Oster Blender 6800 6839 User Manual

513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 36  
For product questions contact:  
Sunbeam Consumer Service  
USA : 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
User Manual  
Manual de Instrucciones  
Manuel dInstructions  
BLENDER  
www.oster.com  
©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.  
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
LICUADORA  
MÉLANGEUR  
Pour les questions de produit:  
Sunbeam Consumer Service  
États-Unis : 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
MODELS/MODELOS 6800-6839, 6850-6889,  
www.oster.com  
©2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.  
Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
MOLES  
BLSTCP, BLSTCC  
Para preguntas sobre los productos llame:  
Sunbeam Consumer Service  
EE.UU. : 1.800.334.0759  
Canadá : 1.800.667.8623  
www.oster.com  
©2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.  
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre  
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY  
®
LICUADORA OSTER  
Modelos 6800-013, 6802-013, 6804-013, 6806-013,  
6807-013, 6808-013, 6809-013, 6812-013, 6813-013,  
6814-013, 6817-013, 6825-013, 6834-013, 6839-013,  
6850-013, 6854-013, 6873-013, 6881-013, 6882-013,  
UNA RESPUESTA PARA  
CADA PREGUNTA”  
6889-013  
IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V.  
Avenida Juárez, No. 40-201  
Ex-Hacienda de Santa Mónica  
¿
T
IENE UD. ALGUNA PREGUNTA  
OMENTARIO  
OSTO AL: 01-800-506-17-00  
DEL D.F. AL: 53-66-08-00  
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050  
R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00  
PAÍS DE ORIGEN: México  
PAÍS DE PROCEDENCIA: México, E.U.A.  
Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato  
O
C
?
LLÁMENOS SIN  
C
D
E LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS  
.
A LAS 17:00 HRS  
.
Características Eléctricas  
60 Hz 120 V~ 450 W  
Contenido: 1 Pieza  
NOM 004  
MR  
Pulse  
SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.  
Avenida Juárez No. 40-201  
Ex–Hacienda de Santa Mónica  
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050  
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810  
P.N. 110500-005  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux États-Unis  
Impreso en EE.UU.  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 4  
WELCOME  
FEATURES OF YOUR BLENDER  
A. Feeder Cap for adding ingredients  
F. Threaded Bottom Disc  
Congratulations on your purchase of an OSTER® Blender! To learn more about  
OSTER® products, please visit us at www.oster.com.  
while blending  
G. Collar for stability from countertop  
to refrigerator to table  
B. Leak Proof Lid  
(select models only)  
C. Jar – Your Oster Blender includes  
LEARNING ABOUT YOUR BLENDER  
one of the following:  
H. Powerful Motor with  
ALL-METAL DRIVE for extra  
durability  
A
D
5-6 Cup Dishwasher Safe/Scratch  
Resistant Glass Jar  
I. Control Panel  
6-Cup Break-Resistant Plastic Jar  
B
J. Convenient Cord Storage  
E
8-Cup Dishwasher Safe Glass Party  
Pitcher  
K. Easy-Clean Feature – quickly cleans  
jars in between batches  
5-Cup Double Walled-Insulated  
Thermal Jar – keeps frozen drinks,  
smoothies and milkshakes cold  
for hours  
F
L. Pulse for precise blending control  
M.Food and drink selections for perfect  
results – controls allow you  
C
D. Sealing Ring for tight seal  
to keep your blender set at your  
favorite food/drink selection  
N. Auto BlendTimer (select models only)  
G**  
E. Ice Crush Blade pulverizes ice  
for smooth frozen drinks.  
H
I
J
L
M
N
*
K
*
L
*
Pulse  
K
*
PUSH BUTTON CONTROL PANEL  
*Location varies by model  
**Select models only  
DIAL CONTROL PANEL  
English 4  
English 5  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 6  
USING YOUR BLENDER  
Clean blender according to the instructions in the  
“Cleaning and Storing Your Blender” section.  
DIAL MODELS WITH TIMER  
PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON.  
Jar Assembly:  
The blender is set to the food/drink selection identified  
by a blinking indicator light. Turn dial to change the  
food/drink selection.  
– Turn jar upside down so the small opening  
is at the top. (Figure 1)  
– Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)  
Press START and blend ingredients to desired consistency.  
– Place blade into jar. (Figure 3)  
Press STOP to stop the motor. (Pressing PO WER  
stops the motor and turns the blender off.)  
– Snap threaded bottom disc and collar together.  
Place collar over blade and jar. (Note: If there  
are slots on top of collar, line them up with  
notches on jar.) Place the collar on jar and turn  
the threaded bottom disc clockwise to tighten.  
(Figure 4)  
Note: Food/drink selection can be changed during  
blending by turning the dial to the desired selection.  
Note: This blender is programmed to turn the  
power off automatically if not used for a period  
of several minutes.  
FIGURE 1  
FIGURE 2  
FIGURE 3  
FIGURE 4  
FIGURE 5  
FIGURE 6  
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection.  
Press PULSE and hold down for desired length of time.  
Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.  
– Place jar assembly onto base. (Figure 5)  
– Place ingredients into jar.  
To use Auto BlendTimer, press BLEND TIME until  
desired length of blending time (15, 30, 45, 60 seconds)  
is illuminated.  
– Place lid with feeder cap on jar.  
– Plug the power cord into a 120 Volt  
AC electrical outlet.  
Turn dial to desired food/drink selection.  
Press START. Blender will automatically stop when  
selected time has elapsed.  
To stop blender before elapsed time, press STOP.  
To use blender without timer, press BLEND TIME  
until no lights are illuminated.  
PUSH BUTTON MODELS  
Slide switch to HIGH or LOW (If your model does  
not have a slide switch, push HIGH or LO W button.)  
Push desired speed and blend ingredients to  
desired consistency.  
Push OFF to stop the blender and turn blender off.  
BLENDING TIPS  
• Put liquids in the jar first, unless a recipe  
says otherwise.  
• Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately  
2 cups of ice at a time.  
• This blender has been designed to gently process  
foods when operating at low speeds. If blades do  
not rotate during operation, simply choose a higher  
speed.  
To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and  
hold down for desired length of time.Release PULSE  
and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.  
DIAL MODELS WITHOUT TIMER  
Turn dial to desired food/drink selection.  
Press ON and blend ingredients to desired  
consistency.  
Press OFF to stop the motor and turn blender off.  
Note: Food/drink selection can be changed during  
blending by turning the dial to the desired selection.  
• Do not remove the lid while in use. Remove feeder  
cap to add smaller ingredients. (Figure 7)  
• Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats,  
fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch  
(1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses  
into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).  
• This blender will not mash potatoes, whip egg  
whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough  
or grind raw meat.  
To use PULSE, turn dial to desired food/drink  
selection. Press PULSE and hold down for desired  
length of time. Release and allow blade to stop.  
Repeat cycle as desired.  
English 6  
English 7  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 8  
PROCESSING FOODS IN BLENDER  
STORING YOUR BLENDER  
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar.  
Store blender with cover ajar to prevent container odor.  
PROCESSED  
QUANTITY  
UNPROCESSED  
QUANTITY  
SPECIAL  
FOOD  
INSTRUCTIONS  
Breadcrumbs  
Celery  
1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces  
Pulse 1 – 4 times  
Pulse 2 – 3 times  
RECIPES  
3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml)  
of 1-inch (2.5 cm) pieces  
For fun and creative recipes for your new Oster® blender please visit www.oster.com.  
Here you will find everything from the perfect Breakfast Smoothie to creamy Soups,  
Sauces and a host of Oster® signature Frozen Drinks. For the perfect recipe for any  
occasion – turn on your creativity with Oster®!  
