Dewalt D55168 User Manual

If you have questions or comments, contact us.  
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.  
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.  
INSTRUCTION MANUAL  
GUIDE D'UTILISATION  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIOY PÓLIZA  
DE GARANTÍA.ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES  
DE USAR EL PRODUCTO.  
D55168  
Oil Free Portable Air Compressor  
Compresseur d’air portatif sans huile  
Compresor de aire sin aceite portátil  
• lead from lead-based paints  
Definitions: Safety Guidelines  
The definitions below describe the level of severity  
for each signal word. Please read the manual and  
pay attention to these symbols.  
DANGER: Indicates an imminently hazardous  
situation which, if not avoided, will result in death  
or serious injury.  
WARNING: Indicates a potentially hazardous  
situation which, if not avoided, could result in death  
or serious injury.  
CAUTION: Indicates a potentially hazardous  
situation which, if not avoided, may result in minor  
or moderate injury.  
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry  
products  
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you  
do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:  
work in a well ventilated area, and work with approved safety  
equipment, always wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, properly  
fitting face mask or respirator when using such tools.  
When using air tools, basic safety precautions should always be  
followed to reduce the risk of of personal injury.  
WARNING: This product contains chemicals, including lead,  
known to the State of California to cause cancer, and birth  
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.  
CAUTION: Used without the safety alert symbol  
indicates a potentially hazardous situation which, if  
not avoided, may result in property damage.  
SAVE THESE INSTRUCTION  
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT  
THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT:  
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)  
DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Important Safety Instructions  
WARNING: Do not operate this unit until you read and understand  
this instruction manual for safety, operation and maintenance  
instructions.  
• It is normal for electrical con- • Always operate the compres-  
tacts within the motor and  
pressure switch to spark.  
sor in a well ventilated area  
free of combustible materials,  
gasoline, or solvent vapors.  
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding,  
drilling, and other construction activities contains chemicals known  
(to the State of California) to cause cancer, birth defects or other  
reproductive harm. Some example of these chemicals are:  
3
• If electrical sparks from  
compressor come into con-  
tact with flammable vapors,  
they may ignite, causing fire  
or explosion.  
• If spraying flammable materi-  
als, locate compressor at  
least 20 feet (6.1 m) away  
from spray area. An addi-  
tional length of hose may be  
required.  
• Store flammable materials in  
a secure location away from  
compressor.  
DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION)  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• The compressed air directly  
from your compressor is not  
safe for breathing.The air  
stream may contain carbon  
monoxide, toxic vapors,  
or solid particles from the  
air tank. Breathing these  
contaminant's can cause  
serious injury or death.  
• Air obtained directly from the  
compressor should never be  
used to supply air for human  
consumption. In order to use air  
produced by this compressor  
for breathing, suitable filters  
and in-line safety equipment  
must be properly installed. In-  
line filters and safety equipment  
used in conjunction with the  
compressor must be capable  
of treating air to all applicable  
local and federal codes prior to  
human consumption.  
• Restricting any of the com-  
pressor ventilation openings  
will cause serious overheat-  
ing and could cause fire.  
• Never place objects against or  
on top of compressor.  
• Operate compressor in  
an open area at least 12"  
(30 cm) away from any wall or  
obstruction that would restrict  
the flow of fresh air to the  
ventilation openings.  
• Operate compressor in a  
clean, dry well ventilated area.  
Do not operate unit indoors or  
in any confined area.  
• Always remain in attendance  
with the product when it is  
operating.  
• Always turn off and unplug  
unit when not in use.  
• Sprayed materials such as  
paint, paint solvents, paint  
remover, insecticides, weed  
killers, may contain harmful  
vapors and poisons.  
• Work in an area with good  
cross ventilation. Read and  
follow the safety instructions  
provided on the label or safety  
data sheets for the materials  
you are spraying. Always use  
certified safety equipment:  
OSHA/MSHA/NIOSH  
• Unattended operation of  
this product could result in  
personal injury or property  
damage. To reduce the risk  
of fire, do not allow the  
compressor to operate unat-  
tended.  
respiratory protection designed  
for use with your specific  
application.  
4
Attachments & accessories:  
• Exceeding the pressure  
rating of air tools, spray guns,  
air operated accessories,  
tires, and other inflatables  
can cause them to explode or  
fly apart, and could result in  
serious injury.  
• Follow the equipment  
manufacturers  
WARNING: RISK OF BURSTING  
recommendation and never  
exceed the maximum allowable  
pressure rating of attachments.  
Never use compressor to  
inflate small low pressure  
objects such as children’s toys,  
footballs, basketballs, etc.  
Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may  
be UM coded (for units with air tanks greater than 6 inch diameter)  
according to ASME Section VIII, Div. 1 rules. All pressure vessels  
should be inspected once every two years.To find your state pressure  
vessels inspector, look under the Division of Labor and Industries in  
the government section of a phone book or call 1-800-4-DEWALT for  
assistance.  
The following conditions could lead to a weakening of the air tank, and  
result in a violent air tank explosion:  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
• Failure to properly drain  
condensed water from  
air tank, causing rust and  
thinning of the steel air tank.  
• Drain air tank daily or after  
each use. If air tank develops  
a leak, replace it immediately  
with a new air tank or replace  
the entire compressor.  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Your air compressor is  
powered by electricity.  
Like any other electrically  
powered device, If it is not  
used properly it may cause  
electric shock.  
• Never operate the compressor  
outdoors when it is raining or  
in wet conditions.  
• Never operate compressor  
with protective covers  
removed or damaged.  
• Any electrical wiring or  
repairs required on this  
product should be performed  
by a DEWALT factory  
service center or a DEWALT  
authorized service center in  
accordance with national and  
local electrical codes.  
• Modifications or attempted  
repairs to the air tank.  
• Never drill into, weld, or make  
any modifications to the air  
tank or its attachments. Never  
attempt to repair a damaged or  
leaking air tank. Replace with a  
new air tank.  
• Repairs attempted by  
unqualified personnel can  
result in serious injury or  
death by electrocution.  
• Unauthorized modifications to • The air tank is designed  
the safety valve or any other  
components which control air  
tank pressure.  
to withstand specific  
operating pressures. Never  
make adjustments or parts  
substitutions to alter the factory  
set operating pressures.  
5
Electrical Grounding:  
Failure to provide adequate  
grounding to this product  
could result in serious injury  
or death from electrocution.  
See Grounding  
• Make certain that the  
electrical circuit to which the  
compressor is connected  
provides proper electrical  
grounding, correct voltage and  
adequate fuse protection.  
WARNING: RISK OF HOT SURFACES  
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT  
Touching exposed metal such • Never touch any exposed  
Instructions under  
Installation.  
as the compressor head,  
engine head, engine exhaust  
or outlet tubes, can result in  
serious burns.  
metal parts on compressor  
during or immediately after  
operation. Compressor will  
remain hot for several minutes  
after operation.  
WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS  
• Do not reach around  
protective shrouds or attempt  
maintenance until unit has  
been allowed to cool.  
WHAT CAN HAPPEN  
• The compressed air stream  
can cause soft tissue  
damage to exposed skin and  
can propel dirt, chips, loose  
particles, and small objects  
at high speed, resulting in  
property damage or personal  
injury.  
HOW TO PREVENT IT  
• Always wear certified safety  
equipment: ANSI Z87.1 eye  
protection (CAN/CSA Z94.3)  
with side shields when using  
the compressor.  
• Never point any nozzle or  
sprayer toward any part of  
the body or at other people or  
animals.  
• Always turn the compressor off  
and bleed pressure from the  
air hose and air tank before  
attempting maintenance,  
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Moving parts such as the  
pulley, flywheel, and belt can  
cause serious injury if they  
come into contact with you or  
your clothing.  
• Never operate the compressor  
with guards or covers which  
are damaged or removed.  
• Keep your hair, clothing, and  
gloves away from moving parts.  
Loose clothes, jewelry, or long  
hair can be caught in moving  
parts.  
attaching tools or accessories.  
• Air vents may cover moving  
parts and should be avoided as  
well.  
6
• Attempting to operate  
compressor with damaged or  
missing parts or attempting  
to repair compressor with  
protective shrouds removed  
can expose you to moving  
parts and can result in  
serious injury.  
• Any repairs required on this  
product should be performed  
by a DEWALT factory service  
center or a DEWALT authorized  
service center.  
Equip area of operation with a  
fire extinguisher.  
• Do not operate machine with  
missing, broken, or unautho-  
rized parts.  
WARNING: RISK OF FALLING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• A portable compressor  
can fall from a table,  
workbench, or roof causing  
damage to the compressor  
and could result in serious  
injury or death to the  
operator.  
• Always operate compressor  
in a stable secure position to  
prevent accidental movement  
of the unit. Never operate  
compressor on a roof or  
other elevated position. Use  
additional air hose to reach  
high locations.  
WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Unsafe operation of your air  
compressor could lead to seri-  
ous injury or death to you or  
others.  
Review and understand all  
instructions and warnings in  
this manual.  
• Become familiar with the  
operation and controls of the  
air compressor.  
• Keep operating area clear of all  
persons, pets, and obstacles.  
• Keep children away from the air  
compressor at all times.  
CAUTION: RISK FROM NOISE  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Do not operate the product  
when fatigued or under the  
influence of alcohol or drugs.  
Stay alert at all times.  
• Under some conditions and • Always wear certified safety  
duration of use, noise from  
this product may contribute  
to hearing loss.  
equipment: ANSI S12.6  
(S3.19) hearing protection.  
• Never defeat the safety fea-  
tures of this product.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
FOR FUTURE USE  
7
REGULATOR  
FEATURES  
The regulator (D) controls the air pressure shown on the outlet  
pressure gauge. Pull the knob out and turn clockwise to increase  
pressure and counterclockwise to decrease pressure. When the  
desired pressure is reached push knob in to lock in place.  
UNIVERSAL QUICK CONNECT BODIES  
The universal Quick Connect body (E) accepts the three most  
popular styles of Quick Connect plugs: Industrial, automotive, and  
ARO. One hand push-to-connect operation makes connections  
simple and easy.  
ON/OFF SWITCH  
Place this switch (A) in the ON position to provide  
automatic power to the pressure switch and  
OFF to remove power at the end of each use.  
PRESSURE SWITCH  
The pressure switch (I) automatically starts the  
motor when the air tank pressure drops below  
the factory set cut-in pressure. It stops the motor when the air tank  
pressure reaches the factory set cut-out pressure.  
A
I
F
G
DRAIN VALVE  
SAFETY VALVE  
The drain valve (H) is located at the base of the air  
tank and is used to drain condensation at the end  
of each use. See Draining Air Tank under  
Maintenance.  
If the pressure switch does not shut off the air compressor at its  
cut-out pressure setting, the safety valve (G) will protect against  
high pressure by popping out at its factory set pressure (slightly  
higher than the pressure switch cut-out setting).  
H
COOLING SYSTEM  
CHECK VALVE  
This compressor contains an advanced design cooling system.  
It is normal for this fan to blow air through the vent holes in large  
amounts. The cooling system is working when air is expelled.  
When the air compressor is operating, the check valve (F) is  
open, allowing compressed air to enter the air tank. When the  
air compressor reaches cut-out pressure, the check valve closes,  
allowing air pressure to remain inside the air tank.  
AIR COMPRESSOR PUMP  
The pump compresses air into the air tank. Working air is not  
available until the compressor has raised the air tank pressure  
above that required at the air outlet.  
TANK PRESSURE GAUGE  
The tank pressure gauge (B) indicates the  
reserve air pressure in the tank.  
D
B
C
PRESSURE RELEASE VALVE  
OUTLET PRESSURE GAUGE  
The pressure release valve located on the side of the pressure  
switch, is designed to automatically release compressed air from  
the compressor head and the outlet tube when the air compressor  
reaches "cut-out" pressure or is shut off. The pressure release valve  
allows the motor to restart freely. When the motor stops running,  
air will be heard escaping from this valve for a few seconds. No air  
should be heard leaking when the motor is running or after the unit  
reaches "cut-out" pressure.  
The outlet pressure gauge (C) indicates  
the air pressure available at the outlet  
side of the regulator. This pressure is  
controlled by the regulator and is always  
less than or equal to the tank pressure.  
E
8
The portable air compressor is equipped with a cord having a  
grounding wire with an appropriate grounding plug.  
