Insignia NS C3112 User Manual

User Guide  
Guide de l’utilisateur  
Guía del Usuario  
CD/MP3 Car Deck  
Lautoradio Lecteur de CD/MP3  
Unidad de CD/MP3 para Auto  
NS-C3112  
NS-C-3112  
Insignia NS-C3112 CD/MP3  
Car Deck  
Contents  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Installing your car deck. . . . . . . . . . . . . . 11  
Removing your car deck . . . . . . . . . . . . . 16  
Using your car deck . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Maintaining your car deck . . . . . . . . . . . . 30  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87  
Introduction  
Congratulations on your purchase of a high-quality  
Insignia product. Your NS-C3112 CD/MP3 Car Deck  
represents the state of the art in car stereos, designed  
for reliable and trouble-free performance.  
www.insignia-products.com  
1
NS-C3112  
Safety information  
Electric shock warning  
CAUTION  
Risk of Electric Shock  
Do Not Open  
Warning  
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or  
back. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing  
to qualified service personnel.  
This lightning flash with arrowhead symbol within an  
equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated dangerous voltage within the  
car deck’s enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric shock to  
persons.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in  
the literature accompanying the car deck.  
Warning  
To prevent fire or electric shock hazard, do not  
expose this car deck to rain or moisture.  
Caution  
The car deck should not be exposed to water  
(dripping or splashing) and no objects filled with  
liquids, such as vases, should be placed on the car  
deck.  
www.insignia-products.com  
2
NS-C-3112  
Read and follow instructions  
Read all safety and operating instructions before  
operating your car deck.  
Follow all operating and use instructions.  
Retain instructions  
Keep the safety and operating instructions for future  
reference.  
Heed warnings  
Follow all warnings on your car deck and in the operating  
instructions.  
Accessories  
Use only attachments and accessories specified.  
Vents and radiator panels  
Do not block vents or radiator panels. Blocking will cause  
heat to build up inside and may result in fire.  
Object and liquid entry  
Do not push objects through any openings in your car  
deck because they may touch dangerous voltage points  
or short out parts that could result in fire or electric  
shock. Never spill or spray any type of liquid into your car  
deck.  
Damage requiring service  
Do not try to service your car deck yourself. Opening or  
removing covers may expose you to dangerous voltage  
or other hazards. Refer servicing to qualified service  
personnel under the following conditions:  
www.insignia-products.com  
3
NS-C3112  
When the wiring is damaged.  
If liquid has been spilled, or objects have fallen,  
into your car deck.  
If your car deck has been exposed to rain or  
water.  
If your car deck does not operate normally by  
following the operating instructions. Adjust only  
those controls that are covered by the operating  
instructions because an incorrect adjustment of  
other controls may result in damage and will  
often require extensive work by a qualified  
technician to restore your car deck to its normal  
operation.  
Replacement parts  
When replacement parts are required, make sure that  
the service technician uses replacement parts specified  
by Insignia or those that have the same characteristics  
as the original part. Unauthorized substitutions may  
result in fire, electric shock, or other hazards.  
Safety check  
Upon completion of any service or repairs to your car  
deck, ask the service technician to perform safety checks  
to determine that your shelf system is in correct  
operating condition.  
Disc slot  
Keep your fingers clear of the disc slot while it is closing.  
You may injure yourself.  
Disc  
Do not use cracked, deformed, or repaired discs. These  
discs are easily broken and may cause serious personal  
injury and product malfunction.  
www.insignia-products.com  
4
NS-C-3112  
Equipment classification  
This is classified as Class II equipment, which means  
that the car deck has a double-insulation system.  
F
Laser safety  
This car deck employs an optical laser  
beam system in the CD mechanism  
designed with built-in safeguards. Do  
not try to disassemble. Refer to  
qualified service personnel. Exposure  
Invisible laser  
to this invisible laser light beam may be  
harmful to the human eye.  
radiation  
possible when  
open and  
interlock failed or  
defeated. Avoid  
direct exposure  
to laser beam.  
This is a Class 1 laser product. Using  
controls, adjustments, or procedures  
other than those specified herein may  
result in hazardous laser light beam  
exposure.  
www.insignia-products.com  
5
NS-C3112  
Features  
Controls  
Front panel  
5
4
2
1
3
A
F
TA  
T
P
A U X I N  
6
8
13  
15  
14  
11  
12  
10  
9
7
#
Control  
Description  
1
Aux In Slot  
MUTE button  
LCD panel  
Use to connect an external  
auxiliary source.  
2
3
Press to cut off the sound output.  
Press again to resume sound.  
LCD shows current status.  
www.insignia-products.com  
6
NS-C-3112  
#
Control  
Description  
4
AMS button  
While in radio mode, press quickly  
to scan each stored station for five  
seconds. Press and hold to  
activate automatic station  
storage.  
5
6
7
RELEASE button  
DISPLAY button  
Power button  
Press to release the front panel.  
Press to display the time.  
Press to turn on the car deck.  
Press and hold to turn off the car  
deck.  
8
VOL/SEL knob  
MODE button  
Rotate to adjust the volume.  
Press to set sound  
characteristics.  
9
Press to select mode:  
Radio  
Playback  
Aux In (external source)  
10  
Number buttons  
While in radio mode, press for  
preset tuning.  
While in playback mode, press to  
activate functions:  
,
INT (Intermittent)  
RPT (Repeat)  
RDM (Random)  
DOWN  
UP  
11  
12  
ST button  
While in radio mode, press to  
move between mono and stereo.  
LOC button  
While in radio mode, press to  
move between distant and local  
stations.  
www.insignia-products.com  
7
NS-C3112  
#
Control  
Description  
13  
LOUD button  
Press and release quickly to  
activate the loud function.  
14  
15  
BAND button  
While in radio mode, press to  
select band.  
Select Station/Track While in radio mode, press for to  
buttons  
select station. Press three times  
to search stations automatically.  
While in playback mode, press to  
select tracks. Press and hold for  
fast forward or fast reverse.  
Back  
1
2
3
#
Control  
Description  
1
EJECT button  
Press to eject the compact disc  
after releasing the front panel.  
2
3
RESET button  
Press to set the car deck back to  
initial factory settings.  
Disc loading slot  
Insert disc in this slot for  
playback.  
www.insignia-products.com  
8
NS-C-3112  
Wiring  
Caution  
Make sure that you connect the color-coded leads  
according to the diagram. Incorrect connections  
may cause the car deck to malfunction or damage  
the vehicle’s electrical system.  
Be sure to connect the (-) speaker leads to the (-)  
speaker terminal. Never connect the left and right  
channel speaker cables each other or to the  
vehicle body.  
Make sure all the connections are completely  
correct before turning on your car deck.  
Front R RCA  
Front L RCA  
Antenna  
Rear L RCA  
Rear R RCA  
www.insignia-products.com  
9
NS-C3112  
Red  
Yellow  
Black  
Ignition key  
Choke  
box  
Memory  
backup 12V  
Negative ground  
Blue  
To power  
antenna  
Violet/Black  
Green/Black  
Rear R  
Rear L  
speaker  
speaker  
Green  
White/Black  
White  
Violet  
Grey/Black  
Front R  
speaker  
Front L  
speaker  
Grey  
#
Connection  
1
2
3
4
5
6
7
8
Screw holes  
Front right RCA jack  
Front left RCA jack  
Rear left RCA jack  
Rear right RCA jack  
Output jack  
Antenna receptacle  
Output plug for output jack  
www.insignia-products.com  
10  
NS-C-3112  
Installing your car deck  
Attaching the mounting case  
There are two methods for installing your car deck:  
the DIN front-mount method  
the screw-mount method.  
The screw-mount method uses only the screw holes at  
the sides of the car deck.  
To install your car deck using the DIN  
front-mount method:  
1
Insert the mounting case into the car deck opening.  
www.insignia-products.com  
11  
NS-C3112  
2
Bend the mounting tabs outward until the mounting  
case is secure.  
3
4
Attach the mounting case to the firewall for additional  
support.  
Slide the car deck into the mounting case and attach  
face plate to the front of the car deck.  
www.insignia-products.com  
12  
NS-C-3112  
To install your car deck using the  
screw-mount method:  
1
2
Remove the hooks on both sides of the car deck.  
Align the two screw holes on each side of the car  
deck with the screw holes of the mounting bracket  
(supplied with the vehicle), then tighten the screws to  
secure the car deck.  
Bracket  
(supplied  
with your  
Hook  
Dashboard  
Note  
Outer trim frame, hook, and mounting case are not  
used for installation.  
www.insignia-products.com  
13  
NS-C3112  
Installing and removing the face  
plate  
To install the face plate:  
1
Align face plate by securing the notch (2) to the shaft  
(1) and pressing the face plate into the right side.  
1
2
2
To secure the face plate to the front of the car deck,  
slide the face plate to the right and up.  
www.insignia-products.com  
14  
NS-C-3112  
To remove the face plate:  
1
Press the REL button located at the upper right  
corner of the car deck. The face plate releases and  
folds down.  
REL  
(Release)  
2
Hold the face plate at a 45-degree angle and slide it  
to the left to remove.  
www.insignia-products.com  
15  
NS-C3112  
Removing your car deck  
To remove your car deck from the vehicle:  
1
2
Remove the face plate.  
If the outer trim frame is used, remove it by pulling it  
straight out.  
3
Insert the keys supplied with the car deck at both  
sides of the car deck until you hear them click.  
www.insignia-products.com  
16  
NS-C-3112  
4
Pull the keys straight toward you to remove the car  
deck and mounting case from the dashboard.  
To install your player using the screw  
method:  
Remove the hooks on both sides of the  
player.  
Using your car deck  
Operating the car deck  
The display changes according to the button pressed or  
feature selected.  
To turn the tuner on and off:  
1
Press POWER to start the tuner.  
OR, insert a CD in the disc slot with the power off.  
www.insignia-products.com  
17  
NS-C3112  
The CD/MP3 player will begin playing.  
2
Press and hold POWER to turn the car deck off  
completely.  
To adjust the sound:  
1
2
Rotate VOL/SEL clockwise to increase the volume.  
Rotate VOL/SEL counterclockwise to decrease the  
volume.  
To reset the car deck:  
1
When operating the car deck for the first time or after  
replacing the car battery, restart the car deck by  
pressing RESET with a pointed object.  
2
Press RESET when errors occur in the display. The  
clock setting and some memorized features will be  
erased.  
To eject a stuck disc:  
1
If a disc becomes stuck in the car deck and EJECT  
does not release it, press MODE to change to radio  
mode.  
2
Release the face plate, then press and hold EJECT  
for three seconds. The disc ejects.  
To use auxiliary in:  
1
Insert the audio plug for an external device in the  
Aux In slot on the front of the car deck. The volume  
increases.  
2
Remove the external device to resume normal  
volume.  
www.insignia-products.com  
18  
NS-C-3112  
To display and adjust the time:  
1
Press DISPLAY to show the current time on the  
LCD. After displaying the time for five seconds, the  
LCD returns to its normal status.  
2
To adjust the time, press and hold DISPLAY until the  
digital numbers of the clock stop blinking. Rotate  
VOL/SEL.  
Turn clockwise to adjust hours.  
Turn counterclockwise to adjust minutes.  
If there is no adjustment for five seconds, the time  
returns to its original display status.  
3
Press DISPLAY again to save the changes to the  
time.  
Adjusting the car deck settings  
Adjusting sound  
To set the sound characteristics:  
1
Press VOL/SEL to show the sound modes on the  
LCD:  
VOL (Volume)  
BAS (Bass)  
TRE (Treble)  
FAD (Fade)  
BAL (Balance)  
2
Press VOL/SEL repeatedly to select the desired  
mode, then rotate VOL/SEL again to adjust the  
current level.  
When adjusting some modes, if you do not adjust  
VOL/SEL within three seconds, the mode  
automatically returns to the previous level.  
www.insignia-products.com  
19  
NS-C3112  
To set the sound display characteristics:  
1
Press VOL/SEL and hold for three seconds to show  
the display modes on the LCD:  
DISP OFF (In radio mode, adjusts sound  
quality)  
ESP 12 (In playback mode, determines  
playback buffer time)  
SEEK 1 (Adjusts the tuner seek speed)  
BEEP ON (Turns beep on or off)  
DSP OFF  
SEEK 1  
ESP 12  
BEEP ON  
2
3
Press VOL/SEL repeatedly to select the desired  
mode, then rotate VOL/SEL to adjust the status of  
the selected mode.  
After selecting DISP OFF, the status changes to  
adjust the sound quality of the tuner perfectly in the  
following order:  
DISP OFF  
POP M (Pop music)  
FLAT M (Flat music)  
CLASSIC M (Classical music)  
ROCK M (Rock music)  
DSP OFF  
M
POP M  
FLAT  
CLASS M  
ROCK M  
In this mode, BAS and TREB modes in the sound  
characteristics return to their initial settings and the  
BASS and TREBLE icons do not show on the LCD.  
4
After selecting ESP 12, rotate VOL/SEL to choose  
one of the following to set playback buffer times (in  
playback mode) when playing CDs or MP3s:  
ESP 12 (12 seconds of buffer time)  
ESP 45 (45 seconds of buffer time)  
www.insignia-products.com  
20  
NS-C-3112  
5
After selecting SEEK 1, press VOL/SEL to choose a  
seek speed while in radio mode. The seek speed is  
used when searching for radio stations.There are  
two options:  
SEEK 1 (Slower speed)  
SEEK 2 (Faster speed)  
The selected speed displays on the LCD.  
6
After selecting BEEP ON, press VOL/SEL to enable  
the audio beep option. There are two choices to  
determine whether or not the audio beep is enabled:  
BEEP ON  
BEEP OFF  
Note  
If the selection is not adjusted within 10 seconds,  
the setting returns to its previous mode.  
Using the features  
Using loudness  
To turn loudness on and off:  
1
Press LOUD. Loudness is turned on, which can  
improve sensitivity for your ears.  
2
Press LOUD repeatedly to increase the low  
frequency until LOUD appears on the LCD. Press  
LOUD again to turn off loudness.  