Cheese, Cheddar  
Cheese, Swiss  
1-cup (250 ml)  
1-cup (250 ml)  
1-cup (250 ml)  
1-cup (250 ml)  
1-cup (250 ml)  
of 1-inch (2.5 cm) pieces  
Pulse 2 times  
1-cup (250 ml)  
of 1-inch (2.5 cm) pieces  
Pulse 5 times  
Cheese,  
Hard or Semi-Hard  
1-cup (250 ml)  
of 1-inch (2.5 cm) pieces  
Chop continuously  
GINGER PEACH SMOOTHIE  
FROZEN  
Coffee Beans  
1-cup (250 ml)  
Grind 45 seconds  
for percolators and  
60 seconds for drip  
MAKES  
CUPS  
YOGURT ICE CUBES  
(OUNCES) MEDIUM  
SLICED  
FROZEN BANANA  
(2INCH CHUNKS)  
WHITE GRAPE  
GROUND  
PEACHES  
JUICE (CUPS) GINGER (TSP)  
2
3
4
5
6
7
8
8
2
3
4
5
6
7
8
5
2
3
4
5
6
7
8
3/8  
1/2  
1/8  
1/5  
1/4  
1/3  
3/8  
1/2  
1/2  
Cookies, Wafer  
Crackers, Graham  
Peppers  
1/2-cup (125 ml) 10 wafers  
1/2-cup (125 ml) 8 crackers  
2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml)  
Pulse 3 times  
Pulse 3 times  
12  
16  
20  
24  
28  
32  
8
10  
13  
15  
18  
20  
5/8  
7/8  
Pulse 1 time  
1
Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml)  
1-cup (250 ml)  
of 1-inch (2.5 cm) pieces  
Chop continuously  
1 1/8  
1 3/8  
Nuts, almonds, peanuts, 1-cup (250 ml)  
pecans, walnuts  
1-cup (250 ml)  
Pulse 2 – 4 times  
STRAWBERRY SMOOTHIE  
CLEANING AND STORING YOUR BLENDER  
FROZEN  
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE  
BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge  
with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except  
for the blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top  
rack dishwasher safe ONLY. Collar and threaded bottom disc can be separated for  
cleaning. Hold collar with both hands and press down on top of disc with thumbs.  
Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in  
warm, soapy water. Rinse well and dry.  
MAKES  
CUPS  
YOGURT ICE CUBES STRAWBERRIES FROZEN BANANA WHITE GRAPE  
GROUND  
(OUNCES) MEDIUM (1INCH DIA.MAX) (2INCH CHUNKS) JUICE (CUPS) GINGER (TSP)  
2
3
4
5
6
7
8
7
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
3
4 1/2  
6
1/8  
1/5  
1/4  
1/3  
3/8  
1/2  
1/2  
11  
14  
18  
21  
28  
32  
7 1/2  
9
10 1/2  
12  
EASY CLEAN  
Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid  
dishwashing detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds.  
Empty jar of soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water.  
Note: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above.  
It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender  
when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs.  
English 8  
English 9  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 10  
1 Year Limited Warranty  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada,  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions  
(collectively JCS) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this  
product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will  
repair or replace this product or any component of the product found to be defective during  
the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or  
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar  
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to  
repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void  
this warranty.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase  
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to  
obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS  
products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions  
of this warranty.  
Lors de lutilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les précautions de  
base, ainsi que celles qui suivent :  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  
AVANT DUTILISER  
• Débranchez le cordon dalimentation de la prise de courant lorsque vous  
nutilisez pas l’appareil, ou avant de le nettoyer.  
• Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez jamais le cordon  
dalimentation, la fiche ou le socle-moteur dans l’eau ou tout autre liquide.  
Ne laissez pas le cordon pendre du bord dune table ou dun plan de  
travail et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.  
Ne laissez jamais le mélangeur sans surveillance durant son  
fonctionnement.  
• Exercez une surveillance étroite lorsque le mélangeur est utilisé près d’un  
enfant.  
• Évitez de toucher les pièces en mouvement. Ne mettez pas la main ni  
aucun ustensile dans le contenant pendant que le mélangeur est en  
fonction afin de prévenir tout risque de graves blessures corporelles ou  
dimportants dommages à lappareil. Utilisez une spatule en caoutchouc  
uniquement lorsque l’appareil n’est pas en marche.  
• La lame est très acérée. Veuillez manipuler l’appareil avec précaution.  
• Toujours mettre le couvercle sur le contenant avant de mettre le  
mélangeur en fonction.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the  
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use  
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other  
than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of  
God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
What are the limits on JCS’s Liability?  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of  
any express, implied or statutory warranty or condition.  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of  
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of  
the above warranty.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory  
or otherwise.  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or  
misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or  
similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise,  
or for any claim brought against purchaser by any other party.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the  
above limitations or exclusion may not apply to you.  
Méfiez-vous de la vapeur lorsque vous mélangez des liquides chauds.  
Retirez le bouchon-mesure du couvercle afin que la vapeur puisse s’échapper.  
Nutilisez jamais le mélangeur si la fiche ou le cordon d’alimentation  
sont abîmés, si l’appareil présente un problème de fonctionnement, s’il  
est tombé par terre ou sil a été endommagé de quelque manière que ce  
soit. Retournez l’appareil au centre de service Sunbeam agréé le plus  
proche de chez vous pour révision, réparation ou réglage des pièces  
électriques et mécaniques.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary  
from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.  
How To Obtain Warranty Service  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,  
please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.  
Ne pas mélanger les liguids en ébullition 6 mélangeur.  
Nutilisez jamais cet appareil en plein air, ni à des fins commerciales, cet  
appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
• Utiliser cet appareil seulement pour les fins décrites dans ce manuel.  
Nutilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant vous  
pourriez vous blesser.  
In Canada  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,  
please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden  
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is  
offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer  
Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any  
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service  
Department.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES  
OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
English 10  
Français 11  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 1  
• Toujours faire fonctionner l’appareil sur une surface plane.  
Mettez le mélangeur hors tension et débranchez-le lorsque vous ne  
l’utilisez pas, pour changer les accessoires et pour le nettoyer.  
Lutilisation d’accessoires fabriqués par une autre compagnie que Oster®,  
incluant les récipients à conserve, récipients ordinaires et autres  
composantes, nest pas recommandée par Sunbeam Products Inc., car ils  
peuvent causer des blessures.  
BIENVENUE  
Félicitations pour votre achat d’un mélangeur Oster® ! Pour en savoir plus sur les  
produits Oster®, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.  
CHARACTÉRISTIQUES DE VOTRE MÉLANGEUR  
A
D
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR UN USAGE  
DOMESTIQUE SEULEMENT  
B
E
La puissance nominale maximale indiquée sur le produit est basée sur l’utilisation  
de l’accessoire qui nécessite le plus de courant électrique. Les autres accessoires  
peuvent utiliser moins de courant électrique.  
F
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE CORDON  
DALIMENTATION ÉLECTRIQUE  
C
G**  
Veuillez observer les instructions suivantes afin de manipuler le cordon électrique  
en toute sécurité.  
• Cet appareil est doté dune fiche à trois broches. La troisième broche est prévue  
pour réduire les risques d’électrocution. S’il vous est impossible d’introduire la  
fiche dans la prise murale, communiquez avec un électricien qualifié pour faire  
remplacer la prise par une nouvelle. Ne tentez pas de forcer ce dispositif de  
sécurité en modifiant la fiche à trois broches de quelque manière que ce soit.  
