BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` a
Reproductor del Disco Blu-Ray
BDP-6003
Manual del usuario
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 2
Guías de Seguridad Importantes
Guías de Seguridad Importantes
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS
CUIDADO
PRODUCTOS CON LÁSER
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS
LÁSER Este reproductor de discos de vídeo digital
utiliza un sistema láser. Para garantizar un
uso adecuado de este producto, le
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA. EN
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA CAMBIAR. LE ROGAMOS QUE SE PONGA
EN CONTACTO CON PERSONAL AUTORIZADO
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DESEADO
rogamos que lea este manual del
propietario detenidamente y que lo guarde
para su uso posterior. Si la unidad
necesita operaciones de mantenimiento,
póngase en contacto con un punto de
servicio autorizado (véase el
El rayo con una punta de flecha en el interior
de un triángulo equilátero quiere advertir al
usuario de la presencia de voltaje peligroso
sin aislamiento en el interior del producto que
por su elevada magnitudpuede constituir un
riesgo para las personas.
El signo de admiración en el interior de un
triángulo equilátero quiere advertir al usuario
de la presencia de importantes instrucciones
de mantenimiento en la documentación que
acompaña al aparato.
procedimiento de mantenimiento).
Un uso distinto de los controles, ajustes o
funcionamiento especificados en este
documento puede provocar una exposición
perjudicial a los rayos. Para evitar una
exposición directa a los rayos láser no
intente abrir el aparato. Existe una
radiación láser visible cuando se abre y se
fuerzan los cierres de seguridad.
NO FIJE LOS OJOS EN EL RAYO.
PELIGRO Si se abre y falla el sistema
cortacorriente, la unidad emite
radiación láser visible. Evite la
exposición directa al rayo.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE
FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A HUMEDAD.
CUIDADO
PARA EVITAR LAS DESCARGAS
ELÉCTRICAS, INTRODUZCA
TOTALMENTE LA PATA ANCHA DEL
ENCHUFE EN EL ORIFICIO
CLASS 1
LASER PRODUCT
CUIDADO No abra la cubierta superior. En el
interior no hay piezas que el usuario
pueda cambiar. Permita únicamente al
personal técnico cualificado realizar el
mantenimiento y las reparaciones.
ADECUADO DE LA TOMA.
CUIDADO Si se modifica o se cambia la
estructura del aparato sin
aprobación explícita de la parte
responsable correspondiente, el
usuario puede perder el control del
equipo.
✔
Cumple la directiva RoHS (2002/95/EC)
•
Asegúrese de que la unidad guarda al menos
10 cm de distancia con otros
Este producto es respetuoso con
el medio ambiente y no
contiene Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBB y
PBDE, según indica la
electrodomésticos u otros objetos para
permitir una buena ventilación.
•
•
Esta unidad no estará expuesta a goteras o
salpicaduras y no se colocarán contenedores de
líquidos como jarrones encima de la unidad.
Aunque lo apague, continúa conectado a la
red eléctrica (modo de espera). Para
desconectarlo de la red eléctrica, debe
desenchufarlo.
Directiva.
2
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 3
Guías de Seguridad Importantes
Este aparato se ha diseñado y fabricado para
garantizar la seguridad personal. Un uso inadecuado
del mismo puede provocar descargas eléctricas o
fuego. Las instrucciones de seguridad contenidas en
esta unidad le protegerán si sigue las siguientes
instrucciones de instalación, uso y mantenimiento.
Esta unidad está completamente transistorizada y no
contiene piezas que el usuario pueda reparar.
oberturas para garantizar un funcionamiento fiable
de la unidad y para protegerla del
sobrecalentamiento. Dichas oberturas no se deben
bloquear o cubrir. Nunca cubra las ranuras y
oberturas al colocar el aparato sobre una cama, un
sofá, una alfombra o superficie similar. No coloque
esta unidad encima o cerca de un radiador u otra
fuente de calor. Esta unidad no debe colocarse en
una estructura cerrada como un armario a menos
que disponga de ventilación adecuada o se
cumplan las instrucciones del fabricante.
1
2
3
LEA LAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de hacer funcionar la unidad.
10 FUENTES DE ALIMENTACIÓN
La unidad sólo debe funcionar con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta
de especificaciones. Si no está seguro de la
alimentación que suministra la red, pregunte a su
distribuidor o a la compañía eléctrica. En el caso
de unidades que pueden funcionar con pilas u
otras fuentes de alimentación, consulte las
instrucciones de funcionamiento.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES
Guarde las instrucciones de funcionamiento y
seguridad para su uso posterior.
PRESTE ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS
Observe todas las advertencias que aparecen en
la unidad y en las instrucciones de
funcionamiento.
4
5
SIGA LAS INSTRUCCIONES
Siga todas las instrucciones de funcionamiento y
uso.
11 CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN
Esta unidad dispone de un enchufe de línea de
corriente alterna polarizado (un enchufe con una
pata más ancha que la otra). El enchufe encajará
en la toma de corriente únicamente en un sentido.
Esta medida se adopta por motivos de seguridad.
Si el enchufe no queda bien encajado en la toma,
inténtelo de nuevo girando el enchufe.
LIMPIEZA
Desenchufe este monitor de la toma de pared
antes de limpiarlo. No utilice productos de
limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice un paño
humedecido.
Si continúa sin encajar, póngase en contacto con
el lectricista para sustituir la toma. Para evitar el
riesgo de descargas eléctricas no utilice este
enchufe polarizado con el alargo, el adaptador u
otra toma a menos que las patas encajen
totalmente y no sobresalgan. Si necesita un
alargo, utilice un cable polarizado.
6
7
DISPOSITIVOS EXTERNOS
Conecte dispositivos externos únicamente si
están recomendados por el fabricante de la
unidad, ya que pueden ser fuente de peligro.
AGUA Y HUMEDAD
No utilice esta unidad cerca de agua, como por
ejemplo, cerca de una bañera, un fregadero, un
lavabo, en unos sótanos húmedos o cerca de una
piscina.
12 PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Los cables de alimentación deben seguir un
recorrido que evite que sean pisados o que
queden atrapados.
8
ACCESORIOS
No coloque el equipo sobre un mueble, repisa o
carro que sea inestable, utilice solamente un carro
o base que esté recomendado por el fabricante, si
el equipo se colocó encima de algún mueble,
“rack” o carro, este deberá ser movido con
extremo cuidado; La fuerza excesiva, el detenerse
rápidamente y las superficies irregulares, pueden
ocasionar que el equipo y el mueble se volteen
provocando serios daños a la unidad.
VENTILACIÓN
Debe prestarse especial atención a la conexión
de los alargos en las tomas, a los adaptadores y
a la salida del cable de la unidad. El enchufe
principal se utiliza como dispositivo de
desconexion. El dispositivo de desconexion
tendra que estar facilmente operable.
13 TORMENTAS
Para reforzar la seguridad durante las tormentas
y durante períodos largos de inactividad,
9
desenchufe la unidad de la toma de pared y
La carcasa del aparato dispone de ranuras y
3
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 4
Guías de Seguridad Importantes
desconecte la antena o el cable. De este modo
evitará los daños que una tormenta o una
sobrecarga de tensión pueden provocar.
las instrucciones de funcionamiento. Si
ajusta otros controles inadecuadamente
puede provocar daños y será necesario un
amplio trabajo de reparación por parte de un
técnico cualificadopara restablecer el
funcionamiento normal.
E. Si el aparato ha caído o ha sufrido daños.
F. Cuando se percibe un cambio en el
rendimiento de la unidad.
14 BANDEJA DE DISCOS
Mantenga sus dedos lejos del disco mientras
se cierra la bandeja. Puede provocar graves
lesiones.
15 SOBRECARGA
No sobrecargue las tomas de pared de los
alargos ya que puede ocasionar riesgo de
fuego o de descargas eléctricas.
21 PIEZAS DE RECAMBIO
Si hay que utilizar piezas de recambio, solicite
al servicio técnico que utilice piezas con las
mismas características que las piezas
originales. El uso de piezas indicadas por el
fabricante de la unidad puede evitar fuego,
descargas eléctricas u otros peligros.
16 INTRODUCCIÓN DE OBJETOS Y LÍQUIDOS
No intente introducir objetos de ningún tipo en
la unidad por las oberturas ya que pueden tocar
puntos de elevado voltaje o piezas de
cortocircuito que pueden provocar fuego o
descargas eléctricas. No derrame ningún
líquido sobre la unidad.
22 COMPROBACIONES DE SEGURIDAD
Al término de toda operación de
mantenimiento o reparación de la unidad,
solicite al técnico que realice las
comprobaciones de seguridad recomendadas
por el fabricante para asegurar que la unidad
tiene un funcionamiento seguro.
17 PESOS
No coloque objetos pesados encima de la
unidad o apoyados en la unidad. El objeto en
cuestión puede caer y provocar lesiones
personales graves y daños en la unidad.
23 INSTALACIÓN EN LA PARED O EN EL TECHO
La unidad debe instalarse en la pared o en el
techo únicamente del modo recomendado por
el fabricante.
18 DISCO
No utilice discos deformes o que hayan sido
reparados. Dichos discos se rompen fácilmente
y pueden provocar lesiones personales graves y
un mal funcionamiento del producto.
24 CALOR
La unidad debe estar colocada lejos de fuentes
de calor como radiadores, estufas,
amplificadores, etc. que generen calor.
19 SERVICIO TÉCNICO
No intente realizar el mantenimiento o
reparaciones de la unidad ya que abrir o quitar
las tapas puede exponerle a elevados voltajes
u otros peligros. Para el mantenimiento y las
reparaciones, solicite el servicio de personal
cualificado.
25 Para evitar fugas de electrólitos en las pilas, lo
que puede provocar daños a la unidad u otros
objetos, tenga en cuenta la siguientes
precauciones:
A. Todas las pilas han de colocarse con la
polaridad correcta.
B. No utilice pilas nuevas con pilas viejas o
usadas.
C. Utilice únicamente pilas del mismo tipo y
marca.
D. Saque las pilas si no va a utilizarlas durante
un periodo de tiempo prolongado.
E. Si las pilas están gastadas, tienen que
desecharse de un modo seguro y de acuerdo
con las leyes aplicables.
20 DAÑOS QUE NECESITAN SERVICIO TÉCNICO
Desenchufe la unidad de la toma de pared y
solicite el servicio de personal cualificado en
los siguientes casos:
A. Cuando el cable de alimentación o el
enchufe están dañados
B. Si se ha derramado líquido en la unidad o se
han introducido objetos en su interior
C. Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o la
humedad
D. Si la unidad no funciona con normalidad al
seguir las instrucciones de funcionamiento
Ajuste únicamente los controles tratados en
4
SOLAMENTE PARA EL USO DE HOGARES
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 5
Tabla de Contenidos
Tabla de Contenidos
Instrucciones de Seguridad .......................1
Guías de Seguridad Importantes ..............2
Tabla de Contenidos .................................5
Características Generales..........................6
Información del
Producto
Identificación de Controles........................9
Panel frontal ................................................................ 9
Ventana de Visualización de Operación.................... 10
Panel posterior........................................................... 11
Mando a Distancia .................................................... 12
Conexiones
..............................................................14
Generalidad de Visualización En Pantalla..23
Configuración
Configuración de Menú...........................25
Configurar las opciones de lengua............................ 25
Configuración de las opciones de Video ................... 26
Configurar las opciones de Audio ............................. 28
Configurar las opciones de Medios........................... 32
Configurar las Opciones Generales........................... 35
Funciones de Reproducción.....................43
Reproducir un Disco................................................... 43
Ver una Película .....................................45
Reproducción
Usar la función de Reproducción, Menú de Disco & Menú
Emergente ................................................................... 45
Varias Funciones de Reproducción............................ 46
Escuchar la Música..................................48
Reproducir un CD de Audio(CD-DA) .......................... 48
Reproducir un Archivo de MP3.................................. 48
Varias Funciones de Reproducción............................ 49
Ver una Imagen......................................50
Ver una Imagen.......................................................... 50
Varias Funciones de Reproducción............................ 50
Solución de Problemas ...........................52
Especificaciones......................................54
Apéndice
5
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 6
Características Generales
Características Generales
- Este reproductor es compatible solamente con el
sistema del color PAL.
Generalidad
- No se podrá reproducir los discos NTSC.
Reproducción de BD-ROM/DVD
Salida de BD-ROM, DVD, MP3, JPEG, Audio Estéreo
de CD, Dolby True HD, Audio de DTS-HD.
Código de Región
SALIDA DE HDMI
El Reproductor de Disco Blu-ray y los discos son
codificados por región. Estos códigos regionales deben
coincidirse para la reproducción del disco. Si no se
coinciden los códigos, no se podrá reproducir el disco.
La conexión de HDMI tiene los señales de video de
alta definición estándar y señales de audio de multi-
canal en los componentes de AV tales como TV
equipado de HDMI en forma digital sin degradación.
El Número de Región para este Reproductor de Disco
Blu-ray está descrito en el panel trasero del
Reproductor del Disco Blu-ray.