Using mute  
To turn mute on and off:  
1
Press MUTE to shut off the sound input. MUTE  
appears on the LCD.  
2
Press MUTE again to restore the volume level.  
www.insignia-products.com  
21  
NS-C3112  
Using the mode selector  
To change the mode:  
1
Press MODE to display the mode selector screen on  
the LCD:  
Tuner (Radio mode)  
S-CDP (Single-disc playback mode)  
Aux (Auxiliary mode)  
TUNER  
S-CDP  
AUX  
Press MODE to change from one mode to another.  
2
Using the radio  
Band selector  
To select a frequency band:  
1
Select the radio mode, then press BAND. Press  
BAND again to change the setting.  
2
Select one of the following options:  
For two bands:  
FM1  
AM2  
For three bands:  
FM2  
FM3  
FM3  
AM1  
FM1  
LW  
FMM22  
MW  
www.insignia-products.com  
22  
NS-C-3112  
Manual/Automatic tuning  
To select a tuning option:  
1
Select the radio mode, then press one of the Select  
Station buttons.  
2
For manual tuning, press a Select Station button and  
hold continuously to move either higher or lower on  
the band.  
3
For automatic tuning, press and hold a Select Station  
button for three seconds. The radio automatically  
searches for a station either higher or lower on the  
band and stops to play when a station is located.  
Number buttons  
To use the number buttons:  
1
In the radio mode, press one of the six number  
buttons to listen to a stored station.  
2
Press and hold the number buttons to memorize  
stations.  
When receiving a station’s broadcast, press  
and hold one of the six number buttons until  
the number displays on the LCD. This  
indicates that the station is stored in memory  
area for the corresponding number.  
Press AMS to automatically scan and store  
radio stations.  
When listening to a stored radio station,  
press and hold another number button for  
two seconds to store the same station in a  
second number.  
www.insignia-products.com  
23  
NS-C3112  
Scanning and memorizing stations  
automatically  
To determine radio station reception:  
1
Select the radio mode, then press AMS to scan.  
Each stored station plays for five seconds and then  
automatically moves to the next stored station.  
OR, press the number buttons that correspond to the  
station that you want to memorize.  
The selected station broadcasts.  
2
Press and hold AMS for three seconds to  
automatically activate the memory storing function.  
The car deck automatically stores the selected  
station, which can be recalled using the number  
buttons.  
Note  
The car deck can store up to six stations for each  
band. The station is assigned to the next free  
number button from 1 to 6.  
Selecting mono or stereo  
To select mono or stereo:  
1
2
3
Select the radio mode, then press ST. Press ST  
again to change the setting.  
Select ST to receive stereo reception. A stereo icon  
displays on the LCD.  
Select MO to receive mono reception. No icon  
displays on the LCD.  
www.insignia-products.com  
24  
NS-C-3112  
Using the CD/MP3 player  
Playing discs  
To play discs:  
1Insert a disc, label side up, into the disc slot.  
2
If the car deck is not on, the car deck turns on and  
the disc begins playback immediately.  
3
If a disc is already in the car deck and the radio is  
playing, press MODE to begin playback.  
To repeat playback:  
1Press REPEAT to repeat playback of the current track.  
RPT displays on the LCD.  
2
Press REPEAT again to cancel the repeat playback.  
To pause the playback:  
1Press a number button to pause playback. PAUSE  
displays on the LCD.  
2
Press the same number button again to cancel the  
pause.  
Fast rewind/forward  
To move backward or forward through the  
disc:  
1
In CD playback mode, press and hold one of the  
Select Track buttons. Playback speed increases.  
2
When the desired track is located, release the Select  
Track button.  
www.insignia-products.com  
25  
NS-C3112  
Selecting tracks  
To select tracks:  
1
In CD playback mode, press one of the Select Track  
buttons. Playback of the current track stops and  
begins again at the start of the current track.  
2
Press one of the Select Track buttons again within  
three seconds to move to the start of either the  
previous or next track.  
Scanning tracks automatically  
To scan tracks automatically:  
1
In CD playback mode, press one of the six number  
buttons to playback the first ten seconds of each  
track on the disc. INT displays on the LCD, along  
with the track number and the elapsed time.  
2
Press the same number button again to begin  
playback of the entire track. INT no longer displays  
on the LCD.  
Playing tracks in random order  
To playback tracks in random order:  
1
In CD playback mode, press one of the six number  
buttons to playback tracks in no specific order. RDM  
displays on the LCD.  
2
Press the same number button again to return to  
normal playback. The RDM no longer displays on the  
LCD.  
www.insignia-products.com  
26  
NS-C-3112  
Using number buttons  
To use the number buttons:  
1
In CD playback mode, press and hold number button  
1 to playback the first track on the disc.  
2
During MP3 playback, press and hold number button  
5 to return to and playback the tenth track on the disc  
before the current track.  
3
During MP3 playback, press and hold number button  
6 to go forward to and playback the tenth track on the  
disc after the current track.  
Searching MP3 tracks  
In MP3 playback mode, you can search discs by track, by  
file, and by character. There are two methods to search  
the tracks on a disc:  
by increments  
by track number.  
Using track search  
To search MP3 tracks in increments:  
1
In MP3 playback mode, press AMS once. TRK SCH  
displays on the LCD.  
2
3
Press VOL/SEL. TRK 001 displays on the LCD.  
Rotate VOL/SEL clockwise to search the disc in  
upward increments.  
4
5
Rotate VOL/SEL counterclockwise to search the  
disc in downward increments.  
When the desired track is found, press and hold  
VOL/SEL to playback the track.  
www.insignia-products.com  
27  
NS-C3112  
To search MP3 tracks by track number:  
1
2
3
4
5
In MP3 playback mode, press AMS once. TRK SCH  
displays on the LCD.  
Press VOL/SEL. TRK 001 displays on the LCD. The  
1 in the 001 will blink twice a second.  
Rotate VOL/SEL clockwise until the track number  
you want displays on the LCD.  
Press and release VOL/SEL to confirm selection of  
the track number.  
The middle 0 in the 001 will blink twice a second.  
Repeat Steps 3 and 4 to select this part of the track  
number.  
6
When the track you want is found, press and hold  
VOL/SEL to playback the track.  
Using file search  
Files on an MP3 disc are arranged in a specific order, as  
shown below.  
To search MP3 files:  
1
In MP3 playback mode, press AMS twice. FILE SCH  
displays on the LCD.  
2
Press VOL/SEL to enter the file searching mode.  
CD01 blinks on the LCD.  
www.insignia-products.com  
28  
NS-C-3112  
3
4
5
6
Rotate VOL/SEL until the desired CD number  
displays on the LCD.  
Press VOL/SEL to access the next portion of the file  
name. 01 blinks on the LCD.  
Rotate VOL/SEL until the desired MP3 file number  
displays on the LCD.  
When the desired track is found, press and hold  
VOL/SEL to playback the track.  
Using character search  
To search MP3s by character:  
1
2
3
4
In MP3 playback mode, press AMS three times.  
CHAR SCH displays on the LCD.  
Press VOL/SEL to enter the character searching  
mode. A blinks on the LCD.  
Press and hold VOL/SEL to search all tracks that  
begin with A. The results show on the LCD.  
Rotate VOL/SEL to select the desired track, then  
press and hold VOL/SEL to playback the track.  
OR, rotate VOL/SEL to select the first number of the  
desired CD track, then press VOL/SEL to confirm  
the first character of the desired track.  
5
6
The second character A blinks on the LCD. Repeat  
Step 3 to find all characters in the track name.  
When the desired track is found, press and hold  
VOL/SEL to playback the track.  
www.insignia-products.com  
29  
NS-C3112  
Maintaining your car deck  
Replacing fuses  
When replacing fuses, make sure that the  
amperage of the new fuse is the same  
amperage as the fuse that you removed.  
If the fuses blow, check the power connection  
before replacing. If the fuses blow again after  
being replaced, there is a problem with the  
player which requires servicing.  
Caution  
Do not use fuses with amperages higher than the  
fuses provided to avoid damaging the player.  
Cleaning the connector  
If the connector between the player and the front  
panel is dirty, the player may not operate  
properly. To clean the connector, remove the  
face plate and gently clean the connector with an  
alcohol swab.  
Note  
Always shut down the engine and remove the key  
from the ignition before cleaning.  
www.insignia-products.com  
30  
NS-C-3112  
Main unit  
Back side of face panel  
Cleaning the player  
Wipe with a soft cloth. If the player is very dirty,  
dampen the cloth with a weak solution of neutral  
detergent and water, and then wipe clean. Do  
not use compressed air to remove dust.  
Caring for CDs  
Do not touch the surface of the unlabeled side of  
the disc.  
Do not attach paper or tape to the surface of the  
disc.  
Do not expose the disc to direct sunlight or  
excessive heat.  
www.insignia-products.com  
31  
NS-C3112  
Do not use irregularly shaped discs (for  
example: heart shaped or octagonal discs). They  
may cause malfunctions. Use only 12 cm discs.  
Handle the disc by the edges. Do not touch the  
CD recording surface.  
Cleaning CDs  
A dirty disc causes sound skipping, and if the disc is very  
dirty, the CD may not work at all. Handle the disc by  
holding its inner and outer edges.  
Fingerprints and dust should be carefully wiped  
from the surface of the CD with a soft cloth. Wipe  
in a straight motion from the center to the edge.  
Never use thinner, benzine, record cleaner, or  
anti-static spray on a CD, because they can  
damage its plastic surface.  
Troubleshooting  
Problem  
Cause  
Solution  
No power.  
Check to see  
whether the fuse  
is blown.  
Replace fuse  
with another fuse  
of the same  
value.  
Some errors  
occur in the LCD  
or no function  
when pressing  
the button.  
Press RESET  
button.  
www.insignia-products.com  
32  
NS-C-3112  
Problem  
Cause  
Solution  
Unable to  
receive stations.  
Make sure that  
If necessary,  
the antenna is  
inserted properly  
or the antenna is  
properly  
insert the  
antenna or  
connect the  
antenna  
connected.  
properly.  
Poor station  
reception  
Antenna may not  
be fully extended  
or may be  
Make sure that  
the antenna is  
fully extended or  
replace a broken  
antenna with a  
new one.  
Make sure that  
the antenna is  
properly  
broken.  
The antenna is  
poorly grounded.  
grounded at its  
mounting  
location.  
CDs cannot be  
loaded.  
A CD is already loaded Remove CD from the  
in the car deck. car deck.  
Distorted  
The CD is dirty  
or damaged.  
Clean the disc.  
playback or  
sound loss  
during CD  
playback  
No images.  
The video line  
from the main  
car deck to the  
television is not  
connected  
Make sure that  
the video line is  
connected  
properly.  
properly.  
Images skip.  
The color system  
is set improperly.  
Set the color  
system of the  
connected  
television to PAL  
or NTSC.  
www.insignia-products.com  
33  
NS-C3112  
Specifications  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
General  
Power requirement  
14.4 V DC  
(11-16 V allowable)  
Load impedance  
Max. power output  
Tone controls  
4 ohms  
40 W x 4  
+/–8 dBm  
Bass 100 Hz  
Treble 10 KHz  
Dimensions  
Depth  
Width  
7.6 inches (192 mm)  
7 inches (178 mm)  
1.97 inches (50 mm)  
Height  
Mounting dimensions  
Depth  
Width  
Height  
Weight  
6.65 inches (169 mm)  
7.17 inches (182 mm)  
2.09 inches (53 mm)  
3.88 lbs. (1.75 kg)  
FM selection  
Tuning range  
(optional)  
87.5-108 MHz (China/Europe)  
87.5-108 MHz (USA)  
IF range  
10.7 MHz  
Usable sensitivity  
Signal-to-noise ratio  
Stereo separation  
Frequency response  
15 dBu V (-30 dB)  
50 dB  
30 dB (1 KHz)  
30-15000 Hz  
www.insignia-products.com  
34  
NS-C-3112  
AM tuner selection  
Frequency range  
(optional)  
522-1620 KHz (China/Europe)  
530-1710 KHz (USA)  
IF range  
450 KHz  
Usable sensitivity  
CD player selection  
Signal-to-noise ratio  
Separation  
28 dBu V  
65 dB  
60 dB (1 KHz)  
0.5%  
Distortion  
FCC compliance  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation of this product is subject to the following two  
conditions: (1) this device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
This equipment has been tested and found to comply  
within the limits for a class B digital device, pursuant to  
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
www.insignia-products.com  
35  
NS-C3112  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced technician  
for help.  
FCC warning  
Changes or modifications not expressly approved  
by the party responsible for compliance with the  
FCC Rules could void the user’s authority to  
operate this equipment.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Safety certification  
This car CD/MP3 player is made and tested to meet  
safety standards of the FCC, requirements and  
compliance with safety performance of the U.S.  
Department of Health and Human Services, and also  
with FDA Radiation Performance Standards 21 CFR  
Subchapter J.  
Copyright  
© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are  
trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other  
brands and product names are trademarks or  
registered trademarks of their respective holders.  
Specifications and features are subject to change  
without notice or obligation.  
www.insignia-products.com  
36  
NS-C-3112  
Warranty  
1-Year Limited Warranty  
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original  
purchaser of this new NS-C3112 (“Product”), that the Product  
shall be free of defects in the original manufacture of the material  
or workmanship for a period of one (1) year from the date of your  
purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must  
be purchased from an authorized dealer of Insignia brand  
products and packaged with this warranty statement. This  
warranty does not cover refurbished Product. If you notify  
Insignia during the Warranty Period of a defect covered by this  
warranty that requires service, terms of this warranty apply.  
How long does the coverage last?  
The Warranty Period lasts for 1 year (365 days) from the date you  
purchased the Product. The purchase date is printed on the  
receipt you received with the Product.  
What does this warranty cover?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the  
material or workmanship of the Product is determined to be  
defective by an authorized Insignia repair center or store  
personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product  
with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge  
with new or rebuilt comparable products or parts. Products and  
parts replaced under this warranty become the property of  
Insignia and are not returned to you. If service of Products or  
parts are required after the Warranty Period expires, you must  
pay all labor and parts charges. This warranty lasts as long as  
you own your Insignia Product during the Warranty Period.  
Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the  
Product.  
www.insignia-products.com  
37  
NS-C3112  
How to obtain warranty service?  
If you purchased the Product at a retail store location, take your  
original receipt and the Product to the store you purchased it  
from. Make sure that you place the Product in its original  
packaging or packaging that provides the same amount of  
protection as the original packaging. If you purchased the  
Product from an online web site, mail your original receipt and the  
Product to the address listed on the web site. Make sure that you  
put the Product in its original packaging or packaging that  
provides the same amount of protection as the original  
packaging.  
To obtain in-home warranty service for a television with a screen  
25 inches or larger, call 1-888-BESTBUY. Call agents will  
diagnose and correct the issue over the phone or will have an  
Insignia-approved repair person dispatched to your home.  
Where is the warranty valid?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the product  
in the United States and Canada.  
What does the warranty not cover?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as  
lightning strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
Commercial use  
Modification of any part of the Product,  
including the antenna  
Plasma display panel damaged by static  
(non-moving) images applied for lengthy  
periods (burn-in).  
This warranty also does not cover:  
www.insignia-products.com  
38  
NS-C-3112  
Damage due to incorrect operation or  
maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a  
facility authorized by Insignia to service the  
Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
Products where the factory applied serial  
number has been altered or removed  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS  
WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL  
NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR  
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT  
NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR  
PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. INSIGNIA  
PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES  
WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND  
IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING,  
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND  
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE  
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO  
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL  
APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,  
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW  
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO  
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH  
VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
Contact Insignia:  
For customer service please call 1-877-467-4289  
www.insignia-products.com  
INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
www.insignia-products.com  
39  
NS-C3112  
www.insignia-products.com  
40  
NS-C-3112  
Autoradio lecteur de CD/  
MP3 Insignia NS-C3112  
Table des matières  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Informations sur la sécurité . . . . . 42  
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . 46  
Installation de l'autoradio . . . . . . 52  
Retrait de l’autoradio . . . . . . . . . 56  
Utilisation de l’autoradio. . . . . . . 58  
Entretien du lecteur de CD/MP3 . . 73  
Problèmes et solutions . . . . . . . . 76  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Droits d'auteurs . . . . . . . . . . . . . 80  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . 81  
Introduction  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute  
qualité. Lautoradio lecteur de CD/MP3 NS-C3112  
représente la dernière avancée technologique dans la  
conception des systèmes stéréo pour voitures et a été  
conçu pour des performances et une fiabilité  
exceptionnelles.  
www.insignia-products.com  
41  
NS-C3112  
Informations sur la sécurité  
Attention  
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc  
électrique, ne pas exposer le récepteur à la pluie  
ou l’humidité.  
Attention  
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas  
enlever le couvercle (ou l'arrière). Ne contient  
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier  
l’entretien à un personnel qualifié.  
Lire les instructions  
Lire toutes les instructions de sécurité et de  
fonctionnement avant d’utiliser cet autoradio.  
Conserver les instructions  
Conserver les instructions de sécurité et de  
fonctionnement pour toute référence ultérieure.  
Respecter les avertissements  
Respecter tous les avertissements sur l’autoradio et  
dans les instructions d’utilisation.  
Observer les instructions  
Toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement  
doivent être observées.  
Accessoires  
N'utiliser que les périphériques et accessoires spécifiés.  
www.insignia-products.com  
42  
NS-C-3112  
Ouïes et panneaux du radiateur  
Ne pas bloquer les ouïes et les panneaux du radiateur.  
Tout blocage provoquera une accumulation de chaleur  
dans le boîtier et un éventuel incendie.  
Pénétration d’objets ou de liquides  
Ne pas enfoncer d’objets dans les ouvertures du boîtier  
de l'autoradio qui pourraient entrer en contact avec des  
tensions dangereuses ou provoquer un court-circuit à  
l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais  
renverser ou pulvériser un liquide quelconque sur  
l'autoradio.  
Dégâts nécessitant un entretien  
Lutilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil  
lui-même. Louverture ou le démontage des couvercles  
peut exposer l’utilisateur à des tensions dangereuses et  
à d'autres dangers. Les réparations doivent être  
effectuées par un personnel qualifié dans les conditions  
suivantes :  
lorsque le câblage est endommagé.  
si un liquide a été répandu ou des objets sont  
tombés dans l'autoradio.  
si l'autoradio a été exposé à la pluie ou à l’eau.  
si l'autoradio ne fonctionne pas normalement en  
appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler  
que les commandes décrites dans les  
instructions d’utilisation, car le réglage incorrect  
d’autres commandes pourrait provoquer des  
anomalies, entraînant souvent d'importantes  
réparations par un technicien qualifié pour  
rétablir le fonctionnement normal de l'autoradio.  
www.insignia-products.com  
43  
NS-C3112  
Pièces de rechange  
Si des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le  
technicien a utilisé des pièces spécifiées par Insignia  
ayant les mêmes caractéristiques que celles des pièces  
d’origine. Toute substitution par des pièces non  
autorisées peut provoquer un incendie, un choc  
électrique ou d'autres dangers.  
Contrôle de sécurité  
Les réparations ou la maintenance ayant été effectuées,  
demander au technicien de réaliser les contrôles de  
sécurité de routine afin de vérifier que l'autoradio est en  
bon état de fonctionnement.  
Logement pour disque  
Tenir les doigts à l’écart du logement du disque lorsqu'il  
se ferme afin d’éviter de se blesser.  
Disque  
Ne pas utiliser des disques fendillés, déformés ou  
réparés. De tels disques sont très fragiles et présentent  
des risques de blessures graves et un mauvais  
fonctionnement du produit.  
Classification de l'équipement  
Cet appareil est un produit de classe II, ce qui signifie  
que l'autoradio est doté d’un double système d’isolation.  
www.insignia-products.com  
44  
NS-C-3112  
Sécurité du laser  
Le mécanisme CD de cet appareil  
utilise une technologie de faisceau  
laser optique, conçue pour intégrer des  
dispositifs de sécurité. Ne pas essayer  
de démonter cet appareil. Confier  
l’entretien à du personnel qualifié. Une  
exposition à la lumière du faisceau  
laser invisible peut être dangereuse  
pour la vue.  
Appareil au laser de classe 1.  
L'utilisation de commandes, de  
réglages ou l'exécution de procédures  
autres que celles indiquées ici peuvent  
aboutir à une exposition dangereuse au  
rayonnement laser.  
Rayonnementau  
laser invisible en  
cas d'ouverture  
et lorsque le  
système de  
sécurité est  
défectueux ou  
neutralisé. Éviter  
toute exposition  
directe aux  
rayons laser.  
www.insignia-products.com  
45  
NS-C3112  
Fonctionnalités  
Commandes  
Panneau avant  
5
4
2
1
3
A
F
A  
P
A U X I N  
6
8
13  
15  
14  
11  
12  
10  
9
7
#
Commande  
Description  
1
Prise d’entrée Aux  
Pour connecter l'appareil à  
la source d'un signal externe  
:
2
Touche SOURDINE  
Permet de mettre l’appareil  
en sourdine. Appuyer de  
nouveau pour reprendre la  
lecture.  
www.insignia-products.com  
46  
NS-C-3112  
#
Commande  
Description  
3
Affichage ACL  
LACL présente l'état en  
cours.  
4
Touche AMS  
En mode radio, appuyer  
rapidement pour balayer  
chaque station enregistrée  
pendant cinq secondes. La  
maintenir appuyée pour  
activer la mémorisation  
automatique des stations.  
5
Touche LIBÉRATION  
Permet d'ouvrir le panneau  
avant.  
6
7
Touche AFFICHAGE  
Touche Marche/Arrêt  
Permet d’afficher l’heure.  
Permet de mettre l’autoradio  
sous tension La maintenir  
appuyée pour mettre  
l'autoradio hors tension.  
8
Bouton VOL/SEL  
Touche MODE  
Faire tourner le bouton pour  
régler le volume. Appuyer  
pour définir les  
caractéristiques sonores.  
9
Pour sélectionner le mode :  
Radio  
Lecture  
Aux In (source  
externe)  
www.insignia-products.com  
47  
NS-C3112  
#
Commande  
Description  
10  
Touches numériques  
En mode radio, permet  
l'accès à la syntonisation  
préréglée.  
En mode lecture, permet  
d'activer les fonctions :  
,
INT (Intermittent)  
RPT (Répéter)  
RDM (Aléatoire)  
DOWN (Vers le bas)  
UP (Vers le haut)  
11  
12  
13  
Touche ST (Stéréo)  
En mode radio, permet de  
basculer entre mono et  
stéréo.  
Touche LOC (Station  
locale)  
En mode radio, permet de  
basculer entre les stations  
locales et distantes.  
Touche LOUD (volume Appuyer et relâcher  
élevé)  
rapidement pour activer la  
fonction de volume élevé.  
14  
15  
Touche BANDE  
En mode radio, elle permet  
de choisir la bande.  
Touches Choix des  
Stations/de la Piste  
En mode radio, elle permet  
de choisir la station. Appuyer  
trois fois pour rechercher  
automatiquement des  
stations.  
En mode lecture, permet de  
choisir les pistes. Maintenir  
la touche appuyée pour un  
retour ou une avance  
rapides.  
www.insignia-products.com  
48  
NS-C-3112  
Base  
1
2
3
#
Commande  
Description  
1
Touche EJECT  
Permet d’éjecter le disque  
compact après avoir ouvert  
le panneau avant.  
2
3
Touche  
Permet de régler l'autoradio  
en revenant aux paramètres  
d'usine.  
RÉINITIALISATION  
Fente de chargement  
du disque  
Insérer le disque dans la  
fente pour sa lecture.  
www.insignia-products.com  
49  
NS-C3112  
Câblage  
Attention  
Vérifier que les câbles repérés par couleur sont connectés  
conformément au schéma. Une connexion incorrecte peut  
provoquer le mauvais fonctionnement de l'autoradio ou  
endommager le circuit électrique du véhicule.  
Prendre soin de connecter les câbles (-) pour haut-parleur sur la  
prise (-) du haut-parleur. Ne jamais connecter ensemble les  
câbles des haut-parleurs des voies droites et gauches ou à la  
masse du véhicule.  
Vérifier que toutes les connexions sont correctement réalisées  
avant de mettre l'autoradio sous tension.  
RCA avant G  
Antenne  
RCA avant D  
RCA arrière G  
RCA arrière D  
www.insignia-products.com  
50  
NS-C-3112  
Rouge  
Clé de  
contact  
Jaune  
Noir  
Sauvegarde  
mémoire 12 V  
Vers  
antenne  
alimentée  
Bleu  
Masse négative  
Vert/Noir  
Violet/Noir  
Haut-  
parleur  
arrière G  
Haut-  
parleur  
arrière D  
Vert  
Violet  
Gris/Noir  
Blanc/Noir  
Haut-  
parleur  
avant D  
Haut-  
parleur  
avant G  
Gris  
Blanc  
#
Connexion  
1
2
3
4
5
6
7
8
Trous de vis  
Prise RCA avant droite  
Prise RCA avant gauche  
Prise RCA arrière gauche  
Prise RCA arrière droite  
Prise de sortie  
Prise d'antenne  
Adaptateur de sortie pour une prise de sortie  
www.insignia-products.com  
51  
NS-C3112  
Installation de l'autoradio  
Fixation du boîtier de montage  
Il existe deux méthodes d'installation de l'autoradio :  
la méthode DIN de montage avant  
la méthode avec des vis.  
La méthode avec des vis utilise seulement les trous  
latéraux de l'autoradio prévus à cet effet.  
Pour installer l'autoradio en utilisant la  
méthode DIN de montage avant:  
1
Insérer le boîtier de montage dans l'ouverture  
destinée à l'autoradio.  
www.insignia-products.com  
52  
NS-C-3112  
2
Recourber les onglets de montage vers l'extérieur  
jusqu'à ce que le boîtier soit parfaitement fixé.  
3
4
Attacher le boîtier de montage à la cloison pare-feu  
pour un support complémentaire.  
Faire glisser l’autoradio dans le boîtier de montage  
et attacher sa façade sur l’avant de l’autoradio.  
www.insignia-products.com  
53  
NS-C3112  
Pour installer l'autoradio en utilisant les  
vis:  
1
Démonter les crochets de chaque côté de  
l'autoradio.  
2
Aligner les deux trous de vis de chaque côté de  
l'autoradio avec ceux du support de montage (fourni  
avec le véhicule) et serrer les vis afin de fixer  
l'autoradio en place.  
Support  
(fourni avec  
le véhicule)  
Crochet  
Tableau de  
bord  
Remarque  
Le cadre extérieur, les crochets et le boîtier de  
montage ne sont pas utilisés pour l’installation.  
www.insignia-products.com  
54  
NS-C-3112  
Installation et dépose de la façade  
amovible  
Pour installer la façade amovible:  
1
Aligner la façade amovible en fixant le cran (2) sur  
l’axe (1) tout en appuyant sur celle-ci dans un  
déplacement vers la droite.  
1
2
2
Pour monter la face amovible sur l’avant de  
l’autoradio, faire glisser celle-ci vers la droite et vers  
le haut.  
www.insignia-products.com  
55  
NS-C3112  
Pour démonter la face amovible:  
1
Appuyer sur REL (libération) située dans l’angle  
supérieur droit de l'autoradio. La façade amovible se  
libère et se rabat.  
Libération (REL)  
2
Maintenir la façade amovible à 45° et la faire glisser  
vers la gauche pour la retirer.  
Retrait de l’autoradio  
Pour retirer l’autoradio:  
1
Déposer la façade amovible.  
www.insignia-products.com  
56  
NS-C-3112  
2
Si le cadre extérieur est utilisé, le démonter en tirant  
dessus.  