H
I
J
• Vous pouvez au besoin utiliser une rallonge électrique, mais assurez-vous  
dobserver les consignes suivantes :  
La puissance électrique nominale indiquée sur l’étiquette de la rallonge  
doit correspondre à au moins 120/127 volts, 60 Hz, 10A.  
La rallonge doit être installée de façon à ce qu’elle ne pende pas d’une  
table ou dun plan de travail, à ce quelle reste hors de portée des enfants et  
à ce quelle ne soit pas dans le passage.  
L
M
N
*
K
*
L
*
Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez pas et ne lutilisez pas à mauvais escient.  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS  
Pulse  
K
*
CLAVIER DE SÉLECTION À BOUTONS-  
POUSSOIRS  
CLAVIER DE SÉLECTION À CADRAN  
*Lemplacement peut varier selon le modèle  
**Sur certains modèles seulement  
Français 1  
Français 2  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 3  
C
HARACTÉRISTIQUES DE VOTRE MÉLANGEUR  
UTILISATION DE VOTRE MÉLANGEUR  
Nettoyer le mélangeur selon les indications contenues  
dans la section « Nettoyage et rangement de votre  
mélangeur »  
Assemblage du récipient :  
A. Bouchon-mesure permettant dajouter des F. Anneau de fixation à visser  
ingrédients pendant que le mélangeur  
fonctionne  
G. Bague pour assurer la stabilité sur le plan  
de travail, la table ou dans  
le réfrigérateur (sur certains modèles  
seulement)  
B. Couvercle étanche  
C. Récipient – vous recevrez l’un des récipients  
®
– Retourner le récipient à l’envers, pour que la  
suivants avec votre mélangeur OSTER :  
H. Moteur puissant avec technologie  
ALL-METAL DRIVE pour une durabilité  
plus grande  
petite ouverture soit sur le dessus. (Figure 1)  
Mettre la rondelle d’étanchéité sur l’ouverture  
du récipient. (Figure 2)  
• Récipient de 5-6 tasses en verre  
résistant, allant au lave-vaisselle et  
résistant aux égratignures  
I. Clavier de sélection  
Mettre la lame à l’intérieur du récipient.  
• Récipient de 6 tasses en verre incassable J. Logement de cordon pratique  
(Figure 3  
)
• Récipient de stasses  
K. Fonction de nettoyage facile – nettoie  
– Enclencher la bague dans l’anneau de fixation.  
Mettre la bague par-dessus de la bague, les  
aligner avec les crans du récipient. (Remarque :  
S’il y a des rainures sur le dessus de la bague,  
aligner-les avec les crans du le récipient.) Mettre  
la bague sur le récipient et visser l’anneau de  
fixation dans le sens des aiguilles d’une montre  
pour bien la fixer. (Figure 4 à la page suivante)  
rapidement les récipients entre les recettes  
• Récipient thermique de 5-tasses à parois  
double isolée – pour conserver vos  
boissons froides, vos yogourts fouettés  
et laits frappés froids pendant des heures  
L. Impulsions pour un contrôle précis sur  
le mélange  
FIGURE 1  
FIGURE 2  
FIGURE 3  
M. Sélection aliment et boisson pour obtenir  
des résultats parfaits – une sélection qui  
vous assure que le mélangeur sera réglé  
selon vos goûts  
D. Rondelle d’étanchéité pour assurer  
l’imperméabilité  
E. Lame pour concasser la glace, elle  
pulvérise la glace pour obtenir des  
boissons froides veloutées  
N. Minuterie Auto Blend™ (sur certains  
Mettre le récipient assemblé sur le socle-moteur.  
modèles seulement)  
(Figure 5)  
Mettre les ingrédients dans le récipient.  
Mettre le couvercle ainsi que le bouchon-mesure  
sur le récipient.  
– Brancher le cordon dalimentation électrique sur  
une prise 120 volt CA.  
MOLES À BOUTONS-POUSSOIRS  
Glisser le curseur à HIGH ou LOW (si votre modèle n’a  
pas de curseur, appuyer sur le bouton HIGH ou LOW.)  
Appuyer sur la vitesse désirée et mélanger les  
ingrédients jusqu’à la consistance voulue.  
Appuyer sur OFF pour arrêter le mélangeur et le  
mettre hors tension.  
Pour utiliser PULSE, sélectionner HIGH ou LOW.  
Appuyer sur PULSE et le maintenir enfoncé le temps  
voulu. Relâcher le bouton PULSE et laisser la lame  
s’arrêter. Répéter la séquence si désiré.  
MOLE À CADRAN SANS MINUTERIE  
Tourner le cadran à la sélection aliment/boisson désirée.  
Appuyer sur ON et mélanger les ingrédients jusqu’à la  
consistance voulue.  
Appuyer sur OFF pour arrêter le mélangeur et le  
mettre hors tension.  
Français 3  
Français 4  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 5  
TRUCS POUR MÉLANGER  
Mettre les liquides dans le récipient en premier, à  
moins davis contraire.  
• Broyage de la glace : Broyer au plus, 6 glaçons ou  
environ 2 tasses de glace à la fois.  
Remarque : La sélection aliment/boisson, peut être  
changée tout en mélangeant, simplement tourner le  
cadran à la position désirée.  
Pour utiliser PULSE, tourner le cadran à la sélection  
aliment/boisson désirée. Appuyer sur PULSE et le maintenir  
enfoncé le temps voulu. Relâcher le bouton PULSE et  
laisser la lame s’arrêter. Répéter la séquence si désiré.  
Ne pas retirer le couvercle pendant l’utilisation.  
Enlever le bouchon-mesure pour ajouter les petits  
ingrédients. (Figure 6  
)
• Couper tous les fruits et légumes fermes, viandes  
cuites, poisson et fruits de mer en morceaux ne  
dépassant pas 1/2 pouce (1,3 cm) à 1 pouce (2,5  
cm). Couper tous les fromages en morceaux ne  
dépassant pas 1/2 pouce (1,3 cm).  
• Ce mélangeur ne peut pas mettre les pommes de  
terre en purée, ni fouetter les blancs d’œufs en  
neige, ni les substituts de produits laitiers, ni  
mélanger de la pâte ferme ou hacher de la viande.  
MOLE À CADRAN AVEC MINUTERIE  
APPUYER SUR « POWER » POUR METTRE LE  
MÉLANGEUR EN MARCHE.  
Le mélangeur est réglé à la sélection aliment/boisson  
identifiée par un témoin lumineux clignotant. Tourner  
le cadran à la sélection aliment/boisson désirée.  
Appuyer sur « START » et mélanger les ingrédients  
jusqu’à la consistance voulue.  
FIGURE 6  
FIGURE 4  
Appuyer sur « STOP » pour arrêter le moteur.  
(Appuyer sur « PO WER » pour arrêter le mélangeur et  
le mettre hors tension.)  
PRÉPARATION DALIMENT DANS LE MÉLANGEUR  
QUANTITÉ  
QUANTITÉ  
CONSIGNES  
Remarque : La sélection aliment/boisson peut être  
changée tout en mélangeant, simplement tourner le  
cadran à la position désirée.  
Remarque : Ce mélangeur est programmé pour se  
mettre hors tension automatiquement, quand il est  
inutilisé pendant plusieurs minutes.  
ALIMENTS  
BROYÉE  
NON BROYÉE  
PARTICULIÈRES  
Chapelure  
1/2 tasse (125 ml)  
1 tranche, cassée en  
8 morceaux  
Appuyer sur « Pulse »  
1 – 4 fois  
Céleri  
3/4 tasse (200 ml) 1 tasse (250 ml) de morceaux  
de 1 pouce (2,5 cm)  
Appuyer sur « Pulse »  
2 – 3 fois  
Pour utiliser PULSE, tourner le cadran à la sélection  
aliment/boisson désirée. Appuyer sur PULSE et le  
maintenir enfoncé le temps voulu. Relâcher le bouton  
et laisser la lame s’arrêter. Répéter la séquence si  
désiré.  