ENTRADA DE USB
Usted podrá reproducir los archivos de medios tales
como JPEG, MP3 en memorias de flash por el puerto
de USB en el panel frontal.
ALL
Soporte de PERFIL de BD 2.0
Usted podrá confirmar varias funciones a través del
puerto de Ethernet.
2
(Código de Regíon de Blu-ray)
(Código de Región de DVD-Video)
- Actualización de Subtítulo
- Bajar el trailer de Nueva Película
Terminos relacionados con Disco
-
-
Los juegos en el disco de BD y también juegos en línea
Título (solamente DVD/BD)
Aplicaciones Avanzadas: Compra en línea, Charla
La película principal que incluye los contenidos de
característica o el albúm de música. A cada título se
asigna el número de referencia de título para que
usted pueda localizarlo fácilmente.
Botón de SENSOR TÁCTIL
Usted podrá disfrutar del botón del Sensor Táctil de
Estilo en el Panel Frontal.
SALIDA COMPONENTE/COMPUESTO
/S-VIDEO/OPTICAL/COAXIAL
Usted podrá seleccionar varias salidas de Vide/Audio
Capítulo (solamente DVD/BD)
Las secciones de una película o una pieza musical
que son más pequeñas que títulos. Un título está
compuesto por uno o diversos capítulos. A cada
capítulo se asigna un número para que usted pueda
localizar fácilmente el capítulo que usted quiere.
Dependiendo del tipo del disco, los capítulos no
podrían ser etiquetados.
-
Salida de Video: Componente, Compuesto, S-Video
- Salida de Audio: 2ch analógico, Optical, Coaxial
Salida Analógica de 5.1 ch
Usted podrá disfrutar del sonido analógico de 5.1ch
conectando las salidas de Anlálogo al terminal 5.1
de su Amplificador.
Pista (solamente CD de Audio)
Secciones de una pieza musical en un CD de audio.
A cada pista se asigna un número para que usted
pueda localizar fácilmente la pista que usted quiere.
Cúales son los discos que usted puede usar
En su Reproductor Blu-ray usted puede usar los
siguientes discos:
Sobre Símbolos
• BD-ROM
• Video de DVD (Disco Versátil Digital)
• DVD-RW/-R
Sobre el símbolo
‘
‘
aparecerá en la pantalla de TV durante la
operación. Este icón significa la función que está
descrita en este Guía del Usuario no es disponible
en este disco específico.
• DVD+RW/+R
• CD de Audio(Audio Digital de Disco Compacto)
• Audio de CD-R (CD grabable) y archivos de MP3
• Audio de CD-RW(CD regrabable) y archivos de MP3
6
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 7
Características Generales
plugging.
Qué es BD?
• El puerto de USB proporciona la conectividad de
Velocidad Completa 2.0 de USB y también
compatibilidad retroactiva con los dispositivos
de USB 1.1 (USB 1.0).
BD(Disco Blu-ray o BD) es un formato de medios de
almacenamiento de disco optical que se caracteriza
por Audio y Video de Alta Definición y datos de alta
densidad.
• Si usted usa un cable de USB de baja calidad, el
dispositivo de USB no podría ser reconocido.
El nombre del Disco Blu-ray deriva del láser azul
usado para leer y escribir este tipo de disco.
• La compatibilidad con reproductores de MP3 y
cámaras digitales está restringida en algúna
parte.
Se puede almacenar 25GB(capa sigular) o 50GB(capa
dual) en un disco de cara simple. Esta capacidad es
en 5 a 10 veces más alta que la de un DVD normal.
- Este reproductor Blu-ray puede reproducir
solamente los contenidos del formato de MP3.
El formato de BD-ROM para distribución de película
soporta tres códigos de video altamente avanzados
incluyendo AVC, VC-1 y MPEG-2.
- Este reproductor Blu-ray no soporta los
contenidos de audio encriptados por DRM
(Gestión de Derechos Digitales)
• No se soporta el dispositivo de Hub de USB o
conectividad de extensión de
El Reproductor BD funcionará con cualquier
• Hay varias clases de dispositivos de USB. Uno de
los dispositivos de USB mencionados arriba no
podría ser compatible con este reproductor Blu-
ray. Es decir, la función principal de USB de este
aparato no garantiza la compatibilidad con
todos dispositivos de USB.
clase del aparato de televisión?
Si usted quiere disfrutar de la calidad de imagen
completa de Alta Definición desde BD, el reproductor
debe ser conectado a TV de Alta Definición 1080 por
vía de conexión de HDMI.
Pero, nuestro reproductor del Disco Blu-ray tambien
está diseñado para funcionar con el TV convencional
que tiene un compuesto o salida de S-Video.
• Este reproductor Blu-ray soporta ambos
dispositivos de USB de alta velocidad y
velocidad completa. (No soporta los dispositivos
de baja velocidad)
Qué es un Alta Definición 1080?
Noticia de Derecho de Autor
Alta Definición 1080 tiene una resolución de 1920
pixeles x 1080 líneas.
Este producto dispone de tecnología de protección
del copyright protegida por patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual. El uso de
esta tecnología de protección del copyright debe
estar autorizado por Marcovision, y su único ámbito
de aplicación será el doméstico y otros usos
de visión limitada a menos que Macrovision autorice
otros usos. Están prohibidos el desmontaje y la
ingeniería inversa.
Las emisión HD solamente son disponibles en un
máximo de 1080 líneas entrelazadas mientras que el
Disco Blu-ray puede foramr las 1080 líneas
progresivamente escaneadas.
Qué es USB (Bus Serial Universal)?
USB es un estándar de bus external que soporta los
ratios de transmisión de datos de 12Mbps. Se puede
usar un puerto de USB singular para conectar hasta
127 dispositivos periféricos, tales como cámaras
digitales, reproductor de MP3 y altacenamiento
removible. USB tambien soporta la instalación de
Enchufe y Reproducción(Plug-and-Play) y Hot
7
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 8
Características Generales
mantenimiento periódico después de cada
1000 horas de uso. (Esto está dependiente del
entorno de operación.) Para tener la
informácion más detallada, contacte a su
distribuidor que se ubica más cerca de su
lugar.
Precausiones
Tratamiento del aparato
Al embarcar el aparato
Será más seguro empaquetar en un cartón de
embarque y materiales de empaque. Para la
máxima protección empaquete otra vez el
aparato como orginalmente estaba
Notas sobre los discos
Tratamiento de Discos
empaquetado desde la fábrica.
Al configurar el aparato
Si el aparato está cerca de TV, VCR o radio, es
posible que la imagen y sonido se distorcione
durante la reproducción. En este caso ponga el
aparato lejos de TV, VCR o radio o apague el
aparato después de quitar el disco.
No toque el lado de
reproducción del
disco. Tome el disco
por su borde para
que las huellas digitales no se marquen en la
superficie. No pegue el papel ni etiqueta en el
disco.
Para mantener la superficie limpia
No use los líquidos volatiles como aerosol
insecticido cerca del aparato. No deje el
caucho ni productos plásticos en contacto con
el aparato durante largo tiempo porque estos
van a dejar marca en la superficie del aparato.
Almacenamiento de Discos
Después de la reproducción, almacene el disco en
su cubierta.
No exponga el disco a los rayos solares directos ni
fuentes de calor, ni lo deje en un vehículo
estacionado y expuesto a los rayos solares
Limpiar el Aparato
Para limpiar la cubierta
Use una tela suave y seca. Si las superficies
están muy sucias, limpe con la tela suave
ligeramente humedecida con una solución
detergente. No use solventes fuertes como
alcohol, bencina o diluyente porque estos
podría perjudicar la superficie del aparato.
directos, lo cual incrementa la temperatura dentro
del vehículo. Esto provocará la distorción del disco.
Limpieza de Discos
Las huellas dactilares y polvo
en el disco podrán provocar
la mala calidad de imagen y
la distorción de sonido. Antes
de la reproducción, limpie el disco con una tela
limpia.
Para obtener la imagen clara
Este aparato es un dispositivo de alta
tecnología y de precisión. Si están sucios o
consumidos los lentes opticales recogedores y
las partes de disc drive, la calidad de imagen
será mala. Se recomienda la inspección y
Limpe el disco desde el centro hacia el exterior.
No use los solventes fuertes tales como alcohol,
bencina, diluyente, limpiadores comercialmente
disponibles o aerosol anti-estático para el disco de
larga duración.
Desempaquetar
Chquee si usted tiene los siguientes itemes:
Mando a distancia
Cable de
Video/Audio
Manual de
Instrucción
8
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 9
Identificación de Controles
Identificación de Controles
Cuerpo Principal (panel frontal)
! Bandeja de discos
* Puerto de USB
Colocar/quitar un disco.
Entrar un dispositivo de USB.
@ Botón de STANBY/ON
( SENSOR REMOTO
Recibir un señal IR desde el mando a
distancia.
Encender o Apagar el aparato.
# Botón de ABRIR/CERRAR
Abrir o cerrar la bandeja de disco.
) Ventana de Visualización de Operación
Mostrar la operación de dispositivo. Para
tener más información, vea la página 10
“Ventana de Visualización de Operación”.
$ Botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA
Reproducir o pausar un disco colocado.
% PARAR
Parar la reproducción de disco.
^ Botón de REV
Saltar hacia atrás desde el título, capítulo o
pista actual.
& Botón de NEXT
Saltar hacia adelante al próximo título,
capítulo o pista.
9
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 10
Identificación de Controles
Ventana de Visualización de Operación
!
@
#
$%
^
&
! Indicador de salida de HDMI
@ Indicador de tiempo de reproducción/ estado actual
# Indicador de MODO DE REPETICIÓN
$ Indicador de reproducción
% Indicador de pausa
^ Indicador de resolución de salida de video
& Indicador de tipo de discos
10
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 11
Identificación de Controles
Cuerpo Principa (panel posterior)
!
@
#
$ %
1
)
(
* &
^
! CABLE DE TOMA CORRIENTE DE
& SALIDA OPTICAL DE AUDIO DIGITAL
SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD
Conectar el audio digital en el modo de
reproducción en un amplificador de AV o un
receptor equipado con un grabador de audio
digital para que usted pueda disfrutar del
sonido de excelente calidad como el de cine
en su casa.
Suministrar el poder al aparato desde la toma
corriente de la pared.
@ SALIDA DE VIDEO
Salida de Video(compuesto) que usted puede
conectar a su TV o receptor de AV usando el
cable de video proporcionado.
* SALIDA DE S-VIDEO
Conectar a TV o monitor equipado con
entrada de S-VIDEO.
# SALIDA DE AUDIO (2Ch)
Salidas analógicas de estéreo para la conexión
a su TV o receptor de AV o sistema de estéreo.
( Pan
El pan funciona siempre cuando el poder está
encendido. Asegure la distancia de 4 pulgados
al mínimo desde todo el lado del pan al
instalar el aparato.
$ SALIDA DE VIDEO COMPUESTO
Conectar a TV o monitor equipado de entrada
de componente. Este proporciona la imagen
más nítida & afinada que la del video
compuesto.
) SALIDA DE HDMI
Terminal de salida digital de multimedios de
Alta definición de Audio/Video. Use el cable
de HDMI y conecte este terminal de salida de
HDMI al terminal de entrada de HDMI en su
TV para tener la imagen del mejor calidad.
%
SALIDA DE AUDIO (5.1Ch)
Salidas de audio analógico de Canal
Múltiple(5.1ch) para la conexión a un receptor
de AV con entradas de audio analógico de
canal mútiple.
1 LAN
^ SALIDA COAXIAL DE AUDIO DIGITAL
Conectar este terminal de LAN al terminal de
LAN en su modem para la actualización de
sofrware.
Conectar el audio digital en el modo de
reproducción en un amplificador de AV o un
receptor equipado con grabador de audio
digital para que usted pueda disfrutar del
sonido de excelente calidad como el de cine
en su casa.
11
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 12
Identificación de Controles
Mando a Distancia
!
@
#
Botón de Abrir/Cerrar
Abrir y cerrar la bandeja de disco.
Botón de Poder
Encender o configurar el reproductor al modo de espera.
Botones numércios
Entre el MP3, archivos de foto o numeros de CD de
audio etc.
!
#
@
#
$
%
^
&
Botón de repetir la reproducción
Permitir la repitición de título, capítulo, pista o disco.
Botón de Reproducción/Pausa
Presionar para reproducir/pausar un disco.
Botón de Paro
Presionar para detener la reproducción de un disco.
$
%
^
&
*
6
7
Botón de ANTEIOR (mover al capítulo o pista
anterior)
Presionar para saltar hacia atrás.
8
9
0
*
(
)
1
2
3
BOTÓN DE BUSQUEDA REVERSA
Presionar para buscar un disco hacia atrás.
(
“
‘
Botón de Menú Emergente
Usar para entrar al menú emergente.
)
Botones de Dirección
Mover/Seleccionar en OSD.
1
2
3
+
=
Botón de Regresar
Regresar a la visualización anterior.
Botón de Visualización
Mostrar la configuración corriente o estados de disco.
