KENWOOD KVT 815DVD User Manual

KVT-815DVD  
KVT-745DVD  
KVT-715DVD  
MONITOR WITH DVD RECEIVER  
INSTALLATION MANUAL  
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD  
MANUEL D'INSTALLATION  
MONITOR CON RECEPTOR DVD  
MANUAL DE INSTALACIÓN  
MONITOR COM RECEPTOR DVD  
MANUAL DE INSTALAÇÃO  
© PRINTED IN JAPAN B54-4433-00/00 (K)(AI)  
Installation Procedure  
1. To prevent a short circuit, remove the key from the  
ignition and disconnect the - battery.  
2WARNING  
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire  
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short  
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those  
wires to the power source running through the fuse box.  
2. Make the proper input and output wire connections for  
each unit.  
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.  
4. Connect the wiring harness wires in the following order:  
ground, battery, ignition.  
2CAUTION  
5. Connect the wiring harness connector to the unit.  
6. Install the unit in your car.  
• If your car's ignition does not have an ACC position,  
connect the ignition wires to a power source that can be  
turned on and off with the ignition key. If you connect the  
ignition wire to a power source with a constant voltage  
supply, as with battery wires, the battery may die.  
• If the console has a lid, make sure to install the unit so  
that the faceplate will not hit the lid when closing and  
opening.  
7. Reconnect the - battery.  
8. Press the reset button.  
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t  
touching to cause a short circuit, then replace the old  
fuse with one with the same rating.  
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other  
similar material. To prevent a short circuit, do not remove  
the caps on the ends of the unconnected wires or the  
terminals.  
• Connect the speaker wires correctly to the terminals to  
which they correspond. The unit may be damaged or fail  
to work if you share the - wires or ground them to any  
metal part in the car.  
• When only two speakers are being connected to the  
system, connect the connectors either to both the front  
output terminals or to both the rear output terminals (do  
not mix front and rear). For example, if you connect the  
+ connector of the left speaker to a front output  
terminal, do not connect the - connector to a rear  
output terminal.  
• After the unit is installed, check whether the brake  
lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working  
properly.  
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.  
English 3  
Connection  
2WARNING  
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground),  
you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the  
power source running through the fuse box.  
Monitor unit  
Do not connect.  
Wiring harness  
(Accessory 3)  
Connect to the vehicle's parking brake detection switch  
harness using the supplied relay connector.  
CAUTION  
2
For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor.  
PRK SW  
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
C
B
( 5A )  
Battery wire (Yellow)  
Accessory 2  
Ignition wire (Red)  
A
Accessory 4  
FM/AM antenna input  
Battery wire (Yellow)  
B
Dimmer control wire (Orange/White)  
To car light control switch  
Ignition key switch  
ACC  
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
A
C
Motor antenna control wire  
B
Depending on what antenna you are using,  
connect either to the control terminal of the motor  
antenna, or to the power terminal for the booster  
amplifier of the film-type antenna.  
Car fuse  
box  
(Main fuse)  
(Blue)  
Car fuse box  
Power control wire  
(Blue/White)  
When using the optional power amplifier,  
connect to its power control terminal.  
C
+
+
External amplifier control wire  
(Pink/Black)  
Battery  
To "EXT.AMP.CONT." terminal of the amplifier  
having the external amp control function.  
4 English  
Receiver unit (front side)  
PREOUT  
TO TV TUNER I/F  
TO NAVIGATION I/F  
TO 5L-I/F  
Disc Changer etc.  
Cable (included in  
the disc changer)  
Receiver unit (rear side)  
A N T E N N A O U A T V P U T  
F M / A M  
I N A P V U T  
O R I / F M O T N O I T  
W E P R O  
Wiring harness  
(Accessory 1)  
Mute wire (Brown)  
Connect to the terminal that is grounded when either  
the telephone rings or during conversation.  
MUTE  
NOTE  
To connect the KENWOOD navigation system, consult your  
navigation manual.  
( 10A )  
White/Black  
ILLUMI  
To front left speaker  
+
+
+
+
White  
Gray/Black  
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
Gray  
Green/Black  
ANT. CONT  
P CONT  
Green  
Purple/Black  
EXT.CONT  
Purple  
English 5  
Connection  
System Connection  
Receiver unit (front side)  
PREOUT  
TO TV TUNER I/F  
TO NAVIGATION I/F  
TO 5L-I/F  
Front Preout  
FRONT  
Audio left output (White)  
Audio right output (Red)  
Rear Preout  
REAR  
Audio left output (White)  
Audio right output (Red)  
Sub-woofer (Mono) Preout  
SUB  
WOOFER  
Audio left output (White)  
Audio right output (Red)  
Receiver unit (rear side)  
A N T E N N A O U A T V P U T  
F M / A M  
I N A P V U T  
O R I / F M O T N O I T  
W E P R O  
Audio/Visual Output  
Visual output (Yellow)  
AV OUT  
Audio left output (White)  
Audio right output (Red)  
Audio/Visual input  
Visual input (Yellow)  
AV IN  
Audio left input (White)  
Audio right input (Red)  
6 English  
Installation  
Installation for Monitor/Player Unit  
Firewall or metal support  
Screw (M4X8)  
(commercially available)  
Bend the tabs of the mounting sleeve  
with a screwdriver or similar utensil  
and attach it in place.  