3
Insérer les clés fournies avec l'autoradio de chaque  
côté de ce dernier jusqu'à l'audition d'un déclic.  
www.insignia-products.com  
57  
NS-C3112  
4
Tirer sur les clés (vers soi) pour retirer l'autoradio et  
son boîtier de montage hors du tableau de bord.  
Pour installer le lecteur en utilisant  
les vis:  
Démonter les crochets de chaque côté du  
lecteur.  
Utilisation de l’autoradio  
Fonctionnement de l'autoradio  
Le message affiché change selon la touche appuyée ou  
la fonction sélectionnée.  
www.insignia-products.com  
58  
NS-C-3112  
Pour mettre le syntoniseur sous et hors  
tension:  
1
Appuyer sur POWER (Alimentation) pour démarrer  
le syntoniseur.  
OU, insérer un CD dans le logement du disque avec  
l'appareil hors tension.  
Le lecteur de CD/MP3 commencera la lecture.  
2
Maintenir appuyée POWER pour mettre l'autoradio  
complètement hors tension.  
Pour régler le son:  
1
Tourner VOL/SEL dans le sens horaire pour  
augmenter le volume.  
2
Tourner VOL/SEL dans le sens anti-horaire pour  
diminuer le volume.  
Pour réinitialiser l’autoradio:  
1
Lors de la première utilisation de l'autoradio ou après  
avoir remplacé la batterie du véhicule, redémarrer  
l'autoradio en appuyant sur RESET (Réinitialisation)  
avec un objet pointu.  
2
Appuyer sur RESET si des erreurs se produisent sur  
l'affichage. Le réglage de l'horloge et certaines  
caractéristiques en mémoire seront effacés.  
Pour éjecter un disque coincé:  
1
Si un disque se trouve coincé dans l'autoradio et si la  
touche EJECT ne permet pas son éjection, appuyer  
sur MODE pour changer le mode radio.  
2
Libérer la façade amovible et maintenir appuyée  
EJECT pendant trois secondes. Le disque est  
éjecté.  
www.insignia-products.com  
59  
NS-C3112  
Utilisation de l’entrée auxiliaire:  
1
Insérer l'adaptateur audio pour un appareil externe  
dans le logement Aux In (Entrée auxiliaire) sur  
l'avant de l'autoradio. Le volume augmente.  
2
Retirer le périphérique pour retrouver un volume  
normal.  
Pour afficher et régler l’heure:  
1
Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pour afficher  
l’heure actuelle sur l’écran ACL. Après avoir affiché  
l’heure pendant cinq secondes, l’ACL revient à son  
état normal.  
2
Pour régler l'heure, maintenir appuyée DISPLAY  
jusqu'à ce que les valeurs numériques de l'horloge  
s'arrêtent de clignoter. Tourner VOL/SEL.  
Tourner dans le sens horaire pour régler les  
heures.  
Tourner dans le sens anti-horaire pour régler  
les minutes.  
Sans aucun réglage dans les cinq secondes, l'heure  
revient à sa valeur d'affichage d'origine.  
3
Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour enregistrer  
les modifications de l'heure.  
Réglage des paramètres de  
l'autoradio  
Réglage du son  
Pour régler les caractéristiques sonores:  
1
Appuyer sur VOL/SEL pour afficher les modes  
sonores sur l’ACL :  
VOL (Volume)  
BAS (Graves)  
www.insignia-products.com  
60  
NS-C-3112  
TRE (Aigus)  
FAD (Fondu)  
BAL (Balance)  
2
Appuyer plusieurs fois sur VOL/SEL pour  
sélectionner le mode souhaité, puis tourner de  
nouveau VOL/SEL pour régler le niveau en cours.  
Au cours du réglage de certains modes, si le réglage  
de VOL/SEL n'intervient pas dans les trois  
secondes, le mode reprend automatiquement son  
niveau précédent.  
Pour régler les caractéristiques sonores  
de l'affichage:  
1
Maintenir appuyée VOL/SEL pendant trois secondes  
pour présenter les modes d'affichage sur l’ACL :  
DISP OFF [Affichage éteint] (En mode radio,  
permet de régler la qualité du son)  
ESP 12 (En mode de lecture, détermine la  
durée de lecture enregistrée dans la  
mémoire tampon)  
SEEK 1 (Règle la vitesse de recherche du  
syntoniseur)  
BEEP ON (Active ou désactive le bipeur)  
DSP OFF  
SEEK 1  
ESP 12  
BEEP ON  
2
3
Appuyer plusieurs fois sur VOL/SEL pour  
sélectionner le mode souhaité, puis tourner VOL/  
SEL pour régler l'état du mode sélectionné.  
Après avoir sélectionné DISP OFF (Affichage éteint),  
l'état se modifie pour régler parfaitement la qualité  
du son du syntoniseur dans l'ordre suivant :  
DISP OFF (Affichage éteint)  
POP M (Pop music)  
FLAT M (Musique sans relief)  
www.insignia-products.com  
61  
NS-C3112  
CLASSIC M (Musique classique)  
ROCK M (Rock)  
DSP OFF  
POP M  
FLAT  
M
CLASS M  
ROCK M  
Dans ce mode, les modes BAS et TREB (Graves et  
Aigus) dans les caractéristiques sonores reviennent  
à leur valeur initiale et les icônes BASS et TREBLE  
n'apparaissent pas sur l'écran ACL.  
4
Après avoir sélectionné ESP 12, faire tourner VOL/  
SEL pour choisir parmi ce qui suit l'un des réglages  
de durée enregistrée de lecture (en mode de lecture)  
pendant l'audition de CD ou de MP3 :  
ESP 12 (12 secondes de durée enregistrée  
en mémoire tampon)  
ESP 45 (45 secondes de durée enregistrée  
en mémoire tampon)  
5
6
Après avoir sélectionné SEEK 1, appuyer sur VOL/  
SEL pour choisir une vitesse de recherche en mode  
radio. La vitesse de recherche est utilisée pour  
trouver des stations de radio. Il existe deux options :  
SEEK 1 (Vitesse lente de recherche)  
SEEK 2 (Vitesse rapide de recherche)  
La vitesse sélectionnée s'affiche sur l’ACL.  
Après avoir sélectionné BEEP ON (bip activé),  
appuyer sur VOL/SEL pour activer l'option du bip  
audio. Deux choix sont permis pour déterminer si le  
bip audio est activé ou non :  
BEEP ON (Bip activé)  
BEEP OFF (Bip désactivé)  
Remarque  
Si le réglage de la sélection n'est pas réalisé dans  
les 10 secondes, le paramètre revient à son mode  
précédent.  
www.insignia-products.com  
62  
NS-C-3112  
Utilisation des caractéristiques  
Utilisation de la puissance sonore  
Pour activer et désactiver la puissance  
sonore:  
1
Appuyer sur LOUD. La puissance sonore est  
activée, ce qui peut améliorer la sensibilité de  
l'oreille.  
2
Appuyer plusieurs fois sur LOUD pour augmenter les  
basses fréquences jusqu'à ce que LOUD s'affiche  
sur l’ACL. Appuyer de nouveau sur LOUD pour  
désactiver la puissance sonore.  
Utilisation de la sourdine  
Pour activer et désactiver la sourdine:  
1
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour interrompre  
l'entrée du son. MUTE s’affiche sur l'écran ACL.  
2
Appuyer de nouveau sur MUTE pour rétablir le  
volume.  
Utilisation du sélecteur de mode  
Pour modifier le mode:  
1
Appuyer sur MODE pour afficher l'écran du sélecteur  
de mode sur l’ACL :  
Syntoniseur (mode radio)  
S-CDP (mode de lecture avec un seul  
disque)  
www.insignia-products.com  
63  
NS-C3112  
Aux (Mode auxiliaire)  
TUNER  
S-CDP  
AUX  
2
Appuyer sur MODE pour passer d'un mode à un  
autre.  
Fonctionnement de la radio  
Sélecteur de bande  
Pour sélectionner une bande de  
fréquences:  
1
Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur  
BAND. Appuyer de nouveau sur BAND pour  
modifier le réglage.  
2
Sélectionner l’une des options suivantes :  
Pour deux bandes :  
FM1  
AM2  
Pour trois bandes :  
FM2  
FM3  
FM3  
AM1  
MW  
FM1  
LW  
FMM22  
www.insignia-products.com  
64  
NS-C-3112  
Syntonisation manuelle/automatique  
Pour sélectionner une option de  
syntonisation:  
1
Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur  
l'une des touches de Station sélectionnée .  
2
Pour la syntonisation manuelle, maintenir appuyée  
une touche de Station sélectionnée pour se  
déplacer dans la partie haute ou la partie basse de  
la bande.  
3
Pour une syntonisation automatique, maintenir  
appuyée une touche de Station sélectionnée  
pendant trois secondes. La radio recherche  
automatiquement une station dans la partie haute ou  
dans la partie basse de la bande et s'arrête pour  
faire entendre une station dès qu'elle est localisée.  
Touches numériques  
Pour utiliser les touches numériques:  
1
En mode radio, appuyer sur une des six touches  
numériques pour écouter une station mémorisée.  
2
Maintenir appuyées les touches numériques pour  
mémoriser les stations.  
Au cours de la réception d'une station,  
maintenir appuyée l'une des six touches  
numériques jusqu'à ce que le nombre  
s'affiche sur l'ACL. Ceci indique que la  
station est stockée dans la zone de mémoire  
du chiffre correspondant.  
Appuyer sur AMS pour automatiquement  
balayer et mettre en mémoire des stations  
radio.  
www.insignia-products.com  
65  
NS-C3112  
Lors de l'écoute d'une station de radio  
mémorisée, maintenir appuyée une autre  
touche numérique pendant deux secondes  
pour mémoriser la même station sur un  
second chiffre.  
Balayage et mémorisation automatique  
des stations  
Pour déterminer la réception d'une station  
de radio:  
1
Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur  
AMS pour le balayage. Chaque station en mémoire  
fonctionne pendant cinq secondes et passe ensuite  
automatiquement à la prochaine station mémorisée.  
OU, appuyer sur la touche numérique qui  
correspond à la station qui doit être mémorisée.  
La station sélectionnée est en cours de  
transmission.  
2
Maintenir appuyée AMS pendant trois secondes  
pour activer automatiquement la fonction de  
stockage de la mémoire. L'autoradio mémorise  
automatiquement la station sélectionnée, qui peut  
être rappelée en utilisant les touches numériques.  
Remarque  
L'autoradio peut mémoriser un maximum de six  
stations pour chaque bande. La station est  
attribuée à la touche numérique suivante et libre  
entre 1 et 6.  
www.insignia-products.com  
66  
NS-C-3112  
Sélection de mono ou stéréo  
Pour sélectionner entre mono et stéréo:  
1
Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur  
ST. Appuyer de nouveau sur ST (Stéréo) pour  
modifier le réglage.  
2
3
Sélectionner ST pour une réception en stéréo. Une  
icône stéréo s'affiche sur l'ACL.  
Sélectionner MO pour une réception en mono.  
Aucune icône ne s'affiche sur l'ACL  
Utilisation du lecteur de CD/MP3  
Lecture de disques  
Pour lire des disques:  
1
Insérer un disque dans lla fente prévue à cet effet,  
l'étiquette tournée vers le haut.  
2
Si l'autoradio est hors tension, il se mettra sous  
tension et la lecture du disque commencera  
immédiatement.  
3
Si un disque se trouve déjà dans l'autoradio et que la  
radio est en fonctionnement, appuyer sur MODE  
pour commencer la lecture.  
Pour répéter la lecture:  
1
Appuyer sur REPEAT pour répéter la lecture de la  
piste en cours. RPT s'affiche sur l'écran ACL.  
2
Appuyer sur REPEAT de nouveau pour annuler la  
répétition de la lecture.  
www.insignia-products.com  
67  
NS-C3112  
Pour arrêter momentanément la lecture:  
1
Appuyer sur une touche numérique pour arrêter  
momentanément la lecture. PAUSE s'affiche sur  
l'ACL.  
2
Appuyer de nouveau sur la même touche pour  
annuler l'arrêt momentané de la lecture.  
Avance/retour rapide  
Pour se déplacer en avant ou en arrière  
sur le disque:  
1
En mode lecture de CD, maintenir appuyée une des  
touches Select Track (Sélection des pistes). La  
vitesse de lecture augmente.  
2
Lorsque la piste retenue est repérée, relâcher la  
touche Select Track .  
Sélection des pistes  
Pour sélectionner des pistes:  
1
En mode lecture de CD, appuyer sur une des  
touches Select Track (Sélection des pistes). La  
lecture de la piste s'interrompt et recommence de  
nouveau au début de la piste en cours.  
2
Appuyer de nouveau sur l'une des touches Select  
Track dans les trois secondes pour se déplacer au  
début de la piste précédente ou de la piste suivante.  
www.insignia-products.com  
68  
NS-C-3112  
Balayage automatique des pistes  
Pour balayer automatiquement les pistes:  
1
En mode lecture de CD, appuyer sur l'une des six  
touches numériques pour lire les 10 premières  
secondes de chacune des pistes du disque. INT  
s'affiche sur l'ACL, en même temps que le numéro  
de la piste et la durée écoulée.  
2
Appuyer de nouveau sur la même touche numérique  
pour commencer la lecture de toute la piste. INT ne  
s'affiche plus sur l’ACL.  
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire  
Pour lire les pistes en ordre aléatoire:  
1
En mode lecture de CD, appuyer sur une des six  
touches numériques pour lire les pistes dans un  
ordre aléatoire. RDM s'affiche sur l'ACL.  
2
Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir  
au mode normal de lecture. RDM ne s'affiche plus  
sur l’ACL.  
Utilisation des touches numériques  
Pour utiliser les touches numériques:  
1
En mode lecture de CD, maintenir appuyée la touche  
numérique 1 pour lire la première piste sur le disque.  
2
Pendant la lecture d’un MP3, maintenir appuyée la  
touche numérique 5 pour revenir en arrière et lire la  
dixième piste du disque avant celle en cours de  
lecture.  
