Black Decker BISTRO BLD100 User Manual

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales,  
notamment les suivantes.  
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones, incluyendo las siguientes:  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the  
following:  
Por favor lea todas las instrucciones.  
Lire toutes les directives.  
Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le socle, le cordon ni la fiche de  
Please read all instructions.  
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque la base de la licuadora, el cable ni el  
enchufe en agua ni en ningún otro líquido.  
To protect against risk of electrical shock, do not put blender base, cord,or plug in water or other liquid.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.  
Turn off and unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is  
dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for  
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed  
on the cover of this manual.  
l'appareil.  
Supervise el uso de cualquier aparato electrónico en la presencia de menores de edad o por ellos mismos.  
Apague y desconecte la unidad cuando no esté en funcionamiento, antes de ponerle o quitarle partes y  
Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil près d'un enfant ou lorsque ce dernier s'en sert.  
Mettre l'appareil hors tension et le débrancher avant de le nettoyer, lorsqu'on en remplace les accessoires  
antes de limpiarla.  
et lorsqu'on ne s'en sert pas.  
No opere ningún aparato si el cable o el enchufe presenta cualquier desperfecto, si la unidad no funciona  
bien, se ha dejado caer o si ha sufrido daño de cualquier naturaleza. Devuelva el producto al centro de  
servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o le hagan el ajuste electrónico o mecánico  
necesario o llame gratis al número "800" que aparece en la portada de este manual.  
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de  
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé  
de la région pour le faire examiner, réparer ou régler. On peut également composer le numéro sans frais  
inscrit sur la page couverture du présent guide.  
Do not use outdoors.  
No use la licuadora a la intemperie.  
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric  
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.  
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del aparato puede causar incendio,  
shock, or injury.  
L'utilisation d'accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques d'incendies,  
choque eléctrico o lesiones personales.  
Never carry the unit by the cord or yank cord from an outlet; instead, grasp the plug firmly and pull to  
de secousses électriques ou de blessures.  
Nunca transporte la unidad por el cable ni tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente.  
disconnect.  
Ne pas transporter l’appareil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Il faut  
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa, del mostrador ni que entre en contacto con  
superficies calientes incluyendo la estufa. Coloque la unidad alejada de los fregaderos y las superficies  
calientes.  
Retire la jarra y las cuchillas antes de lavarlas.  
Esta unidad debe usarse únicamente para preparar alimentos y bebidas.  
Do not let the plug or cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces including the  
plutôt saisir fermement la fiche et tirer dessus pour débrancher l'appareil.  
stove. Unit should be placed away from sinks and hot surfaces.  
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une  
Remove the jar and blade assembly from the blender before washing.  
Unit should be used for food preparation only. Do not use appliance for other than intended use.  
Keep hands and utensils out of container while blending.  
Blades are sharp. Handle carefully.  
Avoid contacting moving parts.  
surface chaude, comme une cuisinière. Éloigner l'appareil des éviers et des surfaces chaudes.  
Retirer le récipient et la lame de l'appareil avant de le nettoyer.  
Utiliser l'appareil seulement pour préparer des aliments ou des boissons.  
Garder les mains et les ustensiles à l'extérieur du récipient lorsque l'appareil fonctionne.  
Les lames sont tranchantes; il faut les manipuler avec soin.  
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.  
Ne jamais placer les lames sur le socle sans y fixer le récipient convenablement afin de réduire les risques  
A fin de evitar lesiones serias y daño a la licuadora, nunca introduzca utensilios en la licuadora mientras  
esté en funcionamiento. Use un raspador únicamente cuando la unidad esté apagada y desconectada.  
Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con mucho cuidado.  
Evite el contacto con las partes en movimiento.  
To reduce the risk of injury, never place cutter assembly blades on base without the jar properly attached.  
When blending hot liquids, remove the lid insert. Keep hands and face away from the lid insert opening  
A fin de reducir el riesgo de lesiones personales, nunca cloque las cuchillas en la base sin antes haber  
while motor is running.  
de blessures.  
instalado la jarra apropiadamente.  
Do not leave blender unattended during use.  
Retirer le bouchon du couvercle pendant le mélange de liquides chauds. Éloigner les mains et le visage de  
Cuando licúe líquidos calientes retire el tapón de la cubierta. Mantenga las manos alejadas de la abertura  
This product is for household use only not for commercial or industrial use. Use for anything other than  
l'ouverture du couvercle lorsque le moteur fonctionne.  
del tapón mientras el motor esté en funcionamiento.  
intended will void the warranty.  
Ne pas laisser le mélangeur en marche sans surveillance.  
No desatienda la licuadora mientras esté en uso.  
Le présent appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non pour une utilisation  
Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico, no para uso industrial ni comercial. Al  
commerciale ou industrielle. Toute autre utilisation en annule la garantie.  
usarse con cualquier otro fin la garantía perderá su validez de inmediato.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
CONSERVER CES MESURES.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)  
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto más ancho que el otro. Con el fin de  
reducir el riesgo de un choque eléctrico, este tipo de enchufe, se ajusta únicamente a un toma de corri-  
ente polarizado. Si el enchufe no se ajusta al tomacorriente, inviértalo. Si aún así no se acomoda, busque  
la ayuda de un electricista. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.  
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)  
POLARIZED PLUG (120V Models Only)  
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de  
secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure  
de sécurité. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir  
inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un  
électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.  
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other. As a safety feature, this plug will  
fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it and try again.  
If it still does not fit, contact an electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.  
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA  
*
NEED HELP?  
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.  
READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK  
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO  
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION  
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book.  
Do NOT return the product to the place of purchase. Do NOT mail the product back to the manufacturer nor bring it to a  
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.  
*Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.  
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.  
For the nearest service center, please see the appropriate address below.  