4
5
Q
Botón de COLOR: ROJO(A), VERDE(B),
AMARRILLO(C), AZUL(D)
Presionar para navegar la visualización de video
durante la reproducción del disco BD-ROM.
4
5
6
Botón de Audio
Usar para acceder a vairas funciones de audio en un
disco. (BD/DVD)
Botón de subtítulo
Presionar para cambiar la lengua de subtítulo de
BD/DVD.
Botón de Repetir A-B
Permitir la repetición de la reproducción de una
sección definida.
12
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 13
Identificación de Controles
7
Botón de LENTO
Cada vez presionada este botón, el disco se
reproducirá lentamente.
8
9
0
“
‘
Botón DE BÚSQUEDA HACIA ADELANTE
Presionar para buscar un disco haica adelante.
Botón de PRÓXIMO (mover al próximo capítulo o
pista) Presionar para saltar hacia adelante.
!
#
@
#
Botón del Menú Iicial
Usar para entrar al menú inicial.
Botón del Menú de Disco
Usar para entrar al menú de disco.
Botón de OK
Confirmar las selecciones en el menú. Visualizar la
información en los programas actuales y próximos.
$
%
^
&
*
6
7
8
+
=
Botón de PIP
Usar para entrar al modo de PIP.
9
0
Botón de ZOOM
Agrandar las fotos en los discos de JPEG. Agrandar
la imagen del video.
(
“
‘
Q
Botón de ÁNGULO
)
Visualizar la pantalla en ángulos múltiples
(solamente en el ángulo múltiple soportado en
BD/DVD).
1
2
3
+
=
Rango de Operación de Mando a Distancia
Apunte el mando a distancia al sensor remoto y
presione los botones.
4
5
Q
Distancia: Dentro de 23 ft (7m) del sensor remoto.
Ángulo: Dentro de 30 grados en cada dirección
del sensor remoto.
Instalación de Baterias del Mando a Distancia
Abra la cubierta de bateria en la parte trasera
del mando a distancia, e
inserte dos baterias AA.
Asegure si las polaridades (+ y
-) están puestas correctamente.
Precausiones
No mezcle las pilas usadas y nuevas. Nunca mezcle
diferentes tipos de baterias (estándar, alcalino, etc).
13
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 14
Conexiones
Conexiones
Esta sección incluye varios métodos de conexión del Reproductor de Disco Blu-ray a otros componentes
exteriores. Apague todos aparatos antes de poner en operación.
Para posibilitar la configuración del nuevo Reproductor del Disco Blu-ray, hay que conectar a su TV
usando un COMPONENTE o S-Video y cable de AUDIO relacionado.
Si el aparato tiene la conexión de HDMI, usted puede usar también un cable de HDMI.
Conectar a un TV con un cable de Audio/Video
1
Usando el cable de Audio/Video incluido, conecte la SALIDA de VIDEO(amarrillo)/AUDIO(rojo y
blanco) en la parte trasera del Reproductor del Disco Blu-ray a los terminales de ENTRADA de
VIDEO(amarrillo)/AUDIO(rojo y blanco) de su TV.
2
3
Encienda el Reproductor del Dicso de Blu-ray u TV.
Presione el seleccionador de entrada en el mando a distancia de su TV hasta que aparezca el señal de
Video desde el Reproductor del Disco Blu-ray en la pantalla de TV.
Parte trasera del Reproductor
Cable de Audio/Video
(incluido)
Amarrillo
Blanco
Rojo
ENTRADA DE
VIDEO
ENTRADA DE
AUDIO
Televisión
ATENCIÓN
No puede reproducirse el video de alta definición con esta conexión. Use la siguiente conexión (conexión del cable
HDMI) para el video de alta definición.
14
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 15
Conexiones
Conectar a un TV con un cable de HDMI
1
Usando el cable de HDMI-HDMI incluido, conecte el terminal de HDMI OUT en la parte trasera del
Reproductor del Disco de Blu-ray al terminal de HDMI IN de su TV.
2
3
Enciende el Reproductor del Disco Blu-ray y TV.
Presione el seleccionador de entrada en el mando a distancia de su TV hasta que aparezca el señal de
HDMI desde el Reproductor del Disco Blu-ray en la pantalla de su TV.
ATENCIÓN
Usted podrá disfrutar de alta calidad, video y audio digital usando solamente el cable de HDMI.
Parte trasera del Reproductor
Cable de HDMI
SALIDA DE HDMI
(no incluido)
ENTRADA DE
HDMI
Televisión
ATENCIÓN
Dependiendo del tipo del TV, no funcionará algunas resoluciones de salida de HDMI.
Sobre HDMI
HDMI(Interface de Multimedios de Alta Definición) soporta ambos de video y audio en la
conexión sigular y digital para usar con Reproductor de DVD, Caja de Conexión y otros dispositivos de
AV. HDMI fue desarrollado para proporcionar las tecnologías de HDCP (Protección de Contenidos de
Alta Definición). HDCP se utiliza para proteger los contenidos digitales transmitidos y recibidos.
HDMI tiene una capacidad para soportar el video estándar, avanzado o de alta definición para el
audio de sonido-surround del canal múltiple. HDMI se caracteriza por video digital decompresado, un
ancho de banda de hasta 8 gigabitios por cada segundo, un conector (en vez de diversos cables y
conectores), y comunicación entre la fuente de AV y dispositivos de AV como DTVs.
HDMI, el logo de HDMI e Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comercial o maras
registradas de HDMI Licensing LLC.
15
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 16
Conexiones
Conectar a un TV(cable de S-Video)
Conectar a su TV usando un cable de S-Video.
Usted podrá disfrutar de las imágenes de alta calidad. S-Video separa el elemento de imagen en los
señales de negro y blanco(Y) y color(C) para mostrar las imágenes más claras que las imágenes del modo
de entrada de video regular. (Se transmite los señales de audio por la salida de audio)
1
Usando el cable de S-Video(no incluido), conecte el terminal de SALIDA DE SVIDEO en la parte trasera
del Reproductor de Disco Blu-ray al terminal del ENTRADA DE S-VIDEO de su TV.
2
Usando los cables de audio incluidos, conecte los terminales de SALIDA DE AUDIO(rojo y blanco) en la
parte trasera del Reproductor del Disco Blu-ray a terminales de ENTRADA de AUDIO(rojo y blanco) de
su TV. Encienda el Reproductor del Disco Blu-ray y TV.
3
Presione el selecionador de entrada en el mando a distancia de su TV hasta que aparezca el señal de
S-Video desde el Reproductor de Disco Blu-ray en la pantalla de su TV.
Parte trasera del Reproductor
SALIDA DE S-VIDEO
Cable de Audio/Video
Cable de S-Video
(incluido)
(no incluido)
ENTRADA
DE VIDEO
ENTRADA
DE S-VIDEO
ENTRADA DE
AUDIO
Amarrillo
Blanco
Rojo
Televisión
ATENCIÓN • Desconecte el enchufe amarrillo de cable de Audio/Video.
• Es diferente la calidad de video acutal denpendiendo de la televisión.
16
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 17
Conexiones
Conectar a un TV(cable de componente)
Conectar a su TV usando los cables de video de Componente.
Usted podrá disfrutar de las imágenes de reproducción de alta calidad y color claro. Video de
componente divide los elementos de imagen en los señales de negro yblanco(Y), azul(PB) y rojo(PR) para
mostrar las imágenes más claras. (Se transmite los señales de audio por la salida de audio)
1
2
3
Usando los cables de video de componente (no incluidos), conecte los terminales de SALIDA DE
VIDEO DE COMPONENTE en la parte trasera del Reproductor del Disco Blu-ray a los terminales de
ENTRADA de COMPONENTE de su TV.
Usando los cables de audio incluidos, conecte los terminales de SALIDA DE AUDIO(rojo y blanco) en la
parte trasera del Reproductor del Disco Blu-ray a los terminales de ENTRADA de AUDIO(rojo y blanco)
de su TV. Encienda el Reproductor del Disco Blu-ray y TV.
Presione el seleccionador de entrada en el mando a distancia de su TV hasta que aparezca el señal de
Componente desde el Reproductor del Disco Blu-ray en la pantalla de TV.
Parte trasera del Reproductor
Cable de Audio/Video
Cable de Componente
(incluido)
(no incluido)
ENTRADA
DE VIDEO
ENTRADA DE
AUDIO
ENTRADA DE
COMPONENTE
Televisión
Amarrillo
Blanco
Rojo
Verde
Rojo
Azul
ATENCIÓN
• Desconecte el enchufe amarrillo de cable de Audio/Video.
• Según el fabricante, los terminales de componente en su TV podrán ser marcados como “R-Y, B-Y, Y” o ”Cr, Cb,
Y” en vez de “Pr, Pb, Y”. El número de posición de terminales será variable dependiendo del televisor. Por favor,
tenga referencia en el manual de usuario de su TV.
17
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 18
Conexiones
Conectar a un SISTEMA DE AUDIO(AMPLIFICADOR DE CANAL 2)
1
Usando los cables de audio ofrecidos, conecte los terminales de SALIDA DE AUDIO(rojo y blanco) en
la parte trasera del Reproductor del Disco Blu-ray a los terminales de ENTRADA de AUDIO(rojo y
blanco) de su Amplificado.
2
Usando el cable(s) del señal de video, conecte los terminales de HDMI, COMPONENTE, S-VIDEO o SALIDA
DE VIDEO en la parte trasera del Reproductor del Disco de Blu-ray a los terminales de HDMI,
COMPONENTE, S-VIDEO o ENTRADA DE VIDEO de su TV como está descrito en las páginas de 14 a 17.
3
4
Encienda el Reproductor del Disco Blu-ray, TV y Amplificador.
Presione el botón de selección de entrada del Amplificador para seleccionar la entrada external para
escuchar el sonido desde el Reproductor del Disco Bluray. Haga referencia el manual del usuario de
Amplificador para configurar la entrada de audio de Amplificador.
Parte trasera del Reproductor
Cable de Audio/Video
(incluido)
Rojo
Blanco
ENTRADA DE
AUDIO
Amplificador
Estéreo de Canal-2
• Fabricado bajo licencia desde Laboratorios de Dolby. Los símbolos de Dolby y Ddoble son
marcas de registro de Laboratorios de Dolby.
• Fabricado bajo licencia bajo Patente EE.UU. #: 5,451,942 y otro patente de EE.UU. y otros
países emitidos y pendientes. DTS y Salida Digital de DTS son las marcas registradas y los
logos de DTS y Símbolo son las marcas de DTS, INC. ©1996-2007 DTS, Inc. Todos derechos
reservados.
18
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 19
Conexiones
Conectar a un SISTEMA DE AUDIO(AMPLIFICADOR DE CANAL 5.1)
1
Usando los cables de audio, conecte los terminales de la SALIDA DE AUDIO ANALÓGICO 5.1 (Frontal
R, Frontal L, Centro, Altavoz de graves, Surround L, Surround R) en la parte trasera del Reproductor
del Disco Blu-ray a los terminales de ENTRADA DE AUDIO ANALÓGICO DE CANAL 5.1 (Frontal R,
Frontal L, Centro, Altavoz de graves, Surround L, Surround R) de su Amplificador.
2
Usando el cable(s) de señal de video, conecte los terminales de HDMI, COMPONENTE, S-VIDEO o
SALIDA DE VIDEO en la parte trasera del Reproductor del Disco Blu-ray a los terminales de HDMI,
COMPONENTE, SVIDEO o ENTRADA DE VIDEO de su TV como está descrito en las páginas de 14 a 17.
3
4
Enciende el Reproductor del Disco de Blu-ray, Tv y Amplificador.
Presione el botón de selección de entrada del Amplificador para seleccionar la entrada external para
escuchar el sonido desde el Reproductor del Dsico Bluray. Haga referencia el manual del usuario de
Amplificador para configurar la entrada de audio del Amplificador.
Parte trasera del Reproductor
Amplificador de
Canal 5.1
19
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 20
Conexiones
Conectar a un SISTEMA DE AUDIO(DOLBY DIGITAL, AMPLIFICADOR DTS)
1
Si se usa un cable optical(no incluido), conecte el terminal de SALIDA DE AUDIO DIGITAL(OPTICAL) en
la parte trasera del Reproductor del Disco Bluray al terminal de ENTRADA DE AUDIO
DIGITAL(OPTICAL) de su Amplificador. Si se usa el cable coaxial (no incluido), conecte el terminal de
SALIDA DE AUDIO DIGITAL(COAXIAL) en la parte trasera del Reproductor del Disco Blu-ray al terminal
de ENTRADA DE AUDIO DIGITAL(COAXIAL) del Amplificador.
2
Usando el cable(s) del señal de video, conecte los terminales de HDMI, COMPONENTE, S-VIDEO o
SALIDA DE VIDEO en la parte trasera del Reproductor del Disco de Blu-ray al terminal de HDMI,
COMPONENTE, SVIDEO o ENTRADA DE VIDEO de su TV como está descrito en las páginas de 14 a 17.
3
4
Encienda el Reproductor del Disco Blu-ray, TV y Amplificador.