1. The cord set and plug (M) with this unit  
MOTOR OVERLOAD PROTECTOR  
The motor has a manual thermal overload protector. If the motor  
overheats for any reason, the overload protector will shut off the  
motor. The motor must be allowed to cool down before restarting.  
To restart:  
1. Set the On/Auto/Off lever to OFF and unplug unit.  
2. Allow the motor to cool.  
M
contains a grounding pin (L). This plug  
MUST be used with a grounded outlet  
(K).  
K
IMPORTANT: The outlet being used must  
be installed and grounded in accordance  
with all local codes and ordinances.  
3. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle.  
4. Set the On/Auto/Off lever to ON/AUTO position.  
L
2. Ensure the outlet being used has the same configuration as the  
grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER.  
3. Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there  
are signs of damage.  
4. If these grounding instructions are not completely understood, or  
if in doubt as to whether the compressor is properly grounded,  
have the installation checked by a qualified electrician.  
DANGER: Risk of Electrical Shock. IMPROPER GROUNDING  
CAN RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.  
INSTALLATION  
Assembly  
INSTALLING HOSES  
WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand  
when installing or disconnecting to prevent hose whip.  
1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa).  
2. Grasp the hose at the Quick Connect plug and push the plug  
into the Quick Connect body (E). Coupler will snap into place.  
3. Grasp the hose and pull to ensure coupler is seated.  
Do not modify the plug provided. If it does not fit the available  
outlet, a correct outlet should be installed by a qualified  
electrician.  
Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified  
electrician.  
DISCONNECTING HOSES  
WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand  
when installing or disconnecting to prevent hose whip.  
1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa).  
2. Pull coupler on Quick Connect body back to release Quick  
Connect plug on hose.  
Extension Cords  
If an extension cord must be used, be sure it is:  
• a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding  
plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on  
the product  
Grounding Instructions  
WARNING: Risk of Electrical Shock. In the event of a short  
circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape  
wire for the electric current. This air compressor must be properly  
grounded.  
9
• in good condition  
• no longer than 50 feet  
Location  
Place the air compressor in a clean, dry and well ventilated area  
at least 12" (30 mm) away from the wall or other obstructions that  
will interfere with the flow of air. Keep the compressor away from  
areas that have dirt and/or volatile fumes in the atmosphere. These  
impurities may clog the intake filter and valves, causing inefficient  
operation.  
• 12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge num-  
ber decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT  
USE 14 OR 16 AWG.)  
CAUTION: The use of an undersized extension cord will cause volt-  
age to drop resulting in power loss to the motor and overheating.  
Instead of using an extension cord, increase the working reach of  
the air hose by attaching another length of hose to its end. Attach  
additional lengths of hose as needed.  
WARNING: The air compressor pump and shroud are designed to  
allow for proper cooling.The ventilation openings on the compressor  
are necessary to maintain proper operating temperature. Do not  
place rags or other containers on or near these openings.  
Voltage and Circuit Protection  
Refer to the Voltage and Minimum Branch Circuit Requirements Place the air compressor on a flat surface resting on the rubber  
under Pump/Motor Specifications.  
feet.  
CAUTION: Certain air compressors can be operated on a  
15 amp circuit if the following conditions are met.  
• Voltage supply to circuit must comply with the National Electrical  
Code.  
• Circuit is not used to supply any other electrical needs.  
• Extension cords comply with specifications.  
ELECTRICAL  
Refer to all safety instructions before using unit. Observe extension  
cord safety instructions if necessary. Always move the On/Off  
switch (A) to the OFF position before removing the plug from the  
outlet.  
TRANSPORTING  
• Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp  
time delay fuse. NOTE: If compressor is connected to a circuit  
protected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses  
should be marked “D” in Canada and “T” in the US.  
If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the  
compressor repeatedly causes interruption of the power, it may be  
necessary to operate it from a 20 amp circuit. It is not necessary  
to change the cord set.  
When transporting the compressor in a vehicle, trailer, etc., make  
sure the tank is drained and the unit is secured with straps to prevent  
tipping. Use care when driving to prevent tipping the unit over in the  
vehicle. Damage can occur to the compressor or surrounding items  
if the compressor is tipped.  
Compatibility  
NOTE: Always use an air line filter to remove moisture when  
spraying paint.  
10  
LIFTING  
6. Pull the knob (D) out and turn clockwise to increase pressure  
and counterclockwise to decrease pressure. When the desired  
pressure is reached push knob in to lock in place.  
Always use two people when lifting and lift from  
the recommended lift points (O). DO NOT lift  
by wheels or shroud.  
O
7. Attach hose and accessories.  
CAUTION: Risk of unsafe operation. Compressed air from the unit  
may contain water condensation and oil mist. Do not spray unfiltered  
air at an item that could be damaged by moisture. Some air tools and  
accessories may require filtered air. Read the instructions for the air  
tools and accessories.  
WARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure causes a  
hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum  
pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet  
pressure must never exceed the maximum pressure rating.  
Moving  
CAUTION: The wheels and handle do  
not provide adequate clearance, stability, or  
support for pulling the unit up and down stairs  
or steps. The unit must be lifted or pushed up  
a ramp.  
1. Grasp handle of compressor and tilt compressor back to rest on  
wheels.  
WARNING: Risk of Unsafe Operation. Ensure proper footing and  
use caution when rolling compressor so that unit does not tip or  
cause loss of balance.  
O
Initial Set-up (Fig. 1)  
WARNING: Do not operate this unit until you read and understand  
this instruction manual for safety, operation and maintenance  
instructions.  
2. When location is reached slowly lower compressor to ground.  
Always store compressor in a vertical position resting on the  
rubber bumpers and wheels.  
BREAK-IN PROCEDURE  
WARNING: Risk of property damage. Serious damage may result if  
the following break-in instructions are not closely followed.  
This procedure is required before the air compressor is put into  
service for the first time and when the check valve or a compressor  
pump/motor has been replaced.  
1. Ensure the On/Off switch (A) is in the OFF position.  
NOTE: If hose is not connected to Quick Connect body, pull coupler  
back until it clicks to prevent air from escaping through the quick  
connect.  
PREPARATION FOR USE  
Pre-Start Checklist (Fig. 1)  
1. Ensure the On/Off switch (A) is in the OFF position.  
2. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. See  
Voltage and Circuit Protection under Installation.  
3. Ensure air tank is drained, see Draining Air Tank under  
Maintenance.  
4. Ensure the drain valve (H) is closed.  
5. Ensure safety valve (G) is functioning properly, see Checking  
Safety Valve under Maintenance.  
2. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. See  
Voltage and Circuit Protection under Installation.  
11  
3. Open the drain valve (turn lever counter-clockwise) fully to  
permit air to escape and prevent air pressure build up in the air  
tank during the break-in period.  
2. Turn regulator knob (D) counterclockwise until fully closed. Ensure  
regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa).  
3. Remove hose and accessory.  
WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand  
when installing or disconnecting to prevent hose whip.  
4. Move the On/Off switch to the ON position. The compressor will  
start.  
4. Drain the air tank, see Draining Air Tank under Maintenance  
Ensure air tank pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa).  
WARNING: Risk of bursting. Drain air tank daily. Water will  
condense in air tank. If not drained, water will corrode and weaken  
the air tank causing a risk of air tank rupture.  
5. Allow the compressor to cool down.  
6. Wipe air compressor clean and store in a safe, non-freezing area.  
.
5. Run the compressor for 15 minutes.  
6. After 15 minutes, close the drain valve by turning lever  
clockwise. The tank will fill to cut-out pressure and the motor  
will stop.  
7. Compressed air will be available until it is used or bled off.  
OPERATING PROCEDURES  
Start-up (Fig. 1)  
MAINTENANCE  
1. Follow Pre-Start Checklist under Preparation for Use.  
The following procedures must be followed when maintenance or  
service is performed on the air compressor.  
2. Move the On/Off switch to the ON position and allow tank  
pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches  
cut-out pressure.  
CAUTION: Risk of unsafe operation. Compressed air from the  
unit may contain water condensation and oil mist. Do not spray unfil-  
tered air at an item that could be damaged by moisture. Some air  
operated tools or devices may require filtered air. Read the instruc-  
tions for the air tool or device.  
1. Ensure On/Off switch is in the OFF position.  
2. Remove air compressor plug from outlet.  
3. Drain air tank.  
4. Allow air compressor to cool down before starting service.  
NOTE: All compressed air systems contain maintenance parts (e.g.,  
oil, filters, separators) that are periodically replaced. These used parts  
may contain substances that are regulated and must be disposed of in  
accordance with local, state, and federal laws and regulations.  
NOTE: Take note of the positions and locations of parts during  
disassembly to make reassembly easier.  
NOTE: Any service operations not included in this section should  
be performed by a DEWALT factory service center or a DEWALT  
authorized service center.  
3. Adjust regulator (D) to desired setting. See Regulator under  
Features.  
Shut-down (Fig. 1)  
1. Move On/Off switch (A) to the OFF position. NOTE: If finished  
using compressor, follow Steps 2 - 6.  
NOTE: When the unit has been turned off, it is normal to hear a  
short hiss of air being released.  
12  
dryers). This condensate contains lubricating oil and/or substances  
which may be regulated and must be disposed of in accordance with  
local, state, and federal laws and regulations.  
1. Ensure On/Off switch (A) is in the OFF position.  
2. Move compressor into an inclined position so drain valve (H) is  
at the lowest point (this will assist in removing moisture, dirt, etc.  
from air tanks)  
CAUTION: Risk of Property Damage. Drain water from air tank may  
contain oil and rust which can cause stains.  
3. Place a suitable container under the drain valve to catch  
discharge.  
Maintenance Chart  
Daily  
or after  
each  
use  
Before  
each  
use  
Every  
100  
hours  
Yearly  
Check Safety Valve  
Drain Tank  
Air Filter  
1
Air compressor pump intake  
and exhaust valves  
4. Grasp black lever on drain valve.  
1- more frequent in dusty or humid conditions  
5. Slowly rotate lever to gradually bleed air from air tank.  
6. When air tank pressure gauge reads 10 PSI (275.1 kPa), rotate  
valve to the fully open position.  
Checking Safety Valve  
WARNING: Risk of bursting. If the safety valve does not work  
properly, over-pressurization may occur, causing air tank rupture or  
an explosion.  
7. Close drain valve when finished.  
Checking Air Filter Element (Fig. 1)  
WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Outlet tube, pump head,  
and surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot  
Surfaces identified in Fig. 2). Allow compressor to cool prior to  
servicing.  
1. Ensure ON/OFF switch (A) is in the OFF Position.  
2. Allow unit to cool.  
3. Remove filter cover (N) from base.  
4. Remove element from filter base. ..  
5. Place new element back in filter  
Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to  
make sure that the safety valve operates freely. NOTE: Ring may  
be difficult to pull when air tank pressure is at 0 PSI (0 kPa). If the  
valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced  
with the same type of valve.  
Draining Air Tank (Fig. 1)  
WARNING: Risk of unsafe operation. Air tanks contain high  
pressure air. Keep face and other body parts away from outlet of  
drain. Use safety glasses when draining as debris can be kicked up  
into face. WARNING: Risk from noise. Use ANSI S12.6 (S3.19) ear  
protection as air flow noise is loud when draining.  
base. Purchase replacement parts  
from your local dealer or authorized  
service center. Always use identical  
replacement parts.  
N
NOTE: All compressed air systems generate condensate that  
accumulates in any drain point (e.g., tanks, filter, aftercoolers,  
13  
6. Snap filter cover to filter base.  
CAUTION: Risk of unsafe operation. Do not operate without air  
inlet filter  
Full One Year Warranty  
DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from  
date of purchase. We will repair, without charge, any defects due  
to faulty materials or workmanship. For warranty repair information,  
call 1-800-4-DEWALT. This warranty does not apply to accessories  
or damage caused where repairs have been made or attempted by  
others. This warranty gives you specific legal rights and you may  
have other rights which vary in certain states or provinces.  
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold  
in Latin America. For products sold in Latin America, see country  
specific warranty information contained either in the packaging, call  
the local company or see website for warranty information.  
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels  
become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free  
replacement.  
AIR COMPRESSOR PUMP INTAKE AND  
EXHAUST VALVES  
Once a year have a Trained Service Technician check the air  
compressor pump intake and exhaust valves.  
ACCESSORIES  
Recommended accessories for use with your tool are available  
for purchase from your local dealer or authorized service center.  