In Latin America only  
FULL ONE-YEAR WARRANTY (Applies only in U.S. and Canada)  
En Latino América únicamente  
En Amérique latine seulement  
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after  
the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident,  
misuse, or repairs performed by unauthorized personnel. If the product should become defective within the warranty period,  
or you have questions regarding warranty or service, call Consumer Assistance and Information toll free at: 1-800-231-9786.  
ARGENTINA  
Av Maipu 3850  
1636 Olivos,  
MÉXICO  
•QUERÉTARO  
Lázaro Cárdenas #18  
Ciudad de México  
Tel: 5-588-9377  
Av. Madero 139, Pte.  
76000 Querétaro, Qro.  
Tel: (91-42) 14-16-60  
Buenos Aires  
Tel: 0-800-8-1221  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to  
province.  
01-800-847-2305  
Atencion: Cliente  
01-800-714-2499  
•VERACRUZ  
Prolongación Días Mirón #4280  
(entre Violetas y Magnolias)  
Col. Remes  
91920 Veracruz, Ver.  
Tel: (91-29) 21-70-16  
PANAMA  
COLOMBIA  
Via Brazil y Ave.  
Samuel Lewis #31  
Ciudad de Panama  
Tel: 507-264-2243  
Carrera 38 No. 166-64  
Santa Fe de Bogota  
Tel: 571-677-7496  
Bistro  
¿Necesita ayuda?  
A fin de obtener servicio, reparación o por cualquier duda o pregunta con respecto a la unidad, por favor llame al número  
"800" apropiado que aparece en la cubierta de este manual. NO envíe de vuelta el producto al fabricante ni lo lleve a un  
centro de servicio. Como opción puede también consultar la página de la red anotada en la cubierta de este manual.  
COSTA RICA  
PERU  
blender  
200 metros Norte y 150 oeste del edificio Mercedes Benz  
Paseo Colon Av. 3 , calle 26 Bis  
Tel: (506) 257-5716  
Av. Javier Prado Este # 1516  
San Isidro  
5 speed with glass jar (English)  
Lima  
Tel: 225-6237  
•PUEBLA  
17 Norte #205  
Solamente en México, si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado. Puede encontrar un centro cercano a  
ud. buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo, reparación de enseres menores o comunicándose al  
teléfono 01-800-847-2309.  
CHILE  
licuadora  
Cruz Del Sur 64  
Las Condes  
Santiago  
PUERTO RICO  
72000 Puebla, Pue.  
Tel: (91-22) 46-37-26  
Calle C #14  
5 velocidades con jarra de vidrio (Español)  
Rexco Industrial Park  
Caparra Heights Station  
San Juan, P.R. 00934  
Tel: 1-800-347-5117  
VENEZUELA  
Av. Casanova edificio Girasol  
Nivel Mezzanina  
Local A  
Sabana Grande, Caracas  
Tel: (212) 782-3645  
•TORREÓN  
Tel: 562-370-8523  
Blvd. Independecia 96 Pte.  
27000 Torreón, Coah.  
Tel: (91-17) 16-52-65  
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA (Este párrafo no aplica para EUA y Canada)  
ECUADOR  
mélangeur  
Manuel Larrea 726 y Bogota  
Quito  
Tel: 593-256-8551  
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un  
período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto se hubiese  
utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de  
uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta  
con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que  
esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta  
garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta,  
comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.  
5 vitesses avec récipient de verre (Français)  
•MÉRIDA  
Calle 63 #459-A  
(entre 50 y 52)  
97000 Mérida, Yuc.  
Tel: (91-99) 23-54-90  
EL SALVADOR  
27 Calle Poniente y 25 Ave.  
Norte No. 1510  
San Salvador  
•GUADALAJARA  
Av. Vallarta #4901-A  
Col. Prados Vallarta  
45020 Zapopan, Jal.  
Tel: (91-36) 73-28-15  
Tel: 503-226-0022  
GUATEMALA  
3a calle 4-14 Zona 9  
Ciudad de Guatemala  
Tel: 331-50-20  
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta  
garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
Besoin d’aide?  
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR  
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit,  
composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE  
PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué  
sur la page couverture.  
Fecha de compra  
Modelo  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN (Valable aux É.-U. et au Canada seulement)  
Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La  
garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des réparations effectuées par  
des personnes non autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, ou pour toute  
question relative à la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant :  
1 800 231-9786.  
Accessories/Parts (USA/Canada)  
Accesorios/partes (EUA/Canadá)  
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)  
1-800-738-0245  
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.  
Pub. No.178229-00-RV00  
Product Made in Mexico  
Printed in Mexico  
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir  
d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.  
FABRICADO por: Applica Manufacturing, S. de R.L. de C.V.,  
Acceso III No. 26 Fracc.  
400 W 120V 60 Hz  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.  
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
U.S.A./Canada  
Mexico  
1-800-231-9786  
01-800-847-2309  
Industrial Benito Juárez, C.P. 76120, Querétaro, QRO  
Teléfono: 44-22-11-7800  
Producto hecho in México  
Impreso en México  
Produit fabriqué au Mexique  
Imprimé au Mexique  
?
2002/2-12-30E/S/F  
Série BLD100 Series  

Alpine CDA 7944R User Manual
Alpine DVI 9990 User Manual
APW Wyott DI 1014 User Manual
Baxi Potterton Gold FSB 30 HE User Manual
Braun MR 440 HC User Manual
Canon HF R52 9173B004 User Manual
Canon VIXIA HF G20 32GB Flash Memory HD Camcorder VIXIA HF G20 User Manual
Crown Boiler PN980528R1 User Manual
Directed Electronics Orion Cobalt CO552 User Manual
JVC Car Stereo System KD LX3R User Manual