Pour utiliser la minuterie Auto Blend™, appuyer sur «  
BLEND TIME » jusquà ce que la durée de mélange  
Fromage, cheddar 1 tasse (250 ml) 1 tasse (250 ml) de morceaux  
de 1 pouce (2,5 cm)  
Appuyer sur « Pulse »  
2 fois  
Fromage, suisse  
1 tasse (250 ml) 1 tasse (250 ml) de morceaux  
de 1 pouce (2,5 cm)  
Appuyer sur « Pulse »  
5 fois  
FIGURE 5  
Fromage,  
dur ou mi-dur  
1 tasse (250 ml) 1 tasse (250 ml) de morceaux  
de 1 pouce (2,5 cm)  
Hacher continuellement  
Grains de café  
1 tasse (250 ml)  
1 tasse (250 ml)  
Moudre 45 s pour cafetière  
à percolation et 60 s pour  
cafetière-filtre  
voulue s’allume (15, 30, 45, 60 secondes)  
.
Tourner le cadran à la sélection aliment/boisson désirée.  
Appuyer sur « START ». Le mélangeur s’arrêtera  
automatiquement quand le temps choisi sest écoulé.  
Pour arrêter le mélangeur avant le délai, appuyer  
sur « STOP ».  
Pour utiliser le mélangeur sans la minuterie, appuyer  
sur « BLEND TIME » jusquà ce qu’il n’y ait aucun  
témoin illuminé.  
Biscuits, gaufrettes 1/2 tasse (125 ml)  
10 gaufrettes  
8 biscuits  
Appuyer sur « Pulse »  
3 fois  
Biscuits graham  
Piments  
1/2 tasse (125 ml)  
2/3 tasse (175 ml)  
Appuyer sur « Pulse »  
3 fois  
1 tasse (250 ml)  
Appuyer sur « Pulse »  
1 fois  
Viande, désossée, 1 tasse (250 ml) 1 tasse (250 ml) de morceaux  
Hacher continuellement  
cuite  
de 1 pouce (2,5 cm)  
Noix, amandes,  
arachides, pacanes  
1 tasse (250 ml)  
1 tasse (250 ml)  
Appuyer sur « Pulse »  
2 – 4 fois  
Français 5  
Français 6  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 7  
Garantie limitée dun an  
NETTOYAGE ET RANGEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR  
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au  
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer  
Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date dachat,  
ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou  
remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de  
garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est  
plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de  
votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou  
mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.  
IMPORTANT : DÉBRANCHER AVANT DE NETTOYER LE SOCLE-MOTEUR ET  
NE JAMAIS IMMERGER LE SOCLE-MOTEUR DANSEAU OU AUTRES LIQUIDES.  
Utiliser une éponge humide douce avec un savon doux pour nettoyer l’extérieur du  
socle-moteur du mélangeur. Toutes les pièces, sauf le socle-moteur, peuvent être  
mises au lave-vaisselle. La bague et l’anneau de fixation doivent être mis dans le  
panier du haut du lave-vaisselle SEULEMENT. La bague et l’anneau de fixation  
peuvent être séparés pour le nettoyage. Tenir la bague des deux mains et  
l'enclencher dans la partie supérieure de l’anneau par pression des pouces. Mettre  
la rondelle d’étanchéité dans le panier du bas du lave-vaisselle. Les pièces peuvent  
aussi être lavées à l’eau savonneuse chaude. Bien rincer et sécher.  
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être  
transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS  
ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de  
changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.  
Cette garantie ne couvre pas lusure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause  
suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou  
dun courant incorrects, utilisation contraire aux instructions dutilisation, démontage, réparation  
ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la  
garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans  
et les tornades.  
NETTOYAGE FACILE  
Verser 3 tasses d’eau chaude dans le récipient du mélangeur. Ajouter 1 – 2 gouttes  
de détergent liquide pour lave-vaisselle. Choisir « Easy Clean » et faire fonctionner  
l’appareil de 10 à 15 secondes. Vider l’eau savonneuse dans l’évier. Rincer  
complètement le récipient avec de l’eau claire.  
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?  
Remarque : Le nettoyage facile ne remplace pas les nettoyages réguliers mentionnés  
ci-dessus. Il est particulièrement important de démonter et bien laver votre  
mélangeur, quand vous utilisez du lait, des produits laitiers, de la viande, des fruits  
de mer et des oeufs.  
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la  
violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.  
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur  
marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie  
énoncée ci-dessus.  
RANGEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR  
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire  
ou autre.  
Après le nettoyage, réinstaller la lame, la rondelle d’étanchéité et la bague sur le  
récipient. Entreposer le mélangeur avec le couvercle entrouvert pour éviter qu’il ne  
se forme des odeurs.  
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de lachat, de lusage  
ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes  
de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat,  
fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à lencontre de l’acheteur par toute  
autre partie.  
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des  
dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce  
fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.  
RECETTES  
Visitez au www.oster.com pour trouver des recettes amusantes et originales, à réaliser  
avec votre nouveau mélangeur OsterMD.  
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres  
droits pouvant varier dune province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.  
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie  
Tout y est… depuis les yogourts fouettés matinaux jusqu’aux potages crémeux, en  
passant par les sauces et une abondance de cocktails et de boissons frappées signés  
OsterMD. Découvrez la recette par excellence pour toute occasion et donnez libre  
cours à votre créativité avec OsterMD !  
Aux É.U.  
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux  
termes de la garantie, veuillez appeler au 1-800-334-0759 et l’adresse d’un centre de service  
approprié vous sera fournie.  
Au Canada  
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux  
termes de la garantie, veuillez appeler au 1-800-667-8623 et l’adresse d’un centre de service  
approprié vous sera fournie.  
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de  
Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est  
offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden  
Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout  
autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du  
Service à la clientèle.  
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES  
OU À L’ÉTABLISSEMENT DACHAT.  
Français 7  
Français 8  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 1  
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA  
USO DOMÉSTICO  
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el  
aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados  
podrían necesitar menos potencia.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones  
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
ANTES DE USAR  
• Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de  
efectuar la limpieza.  
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE DE TENSIÓN  
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro  
del cable de tensión.  
• Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el  
cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.  
• Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de  
seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede  
introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista  
calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función  
de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe.  
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie  
de trabajo ni que toque superficies calientes.  
• Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.  
• Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use  
cerca de niños.  
• Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:  
• Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios  
fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño  
al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la  
licuadora no esté funcionando.  
• La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.  
• Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.  
La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de  
120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.  
La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa  
o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse  
con el cable.  
No tire, retuerza ni maltrate el cable.  
• Al licuar líquidos calientes, tenga cuidado con el vapor. Retire la aperture  
para alimentos en la tapa de la jarra para permitir el escape de vapor.  
No licúe líquidos hirviendo en la licuadora.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado,  
después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de  
cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios  
Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo  
eléctrica o mecánicamente.  
No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este  
electrodoméstico es para uso doméstico solamente.  
• Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se  
describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el  
fabricante; podrían causar heridas corporales.  
• Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.  
• Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes  
y antes de efectuar la limpieza.  
• Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados  
por Oster®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado  
para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.  