If you need assistance in locating any accessory for your tool,  
please contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,  
Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit  
CAUTION: The use of any other accessory not recommended for  
use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated  
equal to or higher than the rating of the air compressor.  
SERVICE INFORMATION  
Please have the following information available for all service calls:  
Model Number ____________ Serial Number _________________  
Date and Place of Purchase ______________________________  
Repairs  
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance  
and adjustment should be performed by a DEWALT factory service  
center, a DEWALT authorized service center or other qualified  
service personnel. Always use identical replacement parts.  
14  
GLOSSARY  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.  
PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure.  
kPa (kilopascal): Metric pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals.  
Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified  
independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.  
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops when accessory is used. When the tank pressure drops to a certain low  
level the motor will restart automatically. The low pressure at which the motor automatically restarts is called cut-in pressure.  
Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a  
certain high pressure before the motor automatically shuts off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity. The high  
pressure at which the motor shuts off is called cut-out pressure.  
Branch Circuit: The circuit carrying electricity from electrical panel to outlet.  
Duty Cycle: This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of your air compressor, it is  
recommended that a 50%-75% average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-  
45 minutes in any given hour.  
15  
Troubleshooting Guide  
This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions.The operator or maintenance  
personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified DEWALT technician or your dealer.  
Problem  
Code  
Excessive air tank pressure-safety valve pops off ......................................................................1,2  
Air leaks ....................................................................................................................................3  
Air leaks in air tank or at air tank welds ....................................................................................4  
Air leaks between head and valve plate....................................................................................5  
Air leaks from safety valve.........................................................................................................6  
Knocking Noise..........................................................................................................................6  
Pressure reading on the regulated pressure gauge drops when an accessory is used...........7  
Compressor is not supplying enough air to operate accessories..............................................8,9,10,11,12,23  
Regulator knob has continuous air leak ....................................................................................13  
Regulator will not shut off air outlet...........................................................................................13  
Motor will not run .......................................................................................................................6,14,15,16,17,18,19,20,21  
Squealing Sound .......................................................................................................................22  
Troubleshooting Codes  
CODE  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
1
Pressure switch does not shut off motor when compressor Set the On/Off switch to OFF, if the unit does not shut  
reaches cut-out pressure  
off contact a DEWALT factory service center or a DEWALT  
authorized service center.  
2
3
Pressure switch cut-out too high  
Tube fittings are not tight enough  
Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT  
authorized service center.  
Tighten fittings where air can be heard escaping. Check  
fittings with soapy water solution. Do Not Overtighten.  
16  
CODE  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
4
Defective air tank  
Air tank must be replaced. Do not repair the leak.  
WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or  
otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can  
rupture or explode.  
5
6
7
Leaking seals  
Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT  
authorized service center.  
Defective safety valve  
Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still  
leaks, it must be replaced.  
Regulator is not adjusted correctly for accessory being  
used  
It is normal for some pressure drop to occur when an acces-  
sory is used, adjust the regulator as instructed in Regulator  
under Features if pressure drop is excessive.  
NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions  
while accessory is being used.  
8
9
Prolonged excessive use of air  
Decrease amount of air usage.  
Compressor is not large enough for accessory  
Check the accessory air requirement. If it is higher than the  
CFM or pressure supplied by your air compressor, a larger  
compressor is needed to operate accessory.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Hole in air hose  
Replace air hose.  
Check valve restricted  
Remove, clean or replace.  
Tighten fittings.  
Air leaks  
Regulator is damaged  
Replace.  
Motor overload protection switch has tripped  
Tank pressure exceeds pressure switch cut-in pressure  
Refer to Motor Overload Protection under Features.  
Motor will start automatically when tank pressure drops  
below cut-in pressure of pressure switch.  
17  
CODE  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
16  
Extension cord is wrong length or gauge  
Check for proper gauge wire and cord length under Extension  
Cords.  
17  
18  
19  
Loose electrical connections  
Possible defective motor  
Check wiring connection inside pressure switch and terminal  
box area.  
Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT  
authorized service center.  
Paint spray on internal motor parts  
Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT  
authorized service center. Do not operate the compressor in  
the paint spray area. See flammable vapor warning.  
20  
21  
Pressure release valve on pressure switch has not  
unloaded head pressure  
Bleed the line by pushing the lever on the pressure switch to  
the "O" position; if the valve does not open, replace switch.  
Fuse blown, circuit breaker tripped  
1. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary.  
Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker  
with higher rating than that specified for our particular  
branch circuit.  
2. Check for proper fuse.You should use a time  
delay fuse.  
3. Check for low voltage conditions and/or proper  
extension cord.  
4. Disconnect the other electrical appliances from  
circuit or operate the compressor on its own  
branch circuit.  
22  
23  
Worn Belt  
Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT  
authorized service center.  
Restricted air intake filter  
Clean or replace air intake filter. Do not operate the air  
compressor with the filter removed. Refer to the Air Filter  
paragraph in the Maintenance section.  
18  
FIG. 1  
Compresseur d’air, modèle D55168  
A. Interrupteur Marche/Arrêt  
B. Manomètre du réservoir d’air  
C. Manomètre régulé  
G. Soupape de sûreté  
H. Soupape de purge du  
réservoir d’air  
D
B
I. Rembobineur de cordon  
d’alimentation  
D. Régulateur de pression  
E. Branchements rapides  
F. Clapet  
E
C
Fiche technique de la pompe/du moteur  
I
Tension : monophasé, 120V  
F
Exigence minimale du circuit de dérivation : 15 A  
Type de fusible : temporisation  
A
G
Fiche technique  
MODÈLE  
POIDS  
D55168  
39,92 kg (88 livres)  
1060.5, mm(41,75 po)  
482,6 mm (19,0 po)  
21,25 mm (536,8 po)  
15 (56,8 liters)  
HAUTEUR  
LARGEUR  
LONGUEUR  
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR  
(GALLONS)  
PRESSION D’ENCLENCHEMENT  
APPROX.  
1103.2 kPa (160 PSI)  
ENV. PRESSION DE DÉCLENCHEMENT 1379,0 kPa (200 PSI)  
PCMS (SCFM) @ 100 PSI (689,5 kPa)  
5,4  
H
19  
• la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres  
produits de maçonnerie;  
Définitions : lignes directrices en  
matière de sécurité  
• l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement.  
Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la  
fréquence à laquelle l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux.  
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailler dans  
un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé  
par l’OSHA/MSHA/NIOSH comme un masque anti-poussières  
spécialement adapté ou un respirateur lors de l’utilisation de ces outils.  
Lors de l’utilisation d’outils pneumatiques, des précautions de base  
en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque de  
blessure personnelle.  
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour  
chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une atten-  
tion particulière à ces symboles.  
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si  
elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.  
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dan-  
gereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un  
décès ou des blessures graves.  
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dan-  
gereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des  
blessures mineures ou modérées.  
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité,  
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est  
pas évitée pourrait se solder par des dommages à la propriété.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques,  
notamment le plomb, reconnus par l’État de Californie comme  
étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congé-  
nitales et d’autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver le  
s
mains après toute manipulation.  
POURTOUTESQUESTIONSOUCOMMENTAIRESRELATIFS(VES)  
À LOUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT,  
COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
Directives de sécurité importantes  
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu  
et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de  
sécurité, d’utilisation et d’entretien.  
AVERTISSEMENT : Nertaines poussières produites par les travaux  
de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres peuvent contenir des  
produits chimiques pouvant (selon l’état de Californie) causer le cancer,  
des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions  
reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :  
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;  
DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE  
CE QUI PEUT SE PRODUIRE  
COMMENT L’ÉVITER  
• Il est normal que des  
contacts électriques dans le  
moteur et le manocontacteur  
fassent une étincelle.  
• Faites toujours fonctionner  
le compresseur dans une  
zone bien aérée sans matière  
combustible, essence ou  
vapeur de solvant.  
20  
• Si une étincelle électrique  
provenant du compresseur  
entre en contact avec des  
vapeurs inflammables,  
elle peut s’enflammer et  
causer un incendie ou une  
explosion.  
• Si vous aspergez des  
matériaux inflammables,  
placez le compresseur à  
au moins 6,1 m (20 pieds)  
de la zone pulvérisée. Il est  
possible que vous ayez besoin  
d’une longueur de tuyau  
additionnelle.  
• Entreposez les matières  
inflammables dans un  
endroit sécuritaire, éloigné du  
compresseur.  
• Le fonctionnement de ce  
produit sans surveillance  
pourrait se solder par des  
blessures personnelles  
ou des dommages à la  
propriété. Afin de réduire  
le risque d’incendie, ne  
pas laisser le compresseur  
fonctionner sans surveillance.  
• Être toujours présent lorsque  
le produit est en marche.  
Toujours éteindre et  
débrancher l'appareil si non  
utilisé.  
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)  
• Le fait de limiter les  
• Ne placez jamais des objets  
contre le compresseur ou sur  
celui-ci.  
• Faites fonctionner le  
compresseur dans un endroit  
aéré à au moins 30 cm (12 po)  
du mur ou de l’obstruction  
qui pourrait limiter le débit  
d’air frais dans les ouvertures  
d’aération.  
• Faites fonctionner le  
compresseur dans un endroit  
propre, sec et bien aéré.  
Ne pas utiliser l’appareil à  
l’intérieur ou dans un endroit  
exigu.  
ouvertures d’aération de  
compresseur causera une  
importante surchauffe et  
pourrait causer un incendie.  
CE QUI PEUT SE PRODUIRE  
COMMENT LÉVITER  
• Il est dangereux de respirer  
l’air comprimé sortant du  
compresseur. Le flux d’air  
peut contenir du monoxyde  
de carbone, des vapeurs  
toxiques ou des particules  
solides provenant du réservoir  
d’air. Linhalation de ces  
contaminants peut provoquer  
de sérieuses blessures, voire  
un décès.  
Lair qui s’obtient directement du  
compresseur ne devrait jamais  
être utilisé pour alimenter l’air  
destiné à la consommation  
humaine. Pour utiliser l’air  
produit par le compresseur  
pour la respiration, installer  
correctement des filtres  
convenables et un équipement  
de sécurité en ligne. Les  
filtres en ligne et l’équipement  
de sécurité utilisés avec  
le compresseur doivent  
être capables de traiter l’air  
conformément à tous les codes  
locaux et fédéraux en vigueur  
avant toute consommation  
humaine.  
21  
• Les matériaux vaporisés  
comme la peinture, les  
solvants de peinture, les  
décapants, les insecticides,  
les herbicides, pourraient  
contenir des vapeurs nocives  
et du poison.  
Travailler dans un endroit  
ayant une bonne ventilation  
transversale. Lire et respecter  
les directives en matière  
de sécurité imprimées sur  
l’étiquette ou les fiches  
signalétiques des matériaux qui  
sont pulvérisés.Toujours utiliser  
un équipement de sécurité  
homologué : une protection  
respiratoire conforme aux  
normes OSHA/MSHA/NIOSH,  
conçue spécifiquement pour  
une utilisation particulière.  
CE QUI PEUT SE PRODUIRE  
COMMENT LÉVITER  
Leau condensée n’est pas  
correctement vidangée du  
réservoir d’air provoquant  
ainsi la formation de rouille  
et un amincissement du  
réservoir d’air en acier.  
• Vidanger le réservoir d’air  
quotidiennement ou après  
chaque utilisation. Si le réservoir  
présente une fuite, le remplacer  
immédiatement par un nouveau  
réservoir d’air ou par un  
nouveau compresseur.  
• Modifications apportées au  
réservoir d’air ou tentatives de  
réparation.  
• Ne jamais percer un trou  
dans le réservoir d’air ou ses  
accessoires, y faire de la  
soudure ou y apporter quelque  
modification que ce soit. Ne  
jamais essayer de réparer un  
réservoir d’air endommagé ou  
avec des fuites. Le remplacer  
par un nouveau réservoir d’air.  
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT  
• Des modifications non  
autorisées de la soupape  
de sûreté ou de tous autres  
composants qui régissent la  
pression du réservoir d’air.  
• Le réservoir d’air a été conçu  
pour supporter des pressions  
spécifiques de fonctionnement.  
Ne faites jamais effectuer de  
réglages ou de substitutions de  
pièces en vue de modifier les  
pressions de fonctionnement  
réglées en usine.  