Self-tapping screw  
(commercially available)  
Accessory 5  
Metal mounting strap  
(commercially available)  
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is  
unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip).  
Installation for Receiver unit  
1. Attach the installation brackets 9 to the sides of the  
hideaway unit using the sems bolts 7.  
Sems bolts (M4 × 8 mm)  
(Accessory 7)  
Installation brackets  
(Accessory 9)  
2. Use the tapping screw 8 to secure the hideaway unit to the  
audio board.  
Tapping screw (ø4 × 16 mm)  
(Accessory 8)  
English 7  
Installation  
Installing in Japanese-Made Cars  
Installing on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car Using Brackets at Holes shown by ""  
or  
Accessory - or =  
Bracket  
Accessory - or =  
Screws (included in  
audio unit package)  
Audio unit or others  
Screws (included in  
audio unit package)  
8 English  
Installation on Toyota Car using Brackets at Holes shown by ""  
or  
When using the bracket shown above, you cannot use screws at two holes of the right and left unit sides. If so, tighten  
the bracket using accessories 0 as shown below.  
1. Use accessories 0 at both sides as shown.  
Accessory 0  
Accessory 0  
Audio unit or others  
2. Mount the bracket at each side.  
Accessory -  
Bracket  
Accessory -  
Screws (included in  
audio unit package)  
Screws (included in  
audio unit package)  
3. Bend each end of accessory 0 to fix the bracket.  
Use a flat-blade screwdriver or pliers, and  
bend each accessory tab into the hole of  
installation bracket to fix the bracket.  
English 9  
Installation  
Removing Monitor/Player Unit  
Removing the Hard Rubber Frame (escutcheon)  
1. Engage the catch pins on the removal tool 6 and  
remove the two locks on the lower level.  
Lower the frame and pull it forward as shown in the  
figure.  
Catch  
Lock  
Accessory 6  
2. When the lower level is removed, remove the upper  
two locations.  
The frame can be removed from the top side in the  
same manner.  
Removing the Unit  
1. Refer to the section <Removing the Hard Rubber  
Frame> and then remove the hard rubber frame.  
Accessory 6  
2. Remove the Hex-head screw with integral washer (M4 ×  
6) on the back panel.  
3. Insert the two removal tools 6 deeply into the slots on  
each side, as shown.  
4. Lower the removal tool toward the bottom, and pull out  
the unit halfway while pressing towards the inside.  
Be careful to avoid injury from the catch pins on the  
removal tool.  
5. Pull the unit all the way out with your hands, being  
careful not to drop it.  
10 English  
Avant l’installation  
Accessoires  
8
9
0
-
=
1
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........4  
..........2  
..........2  
..........4  
..........4  
2
3
4
5
6
7
..........2  
..........4  
12 French  
Procédure d’installation  
1. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du contact  
et déconnectez la batterie -.  
2AVERTISSEMENT  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le  
câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture  
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui  
peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces  
câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible.  
2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et sortie  
de chaque appareil.  
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de  
câbles.  
4. Connectez les fils du câblage de distribution électrique  
dans l’ordre suivant : masse, batterie, contact.  
2ATTENTION  
5. Connectez le connecteur du câblage de distribution  
électrique à l’appareil.  
• Si le contact de votre voiture ne dispose pas d’une  
position ACC, connectez les fils de contact à une source  
d’alimentation pouvant être activée et désactivée avec la  
clé de contact. Si vous connectez le fil de contact à une  
source d’alimentation avec une alimentation de tension  
constante, comme avec des fils de batterie, la batterie  
peut mourir.  
6. Installez l’appareil dans votre voiture.  
7. Reconnectez la batterie -.  
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.  
• Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer  
l’unité de manière à ce que la dalle ne touche pas le  
couvercle lors de l’ouverture et de la fermeture.  
• Si le fusible saute, assurez-vous d’abord que les fils ne se  
touchent pas et n’entraînent pas de court-circuit, puis  
remplacez le fusible grillé par un fusible neuf de même  
capacité.  
