Sony SEL18200LE User Manual

Included items  
Vignetting  
   
取りはずしかた イラスト  
参照  
)
(
4-428-971-02(1)  
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),  
ˎˎWhen using the lens, the corners of the screen become darker  
Lens hood (1), Set of printed documentation  
カメラのレンズ取りはずしボタンを押  
したま  
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),  
close the aperture by 1 to 2 stops.  
ンズを反時計方向に回してはずす。  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
交換レンズ  
Interchangeable Lens  
レンズフードを取り付ける  
Identifying the Parts  
Objectif interchangeable  
is a trademark of Sony Corporation.  
1 Hood index  
外にある光が描写に影響するのを防ぐために、  
2 Zooming ring  
レンズフードの使用をおすすめします。  
3 Focal-length scale  
4 Zoom lock switch  
5 Focal-length index  
6 Focusing ring  
7 Lens contacts*  
8 Mounting index  
取扱説明書  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせて  
はめ込みンズフードの赤点とレンズの赤線  
が合っカチッいうまで時計方向に回す。  
梱フラッシュを使って撮影する  
ときはラッシュ光が遮られることがありますのでレ  
ンズフードをはずしてください。  
Cette notice explique comment se servir des objectifs.  
Les précautions communes à tous les objectifs, par  
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la  
Manual de instrucciones  
ˎˎカメラ内蔵しくは同  
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez  
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.  
* Do not touch the lens contacts.  
ˎˎ撮影後レンズフードを収納するときは向きにレンズ  
に取り付けてください。  
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à  
monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour  
les appareils photo à monture A.  
Attaching and Detaching the Lens  
To attach the lens  
ズームする  
   
.)  
(See illustration  
E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE  
Remarques sur l’emploi  
ズームリングを回して望の焦点距ズーム  
の位置合わせる。  
R
emove the rear and front lens caps and  
1
ˎˎLorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,  
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.  
E-mount  
the camera body cap.  
ˎˎYou can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)  
and (2). When you attach/detach the lens cap with the  
lens hood attached, use method (2).  
ˎˎNe tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui  
©2012 Sony Corporation  
ズームロックスイッチについて  
ressort lors d’un zoom.  
携帯 時などンズの自重 による鏡筒 の伸長を防ぎ  
ます。  
Précautions concernant l’emploi d’un flash  
SEL18200LE  
Align the white index on the lens barrel  
with the white index on the camera  
(mounting index), then insert the lens into  
the camera mount and rotate it clockwise  
until it locks.  
ˎˎDo not press the lens release button on the camera when  
mounting the lens.  
ˎˎDo not mount the lens at an angle.  
2
ˎˎSi vous utilisez un flash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3  
pieds) du sujet. Associé à certains types de flash, l’objectif  
peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un  
ombre au bas de l’image.  
レンズを 端に戻してからスイッチの設定してく  
W
ださい。  
スイッチを方向にスライドさせロックします。  
解除するにはスイッチを元の位置に戻します。  
Vignetage  
ˎˎLorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent  
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène  
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.  
Printed in China  
ピントを合わせる  
ピント合わせは下 つの設定方法があります。  
3
To remove the lens  
   