Presione el botón de selección de entrada del Amplificador para seleccionar la entrada external para
escuchar el sonido desde el Reprodcutor del Disco Blu-ray. Haga referencia el manual del usuario del
Amplificador para configurar la entrada del audio del Amplificador.
Parte trasera del Reproductor
o
Amplificador
ATENCIÓN
• Se cambia la posición de terminales según el Amplificador. Haga referencia el manaul del usuario de su
Amplificador.
• Mientras usando esta conexión, los Discos Blu-ray con la pista de sonido de audio de LPCM solamente saldrán
sus sonidos desde la parte frontal de dos canales.
20
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 21
Conexiones
Conectar a un SISTEMA DE AUDIO(AMPLIFICADOR SOPORTADO DE HDMI)
1
Usando el cable de HDMI incluido, concecte el terminal de SALIDA DE HDMI en la parte trasera del
Reproductor del Disco Blu-ray al terminal de ENTRADA DE HDMI de su Amplificador.
2
Usando el cable de HDMI-HDMI, conecte el terminal de SALIDA DE HDMI del Amplificador al terminal
de ENTRADA DE HDMI de su TV.
3
4
Encienda el Reproductor del Disco Blu-ray, TV y Amplificador.
Presione el botón de selección de entrada del Amplificador para seleccionar la entrada external para
escuchar el sonido desde el Reproductor del Disco Bluray. Haga referencia el manual del usuario de su
Amplificador para configurar la entrada de audio del Amplificador.
Altavoces de
Multi-Canal
ENTRADA DE
HDMI
SALIDA DE
HDMI
Televisión
Cable de HDMI
Amplificador
SALIDA DE
HDMI
ENTRADA DE
HDMI
Parte trasera del Reproductor
ATENCIÓN
• Se cambia la posición de terminales según el Amplificador. Haga referencia el manaul del usuario de su
Amplificador.
21
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 22
Conexiones
Conectar al sitio de Internet para la actualización de Software
Usando el Cable de LAN directo(Cable UTP), conecte el terminal de LAN en la parte trasera del
Reproductor del Disco Blu-ray al terminal de LAN de su modem.
- Conectar al Internet para la actualización futura de software.
Parte trasera del Reproductor
ATENCIÓN
• Vea las páginas 37 - 38 para tener el conocimiento del procedimiento de Actualización de Software.
22
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 23
Generalidad de Visualización En Pantalla
Generalidad de Visualización En Pantalla
La Visualización En Pantalla proporciona la realimentación en el estado del Reproductor del disco Blu-ray
y/o el disco actualmente cargado. Para acceder a la Visualización En Pantalla(o OSD) presione [Display].
Opciones de la Información de Disco para Video-BD/DVD
• Presione [DISPLAY] una vez durante reproducción.
BD-Vídeo
√
Reprod.
•
•
Presione los botones […†] para seleccionar un item.
Total Hora
Resolución
Formato de vídeo : MPEG2
: 02 :24 : 19
: 1920x1080p24
Presione los botones [œ √] para configurar lo que
usted desea o presione el botón OK.
œ
√
1/43
3/16
Título
Capítulo
Reprod. Hora
00:30:00
•
•
Usted podrá ver la operación detallada abajo o en la
próxima página. (Título, capítulo, tiempo, audio...)
ENG DolbyDigital
Inglés
Apagado
Audio
Subtitulo
Repetir
Presione [DISPLAY] otra vez para salir del menú de la
opción de la información de Disco y espere por 3 segundos.
Título
Tiempo transcurrido/Buscar el Tiempo
Presenta el tiempo transcurrido de
Presenta el número del título actual y el núermo total
de títulos, y salta al número del título que desea.
reproducción[h:m:s] y salta al tiempo deseado.
1
2
3
4
Presione [DISPLAY] durante reproducción. La
visualización en pantalla aparece en la
pantalla de TV.
1
Presione [DISPLAY] durante reproducción. La
visualización en pantalla aparece en la
pantalla de TV.
Use […†] para seleccionar la línea ‘Reprod.
Hora’ en la visualización en pantalla. Usted
podrá ver el tiempo transcurrido de reproducción
2
3
Ya está seleccionada la línea ‘TÍTULO’.
Use [œ √] para cambiar los números de
título. O presione el botón OK para llamar el
submenú. Use […†] para seleccionar el
número del título que desea y presione OK
para confirmar su selección.
.
Presione [OK] para modifiar el tiempo. Use
[…†] para cambiar el tiempo y use [œ √]
para mover hacia izquierda o derecha.
Presione [OK] para confirmar el tiempo de
inicio. Se empieza la reproducción desde el
tiempo cambiado en el disco.
• Presione el botón RETURN para regresar a la etapa
anterior.
• Debido a los títulos grabados sin información de
navegación de DVD como títulos grabados desde
los programas de emisión o entrada de línea, no
está disponible la función ‘Tiempo transcurrido/
Buscar el Tiempo”.
• Presione el botón RETURN para regresar a la
etapa anterior.
Capítulo
Presenta el número del capítulo actual y el número total
de capítulos, y salta al número del capítulo deseado.
1
Presione [DISPLAY] durante reproducción. La
visualización en pantalla aparece en la
pantalla de TV.
Audio
2
3
Use […†] para seleccionar la línea
Presenta el tipo de audio actual y la lengua de la
pista de sonido de audio y cambia la configuración.
‘CAPÍTULO‘ la visualización en pantalla.
Use [œ √] cambiar los números de capítulo. O
presione el botón OK para llamar el submenú.
Use […†] para seleccionar el número del
capítulo deseado y presione OK para
confirmar su selección.
1
2
3
Presione [DISPLAY] durante reproducción. La
visualización en pantalla aparece en la pantalla de TV.
Use […†] para seleccionar la línea ‘AUDIO‘
en la visualización en pantalla.
Use [œ/√] para seleccionar la lengua del
• Presione el botón RETURN para regresar a la etapa
anterior.
audio deseado.
23
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 24
Generalidad de Visualización En Pantalla
Subtítulo
Repetir
Esta función se puede usar para reproducir
Presenta la lengua del subtítulo actual y cambia la
repetidamente un título, capítulo o disco.
configuración.
1
Presione [DISPLAY] durante reproducción. La
visualización en pantalla aparece en la
pantalla de TV.
1
Presione [DISPLAY] durante reproducción. La
visualización en pantalla aparece en la
pantalla de TV.
2
3
Use […†] para seleccionar la línea ‘REPETIR‘
en la visualización en pantalla.
2
3
Use […†] para seleccionar la línea
‘SUBTÍTULO‘ en la visualización en pantalla.
Use [œ/√] para seleccionar un tipo de repetición
deseado [Título/Capítulo/Todo/Apagado].
Use [œ/√] para seleccionar la lengua del
subtítulo deseado.
• La repetición A-B se reproduce solamente en caso
de REPETICIÓN A-B en acción.
Visualizar la Información de Disco
• Presione [DISPLAY] dos veces durante reproducción.
Presione [DISPLAY] dos veces para visualizar la información
presentada en pantalla.
Estado de reproducción
Tiempo de Pista Total
Estado de reproducción (Texto)
Unidad de hora
00:00 24:02 48:04 1:12:08 1:38:08 2:00:10 2:24:19
√
x1
Reprod.
59:34 Ch. 1/2
Información de
Velocidad de Escaneo
Capítulo Actual
Barra Progresiva de Reproducción
Tiempo corriente(h/m/s)]
Presione el botón del modo de Reproducción
(PLAY, STOP, REW, FF, PREV, NEXT y SLOW) y la
siguiente información visualizada en pantalla.
Estado de
Estado de reproducción (Texto)
reproducción
√
x1
Reprod.
59:56 Ch. 1/2
Capítulo Actual
Información de
Velocidad de Escaneo
Tiempo corriente(h/m/s)]
Algunos discos no podrían proporcionar todas
características mostradas en los ejemplos de la
visualización en pantalla.
24
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 25
Configuración de Menú
Configuración de Menú
La visualización de ‘Setup’ aparece con los itemes relacionados. Se puede ajustar varias características del reproductor del
disco Blu-ray en el menú de SETUP. (por ejemplo al cambiar el dispositivo conectado o la salida de audio/video, etc.)
Configurar las opciones de lengua
Un usuario puede configurar la lengua OSD, lengua de Menú,
lengua de Audio y lengua de Subtítulo.
Si usted configura estas opciones de lengua, estas se pondrán en
acción automáticamente siempre cuando usted ve la película.
1
2
3
Cunado el aparato está en modo de STOP,
presione el botón de HOME MENU.
Presione los botones œ √ para seleccionar Setup,
y presione el botón OK.
Lengua OSD
Lengua Menú
Lengua de audio
Lengua de subtitulos
Inglés
Francés
Español
Alemán
Ruso
✔
Presione el botón † para seleccionar la
configuración de Lengua, y luego pulse el botón √.
Se visualizará el menú de configuración de lengua.
4
Presione los botones …† para seleccionar la opción
de la lengua deseada y presione el botón √.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
•
Lengua OSD : Para el menú en pantalla de su
Lengua OSD
Lengua Menú
Lengua de audio
Lengua de subtitulos
Auto
Reproductor del Disco Bluray.
✔ Inglés
Francés
Español
Portugués
Italiano
•
Lengua Menú : Para el menú de disco contenido
en el disco.
•
•
Lengua de audio
:
Para la lengua de audio de disco.
Para los subtítulos de disco.
• “OSD” significa “Visualización En Pantalla”.
Alemán
Holandes
Lengua de subtitulos
:
†
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
•
Auto: Cuando usted selecciona “Auto” en “Lengua Menú” o
el item de“Lengua de audio”, se selecciona
Lengua OSD
Lengua Menú
Lengua de audio
Lengua de subtitulos
Auto
✔ Inglés
Francés
Español
Portugués
Italiano
automáticamente uno de las lenguas grabadas en el disco.
• Otro: Cuando usted selecciona "Lengua Menú"," Lengua de
audio" o "Lengua de subtitulos", seleccione otra lengua y
presione los botones numéricos. Y luego, confirme si
está entrado el número de 4 dígitos correspondientes
según la lista de código de lengua en la página 55.
Alemán
Holandes
†
•
Apagado: Cuando usted selecciona “Apagado” en el item de
“Lengua de subtitulos”, se quitan los subtítulos en la pantalla.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
5
Presione los botones …† para seleccionar la
lengua deseada y pulse el botón OK para
confirmar la lengua que usted quiere.
…
Lengua OSD
Lengua Menú
Lengua de audio
Lengua de subtitulos
Apagado
✔ Inglés
Francés
Español
Portugués
Italiano
• La lengua seleccionada aparecerá solamente
cuando se la soporta en el disco.
• Presione el botón œ para regresar al menú
anterior. Presione el menú de RETURN o HOME
MENU para salir del menú.
Alemán
Holandes
†
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
25
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 26
Configuración de Menú
Configuración de las opciones de Video
Un usuario puede configurar la condición de TV conectado y pantalla.
Esta función está dependiendo del tipo de TV o disco. Es posible no funcionar con algunos discos o TV.
Ratio de Aspecto de TV
1
2
3
Cunado el aparato está en modo de STOP,
presione el botón de HOME MENU.
Presione los botones œ √ para seleccionar
Setup y luego pulse el botón OK.
Y está seleccionada la configuración de Vídeo.
Presione el botón √. Se visualizará el menú de
configuración de video.
√
Aspecto TV
Resolución
4
Si está seleccionado el Ratio de Aspecto de TV,
presione el botón √ para seleccionar la
configuración de pantalla deseada.
• Buzón 4:3 : Seleccione cuando
usted quiere ver la pantalla del
ratio total 16:9 que proporciona
BD/DVD aunque usted tiene un
TV con la pantalla de ratio 4:3.
Aparecerán barras negras en la
parte superior e la inferior de la
pantalla.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Aspecto TV
Resolución
Pan & Escaneo 4:3
Buzón 4:3
Anchura 16:9
✔
• 4:3 Pan & Escaneo : Seleccione
para TV del tamaño convencional
cuando usted quiere ver la
porción central de la pantalla
16:9. (se cortará la parte de
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
izquierda y derecha extrema de la
imagen de película.)
• Anchura 16:9 : Usted puede ver la imagen completa de 16:9 en la pantalla
ancha de su TV.
5
Presione los botones de …† para seleccionar la configuración de pantalla deseada y pulse el
botón OK para confirmar su selección.
• Según el tipo del disco, algunos ratios de aspecto no serán disponibles.
• Presione el botón œ para regresar al menú anterior. Presione el menú de RETURN o HOME MENU para salir
del menú.
26
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 27
Configuración de Menú
Resolución
Configurar la resolución de salida del señal del Componente y del Video de HDMI.
1
Cumpla com los pasos de 1 a 3 como se muestra
bajo ‘Ratio de Aspecto de TV’.
2
Presione los botones …† seleccionar
“Resolución” y luego pulse el botón √.
El número en 576i, 576p, 720p, 1080i y 1080p y
1080p24 indica el número de líneas de video. El i y p
indica la entrelaza y escaneo progresivo
respectivamente.
