Sony LCS HCE User Manual

2-639-496-01(1)  
Cleaning and Handling  
• To clean the case, use a dry, soft cloth to wipe away any dirt since leather is very delicate.  
Do not use harsh chemicals (alcohol, benzine, thinner, etc.) or stiff brushes, as these may  
damage, discolor or degrade the case.  
• Be careful not to get the case wet, or the leather may become discolored.  
• If the case becomes wet, wipe away any excess moisture, reshape the case and dry in a  
shady area. Otherwise, the case may become permanently deformed.  
• Do not leave the case in humid locations, or the leather may be damaged by mold.  
ソフトキャリングケース  
Soft carrying case  
Français  
取扱説明書  
Bruksanvisning  
Le LCS-HCE est une sacoche souple spécialement conçue pour les enregistreurs-caméscopes  
vidéo numériques Sony (désignés par le terme « caméra vidéo » ci-dessous).  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Istruzioni per l’uso  
Manual de instruções  
Article inclus  
Sacoche souple  
Étui pour la batterie  
Bedienungsanleitung  
Manual de instrucciones  
Gebruiksaanwijzing  
Инструкция по пользованию  
使用說明書  
Remarques  
• Attention de ne pas laisser tomber la caméra vidéo lorsque vous la rangez ou sortez de la  
sacoche.  
使用说明书  
사용설명서  
• Ne laissez pas la sacoche à des endroits très chauds, comme en plein soleil, dans une voiture  
toute fenêtre close, ou près d’un radiateur. La sacoche pourrait se décolorer ou la caméra  
vidéo numérique pourrait être endommagé.  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈꢉꢁꢊꢋꢌ  
Nettoyage et entretien  
• Pour nettoyer le sac, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les souillures car le cuir  
est très délicat. N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs (alcool, benzine, diluant, etc.)  
ni de brosse dure ; vous risqueriez d’endommager, décolorer ou dégrader le sac.  
• Veillez à ce qu’il ne se mouille pas car le cuir risquerait de se décolorer.  
• Si le sac est mouillé, essuyez-le soigneusement et faites-le sécher à l’ombre après l’avoir  
LCS-HCE  
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan  
remis en forme. Sinon il peut être déformé de manière permanente.  
この説明書は  
機化合物 ゼロ植物油型インキを使用しています。  
%古紙再生紙と  
揮発  
性有  
100  
VOC (  
• Ne laissez pas le sac dans des endroits humides car de la moisissure pourrait  
endommager le cuir.  
)
Printed on 100% recycled paper using  
VOC (Volatile Organic Compound)-free  
vegetable oil based ink.  
Deutsch  
Die Tragetasche LCS-HCE ist speziell für Sony Digital-Videokamerarecorder (im Folgenden  
„Videokamera“ genannt) bestimmt.  
Mitgeliefertes Zubehör  
Tragetasche  
Akkutasche  
Hinweise  
• Achten Sie darauf, dass die Videokamera nicht herunterfällt, wenn Sie sie in die Tasche  
einsetzen oder aus der Tasche herausnehmen.  
• Lassen Sie die Tasche nicht in direktem Sonnenlicht, nicht in einem Auto mit geschlossenen  
Fenstern, nicht in der Nähe einer Heizung und nicht an feuchten Plätzen liegen. Ansonsten  
besteht die Gefahr, dass sich die Tasche verfärbt oder die Videokamera nicht mehr richtig  
funktioniert.  
Reinigung und Handhabung  
• Wischen Sie Schmutz mit einem trockenen, weichen Tuch von der Tasche ab, da Leder  
sehr empfindlich ist. Verwenden Sie keine aggressiven Mittel (Alkohol, Benzin,  
Verdünner usw.) oder harte Bürsten, weil diese die Tasche beschädigen, verfärben oder  
verschlechtern können.  
• Achten Sie darauf, dass die Tasche nicht nass wird. Anderenfalls kann sich das Leder  
verfärben.  
• Falls die Tasche nass wird, wischen Sie übermäßige Feuchtigkeit ab, ziehen Sie die Tasche  
in Form, und lassen Sie sie im Schatten trocknen. Anderenfalls kann sich die Tasche  
bleibend verformen.  
• Lassen Sie die Tasche nicht an feuchten Orten liegen, weil sonst das Leder durch  
Schimmel beschädigt werden kann.  
■ テクニカルインフォメーションセンター  
お問い合わせ  
窓口のご案内  
Español  
のご相窓口です。  
ご使用上での不明な点や技術的なご質問  
El LCS-HCE es un estuche de transporte blando especialmente hecho para videocámaras  
digitales Sony (denominadas a partir de ahora “videocámara”).  