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban adhésif en  
vinyle ou autre matériel similaire. Afin d’empêcher tout  
court-circuit, ne retirez pas les capuchons présents aux  
extrémités des fils ou des bornes non connectés.  
• Connectez les fils d’enceinte correctement aux bornes  
correspondantes. L’appareil peut être endommagé ou ne  
pas fonctionner si vous partagez les fils - ou si vous les  
mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture.  
• Lorsque deux enceintes seulement sont connectées au  
système, connectez les connecteurs soit aux deux  
bornes de sortie avant, soit aux deux bornes de sortie  
arrière (ne mélangez l’avant et l’arrière). Par exemple, si  
vous connectez le connecteur + de l’enceinte gauche à  
une borne de sortie avant, ne connectez pas le  
connecteur - à une borne de sortie arrière.  
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de  
freinage, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture  
fonctionnent correctement.  
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit  
de 30° ou moins.  
French 13  
Connexion  
2AVERTISSEMENT  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la  
voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.  
Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible.  
L'unité moniteur  
Ne connectez pas.  
Faisceau de câbles  
(Accessoire 3)  
Connectez à la distribution électrique de commutateur de  
détection de frein à main du véhicule à l’aide du connecteur  
de relais fourni.  
ATTENTION  
2
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de  
stationnement.  
PRK SW  
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)  
C
B
( 5A )  
Câble de batterie (Jaune)  
Accessoire 2  
Entrée de l’antenne AM/FM  
Câble d’allumage (Rouge)  
A
Accessoire 4  
Câble de batterie (Jaune)  
B
Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc)  
Au commutateur  
d’éclairage de la voiture  
Interrupteur  
d’allumage  
Allumage  
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)  
A
C
Câble de commande de l’antenne  
B
Selon l'antenne que vous utilisez, connectez à  
la prise de commande du moteur d'antenne ou  
à la prise d'alimentation du préamplificateur de  
l'antenne de type film.  
Boîte á  
moteur (Bleu)  
fusibles de  
la voiture  
(Fusible  
Boîte á fusibles  
de la voiture  
principal)  
Câble de commande de  
l’alimentation (Bleu/Blanc)  
Lors de l'utilisation de l'amplificateur de  
puissance optionnel, connectez à sa prise de  
commande d'alimentation.  
C
+
+
Câble de commande de  
l’amplificateur externe (Rose/Noir)  
Batterie  
Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de l’amplificateur  
ayant la fonction de contrôle de l’amp. extérieure.  
14 French  
Récepteur (arrière)  
PREOUT  
TO TV TUNER I/F  
TO NAVIGATION I/F  
TO 5L-I/F  
Changeur de disque, etc.  
Câble (inclus avec le  
changeur de disque)  
Récepteur (Vue arrière)  
A N T E N N A O U A T V P U T  
F M / A M  
I N A P V U T  
O R I / F M O T N O I T  
W E P R O  
Faisceau de câbles  
(Accessoire 1)  
Fill de sourdine (Marron)  
Connectez à une prise qui est à la masse même quand le  
téléphone sonne ou pendant une conversation.  
MUTE  
REMARQUE  
Pour connecter le système de navigation KENWOOD,  
consulter le manuel du système de navigation.  
( 10A )  
Blanc/Noir  
ILLUMI  
A l'haut-parleur avant gauche  
+
+
+
+
Blanc  
Gris/Noir  
A l'haut-parleur avant droite  
A l'haut-parleur arrière gauche  
A l'haut-parleur arrière droite  
Gris  
Vert/Noir  
ANT. CONT  
P CONT  
Vert  
Violet/Noir  
EXT.CONT  
Violet  
French 15  
Connexion  
Connexion du système  
Récepteur (arrière)  
PREOUT  
TO TV TUNER I/F  
TO NAVIGATION I/F  
TO 5L-I/F  
Présortie avant  
FRONT  
Sortie Audio gauche (Blanc)  
Sortie Audio droite (Rouge)  
Présortie arrière  
REAR  
Sortie Audio gauche (Blanc)  
Sortie Audio droite (Rouge)  
Sortie préampli. sub-woofer (Mono)  
SUB  
WOOFER  
Sortie Audio gauche (Blanc)  
Sortie Audio droite (Rouge)  
Récepteur (Vue arrière)  
A N T E N N A O U A T V P U T  
F M / A M  
I N A P V U T  
O R I / F M O T N O I T  
W E P R O  
Sorties Audio/Vidéo  
Sortie Vidéo (Jaune)  
AV OUT  
Sortie Audio gauche (Blanc)  
Sortie Audio droite (Rouge)  
Entrée Audio/Vidéo  
Entrée Vidéo (Jaune)  
AV IN  
Entrée Audio gauche (Blanc)  
Entrée Audio droite (Rouge)  
16 French  
Installation pour unité moniteur/lecteur  
Tôle pare-feu ou  
support métallique  
Vis (M4X8)  
(disponibles dans  
le commerce)  
Tordre les pattes du manchon  
de montage avec un tournevis  
ou un outil similaire et fixer.  
