60 ml) milk
1 Tablespoon (15 ml) caramel sauce
1 Tablespoon (15 ml) chocolate syrup
3 Tablespoons (45 ml) ground coffee
2 Tablespoons (30 ml) caramel sauce
2 Tablespoons (30 ml) vanilla syrup
2 Tablespoons (30 ml) half-and-half
Directions
Directions
Place 3 Tablespoons (45 ml) coffee in filter basket. Fill water
reservoir with 1 cup (250 ml) water. Fill a 16-ounce container
3/4 full with ice. Add milk, caramel sauce, and chocolate syrup
to container. Brew coffee into ice-filled container. Stir well.
Place 3 Tablespoons (45 ml) coffee in filter basket. Fill water
reservoir with 1 cup (250 ml) water. Fill a 16-ounce container
3/4 full with ice. Add caramel sauce, vanilla syrup, and half-and-half
to container. Brew coffee into ice-filled container. Stir well.
Serves: 1
Serves: 1
Coconut Candy Iced Coffee
Cinnamon Mocha Iced Coffee
3 Tablespoons (45 ml) ground coffee
1 Tablespoon (15 ml) cream of coconut
1 Tablespoon (15 ml) chocolate syrup
1/8 teaspoon (0.6 ml) almond extract
3 Tablespoons (45 ml) ground coffee
1/4 teaspoon (1.3 ml) ground cinnamon
2 Tablespoons (30 ml) chocolate syrup
2 Tablespoons (30 ml) half-and-half
Directions
Directions
Place 3 Tablespoons (45 ml) coffee in filter basket. Fill water
reservoir with 1 cup (250 ml) water. Place cream of coconut in
a 16-ounce container. Brew coffee into container. Add chocolate
syrup, almond extract, and ice to container. Stir well.
Place 2 Tablespoons (30 ml) coffee in filter basket. Sprinkle grounds
with cinnamon. Top with remaining coffee. Fill water reservoir with
1 cup (250 ml) water. Fill a 16-ounce container 3/4 full with ice.
Add chocolate syrup and half-and-half to container. Brew coffee
into ice-filled container. Stir well.
Serves: 1
Serves: 1
8
840222401 ENv02.indd 8
2/27/13 8:33 AM
Iced Tea Recipes
Lemon Honey Iced Tea
Strawberry Mint Iced Tea
2 tea bags
2 tea bags
2 Tablespoons (30 ml) fresh lemon juice
1 Tablespoon (15 ml) honey
2 large strawberries, sliced
5 to 6 mint leaves
1 Tablespoon (15 ml) sugar
Directions
Directions
Place tea bags flat in filter basket. Fill water reservoir with 1 cup
(250 ml) water. Fill a 16-ounce container 3/4 full with ice. Add lemon
juice and honey to container. Brew tea into ice-filled container.
Stir well.
Place tea bags flat in filter basket. Fill water reservoir with 1 cup
(250 ml) water. Fill a 16-ounce container 3/4 full with ice. Add
strawberries, mint, and sugar to container. Brew tea into ice-filled
container. Stir well.
Serves: 1
Serves: 1
Mango Orange Iced Tea
Raspberry Lemon Iced Tea
2 tea bags
1/4 cup (60 ml) mango nectar
2 orange slices
Directions
2 tea bags
2 Tablespoons (30 ml) raspberry syrup
1 1/2 Tablespoons (22.5 ml) fresh lemon juice
Directions
Place tea bags flat in filter basket. Fill water reservoir with 1 cup
(250 ml) water. Fill a 16-ounce container 3/4 full with ice. Add
mango nectar and orange slices to container. Brew tea into ice-filled
container. Stir well.
Place tea bags flat in filter basket. Fill water reservoir with 1 cup
(250 ml) water. Fill a 16-ounce container 3/4 full with ice. Add
raspberry syrup and lemon juice to container. Brew tea into
ice-filled container. Stir well.
Serves: 1
Serves: 1
9
840222401 ENv02.indd 9
2/27/13 8:33 AM
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
10
840222401 ENv02.indd 10
2/27/13 8:33 AM
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de l’appareil,
une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit. Appeler notre
numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le
fabricant d’électroménagers peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
éviter les risques de brûlures occasionnés par les surfaces
chaudes ou les déversements de liquides chauds.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la cafetière pour café glacé dans l’eau
ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert
une surveillance accrue.
5. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière pour café
glacé n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la
machine à café glacé avant d’installer ou de retirer des pièces
et avant de la nettoyer.
6. Toujours placer la cafetière pour café glacé sur une surface
plane et loin des bords de comptoir pour éviter le basculement
accidentel lors de son fonctionnement.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
11. Ne pas placer la cafetière pour café glacé sur ou près d’un brûleur
chaud à électrique ou gaz ou dans un four chaud.
12. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie et de
décharge électrique, ne pas retirer le couvercle de la base. Il n’y
a aucune pièce réparable à l’intérieur. La réparation doit être faite
par un réparateur autorisé seulement.
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
11
840222401 FRv02.indd 11
2/27/13 8:38 AM
Autres renseignements de sécurité au consommateur
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
12
840222401 FRv02.indd 12
2/27/13 8:38 AM
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver
les pièces dans l’eau chaude savonneuse.
Infuser une cycle avec de l’eau propre.
Pièces et caractéristiques
Couvercle
Panier-filtre
(avec le modèle 40917)
Infuseur
Réservoir à eau
Panier-filtre
Base
Ligne de remplissage MAX
Bouton MARCHE (I)
13
840222401 FRv02.indd 13
2/27/13 8:38 AM
Infusion pour café glacé
2
3
4
1
Ajouter un maximum de 45 ml (3 c. à table) de café. Ne pas remplir au-
delà de la ligne de remplissage MAX. Ajouter 30 ml (2 c. à table) lorsque
l’on utilise une mouture de café fine. La durée d’infusion sera plus longue.
REMARQUE : Ne pas déplacer
le contenant pendant qu’il
s’égoutte.
La durée d’égouttement du
panier-filtre peut varier selon
le type de café utilisé. Laisser
refroidir l’appareil pendant
2 minutes avant d’infuser un
autre café glacé.
6
7
5
Remplir un contenant de 475 ml
(16 oz) sûr pour les breuvages
chauds et froids non plus de
3/4 avec de la glace. Placer un
contenant sous le panier-filtre.
Infuser dans le contenant.
Remplir le réservoir d’eau avec 235 ml (8 oz) d’eau. S’assurer que
la quantité d’eau ajoutée ne déborde pas du contenant dans lequel
l’infusion sera versée, même s’il contient de la glace. Appuyer sur
le bouton de mise en marche (I). Le bouton s’allumera dès que
l’infusion commence et s’éteindra dès que l’infusion est terminée.
14
840222401 FRv02.indd 14
2/27/13 8:38 AM
Infusion pour thé glacé
2
3
4
1
Ajouter 45 ml (3 c. à table) de thé en feuille ou jusqu’à 5 sachets de thé.
(2 sachets de thé recommandés.) Ne pas remplir au-delà de la ligne de
remplissage MAX. Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre.
REMARQUE : Ne pas déplacer
le contenant pendant qu’il
s’égoutte.
Laisser refroidir l’appareil
pendant 2 minutes avant
d’infuser un autre thé glacé.
6
7
5
Remplir un contenant de 475 ml
(16 oz) sûr pour les breuvages
chauds et froids non plus de
3/4 avec de la glace. Placer un
contenant sous le panier-filtre.
Infuser dans le contenant.
Remplir le réservoir d’eau avec 235 ml (8 oz) d’eau. S’assurer que
la quantité d’eau ajoutée ne déborde pas du contenant dans lequel
l’infusion sera versée, même s’il contient de la glace. Appuyer sur
le bouton de mise en marche (I). Le bouton s’allumera dès que
l’infusion commence et s’éteindra dès que l’infusion est terminée.
15
840222401 FRv02.indd 15
2/27/13 8:38 AM
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou quelconque liquide.
Entretien et nettoyage
Jeter les grains de café ou les
sachets de thé après chaque
utilisation. Rincer et/ou nettoyer
à l’eau savonneuse. Sécher avec
un torchon.