.)  
Identification des éléments  
(See illustration  
・オートフォーカス  
1 Repère de parasoleil  
2 Bague de zoom  
ピント合わせを自動で行う。  
While holding down the lens release button on  
the camera, rotate the lens counterclockwise  
until it stops, then detach the lens.  
電気製品は全のための注意事項を守ら  
ないと身への危害や火災などの財産へ  
の損害を与えることがあります。  
・ (ダイレクトマニュアルフォーカス)  
DMF  
3 Échelle de focale  
4 Bouton de blocage de zoom  
5 Repère de focale  
6 Bague de mise au point  
7 Contacts de l’objectif*  
8 Repère de montage  
オートフォーカスでピントを合わせた後にニュ  
アルでピントを微調整する。  
な注事項と製品  
この取扱説明書には故を防ぐための重  
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読  
を安全にお使いください。お読みになったあとは、  
いつでも見られる所に必ず保管してください。  
Attaching the Lens Hood  
・マニュアルフォーカス  
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare  
みの上品  
ピント合わせを手動で行う。  
and ensure maximum image quality.  
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.  
Align the red line on the lens hood with the  
red line on the lens (hood index), then insert  
the lens hood into the lens mount and rotate it  
各モードの設定方法はメラの取扱説明書をご覧  
ください。  
取扱説明書はレンズの使いかたを説明  
などンズに共  
Pose et dépose de l’objectif  
しています。使用上のご注意  
clockwise until the red point on the lens hood  
通したご注意  
本レンズはピント合わせ動作の過程において画  
のご注意  
が小刻みに変化することがあります。 モーコ  
や説明については別冊使用前  
Pour poser l’objectif  
is aligned with the red line on the lens (hood  
ご覧頂けます。  
書と合わせてよくお読み  
のうえでご使用ください。  
AF  
(Voir l’illustration .)  
index) and the lens hood clicks into place.  
必ずご使用の前  
ンティニュアスシーンセレクショ  
AF-C  
ˎˎWhen using a built-in camera flash or a flash supplied with the  
Déposez les capuchons d’objectif avant et  
arrière et le capuchon de l’appareil photo.  
1
camera, remove the lens hood to avoid blocking the flash light.  
ン機スポーツ場合を含  
目立つことがあ  
ˎˎWhen storing, fit the lens hood onto the lens backwards.  
りますが際の撮影画 像に影響はありません。  
本機はソニー製αカメラシステム マウントカメラ  
ˎˎVous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif  
avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le  
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode  
(2).  
E
用のレンズです。 マウントカメラにはお使いに  
A
Zooming  
なれません。  
主な仕様  
Rotate the zooming ring to the desired focal  
length.  
Alignez le repère blanc du barillet  
d’objectif sur le repère blanc de l’appareil  
商品名  
(型名)  
35mm  
2
E18-200mm F3.5-6.3 OSS LE  
(SEL18200LE)  
使用上のご注意  
2
3
4 5  
6
1
*
Zoom lock switch  
27-300  
photo (repère de montage), puis posez  
判換算  
焦点距離  
ˎˎレンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときはメラと  
This prevents the lens barrel from extending due to the  
l’objectif sur la monture de l’appareil photo  
et tournez-le dans le sens horaire de sorte  
qu’il s’encliquette.  
ˎˎN’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur  
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.  
(mm)  
レンズの両  
方をしっかり持ってください。  
weight of the lens while it is being carried.  
Before setting the zoom lock switch, fully return the lens  
to W (wide).  
13-17  
76°-8°  
0.5  
レンズ群一枚  
ˎˎズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し  
ないでください。  
1
*
2
最短撮影距離  
最大撮影倍率 倍  
* (m)  
Slide the zoom lock switch in the direction to lock the  
zoom. To unlock the zoom, slide the zoom lock switch  
back.  
7
1
フラッシュ使用時のご注意  
0.27  
(
)
ˎˎNe posez pas l’objectif de biais.  
ˎˎフラッシュ使用時には、 m以上離れて撮影してくださ  
1
f/22-f/40  
62  
68×97.1  
最小絞り  
フィルター径  
い。レンズとフラッシュの組み合わせによってはン  
(mm)  
Pour déposer l’objectif  
(Voir l’illustration .)  
ズがフラッシュ光を妨げ真  
の下部に影ができること  
外形寸最大径×長さ)  
約:  
Focusing  
があります。  
(
mm)  
There are three ways to focus.  
460  
約 段  
4
質量 約:  
g)  
周辺光量について  
(
Tout en appuyant sur le bouton de libération  
de l’objectif sur l’appareil photo, tournez  
l’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à  
l’arrêt, puis déposez l’objectif.  
3
• Auto focus  
補正効果段数  
*
ˎˎレンズは原  
理的に画  
辺部の光量が中心部に比べ低下  
The camera focuses automatically.  
します。周 辺光量の低下が気になる場合は放絞りか  
ら1~ 段絞り込んでご使用ください。  
2
• DMF (Direct manual focus)  
After the camera focuses in auto focus, you can make a  
fine adjustment manually.  
1
ここでの  
判換算  
焦点距離と画 角は、  
サイ  
*
35mm  
APS-C  
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ  
メラでの値 を表します。  
Fixation du parasoleil  
8
各部のなまえ  
2
*
最短撮影距離とは像素子面  
から被写体までの最短距  
• Manual focus  
You focus manually.  
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la  
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.  
離を表します。  
フード指標  
ズームリング  
焦点距離目盛  
ズームロックスイッチ  
焦点距離指標  
1
2
3
4
5
6
7
8
3
シャッタースピー撮影条件により異  
なる)  
*
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne  
rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis  
insérez le parasoleil sur la monture d’objectif  
et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce  
que le point rouge du parasoleil s’aligne sur la  
For details on mode settings, refer to the instruction  
manual supplied with the camera.  
ˎˎレンズの機構によっては影距離の変化に伴って焦点  
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影  
距離が無限遠での定義です。  
The angle of view may change slightly as you focus with  
this lens. This change in angle of view may be more  
evident when the camera is set to “Continuous” in AF  
フォーカスリング  
梱物  
ligne rouge de l’objectif (repère de parasoleil)  
et que le parasoleil s’encliquette.  
レンズ信  
号接点  
mode (AF-C) (including “Sports Action” in the Scene  
Selection function). This does not affect the actual  
recorded images.  
*
レン( )、ンズフロントキャッ( )、  
1
1
–1  
レンズリヤキャッ( )、ンズフー( )、  
1
1
マウント標点  
ˎˎLorsque vous utilisez le flash intégré d’un appareil photo ou le  
flash fourni avec un appareil photo, retirez le parasoleil pour  
éviter de bloquer la lumière du flash.  
印刷物一式  
接手で触れないでください。  
*
仕様および外観は良のため予告なく変更するこ  
とがありますが了承ください。  
ˎˎPour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif.  
Specifications  
Product name  
レンズの取り付けかた/取りはず  
しかた  
E18-200mm F3.5-6.3 OSS LE  
(SEL18200LE)  
Zooming  
(Model name)  
はソニー株式会社の商標です。  
Equivalent 35mm-format  
focal length*1 (mm)  
Lens groups-elements  
Angle of view*1  
27-300  
Tournez la bague de zoom selon la focale  
souhaitée.  
   