Réservoir d’air : le réservoir dont est doté le compresseur d’air porte le  
code « UM » (dans le cas d’appareils munis de réservoirs supérieurs à  
152 mm (6 po) de diamètre) et il est conçu conformément à la section  
VII Div. 1 de l’ASME. Tous les récipients sous pression devraient être  
inspectés une fois tous les deux ans. Pour localiser l’inspecteur des  
récipients sous pression de votre région, consulter la section appropriée  
des organismes gouvernementaux de l’annuaire téléphonique ou  
composer le 1-800-4-DEWALT pour obtenir de l’aide.  
Les conditions indiquées ci-après pourraient affaiblir le réservoir d’air et  
se solder par une violente explosion de celui-ci :  
22  
Accessoires :  
• Les tentatives de réparation  
par un personnel non qualifié  
peuvent résulter en de  
graves blessures, voire la  
mort par électrocution.  
Tout câblage électrique ou  
toute réparation nécessaire  
pour ce produit doit être pris  
en charge par un centre de  
réparation en usine autorisé  
DEWALT ou un centre  
de réparation DEWALT  
conformément aux codes  
électriques nationaux et  
locaux.  
• Lorsqu’on excède la  
pression nominale des  
outils pneumatiques, des  
pistolets pulvérisateurs, des  
accessoires à commande  
pneumatique, des pneus  
et d’autres dispositifs  
pneumatiques, on risque de  
les faire exploser ou de les  
projeter et ainsi entraîner des  
blessures graves.  
• Respecter les recommanda-  
tions du fabricant de l’équipe-  
ment et ne jamais dépasser la  
pression nominale maximale  
permise des accessoires. Ne  
jamais utiliser le compresseur  
pour gonfler de petits objets  
à basse pression comme des  
jouets d’enfant, des ballons de  
football et de basket-ball, etc.  
Mise à la terre  
• Assurez-vous que le  
électrique : le fait de  
ne pas faire une mise à  
la terre adéquate de ce  
produit pourrait résulter en  
des blessures graves voire  
la mort par électrocution.  
Consulter les directives  
relatives à la mise à la  
terre sous Installation.  
circuit électrique auquel le  
compresseur est branché  
fournit une mise à la terre  
électrique adéquate, une  
tension appropriée et une  
bonne protection des fusibles.  
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
CE QUI PEUT SE PRODUIRE  
COMMENT LÉVITER  
Votre compresseur d’air est  
alimenté à l’électricité. Tout  
comme n’importe quel autre  
dispositif alimenté de façon  
électrique, s’il n’est pas  
utilisé correctement, il peut  
causer un choc électrique.  
• Ne faites jamais fonctionner  
le compresseur à l’extérieur  
lorsqu’il pleut ou dans des  
conditions humides.  
• Ne faites jamais fonctionner  
le compresseur avec les  
couvercles de protection  
enlevés ou endommagés.  
23  
AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES  
AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES  
OBJETS PROJETÉS EN LAIR  
CE QUI PEUT SE PRODUIRE  
COMMENT LÉVITER  
CE QUI PEUT SE PRODUIRE  
COMMENT LÉVITER  
Toucher à du métal  
exposé comme la tête  
du compresseur ou du  
moteur, la tubulure des  
gaz d’échappement ou de  
sortie, peut se solder en de  
sérieuses brûlures.  
• Ne jamais toucher à des  
pièces métalliques exposées  
sur le compresseur pendant  
ou immédiatement après son  
utilisation. Le compresseur  
reste chaud pendant plusieurs  
minutes après son utilisation.  
• Ne pas toucher ni effectuer  
des réparations aux coiffes de  
protection avant que l’appareil  
n’ait refroidi.  
• Le flux d’air comprimé peut  
endommager les tissus mous  
de la peau exposée et peut  
projeter la poussière, des  
fragments, des particules  
détachées et des petits  
objets à haute vitesse, ce qui  
entraînerait des dommages et  
des blessures personnelles.  
Toujours utiliser de l’équipement  
de sécurité homologué :  
protection oculaire conforme  
à la norme ANSI Z87.1 (CAN/  
CSA Z94.3) munie d’écrans  
latéraux lors de l’utilisation du  
compresseur.  
• Ne jamais pointer une buse  
ou un pulvérisateur vers une  
partie du corps ou vers d’autres  
personnes ou des animaux.  
Toujours mettre le compresseur  
hors tension et purger la  
pression du tuyau à air et du  
réservoir d’air avant d’effectuer  
l’entretien, de fixer des outils ou  
des accessoires.  
24  
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ  
AUX PIÈCES MOBILES  
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À  
UTILISATION DANGEREUSE  
CE QUI PEUT SE PRODUIRE  
COMMENT LÉVITER  
CE QUI PEUT SE PRODUIRE  
COMMENT LÉVITER  
• Les pièces mobiles comme  
une poulie, un volant ou une  
courroie peuvent provoquer  
de graves blessures si elles  
entrent en contact avec vous  
ou vos vêtements.  
• Ne jamais utiliser le  
compresseur si les protecteurs  
ou les couvercles sont  
• Une utilisation dangereuse  
de votre compresseur d’air  
pourrait provoquer de graves  
blessures, voire votre décès  
ou celle d’autres personnes.  
• Revoir et comprendre toutes les  
directives et les avertissements  
contenus dans le présent mode  
d’emploi.  
• Se familiariser avec le  
fonctionnement et les  
commandes du compresseur  
d’air.  
endommagés ou retirés.  
Tenir les cheveux, les  
vêtements et les gants hors  
de portée des pièces en  
mouvement. Les vêtements  
amples, bijoux ou cheveux  
longs peuvent s’enchevêtrer  
dans les pièces mobiles.  
• Dégager la zone de travail de  
toutes personnes, animaux et  
obstacles.  
• S’éloigner des évents car ces  
derniers pourraient camoufler  
des pièces mobiles.  
Tenir les enfants hors de portée  
du compresseur d’air en tout  
temps.  
• Utiliser le compresseur avec  
des pièces endommagées  
ou manquantes ou le réparer  
sans coiffes de protection  
risque de vous exposer à  
des pièces mobiles et peut  
se solder par de graves  
blessures.  
Toutes les réparations requises  
pour ce produit devraient être  
effectuées par un centre de  
réparation de l’usine DEWALT  
ou un centre de réparation  
autorisé DEWALT.  
• Ne pas utiliser le produit en cas  
de fatigue ou sous l’emprise  
d’alcool ou de drogues. Rester  
vigilant en tout temps.  
• Ne jamais rendre inopérant les  
fonctionnalités de sécurité du  
produit.  
25  
• Installer un extincteur dans la  
zone de travail.  
• Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il  
manque des pièces ou que  
des pièces sont brisées ou non  
autorisées.  
• Ne jamais se tenir debout sur le  
compresseur.  
MISE EN GARDE : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT  
CE QUI PEUT SE PRODUIRE  
COMMENT LÉVITER  
• Dans certaines conditions et Toujours utiliser un équipement  
selon la durée d’utilisation, le  
bruit provoqué par ce produit  
peut contribuer à une perte  
auditive.  
de sécurité homologué :  
protection auditive conforme à  
la norme ANSI S12.6 (S3.19).  
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHUTE  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
POUR UN USAGE ULTÉRIEURC  
• Un compresseur portatif peut  
tomber d’une table, d’un établi  
ou d’un toit et causer des  
dommages au compresseur,  
ce qui pourrait résulter en de  
graves blessures, voire la mort  
de l’opérateur.  
Toujours faire fonctionner le  
compresseur alors qu’il est  
dans uns position sécuritaire  
et stable afin d’empêcher  
un mouvement accidentel  
de l’appareil. Ne jamais faire  
fonctionner le compresseur  
sur un toit ou sur toute autre  
position élevée. Utiliser un  
tuyau d’air supplémentaire pour  
atteindre les emplacements en  
hauteur.  
CARACTÉRISTIQUES  
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT  
Mettre cet interrupteur (A) sur la position  
MARCHE pour avoir une alimentation  
automatique au manocontacteur et sur la  
position ARRÊT pour la mise hors tension  
à la fin de chaque utilisation.  
A
I
F
G
MANOCONTACTEUR  
Le manocontacteur démarre automatiquement le moteur lorsque la  
pression du réservoir d’air chute sous la pression d’enclenchement  
réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir  
d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine.  
26  
SOUPAPE DE SÛRETÉ  
CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS  
Si le manocontacteur ne met pas hors tension le compresseur Le corps de branchement rapide universel (E) accepte les trois  
d’air à sa pression de déclenchement réglée, la soupape de sûreté styles de prises de branchement rapide les plus populaires :  
(G) sert de protection contre une pression élevée en allant à la industrielle, automobile, et ARO. Il suffit tout simplement d’appuyer  
pression réglée en usine (pression légèrement plus élevée que le une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide à la  
réglage de déclenchement du manocontacteur).  
prise. Les deux corps de branchement rapide permettent d’utiliser  
deux outils en même temps.  
CLAPET  
ROBINET DE PURGE  
Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet (F) est ouvert,  
ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Le robinet de purge (H) se trouve à la base du  
Lorsque le compresseur d’air atteint la pression de déclenchement, réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la  
le clapet se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans condensation à la fin de chaque utilisation.  
le réservoir d’air.  
Consulter le chapitre Vidange du réservoir sous  
Entretien.  
H
MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR  
Le manomètre de réservoir (B) indique la  
pression d’air de réserve dans le  
réservoir.  
D
B
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT  
Ce compresseur contient un système de refroidissement de  
conception évoluée. Il est tout à fait normal pour ce ventilateur de  
souffler de l’air par les orifices d’aération en grandes quantités. Le  
système de refroidissement fonctionne lorsque l’air est expulsé.  
C
MANOMÈTRE DE PRISE DE COURANT  
Le manomètre de prise (C) indique la  
pression d’air disponible du côté de la  
prise du régulateur. Cette pression est  
E
POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR  
La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. Lair de travail  
contrôlée par le régulateur et est toujours inférieure ou égale à la n’est pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la  
pression du réservoir.  
pression du réservoir d’air au-dessus de ce qui est requis à la  
sortie d’air.  
RÉGULATEUR  
PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR  
Le régulateur (D) contrôle la pression d’air montrée sur le  
manomètre de prise. Tournez la poignée du régulateur en sens Le moteur est muni d’un protecteur de surcharge thermique de  
horaire pour augmenter la pression et en sens antihoraire pour la remise à zéro automatique. Si le moteur surchauffe, peu importe la  
diminuer.  
raison, le protecteur de surcharge met le moteur hors tension. Il faut  
donner au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer. Le  
compresseur se remet automatiquement sous tension après que le  
moteur se soit refroidi.  
27  
1. Le cordon qui se fixe et se branche (J)  
avec cet appareil contient une goupille  
de mise à la terre (L). Cette prise DOIT  
êtreutiliséeavecuneprisecorrectement  
mise à la terre (K).  
IMPORTANT : la prise utilisée doit être  
installée et mise à la terre en fonction de  
tous les codes et de toutes les ordonnances à l’échelle locale.  
2. Assurez-vous que la prise utilisée a la même configuration que  
la fiche mise à la terre. N’UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR  
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne les  
utilisez pas s’ils présentent des signes de dommages.  
4. Si ces directives sur la mise à la terre ne sont pas entièrement  
comprises, ou si vous n’êtes pas certain que le compresseur a  
correctement été mis à la terre, faites vérifier l’installation par un  
électricien qualifié.  
DANGER : Risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE  
INADÉQUATE PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE.  
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas dans la  
prise disponible, une prise adéquate doit être installée par un  
électricien qualifié.  
INSTALLATION  
Assemblage  
J
K
L
RACCORDEMENT DES TUYAUX  
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir  
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la  
déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.  
1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI (0 kPa).  
2. Saisir le tuyau au niveau de la prise de branchement rapide  
et enfoncer la prise dans le corps de branchement rapide (E). Le  
coupleur se mettra en place.  
3. Saisir le tuyau et tirer pour s’assurer que le coupleur est bien en  
place.  
DÉCONNEXION DES TUYAUX  
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir  
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la  
déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.  
1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI (0 kPa).  
2. Retirer le coupleur du corps de branchement rapide pour  
dégager la prise de branchement rapide du tuyau.  
Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être faites par  
un électricien qualifié.  
Directives relatives à la mise à la terre  
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Au cas où un  
court-circuit se produirait, la mise à la terre réduit le risque de choc  
électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant  
électrique. Le compresseur d’air doit être correctement mis à la  
terre.  