√
Aspecto TV
Resolución
•
1080p24 Sale las líneas 1080 de video
:
progresivo. Para la conexión a TV compatible-
1080p24 usando el conectador de SALIDA DE
HDMI.
•
•
•
•
•
1080p Sale las líneas 1080 de video progresivo.
:
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
1080i
720p
576p
:
Sale las líneas 1080 de video entrelazado.
Sale las líneas 720 de video progresivo.
Sale las líneas 576 de video progresivo.
:
:
Aspecto TV
Resolución
576i
576p
720p
1080i
576i Sale las líneas 576 de video entrelazado.
:
✔
1080p
1080p24
Si el TV conectado no soporta el marco de la película
o la resolución seleccionada, usted verá el siguiente
mensaje:
Si usted selecciona Sí y no se soporta la resolución, la
pantalla de TV se volverá en blanco.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
3
Presione los botones …† para seleccionar la
resolución del video deseado, y pulse el botón OK
para confirmar su selección.
• Presione el botón œ para regresar al menú anterior. Presione el botón RETURN o HOME MENU para salir
del menú.
• Mientras está reproduciendo el BD-Video grabado en 24 marcos, el aparato visualiza cada marco por
intervalo de 1/24 segundo. Por esto, se necesita configurar solamente cuando el aparato está conectado a
TV con el terminal de HDMI que soporta la entrada de 1080/24P.
27
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 28
Configuración de Menú
Configurar las opciones de Audio
Se permite configurar el dispositivo de Audio y el estado de sonido dependiendo del sistema de audio
que se va a usar con el reproductor.
Salida Digital
1
2
3
Cunado el aparato está en modo de STOP,
presione el botón HOME MENU.
Presione los botones œ √ para seleccionar
Setup, y pulse el botón OK.
Presione el botón † para seleccionar la
configuración de Audio y pulse el botón √. Se
visualizará el menu de configuración de audio.
Salida digital(S/PDIF)
Salida digital(HDMI)
√
Configuración altavoces
Muestreo PCM Down
Compresión Dinámico
4
Presione los botones …† para seleccionar
‘Salida Digital(S/PDIF)’ o ‘Salida
Digital(HDMI)’ y pulse el botón √.
•
Bitstream (Flujo de bits) Selecciónelo cuando el
:
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
reproductor del disco Bluray está conectado a
Digital Dolby o decodificador DTS (o un
amplificador o otros equipos con un Digital Dolby
o decodificador DTS) por puerto coaxial o optical.
Por favor, haga referencia la página 20. Cuando
está en reproducción Digital Dolby, DTS o DISCO
MPEG, seleccione este menú. Se saldrá el Puerto
coaxial o optical en el formato digital
✔
Salida digital(S/PDIF)
Bitstream
PCM
Salida digital(HDMI)
Configuración altavoces
Muestreo PCM Down
Compresión Dinámico
correspondiente (código de fuente).
•
PCM Seleccione este menú cuando el reproductor
:
del disco Blu-ray está conectado a un TV o un
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
amplificador de poder por el cable de audio. Y
seleccione este menú cuando su aparato no decodifica el formato de audio respectivo.
5
Presione los botones …† para seleccionar el item deseado y pulse el botón OK para
comfirmar su selección.
•
Si usted ha seleccionado una pista de sonido LPCM en un disco, la salida se configurará automáticamente a PCM.
• Mientras que está reproduciendo la película de Digital Dolby, asegure que la Salida Digital está
configurada a Bitsream.
• Si el dispositivo HDMI(Receptor, TV) no es compatible con formatos comprimidos(Digital Dolby, DTS). El
señal de audio sale como PCM.
• Presione el botón œ para regresar al menú anterior. Presione el botón RETURN o HOME MENU para salir
del menu.
• Cuando PCM está seleccionado, estos formatos de audio son las salidas como PCM 5.1ch desde la
SALIDA DE HDMI y PCM 2ch desde la Salida de Audio Digital.
28
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 29
Configuración de Menú
Configuración de Altavoz
Si usted ha conectado este reproductoor a Amplificador/Receptor o Home Theater por vía de salidas
Analógicas de Canal 5.1 que usted debe configurar las Opciones de Altavoz para el mejor sonido.
1
2
Siga los pasos de 1 a 3 que se muestran bajo
‘Salida Digital’.
Salida digital(S/PDIF)
Salida digital(HDMI)
√
Configuración altavoces
Muestreo PCM Down
Compresión Dinámico
Presione los botones …† para seleccionar
‘Configuración altavoces’, y pulse el botón √ y
OK. Entonces, se reproducirá la pantalla de CH 5.1.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
5.1 CH
3
Seleccione la configuración de altavoz que se
necesita ajustar presionando los botones …†.
Salida digital(S/PDIF)
Ajuste la configuración presionando los botones
œ √ .
Salida digital(HDMI)
Configuración altavoces
Muestreo PCM Down
Compresión Dinámico
• CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ
- C(Centro) - Grande, Pequeño o Nada
- L/R(Altavoz de Izquierda Frontal//altavoz de
Derecha Frontal) - Grande o Pequeño
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
- LS/RS(altavoz de Surround de
Izquierda/altavoz de Surround de Derecha) -
Grande, Pequeño o Nada
Configuración altavoces - 5.1CH
L
R
Grande
Grande
Grande
Grande
Grande
LFE
- LFE(Altavoz de graves)- LFE o Nada
Ls
Rs
C
• ALTAVOZ
• Grande (Alto): Seleccione cuando el altavoz
soporta la reproducción de baja frecuencia
(menos de 100Hz).
LFE
Confirmar
Tono de Examen
Mover RETURN Volver
…†œ √
OK Seleccionar
•
Pequeño (Bajo): Seleccione cuando el altavoz
no soporta la reproducción de baja frecuencia.
• Nada: Seleccione para desactivar los altavoces.
4
Una vez terminada, use los botones …† para seleccionar “Confirmar” y presione el botón OK
para confirmar su selección.
• El tono de prueba se saldrá en L-> C -> R -> RS -> LS -> LFE para que usted pueda asegurar si los altavoces están
ajustados correctamente.
• Presione los botones …† regresar al menu anterior. Presione el botón RETURN o HOME MENU para salir del
menu.
• Si LFE está encendido, se saldrá el bass memos de 100Hz por el Altavoz de graves en vez de los altavoces.
• Si LFE está apagado y el altavoz frontal está ajustado a Alto, el sonido de LFE se saldrá por el Altavoz Frontal.
29
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 30
Configuración de Menú
Muestreo de PCM Down
Cuando el Amplificador conectado al reproductor no es 96KHz compatible, usted puede seleccionar
“Apagado” y se bajarán los señales de 96KHz convertiendo a 48KHz.
Ajuste “Muestreo de PCM Down” a ON o Apagado para tener este efecto.
1
2
3
Cunado el aparato está en modo de STOP,
presione el botón HOME MENU.
Presione los botones œ √ para seleccionar
Setup y pulse el botón OK.
Presione el botón † para seleccionar la
configuración de Audio y pulse el botón √. Se
visualizará el menu de configuración de Audio.
Salida digital(S/PDIF)
Salida digital(HDMI)
√
4
Presione los botones …† para seleccionar
‘Muestreo PCM Down’ y pulse el botón √.
Configuración altavoces
Muestreo PCM Down
Compresión Dinámico
•
•
On : Los señales se convierten a 48KHz.
Apagado : Cuando el Amplificador conectado al
reproductor del disco Blu-ray es 96KHz
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
compatible, los señales salen como 96KHz.
✔
Salida digital(S/PDIF)
On
Apagado
5
Presione los botones …† para seleccionar el
item deseado, y pulse el botón OK para confirmar
su selección..
Salida digital(HDMI)
Configuración altavoces
Muestreo PCM Down
Compresión Dinámico
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
30
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 31
Configuración de Menú
Compresión Dinámica
Mientras que está viendo las películas, usted podría comprimir el rango dinámico de la salida de
audio (la diferencia entre las pasadas más fuertes y suaves).
Esto permite escuchar la película en el volumen más bajo sin perder la claridad de sonido.
Ajuste ‘Compresión Dinámica” a ON o Apagado para tener este efecto.
1
2
3
Cunado el aparato está en modo de STOP,
presione el botón HOME MENU.
Presione los botones œ √ para seleccionar
Setup y pulse el botón OK.
Presione el botón † para seleccionar la
configuración de Audio y pulse el botón √. Se
visualizará el menu de configuración de Audio.
Salida digital(S/PDIF)
Salida digital(HDMI)
√
4
Presione los botones …† para seleccionar
‘Compresión Dinámica’ y pulse el botón √.
Configuración altavoces
Muestreo PCM Down
Compresión Dinámico
•
On : Seleccione si usted escucha los fuertes
sonidos más suaves y los suaves más
fuertes.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
•
Off : Seleccione para mostrar un programa en
el rango dinámico como está grabado en
el disco.
✔
Salida digital(S/PDIF)
On
Salida digital(HDMI)
Apagado
Configuración altavoces
Muestreo PCM Down
Compresión Dinámico
5
Presione los botones …† para seleccionar el
item deseado, y pulse el botón OK para confirmar
su selección.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
31
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 32
Configuración de Menú
Configurar las opciones de Medios(Control Parental)
Esta función se pone en acción en conjunción con BD/DVD. Se asigna su calificación que ayuda a usted
controlar los tipos de BD/DVD que su familia ve.
Cambiar Contraseña
1
2
3
Cunado el aparato está en modo de STOP,
presione el botón HOME MENU.
Cambiar Contraseña
DVD control parental
BD control parental
Por Introduzca Cont. Nueva
Presione los botones œ √ para seleccionar
Setup y pulse el botón OK.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Presione el botón † para seleccionar la
configuración de Parental y pulse el botón œ √.
Se visualizará el menu de configuración de
‘Parental’.
Cambiar Contraseña
DVD control parental
BD control parentalEntrar Contraseña de Sistema
Por Introduzca Cont. Nueva
Actual
Cancel.
4
5
Presione el botón √ para seleccionar ‘Por
Introduzca Cont. Nueva’ y pulse el botón OK.
Se visualizará el mensaje “Entrar Contraseña
de Sistema Actual”. Entre la contraseña
corriente usando los botones numéricos en el
mando a distancia.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Cambiar Contraseña
Por Introduzca Cont. Nueva
DVD control parental
BD control parentaEntrar Contraseña de Nuevvo
Entre la nueva contraseña de 4 dígitos usando los
botones numéricos en el mando a distancia. Y
luego, pulse el botón OK para confirmar.
Sistema
Confirmar
Cancel.
A usted requerirá entrar la contraseña para
reproducir los discos restringidos o cambiar el
nivel de contol.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
• Si usted se ha olvidado su contraseña para “Control Parental”.
1. Quite el disco.
2. Usted tiene que reiniciar el reproductor (página 34). Las configuraciones que usted ha cambiado
regresan a las configuraciones por defecto.
• Presione el botón œ para regresar al menú anterior. Presione el botón RETURN o HOME MENU para salir
del menú.
• Contraseña incial es ‘0000’.
No se olvide su contraseña después de cambiarla.
32
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 33
Configuración de Menú
Control Parental de DVD
1
2
Siga los pasos de 1 a 3 como se muestra bajo
‘Cambiar Contraseña’.
Presione los botones …† para seleccionar ‘DVD
control parental’ y pulse presione el botón √
para seleccionar Entrar el Nivel de Control de BD.
Presione el botón √.
✔
Apagado
1 Kid Safe
2 G
Cambiar Contraseña
DVD control parental
BD control parental
3
4
Se visualizará el mensaje ”Entrar Contraseña
de Sistema Actua”. Entre la contraseña de 4
dígitos usando los botones numéricos en el
mando a distancia.
3 PG
4 PG 13
5 PG-R
6 R
7 NC17
8 Adulto
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Una vez terminada, use los botones …† para
seleccionar el nivel de calificación deseada y
presione el botón OK para comfirmar su
selección.
✔Apagado
1 Kid Safe
Cambiar Contraseña
DVD control parental
Entrar Contraseña de Sistema
BD control parenta
Actual
Por ejemplo, si usted selecciona hasta nivel 6, los
discos que contiene Nivel 7, no se reproducirá el
Nivel 8. El número más alto indica que el
Cancel.
6 R
programa es solamente para los adultos. Nivel 1
es el más restringido y Nivel 8 es el menos.
7 NC17
8 Adulto
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Nivel 0 no tiene límite.
• Presione el botón œ para regresar al menú anterior. Presione el botón RETURN o HOME MENU para salir
del menú.
33
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 34
Configuración de Menú
Control Parental de BD
1
2
Siga los pasos de 1 a 3 como se muestra bajo
‘Cambiar Contraseña’.
Presione los botones …† para seleccionar ‘BD
control parental’, y pulse presione el botón √
para seleccionar ‘Entrar el Nivel de Cerrojo de
BD’. Presione el botón OK.
Cambiar Contraseña Entrar el Nivel de Cerrojo de BD
DVD control parental
3
4
Se visualizará el mensaje ”Entrar Contraseña
de Sistema Actua”. Entre la contraseña de 4
dígitos usando los botones númericos en el
mando a distancia.