3
Pendant la lecture d’un MP3, maintenir appuyée la  
touche numérique 6 pour avancer et lire la dixième  
piste du disque après celle en cours de lecture.  
www.insignia-products.com  
69  
NS-C3112  
Recherche des pistes MP3  
En mode lecture de MP3, il est possible de faire des  
recherches sur les disques par piste, par fichier et par  
caractères. Deux méthodes sont mises à disposition  
pour rechercher des pistes sur un disque :  
par incréments  
par numéro de piste.  
Utilisation de la recherche des pistes  
Pour rechercher des pistes MP3 par  
incréments:  
1
2
3
4
5
En mode lecture de MP3, appuyer une fois sur AMS.  
TRK SCH s'affiche sur l'ACL.  
Appuyer sur VOL/SEL. TRK 001 (Piste 001)  
s’affiche sur l'écran ACL.  
Faire tourner VOL/SEL dans le sens horaire pour  
faire une recherche vers l'avant sur le disque.  
Faire tourner VOL/SEL dans le sens anti-horaire  
pour faire une recherche vers l'arrière sur le disque.  
Après avoir trouvé la piste recherchée, maintenir  
appuyée VOL/SEL pour procéder à sa lecture.  
Pour rechercher des pistes MP3 par  
numéro de piste:  
1
En mode lecture de MP3, appuyer une fois sur AMS.  
TRK SCH s'affiche sur l'ACL.  
2
Appuyer sur VOL/SEL. TRK 001 s’affiche sur l'écran  
ACL. Le chiffre 1 de 001 clignotera deux fois par  
seconde.  
3
Faire tourner VOL/SEL dans le sens horaire jusqu'à  
ce que le numéro de la piste souhaitée s'affiche sur  
l'écran ACL.  
www.insignia-products.com  
70  
NS-C-3112  
4
5
Appuyer et relâcher VOL/SEL pour confirmer la  
sélection du numéro de la piste.  
Le 0 au milieu de 001 clignotera deux fois par  
seconde. Répéter les étapes 3 et 4 pour sélectionner  
cette partie du numéro de piste.  
6
Après avoir trouvé la piste recherchée, maintenir  
appuyée VOL/SEL pour procéder à sa lecture.  
Utilisation de la recherche de fichiers  
Les fichiers sur un disque MP3 sont rangés selon un  
ordre spécifique conformément à la présentation  
ci-dessous.  
Pour rechercher des fichiers MP3:  
1
En mode lecture de MP3, appuyer deux fois sur  
AMS. FILE SCH s’affiche sur l'ACL.  
2
Appuyer sur VOL/SEL pour entrer dans le mode de  
recherche d'un fichier. CD01 s’affiche sur l'écran  
ACL.  
3
Faire tourner VOL/SEL jusqu'à ce que le numéro du  
CD retenu s'affiche sur l'écran ACL.  
www.insignia-products.com  
71  
NS-C3112  
4
Appuyer sur VOL/SEL pour accéder à la partie  
suivante du nom de fichier. 01 clignote sur l'écran  
ACL.  
5
6
Faire tourner VOL/SEL jusqu'à ce que le numéro du  
fichier MP3 retenu s'affiche sur l'écran ACL.  
Après avoir trouvé la piste recherchée, maintenir  
appuyée VOL/SEL pour procéder à sa lecture.  
Utilisation de la recherche de caractères  
Pour rechercher des MP3 par caractères:  
1
2
3
En mode lecture de MP3, appuyer trois fois sur  
AMS. CHAR SCH s'affiche sur l'ACL.  
Appuyer sur VOL/SEL pour entrer dans le mode de  
recherche de caractères. A clignote sur l'écran ACL.  
Maintenir appuyée VOL/SEL pour rechercher toutes  
les pistes qui commencent par la lettre A. Les  
résultats s'affichent sur l'écran ACL.  
4
Faire tourner VOL/SEL pour sélectionner la piste  
retenue et maintenir appuyée VOL/SEL pour lire la  
piste.  
OU, faire tourner VOL/SEL pour sélectionner le  
numéro de la première piste souhaitée sur le CD et  
appuyer ensuite sur VOL/SEL pour confirmer le  
premier caractère de la piste retenue.  
5
6
Le deuxième caractère A clignote sur l'écran ACL.  
Répéter l'étape 3 pour rechercher tous les  
caractères dans le nom de la piste.  
Après avoir trouvé la piste recherchée, maintenir  
appuyée VOL/SEL pour procéder à sa lecture.  
www.insignia-products.com  
72  
NS-C-3112  
Entretien du lecteur de CD/MP3  
Remplacement des fusibles  
Lors du remplacement des fusibles, vérifier que  
l’ampérage du nouveau fusible correspond à  
celui du fusible qui vient d'être retiré.  
Si le fusible grille, vérifier la connexion de  
l'alimentation avant le remplacement. Si le  
fusible grille de nouveau après avoir été  
remplacé, le lecteur a des problèmes qui  
nécessitent de faire appel à un dépanneur.  
Attention  
Ne pas utiliser des fusibles dont l'ampérage est  
supérieur à celui des fusibles fournis afin d'éviter  
d'endommager le lecteur.  
Nettoyage du connecteur  
Si le connecteur entre le lecteur et le panneau  
avant est sale, le lecteur peut ne pas fonctionner  
correctement. Pour nettoyer le connecteur,  
déposer la façade amovible et nettoyer celle-ci  
avec un coton tige trempé dans l'alcool.  
Remarque  
Le moteur doit toujours être à l'arrêt et la clé de  
contact retirée avant de procéder au nettoyage.  
www.insignia-products.com  
73  
NS-C3112  
Unité principale  
Partie arrière du  
panneau avant  
Nettoyage du lecteur  
Essuyer avec un chiffon propre. Si l’appareil est  
très sale, humidifier le chiffon avec une solution  
diluée de détergent neutre et d’eau et le  
nettoyer. Ne pas utiliser d’air comprimé pour  
enlever la poussière.  
www.insignia-products.com  
74  
NS-C-3112  
Entretien des CD  
Ne pas toucher la surface de la face du disque  
dépourvue d’étiquette.  
Ne coller ni papier ni adhésif sur la surface du  
disque.  
Ne pas exposer le disque à la lumière solaire  
directe ou à d'autres sources de chaleur  
excessives.  
Ne pas utiliser de disques à forme irrégulière  
(tels que les disques cordiformes ou  
octogonaux). Cela peut être source de  
fonctionnement défectueux. Utiliser seulement  
des disques de 12 cm.  
Tenir les disques par la périphérie. Ne pas  
toucher la surface d'enregistrement du CD.  
Nettoyage d’un CD  
Un disque sale provoquera une lecture défectueuse (son  
irrégulier) et s’il est très sale il peut ne pas être lu.  
Manipuler le disque en le tenant par la périphérie et le  
centre.  
Les empreintes digitales et la poussière sur la  
surface enregistrée doivent être essuyées  
délicatement avec un chiffon doux. Les essuyer  
d’un mouvement régulier en partant du centre  
vers la périphérie.  
Ne jamais utiliser de diluant, benzène, nettoyant  
pour disques conventionnels ou vaporisateur  
antistatique sur un CD, cela pourrait  
endommager la surface en plastique.  
www.insignia-products.com  
75  
NS-C3112  
Problèmes et solutions  
Problème  
Cause  
Solution  
Aucune  
alimentation.  
Vérifier si le  
fusible est grillé.  
Remplacer le  
fusible par un  
autre de même  
ampérage.  
Certaines  
Appuyer sur  
RESET  
(Réinitialisation).  
erreurs se  
produisent sur  
l'écran ACL ou  
rien ne  
fonctionne en  
appuyant sur la  
touche.  
Impossible de  
recevoir des  
stations.  
Vérifier que  
l'antenne est  
correctement  
insérée ou  
qu'elle est  
Au besoin,  
insérer ou  
connecter  
correctement  
l'antenne.  
correctement  
connecté.  
Réception  
défectueuse  
L'antenne peut  
ne pas être  
complètement  
déployée ou peut  
être brisée.  
Vérifier que  
l'antenne est  
complètement  
déployée ou  
remplacer  
celle-ci par une  
antenne neuve  
en cas de bris.  
Vérifier que la  
masse de  
La masse de  
l'antenne n'est  
pas correcte.  
l'antenne est  
correcte sur son  
emplacement de  
montage.  
www.insignia-products.com  
76  
NS-C-3112  
Problème  
Cause  
Solution  
Impossibles de Un CD est déjà chargé Retirer le CD de  
charger des CD. dans l'autoradio. l'autoradio.  
Distorsion de la  
lecture ou  
Le CD est sale  
ou endommagé.  
Nettoyer le  
disque.  
absence du son  
pendant la  
lecture du CD  
Pas d’image  
Le câble vidéo  
entre l'autoradio  
principal et le  
téléviseur n'est  
pas  
correctement  
connecté.  
Vérifier que le  
câble vidéo est  
correctement  
connecté.  
Les images  
sautillent.  
Le standard  
couleur n'est pas  
correctement  
réglé.  
Régler le  
standard couleur  
du téléviseur  
connecté sur  
PAL ou NTSC.  
Spécifications  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans avis préalable.  
Généralités  
Alimentation  
14,4 V CC  
(11 à 16 V autorisés)  
Impédance de charge  
Puissance maximale  
Contrôles de la tonalité  
4 ohms  
40 W x 4  
+/– 8 dBm  
Graves 100 Hz  
Aigus 10 kHz  
Dimensions  
www.insignia-products.com  
77  
NS-C3112  
Profondeur  
Largeur  
Hauteur  
7,6 po (192 mm)  
7 po (178 mm)  
1,97 po (50 mm)  
Dimensions du montage  
Profondeur  
Largeur  
6,65 po (169 mm)  
7,17 po (182 mm)  
2,09 po (53 mm)  
3,88 lb (1,75 kg)  
Hauteur  
Poids  
Sélection FM  
Gamme du syntoniseur  
(en option)  
87,5 à 108 MHz (Chine/Europe)  
87.5 à 108 MHz (É.-U.)  
Gamme FI  
10,7 MHz  
Sensibilité utilisable  
Rapport signal à bruit  
Séparation stéréo  
Réponse en fréquence  
15 dBu V (- 30 dB)  
50 dB  
30 dB (1 kHz)  
30 à 15 000 Hz  
Sélection du  
syntoniseur AM  
Gamme de fréquence  
(en option)  
522 à 1 620 kHz (Chine/Europe)  
530 à 1 710 kHz (É.-U.)  
Gamme FI  
450 kHz  
Sensibilité utilisable  
28 dBu V  
Sélection du lecteur  
de CD  
Rapport signal à bruit  
Séparation  
Distorsion  
65 dB  
60 dB (1 kHz)  
0,5 %  
www.insignia-products.com  
78  
NS-C-3112  
Conformité FCC  
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de  
la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions  
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer  
d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute  
interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer  
un fonctionnement indésirable.  
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme  
aux limites prévues pour un appareil numérique de  
classe B, définies dans la section 15 de la  
réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour  
fournir une protection raisonnable contre les  
interférences préjudiciables lors d’une installation  
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse  
des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut  
provoquer des interférences préjudiciables avec les  
communications radio. Cependant, il n'est pas possible  
de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour  
une installation particulière. Si cet équipement produit  
des interférences importantes lors de réceptions radio ou  
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis  
en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence  
au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures  
suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et le  
récepteur.  
Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un  
circuit différent de celui auquel le récepteur est  
relié.  
www.insignia-products.com  
79  
NS-C3112  
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié  
pour toute assistance.  
Avertissement de la FCC  
Tous changements ou modifications qui ne  
seraient pas expressément approuvés par les  
responsables de l’application des règles FCC  
pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur  
d’utiliser cet équipement.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
Certification relative à la sécurité  
Ce lecteur de CD/MP3 pour voitures a été fabriqué et  
testé pour satisfaire aux normes de sécurité de la FCC,  
aux exigences et règles de conformité du Ministère de la  
santé des États-Unis (U.S. Département of Health and  
Human Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21  
CFR, section de chapitre J de la FDA.  
Droits d'auteurs  
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des  
marques de commerce de Best Buy Enterprise  
Services, Inc. Les autres noms de marques et de  
produits mentionnés sont des marques de commerce  
ou des marques déposées de leurs propriétaires  
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont  
susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
www.insignia-products.com  
80  
NS-C-3112  
Garantie  
Garantie limitée d’un an  
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de  
ce NS-C3112 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de  
fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un  
(1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de  
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur  
agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette  
déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les  
Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie  
s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié  
pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette  
garantie qui nécessite une réparation.  
Quelle est la durée de la couverture?  
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la  
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le  
reçu fourni avec le Produit.  
Que couvre cette garantie?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de  
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service  
de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin,  
Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en  
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)  
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou  
remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces  
remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété  
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits  
ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la  
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de  
main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant  
que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la  
Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est  
revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout  
autre propriétaire.  
www.insignia-products.com  
81  
NS-C3112  
Comment obtenir une réparation sous  
garantie?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter  
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de  
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un  
emballage qui procure la même qualité de protection que celui  
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier  
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site  
Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage  
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de  
protection que celui d’origine.  
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un  
téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le  
1-888-BESTBUY. Lassistance technique établira un diagnostic et  
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien  
agréé par Insignia pour la réparation à domicile.  
Où cette garantie s’applique-t-elle?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit  
aux États-Unis et au Canada.  