Vis à tôle  
(disponibles dans  
le commerce)  
Armature de montage  
métallique (disponible  
dans le commerce)  
Accessoire 5  
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est  
instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter).  
Installation du récepteur  
1. Fixer les attaches d'installation 9 sur les côtés de l'unité de  
dissimulation à l'aide de vis à tête sems 7.  
Vis à tête sems (M4 × 8 mm)  
(Accessoire 7)  
Attaches d'installation  
(Accessoire 9)  
Vis taraudeuse (ø4 × 16 mm)  
(Accessoire 8)  
2. Utiliser la vis taraudeuse 8 pour fixer l'unité de dissimulation  
sur le panneau audio.  
French 17  
Installation  
Installation dans des véhicules de fabrication japonaise  
Installation dans des véhicules Toyota, Nissan ou Mitsubishi avec supports qui utilisent les trous  
indiqués par ""  
ou  
Accessoire - ou =  
Support  
Accessoire - ou =  
Vis (incluses dans le  
pack de l'unité audio)  
Unité audio ou autres  
Vis (incluses dans le  
pack de l'unité audio)  
18 French  
Installation dans des véhicules Toyota avec supports qui utilisent les trous indiqués par ""  
ou  
Lorsque les supports indiqués ci-dessus sont utilisés, vous ne pouvez utiliser les vis des deux trous sur les côtés droit et  
gauche. Si c'est le cas, serrez le support en utilisant les accessoires 0 comme indiqué ci-dessous.  
1. Utilisez les accessoires 0 des deux côtés comme indiqué.  
Accessoire 0  
Accessoire 0  
Unité audio ou autres  
2. Installez un support de chaque côté.  
Accessoire -  
Support  
Accessoire -  
Vis (incluses dans le  
pack de l'unité audio)  
Vis (incluses dans le  
pack de l'unité audio)  
3. Pliez chaque extrémité de l'accessoire 0 pour fixer le support.  
Utilisez un tournevis plat ou une pince et pliez la  
languette de chaque accessoire dans les trous du  
support de montage pour fixer ce dernier.  
French 19  
Installation  
Retrait de l'unité moniteur/lecteur  
Retrait du cadre en caoutchouc dur (écusson)  
1. Engagez les loquets sur l’outil de démontage 6 et  
enlevez les deux crochets inférieurs.  
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré  
sur l’illustration.  
Loquet  
Crochet  
Accessoire 6  
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux  
crochets supérieurs.  
Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de  
la même façon.  
Retrait de l’appareil  
1. Référez vous à la section <Retrait du cadre en  
caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur.  
Accessoire 6  
2. Retirez la vis (M4 × 6) sur le panneau arrière.  
3. Insérez les deux outils de démontage 6 profondément  
dans les fentes de chaque côté, comme montré.  
4. Baissez les outils de démontage vers le bas et tirez  
l’appareil à moitié en faisant pression vers l’intérieur.  
Faites attention de ne pas vous blesser avec le loquet de  
l’outil de démontage.  
5. Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en faisant  
attention de ne pas le faire tomber.  
20 French  
Antes de la instalación  
Accesorios  
8
9
0
-
=
1
..........1  
..........4  
..........2  
..........2  
..........4  
..........4  
2
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
3
4
5
6
7
..........2  
..........4  
22 Spanish  
Procedimiento de instalación  
1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y  
desconecte la batería -.  
2ADVERTENCIA  
Si usted conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de  
la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede  
ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio.  
Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación  
que pasa por la caja de fusibles.  
2. Inserte correctamente el conector de cada cable en el  
lugar de la unidad que le corresponda.  
3. Conecte los cables de los altavoces al conector ISO.  
4. Conecte la alimentación en el siguiente orden: tierra,  
batería, encendido.  
2PRECAUCIÓN  
5. Conecte el mazo de alimentación a la unidad.  
6. Instale la unidad en el automovil.  
• Si el encendido de su vehículo no tiene una posición  
ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de  
alimentación que se pueda encender y apagar con la llave  
de encendido. Si conecta el cable de encendido a una  
fuente de alimentación con un suministro de voltaje  
constante, como con los cables de la batería, la batería  
puede agotarse.  
7. Conecte nuevamente la batería -.  
8. Haga una reposición del sistema (reset).  
• Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de  
instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no  
golpee la tapa cuando se abra o se cierre.  
• Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los  
cables no están en contacto pues pueden ocasionar un  
cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno  
nuevo que tenga la misma potencia de servicio.  