NE PAS utiliser le réglage
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
“SANI” du lave-vaisselle. Les
températures du cycle “SANI”
peuvent endommager le produit.
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Si la machine
à café glacé est utilisée quotidiennement, nettoyer avec du vinaigre tous les mois pour prévenir la formation de dépôts de minéraux.
2
3
4
1
Verser 8 oz (250 ml/1 tasse) de
vinaigre dans le réservoir à eau.
Placer un contenant sous le
panier-filtre.
Effectuer 2 ou 3 cycles d’infusion de plus avec de L’EAU PROPRE
seulement. Permettre le refroidissement entre chaque cycle.
Debrancher l’appareil. Laver l’intérieur de la cafetière avec de l’eau
chaude savonneuse. Bien rincer l’intérieur. NE PAS LAISSER DE
RÉSIDUS D’EAU CHAUDE SAVONNEUSE POUR ÉVITER SON
TRANSFERT DANS LE RÉSERVOIR À EAU.
Appuyer sur mise en marche (I).
Effectuer pendant 1 minute.
Debrancher l’appareil. Attendre
30 minutes. Brancher l’appareil.
L’appareil s’éteint automatiquement
dès la fin de l’utilisation.
16
840222401 FRv02.indd 16
2/27/13 8:38 AM
Dépannage
CAUSE PROBABLE
PROBLÈME
• Insérer soigneusement un filtre en papier de 1 à 4 tasses dans le panier-filtre. Ajouter 45 ml
(3 c. à table) de grains de café préféré.
Intensité du café glacé
trop faible.
• Insérer soigneusement un filtre en papier de 1 à 4 tasses dans le panier-filtre. Ajouter 45 ml
(3 c. à table) de grains de café préféré.
La durée d’égouttement
est trop longue.
• La cafetière pour café glacé a besoin d’être nettoyée.
• La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer.
Le café glacé a un
mauvais goût.
• L’eau est de piètre qualité. (Utiliser de l’eau filtrée ou en bouteille.)
Le café déborde du
panier-filtre.
• Utiliser moins de café moulu.
• Insérer soigneusement un filtre en papier de 1 à 4 tasses dans le panier-filtre lorsque l’on
utilise des cafés aromatisés, à mouture fine ou des cafés décaféinés de première qualité.
Le café n’infuse pas ou
l’infusion s’interrompt.
• Accumulation de dépôts de minéraux. Nettoyer la cafetière pour café glacé.
• Le réservoir d’eau est vide.
• L’appareil est debranché.
liste complète de produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos délicieuses
recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
17
840222401 FRv02.indd 17
2/27/13 8:38 AM
Recettes pour café glacé
Café glacé caramel vanille
45 ml (3 c. à table) de café moulu
30 ml (2 c. à table) de sauce de caramel
30 ml (2 c. à table) de sirop de vanille
30 ml (2 c. à table) de crème simple
Café glacé moka caramel
45 ml (3 c. à table) de café moulu
60 ml (1/4 tasse) de lait
15 ml (1 c. à table) de sauce de caramel
15 ml (1 c. à table) de sirop de chocolat
Instructions
Instructions
Déposer 45 ml (3 c. à table) de café dans le panier-filtre. Remplir
le réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter la sauce de
caramel, le sirop de vanille et la crème simple dans le contenant.
Infuser le café dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.
Déposer 45 ml (3 c. à table) de café dans le panier-filtre. Remplir
le réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le lait, la sauce
au caramel ou le sirop de chocolat dans le contenant. Infuser le café
dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.
Servir : 1
Servir : 1
Café glacé moka cannelle
45 ml (3 c. à table) de café moulu
Café glacé au bonbon à la noix de coco
45 ml (3 c. à table) de café moulu
1,3 ml (1/4 c. à thé) de cannelle moulue
30 ml (2 c. à table) de sirop de chocolat
30 ml (2 c. à table) de crème simple
15 ml (1 c. à table) de crème de noix de coco
15 ml (1 c. à table) de sirop de chocolat
0,6 ml (1/8 c. à thé) d’extrait d’amande
Instructions
Instructions
Déposer 30 ml (2 c. à table) de café dans le panier-filtre. Saupoudrer
les grains avec de la cannelle. Remplir avec le reste du café. Remplir
le réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le sirop de
chocolat et la crème simple dans le contenant. Infuser le café dans
le contenant rempli de glace. Bien mélanger.