Español 1  
Español 2  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 3  
BIENVENIDOS  
CARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA  
A. Copa de alimentación para agregar  
G. Aro para estabilidad en la mesa  
y la refrigerador (Sólo en Modelos  
Seleccionados)  
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®. Para aprender más  
sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com!  
ingredientes durante el mezclado  
B. Tapa sellada  
H. Potente motor con tecnología  
ALL-METAL DRIVE  
C. El Vaso – La Licuadora OSTER® incluye  
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES  
uno de los siguientes elementos:  
(Acoplam Totalmente de Metal) para una  
mayor durabilidad  
Vaso de vidrio resistente, seguro  
para lavado en lavaplatos con capacidad  
para 5-6 tazas  
A
D
I. Panel de Controles  
J. Conveniente Guarda Cable  
Vaso resistente a roturas con capacidad  
para 6 tazas  
K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil) –  
B
E
Limpia fácilmente los vasos entre tandas  
Vaso de vidrio con capacidad para 8 tazas  
L. Función de pulsar para un control  
Vaso térmico con aislación de pared  
doble y capacidad para 5 tazas –  
Mantiene congelados los tragos, y fríos  
los “smoothies” y batidos de leche  
durante horas  
de mezclado preciso  
F
M. Selecciones de Alimentos y Bebidas  
para Obtener Resultados Perfectos –  
Los controles le permiten configurar  
la licuadora en la selección de alimento/  
bebida favorita  
D. Aro de Sellado Hermético  
C
G**  
E. La cuchilla para picar hielo pulveriza  
N. Temporizador Auto Blend™  
(Mezclado Automático)  
el hielo para las bebidas congeladas  
F. Disco de Fondo Roscado  
(Sólo en Modelos Seleccionados)  
H
I
J
L
M
N
*
K
*
L
*
Pulse  
K
*
PANEL DE CONTROLES CON  
BOTONES PULSADORES  
*La ubicación varía según el modelo  
**Sólo en modelos seleccionados  
PANEL DE CONTROLES CON  
DIAL INDICADOR  
Español 3  
Español 4  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 5  
CÓMO USAR SU LICUADORA  
Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones  
indicadas en la sección Cómo Limpiar y Guardar  
la Licuadora”.  
Pulse OFF para detener el motor y apagar la licuadora.  
Nota: Puede cambiar la selección de alimento/bebida  
durante el mezclado haciendo girar el control  
giratorio hasta la selección deseada.  
Ensamblado del vaso:  
Para usar PULSE, gire el control giratorio hasta la  
selección de alimento/bebida deseada. Accione PULSE  
y mantenga en esa posición durante el período de  
tiempo deseado. Libere y espere a que la cuchilla se  
detenga. Repita el ciclo según lo deseado.  
– Ponga el vaso al revés, de manera tal que la  
pequeña abertura se encuentre hacia arriba.  
(Figura 1)  
– Coloque el aro de sellado sobre la abertura del  
vaso. (Figura 2)  
– Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3)  
MODELOS CON CONTROL GIRATORIO  
Y CRONÓMETRO  
– Junte hasta trabar el disco de fondo roscado  
con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el  
vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior  
del aro, alinéelas con las muescas del vaso.)  
Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con  
fondo roscado en sentido horario para apretar.  
(Figura 4)  
– Coloque el vaso ensamblado sobre la base.  
(Figura 5)  
– Coloque ingredientes en el vaso.  
– Coloque la tapa con la copa de alimentacieon  
sobre el vaso.  
– Enchufe el cable de alimentación en un  
tomacorriente eléctrico de AC de 120 Voltios.  
PULSE POWER (ENCENDIDO) PARA ENCENDER  
LA LICUADORA  
FIGURA 1  
FIGURA 2  
FIGURA 3  
FIGURA 4  
Se pone la licuadora en la selección de  
alimento/bebida lo cual se reconoce por una luz  
intermitente indicadora. Gire el control giratorio  
para cambiar la selección de alimento/bebida.  
Pulse START (INICIO) y mezcle los ingredientes  
hasta obtener la consistencia deseada.  
Pulse STOP (PARAR) para detener el motor. (Si pulsa  
POWER, el motor se detendrá y se apagará la licuadora.)  
Nota: Puede cambiar la selección de alimento/bebida  
durante el mezclado girando el control giratorio hasta  
la selección deseada.  
Nota: Esta licuadora está programada para apagarse  
automáticamente si no se usa durante varios minutos.  
Para usar PULSE, gire el control giratorio hasta la  
selección de alimento/bebida deseada. Accione PULSE y  
mantenga en esa posición durante el período de tiempo  
deseado. Libere y espere a que la cuchilla se detenga.  
Repita el ciclo según lo deseado.  
Para usar el cronómetro Auto Blend™, pulse BLEND  
TIME (TIEMPO DE LICUADO) hasta que se ilumine  
la longitud de tiempo de licuado deseado (15, 30, 45,  
60 segundos).  
Gire el control giratorio hasta la selección de  
alimento/bebida deseada.  
Pulse START. La licuadora automáticamente se  
detendrá cuando haya pasado el tiempo seleccionado.  
Para detener la licuadora antes del tiempo  
transcurrido, pulse STOP.  
MODELOS CON BOTONES  
Deslice el interruptor hasta la posición HIGH (ALTA)  
o LOW (BAJA). (Si el modelo adquirido por usted no  
tiene un interruptor deslizable, pulse el botón HIGH  
o LO W.)  
FIGURA 5  
Active la velocidad deseada y mezcle los ingredientes  
hasta obtener la consistencia deseada.  
Pulse OFF para detener la licuadora y apagarla.  
Para usar PULSE (PULSO), seleccione HIGH o LOW.  
Accione el pulsador PULSE y mantenga en esa  
posición durante el tiempo deseado. Libere PULSE y  
espere a que la cuchilla se detenga. Repita el ciclo  
según lo deseado.  
MODELOS CON CONTROL GIRATORIO  
SIN CRONÓMETRO  
Para usar la licuadora sin cronómetro, pulse BLEND  
TIME hasta que no se encienda ninguna luz.  
Haga girar el control giratorio hasta la selección de  
alimento/bebida deseada.  
Pulse ON y mezcle los ingredientes hasta obtener la  
consistencia deseada.  
Español 5  
Español 6  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 7  
CONSEJOS PARA EL LICUAD  
CÓMO LIMPIAR Y GUARDAR SU LICUADORA  
• Coloque primero los líquidos en el vaso,  
a menos que la receta indique lo contrario.  
IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO SUMERJA  
LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Use una esponja  
suave y húmeda con detergente suave para limpiar el exterior de la base de la  
licuadora. Todas las partes, con excepción de la base de la licuadora, pueden  
lavarse en lavaplatos. El aro y el disco de fondo roscado pueden ser separados para  
su limpieza. Sostenga el aro con ambas manos y presione hacia abajo sobre el disco  
con ambos pulgares. El aro y el disco con fondo roscado SÓLO pueden lavarse en  
el estante superior del lavavajillas. Coloque el aro de sellado en la canasta inferior  
del lavaplatos. También puede lavar las partes en agua jabonosa tibia. Enjuague  
bien y deje secar.  
• Para picar hielo: Pique 6 cubos de hielo o  
aproximadamente 2 tazas de hielo por vez.  
No retire la tapa con el electrodoméstico en  
funcionamiento. Retire la copa de alimentación  
para agregar ingredientes más pequeños. (Figura 6)  
• Corte todas las frutas y vegetales firmes, carnes  
cocidas, pescado y frutos de mar en trozos de no  
más de 1/2 pulg. (1,8 cm) a 1 pulg. (2,5 cm). Corte  
todo tipo de quesos en trozos de no más de 1/2  
pulg. (1,8 cm).  
• Esta licuadora no hace puré de papas, no bate  
claras de huevo ni sustituye lácteos para untar,  
mezcla masas duras ni pica carne cruda.  