• Aislar los cables no utilizados. Para prevenir cortocircuito,  
no quite las tapas de los cables o terminales sin conectar.  
• Conecte correctamente los cables de altavoz a los  
terminales que corresponden. La unidad se puede dañar  
o no funcionar si combina los cables - o a tierra con  
cualquier parte metálica en el vehículo.  
• Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema,  
los conectores se deben conectar ya sea a los terminales  
de salida delanteros o a los terminales de salida traseros  
(nunca mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo,  
si realiza la conexión del conector + del altavoz izquierdo  
a un terminal de salida delantero, no conecte el conector  
- a un terminal de salida trasero.  
• Después de haber instalado la unidad asegurese de que  
las luces y los indicadores del automovil funcionan  
correcctamente.  
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.  
Spanish 23  
Conexiòn  
2ADVERTENCIA  
Si usted conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del  
vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte  
siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.  
Unidad monitor  
No conectar.  
Mazo de conductores  
(Acessório 3)  
Conecte al cableado del interruptor de detección del freno de  
parqueo del vehículo utilizando el conector relé suministrado.  
2 PRECAUCIÓN  
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el cable del  
sensor del freno de mano.  
PRK SW  
Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil)  
C
( 5A )  
Cable de la batería (Amarillo)  
B
Acessório 2  
Entrada da antena FM/AM  
Cable del encendido (Rojo)  
A
Acessório 4  
Cable de la batería (Amarillo)  
B
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)  
Al interruptor de control de  
iluminación del automóvil  
Interruptor de la  
llave de encendido  
ACC  
Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil)  
A
C
Cable de control de antena motriz  
B
Dependiendo de la antena que está utilizando,  
conecte al terminal de control de la antena motriz, o  
al terminal de alimentación del amplificador de  
refuerzo de la antena tipo pelicular.  
Caja de  
(Azul)  
fusibles del  
automóvil  
(Fusible  
Caja de fusibles  
del automóvil  
Cable de control de potencia  
(Azul/blanco)  
principal)  
Cuando utilice el amplificador de potencia opcional,  
conéteclo al terminal de control de potencia respectivo.  
C
+
+
Cable de control del amplificador  
externo (Rosado/Negro)  
Batería  
Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la  
función de control del amplificador externo.  
24 Spanish  
Unidad receptora (lado trasero)  
PREOUT  
TO TV TUNER I/F  
TO NAVIGATION I/F  
TO 5L-I/F  
Cambiador de discos, etc.  
Cable (incluido con el  
cambiador de discos)  
Unidad receptora (Vista trasera)  
A N T E N N A O U A T V P U T  
F M / A M  
I N A P V U T  
O R I / F M O T N O I T  
W E P R O  
Mazo de conductores  
(Acessório 1)  
Conexión de silenciamiento  
(Marrón)  
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el  
teléfono o durante la conversación.  
MUTE  
NOTA  
Para ligar o sistema de navegação KENWOOD,  
consulte o seu manual de navegação.  
( 10A )  
Blanco/Negro  
ILLUMI  
Al altavoz delantero izquierdo  
+
+
+
+
Blanco  
Gris/Negro  
Al altavoz delantero derecho  
Al altavoz trasero izquierdo  
Al altavoz trasero derecho  
Gris  
Verde/Negro  
ANT. CONT  
P CONT  
Verde  
Púrpura/Negro  
EXT.CONT  
Púrpura  
Spanish 25  
Conexiòn  
Conexión del sistema  
Unidad receptora (lado trasero)  
PREOUT  
TO TV TUNER I/F  
TO NAVIGATION I/F  
TO 5L-I/F  
Salida de preamplificador delantera  
FRONT  
Salida de audio izquierda (Blanco)  
Salida de audio derecha (Rojo)  
Salida de preamplificador trasera  
REAR  
Salida de audio izquierda (Blanco)  
Salida de audio derecha (Rojo)  
Previo de salida del subwoofer (mono)  
SUB  
WOOFER  
Salida de audio izquierda (Blanco)  
Salida de audio derecha (Rojo)  
Unidad receptora (Vista trasera)  
A N T E N N A O U A T V P U T  
F M / A M  
I N A P V U T  
O R I / F M O T N O I T  
W E P R O  
Salida de audio/visual  
Salida visual input (Amarillo)  
AV OUT  
Salida de audio izquierda (Blanco)  
Salida de audio derecha (Rojo)  
Entrada de audio/visual  
Entrada visual input (Amarillo)  
AV IN  
Entrada de audio izquierda (Blanco)  
Entrada de audio derecha (Rojo)  
26 Spanish  
Instalación para el monitor/unidad de reproductor  
Muro cortafuego o soporte de metal  
Tornillo (M4X8)  
(disponible en el comercio)  
Doble las lengüetas del  
manguito de montaje con un  
destornillador o similar y fíjelo.  