Rallonges  
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :  
• d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames  
avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui  
accepte la fiche de la rallonge;  
Le compresseur d’air portatif est muni d’un cordon ayant un fil de  
mise à terre avec une prise de mise à la terre.  
• qu'elle est en bon état;  
• qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m);  
• que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur  
28  
du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de  
calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés. NE changer les cordons.  
PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)  
MISE EN GARDE : L'utilisation d'une rallonge produira une chute  
de tension qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi  
qu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une rallonge électrique, aug-  
Compatibilité  
REMARQUE : toujours utiliser un filtre de canalisation d’air pour  
retirer l’humidité et les vapeurs d’huile lors de la pulvérisation de  
peinture.  
mentez plutôt la longueur du boyau d'air en connectant un autre  
boyau à l'extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au  
besoin.  
Emplacement  
Placer le compresseur d’air dans un endroit propre, sec et bien  
aéré à au moins 304,8 mm (12 po) du mur ou d’autres obstructions  
qui pourraient interférer avec le débit d’air. Tenir le compresseur  
à l’écart des endroits poussiéreux et chargés d’émanations. Ces  
impuretés pourraient boucher le filtre et les soupapes d’admission et  
s’y agglutiner, nuisant ainsi au bon fonctionnement du compresseur  
d’air.  
AVERTISSEMENT : La pompe de compresseur d’air et le  
Protection de la tension et du circuit  
Consulter les Exigences en matière de tension et de circuit  
de dérivation minimales sous Fiche technique de la pompe/du  
moteur.  
MISE EN GARDE : Certains compresseurs d’air peuvent  
fonctionner sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont  
réunies.  
déflecteur ont été conçus pour assurer un refroidissement adéquat.  
Lalimentation en tension doit se conformer au Code électrique  
Les ouvertures d’aération sur le compresseur sont nécessaires  
national.  
pour garder une température de fonctionnement appropriée. Ne  
• Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en  
électricité.  
• Les rallonges doivent se conformer aux spécifications.  
• Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15 A au minimum  
ou d’un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE : si le  
compresseur est branché à un circuit protégé par des fusibles,  
utiliser seulement des circuits à temporisation. Les fusibles de  
temporisation devraient avoir l’inscription « D » au Canada et  
« T » aux É.-U.  
placez pas de chiffons ou d’autres contenants sur les ouvertures  
ou à proximité de celles-ci.  
Placer le compresseur d’air sur ses pieds de caoutchouc sur une  
surface plane.  
ÉLECTRICITÉ  
Consulter toutes les directives de sécurité avant d’utiliser l’appareil.  
Respecter les directives de sécurité du cordon d’alimentation le cas  
échéant. Toujours mettre l’interrupteur Marche/Arrêt (A) en position  
d’ARRÊT avant de retirer la fiche de la prise.  
Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le  
fonctionnement du compresseur cause des interruptions du  
courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner  
29  
TRANSPORT  
MODE D’EMPLOI  
Lors du transport du compresseur d’air dans  
un véhicule, une remorque, etc. s’assurer que  
le réservoir d’air soit bien purgé et que  
l’appareil soit bien ancré. Conduire  
prudemment pour éviter de basculer l’appareil  
dans le véhicule. Un basculement risque  
d’endommager le compresseur ou les pièces  
contiguës.  
Liste de vérification de pré-démarrage  
(Fig. 1)  
O
1. S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (A) est en  
position d’ARRÊT.  
2. Branchez le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de  
circuit de dérivation. Consulter la rubrique Protection de la  
tension et du circuit sous Installation.  
O
LEVAGE  
3. S’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé, consulter la  
rubrique Vidange du réservoir d’air sous Entretien.  
4. S’assurer que la soupape de purge (H) soit fermée.  
5. S’assurer que la soupape de sûreté (G) fonctionne correctement,  
consulter la rubrique Vérification de la soupape de sûreté sous  
Entretien.  
6. Tourner le bouton du régulateur (D) en sens antihoraire jusqu’à  
fermeture complète. S’assurer que le manomètre régulé indique  
0 PSI (0 kPa).  
Toujours soulever l'appareil à deux personnes  
et utiliser les points de transport (O) recommandés. NE PAS le lever  
par la roues ou le déflecteur.  
DÉPLACEMENT  
MISE EN GARDE : Les roues et la poignée n'offrent pas le  
dégagement, la stabilité ou l'appui nécessaire pour descendre  
ou monter des escaliers ou des marches avec l'appareil. On doit  
soulever l'appareil ou le pousser le long d'une rampe.  
1. Pour ce faire, saisir la poignée du compresseur et l'incliner vers  
l'arrière sur ses roues.  
7. Fixez le tuyau et les accessoires.  
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Trop de pression  
d’air cause un risque sérieux d’éclatement. Vérifiez la pression  
maximum suggérée par le fabricant pour les outils pneumatiques  
et les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit  
jamais dépasser une pression nominale maximale.  
AVERTISSEMENT : Garder les pieds bien ancrés et faire preuve  
d’une grande prudence en transportant le compresseur afin d’éviter  
de perdre l’équilibre.  
2. Une fois le compresseur à l'endroit voulu, l'abaisser lentement  
sur le sol. Toujours ranger le compresseur en position verticale Réglage initial (Fig. 1)  
en l'appuyant sur les amortisseurs et les roues.  
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu  
et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de  
sécurité, d’utilisation et d’entretien.  
30  
PROCÉDURE DE RODAGE  
AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété Respecter  
à la lettre les directives de rodage ci-dessous pour empêcher de  
graves dommages.  
Cette procédure est requise avant que le compresseur d’air soit  
mis en service et lorsque le clapet ou une pompe de compresseur  
complète a été remplacé.  
1. S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (A) est en  
position d’ARRÊT.  
REMARQUE :siletuyaun’estpasraccordéaucorpsdebranchement  
rapide, retirer le coupleur jusqu’à entendre un clic pour empêcher  
l’air de s’échapper par le branchement rapide.  
2. Branchez le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de  
circuit de dérivation. Consulter la rubrique Protection de la  
tension et du circuit sous Installation.  
3. Ouvrez le robinet de purge en entier (levier en sens antihoraire)  
pour laisser échapper l’air et empêcher une accumulation  
de pression d’air dans le réservoir d’air pendant la période  
d’adaptation.  
PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT  
.
Démarrage (Fig. 1)  
1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode  
d’emploi.  
2. Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt en position MARCHE et laisser  
du temps pour l’accumulation de pression du réservoir. Le  
moteur s’arrête lorsque la pression du réservoir atteint la  
pression de déclenchement.  
MISE EN GARDE :Risque d’utilisation dangereuse.Lair comprimé  
de l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes  
d’huile. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que  
l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs  
pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives  
pour l’outil ou le dispositif pneumatique.  
3. Régler le régulateur (D) à la valeur souhaitée. Consulter la  
rubrique Régulateur sous Caractéristiques.  
Arrêt (Fig. 1)  
1. Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt (A) en position d’ARRÊT.  
REMARQUE : si l’utilisation du compresseur est terminée, suivre  
les étapes 2 à 6.  
4. Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt en position MARCHE. Le  
compresseur démarre.  
5. Faites fonctionner le compresseur pendant 15 minutes.  
6. Après 15 minutes, fermez le robinet de purge en le faisant  
levier tourner en sens horaire. Le réservoir se remplira pour  
déclencher la pression et le moteur s’arrêtera.  
7. Lair comprimé sera disponible jusqu’à utilisation complète de l’air  
ou sa purge.  
REMARQUE : lorsque l’appareil est éteint, il est normal d’entendre  
un court sifflement quand l’air s’échappe.  
2. Tourner le bouton du régulateur (D) en sens antihoraire jusqu’à  
fermeture complète. S’assurer que le manomètre régulé indique 0  
PSI (0 kPa).  
3. Retirer le tuyau et l’accessoire.  
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir  
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion  
pour empêcher un à-coup du tuyau.  
31  
4. Purger le réservoir d’air, consulter la rubrique Purger le réservoir  
d’air sous Entretien. S’assurer que le manomètre du réservoir  
d’air affiche 0 PSI (0 kPa).  
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air  
quotidiennement. Leau se condensera dans le réservoir d’air. Si  
l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air,  
provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.  
5. Laisser refroidir le compresseur.  
Programme d’entretien  
À
À chaque  
jour ou  
chaque  
tranche  
de 100  
heures  
À
Avant  
chaque  
utilisation  
après  
chaque  
année  
chaque  
utilisation  
Vérifier la soupape de sûreté  
Vidanger le réservoir  
Filtre à air  
1
6. Nettoyer le compresseur d’air avec un chiffon et le ranger dans un  
endroit sûr sans risque de gel.  
Soupapes d'admission et  
d'échappementde la pompe du  
compresseur d'air  
ENTRETIEN  
Suivre les procédures suivantes lors de l’entretien ou des réparations  
du compresseur d’air.  
1- plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides  
1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt est en position  
d’ARRÊT.  
2. Débrancher le compresseur d’air.  
3. Purger le réservoir d’air.  
4. Laisser refroidir le compresseur d’air avant de débuter une  
réparation.  
REMARQUE : tous les systèmes de compression d’air comprennent  
des pièces (par ex., huile, filtres, séparateurs) qui sont régulièrement  
remplacées. Ces pièces usées pourraient contenir des substances  
contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et  
règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.  
REMARQUE : noter la position et l’emplacement des pièces au  
démontage pour faciliter le remontage subséquent.  
REMARQUE : toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait  
être exécutée à un centre de réparation de l’usine DEWALT ou un  
centre de réparation agréé DEWALT.  
Vérification de la soupape de sûreté  
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si la soupape de  
sûreté ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une  
surpressurisation, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une  
explosion.  
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de  
la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne  
librement. REMARQUE : il peut être difficile de tirer sur l’anneau  
si la pression du réservoir d’air est à 0 kPa (0 PSI). Si la soupape  
est coincée ou ne fonctionne pas bien, il faut la remplacer par une  
soupape du même type.  
32  
Vérification des éléments du filtre d’air  
(Fig. 1)  
Vidange du réservoir d’air (Fig. 1)  
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Risque  
associé au bruit. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous  
haute pression. Éloigner le visage et toutes autres parties du corps  
de l’orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la  
vidange car il y a risque de projection de débris au visage. Utiliser  
une protection auditive ANSI S12.6 (S3.19), car le flux d’air sortant  
produit un son strident en cours de vidange.  
REMARQUE : tous les systèmes de compression d’air génèrent  
des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex.,  
réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur).  
Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances  
contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux  
lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.  
1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt (A) en position  
d’ARRÊT.  
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le  
postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très  
chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes  
de la Figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des  
réparations sur l’appareil.  
1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt (A) en position  
d’ARRÊT.  
2. Permettez à l'unité de se refroidir.  
3. Enlevez la couverture de filtre (N) de  
la base.  
4. Enlevez l'élément de la base de filtre.  
5. Placez le nouvel élément en arrière  
N
dans la base de filtre. Achetez les  
piècesderechangedevotrerevendeur  
local ou centre commercial autorisé.  
Employez toujours les pièces de rechange identiques.  
6. Couverture instantanée de filtre pour filtrer la base.  
MISE EN GARDE : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser  
sans le filtre d’admission d’air.  
2. Incliner le compresseur de sorte que la soupape de purge  
(H) est au point le plus bas (cette position aidera à éliminer  
l’humidité, les saletés, etc. des réservoirs d’air).  
MISE EN GARDE : Risque de dégats matériels. Évacuez l'eau le  
réservoir d'air peut contenir l'huile et se rouiller qui peut causer des  
taches.  
3. Déposer un récipient convenable sous la soupape de purge pour  
recueillir les résidus.  
4. Saisir le levier noir de la soupape de purge.  
5. Tourner lentement le levier pour purger graduellement l’air du  
réservoir.  
6. Une fois que le manomètre du réservoir affiche 10 PSI  
(275,1 kPa), tourner complètement le levier en position ouverte.  
7. Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opération.  
ACCESSOIRES  
Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés  
auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous  
avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil,  
veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,  
Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1(800) 4-DEWALT  
33  
MISE EN GARDE : Lutilisation de tout autre accessoire non  
recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser  
uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui  
de la compresseur d’air.  
REMPLACEMENT  
GRATUIT  
DES  
ÉTIQUETTES  
D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent  
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour en  
obtenir le remplacement gratuit.  