LIMPIEZA FÁCIL  
Vierta 3 tazas de agua tibia en el vaso de la licuadora. Agregue 1 – 2 gotas  
de detergente líquido para lavar vajilla. Seleccione la función Easy Clean  
(Limpieza Fácil). Mezcle el detergente durante 10 –15 segundos. Vacíe el  
vaso de agua jabonosa. Enjuague bien el vaso con agua limpia.  
FIGURA 6  
Nota: La función Easy Clean no sustituye a la limpieza periódica descrita  
anteriormente. Es de especial importancia desensamblar y limpiar bien la licuadora  
cada vez que procese leche, productos lácteos, carnes, frutos de mar y huevos.  
CÓMO GUARDAR SU LICUADORA  
Después de la limpieza, vuelva a ensamblar el vaso con el aro de sellado y el aro.  
Guarde la licuadora con la tapa entreabierta para evitar malos olores en el recipiente.  
C
ÓMO PROCESAR ALIMENTOS EN LA LICUADORA  
CANTIDAD  
CANTIDAD  
INSTRUCCIONES  
ALIMENTOS  
Pan Rallado  
Apio  
PROCESADA  
NO PROCESADA  
ESPECIALES  
1/2 taza (125 ml) 1 rodaja, cortada en 8 partes  
Pulsar 1 – 4 veces  
Pulsar 2 – 3 veces  
RECETAS  
3/4 taza (200 ml)  
1 taza (250 ml)  
1 taza (250 ml)  
1 taza (250 ml)  
1 taza (250 ml)  
1 taza (250 ml) de trozos  
de 1 pulg. (2,5 cm)  
Para divertidas y creativas recetas para su nueva licuadora Oster® visite www.oster.com.  
Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno hasta cremosas  
sopas, salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas de Oster®. ¡Para la receta  
perfecta para toda ocasión – encienda su creatividad con Oster®!  
Queso, Amarillo  
Queso, Suizo  
1 taza (250 ml) de trozos  
de 1 pulg. (2,5 cm)  
Pulsar 2 veces  
1 taza (250 ml) de trozos  
de 1 pulg. (2,5 cm)  
Pulsar 5 veces  
5 fois  
Queso,  
Duro o Semiduro  
1 taza (250 ml) de trozos  
de 1 pulg. (2,5 cm)  
Picar continuamente  
Granos de Café  
1 taza (250 ml)  
Moler durante 45 seg.  
para colador y durante  
60 seg. para filtro  
Bizcochitos, Oblea 1/2 taza (125 ml)  
Galletitas, Graham 1/2 taza (125 ml)  
10 obleas  
8 galletitas  
Pulsar 3 veces  
Pulsar 3 veces  
Pimienta  
2/3 taza (150 ml)  
1 taza (250 ml)  
1 taza (250 ml)  
Pulsar 1 vece  
Carne, Sin  
Hueso, Cocida  
1 taza (250 ml) de trozos  
de 1 pulg. (2,5 cm)  
Picar continuamente  
Nueces, almendras, 1 taza (250 ml)  
maní, nueces lisas,  
1 taza (250 ml)  
Pulsar 2 – 4 veces  
nueces de nogal  
Español 7  
Español 8  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 9  
Garantía Limitada de 1 Año  
UN AÑO DE GARANTÍA  
UN AÑO DE GARANTÍA  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,  
(en forma conjunta, “JCS), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de  
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección,  
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos  
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o  
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de  
valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función  
eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V.  
Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este producto en todas sus partes, piezas,  
componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal  
a partir de la fecha de entrega.  
Incluye la reparación o reemplazo gratuito de cualquier parte, pieza o componente que eventualmente fallara, y la  
mano de obra necesaria para su revisión, diagnóstico y reparación, así como los gastos de transportación del  
producto, a partir de su recepción en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizado, derivados del cumplimiento  
de esta póliza.  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y  
la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en  
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las  
tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar  
de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.  
CONDICIONES  
1. Para hacer efectiva esta garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y esta  
póliza, debidamente llenada, sellada y fechada por el establecimiento que lo vendió, en el lugar donde fue  
adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizado que se indican en el reverso.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como  
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente  
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por  
parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la  
garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.  
2. Esta póliza de garantía quedará sin efecto en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales.  
b) Cuando el producto no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.  
c) Cuando el producto haya sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sunbeam Mexicana,  
S.A. de C.V.  
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?  
3. Los Centros de Servicio Autorizado por Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V. repararán y devolverán el producto en  
un plazo no mayor a 30 días naturales contados a partir de su recepción en cualquiera de los Centros  
de Servicio Autorizado. Excepto en caso de demoras en el servicio originado por causas de fuerza mayor  
o cualquier otro motivo fuera del control del Centro de Servicio, tales como huelga en las fábricas proveedoras,  
etc., situación que será comunicada a usted a través del Centro de Servicio respectivo.  
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de  
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.  
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita  
de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo  
de la garantía antes mencionada.  
4. Esta póliza de garantía también cubre cualquier daño o desperfecto en el producto, que llegará a ocurrir en el  
interior de los Centros de Servicio Autorizado o en el transporte de sus vehículos, pero sin asumir  
la responsabilidad por daños, robos, extravíos o destrucción durante los almacenamientos o transportes  
efectuados por terceros no autorizados.  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o  
de cualquier otra naturaleza.  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del  
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,  
emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de  
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador  
por un tercero.  
5. En caso de extravío de esta póliza de garantía, usted podrá acudir al lugar donde adquirió su producto, donde  
le expedirán otra póliza de garantía previa presentación del comprobante de compra, remisión o factura  
respectiva.  
Al término de su Póliza de Garantía, los Centros de Servicio Autorizado, seguirán a sus órdenes para brindarle  
®
®
®
el servicio que usted se merece, siempre con la confianza SUNBEAM, OSTERIZER y OSTER.  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños  
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que  
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.  
PRODUCTO: __________________________________________  
MARCA: __________________________________________  
MODELO: __________________________________________  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que  
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.  
SELLO  
Cómo solicitar el servicio en garantía  
En los Estados Unidos  
DÍA: ____________ MES: _______ AĄO ______________  
La presente póliza de garantía contará a partir de la fecha de entrega de producto.  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  
1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.  
En Canadá  
PARA USO DEL PROPIETARIO DEL PRODUCTO  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.  
SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.  
Avenida Juárez No. 40-201  
Ex-Hacienda de Santa Mónica  
Tlalnepantla, Edo. de México, C.P. 54050  
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el  
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es  
ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro  
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio  
al Consumidor.  
SELLO  
TIMBRE  
Firma del Establecimiento Vendedora  
P.N. 102560-013-000 Rev. P  
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS  
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.  