Tornillo autorroscante  
(disponible en el comercio)  
Accesorio 5  
Correa de montaje  
metálico (disponible  
en el comercio)  
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición  
inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).  
Instalación para la unidad receptora  
1. Instale los soportes de instalación 9 a los lados de la unidad  
escondida utilizando los pernos 7.  
Pernos sems  
(M4 × 8 mm)  
(Accesorio 7)  
Soportes de instalación  
(Accesorio 9)  
Tornillo de roscar (ø4 × 16 mm)  
(Accesorio 8)  
2. Utilice el tornillo de rosca cortante 8 para asegurar la unidad  
escondida al panel de audio.  
Spanish 27  
Instalación  
Instalación en automóviles fabricados en Japón  
Instalación en automóviles Toyota, Nissan o Mitsubishi con abrazadera en orificios indicados por ""  
o
Accesorio - o =  
Abrazadera  
Accesorio - o =  
Tornillos (incluidos en  
el paquete de la  
unidad de audio)  
Unidad de audio y otros  
Tornillos (incluidos en  
el paquete de la unidad  
de audio)  
28 Spanish  
Instalación en automóviles Toyota con abrazadera en orificios indicados por ""  
o
Cuando se utilice la abrazadera indicada anteriormente, no es posible utilizar tornillos en los dos oficios de los lados  
derecho e izquierdo de la unidad. En tal caso, apriete la abrazadera con los accesorios 0 como se indica a continuación.  
1. Utilice los accesorios 0 a ambos lados como se indica.  
Accesorio 0  
Accesorio 0  
Unidad de audio y otros  
2. Monte la abrazadera a cada lado.  
Accesorio -  
Abrazadera  
Accesorio -  
Tornillos (incluidos en  
el paquete de la  
unidad de audio)  
Tornillos (incluidos  
en el paquete de la  
unidad de audio)  
3. Doble cada uno de los extremos del accesorio 0 para fijar la abrazadera.  
Utilice un destornillador plano o unos alicates y doble  
cada una de las pestañas del accesorio en el orificio de la  
abrazadera de instalación para fijar la abrazadera.  
Spanish 29  
Instalación  
Desinstalación de monitor/reproductor  
Extracción del Marco (escudete)  
1. Enganche la uña de la herramienta de extracción 6 y  
libere los cierres provistos en dos lugares de la parte  
inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco  
y extráigalo hacia adelante.  
loquet  
Fiador  
Accesorio 6  
2. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma  
manera los dos lugares del lado superior.  
El marco podrá desmontarse también de la misma  
manera desde el lado superior.  
Desmontaje de la unidad  
1. Refiérase a la sección <Extracción del Marco> y retirelo.  
Accesorio 6  
2. Quite el tornillo (M4 × 6) del panel posterior.  
3. Inserte profundamente las dos herramientas de  
extracción 6 en las ranuras de cada lado, tal como se  
muestra en la figura.  
4. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y  
extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia  
adentro.  
Preste atención para no lastimarse con las uñas de la  
herramienta de extracción.  
5. Termine de sacar la unidad con las manos, prestando  
atención para no dejarla caer.  
30 Spanish  
Antes da instalação  
Acessórios  
8
9
0
-
=
1
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........4  
..........2  
..........2  
..........4  
..........4  
2
3
4
5
6
7
..........2  
..........4  
32 Portuguese  
Procedimentos para Instalação  
1. Para evitar um curto circuito, remova a chave da ignição e  
desligue o polo - da bateria.  
2ADVERTÊNCIA  
Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria  
(amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá causar um  
curto circuito, que por sua vez pode originar um fogo. Ligue  
sempre estes cabos à alimentação que passar pela caixa de  
fusíveis.  
2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e  
saída de cada aparelho.  
3. Ligue os cabos de cablagem dos alto-falantes.  
4. Ligue a cablagem pela ordem seguinte: massa, bateria,  
ignição.  
2CUIDADO  
5. Ligue o conector da cablagem à unidade.  
6. Instale o aparelho no seu carro.  
7. Torne a ligar o polo - da bateria.  
8. Pressione o botão de reajuste.  
• Se a ignição do seu carro não tiver uma posição ACC,  
ligue os fios de ignição a uma fonte de alimentação que  
possa ser ligada e desligada com a chave de ignição. Se  
ligar o fio de ignição a uma fonte de alimentação com um  
débito de tensão constante, como os cabos da bateria, a  
bateria poderá ficar descarregada.  
• Se a consola tiver uma cobertura, assegure-se de que  
instala a unidade de forma a que o painel não toque na  
cobertura ao fechar e abrir.  