Déposer 45 ml (3 c. à table) de café dans le panier-filtre. Remplir le
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Verser la crème de noix
de coco dans un contenant de 475 ml (16 oz). Infuser le café dans le
contenant. Ajouter le sirop de chocolat, l’extrait d’amande et la glace
dans le contenant. Bien mélanger.
Servir : 1
Servir : 1
18
840222401 FRv02.indd 18
2/27/13 8:38 AM
Recettes pour thé glacé
Thé glacé au miel et citron
Thé glacé à la menthe et à la fraise
2 sachets de thé
2 sachets de thé
30 ml (2 c. à table) de jus de citron frais
15 ml (1 c. à table) de miel
Instructions
2 grosses fraises tranchées
5 à 6 feuilles de menthe
15 ml (1 c. à table) de sucre
Instructions
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le jus de citron
frais et le miel dans le contenant. Infuser le thé dans le contenant
rempli de glace. Bien mélanger.
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter les fraises, la
menthe et le sucre dans le contenant. Infuser le thé dans le contenant
rempli de glace. Bien mélanger.
Servir : 1
Servir : 1
Thé glacé à la mangue et à l’orange
Thé glacé à la framboise et au citron
2 sachets de thé
60 ml (1/4 tasse) de nectar de mangue
2 tranches d’orange
Instructions
2 sachets de thé
30 ml (2 c. à table) de sirop de framboise
22,5 ml (1 1/2 c. à table) de jus de citron frais
Instructions
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le nectar de
mangue et les tranches d’orange dans le contenant. Infuser le thé
dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le sirop de
framboise et le jus de citron frais dans le contenant. Infuser le thé
dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.
Servir : 1
Servir : 1
19
840222401 FRv02.indd 19
2/27/13 8:38 AM
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et
est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf ans la mesure interdite
par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas
les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou
un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
20
840222401 FRv02.indd 20
2/27/13 8:38 AM
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados o
vendidos por el fabricante del aparato puede causar de lesiones.
10. No use en exteriores.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se
debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al
tocar partes calientes o liquido caliente derramado.
4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el cable,
enchufe, o la cafetera para preparar café helado en agua u otros
líquidos.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando que la cafetera para preparar
café helado no estén en uso o antes de limpiar. Deje enfriar
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
7. La cafetera para preparar café helado debe funcionar sobre una
superficie plana lejos de borde de una cubierta para prevenir
que se ladee.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta
o toque superficies calientes, incluyendo el horno.
12. No coloque la cafetera para preparar café helado sobre o cerca
de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno
caliente.
13. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas
que pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos
a cabo sólo el personal autorizado.
14. No use el aparato para otro uso más que para el que fue
diseñado.
8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio
al cliente para información sobre examinación, reparación o
ajuste.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
21
840222401 SPv02.indd 21
2/27/13 8:46 AM
Información para la Seguridad del Consumidor
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
Este aparato está planeado para uso doméstico.
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
22
840222401 SPv02.indd 22
2/27/13 8:46 AM
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave las
piezas en agua caliente jabonosa. Prepare uno cyclo
con agua limpia.
Piezas y Funciones
Tapa
Canasta del Filtro
(con el modelo 40917)
Cámara de Preparación
Depósito de Agua
Canasta del Filtro
Base
Línea de Llenado MAX
Botón de ENCENDIDO (I)
23
840222401 SPv02.indd 23
2/27/13 8:46 AM
Cómo Preparar Café Helado
2
3
4
1
Agregue 3 cucharadas (45 ml) de café como máximo. No llene por
encima de la línea MAX de llenado. Para café molido fino, utilice
2 cucharadas (30 ml). Esta preparación llevará más tiempo.
NOTA: No traslade el recipiente
hasta que haya finalizado el
goteo.
El tiempo de goteo de la
canasta del filtro puede variar
dependiendo del tipo de café
que se utilice. Deje que la unidad
se enfríe durante 2 minutos antes
de preparar otro café helado.