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie  
limitée  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client;  
l'installation;  
les réglages de configuration;  
les dommages esthétiques;  
les dommages résultants de catastrophes  
naturelles telles que la foudre;  
les accidents;  
une utilisation inadaptée;  
une manipulation abusive;  
la négligence;  
une utilisation commerciale;  
la modification de tout ou partie du Produit, y  
compris l’antenne.  
www.insignia-products.com  
82  
NS-C-3112  
un écran plasma endommagé par les  
images fixes (sans mouvement) qui restent  
affichées pendant de longues périodes  
(rémanentes).  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une  
utilisation ou une maintenance défectueuse;  
la connexion à une source électrique dont la  
tension est inadéquate;  
toute réparation effectuée par quiconque  
autre qu’un service de réparation agréé par  
Insignia pour la réparation du Produit;  
les Produits vendus en l’état ou hors service;  
les consommables tels que les fusibles ou  
les piles;  
les produits dont le numéro de série usine a  
été altéré ou enlevé.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS  
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT  
LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT  
ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE  
LINEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE  
SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA  
PERTE DE DONNÉES, LIMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE  
PRODUIT, LINTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE  
AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;  
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES  
POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION,  
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,  
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À  
LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE  
DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE  
OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE  
GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE  
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE  
VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT,  
LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS  
S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE  
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER  
D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE  
PROVINCE À L'AUTRE.  
www.insignia-products.com  
83  
NS-C3112  
Pour contacter Insignia :  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289  
www.insignia-products.com  
INSIGNIAMC est une marque de commerce de Best Buy  
Enterprise Services, Inc.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
www.insignia-products.com  
84  
NS-C-3112  
Unidad de CD/MP3 para  
auto Insignia NS-C3112  
Contenido  
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . 85  
Información de seguridad . . . . . . 86  
Características. . . . . . . . . . . . . . 90  
Instalación de su unidad para auto 97  
Extracción de su unidad para auto 101  
Uso de su unidad para auto . . . . . 103  
Mantenimiento de su reproductor  
de CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . 118  
Localización y corrección  
de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . 122  
Derechos de reproducción . . . . . . 125  
Garantía Limitada. . . . . . . . . . . . 127  
Introducción  
Felicitaciones por su compra de un producto de alta  
calidad de Insignia. Su unidad de CD/MP3 para auto  
NS-C3112 representa lo último en estéreos para auto, y  
está concebido para brindar un rendimiento confiable y  
sin problemas.  
www.insignia-products.com  
85  
NS-C3112  
Información de seguridad  
Advertencia  
Para reducir el riesgo de incendio o choque  
eléctrico, no exponga su reproductor a la lluvia o  
humedad.  
Advertencia  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire  
la cubierta (o parte posterior). No hay partes  
reparables por el usuario en el interior. Para  
realizar reparaciones, acuda al personal de  
servicio calificado.  
Lea las instrucciones  
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación  
antes de operar su unidad.  
Guarde las instrucciones  
Guarde las instrucciones de seguridad y operación para  
referencia futura.  
Preste atención a las advertencias  
Preste atención a todas las advertencias sobre su  
unidad y las instrucciones de operación.  
Siga las instrucciones  
Siga todas las instrucciones de operación y uso.  
Accesorios  
Use sólo los aditamentos y accesorios especificados.  
www.insignia-products.com  
86  
NS-C-3112  
Aberturas y paneles de radiador  
No bloquee las aberturas o los paneles de radiador.  
Bloquearlas causará que se acumule calor adentro y  
puede resultar en un incendio.  
Ingreso de objetos y líquidos  
Nunca inserte objetos de ningún tipo a través de las  
aberturas de la unidad, ya que estos pueden tocar  
puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con  
otros componentes, lo cual puede causar un incendio o  
choque eléctrico. Nunca derrame, ni rocíe líquidos de  
ninguna clase sobre la unidad.  
Daños que requieren reparación  
No intente reparar su unidad usted mismo. Abrir o  
remover las cubiertas lo puede exponer a voltajes  
peligrosos u otros riesgos. Encomiende su reparación a  
personal calificado bajo las siguientes condiciones:  
Cuando el cableado se ha dañado.  
Si se ha derramado líquido o han caído objetos  
dentro de su unidad.  
Si su unidad ha sido expuesta a la lluvia o al  
agua.  
Si su unidad no funciona normalmente aún  
siguiendo las instrucciones de operación  
siguientes. Ajuste únicamente los controles que  
están cubiertos en las instrucciones de  
operación, ya que el ajuste incorrecto de otros  
controles podría resultar en daño y  
frecuentemente requerirá trabajo intensivo por  
un técnico calificado para que la unidad vuelva a  
funcionar normalmente.  
www.insignia-products.com  
87  
NS-C3112  
Piezas de repuesto  
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el  
técnico de reparación use repuestos especificados por  
Insignia o que tengan las mismas características que la  
parte original. Las substituciones no autorizadas pueden  
resultar en incendio, choque eléctrico u otros peligros.  
Verificación de seguridad  
Después de completar la reparación de su unidad,  
pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de  
seguridad para determinar que su sistema de audio se  
encuentra en buena condición de operación.  
Ranura para discos  
Mantenga sus dedos lejos de la ranura de discos cuando  
ésta se cierre. Usted se podría lastimar.  
Disco  
No use discos quebrados, deformados o reparados.  
Estos discos se pueden quebrar fácilmente y causar  
serias lesiones personales y mal funcionamiento del  
producto.  
Clasificación del equipo  
Esta unidad está clasificada cómo equipo Clase II, lo  
cual significa que la unidad tiene un sistema de doble  
aislamiento.  
www.insignia-products.com  
88  
NS-C-3112  
Seguridad del láser  
Este sistema de audio tipo ejecutivo  
emplea un sistema de rayo láser óptico  
en el mecanismo del CD, el cual está  
diseñado con medidas de seguridad  
integradas. No intente desensamblarlo.  
Acuda al personal de servicio  
calificado. La exposición a este haz de  
luz láser invisible puede ser dañina  
para el ojo humano.  
Este es un producto láser de Clase 1.  
El uso de cualquier otro control, ajuste  
o procedimiento que no sea  
especificado en este manual puede  
resultar en una exposición peligrosa al  
rayo de luz láser.  
Radiación de  
láser invisible y  
peligrosa  
cuando está  
abierto y han  
fallado o se  
vencieron los  
seguros. Evite la  
exposición  
directa al rayo  
láser.  
www.insignia-products.com  
89  
NS-C3112  
Características  
Controles  
Panel frontal  
5
4
2
1
3
A
F
A  
P
A U X I N  
6
8
13  
15  
14  
11  
12  
10  
9
7
No.  
Control  
Descripción  
1
Toma de entrada  
auxiliar  
Úsela para conectar una  
fuente auxiliar externa.  
2
3
Botón SILENCIAR  
Permite cortar la salida de  
sonido. Presione de nuevo  
para reanudar el sonido.  
Panel LCD  
La pantalla LCD muestra el  
estado actual.  
www.insignia-products.com  
90  
NS-C-3112  
No.  
Control  
Descripción  
4
Botón AMS  
Mientras se encuentra en el  
modo de radio, presione  
rápidamente para escanear  
cada emisora programada  
por cinco segundos.  
Mantenga presionado para  
activar el almacenamiento  
automático de la emisora.  
5
Botón LIBERAR  
Permite liberar el panel  
frontal.  
6
7
Botón PANTALLA  
Permite mostrar la hora.  
Botón de encendido  
Permite encender la unidad.  
Mantenga presionado para  
apagar la unidad.  
8
Perilla VOL/SEL  
Botón MODO  
Gire para ajustar el volumen.  
Permite ajustar las  
características de sonido.  
9
Permite seleccionar el  
modo:  
Radio  
Reproducción  
Entrada auxiliar  
(fuente externa)  
www.insignia-products.com  
91  
NS-C3112  
No.  
Control  
Descripción  
10  
Botones numéricos  
Mientras se encuentra en el  
modo de radio, permite para  
sintonizar emisoras  
programadas.  
Mientras se encuentra en el  
modo de reproducción,  
permite activar funciones:  
,
INT (Intermitente)  
RPT (Repetir)  
RDM (Aleatorio)  
ABAJO  
ARRIBA  
11  
12  
Botón ST  
Mientras se encuentra en el  
modo de radio, permite  
cambiar entre monofónico y  
estéreo.  
Botón LOC  
Mientras se encuentra en el  
modo de radio, permite  
cambiar entre emisoras  
distantes y locales.  
13  
14  
Botón ALTO  
Presione y suelte  
rápidamente para activar la  
función de volumen alto.  
Botón BANDA  
Mientras se encuentre en el  
modo de radio, permite  
seleccionar la banda.  
www.insignia-products.com  
92  
NS-C-3112  
No.  
Control  
Descripción  
15  
Botones de selección  
de emisora/pista  
Mientras se encuentre en el  
modo de radio, permite  
seleccionar la emisora.  
Presione tres veces para  
buscar las emisoras  
automáticamente.  
Mientras se encuentre en el  
modo de reproducción,  
permite seleccionar las  
pistas. Mantega presionado  
para avanzar o retroceder  
rápidamente.  
www.insignia-products.com  
93  
NS-C3112  
Base  
1
2
3
#
Control  
Descripción  
1
Botón EXPULSAR  
Permite expulsar el disco  
compacto después de liberar  
el panel frontal.  
2
3
Botón RESTABLECER Permite configurar la unidad  
con los ajustes iniciales de  
fábrica.  
Ranura para cargar  
discos  
Inserte un disco en esta  
ranura para reproducirlo.  
www.insignia-products.com  
94  
NS-C-3112  
Cableado  
Cuidado  
Asegúrese de que conecta los cables codificados  
por color de acuerdo al diagrama. Conexiones  
incorrectas pueden causar que la unidad mal  
funcione o dañe el sistema eléctrico del vehículo.  
Asegúrese de conectar los cables de altavoz (-) a  
los terminales (-) de los altavoces. Nunca conecte  
los cables de altavoz izquierdo y derecho entre  
ellos o al chasis del vehículo.  
Asegúrese de que todas las conexiones están  
completamente correctas antes de encender su  
unidad.  
RCA frontal der  
RCA frontal izq  
Antena  
RCA  
posterior izq  
RCA  
posterior der  
www.insignia-products.com  
95  
NS-C3112  
Rojo  
Llave de  
encendido  
Amarillo  
Negro  
Respaldo de  
memoria 12 V  
A antena  
motorizada  
Azul  
Tierra negativa  
Verde/Negro  
Violeta/Negro  
Altavoz  
posterior  
izq  
Altavoz  
posterior  
der  
Verde  
Violeta  
Gris/Negro  
Blanco/Negro  
Altavoz  
frontal  
der  
Altavoz  
frontal  
izq  
Gris  
Blanco  
#
Conexión  
1
2
3
4
5
6
7
8
Agujeros de tornillos  
Toma RCA frontal derecho  
Toma RCA frontal izquierdo  
Toma RCA posterior izquierdo  
Toma RCA posterior derecho  
Toma de salida  
Receptáculo de antena  
Conector de salida para toma de salida  
www.insignia-products.com  
96  
NS-C-3112  
Instalación de su unidad para  
auto  
Instalación de el estuche de montaje  
Hay dos métodos para instalar su unidad de auto:  
el método DIN de montaje frontal  
el método de tornillo.  
El método de tornillo sólo usa los agujeros de tornillos a  
los lados de la unidad para auto.  
Para instalar su unidad para auto usando  
el método DIN de montaje frontal:  
1
Inserte el estuche de montaje en la abertura del  
tablero del auto.  
www.insignia-products.com  
97  
NS-C3112  
2
Doble las pestañas de montaje hacia afuera hasta  
que el estuche de montaje se encuentre fijo.  
3
4
Instale el estuche de montaje al cortafuego del auto  
para obtener soporte adicional.  
Deslice la unidad para auto en el estuche de  
montaje y fije la cubierta frontal a la parte frontal de  
la unidad de auto.  
www.insignia-products.com  
98  
NS-C-3112  
Para instalar su unidad para auto usando  
el método de tornillo:  
1
Remueva los ganchos de los dos lados de la unidad  
para auto.  
2
Alinee los dos agujeros de tornillos a cada lado de la  
unidad para auto con los agujeros de tornillo del  
soporte de montaje (suministrado con el vehículo),  
luego apriete los tornillos para fijar la unidad para  
auto.  
Soporte  
(suministrado  
con su auto)  
Gancho  
Tablero  
frontal  
Nota  
El marco exterior, el gancho y el estuche de  
montaje no se usan para la instalación.  
www.insignia-products.com  
99  
NS-C3112  
Instalación y extracción de la  
cubierta frontal  
Para instalar la cubierta frontal:  
1
Alinee la cubierta frontal al encajar el hueco (2) en el  
eje (1) y presionar la cubierta frontal en el lado  
derecho.  
1
2
2
Para fijar la cubierta frontal a la parte frontal de la  
unidad de auto, deslice la cubierta frontal hacia la  
derecha y arriba.  
www.insignia-products.com  
100  
NS-C-3112  
Para extraer la cubierta frontal:  
1
Presione el botón REL ubicado en la esquina  
superior derecha de la unidad de auto. La cubierta  
frontal se libera y se dobla.  
REL (Liberar)  
2
Sostenga la cubierta frontal a un ángulo de 45  
grados y deslícela hacia la izquierda para removerla.  
Extracción de su unidad para  
auto  
Para extraer la unidad para auto del  
vehículo:  
1
Extraiga la cubierta frontal.  
www.insignia-products.com  
101  
NS-C3112  
2
Si se utiliza el marco exterior, remuévalo jalándolo  
hacia afuera.  
3
Inserte las llaves suministradas con la unidad de  
auto en los dos lados de la unidad de auto hasta que  
escuche un clic.  
www.insignia-products.com  
102  
NS-C-3112  
4
Jale las llaves en su dirección para remover la  
unidad para auto y el estuche de montaje del tablero  
frontal.  
Para instalar su unidad para auto usando  
el método de tornillo:  
Remueva los ganchos de los dos lados de la  
unidad para auto.  
Uso de su unidad para auto  
Operación de la unidad para auto  
La pantalla cambia de acuerdo al botón presionado o la  
función seleccionada.  
www.insignia-products.com  
103  
NS-C3112  
Para encender y apagar el sintonizador:  
1
Presione POWER para activar el sintonizador.  
O, inserte un CD en la ranura de discos con la  
unidad apagada.  
El reproductor de CD/MP3 comenzará a reproducir.  
2
Mantenga presionado POWER para apagar  
completamente la unidad para auto.  
Para ajustar el sonido:  
1
Gire VOL/SEL en el sentido de las agujas del reloj  
para subir el volumen.  