BD control paren
Entrar Contraseña de Sistema
Actual
Cancel.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Una vez terminada, use los botones númericos en
el mando a distancia para seleccionar el Nivel de
Límite de Edad de 0 a 255 años y presione el
botón OK para confirmar su selección.
Cambiar Contraseña Entrar el Nivel de Cerrojo de BD
DVD control parental
Entrar el Nivel de Cerrojo de
BD control parenta
BD (0-255)
2
5
5
Confirmar
Cancel.
• Presione el botón œ para regresar al menú anterior.
Presione el botón RETURN o HOME MENU para salir
del menú.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
34
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 35
Configuración de Menú
Configurar las Opciones Generales
Inforamción de Sistema
Esta lista propone como un nombre la versión actual del software instalado en este aparato. La
información del sistema ayuda al personal de servicio identficar la información de firmware de su
reproductor del disco Blu-ray en caso de que se require el servicio.
1
2
Cunado el aparato está en modo de STOP,
presione el botón HOME MENU.
Presione los botones œ √ para seleccionar
Setup y pulse el botón OK.
3
4
Presione el botón † para seleccionar la
configuración General y pulse el botón √. Se
visualizará el menú de configuración ‘General’.
Información Sistema
Configuración de Red
defecto
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
√
Presione los botones …† para seleccionar
‘Información Sistema’. Entonces, usted podrá
ver la información detallada sobre el firmware
actual.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Información Sistema
B/E Versión:
Configuración de Red
defecto
LB2-20081030
F/E Versión:
CP12
Micom Versión:
08.05
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
• Presione el botón œ para regresar al menú anterior. Presione el botón RETURN o HOME MENU para salir
del menú.
35
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 36
Configuración de Menú
Configuración de Red
Muy rara vez no podría tener éxito la actualización de firmware.
En este caso, usted tiene que configurar la dirección de su IP, Subnet Mask, Gateway y DNS siguiendo
los siguientes pasos.
1
2
Siga los pasos de 1 a 3 como se muestra bajo
‘Sistema de Información’.
Información Sistema
Configuración de Red
defecto
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
Presione los botones …† para seleccionar
‘Configuración de Red’ y pulse el botón √
para seleccionar ‘DHCP, IP, DNS...’ Luego,
presione el botón OK.
√
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Usted verá un menú que permite hacer la
configuración de red.
Información Sistema DHCP, IP, DNS...
Configuración de Red Actualización de Red
defecto
3
Presione los botones …† para seleccionar
‘DHCP’ y pulse el botón OK. Usted podrá ajustar
el DHCP al estado encendido o apagado.
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
• Si DHCP está ajustado al estado encendido, usted no
puede seleccionar la Dirección IP, Subnet Mask o
Gateway.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
• Si DHCP está ajustado al estado apagado, se fija la
selección de DNS manualmente.
Configuración de Red
Presione los botones …† para seleccionar un
item deseado y presione el botón OK para
confirmar su selección.
DHCP
Apagado
Dirección de IP
Máscara de Subnet
Portal
0
0
0
. 0 . 0 . 0
. 0 . 0 . 0
. 0 . 0 . 0
DNS
DNS Primario
DNS Secundario
Manual
. 0 . 0 . 0
. 0 . 0 . 0
4
5
Presione los botones …† para seleccionar ‘DNS’
y pulse el botón OK. Usetd podrá configurar el
DNS al estado Automático o Manaul.
0
0
Guardar
Cancel.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
• Si DNS está ajustado al estado Automático, usted no
puede seleccionar DNS Primario/Secundario.
Presione los botones …† para seleccionar un item deseado y pulse el botón OK para
confirmar su selección.
Una vez terminada, use los botones …† para seleccionar “Guardar” pulse el botón OK.
• Cuando usted selecciona un item, use el número y botones …†œ √.
• Para salir de la configuración del modo del DHCP o DNS, use los botones œ √.
36
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 37
Configuración de Menú
Actualizar la Red
Cuando usted quiere actualizar el firmware de su reproductor del disco Blu-ray, chquee la siguietne
precondición. Primero, conecte el terminal de LAN de este reproductor al terminal de LAN en su
modem (vea página 22). Y luego, usted tiene que enchufar a la memoria de USB flash exterior y
chequee la configuración de la red (vea página 36) y siga los siguiente pasos.
Información Sistema
Configuración de Red
defecto
1
2
Siga los pasos de 1 a 3 como se muestra bajo
‘Sistema de Información’.
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
Presione los botones …† para seleccionar
‘Configuración de Red’ y pulse el botón √
para seleccionar ‘Actualización de Red’ Luego,
presione el botón OK.
√
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Información Sistema DHCP, IP, DNS...
Configuración de Red Actualización de Red
defecto
3
Usted verá la ventana por la cual le permite
chequear el estado de conexión del cable o red.
Intervalo de slideshow
• Si es posible la actualización: Usted verá la
información en la versión corriente o nueva de
firmware en una caja de mensaje.
Almacenamiento Local
• Si es imposible la actualización: Usted verá la
siguiente descripción en la caja de mensaje.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
- Si el cable no está conectado :"Cable de
Ethernet no está conectado. Por favor, chequee
el cable de Ethernet."
Información Sistema DHCP, IP, DNS...
Configuración de Red Actualización de Red
defecto
Intervalo de
- Si no ha podido conectar la red: "Este sistema
no puede conectar al internet por actualización.
Por favor, chequee la configuración de red. "
Ahora, está chequeando actualización
Almacenam
Por favor, espere...
- Si el server de acutalización no está en
operación: "Server de Actualización está bajo
mantenimiento. Por favor, trátelo otra vez. "
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
- Si se presenta la última versión (la última versión ya se ha instalado): "La última versión del
firmware ya está instalada. No necesita hacar actualización. "
4
Para funcionar la actualización del sistema, presione los botones œ √ para seleccionar ‘Sí’ y
luego, pulse el botón OK.
37
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 38
Configuración de Menú
5
6
Se empieza la actualización del sistema
Información Sistema DHCP, IP, DNS...
Configuración de Red Actualización de Red
defecto
Intervalo de
Cargando los datos actualizados...
Almacenam
Una vez terminada la baja de archivo, usted verá
una ventana por la cual permite actualizar el
firmware. Para funcionar la actualización de
firmware, presione los botones œ √ para
seleccionar ‘Sí’ y luego, pulse el botón OK.
Por favor, no apague el poder.
Cancel.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
• Usted verá un mensaje sobre el proceso de
actualización.
Información Sistema DHCP, IP, DNS...
Configuración de Red Actualización de Red
defecto
• Si usted no quiere actualizar el firmware,
selección ‘No’ y luego, pulse el botón OK.
Intervalo de
Está terminada la descarga del Firmware
Almacenam
A
ctualizado.
Quiere actualizar Firmware?
Iniciar
Cancel.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
• Una vez terminada la actualización de la red, chequee
los detalles de firmware en el menú de la
Información de Firmware.
• No apague el reproductor durante la Actualización
del Sistema. Si no, el reprodcutor no podría funcionar
apropiadamente.
Información Sistema DHCP, IP, DNS...
Configuración de Red Actualización de Red
defecto
Intervalo de
Actualización de Firmware.
• Cuando la configuración de la red no está correcta,
no se operará la actualización correctamente.
AlmacenamAhoraPorcesando...
Por favor, no apague el poder.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
38
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 39
Configuración de Menú
Reinicia de Defecto
Usted puede cambiar toda la configuración del reproductor a las configuraciones por defecto de
fábrica.
1
Cuando el aparato está en modo STOP, presione
el botón HOME MENU.
2
3
Presione los botones œ √ para seleccionar
Setup y pulse el botón OK.
Presione el botón † para seleccionar la
configuración General y pulse el botón √. Se
visualizará el menú de configuración ‘General’.
Información Sistema
Configuración de Red
defecto
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
4
Presione los botones …† para seleccionar
‘Defecto’ y pulse el botón √. Selección ‘SÍ’ y
presione el botón OK. Su reproductor del disco
Blu-ray se reinicia a sus configuraciones
originales de fábrica.
√
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Información Sistema
Sí
Configuración de Red No
defecto
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
• Después de restaurar los Defectos, se apaga
automáticamente el aparato.
• Presione el botón œ para regresar al menú anterior.
Presione el botón RETURN o HOME MENU para salir
del menú.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
39
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 40
Configuración de Menú
Interval de Slideshow(Exhibión de diapositivas)
Usted puede visualizar las imágenes fijas una por una en un interval constante.
1
2
3
Cuando el aparato está en modo STOP, presione
el botón HOME MENU.
Presione los botones œ √ para seleccionar
Setup y pulse el botón OK.
Presione el botón † para seleccionar la
configuración General y pulse el botón √. Se
visualizará el menú de configuración ‘General’.
Información Sistema
Configuración de Red
defecto
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
4
Presione los botones …† para seleccionar
‘Intervalo de slideshow (Exhibión de
diapositivas)’ y pulse el botón √.
√
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
•
5/10/15/20 seg. : El reproductor visualiza las
imágenes fijas una por una en el intervalo
seleccionado.
✔
Información Sistema
5 seg.
Configuración de Red 10 seg.
defecto
15 seg.
20 seg.
5
Presione los botones …† para seleccionar el
item deseado, y pulse el botón OK para confirmar
su selección.
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
• Presione el botón œ para regresar al menú anterior.
Presione el botón RETURN o HOME MENU para salir
del menú.
40
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 41
Configuración de Menú
Almacenamiento Local
El almacenamiento local (Memoria USB) se usa en el reproductor para guardar los contenidos del
Disco Blu-ray. La reproducción de los contenidos en el almacenamiento local está dependiendo del
disco.
Limpiar ADA (Aplication Data Area (Área de
Datos de Aplicación))
- Para eliminar la información de Índice del Disco
BD-J en su USB.
1
2
Usted tiene que insertar el dispositivo de su
memoria USB al puerto de USB en la parte frontal
del panel.
Información Sistema
Configuración de Red
defecto
Cuando el aparato está en modo STOP, presione
el botón HOME MENU.
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
√
3
4
Presione los botones œ √ para seleccionar
Setup y pulse el botón OK.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Información Sistema ✔ Limpiar ADA
Configuración de Red
defecto
Presione el botón † para seleccionar la
configuración General y pulse el botón √. Se
visualizará el menú de configuración ‘General’.
Limpiar BUDA
Formato como EXT3
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
Quiere limpiar ADA?
Sí
No
5
Presione los botones …† para seleccionar
‘Almacenamiento Local’ y luego presione el
botón √. Seleccione ‘Limpiar ADA’ presione el
botón OK. Selección ‘Sí’ y pulse el botón OK.
Entonces, su reproductor del disco Blu-ray
elimina la información de datos en su USB.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
41
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 42
Configuración de Menú
Limpiar BUDA (Binding Unit Data Area(Área
Información Sistema
Configuración de Red
defecto
de Datos de Unidad de Vinculación))
- Para eliminar la información de Datos del Disco BD-
J en su USB.
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
1
2
Siga los pasos de 1 a 4 como se muestra bajo
“Limpiar ADA” del Almacenamiento local.
√
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
Presione los botones …† para seleccionar
‘Almacenamiento Local’ y luego pulse el botón
√ . Seleccione “Limpiar BUDA” y presione el
botón OK. Seleccione “Sí” y presione el botón
OK. Entonces, su reproductor del disco Blu-ray
elimina los datos en su USB.
Información Sistema
Configuración de Red
defecto
Limpiar ADA
Limpiar BUDA
Formato como EXT3
✔
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
Quiere limpiar BUDA?
Formato Como EXT3
Sí
No
- Para formatear la memoria USB como un formato
de EXT3.
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
1
Siga los pasos de 1 a 4 como se muestra bajo
“Limpiar ADA” del Almacenamiento local.
Información Sistema
Configuración de Red
defecto
Limpiar ADA
Limpiar BUDA
Formato como EXT3
✔
2
Presione los botones …† para seleccionar
‘Almacenamiento Local’ tluego pulse el botón
√. Seleccione ‘Formato como EXT3’ presione el
botón OK. Seleccione ‘Sí’ y presione el botón OK.
Entonces, su reproductor del disco Blu-ray
formatea la memoria USB como un formato de
EXT3.
Intervalo de slideshow
Almacenamiento Local
Quiere formatear?
Sí
No
…†œ √
OK Seleccionar
Mover
RETURN Volver
• En muchos casos, el directorio de los contenidos guarda los archivos relacionados en cada título. (Estos
directorios contienen los archivos bajados desde el disco.)
•
Por lo menos, el tamaño de la memoria USB tiene que ser más grande que 1GB para usar el almacenamiento local.
Ahorrador de Pantalla
- Cuando el reproductor se queda en el modo de paro o reinicio durante más de 10 minutos sin usar
ningún interface, aparecerá un ahorrador de pantalla en su TV.
• Durante el modo del ahorrador de pantalla, el reproductor de Blu-ray se puede recuperar presionando
algún botón incluyendo el botón de panel.