Español 9  
Español 10  
513665_core_blender_IB_REV.qxd 6/19/09 10:53 AM Page 11  
ESTADO  
Michoacán  
Morelos  
Nuevo León  
Nuevo León  
Nuevo León  
Nuevo León  
Nuevo León  
Nayarit  
Oaxaca  
Oaxaca  
Oaxaca  
Puebla  
Puebla  
Puebla  
Puebla  
Quinta Roo  
Querétaro  
Querétaro  
San Luis Potosí  
San Luis Potosí  
San Luis Potosí  
Sinaloa  
CIUDAD, NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TELÉFONO  
Uruapan / El Surtidor del Hogar / Madero No. 12-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-45-25-24-29-26  
Cuernavaca / Mecánica Doméstica Industrial / Matamoros No. 38 Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-73-12-46-12  
Linares / Mantenimiento Técnico Linares / Madero No. 500 Norte Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-82-12-12-34-22  
Monterrey / Servicio y Refacciones Héctor L. Sepúlveda / Zaragoza No. 203 Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . .01-81-83-43-69-09  
Monterrey / Refacciones Electrodomesticas / Ruperto Martínez No. 238 Oriente Col. Centro . . . . . . . . . . . .01-81-83-43-67-00  
Monterrey / Electrodomestica de Refacciones / Fidel Velásquez No. 1513 Poniente Local 4-F Col. Central .01-81-83-71-73-73  
Monterrey / Tecnogas del Norte / Av. Manuel Barragán No. 520 Norte Col. R. A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-81-83-76-22-12  
Tepic / Tecno Hogar / Av. México No. 37 Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-31-12-12-19-36  
Bahías de Huatulco / Representaciones Capricornio / Cocotillo No. 320 Col. La Crucecita . . . . . . . . . . . . .01-95-85-87-04-27  
Oaxaca / Servicio Electrodoméstico Aparicio / Av. Periférico Sur No 111 Col. Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-95-15-13-62-77  
Tuxtepec / Electromecánica y Refrigeración / Av. Libertad No. 1217 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-28-75-09-79  
Puebla / Servi Hogar de Huauchinango / Matamoros No. 83 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-77-62-01-55  
Puebla / Representaciones de Puebla / 3 Poniente No. 523-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-22-42-49-55  
Puebla / Refaccionaría Alger / 10 Oriente No. 7 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-22-32-42-87  
Tehuacan / Almacenes Patjane Ceja / Av. Independencia Poniente No. 407 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-23-82-38-35  
Cancún / Aguilar Refacciones / Av. López Portillo Sm. 70 Mz. 1 Local 2 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-99-88-84-07-27  
Querétaro / Servicio Cervantes / Prolongación Zaragoza No. 201-A Fraccionamiento El Jacal . . . . . . . . . . .01-44-22-16-84-15  
Querétaro / Electrodomésticos Corregidora / Av. Corregidora No. 457-2 Col. Lindavista . . . . . . . . . . . . . . .01-44-22-12-60-42  
Cd. Valles / Refaccionaría del Hogar de Valles / Abasolo No. 500 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-48-13-82-11-48  
San Luis Potosí / Proveedora Tecno Hogar Givi / Himno Nacional No. 1410 Col. Las Águilas . . . . . . . . . . .01-44-48-11-58-08  
San Luis Potosí / Refaccionaría del Hogar Martínez / Calle 4 No. 911 Col. Industrial Aviación . . . . . . . . . . .01-44-48-11-82-68  
Culiacán / Servicio del Hogar Gómez / Av. Morelos No. 163 Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-66-77-13-69-95  
Los Mochis / Nuevo Japón de Los Mochis / Benito Juárez No. 430 Poniente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . .01-66-88-12-58-50  
Mazatlán / Reparaciones del Hogar / Hidalgo No. 1104 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-66-99-81-00-50  
Hermosillo / Servicios Integrales Electrodomésticos / Presa del Fuerte No. 4 Col. El Ranchito . . . . . . . . . . .01-66-22-17-16-00  
Comalcalco / Refaccionaría Doméstica / Morelos No. 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-93-73-72-05-48  
rdenas / Comercial La Estrella / Madero No. 805 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-93-73-72-05-48  
Villahermosa / Servicio y Refacciones Frías / Sánchez Magallanes No. 918 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-99-33-12-70-02  
Cd. Victoria / Electrodomésticos del Norte / Adolfo López Mateos No. 125 Oriente Local 6 . . . . . . . . . . . . .01-83-43-16-13-35  
Cd. Mante / Electro Centro del Mante, S.A. de C.V. / Guerrero No. 306 Poniente Col. Centro . . . . . . . . . . . .01-83-12-32-20-18  
Matamoros / Abastecedora de Hoteles y Restaurantes / Calle 14 No. 40 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-86-88-13-66-86  
Nuevo Laredo / Radio Servicio Tony / Francisco Bital No. 30 Col. Infonavit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-86-77-17-38-47  
Reynosa / Proveedora de Restaurantes de Reynosa, S.A. de C.V. / Bravo No. 500 Col. Centro . . . . . . . . . . .01-89-99-22-56-79  
Tampico / Comercial Eléctrica Briceño / H. del Cañonero No. 206 Oriente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . .01-83-32-12-31-75  
Tampico / Hospital de Electrodomésticos / Díaz Mirón No. 905 Oriente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-83-32-12-69-40  
Coatzacoalcos / Accesorios y Refrigerantes del Sureste, S.A. de C.V. / Malpica No. 312-A . . . . . . . . . . . . .01-92-12-12-19-76  
Minatitlan / Electro Refrigeración Cupil, S.A. de C.V. / Amelia Riverol No. 10 Col. Playón Sur . . . . . . . . . . .01-92-22-23-57-14  
Orizaba / Ms Multi Servicios / Poniente 2 No. 38 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-272-5-03-11  
Poza Rica / Refaccionaría Internacional del Hogar / Mariano Arista Esq. 16 de Septiembre Col. Tajin . . . . . . . .01-782-3-51-19  
Tuxpan / Refacciones y Línea Blanca de Tuxpan / Arteaga No. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-783-4-59-53  
Tuxpan / Refaccionaría Internacional del Hogar / Garizurietz No. 52 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-783-4-20-16  
Veracruz / Electrodomésticos del Puerto / Zamora No. 1479 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-29-38-21-54  
Veracruz / Servirefacciones Rodríguez / Carlos Cruz No. 82-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-29-32-53-51  
Xalapa / Doméstica Tapia / Av. Rafael Murillo Vidal No. 3-F Fraccionamiento Ensueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-28-18-87-59  
Xalapa / Servicio Electrodoméstico de Revolución / Av. Revolución No. 213-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . .01-28-40-62-06  
Mérida / Refaccionaría del Hogar / Calle 67 No. 511 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-99-99-23-56-52  
Juchipila / Eléctrica El Palo Verde / Nicolás Bravo No. 3 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-46-79-52-05-99  
Zacatecas / Electrodomésticos Romo / Abasolo No. 1220-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-49-29-24-39-40  
P
ARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES  
SUNBEAM MÉXICANA, S.A. de C.V.  