Information sur les réparations  
Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au  
Service à la clientèle :  
Numéro du modèle ____________ Numéro de série ____________  
Date et lieu de l’achat _____________________________________  
Réparations  
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,  
l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de  
réparation en usine DEWALT, un centre de réparation agréé DEWALT  
ou par d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de  
rechange identiques.  
Garantie complète d’un (1) an  
Les outils industriels de service intensif de DEWALT sont garantis  
pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. DeWALT  
réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut  
de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux  
réparations sous garantie, composer le 1-800-4-DEWALT. Cette  
garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés  
par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie  
vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous  
ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.  
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits  
vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les  
informations relatives à la garantie spécifique présente dans  
l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour  
les informations relatives à cette garantie.  
34  
GLOSSAIRE  
CFM : pied cube par minute.  
SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage.  
PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression.  
kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal à 1000 pascals.  
Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont été évalués pas  
un laboratoire de sécurité indépendant sanctionné par l’OSHA et qui répond aux normes en vigueur des Underwriters Laboratories en  
ce qui a trait à la sécurité.  
Pression d’enclenchement : lorsque le moteur est éteint, la pression du réservoir d’air chute quand vous continuez à utiliser votre  
accessoire. Lorsque la pression du réservoir chute pour atteindre un niveau bas, le moteur se remet en marche automatiquement. La  
basse pression à laquelle le moteur se remet en marche automatiquement est appelée pression d’enclenchement.  
Pression de déclenchement : lorsqu’un compresseur d’air est mis sous tension et se met à fonctionner, la pression d’air dans le  
réservoir d’air commence à s’accumuler. Une haute pression s’accumule avant que le moteur se mette automatiquement hors tension  
en protégeant votre réservoir d’air d’une pression supérieure à sa capacité. La haute pression à laquelle le moteur se met hors tension  
est appelée pression de déclenchement.  
Circuit de dérivation : le circuit qui transporte de l’électricité du panneau électrique à la prise.  
Cycle de travail : cette pompe du compresseur d’air peut fonctionner en continu. Cependant, pour prolonger la durée de vie de votre  
compresseur, il est recommandé de maintenir un cycle de travail de 50 % à 75 % en moyenne, donc que la pompe du compresseur ne  
doit pas fonctionner plus de 30 à 45 minutes par heure.  
35  
Guide de dépannage  
Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. Lopérateur ou le personnel d’entretien  
peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien DEWALT qualifié ou du distributeur.  
Problème  
Code  
Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté claque .........................................1,2  
Fuites d’air ..............................................................................................................................................3  
Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air........................................4  
Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes ..........................................................................5  
Fuites d’air à la soupape de sûreté........................................................................................................6  
Cliquetis...................................................................................................................................................6  
Le relevé de pression sur le manomètre réglementé chute lorsque l’accessoire est utilisé ..............7  
Le compresseur ne fournit pas la quantité d’air requise pour le fonctionnement d’accessoires........8,9,10,11,12  
Fuite d’air continuelle au bouton du régulateur.....................................................................................13  
Le régulateur ne parvient pas à fermer la sortie d’air...........................................................................13  
Codes de dépannage  
CODE CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION POSSIBLE  
1
Le manocontacteur n’éteint pas le moteur lorsque le com- Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt en position d’ARRÊT, si  
presseur atteint la pression de déclenchement.  
l’appareil ne s’éteint pas, contacter un centre de réparation en  
usine de DEWALT ou un centre de réparation agréé DEWALT.  
2
3
La pression de l’interrupteur de déclenchement est trop Communiquer avec un centre de réparation en usine de  
élevée  
DEWALT ou un centre de réparation agréé DEWALT..  
Les raccords de tube ne sont pas assez serrés.  
Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air.  
Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse.  
Ne serrez pas trop.  
36  
CODE CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION POSSIBLE  
4
Réservoir d’air défectueux  
Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite.  
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le  
réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière  
qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de  
rompre ou d’exploser.  
5
6
7
Joints d’étanchéité fuyants  
Communiquer avec un centre de réparation en usine de  
DEWALT ou un centre de réparation agréé DEWALT.  
Soupape de sûreté défectueuse  
Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur la  
bague. Si la soupape fuit toujours, la remplacer.  
Le régulateur n’est pas réglé correctement pour l’accessoire Il est normal que la pression chute lorsqu’un accessoi-  
re est utilisé, ajuster le régulateur comme indiqué sous  
Caractéristiques si la pression chute trop.  
utilisé  
REMARQUE : Régler la pression régulée sous des conditions  
de travail avec l’utilisation de l’accessoire.  
8
9
Utilisation excessive prolongée de l’air  
Diminuer la quantité d’air utilisée.  
Le compresseur ne dispose pas de la capacité adéquate  
pour l’utilisation d’accessoires  
Vérifier les exigences d’air de l’accessoire. Si elles sont supé-  
rieures au CFM ou à la pression fournie par le compresseur  
d’air, un compresseur de plus grande capacité est requis pour  
l’utilisation de l’accessoire.  
10  
11  
12  
13  
Trou dans le tuyau d’air  
Clapet obstrué  
Remplacer le tuyau d’air.  
Retirer, nettoyer ou remplacer.  
Serrez les raccords.  
Fuites d’air  
Le régulateur est endommagé  
Le remplacer.  
37  
FIG. 1  
Compresor de aire D55168  
F. Válvula de control  
A. Interruptor de encendido/  
apagado  
G. Válvula de seguridad  
H. Válvula de drenaje del tanque  
de aire  
D
B. Manómetro del tanque de aire  
C. Manómetro regulado  
D. Regulador de presión  
E. Conectores rápidos  
B
E
I. Enrollacable eléctrico  
C
Especificaciones de la Bomba y el Motor  
I
Voltaje:120V, una sola fase  
F
Requisito mínimo para el circuito de derivación: 15 A  
Fusible de tipo acción retardada  
A
G
Especificaciones  
MODELO  
PESO  
D55168  
39,92 kg (88 libras)  
1060.5 mm (41,75")  
482,6 mm (19,0")  
539,8 mm (21,25")  
56,8 (15 galón)  
ALTURA  
ANCHO  
LONGITUD  
CAPACIDAD DEL TANQUE DE AIRE  
(LITROS)  
PRESIÓN DE ARRANQUE APROXIMADA 1103,2 kPa (160 PSI)  
PRESIÓN DE CORTE APROX.  
SCFM A 100 PSI (689,5 kPa)  
1379,0 kPa (200 PSI)  
5,4  
H
38  
equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de  
respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando  
use este tipo de herramientas.  
Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben res-  
petar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones  
personales.  
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas,  
incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como  
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas  
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.  
Définitions : lignes directrices en  
matière de sécurité  
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada  
advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.  
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no  
se evita, provocará la muerte o lesiones graves.  
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que,  
si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves  
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si  
no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.  
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad  
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
provocar daños en la propiedad  
.
PELIGRO: Riesgo de explosión o incendio  
Instrucciones de seguridad importantes  
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y com-  
prendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y  
mantenimiento.  
ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar,  
amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen  
productos químicos reconocidos por el Estado de California como  
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas repro-  
ductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:  
• el plomo de las pinturas de base plomo  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• Es normal que los contactos  
eléctricos dentro del motor  
y el interruptor de presión  
produzcan chispas.  
• Opere siempre el compresor  
en un área bien ventilada libre  
de materiales combustibles,  
gasolina o vapores de  
solventes.  
• Si las chispas eléctricas  
del compresor entran en  
contacto con vapores  
• Si se pulverizan materiales  
inflamables, ubique el  
compresor al menos a  
inflamables, pueden  
encenderse, provocando un  
incendio o una explosión.  
6,1 m (20 pies) del área de  
pulverización. Se puede  
necesitar manguera adicional.  
• Guarde los materiales  
inflamables en lugar seguro  
lejos del compresor.  
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mam-  
postería,  
• el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.  
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia  
con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición  
a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con  
39  
• Restringir cualquiera de las  
aberturas de ventilación del  
compresor puede producir  
un sobrecalentamiento  
grave y podría provocar un  
incendio.  
• Nunca coloque objetos contra  
o sobre el compresor.  
• Opere el compresor en  
un lugar abierto con una  
distancia de al menos 30 cm  
(12 pulg.) a cualquier pared  
u obstrucción que pudiera  
restringir el flujo de aire fresco  
a las aberturas de ventilación.  
• Opere el compresor en un  
área limpia, seca y bien  
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• El aire comprimido que  
sale de su compresor no es  
seguro para respirarlo. El  
flujo de aire puede contener  
monóxido de carbono,  
vapores tóxicos o partículas  
sólidas del tanque de aire.  
Respirar estos contaminantes  
puede provocar lesiones  
graves o la muerte.  
• El aire que se obtiene  
directamente del compresor  
no se debe usar nunca para  
consumo humano. Para  
poder utilizar el aire producido  
por este compresor para  
respirar, se deben instalar  
correctamente filtros y equipos  
en línea adecuados. Los filtros  
y los equipos de seguridad en  
línea que se usan junto con el  
compresor deben ser capaces  
de tratar el aire según todos  
los códigos locales y federales  
antes de que sea consumido  
por seres humanos.  
ventilada. No opere la unidad  
dentro de la casa o en un área  
muy cerrada.  
• El funcionamiento sin  
atención de este producto  
podría provocar lesiones  
personales o daños a la  
propiedad. Para disminuir  
el riesgo de incendio, no  
permita que el compresor  
funcione sin que alguien lo  
controle.  
• Permanezca siempre  
controlando el producto  
cuando está en  
funcionamiento.  
• Siempre apague y desenchufe  
la unidad cuando no esté en  
uso.  
• Los materiales pulverizados  
como pintura, solventes  
para pinturas, removedor  
de pintura, insecticidas y  
herbicidas pueden contener  
vapores dañinos y venenos.  
Trabaje en un área con buena  
ventilación cruzada. Lea y  
siga las instrucciones de  
seguridad que se proveen  
en la etiqueta o en la ficha  
técnica de los materiales que  
está utilizando. Utilice siempre  
equipo de seguridad certificado:  
protección respiratoria  
aprobada por NIOSH/OSHA  
y diseñada para usar para los  
fines que usted requiere.  
40  
• Las modificaciones no  
autorizadas de la válvula de  
seguridad o cualquier otro  
componente que controle la  
presión del tanque.  
• El tanque está diseñado  
para soportar determinadas  
presiones de operación. Nunca  
realice ajustes ni sustituya  
piezas para cambiar las  
presiones de operación fijadas  
en la fábrica.  
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN  
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está  
diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de  
aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) según las normas  
de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presión se  
deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de  
recipientes de presión de su estado, busque en la División Trabajo e  
Industrias de la sección gubernamental de la guía telefónica o llame al  
1-800-4-DEWALT para obtener ayuda.  
Elementos y accesorios:  
• Exceder las indicaciones de  
presión para las herramientas  
neumáticas, las pistolas  
pulverizadoras, los accesorios  
neumáticos, los neumáticos  
y otros artículos inflables  
puede hacer que exploten o  
revienten, y puede provocar  
lesiones graves.  
• Siga la recomendación del  
fabricante del equipo y nunca  
exceda el nivel máximo de  
presión aceptable para los  
elementos. Nunca utilice el  
compresor para inflar objetos  
pequeños de baja presión,  
tales como juguetes de  
Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del  
tanque de aire, y provocar una explosión violenta del tanque:  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• No drenar correctamente el  
agua condensada del tanque  
de aire, que provoca óxido y  
adelgazamiento del tanque de  
aire de acero.  
• Drene el tanque diariamente o  
luego de cada uso. Si un tanque  
de aire presenta una pérdida,  
reemplácelo inmediatamente  
con un tanque nuevo o  
niños, pelotas de fútbol o de  
basquetbol, etc.  
reemplace todo el compresor.  
• Modificaciones o intento de  
reparación del tanque de aire.  
• Nunca perfore, suelde o haga  
ninguna modificación al tanque  
de aire o a sus elementos.  
Nunca intente reparar un  
tanque de aire dañado o con  
pérdidas. Reemplácelo con un  
tanque de aire nuevo.  
41  
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS  
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• La corriente de aire  
• Utilice siempre equipo de  
seguridad certificado: anteojos  
de seguridad ANSI Z87.1(CAN/  
CSA Z94.3) con protección  
lateral al usar el compresor.  
• Nunca apunte ninguna boquilla  
ni pulverizador a ninguna parte  
del cuerpo o a otras personas o  
animales.  