6
7
5
Llene un recipiente de 16 oz
seguro para bebidas calientes y
frías de no más de 3/4 con hielo.
Colocar un recipiente debajo
de la canasta del filtro. Prepare
directament en el recipiente.
Llene el depósito de agua con hasta 8 oz. de agua. Asegúrese de
que la cantidad de agua que agrega no provoque desbordes en el
recipiente en el que está realizando la preparación, aún con hielo en
su interior. Presione el botón I (encendido). El botón se encenderá
cuando se inicie la preparación y se apagará cuando haya finalizado
la misma.
24
840222401 SPv02.indd 24
2/27/13 8:46 AM
Cómo Preparar Té Helado
2
3
4
1
Agregue 3 cucharadas (45 ml) de té en hebras o hasta 5 bolsitas de
té. (Se recomiendan 2 bolsitas de té). No llene por encima de la línea
MAX de llenado. Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de
la canasta del filtro.
NOTA: No traslade el recipiente
hasta que haya finalizado el
goteo.
Deje que la unidad se enfríe
durante 2 minutos antes de
preparar otro té helado.
6
7
5
Llene un recipiente de 16 oz.
seguro para bebidas calientes y
frías de no más de 3/4 con hielo.
Colocar un recipiente debajo
de la canasta del filtro. Prepare
directament en el recipiente.
Llene el depósito de agua con hasta 8 oz. de agua. Asegúrese de
que la cantidad de agua que agrega no provoque desbordes en el
recipiente en el que está realizando la preparación, aún con hielo en
su interior. Presione el botón I (encendido). El botón se encenderá
cuando se inicie la preparación y se apagará cuando haya finalizado
la misma.
25
840222401 SPv02.indd 25
2/27/13 8:46 AM
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable,
el enchufe o el base en agua u otro liquido.
Cuidado y Limpieza
Elimine los restos de café o las
bolsitas de té después de cada
uso. Enjuague y/o limpie con
agua jabonosa. Seque con
una toalla.
No utilice la configuración “SANI”
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto.
Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Si prepara café todos los días,
limpie con vinagre en forma mensual para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura.
2
3
4
1
Vacíe 8 oz (1 taza/250 ml) de
vinagre en el depósito de agua.
Colocar un recipiente debajo de
la canasta del filtro.
Haga 2–3 ciclos de preparación más con AGUA LIMPIA solamente.
Deje enfría entre ciclos. Desenchufe. Lave la parte interna de la cafetera
con agua caliente jabonosa. Enjuague bien. NO PERMITA EL INGRESO
DE AGUA JABONOSA DENTRO DEL DEPÓSITO DE AGUA.
Presione ENCENDIDO (I). Haga
por 1 minuto. Desenchufe.
Espere 30 minutos. Enchufe.
La unidad se apagará
automáticamente cuando termine.
26
840222401 SPv02.indd 26
2/27/13 8:46 AM
Resolviendo Problemas
CAUSA PROBABLE
PROBLEMA
• Con cuidado coloque un filtro de papel de 1–4 tazas en la canasta del filtro. Agregue
3 cucharadas (45 ml) de su café molido favorito.
El café helado está muy
liviano.
• Con cuidado coloque un filtro de papel de 1–4 tazas en la canasta del filtro. Agregue
3 cucharadas (45 ml) de su café molido favorito.
El tiempo de
preparación es muy
prolongado.
• La cafetera para preparar café helado necesita limpiarse.
• El café es de baja calidad y frescura.
El café helado sabe
mal.
• El agua es de baja calidad (use agua filtrada o embotellada).
El café se derrama de
la canasta del filtro.
• Utilice una menor cantidad de café molido.
• Agregue un filtro de papel de 1–4 tazas a la canasta del filtro para cafés molidos saborizados,
molidos finos, molidos de marca premium y cafés descafeinados.
El café no se prepara
o se detiene la
preparación.
• Se han concentrado depósitos minerales. Limpie la cafetera para preparar café helado.
• El depósito de agua está vacío.
• La unidad está desenchufada.
nuestra línea completa de productos y las Guías
de Uso y Cuidado, además de deliciosas
recetas, consejos y para registrar su
producto en línea!