取り付けかた イラスト  
参照  
(
)
(1)  
(2)  
13-17  
76°-8°  
後のレンズキャップとカメラのボディ  
1
2
Bouton de blocage de zoom  
Minimum focus*2 (m (feet)) 0.5 (1.64)  
キャップをはずす。  
This instruction manual explains how to use lenses.  
Precautions common to all lenses such as notes on use  
are found in the separate “Precautions before using”.  
Be sure to read both documents before using your lens.  
Ce bouton empêche le barillet de l’objectif de se déployer  
en raison de son poids lorsqu’il est transporté.  
Avant de bloquer le zoom, revenez à la position extrême W  
(grand angle) de l’objectif.  
Maximum magnification (X) 0.27  
ˎˎレンズフロントキャップは図の  
の 通りの方  
(1) (2)  
2
Minimum f-stop  
f/22-f/40  
62  
68×97.1  
(2 5/8×3 7/8)  
法で取り付け/取りはずしができます。 はン  
(2)  
Filter diameter (mm)  
Dimensions (maximum  
diameter × height)  
(approx., mm (in.))  
Mass (approx., g (oz))  
ズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付  
け/取りはずしに便利です。  
–2  
Faites glisser le bouton de blocage de zoom dans la  
direction pour bloquer le zoom. Pour débloquer le  
zoom, remettez le bouton de zoom dans sa position  
This lens is designed for Sony α camera system E-mount  
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.  
レンズとカメラの白のマウント標点を  
460 (16.2)  
Approx. 4 steps  
3
dorigine.  
合わせてはめ込みンズを軽くカメラに押  
Compensation effect *  
し当てながら計方向カチッロック  
がかかるまでゆっくり回す。  
1
*
The values shown above for equivalent 35mm-format  
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens  
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.  
Minimum focus is the shortest distance from the image  
sensor to the subject.  
Notes on Use  
ˎˎWhen carrying a camera with the lens attached, always firmly  
hold both the camera and the lens.  
ˎˎDo not hold by the part of the lens that protrudes when  
zooming.  
ˎˎレンズを取り付けるときはメラのレンズ取りは  
2
3
ずしボタンを押  
さないでください。  
*
ˎˎレンズを斜めに差し込まないでください。  
*
Shutter speed (differs with shooting conditions)  
ˎˎDepending on the lens mechanism, the focal length may  
change with any change in shooting distance. The focal  
lengths given above assume the lens is focused at infinity.  
Precautions on using a flash  
ˎˎWhen using a flash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from  
your subject. With certain combinations of lens and flash, the  
lens may partially block the light of the flash, resulting in a  
shadow at the bottom of the picture.  
(Suite à la page arrière)  

Univex Sahara 4505MP1 User Manual
Sony WALKMAN WM FX453 User Manual
Sony Handycam DCR HC54 User Manual
Sony HANDYCAM CX130 User Manual
Sony DCR TRV230E User Manual
Sony Cyber shot DSC WX7 User Manual
Sony CFDS350SILVER User Manual
Sony 72 User Manual
Samsung SyncMaster 650FP User Manual
Samsung M52 User Manual