• Su compresor de aire  
funciona con electricidad.  
Como cualquier otro  
mecanismo que funciona  
con electricidad, si no se  
lo utiliza correctamente  
puede provocar descargas  
eléctricas.  
• Nunca haga funcionar el  
compresor al aire libre  
comprimido puede provocar  
lesiones en los tejidos blandos  
de la piel expuesta y puede  
impulsar suciedad, astillas,  
partículas sueltas y objetos  
pequeños a gran velocidad,  
que pueden producir daños  
en la propiedad y lesiones  
personales.  
cuando está lloviendo o en  
condiciones de humedad.  
• Nunca haga funcionar el  
compresor sin las cubiertas de  
protección o si están dañadas.  
• Que personal no calificado  
intente realizar reparaciones  
puede provocar lesiones  
graves o muerte por  
• Cualquier cableado eléctrico  
o las reparaciones requeridas  
para este producto deben ser  
realizadas por un Centro de  
servicio de fábrica DEWALT o  
un centro de mantenimiento  
autorizado DEWALT de  
• Apague siempre el compresor  
y drene la presión de la  
manguera de aire y del tanque  
de aire antes de intentar hacer  
mantenimiento, conectar  
electrocución.  
herramientas o accesorios.  
acuerdo con los códigos  
eléctricos nacionales y locales.  
Puesta a tierra: La no  
colocación de la puesta a  
tierra adecuada para este  
producto puede provocar  
lesiones graves o muerte por  
electrocución. Consulte las  
Instrucciones de Conexión  
a tierra en Instalación.  
• Asegúrese de que el circuito  
eléctrico al que se conecta  
el compresor suministre la  
conexión a tierra adecuada, el  
voltaje adecuado y el fusible  
de protección adecuado.  
42  
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES  
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
Tocar metal expuesto como  
el cabezal del compresor,  
el cabezal del motor, el  
escape del motor, o los tubos  
de salida puede provocar  
quemaduras graves.  
• Nunca toque ninguna  
parte metálica expuesta  
del compresor durante o  
inmediatamente después  
de su funcionamiento. El  
compresor continuará caliente  
durante varios minutos  
después de su funcionamiento.  
• No toque las cubiertas  
protectoras ni intente realizar  
mantenimiento hasta que la  
unidad se haya enfriado.  
• Las piezas móviles como la  
polea, el volante y la correa  
pueden provocar lesiones  
graves si entran en contacto  
con usted o con sus ropas.  
• Nunca haga funcionar el  
compresor sin los protectores o  
cubiertas o si los mismos están  
dañados.  
• Mantenga el cabello, la ropa  
y los guantes alejados de las  
piezas en movimiento. Las  
ropas holgadas, las joyas o el  
cabello largo pueden quedar  
atrapados en las piezas  
móviles.  
• Los orificios de ventilación  
pueden cubrir piezas en  
movimiento, por lo que también  
se deben evitar.  
• Intentar hacer funcionar  
el compresor con partes  
dañadas o faltantes, o intentar  
reparar el compresor sin las  
cubiertas protectoras puede  
exponerlo a piezas móviles lo  
que puede provocar lesiones  
graves.  
• Cualquier reparación requerida  
por este producto debe ser  
realizada por un centro de  
servicio de fábrica DEWALT o  
un centro de servicio autorizado  
DEWALT.  
43  
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA  
ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• La operación insegura de  
su compresor de aire podría  
producir lesiones graves o la  
muerte, a usted mismo o a  
otras personas.  
• Revise y comprenda todas las  
instrucciones y advertencias de  
este manual.  
• Familiarícese con la operación  
y los controles del compresor  
de aire.  
• Mantenga el área de  
operaciones libre de personas,  
mascotas y obstáculos.  
• Un compresor portátil se  
puede caer de una mesa,  
banco o techo, provocando  
daños al compresor y puede  
producir lesiones graves o la  
muerte del operador.  
• Opere siempre el compresor  
en una posición estable  
y segura para evitar  
que la unidad se mueva  
accidentalmente. Nunca opere  
el compresor sobre un techo  
u otra ubicación elevada.  
Utilice una manguera de aire  
adicional para alcanzar las  
ubicaciones elevadas.  
• Mantenga a los niños alejados  
del compresor de aire en todo  
momento.  
• No opere el producto cuando  
esté cansado o bajo la  
influencia de alcohol o drogas.  
Manténgase alerta en todo  
momento.  
• Nunca anule las características  
de seguridad de este producto.  
• Equipe el área de operaciones  
con un extintor de incendios.  
PRECAUCIÓN: RIESGO POR RUIDOS  
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
• En determinadas  
• Utilice siempre equipo  
de seguridad certificado:  
protección auditiva ANSI  
S12.6 (S3.19).  
condiciones y según el  
período de uso, el ruido  
provocado por este producto  
puede originar pérdida de  
audición.  
• No opere la máquina si faltan  
piezas, si éstas están rotas o si  
no son las autorizadas.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
PARA FUTURAS CONSULTAS  
• Nunca se pare sobre el  
compresor.  
44  
MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DEL TANQUE  
CARACTERÍSTICAS  
El manómetro (medidor de presión) del  
tanque (B) indica la presión de aire de  
reserva en el tanque.  
D
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO  
Coloque este interruptor (A) en la posición  
Encendido (ON) para suministrar energía  
automática al interruptor de presión y en  
Apagado (OFF) para cortar la energía al  
final de cada uso.  
B
C
MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN)  
DE SALIDA  
El manómetro (medidor de presión) de sal-  
ida (C) indica la presión del aire disponible  
en la salida del regulador. Esta presión la  
controla el regulador y es siempre menor que o igual a la presión del  
tanque.  
E
INTERRUPTOR DE PRESIÓN  
El interruptor de presión arranca automáti-  
camente el motor cuando la presión del tanque de aire cae por debajo  
de la presión de arranque fijada en fábrica. Detiene el motor cuando  
la presión del tanque de aire alcanza la presión de corte fijada en  
fábrica.  
A
I
F
G
REGULADOR  
El regulador (D) controla la presión de aire que indica el manómetro de  
salida Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar  
la presión y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir  
la presión.  
VÁLVULA DE SEGURIDAD  
Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su punto  
de presión de corte, la válvula de seguridad (G) protegerá contra la  
presión alta saltando a la presión fijada en fábrica (ligeramente mayor  
que la fijada para el corte del interruptor de presión).  
CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES  
El conector rápido universal (E) acepta los tres estilos más populares  
de enchufes de conexión rápida: Industrial, para automóviles y ARO.  
“Empujar para conectar” con una sola mano, esta operación hace que  
las conexiones sean más simples y fáciles. Los dos conectores rápi-  
dos permiten la utilización de dos herramientas al mismo tiempo.  
VÁLVULA DE CONTROL  
Cuando el compresor de aire está funcionando, la válvula de control  
(F) está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de  
aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la  
válvula de control se cierra, permitiendo que la presión de aire se  
conserve dentro del tanque de aire.  
VÁLVULA DE DRENAJE  
La válvula de drenaje (H) está ubicada en la base del  
tanque de aire y se utiliza para drenar la condensación  
al terminar cada etapa de uso. Consulte Drenar el  
tanque de aire en la sección Mantenimiento.  
H
45  
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO  
DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS  
Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseño avanzado.  
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la  
Es normal que este ventilador sople aire a través de los orificios de manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla  
ventilación en cantidades importantes. El sistema de enfriamiento está para evitar la desconexión repentina de la manguera.  
funcionando cuando se expulsa aire.  
1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 PSI (0 kPa).  
2. Del conector rápido, tire el acople hacia atrás para liberar el  
enchufe de conexión rápida de la manguera.  
BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE  
La bomba comprime el aire en el tanque de aire. No hay aire para  
trabajar hasta que el compresor no ha elevado la presión del tanque  
de aire por encima de la requerida en la salida de aire.  
Instrucciones de conexión a tierra  
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cor-  
tocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al  
proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este compresor  
de aire debe estar correctamente conectado a tierra.  
PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL MOTOR  
El motor tiene un protector de sobrecarga termal de reposición  
automática. Si el motor se recalienta por alguna razón, el protector de  
sobrecarga apagará el motor. Se debe permitir que el motor se enfríe  
antes de volver a encenderlo. El compresor arrancará automática-  
mente después que se enfríe el motor.  
El compresor de aire portátil está equipado con un cable que tiene un  
cable a tierra con el enchufe a tierra apropiado.  
1. El juego de cable y enchufe (J) de esta  
unidad tiene una pata a tierra (L). Este  
J
INSTALACIÓN  
Ensamblaje  
enchufe SE DEBE usar con un  
tomacorriente con puesta a tierra (K).  
K
IMPORTANTE: El tomacorriente que se  
INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS  
utiliza debe estar instalado y puesto a  
tierra de acuerdo con todos los códigos y  
ordenanzas locales.  
L
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la  
manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla  
para evitar la desconexión repentina de la manguera.  
1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 PSI (0 kPa).  
2. Tome la manguera por el enchufe de conexión rápida y empuje  
el enchufe en el conector rápido (E). El acople quedará en la  
posición correcta.  
2. Asegúrese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la  
misma configuración que el enchufe a tierra. NO UTILICE UN  
ADAPTADOR.  
3. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No  
lo utilice si hay señales de daño.  
4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de  
puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor está puesto  
a tierra correctamente, haga que un electricista calificado controle  
la instalación.  
3. Tome la manguera y tire de ella para asegurarse de que el acople  
esté bien colocado.  
46  
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A  
TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA  
ELÉCTRICA.  
Voltaje y protección del circuito  
Consulte el voltaje y los requisitos mínimos del circuito de derivación en la  
sección Especificaciones de la Bomba y el Motor.  
PRECAUCIÓN: Ciertos compresores de aire se pueden operar  
mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes condicio-  
nes.  
No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacorri-  
ente disponible, un electricista calificado debe instalar un tomacor-  
riente apropiado.  
Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas por  
un electricista calificado.  
• El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Código de  
Electricidad Nacional.  
• El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de  
electricidad.  
Cables prolongadores  
Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable,  
asegúrese de que:  
• Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones.  
• El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A mínimo o  
un fusible de acción retardada de 15 A. NOTA: Si el compresor  
está conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice única-  
mente fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retar-  
dada deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU.  
Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas anterior-  
mente, o si el funcionamiento del compresor provoca repetidas inter-  
rupciones de energía, puede ser necesario hacerlo funcionar con un  
circuito de 20 A. No es necesario cambiar el cable.  
• La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de  
conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que  
acepte el enchufe del producto.  
• Esté en buenas condiciones.  
• No más largo que 15,2 m (50 pies).  
• Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incre-  
menta a medida que su número ordinal decrece. 10 y 8 AWG  
pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG).  
PRECAUCIÓN:El uso de cables de extensión eléctrica originará una  
caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del  
motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de  
extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire  
dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera  
a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de  
acuerdo a su necesidad.  
Compatibilidad  
NOTA: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la hume-  
dad y el vapor de aceite al pulverizar pintura.  
Lugar  
Coloque el compresor de aire en un área limpia, seca y bien ventilada  
a una distancia de al menos 304,8 mm (12") de la pared o cualquier  
obstrucción que interfieran con el flujo de aire. Mantenga el compresor  
alejado de áreas que tengan suciedad y/o humo volátil en la atmós-  
fera. Estas impurezas puedan atascar el filtro de entrada y las válvulas,  
provocando un funcionamiento ineficiente.  
47  
ADVERTENCIA: La bomba y la cubierta del compresor de aire  
están diseñadas para permitir un enfriamiento correcto. Las aberturas  
de ventilación del compresor son necesarias para mantener la tem-  
peratura de operación correcta. No coloque trapos u otros recipientes  
sobre o cerca de estas aberturas.  
Coloque el compresor de aire en una superficie plana apoyado en las  
patas de goma.  
PREPARACIÓN PARA EL USO  
Lista de control previa a la puesta en  
marcha (Fig. 1)  
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (A)  
está en la posición Apagado (OFF).  
2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito  
de derivación. Consulte Voltaje y protección del circuito en la  
sección Instalación.  
3. Asegúrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte  
Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento.  
4. Asegúrese de que la válvula de drenaje (H) esté cerrada.  
5. Asegúrese de que la válvula de seguridad (G) funcione  
correctamente, consulte Controlar la válvula de seguridad en la  
sección Mantenimiento.  