27
840222401 SPv02.indd 27
2/27/13 8:46 AM
Recetas para Café Helado
Café Moca Helado con Caramelo
Café Helado Caramelo Vainilla
3 cucharadas (45 ml) de café molido
1/4 taza (60 ml) de leche
1 cucharada (15 ml) de salsa de caramelo
1 cucharada (15 ml) de jarabe de chocolate
3 cucharadas (45 ml) de café molido
2 cucharadas (30 ml) de salsa de caramelo
2 cucharadas (30 ml) de jarabe de vainilla
2 cucharadas (30 ml) de “half-and-half”
Instrucciones
Instrucciones
Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene
el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un
recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue la leche, la salsa de
caramelo y el jarabe de chocolate en un recipiente. Prepare café
en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.
Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene
el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un
recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue la salsa de caramelo, el
jarabe de vainilla, y “half-and-half” en un recipiente. Prepare café en
un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.
Porciones: 1
Porciones: 1
Café Helado de Coco y Caramelo
3 cucharadas (45 ml) de café molido
Café Moca Helado con Canela
3 cucharadas (45 ml) de café molido
1 cucharada (15 ml) de crema de coco
1 cucharada (15 ml) de jarabe de chocolate
1/8 cucharadita (0.6 ml) de extracto de almendras
1/4 cucharadita (1.3 ml) de canela molida
2 cucharadas (30 ml) de jarabe de chocolate
2 cucharadas (30 ml) de “half-and-half”
Instrucciones
Instrucciones
Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene el
depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Coloque la crema de
coco en un recipiente de 16 onzas. Prepare el café en un recipiente.
Agregue el jarabe de chocolate, el extracto de almendras y hielo en
un recipiente. Mezcle bien.
Coloque 2 cucharadas (30 ml) de café en la canasta del filtro.
Espolvoree el café con canela. Vierta el café restante. Llene el
depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un
recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jarabe de chocolate y
“half-and-half” en un recipiente. Prepare café en un recipiente lleno
de hielo. Mezcle bien.
Porciones: 1
Porciones: 1
28
840222401 SPv02.indd 28
2/27/13 8:46 AM
Recetas para Té Helado
Té Helado de Limón y Miel
Té Helado de Frutillas y Menta
2 bolsitas de té
2 bolsitas de té
2 cucharadas (30 ml) de jugo de limón fresco
1 cucharada (15 ml) de miel
2 frutillas grandes en rebanadas
5 a 6 hojas de menta
1 cucharada (15 ml) de azúcar
Instrucciones
Instrucciones
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jugo de limón
fresco y la miel en un recipiente. Prepare té en un recipiente lleno de
hielo. Mezcle bien.
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue las frutillas, la
menta, y el azúcar en un recipiente. Prepare té en un recipiente lleno
de hielo. Mezcle bien.
Porciones: 1
Porciones: 1
Té Helado de Mango y Naranja
Té Helado de Frambuesas y Limón
2 bolsitas de té
1/4 taza (60 ml) de néctar de mango
2 rodajas de naranja
Instrucciones
2 bolsitas de té
2 cucharadas (30 ml) jarabe de frambuesas
1 1/2 cucharadas (22.5 ml) de jugo de limón fresco
Instrucciones
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el néctar de
mango y las rodajas de naranja en un recipiente. Prepare té en un
recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jarabe de
frambuesas y el jugo de limón fresco en un recipiente. Prepare té
en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.
Porciones: 1
Porciones: 1
29
840222401 SPv02.indd 29
2/27/13 8:46 AM
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
MODELO:
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
30
840222401 SPv02.indd 30
2/27/13 8:46 AM
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
DÍA___
MES___
AÑO___
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Jalisco
ELECTRODOMÉSTICOS
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Nuevo Leon
Alamos de San Lorenzo
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
31
840222401 SPv02.indd 31
2/27/13 8:46 AM
Modelos:
40915, 40917, 40920
Tipo:
CI03
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 400W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840222401
2/13
840222401 SPv02.indd 32
2/27/13 8:46 AM
|