Auto Apagado
- Cuando el reproductor se queda en el modo del ahorrador de pantalla durante más de 30 minutos,
se apagará el poder automáticamente.
42
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 43
Funciones de Reproducción
Funciones de Reproducción
La mayoría de las operaciones de la reproducción de BD es común en DVD o BD. Generalmente esta
sección incluye la reproducción de BD/DVD/CD junto con la operación básica del reproductor.
Reproducir un Disco
•
Encienda su TV y ajústelo a la Entrada correcta de Video (la entrada a que el reprodcutor Blu-ray está
conectado).
•
Si usted ha conectado un Sistema de Audio external, encienda su Sistema de Audio y ajústelo a la
Entrada correcta de Audio.
1
Después de enchufar el reproductor, en primero presione el botón " " en el panel frontal o
el botón “POWER” en el mando a distancia para encender el aparato.
2
3
Presione [OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja del disco.
Inserte su disco en la bandeja poniendo el lado de
reproducción hacia abajo(el lado de etiqueta hacia arriba).
4
5
Presione [OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja.
Aparece ‘LOAD’ en el panel frontal y se inicia la reproducción
automáticamente. Si no empieza la reproducción, presione
[PLAY √]
Presione
Presione
Presione
.
6
7
8
para detener la reproducción.
para quitar el disco.
para apagar el reproductor..
Avance/Retroceso Rápido
1
Si usted quiere buscar en la velocidad más rápida en el BD/DVD, presióne [REW (œœ )] o
[FF (√√ )] durante la reproducción. El reproductor del disco Blu-ray se pondrá en el modo de
Búsqueda.
2
Presione [REW] o [FF] para seleccionar la velocidad deseada: √√ X2, √√ X4, √√ X8, √√
X16, √√ X32, √REPRODUCCIÓN, √√ X2 ... (Avance) o œœ X2, œœ X4, œœ X8 œœ X16, œœ
X32, √REPRODUCCIÓN, œœ X2 ... (Retroceso).
Saltar Pistas
I
Mientras que está reproduciendo un BD/DVD, si usted presione el botón NEXT (√√ ), se mueve al
I
próximo título, capítulo o pista. Si usted presione el botón PREVIOUS ( œœ )], se mueve a la parte
inicial del título anteiror.
43
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 44
Funciones de Reproducción
Reproducción de Imagen Fija e Imagen por Imagen(PASO)
1
Presione [PLAY/PAUSE] durante la reproducción. El reproductor del disco de Blu-ray se pondrá
en el modo de Pausa.
I
2
Usted puede avanzar la imagen en imagen por imagen presionando [SLOW ( √)]
repetidamente durante el modo de Pausa.
Moción Lenta
Presione el botón "SLOW(LENTO)” para reproducir lentamente. Disfrute de las mociones
lentas por los siguiente pasos.
I
I
I
I
I
I
√x1/2 ➝ √x1/4 ➝ √x1/8 ➝ √x1/16 ➝ √x1/32 ➝ √PLAY ➝ √x1/2 ...
I
I
• Para regresar a la reproducción de la velocidad normal, presióne el botón ( √/ ).
Se opera la moción lenta solamente en la dirección de avance.
Almacenamiento Exterior (USB)
A unos discos de BD(perfil 1.1(Bonus, view, PIP) & perfil 2.0(BD-LIVE) se necesita la
capacidad del almacenamiento local.
Esto se usa para guardar audio/video y subtítulos actualizados con disco BD.
Por esto, su reproductor de Blu-ray tiene que usar la memoria de USB flash como un
almacenamiento exterior en siguiente caso.
Cuando usted ve el siguiente mensaje en la pantalla de su TV durante la reproducción
del disco BD-ROM, "Por favor, enchufe un USB que tiene el espacio de 1GB al mínimo.", enchufe
la memoria de USB flash y disfrute de la película o música.
44
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 45
Ver una Película
Ver una Película
Usar la función de Reproducción, Menú de Disco & Menú Emergente
Usar la Reproducción
BD-Vídeo
√
Reprod.
1
2
3
4
Durante la reproducción, presione el botón
DISPLAY en el mando a distancia.
Total Hora
Resolución
Formato de vídeo : MPEG2
: 02 :24 : 19
: 1920x1080p24
œ
√
1/43
3/16
Título
Capítulo
Reprod. Hora
Presione los botones […†] para seleccionar el
item deseado.
00:30:00
ENG DolbyDigital
Inglés
Apagado
Audio
Subtitulo
Repetir
Use los botones [œ √…†] para configurar lo
que usted desea y pulse el botón OK.
Para hacer desaperecer la pantalla, presione el
botón DISPLAY otra vez. Para tener más
información, vea “Opciones de la Información de Disco para Video-BD/DVD” en la página 23.
Usar el Menú de Disco
1
2
Durante la reproducción, presione el botón DISC MENU en el mando a distancia.
Use los botones [œ √…†] para configurar lo que usted desea, y pulse el botón OK.
• Se cambiarán los itemes de configuración del menú de disco por cada disco.
Usar el Menú Emergente
1
2
Durante la reproducción, presione el botón POP UP MENU en el mando a distancia.
Use los botones [œ √…†] configurar lo que usted desea, y pulse el botón OK.
• Se cambiarán las opciones de la configuración del menú emergente por cada disco.
Cambiar la Lengua de Audio
Formato de audio: 1/1 AC3 2Ch
Presione [AUDIO] y pulse [AUDIO] repetidamente
para escuchar las diferentes lenguas de audio o la
pista de audio mientras que se está reproduciendo la
multi-lengua de BD/DVD.
Usted puede cambiar la Lengua de Audio
usando el botón DISPLAY. (para tener más
información, vea “Opciones de la Información de
Disco para Video-BD/DVD” en la página 23.)
• Un disco de BD puede contener hasta 32 lenguas de audio y un DVD hasta 8 lenguas de audio.
45
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 46
Ver una Película
Varias Funciones de Reproducción
Subtítulos
Presione [SUBTITLE] y luego presione [SUBTITLE]
repetidamente durante la reproducción para seleccionar
entre todas lenguas disponibles del subtítulo.
Lengua de subtítulos: 1/1 ENG
Usted puede cambiar la Lengua de Subtítulo
usando el botón DISPLAY. (para tener más
información, vea “Opciones de la Información de Disco
para Video-BD/DVD”en la página 24.)
Zumbido
La función de Zumbido permite agrandar la imagen de
video y desplaza línea a línea del imagen agrandada.
1
Presione [ZOOM] durante el modo de Reproducción
para poner en acción la función de Zumbido.
Cada vez presionada el botón [ZOOM], cambia el
nivel de Zumbido como lo siguiente:
200% ➝ 400% ➝ 800% ➝ 1600% ➝
100% (tamaño noramal)
200%
2
3
Use los botones [œ √…†] para desplazar la
imagen zumbada.
Para reiniciar la reproducción normal, presione [ZOOM] repetidamente hasta el 100%(imagen
normal).
•
La función de Zumbido no se funcionará en algunos DVD (por ejemplo, Jpg...)
Ángulo
Algunos discos tienen imágenes con diferentes
ángulos de pantalla que usted podrá seleccionar. Por
ejemplo, cuando usted ve un tren en marcha, usted
puede seleccionar para ver el tren desde la parte
frontal, la ventana de izquierda o derecha sin pararla.
1
2
Presione [ANGLE] durante el modo Play para
poner en acción la función de ángulo.
Mantenga presionado [ANGLE] hasta que
aprezca el ángulo preferido.
•
La función de Multi Ángulo está limitada al disco de DVD soportando la información de multi ángulo.
46
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 47
Ver una Película
Repetir
Mientras que está reproduciendo un disco, esta función
puede ser usada para reproducir repetidamente un
título, capítulo o disco.
Presione el botón “REPEAT” y se mostrará la pantalla
en orden.
Titulo
Mientras que está reproduciendo un disco BD/DVD:
Título➝ Capítulo ➝ Apagado
• Título: Se repite el título actual.
• Capítulo: se repite el capítulo actual..
• Apagado: Se cancela la reproducción repetida.
•
Dependiendo del disco, no podría funcionar estas funciones.
A-B(solamente DVD)
Usted podrá repetir un período definido desde A a B.
Repetir A/B A-
1
En el punto en que usted quiere empezar a
repetir la reproducción, presione [A-B].
2
En el punto en que usted quiere terminar la
reproducción repetida, presione otra vez [A-B].
Entonces, se reproduce un período definido de A
a B.
3
Presione [A-B] para salir desde el modo de
repetición de reproducción.
•
Dependiendo del disco, no podría funcionar estas funciones.
PIP
Usted puede usar la característica PIP para reproducir
simultáneamente el video y audui secundario.
Usted puede presionar alternativamente el botón PIP
en el mando a distancia repetidamente apra activar o
desactivar el PIP.
• Video secundario se puede reproducir desde un
disco compatible con la función PIP.
•
Dependiendo del disco, no podría funcionar estas funciones.
47
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 48
Escuchar la Música
Escuchar la Música
Reproducir un CD de Audio(CD-DA)
1
Después de enchufar el reproductor, presione en
primero el botón " " en el panel frontal o el
botón “POWER” en el mando a distancia para
encender el aparato.
2
3
4
Presione [OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja
del disco.
Inserte un CD de Audio (CD-DA) en la bandeja
del disco.
MÚSICA DISCO
Archivo1/26
RETURN Salir
Archivo1/30
Pista 1
√
Se reproduce el CD automáticamente. Si no se
reproduce, use los botones [œ √] para seleccionar
el menú “MÚSICA”. Y luego, presione el botón OK
00:1803:36
œ
√
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
Pista 7
.
DISCO
USB
5
Se visualizará la pantalla de la lista de músicas. Y
se reproducirá la primera pista. Use los botones
[…†] para seleccionar la pista que usted quiere
reproducir, y luego, pulse el botón OK o el botón
PLAY.
†
…
†
OK Seleccionar
I
I
Reprod.
Mover
√
Reproducir un Archivo de MP3
MÚSICA DISCO/
03.mp3
1
Siga los pasos de 1 a 2 como se muestran bajo
‘Reproducir un CD de Audio(CDDA)’.
√
00:1803:6
œ
✔
√
03.mp3
DISCO
USB
2
3
Inserte un disco de MP3 a la bandeja del disco.
04.mp3
05.mp3
06.mp3
07.mp3
08.mp3
Se visualizará la pantall “HOME MENU”. Use los
botones [œ √] para seleccionar el menú
†
“MÚSICA”. Y luego, pulse el botón OK o el botón
…
†
OK Seleccionar
I
I
RETURN Salir
Mover
√
Reprod.
PLAY.
4
5
Usted puede ir al menú de selección de Medios
(Disco o USB) usando el botón [œ ] en la carpeta superior. Y presione los botones […†] para
seleccionar el tipo de medios(DISCO o USB) que usted quiere reproducir.
Presione el botón [√] Entonces, la pantalla de la lista de músicas estará seleccionada. Use los
botones […†] para seleccionar el archivo que usted quiere reproducir, y presione el botón OK.
48
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 49
Escuchar la Música
Varias Funciones de Reproducción
Saltar Pistas(Archivos)
I
Durante la reproducción, si usted presiona el botón NEXT (√√ ), se mueve a la próxima
I
pista(archivo) y se la reproduce. Si usted presiona el botón PREVIOUS ( œœ )], se mueve la parte
inicial de la pista(archivo) anterior y se la reproduce.
Avance/Retroceso Rápido (solamente CD de Audio (CD-DA))
1
Si usted quiere buscar en la velocidad más rápida en el CD-Audio, presióne [REW (œœ )] o
[FF (√√ )] durante la reproducción. El reproductor del disco Blu-ray se pondrá en el modo de
Búsqueda.
2
Presione [REW] o [FF] para seleccionar la velocidad deseada: √√ X2, √√ X4, √√ X8, √√ X16,
√√ X32 (avance) o œœ X2, œœ X4, œœ X8 œœ X16, œœ X32 (retroceso).
• Presione el botón PLAY para regresar a la reproducción normal.
Repetir CD de Audio & MP3
Durante la reproducción, presione el botón REPEAT repetidamente para seleccionar el modo que
usted quiere.
Cuando está reproduciendo un CD de Audio(CD-DA):
Estado Normal ➝ Todo ➝ Pista
• Estado Normal : Se reproduce las pistas o un disco en el orden que están grabados en el disco.
• Todo: Se repite todas las pistas.
• Pista: Se repite la pista actual.
• Apagado: Se cancela la repetición de reproducción.
Cuando está reproduciendo un disco de MP3:
Estado Normal ➝ Todo ➝ Pista
• Estado Normal: Se reproduce el archivo actual.
• Todo: Se repite el archivo actual.
• Pista: Se repite la pista actual.
• Apagado: Se cancela la repetición de reproducción.
Modo de Pausa (solamente CD de Audio(CD-DA))
Presione [PLAY/PAUSE] durante la reproducción. El reproductor del disco Blu-ray se pondrá en el
modo de Pausa.