2
Gire VOL/SEL en el sentido contrario de las agujas  
del reloj para bajar el volumen.  
Para restaurar la unidad para auto:  
1
Cuando use la unidad para auto por primera vez o  
después de reemplazar la batería de auto, reinicie la  
unidad para auto presionando RESET con un objeto  
con punta.  
2
Presione RESET cuando se observen errores en la  
pantalla. El ajuste del reloj y algunas funciones  
memorizadas se borrarán.  
Para expulsar un disco atascado:  
1
Si un disco se atasca en la unidad para auto y  
presionar EJECT no lo expulsa, presione MODE  
para cambiar al modo de radio.  
2
Libere la cubierta frontal y mantenga presionado  
EJECT por tres segundos. Se expulsará el disco.  
Para usar la entrada auxiliar:  
1
Inserte el conector de audio de un equipo externo en  
el toma Aux In al frente de la unidad para auto. Se  
subirá el volumen.  
www.insignia-products.com  
104  
NS-C-3112  
2
Remueva el equipo externo para reanudar el  
volumen normal.  
Para mostrar y ajustar la hora:  
1
Presione DISPLAY para mostrar la hora actual en la  
pantalla LCD. Después de mostrar la hora por cinco  
segundos, la pantalla LCD regresará a su estado  
normal.  
2
Para ajustar la hora, mantenga presionado DISPLAY  
hasta que los números digitales del reloj comiencen  
a parpadear. Gire VOL/SEL.  
Gire en el sentido de las agujas del reloj  
para ajustar las horas.  
Gire en el sentido contrario a las agujas de  
reloj para ajustar los minutos.  
Si no se ajusta nada por cinco segundos, la hora  
regresará a su estado de presentación original.  
3
Presione DISPLAY de nuevo para guardar los  
cambios hechos a la hora.  
Ajuste de la configuración de la  
unidad para auto  
Ajuste del sonido  
Para ajustar las características de sonido:  
1
Presione VOL/SEL para mostrar los modos de  
sonido en la pantalla LCD:  
VOL (Volumen)  
BAS (Graves)  
TRE (Agudos)  
FAD (Atenuador)  
BAL (Balance)  
www.insignia-products.com  
105  
NS-C3112  
2
Presione VOL/SEL repetidamente para seleccionar  
el modo deseado, luego gire VOL/SEL para ajustar  
el nivel correcto.  
Cuando se ajuste algunos modos, si no presiona  
VOL/SEL dentro de tres segundos, el modo  
regresará automáticamente al nivel anterior.  
Para ajustar las características de  
visualización del sonido:  
1
Presione y sostenga VOL/SEL por tres segundos  
para mostrar los modos de visualización en la  
pantalla LCD:  
DISP OFF (En el modo de radio, ajusta la  
calidad del sonido)  
ESP 12 (En el modo de reproducción,  
determina el tiempo del buffer de  
reproducción)  
SEEK 1 (Ajusta la velocidad de búsqueda  
del sintonizador)  
BEEP ON (Activa o desactiva el bip)  
DSP OFF  
SEEK 1  
ESP 12  
BEEP ON  
2
3
Presione VOL/SEL repetidamente para seleccionar  
el modo deseado, luego gire VOL/SEL para ajustar  
el estado del modo seleccionado.  
Después de seleccionar DISP OFF (Desactivar  
visualización), el estado cambia para ajustar la  
calidad del sonido del sintonizador en el siguiente  
orden:  
DISP OFF (Visualización apagada)  
POP M (Música Pop)  
FLAT M (Música sin efecto)  
CLASSIC M (Música clásica)  
www.insignia-products.com  
106  
NS-C-3112  
ROCK M (Música Rock)  
DSP OFF  
M
POP M  
FLAT  
CLASS M  
ROCK M  
En este modo, los modos BAS y TREB en las  
características de sonido regresan a sus ajustes  
iniciales y los iconos BASS y TREBLE no se  
muestran en la pantalla LCD.  
4
5
Después de seleccionar ESP 12, gire VOL/SEL para  
seleccionar uno de las siguientes opciones para  
configurar los tiempos del buffer de reproducción (en  
el modo de reproducción) cuando se reproducen  
CDs o MP3s:  
ESP 12 (12 segundos de tiempo de buffer)  
ESP 45 (45 segundos de tiempo de buffer)  
Después de seleccionar SEEK 1, presione VOL/SEL  
para elegir una velocidad de búsqueda mientras se  
encuentra el modo de radio. La velocidad de  
búsqueda se usa cuando se buscan emisoras de  
radio. Hay dos opciones:  
SEEK 1 (Velocidad más lenta)  
SEEK 2 (Velocidad más rápida)  
La velocidad seleccionada se muestra en la pantalla  
LCD.  
6
Después de seleccionar BEEP ON (Bip activado),  
presione VOL/SEL para habilitar la opción de bip del  
audio. Hay dos formas de determinar si el bip de  
audio está activado o no:  
BEEP ON (Bip activado)  
BEEP OFF (Bip desactivado)  
Nota  
Si la selección no se ajusta dentro de 10  
segundos, la configuración regresará a su modo  
anterior.  
www.insignia-products.com  
107  
NS-C3112  
Uso de las características  
Uso del volumen alto  
Para activar y desactivar el volumen alto:  
1
Presione LOUD. El volumen alto se encuentra  
activado, lo que puede mejorar la sensibilidad para  
sus oídos.  
2
Presione LOUD repetidamente para subir la  
frecuencia baja hasta que LOUD aparezca en la  
pantalla LCD. Presione LOUD de nuevo para  
desactivar el volumen alto.  
Uso del silenciamiento  
Para activar y desactivar el  
silenciamiento:  
1
Presione MUTE para desactivar la entrada de  
sonido. El indicador MUTE aparece en la pantalla  
LCD.  
2
Presione MUTE de nuevo para restaurar el nivel de  
volumen.  
Uso del selector de modo  
Para cambiar el modo:  
1
Presione MODE para mostrar la pantalla de  
selección de modo en la pantalla LCD:  
Tuner (Modo de radio)  
S-CDP (Modo de reproducción de un disco)  
www.insignia-products.com  
108  
NS-C-3112  
Aux (Modo auxiliar)  
TUNER  
S-CDP  
AUX  
Presione MODE para cambiar de un modo a otro.  
2
Uso del radio  
Selector de banda  
Para seleccionar una banda de  
frecuencia:  
1
Seleccione el modo de radio y presione BAND.  
Presione BAND de nuevo para cambiar el ajuste.  
2
Seleccione una de las siguientes opciones:  
Para dos bandas:  
FM1  
AM2  
FM2  
FM3  
FM3  
AM1  
MW  
Para tres bandas:  
FM1  
LW  
FMM22  
www.insignia-products.com  
109  
NS-C3112  
Sintonización manual/automática  
Para seleccionar la opción de  
sintonización:  
1
Seleccione el modo de radio y presione uno de los  
botones Select Station (Seleccionar emisora) .  
2
Para sintonizar manualmente, mantenga presionado  
un botón Select Station para moverse más arriba o  
abajo en la banda.  
3
Para sintonizar automáticamente, mantenga  
presionado un botón Select Station por tres  
segundos. La radio busca automáticamente una  
emisora más alta o más baja en la banda y se  
detiene a reproducir cuando se encuentra una  
emisora.  
Botones numéricos  
Para usar los botones numéricos:  
1
En el modo de radio, presione uno de los seis  
botones numéricos para escuchar una emisora  
programada.  
2
Mantenga presionado los botones numéricos para  
memorizar emisoras.  
Cuando se sintoniza la transmisión de una  
emisora, mantenga presionada uno de los  
seis botones numéricos hasta que se  
muestra el número en la pantalla LCD. Esto  
indica que la emisora se ha guardado en el  
área de la memoria con el número  
correspondiente.  
Presione AMS para escanear  
automáticamente y programar las emisoras  
de radio.  
www.insignia-products.com  
110  
NS-C-3112  
Cuando escuche una emisora de radio  
programada, mantenga presionado otro  
botón numérico por dos segundos para  
programar la misma emisora en otro  
número.  
Escaneo y memorización automática de  
emisoras  
Para determinar la recepción de la  
emisora de radio:  
1
Seleccione el modo de radio y presione AMS para  
escanear. Cada emisora programada se reproducirá  
por cinco minutos y luego se moverá  
automáticamente a la siguiente emisora  
programada.  
O, presione los botones numéricos que  
correspondan a la emisora que desea programar.  
Se transmite la emisora seleccionada.  
2
Mantenga presionado AMS por tres segundos para  
activar automáticamente la función de  
almacenamiento en memoria. La unidad para auto  
guarda automáticamente la emisora seleccionada, la  
cual se puede llamar usando los botones numéricos.  
Nota  
La unidad para auto puede guardar hasta seis  
emisoras para cada banda. La emisora se asigna  
al siguiente botón numérico disponible del 1 al 6.  
www.insignia-products.com  
111  
NS-C3112  
Selección de sonido monofónico o estéreo  
Para seleccionar el sonido monofónico o  
estéreo:  
1
2
3
Seleccione el modo de radio y presione ST. Presione  
ST de nuevo para cambiar el ajuste.  
Seleccione ST para recibir una señal estéreo. Un  
icono de estéreo se muestra en la pantalla LCD.  
Seleccione MO para recibir una señal monofónica.  
No aparece ningún icono en la pantalla LCD.  
Uso del reproductor de CD/MP3  
Reproducción de discos  
Para reproducir discos:  
1
Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba en la  
ranura de discos.  
2
Si la unidad para auto no está encendida, se  
encenderá y el disco comenzará a reproducirse  
inmediatamente.  
3
Si un disco ya se encuentra en la unidad para auto y  
se está escuchando la radio, presione MODE para  
comenzar a reproducir.  
Para repetir la reproducción:  
1
Presione REPEAT para repetir la reproducción de la  
pista actual. El indicador RPT se muestra en la  
pantalla LCD.  
2
Presione REPEAT de nuevo para cancelar la  
reproducción repetida.  
www.insignia-products.com  
112  
NS-C-3112  
Para pausar la reproducción:  
1
Presione un botón numérico para pausar la  
reproducción. El indicador PAUSE se muestra en la  
pantalla LCD.  
2
Presione de nuevo el mismo botón numérico para  
cancelar la pausa.  
Retroceso/avance rápido  
Para retroceder o avanzar a través del  
disco:  
1
En el modo de reproducción CD, mantenga  
presionado uno de los botones Select Track . La  
velocidad de reproducción aumenta.  
2
Cuando la pista deseada se ha ubicado, suelte el  
botón Select Track .  
Selección de pistas  
Para seleccionar las pistas:  
1
En el modo de reproducción CD, presione uno de los  
botones Select Track . Se detiene la reproducción de  
la pista actual y comienza de nuevo al principio de la  
pista actual.  
2
Presione uno de los botones Select Track de nuevo  
dentro de tres segundos para ir al principio de la  
pista anterior o la siguiente.  
www.insignia-products.com  
113  
NS-C3112  
Escaneo automático de pistas  
Para escanear pistas automáticamente:  
1
En el modo de reproducción de CD, presione uno de  
los seis botones numéricos para reproducir los  
primeros diez segundos de cada pista en el disco. El  
indicador INT se muestra en la pantalla LCD, junto  
con el número de pista y el tiempo transcurrido.  
2
Presione de nuevo el mismo botón numérico para  
comenzar la reproducción de toda la pista. El  
indicador INT ya no se muestra en la pantalla LCD.  
Reproducción de pistas en orden aleatorio  
Para reproducir las pistas en orden  
aleatorio:  
1
En el modo de reproducción CD, presione uno de los  
seis botones numéricos para reproducir las pistas  
sin ningún orden especifico. El indicador RDM se  
muestra en la pantalla LCD.  
2
Presione de nuevo el mismo botón numérico para  
regresar a la reproducción normal. El indicador RDM  
ya no se muestra en la pantalla LCD.  
Uso de los botones numéricos  
Para usar los botones numéricos:  
1
En el modo de reproducción de CD, mantenga  
presionado el botón numérico 1 para reproducir la  
primera pista del disco.  
2
Durante la reproducción de MP3, mantenga  
presionado el botón numérico 5 para regresar a y  
reproducir la décima pista del disco antes de la pista  
actual.  
www.insignia-products.com  
114  
NS-C-3112  
3
Durante la reproducción de MP3, mantenga  
presionado el botón numérico 6 para avanzar a y  
reproducir la décima pista del disco antes de la pista  
actual.  
Búsqueda de pistas MP3  
En el modo de reproducción de MP3, puede buscar  
discos por pista, por archivo y por carácter. Hay dos  
métodos para buscar las pistas en un disco:  
por incrementos  
por número de pista.  
Uso de la búsqueda de pista  
Para buscar las pistas de MP3 en  
incrementos:  
1
En el modo de reproducción de MP3, presione AMS  
una vez. El indicador TRK SCH se muestra en la  
pantalla LCD.  
2
3
4
Presione VOL/SEL. El indicador TRK 001 se  
muestra en la pantalla LCD.  
Gire VOL/SEL en el sentido de las agujas del reloj  
para buscar en el disco en incrementos hacia arriba.  
Gire VOL/SEL en el sentido contrario de las agujas  
del reloj para buscar en el disco en incrementos  
hacia abajo.  
5
Cuando se encuentra la pista deseada, mantenga  
presionado VOL/SEL para reproducir la pista.  
Para buscar las pistas MP3 por número de  
pista:  
1
En el modo de reproducción de MP3, presione AMS  
una vez. El indicador TRK SCH se muestra en la  
pantalla LCD.  
www.insignia-products.com  
115  
NS-C3112  
2
3
Presione VOL/SEL. El indicador TRK 001 se  
muestra en la pantalla LCD. El 1 en el indicador 001  
parpadeará dos veces por segundo.  
Gire VOL/SEL en el sentido contrario de las agujas  
del reloj hasta que el número de pista que guste  
aparezca en la pantalla LCD.  
4
5
Presione y suelte VOL/SEL para confirmar la  
selección del número de pista.  