• Se o fusível fundir, assegure-se primeiro que os fios não  
estão em contacto causando um curto circuito, e depois  
substitua o fusível velho por outro com a mesma  
capacidade.  
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro  
material similar. Para evitar um curto circuito, não remova  
as tampas nas pontas dos fios desligados ou dos  
terminais.  
• Ligue os fios dos altifalantes correctamente aos  
terminais correspondentes. A unidade poderá ser  
danificada ou deixar de funcionar se partilhar os fios -  
ou os ligar à massa a qualquer peça metálica do carro.  
• Quando estiverem apenas dois altifalantes ligados ao  
sistema, ligue os conectores quer a ambos os terminais  
de saída frontais ou ambos os terminais de saída  
traseiros (não misture os frontais com os traseiros). Por  
exemplo, se ligar o conector + do altifalante esquerdo a  
um terminal de saída da frente, não ligue o conector - a  
um terminal de saída de trás.  
• Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as  
lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa,  
etc. do carro estão funcionando correctamente.  
• Monte a unidade de forma a que o ângulo de montagem  
seja de 30˚ ou menos.  
Portuguese 33  
Conexões  
2ADVERTÊNCIA  
Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria (amarelo) ao chassis do carro  
(massa), poderá causar um curto circuito, que por sua vez pode originar um fogo. Ligue  
sempre estes cabos à alimentação que passar pela caixa de fusíveis.  
Unidade do écran  
Não ligue.  
Cablagem  
(Acessório 3)  
Ligue a cablagem do interruptor de detecção do travão de  
mão da viatura utilizando o conector de relé fornecido.  
CUIDADO  
2
Pelo amor à segurança, assegure-se de ligar o sensor do  
estacionamento.  
PRK SW  
Fio massa (preto) - (para o chassis do carro)  
C
B
( 5A )  
Cabo de bateria (amarelo)  
Acessório 2  
Entrada da antena FM/AM  
Cabo de ignição (vermelho)  
A
Acessório 4  
Cabo de bateria (amarelo)  
B
Cabe de controle de escurecimento  
(laranja/branco)  
Para o comutador de  
controle de luz do carro  
Comutador da  
chave de ignição  
ACC  
Fio massa (preto) - (para o chassis do carro)  
A
C
Cabe de controle de motor antena  
B
Dependendo do tipo de antena que estiver usando,  
ligue ou ao terminal de controle do motor da antena,  
ou ao terminal de energia para reforçar o  
Caixa de  
fusíveis do  
carro  
(azul)  
Caixa de  
fusíveis do carro  
amplificador da antena do tipo filme.  
(fusível  
Cabe de controle de potência  
(azul/branco)  
principal)  
Ao usar o amplificador de potência opcional, ligue  
ao seu terminal de controle de energia.  
C
+
+
Cabo de controlo do amplificador  
externo (cor rosa/preto)  
Bateria  
Para o terminal "EXT.AMP.CONT." do amplificador que  
tenha a função de controlo do amplificador externo.  
34 Portuguese  
Unidade receptora (lado de trás)  
PREOUT  
TO TV TUNER I/F  
TO NAVIGATION I/F  
TO 5L-I/F  
Carregador de discos etc.  
Cabo (incluído no  
carregador de discos)  
Unidade receptora (Vista traseira)  
A N T E N N A O U A T V P U T  
F M / A M  
I N A P V U T  
O R I / F M O T N O I T  
W E P R O  
Cablagem  
(Acessório 1)  
Fio do silenciador (Castanho)  
Liga-se ao terminal que está ligado à terra quando tanto o  
telefone toca quanto durante a conversa.  
MUTE  
NOTA  
Para ligar o sistema de navegação KENWOOD,  
consulte o seu manual de navegação.  
( 10A )  
Branco/Preto  
ILLUMI  
To front left speaker  
+
Branco  
Cinza/Preto  
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
+
Cinza  
Verde/Preto  
ANT. CONT  
P CONT  
+
Verde  
Roxo/Preto  
+
EXT.CONT  
Roxo  
Portuguese 35  
Conexões  
Ligação do sistema  
Unidade receptora (lado de trás)  
PREOUT  
TO TV TUNER I/F  
TO NAVIGATION I/F  
TO 5L-I/F  
Preout Dianteiro  
FRONT  
Entrada audio esquerda (Branco)  
Entrada audio direita (Vermelho)  
Preout Traseiro  
REAR  
Entrada audio esquerda (Branco)  
Entrada audio direita (Vermelho)  
Sub-woofer (Mono) Preout  
SUB  
WOOFER  
Entrada audio esquerda (Branco)  
Entrada audio direita (Vermelho)  
Unidade receptora (Vista traseira)  
A N T E N N A O U A T V P U T  
F M / A M  
I N A P V U T  
O R I / F M O T N O I T  
W E P R O  
Entrada Audio/Visual  
Entrada visual (Amarelo)  
AV OUT  
Entrada audio esquerda (Branco)  
Entrada audio direita (Vermelho)  
Entrada Audio/Visual  
Entrada visual (Amarelo)  
AV IN  
Entrada audio esquerda (Branco)  
Entrada audio direita (Vermelho)  
36 Portuguese  
Instalação para Écran/Unidade de leitor  
Anteparo à prova de fogo ou  
suporte de metal  
Parafuso (M4X8)  
(disponível no comércio)  
Vergue as linguetas da gaveta para  
montagem com uma chave de fenda ou  
ferramenta similar e prenda-a no lugar.  