電話:  
受付時間  
0564-62-4979  
電話のおかけ  
間違いにご注  
意ください。  
月~金曜日 午前  
時~午後  
9
8
土、日曜日、祝日 午前  
時~午後 時  
9 5  
Elementos incluidos  
Estuche de transporte blando  
Caja batería  
お電話される際に、本機の型名(  
ださい。  
をお知らせく  
LCS-HCE)  
より迅速な対応が可能になります。  
Notas  
• Tenga cuidado de no dejar caer la videocámara cuando la coloque en el estuche o la extraiga  
de él.  
• No deje el estuche a la luz solar directa, en un automóvil cerrado, cerca de un aparato de  
calefacción, ni en un lugar húmedo. Si lo hiciese, el estuche podría decolorarse, o provocar el  
mal funcionamiento de la videocámara guardada en su interior.  
日本語  
はソニーのデジタルビデオカメラレコーダー(以下ビデオカメラとする)用のソフトキャ  
Limpieza y manejo  
LCS-HCE  
リングケースです。  
• Para limpiar la funda, utilice un paño suave y seco para quitar la suciedad, ya que el cuero  
es muy delicado. No emplee productos químicos fuertes (alcohol, bencina, diluyentes,  
梱物  
etc.) o cepillos duros, ya que pueden dañar, decolorar o degradar la funda.  
• Procure no mojar la funda, porque el cuero podrá decolorarse.  
ソフトキャリングケース  
バッテリーケース  
• Si se moja la funda, quite la humedad excesiva, vuelva a darle forma y deje que se seque  
en un lugar a la sombra. De lo contrario podrá deformarse de forma permanente.  
ご注意  
• No deje la funda en lugares húmedos, ya que podrá dañarse a causa del moho.  
ビデオカメラを出し入れをする際は、落下しないように充分ご注意  
ください。  
射日光の当たる場所や、閉めきった自動車内、熱器具などの近く、湿度の高い場所などに放置し  
因とな  
ないでください。ケースが変色したり、収納しているビデオカメラなどが故障したりする原  
Nederlands  
ります。  
De LCS-HCE is een zachte draagtas die speciaal ontworpen is voor Sony’s digitale  
製品の取り扱い上のご注意  
videocamera/recorders (hierna kortweg "videocamera" genoemd).  
表面  
の汚れは、乾いた柔らかい布などで拭き取ってください。アルコール、ベンジン、シン  
ナーなど揮発性のものや、い材質のブラシやタワシ類は使用しないでください。ケ-スの変  
Zachte draagtas  
Bijgeleverd toebehoren  
質、色落ち、損傷の原  
因となります。  
Batterijtasje  
このケ-スはですので、ぬれると色落ちすることがあります。ご注意  
ください。  
ケ-スがぬれたときは、表面  
の水分を拭き取り、形を整えてから陰干しをしてください。ケ-  
Opmerkingen  
スの型崩れを防ぎます。  
• Pas op dat u de videocamera niet laat vallen wanneer u deze in de draagtas aanbrengt of er  
湿度の高い場所にケ-スを放置しないでください。カビが生じる原  
因になります。  
uit neemt.  
• Laat de draagtas niet liggen in direct zonlicht, in een afgesloten auto in de volle zon, op een  
plaats met veel vocht of in de buurt van een warmtebron. Door vocht of hitte kan de draagtas  
worden aangetast en zou de videocamera in de tas defect kunnen raken.  
English  
The LCS-HCE is a soft carrying case made specially for Sony digital video camera recorders  
(referred to below as “video camera”).  
Reiniging en behandeling  
• Gebruik voor het reinigen van de cameratas een droge zachte doek om eventueel vuil eraf  
te vegen, aangezien leder zeer gevoelig is. Gebruik geen sterke chemicaliën (alcohol,  
benzine, verdunner, enz.) of harde borstels aangezien deze de tas kunnen beschadigen,  
verkleuren of anderszins aantasten.  
Included items  
Soft carrying case  
Battery case  
• Pas op dat de cameratas niet nat wordt, aangezien hierdoor het leder kan verkleuren.  
• Als de tas nat is geworden, dient u deze droog te vegen, opnieuw in model te brengen en  
in de schaduw te laten drogen. Zo niet, dan kan de tas blijvend vervormd raken.  
• Laat de cameratas niet op vochtige plaatsen liggen, aangezien hierdoor schimmelvorming  
kan optreden waardoor de cameratas wordt beschadigd.  
Notes  
• Be careful not to drop the video camera when putting it in or taking it out of the case.  
• Do not leave the case in direct sunlight, in a closed car, near a heater or in a humid location.  
Doing so may lead to discoloration of the case or malfunction of the video camera stored  
inside.  

Yorkville Sound Car Speaker YS1098 User Manual
Topfield USER GUIDE DIGITAL CABLE RECEIVER TF 100 C User Manual
Sony SEL30M35 User Manual
Sony HVR Z5U User Manual
Sony DSCH90S User Manual
Sony DCR TRV10E User Manual
Sony DCR DVD505E User Manual
Sony CDX GT828U User Manual
Samsung VP D107I User Manual
Samsung SC D103 User Manual