El 0 de en medio en el indicador 001 parpadeará dos  
veces por segundo. Repita los pasos 3 y 4 para  
seleccionar esta parte del número de pista.  
6
Cuando se encuentra la pista deseada, mantenga  
presionado VOL/SEL para reproducir la pista.  
Uso de la búsqueda de archivo  
Los archivos en un disco MP3 están organizados en un  
orden determinado, cómo se muestra a continuación.  
Para buscar archivos MP3:  
1
En el modo de reproducción de MP3, presione AMS  
dos veces. El indicador FILE SCH se muestra en la  
pantalla LCD.  
www.insignia-products.com  
116  
NS-C-3112  
2
Presione VOL/SEL para ingresar al modo de  
búsqueda de archivos. El indicador CD01 parpadea  
en la pantalla LCD.  
3
4
Gire VOL/SEL hasta que el número de CD deseado  
se muestre en la pantalla LCD.  
Presione VOL/SEL para acceder a la siguiente  
porción del nombre de archivo. El indicador 01  
parpadea en la pantalla LCD.  
5
6
Gire VOL/SEL hasta que el número de archivo MP3  
deseado se muestre en la pantalla LCD.  
Cuando se encuentra la pista deseada, mantenga  
presionado VOL/SEL para reproducir la pista.  
Uso de la búsqueda de carácter  
Para buscar MP3s por carácter:  
1
2
3
4
En el modo de reproducción de MP3, presione AMS  
tres veces. El indicador CHAR SCH se muestra en la  
pantalla LCD.  
Presione VOL/SEL para ingresar al modo de  
búsqueda de carácter. El indicador A parpadea en la  
pantalla LCD.  
Mantenga presionado VOL/SEL para seleccionar  
todas las pistas que comienzan con A. Los  
resultados se muestran en la pantalla LCD.  
Gire VOL/SEL para seleccionar la pista deseada,  
luego mantenga presionado VOL/SEL para  
reproducir la pista.  
O, gire VOL/SEL para seleccionar el primer número  
de la pista de CD deseada y presione VOL/SEL para  
confirmar el primer carácter de la pista deseada.  
5
El segundo carácter A parpadea en la pantalla LCD.  
Repita el paso 3 para encontrar todos los caracteres  
en el nombre de la pista.  
www.insignia-products.com  
117  
NS-C3112  
6
Cuando se encuentra la pista deseada, mantenga  
presionado VOL/SEL para reproducir la pista.  
Mantenimiento de su  
reproductor de CD/MP3  
Reemplazo de los fusibles  
Cuando reemplace los fusibles, asegúrese de  
que la capacidad del fusible nuevo es la misma  
que la capacidad del fusible removido.  
Si los fusibles se funden, revise la conexión de  
alimentación antes de reemplazarlos. Si los  
fusibles se funden de nuevo después de  
reemplazarlos, hay un problema con el  
reproductor que necesita reparación.  
Cuidado  
No use fusibles con capacidades más altas que la  
de los fusibles suministrados para evitar dañar el  
reproductor.  
Limpieza del conector  
Si el conector entre el reproductor y panel frontal  
está sucio, puede ser que el reproductor no  
funcione correctamente. Para limpiar el  
conector, remueva la cubierta frontal y limpie  
delicadamente el conector con un algodón.  
Nota  
Siempre apague el motor y saque la llave de la  
ignición antes de limpiar la unidad.  
www.insignia-products.com  
118  
NS-C-3112  
Unidad principal  
Lado posterior del panel frontal  
Limpieza del reproductor  
Limpie la caja con un paño suave. Si el  
reproductor está muy sucio, humedezca un paño  
con una solución suave de detergente neutral y  
agua, y luego límpielo. No use aire comprimido  
para limpiar el polvo.  
www.insignia-products.com  
119  
NS-C3112  
Cuidado de los CDs  
No toque la superficie del lado sin etiqueta del  
disco.  
No pegue papel o cinta adhesiva en la superficie  
del disco.  
No exponga el disco a la luz solar directa o a  
calor excesivo.  
No use discos con formas irregulares (por  
ejemplo: discos con forma de corazones u  
octagonales). Estos pueden causar un mal  
funcionamiento. Use sólo discos de 12 cm.  
Sostenga el disco por las orillas. No toque la  
superficie de grabación del CD.  
Limpieza de CD  
Un disco sucio causa saltos de sonido y si está muy  
sucio, puede que el CD deje de funcionar  
completamente. Manipule el disco sujetándolo por los  
bordes interior y exterior.  
Las huellas digitales y el polvo deben eliminarse  
cuidadosamente de la superficie grabada del CD  
con un paño suave. Se debe limpiar con un  
movimiento recto desde el centro hacia la orilla.  
Nunca utilice diluyente, benceno, limpiadores de  
discos, o aerosoles antiestáticos en un CD ya  
que dichos productos pueden dañar su  
superficie plástica.  
www.insignia-products.com  
120  
NS-C-3112  
Localización y corrección de  
fallas  
Problema  
Causa  
Solución  
La unidad no  
enciende.  
Revise si el  
fusible está  
fundido.  
Reemplace el  
fusible con otro  
fusible del  
mismo valor.  
Algunos errores  
ocurren en la  
pantalla LCD o  
nada sucede  
cuando se  
presiona un  
botón.  
Presione  
RESET.  
No se pueden  
sintonizar  
Asegúrese de  
que la antena  
está insertada o  
conectada  
Si es necesario,  
inserte o conecte  
la antena  
emisoras.  
correctamente.  
correctamente.  
Mala recepción  
de las emisoras  
Puede ser que la  
antena no esté  
completamente  
extendida o  
puede estar  
quebrada.  
Asegúrese de  
que la antena  
está  
completamente  
extendida o  
reemplace la  
antena quebrada  
con una nueva.  
Asegúrese de  
que la antena  
está bien  
conectada a  
tierra en su lugar  
de montaje.  
La antena está  
mal conectada a  
tierra.  
www.insignia-products.com  
121  
NS-C3112  
Problema  
Causa  
Solución  
No se pueden  
Ya se ha cargado un  
Remueva el CD de la  
cargar los CDs. CD en la unidad para unidad para auto.  
auto.  
Reproducción  
distorsionada o  
pérdida de  
El CD está sucio  
o dañado.  
Limpie el disco.  
sonido durante  
la reproducción  
de CD  
No se ven  
imágenes.  
El cable de video  
de la unidad  
para auto  
Asegúrese de  
que el cable de  
video esté  
principal al  
conectado  
televisor no está  
conectado  
correctamente.  
correctamente.  
Se saltan las  
imágenes.  
El sistema de  
color está  
configurado de  
forma incorrecta.  
Seleccione el  
sistema de color  
del televisor  
conectado a PAL  
o NTSC.  
Especificaciones  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio  
sin aviso previo.  
General  
Requisitos de  
alimentación  
14.4 V CC  
(11-16 V permisible)  
Impedancia de carga  
Potencia máx. de salida  
Controles de tono  
4 ohmios  
40 W x 4  
+/–8 dBm  
Graves 100 Hz  
Agudos 10 KHz  
www.insignia-products.com  
122  
NS-C-3112  
Dimensiones  
Profundidad  
Ancho:  
7.6 pulgadas (192 mm)  
7 pulgadas (178 mm)  
1.97 pulgadas (50 mm)  
Alto  
Dimensiones de montaje  
Profundidad  
Ancho:  
Alto  
Peso  
6.65 pulgadas (169 mm)  
7.17 pulgadas (182 mm)  
2.09 pulgadas (53 mm)  
3.88 lb. (1.75 kg)  
Selección de FM  
Rango de sintonización  
(opcional)  
87.5-108 MHz (China/Europa)  
87.5-108 MHz (EEUU)  
Rango de IF  
10.7 MHz  
Sensibilidad utilizable  
Relación señal-ruido  
Separación estéreo  
15 dBu V (-30 dB)  
50 dB  
30 dB (1 kHz)  
Respuesta en frecuencia 30-15000 Hz  
Selección del  
sintonizador AM  
Rango de frecuencia  
(opcional)  
Rango de IF  
522-1620 kHz (China/Europa)  
530-1710 kHz (EEUU)  
450 kHz  
Sensibilidad utilizable  
28 dBu V  
Selección del  
reproductor de CD  
Relación señal-ruido  
Separación  
Distorsión  
65 dB  
60 dB (1 kHz)  
0.5%  
www.insignia-products.com  
123  
NS-C3112  
Declaración de cumplimiento con  
FCC  
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento  
FCC. La operación de este producto está sujeta a las  
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no  
puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo  
debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo  
interferencias que puedan causar una operación no  
deseada.  
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha  
determinado que satisface los límites establecidos para  
ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de  
acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos  
límites se han establecido para proporcionar una  
protección razonable contra interferencias perjudiciales  
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y  
puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala  
y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato  
puede causar interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza  
que no ocurrirá interferencia en una instalación  
particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales  
en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual  
puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo  
alternativamente, se recomienda al usuario corregir la  
interferencia mediante uno de los siguientes  
procedimientos:  
Cambie la orientación o la ubicación de la  
antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y el  
receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente de un  
circuito distinto de aquel al que está conectado  
el receptor.  
www.insignia-products.com  
124  
NS-C-3112  
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico  
calificado para obtener ayuda.  
Advertencia de la FCC  
Cualquier cambio o modificación que no esté  
aprobado expresamente por la parte responsable  
por el cumplimiento con el reglamento de FCC  
puede anular la autoridad del usuario para operar  
el equipo.  
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003  
canadiense.  
Certificación de seguridad  
Este reproductor de CD/MP3 está hecho y probado para  
cumplir con los estándares de seguridad de los  
requisitos del FCC y con el rendimiento de seguridad del  
Departamento Estadounidense de Salud y Servicios  
Humanos, y también con los estándares de rendimiento  
21 CFR, subcapítulo J de la radiación del FDA.  
Derechos de reproducción  
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son  
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services,  
Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas  
de comercio o marcas registradas de sus dueños  
respectivos. Las especificaciones y características  
están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.  
www.insignia-products.com  
125  
NS-C3112  
www.insignia-products.com  
126  
NS-C-3112  
Garantía  
Garantía Limitada de 1 Año  
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador  
original de este nuevo NS-C3112 (“Producto”), que éste se  
encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su  
fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la  
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este  
Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de  
productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía.  
Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a  
Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto  
cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos  
de esta garantía se aplican.  
¿Cuánto dura la garantía?  
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la  
fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se  
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.  
¿Qué es lo que cubre esta garantía?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación  
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del  
material o la mano de obra del Producto se encuentran  
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el  
Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2)  
reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno  
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y  
repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán  
propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se  
requiere la reparación de Productos o partes después de que se  
vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los  
costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará  
vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Insignia  
durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se  
termina si usted vende o transfiere el producto.  
www.insignia-products.com  
127  
NS-C3112  
¿Cómo se obtiene la reparación de  
garantía?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su  
recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró.  
Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque  
original o en un empaque que provea la misma protección que el  
original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo  
su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el  
sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque  
original o en un empaque que provea la misma protección que el  
original.  
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor  
con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame al  
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el  
problema por teléfono o enviará un técnico certificado por  
Insignia a su casa.  
¿En dónde es válida la garantía?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto  
en los Estados Unidos y en Canadá.  
¿Qué es lo que no cubre la garantía?  
Esta garantía no cubre:  
Capacitación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal  
cómo rayos  
Accidentes  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto,  
incluyendo la antena  
www.insignia-products.com  
128  
NS-C-3112  
Un panel de pantalla de plasma dañado por  
la persistencia de imágenes estáticas (sin  
movimiento), mostradas por periodos de  
tiempo extendido (efecto “burn-in”).  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento  
incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje  
incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no  
sea una compañía autorizada por Insignia  
para reparar el Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en  
que se encuentran) o con todas sus fallas  
Productos consumibles, tal cómo fusibles o  
baterías  
Productos en los cuales el número de serie  
asignado en la fábrica ha sido alterado o  
removido.  
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO  
ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO  
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE  
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA  
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO  
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA  
PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA  
PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA  
E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,  
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER  
GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE  
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO  
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL  
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y  
NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE  
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO  
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN  
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN  
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA  
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y  
USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN  
DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.  
www.insignia-products.com  
129  
NS-C3112  
Comuníquese con Insignia:  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289  
www.insignia-products.com  
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise  
Services, Inc.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
www.insignia-products.com  
130  
NS-C-3112  
www.insignia-products.com  
131  
Distributed by Insignia™ Products  
Distribué par Insignia™ Products  
Distribuido por Insignia™ Products  
7601 Penn Avenue South  
Distributed by Insignia™ Products  
Richfield, MN USA 55423-3645  
Distribué par Insignia™ Products  
www.Insignia-Products.com  
Distribuido por Insignia™ Products  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2007 Insignia™ Products  
www.Insignia-Products.com  
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks  
© 2006 Insigniaof PthroediurcrtsesAplel rcigthivtsereoswernveedr.sA.ll other products and brand names are  
trademarks of their respective owners.  
© 2007 produits Insignia™  
Tous droits rés©er2v0é0s6.pTrooduusitsleInssiganuiatresTporuosdduroiittss roésuernvoésm. Tsoudselems aaurtqreusepsrosduoitnstoduensommsadreqmuaersques  
sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
© 2006 productos Insignia™ Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y  
marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  
© 2007 productos Insignia™  
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas  
son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  
NS-C-3112  
www.insignia-products.com  
133  
NS-C3112  
www.insignia-products.com  
134  

Arcam T31 User Manual
Blaupunkt Madrid C70 User Manual
Bosch Appliances MUM 7010 UC User Manual
Boston Acoustics GTA 502 User Manual
Boston Acoustics GTA 802 User Manual
Clarion Car Stereo System CZ101EG User Manual
DeLonghi DSM800 Series, DSM700 Series User Manual
Dual XPE2700 User Manual
FujiFilm FUJINON LENS XF18MMF2 R User Manual
JVC GET0163 001A User Manual