Avenida Juárez No. 40-201, Ex-Hacienda de Santa Mónica,  
Tlalnepantla, Estado de México  
TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS  
ESTADO  
CIUDAD, NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TELÉFONO  
Aguascalientes / Doméstica Muñoz / Gertrudis Berkefer No. 218 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-99-12-05-24  
Tijuana / Casa Eléctrica Rothenhausler / 5Ta. Emiliano Zapata No. 1637 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-66-46-85-11-49  
La Paz / Centro de Servicio California / Rosales No. 512 Col. La Paz Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-21-22-06-30  
Campeche / Electrónica Oreza / Calle 12 No. 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-98-18-16-25-75  
Monclova / Tecnogas del Norte / de la Fuente No. 149 Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-86-66-33-18-81  
Saltillo / Electricidad y Novedades / Morelos No. 211-A Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-84-44-12-52-50  
Torreón / Comercial García de Torreón / Av. Juárez No. 99 Pte. Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-87-17-16-30-10  
Torreón / Ryspado Santa Lucia, S.A. de C.V. / Av. Presidente Carranza No. 655 Poniente . . . . . . . . . . . . . . .01-87-17-16-51-89  
Colima / Refacciones Económicas de Occidente / Calz. Pedro A. Galván Norte No. 120 Local 10 . . . . . . . . .01-31-23-14-74-40  
Cd. Juárez / Distribuidora Turmix / Paseo Triunfo de la Republica No. 5298 Local 2-A . . . . . . . . . . . . . . . .01-65-66-17-80-30  
Cd. Juárez / Refaccionaría del Hogar de Chihuahua / Av. Insurgentes No. 1689 Col. El Barrial . . . . . . . . . . .01-65-66-12-23-21  
Chihuahua / Servi - Hogar / Gómez Morin No. 301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-44-01-72-08  
San Cristóbal de Las C. / Refaccionaría Electri - Hogar / 20 de Noviembre No. 17-A Col. Centro . . . . . . . . .01-96-76-78-11-37  
Tapachula / Criosistemas / Central Poniente No. 65-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-96-26-25-93-41  
Tuxtla Gutiérrez / Compresores y Partes de Refrigeración / 2Da. Poniente Sur No. 590 Col. Centro . . . . . . .01-96-16-13-73-25  
Iztapalapa / Casa Huerta / Calz. Ignacio Zaragoza No. 3254 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-38-19-72  
México / La Proveedora del Hogar / Norte 54-A No. 3803 Col. Rió Blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-37-31-73  
México / Econohogar / López No. 31 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-12-80-06  
México / Reparadora del Hogar Tlahuac / Ff. Cc. Rafael Atlixco No. 1 Del. Tlahuac . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-58-42-44-89  
México / Servicio Domestico del Sur / Av. Cafetales No. 190 Unidad C.T.M. Culhuacan . . . . . . . . . . . . . . .01-55-56-08-23-13  
México / Corporación Electrodomestica Casa García / Av. Patriotismo No. 875-B Col. Mixcoac . . . . . . . . .01-55-55-63-87-23  
México / Artículos Eléctricos Para El Hogar / Av. Revolución No. 154-C Col. Tacubaya . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-16-02-92  
Durango / Servicio Esparza / Carlos León de la Peña No. 320-A Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-88-25-46-58  
Durango / Refaccionaría Easy / Pino Suárez No. 423 Poniente Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-88-11-02-51  
Durango / Refaccionaría Easy Sucursal Patoni / Patoni No. 506 Sur Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-61-88-11-02-51  
Cd. Neza / Casa Huerta / Av. Adolfo López Mateos No. 150 Col. Metropolitana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-97-81-31  
Cd. Neza / Casa Huerta / Av. Pantitlan No. 407 Col. Vicente Villada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-65-33-71  
Cd. Neza / Casa Huerta / Plaza Neza Local E-27 Col. Benito Juárez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-30-18-22  
Ecatepec / Servicio Hergar / Vía Morelos No. 26 Manzana 1 Col. Nuevo Laredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-57-87-75-36  
Tlalnepantla / Casa Montoya / Av. Rió Lerma No. 111 Col. La Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-55-65-89-42  
Tlalnepantla / Perylsa / Av. Gustavo Baz No. 247-C Col. La Loma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-55-53-61-98-63  
Toluca / Servicio Domestico Maralb / Ignacio López Rayón No. 206-D Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-72-22-14-14-11  
Acapulco / Televicentro / Velásquez de León No. 52 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-74-82-03-49  
Acapulco / Televicentro / Av. Cuauhtemoc No. 135 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-74-86-01-81  
Chilpancingo / Gasel / Av. Álvarez Sur No. 26 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-74-72-95-52  
Iguala / Electro Suriana / Av. Bandera Nacional No. 1-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-73-32-10-99  
Acambaro / Grupo Proveedor Coma, S.A. de C.V. / Vicente Guerrero No. 21 Esq. Morelos . . . . . . . . . . . . . .01-41-71-72-14-45  
Celaya / Electrodomésticos del Bajío / Morelos No. 158-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-46-16-16-19-34  
Irapuato / Mecan Hogar Y/O Ryse de Irapuato / Ramón Corona No. 137 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-46-26-26-44-46  
León / Servicios Domésticos y Comerciales, S.A. de C.V. / Pino Suárez No. 314 Col. Centro . . . . . . . . . . . .01-47-77-16-60-06  
Moroleón / Refaccionaría del Hogar / Guadalupe Victoria No. 25 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-54-57-04-23  
Pachuca / Refacciones y Servicio de Hidalgo / Fernando Soto No. 102-B Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . .01-77-17-15-18-37  
Cd. Guzmán / Nuevo Radio Servicio / 1Ero. de Mayo No. 26 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-34-14-12-04-64  
Cd. Tuxpan / Servo Eléctrica / Francisco I. Madero No. 27-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-34-14-17-29-14  
Guadalajara / Implementos y Refacciones Domésticas / Manuel A. Camacho No. 1280 . . . . . . . . . . . . . . . .01-33-38-23-19-27  
Guadalajara / Refacciones Económicas de Occidente / Garibaldi No. 1450 Sector Hidalgo . . . . . . . . . . . . . .01-33-38-25-34-80  
Guadalajara / Servicio y Venta de Refacciones Para Electrodomésticos / Medrano No. 1344 Col. Olímpica .01-33-36-17-62-15  
Tepatitlan / Tecno Gas de Los Altos / Colon No. 151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-37-87-81-05-58  
La Piedad / Refrigeración Calderón / Vicente Guerrero No. 109 Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-35-25-22-15-04  
Morelia / Central Doméstica de Morelia / Av. Morelos Sur No. 618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-33-12-17-96  
Morelia / Casa Mary / Álvaro Obregón No. 22 Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-44-33-12-54-15  
Puruandiro / Mueblería La Mas Barata / Fagoaga No. 72-A Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-43-83-83-14-05  
Sahuayo / de Todo Para Gas / Constitución No. 221 Col. Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-35-35-32-21-71  
Aguascalientes  
Baja California Norte  
Baja California Sur  
Campeche  
Coahuila  
Coahuila  
Coahuila  
Coahuila  
Colima  
Chihuahua  
Chihuahua  
Chihuahua  
Chiapas  
Chiapas  
Chiapas  
Distrito Federal  
Distrito Federal  
Distrito Federal  
Distrito Federal  
Distrito Federal  
Distrito Federal  
Distrito Federal  
Durango  
Sinaloa  
Sinaloa  
Sonora  
Tabasco  
Tabasco  
Tabasco  
Tamaulipas  
Tamaulipas  
Tamaulipas  
Tamaulipas  
Tamaulipas  
Tamaulipas  
Tamaulipas  
Veracruz  
Veracruz  
Veracruz  
Veracruz  
Veracruz  
Veracruz  
Veracruz  
Veracruz  
Veracruz  
Veracruz  
Yucatán  
Durango  
Durango  
Estado de México  
Estado de México  
Estado de México  
Estado de México  
Estado de México  
Estado de México  
Estado de México  
Guerrero  
Guerrero  
Guerrero  
Guerrero  
Guanajuato  
Guanajuato  
Guanajuato  
Guanajuato  
Guanajuato  
Hidalgo  
Jalisco  
Jalisco  
Jalisco  
Jalisco  
Jalisco  
Jalisco  
Michoacán  
Michoacán  
Michoacán  
Michoacán  
Michoacán  
Zacatecas  
Zacatecas  
COMPRADOR  
CASA VENDEDORA  
Nombre______________________________________Nombre ________________________________  
Dirección_____________________________________Dirección _______________________________  
Ciudad_______________________________________Ciudad _________________________________  
Estado_______________________________________Estado _________________________________  
Aparato ________________________ Marca______________________ Modelo___________________  
Español 11  
Español 12  

Pioneer DVD Receiver AVH X3500BHS User Manual
Parrot Car Stereo System CK3500 User Manual
Panasonic CY PA2003U User Manual
Panasonic BT LT80W User Manual
Olympus E P3 User Manual
Nikon Binocular 10x42SE CF User Manual
Kenwood Z910DVD[R] User Manual
Kenwood Car Stereo System KDV MP7032 User Manual
Kambrook Mega Blend KB220 User Manual
JVC KS F345 User Manual