49
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 50
Ver una Imagen
Ver una Imagen
Este reproductor del disco Blu-ray puede reproducir los archivos de imágenes de JPEG o un disco tales
como CD-R/RW, DVD+R/RW, DVD-R/RW o memoria de USB.
Ver una Imagen
1
Después de enchufar el reproductor en primero
presione el botón " " en el panel frontal o el
botón “POWER” en el mando a distancia para
encender el aparato.
2
Presione [OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja
del disco.
3
4
Inserte un disco de JPEG a la bandeja del disco.
Se visualizará la pantalla “HOME MENU”. Use
los botones [œ √] para seleccionar el menú
“FOTO”. Y luego, presione el botón OK.
FOTO
DISCO/4Mega Pixel JPEG
Archivo 4/281
œ
DISCO/
IMG_0044.JPG
IMG_0045.JPG
IMG_0046.JPG
IMG_0047.JPG
IMG_0048.JPG
IMG_0049.JPG
IMG_0050.JPG
IMG_0051.JPG
5
6
Usted puede ir al menú de selecció de Medios
(Disco o USB) usando el botón [œ ] en la carpeta
superior. Y presione los botones […†] para
seleccionar el tipo de medios (DISCO o USB) que
usted quiere reproducir.
DISCO
USB
†
…
Presione el botón [√]. La pangalla de la lista de
fotos estará seleccionada. Use los botones
[…†] para seleccionar el archivo de fotos que
usted quiere ver, y luego presione el botón OK.
OK Seleccionar
I
I
RETURN Salir
Mover
√
Reprod.
†
• Botón √ : para seleccionar la próxima imagen.
• Botón œ : para seleccionar la imagen anterior.
Varias Funciones de Reproducción
Slide Show(Exhibición de diapositivos)
1
2
Siga los pasos de 1 a 5 como se muestran bajo ‘Ver una Imagen’.
Presione el botón [√]. Y luego, la pantalla de la lista de fotos estará seleccionada. Use los
botones […†] para selecionar el archivo de fotos que usted quiere reproducir, y pulse el botón
PLAY. Se inicia el Slide Show.
3
Presione el botón [ ] para parar el Slide Show y el reproductor regresa a la pantalla de
browser.
• Usted puede ver el tiempo de intervalo del Slide Show en la parte General del menú SETUP. (para tener
más información, vea ”Interval de Slideshow(Exhibión de dispositivas)” en la página 40.)
• Presione el botón RETURN o HOME MENU para salir de la pantalla de la lista de FOTOS.
50
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 51
Ver una Imagen
Saltar los Archivos de foto manualmente
I
Durante la reproducción, si usted presiona el botón NEXT (√√ ) o √, se mueve a la próxima
I
imagen(archivo). Si usted presiona el botón PREVIOUS ( œœ )] o œ, se mueve a la imagen(archivo)
anterior.
Girar la imagen
Cuando está reproduciendo JPEG, usted puede girar la imagen en varias direcciones usando los
botones […†].
• Botón … : girar la imagen(en 90 grados a la derecha)
• Botón † : girar la imagen (en 90 grados a la izquierda)
Zumbido
Esta función es disponible solamente por las imágenes fijas cuyos tamaños es más pequeños que
640 x 480.
1
Durante la reproducción de JPEG, presione el botón ZOOM repetidamente para seleccionar el
modo de zumbido que usted quiere.
• Zumbido: Estado normal(100%) ➝ 125% ➝ 150% ➝ 200%
2
Presione el botón […†œ √] “ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA” para mover la imagen
agrandada.
• Mientras que está incrementada la imagen, se podría cortar la imagen.
Repetir los archivos de JPEG
Durante la reproducción, preseione el botón REPEAT repetidamente para seleccionar el modo de
repetición que usted quiere.
Cuando está reproduciendo un disco de JPEG:
Todo ➝ Apagado
• Todo: Todos archivos están repetidos.
• Apagado: Se cancela la reproducción repetida.
51
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 52
Solución de Problemas
Solución de Problemas
Chequee la siguiente guía para el posible problema antes de contactar al centro de servicio.
Síntoma
Causa
Solución
Enchufe con seguridad el cable del poder
a la toma corriente de la pared.
No poder
El cable del poder no está conectado.
Seleccione la salida de video apropiada en el
TV, entonces la imagen desde el reproductor
del disco Blu-ray aparece en la pantalla de TV.
No imagen
No sonido
El TV no está configurado para recibir la salida
del señal del reproducot del disco Blu-ray.
El cable de video no está
conectado seguramente.
Conecte el cable de video seguramente.
Encienda el TV.
El poder del TV está apagado.
Seleccione el modo correcto de salida en
el receptor del audio, entonces usted
podrá escuchar el sonido desde el
reproductor del disco Bluray.
El equipo conectado con el cable de
audio no está configurado para recibir
la salida del señal del reproductor del
disco Bluray.
Conecte los cables de audio seguramente.
Los cables de audio no están
conectados seguramente.
El poder del equipo conectado con el
cable de audio está apagado.
Encienda el equipo conectado con el cable
de audio.
Los cables de audio están dañados.
Reemplace por nuevos cables.
Imagen reproducida tiene mala calidad.
El disco está sucio.
Limpie el disco.
Inserte un disco. (Chquee si el indicador del disco
El disco no está insertado.
El reproductor del dsico
Blu-ray no empieza la
reproducción.
en la visualización del panel frontal está listo.)
Está insertado un disco no reproducible.
Inserte un disco reproducible. (Chequee el tipo
de disco, sistema de color y código regional.)
El disco está puesto en forma incorrecta.
Ponga el disco cuyo lado de reproducción
está hacia arriba.
El disco no está puesto dentro de la
gúia.
Ponga correctamente el disco en la
bandeja del dsico dentro del guía.
El disco está sucio.
Limpie el disco.
Está configurado el nivel del Control
Parental.
Cancele la función del Control Parental o
cambie el nivel de calificación.
No está reproduciendo el
sonido del canal 5.1
Se reproduce el sonido del canal 5.1
solamente en las siguientes condiciones:
1. El Reproductor del Disco Blu-ray
está conectado con el Amplificador
apropiado.
2. El disco está grabado con el sonido
del canal 5.1.
Chequee si el disco que va a reproducir,
tiene la marca de ‘5.1 ch’ en el exterior.
Chequee si su sistema de audio está
conectado y funcionando apropiadamente.
En el menú de SETUP, la Salida Digital
está ajustada a Bitstream?
No aparece el Menú de
Disco.
Chequee si el disco tiene un Menú.
El disco no tiene el menú de disco.
Una de las funciones seleccionadas en el
Menú de Configuración no funcionaría
apropiadamente.
El modo de reproducción se
diferencia según la selección
del Menú de Configuración.
El disco no está codificado con la
función correspondiente.
52
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 53
Solución de Problemas
Síntoma
Solución
Chequee la conexión entre el TV y el conectado HDMI del Reproductor del Disco
Blu-ray.
No salida de HDMI
Chequee si su TV soporta a la solución de entrada de HDMI 576i, 576p, 720p,
1080i, 1080p o 1080p24.
Pantalla de salida de
HDMI anormal
Si sale el rudio de random en la pantalla, esto signifca que TV no soporta
HDCP(Protección de Contenidos Digitales de Alto Ancho de Banda)
Condensación de Humedad
Se pude producir la condensación de humedad:
En el lugar donde podría producirse la condensación de humedad:
Cuando el Reproductor del Dsico Blu-ray se ha
movido desde un lugar frío al caliente.
Mantenga el Reproductor del Dsico Bluray enchufado
a la toma corriente del poder de AC encendida. Esto
ayudará prevenir la condensación.
Bajo las condiciones húmedas extremas.
Cuando se produce la condensación, espere por unas horas
para que el Reproductor del Disco Blu-ray se sequen antes
del uso.
✔
Eliminación de equipamiento eléctrico y electrónico usado
Este símbolo en el producto, sus accesorios o embalaje indica que el producto no
debe tratarse como un residuo doméstico. Deshágase de este equipamiento en su
punto de recogida más cercano para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos.
En la Unión Europea y otros países europeos existen diferentes sistemas de recogida
de productos eléctricos y electrónicos usados.
Al asegurar la correcta eliminación de este producto ayudará a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente y la salud de las personas que podrían tener lugar
si el producto no se eliminara de forma adecuada. El reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Por consiguiente, no elimine equipamiento eléctrico y electrónico
usado junto con residuosdomésticos. Para información más detallada acerca del reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de eliminación de residuos
domésticos o el establecimiento donde adquirió el producto.
53
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 54
Especificaciones
Especificaciones
General
Requerimientos del Poder
Consumo del Poder
AC200V-240V~, 50/60 Hz
23W
(En espera: 0.9W)
435 x 55 x 353 mm (w x h x d)
Neto: 3.4kg Total: 4.5kg
41°F a 95°F (5°C a 35°C)
5% a 90%
Dimensión(aprox.)
Grueso(aprox.)
Temperatura de Operación
Humedad de Operación
Sistema de Señal
Color PAL
Salida de Video
Video Composito
Canal 1 : 1.0 Vp-p (carga de 75Ω)
BD/DVD : 576i
Video Componente
Y : 1.0 Vp-p (carga de 75Ω)
Pr : 0.70 Vp-p (carga de 75Ω)
Pb : 0.70 Vp-p (carga de 75Ω)
BD/DVD : 1080i, 720p, 576p, 576i
Señal de Luminosidad: 1.0 Vp-p (carga de75Ω)
Señal de Crominancia: 0.3 Vp-p (carga de75Ω)
BD/DVD : 576i
S-Video
Video/Audio
HDMI
Formato de Salida de 19pin(HDMI estándar, Tipo A)
• Video : 1080p/1080i/ 720p/ 576p/ 576i
• Audio : 192KHz/ 96KHz/ 48KHz/ 44.1KHz
Salida de Audio
Canal 2
L(1/L), R(2/R)
Canal 5.1
F/L, F/R, R/L, R/R, C/T, S/W
Optical/Coaxial
20Hz ~ 20KHz ( 1dB)
Más de 95 dB
Salida de Audio Digital
Respuesta de Frecuencia
Ratio de S/N
Distorción Harmónica
Rango Dinámico
Separación de Canal
Menos de 0.001%
Más de 120 dB
Más de 90 dB
El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
54
BDP-6003-Spanish2008.12.83:3PM˘ ` 55
Apéndice
Apéndice
Lista del Código de Lengua
Usted puede entrar la lengua deseada para el Audio de Disco, Subtítulo de Disco y Menú de Disco.
Abr.
AA
AB
AF
SQ
AM
AR
HY
AS
AY
AZ
BA
EU
BN
BH
BI
BE
BG
MY
CA
ZH
CO
CS
DA
NL
EN
EO
ET
Idioma
Afar
No. de Código
6565
6566
6573
6578
6582
6586
6590
6595
6602
6603
6606
6611
6617
6620
6623
6628
6632
6634
6639
6648
6661
6671
6673
6687
6694
6696
6697
6701
6705
6708
6714
6722
6724
6728
6729
6739
6740
6742
6746
6748
6752
6757
6761
6766
6767
6769
6771
Abr.
IT
JV
JA
KN
KS
KK
RW
KY
KO
KU
LA
LV
LN
LT
MK
ML
MI
MR
MY
MG
MT
MO
MN
NA
NE
NO
OC
OR
FA
Idioma
Italian
No. de Código
6777
6778
6780
6788
6790
6793
6800
6801
6806
6815
6821
6822
6825
6826
6838
6844
6847
6849
6851
6861
6862
6867
6868
6880
6886
6895
6904
6906
6921
6925
6927
6932
6940
6943
6950
6953
6956
6958
6970
6971
6977
6979
6980
6983
6986
6993
6996
Abr.
SV
TA
TT
TE
TG
TL
TH
BO
TI
TO
TS
TK
TR
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
CY
WO
XH
YI
Idioma
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Tajik
Tagalog
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkmen
Turkish
Twi
Ukrainian
Urdu
No. de Código
6997
7001
7002
7003
7007
7008
7009
7011
7013
7019
7024
7025
7028
7031
7036
7039
7040
7043
7044
7051
7054
7056
7059
7060
7064
7066
Abkhazian
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali
Bihari
Bislama
Breton
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Javanese
Japanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghiz
Korean
Kurdish
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malayalam
Maori
Marathi
Malay
Malagasy
Maltese
Moldavian
Mongolian
Nauru
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zhuang
Zulu
YO
ZA
ZU
Nepali
Esperanto
Estonian
Faroese
Finnish
Norwegian
Occitan
Oriya
Persian
Polish
Portuguese
Quechua
Romanian
Russian
Sanskrit
Serbian
Scots
Croatian
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
FO
FI
FR
FY
French
PL
PT
Western Frisian
Georgian
German
Irish
Galician
Greek
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Inuktitut
Interlingue
Interlingua
Indonesian
KA
DE
GA
GL
EL
GN
GU
HA
HE
HI
HU
IS
IU
IE
IA
QU
RO
RU
SA
SR
HR
SK
SL
SM
SN
SD
SO
ES
Sindhi
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
SU
SW
ID
55
|