Parafuso de rôsca  
(disponível no comércio)  
Acessório 5  
Correia de metal  
(disponível no comércio)  
Assegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a unidade  
estiver instável, poderá funcionar mal (p.ex., o som poderá saltar).  
Instalação para Unidade Receptora  
1. Una os suportes de instalação 9 aos lados da unidade de  
esconderijo usando os parafusos sems 7.  
Parafusos sems  
(M4 × 8 mm)  
(Acessório 7)  
Suportes de instalação  
(Acessório 9)  
Parafuso auto-roscante  
(ø4 × 16 mm)  
(Acessório 8)  
2. Use o parafuso auto-roscante 8 para firmar a unidade de  
ocultar à placa de audio.  
Portuguese 37  
Instalação  
Instalação em automóveis fabricados no Japão  
Instalação em automóveis Toyota, Nissan ou Mitsubishi utilizando grampos nos orifícios indicados  
por ""  
ou  
Acessório - ou =  
Grampo  
Acessório - ou =  
Parafusos (incluídos  
na embalagem da  
unidade áudio)  
Unidade áudio ou outras  
Parafusos (incluídos  
na embalagem da  
unidade áudio)  
38 Portuguese  
Instalação em automóveis Toyota utilizando grampos nos orifícios indicados por ""  
ou  
Quando usar o grampo apresentado acima, não pode usar parafusos nos dois orifícios dos lados direito e esquerdo da  
unidade. Nesse caso, aperte o grampo utilizando acessórios 0 como indicado a seguir.  
1. Use acessórios 0 dos dois lados como indicado.  
Acessório 0  
Acessório 0  
Unidade áudio ou outras  
2. Monte o grampo de cada lado.  
Acessório -  
Grampo  
Acessório -  
Parafusos (incluídos  
na embalagem da  
unidade áudio)  
Parafusos (incluídos  
na embalagem da  
unidade áudio)  
3. Dobre cada extremidade do acessório 0 para presentar o grampo.  
Use uma chave de fendas de lâmina plana ou alicate, e  
dobre cada patilha do acessório para o orifício do  
grampo de instalação para presentar o grampo.  
Portuguese 39  
Instalação  
Remoção da unidade Écran/Leitor  
Removendo a armação de borracha dura (protecção)  
1. Prenda os pinos da alhete na ferramenta de remoção 6  
e retire as duas trancas de baixo.  
Lingüeta  
Tranca  
Baixe a armação e puxe-a para frente como na  
ilustração.  
Acessório 6  
2. A armação pode ser removida pelo lado de cima da  
mesma maneira.  
A armação pode ser removida pelo lado de cima da  
mesma maneira.  
Retirando o aparelho  
1. Leia primeiro a secção <Removendo a armação de  
borracha dura> antes de remover a armação de borracha  
dura.  
Accessory 6  
2. Desaparafuse os parafusos de cabeça sextavada com  
anilha (M4 × 6) na parte de trás do aparelho.  
3. Coloque as duas ferramentas de remoção 6  
profundamente nas aberturas de cada lado, como  
mostra a figura.  
4. Abaixe a ferramenta de remoção para baixo e puxe o  
aparelho para fora até a metade, ao mesmo tempo em  
que o pressiona em direção à parte de dentro.  
Tome cuidado para não se ferir com a ferramenta de  
remoção.  
5. Puxe o aparelho completamente para a fora com as  
mãos, tendo o cuidado para não deixá-lo cair.  
40 Portuguese  

York H Re024 User Manual
Vornado Air Cleaner Pco500 User Manual
Stiga Multiclip 50 Euro User Manual
Ricoh 43 3808a User Manual
MAKITA G6100R User Manual
HP ELITEBOOK 6930P User Manual
HITACHI DS 10DFL2 User Manual
DELL ULTRASHARP U2415 User Manual
BROTHER FAX 580MC User Manual
ACER EXTENSA 5620Z User Manual