6. Gire la perilla del regulador (D) en sentido contrario a las agujas  
del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de  
que el manómetro regulado marque 0 PSI (0 kPa).  
7. Conecte la manguera y los accesorios.  
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada presión de  
aire produce peligro de estallido. Controle el valor nominal máximo  
de presión del fabricante para las herramientas y los accesorios  
neumáticos. La presión de salida del regulador nunca debe exceder el  
valor máximo de presión.  
ELÉCTRICAS  
Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la  
unidad. Observe las instrucciones de seguridad del cable prolongador,  
de ser necesario. Siempre mueva el interruptor de Encendido/  
Apagado (A) a la posición de Apagado (OFF) antes de quitar el  
enchufe del tomacorriente.  
TRANSPORTE  
Al transportar el compresor en un vehículo,  
remolque, etc., asegúrese de que el tanque se  
haya drenado y que la unidad esté asegurada  
y colocada. Maneje con cuidado para evitar que  
la unidad se incline en el vehículo. El com-  
presor o los elementos circundantes se pueden  
dañar si el compresor se inclina.  
O
O
TRASLADAR LA UNIDAD  
Cuando transporte el compresor, tome el rue-  
das y llévelo tan cerca del cuerpo como sea  
posible.  
Configuración inicial (Fig. 1)  
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y  
comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación  
y mantenimiento.  
ADVERTENCIA: Manténgase bien parado y sea cuidadoso cuando  
transporte el compresor para no perder el equilibrio.  
48  
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA INICIAL  
PRECAUCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. No seguir  
cuidadosamente las siguientes instrucciones de puesta en marcha  
inicial puede provocar daños graves.  
Se requiere este procedimiento antes de que el compresor de aire sea  
puesto en servicio y cuando se ha reemplazado la válvula de control  
o la bomba/motor del compresor.  
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (A)  
está en la posición Apagado (OFF).  
NOTA: Si no hay una manguera conectada al conector rápido, tire el  
acople hacia atrás hasta que cierre con un “clic” para evitar que el aire  
se escape a través de la conexión rápida.  
2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito  
de derivación. Consulte Voltaje y protección del circuito en la  
sección Instalación.  
3. Abra completamente la válvula de drenaje (en el sentido contrario  
a las agujas del reloj) para permitir que escape el aire y evitar que  
se eleve la presión del aire en el tanque de aire durante el período  
de puesta en marcha inicial.  
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS  
Puesta en marcha (Fig. 1)  
1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha en la sec-  
ción Preparación para el uso.  
2. Mueva el botón de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición  
Encendido” (ON) y permita que se acumule presión en el tanque.  
El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la  
presión de corte.  
PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido  
de la unidad puede contener condensación de agua y emanación  
de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría  
dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas  
neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del  
dispositivo o la herramienta neumática.  
3. Ajuste el regulador (D) en la configuración deseada. Consulte el  
punto Regulador en la sección Características.  
Apagado (Fig. 1)  
1 Mueva el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (A) hacia la  
posición Apagado (OFF). NOTA: Si terminó de utilizar el com-  
presor, siga los pasos 2 a 6.  
4. Mueva el botón de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición  
Encendido” (ON). El compresor arrancará.  
5. Haga funcionar el compresor durante 15 minutos.  
6. Luego de 15 minutos, cierre la válvula de drenaje en el sentido de  
las agujas del reloj. El tanque se llenará hasta la presión de corte  
y el motor se apagará.  
7. Habrá aire comprimido disponible hasta que se utilice o  
descargue.  
NOTA: Cuando se apagó la unidad, es normal que se escuche un  
silbido breve que indica la salida de aire.  
2. Gire la perilla del regulador (D) en sentido contrario a las agujas  
del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de  
que el manómetro regulado marque 0 PSI (0 kPa).  
3. Retire la manguera y los accesorios.  
4. Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire en la  
sección Mantenimiento. Asegúrese de que el manómetro regulado  
marque 0 PSI (0 kPa).  
49  
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diari-  
amente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena,  
el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de  
rotura del mismo.  
Tabla de mantenimiento  
Cada  
100  
horas  
Diariamente  
Antes de  
o luego de  
cada uso  
Anualmente  
cada uso  
5. Deje enfriar el compresor.  
6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no  
se congele.  
Verifique la válvula de seguridad  
Drenaje del tanque  
1
Filtro de aire  
MANTENIMIENTO  
Válvulas de entrada y escape de la  
bomba del compresor de aire  
Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen  
tareas de mantenimiento o servicio en el compresor de aire.  
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off)  
esté en la posición Apagado (OFF).  
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.  
2. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.  
3. Drene el tanque de aire.  
Controlar la válvula de seguridad  
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no  
4. Deje enfriar el compresor de aire antes de comenzar las tareas de trabaja correctamente, puede haber sobrepresurización, provocando  
mantenimiento.  
la rotura del tanque de aire o una explosión.  
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la válvula de segu-  
de mantenimiento (por ejemplo, aceite, filtros, separadores) que se ridad para asegurarse de que la válvula de seguridad trabaja libre-  
reemplazan periódicamente. Estas piezas usadas pueden contener mente. NOTA: Es posible que resulte difícil jalar del anillo cuando  
sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y la presión del tanque de aire sea 0 PSI (0 kPa). Si la válvula está  
reglamentaciones locales, estatales y federales.  
NOTA: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas  
durante el desarmado para facilitar el reensamblaje.  
NOTE: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección  
debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica DEWALT o un  
centro de servicio autorizado DEWALT.  
atascada o no opera con facilidad, se la debe reemplazar con el  
mismo tipo de válvula.  
Drenar el tanque de aire (Fig. 1)  
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Riesgo por rui-  
dos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga  
la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice  
lentes de seguridad, ya que al drenar se pueden desprender residu-  
os hacia la cara. Utilice protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19) , ya  
que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje.  
50  
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación  
que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques,  
filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite  
lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben  
desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales  
y federales.  
1. Asegúrese de que el interruptor  
Encendido/Apagado (On/Off) esté en  
la posición Apagado (OFF).  
2. Permita que la unidad se frío.  
3. Retire la cubierta del filtro (N) de  
base.  
N
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off)  
esté en la posición Apagado (OFF).  
4. Retire el elemento de base del filtro.  
5. Ponga el nuevo elemento detrás en  
2. Mueva el compresor hacia una posición inclinada de manera que  
la válvula de drenaje (H) esté en el punto más bajo (esto ayudará  
a eliminar la humedad, suciedad, etc. de los tanques de aire)  
PRECAUCIÓN: Riesgo de los daños materiales. Drene el agua de  
tanque del aire puede contener el aceite y aherrumbrar que puede  
causar manchas.  
3. Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje  
para recoger la descarga.  
4. Tome la palanca negra de la válvula de drenaje.  
5. Gire lentamente la palanca para descargar aire del tanque de aire  
en forma gradual.  
base del filtro. Compre las piezas de recambio de su distribuidor  
local o centro de servicio autorizado. Utilice siempre las piezas  
de recambio idénticas.  
6. Cubierta rápida del filtro para filtrar la base.  
ACCESORIOS  
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están dis-  
ponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de  
mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún  
accesorio para su herramienta, comuníquese con DEWalt Industrial  
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al  
1-800-4-DEWalt (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.  
dewalt.com.  
6. Cuando el manómetro del tanque de aire marque 10 PSI  
(275,1 kPa), gire la válvula hasta la posición de completamente  
abierta.  
PRECAUCIÓN: El uso de accesorios no recomendados para uti-  
lizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente  
accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la  
compresor de aire.  
7. Cierre la válvula de drenaje cuando termine.  
Controlar el elemento del filtro de aire  
ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de superficies calien-  
tes. El tubo de enchufe, cabeza de la bomba, y las piezas circun-  
dantes son muy calientes, no toca (véase las superficies calientes  
identificadas en Fig. 2). Permita que el compresor se refresque  
antes del mantenimiento.  
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO  
Tengaamanolasiguienteinformacióncuandollamealmantenimiento:  
Número del modelo ____________ Número de serie ___________  
Fecha y lugar de compra ____________________________  
51  
REEMPLAZOGRATUITODELASETIQUETASDEADVERTENCIA:  
Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al  
1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen gratuitamente.  
Reparaciones  
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,  
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realiza-  
dos por un centro de servicio de fábrica DEWalt, un centro de servi-  
cio autorizado DEWalt u otro personal de mantenimiento calificado.  
Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.  
Garantía completa de un año  
Las herramientas industriales DEWalt para trabajo pesado tienen  
garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos,  
sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la  
mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones  
cubiertas por la garantía, llame al 1-800-4-DEWALT. Esta garantía  
no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros  
al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos  
legales específicos; usted goza también de otros derechos que  
varían según el estado o provincia.  
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que  
se venden en América Latina. Para los productos que se venden en  
América Latina, debe consultar la información de la garantía espe-  
cífica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local  
o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.  
52  
PARA REPARACIÓNY SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRI-  
CAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO  
CULIACAN, SIN  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11  
GUADALAJARA, JAL  
GLOSARIO  
CFM: Pies cúbicos por minuto.  
PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión.  
SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de sumi-  
nistro de aire.  
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez  
MEXICO, D.F.  
(33) 3825 6978  
kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es  
equivalente a 1000 pascales.  
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18  
Local D, Col. Obrera  
MERIDA,YUC  
Calle 63 #459-A - Col. Centro  
MONTERREY, N.L.  
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205 - Col. Centro  
QUERETARO, QRO  
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro  
VERACRUZ, VER  
(55) 5588 9377  
(999) 928 5038  
(81) 8375 2313  
(222) 246 3714  
(442) 214 1660  
(444) 814 2383  
(871) 716 5265  
(229) 921 7016  
(993) 312 5111  
Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las  
indicaciones siguientes: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por  
los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y  
cumplen los estándares de seguridad de Underwriters Laboratories  
cuya aplicación corresponda.  
Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del  
tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión  
del tanque baja a determinado nivel el motor volverá a encenderse  
automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a  
encender automáticamente se llama presión de arranque.  
Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcio-  
nar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en  
el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el  
motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire  
de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual  
el motor se apaga se llama presión de corte.  
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes  
VILLAHERMOSA,TAB  
Constitución 516-A - Col. Centro  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120  
Circuito de derivación: Es el circuito que lleva electricidad del tablero  
eléctrico al tomacorriente.  
Factor de trabajo: Esta bomba del compresor de aire puede funcio-  
nar en forma continua. Sin embargo, para prolongar la vida útil del  
compresor de aire, se recomienda que se mantenga un promedio  
entre un 50% y un 75% de factor de trabajo, por lo que la bomba  
del compresor de aire no debe funcionar más de 30 a 45 minutos en  
una hora dada.  
DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F  
TEL. 5 326 7100  
R.F.C.: BDE810626-1W7  
Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS"  
en la sección amarilla.  
53  
Guía de detección de problemas  
Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes.  
El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten  
la asistencia de un técnico DEWALT calificado o de su distribuidor.  
Problema  
Código  
Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta ................................................1,2  
Pérdidas de aire .....................................................................................................................................3  
Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire .................................4  
Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula....................................................................5  
Pérdidas de aire de la válvula de seguridad .........................................................................................6  
Ruido de golpeteo...................................................................................................................................6  
La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio......................7  
El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios ..............................................8,9,10,11,12  
La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire...............................................................13  
El regulador no cierra la salida de aire..................................................................................................13  
Códigos de detección de problemas  
CÓDIGO CAUSA POSIBLE  
SOLUCIÓN POSIBLE  
1
El interruptor de presión no apaga el motor cuando el Ubique el interruptor Encendido/Apagado en la posición  
compresor alcanza la presión de corte.  
Apagado (OFF), si la unidad no se apaga comuníquese con  
un cEntro de servicio de fábrica DEWALT o con un cEntro de  
servicio autorizado DEWALT.  
2
3
El valor de corte” del interruptor de presión es demasi- Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o  
ado alto  
con un centro de servicio autorizado DEWALT.  
Las conexiones de los tubos no están bien ajustadas.  
Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes  
de aire. Controle las conexiones con una solución de agua  
jabonosa. No ajuste demasiado.  
54  
CÓDIGO CAUSA POSIBLE  
SOLUCIÓN POSIBLE  
4
Tanque de aire defectuoso  
Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida.  
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni  
modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque  
de aire se puede romper o explotar.  
5
6
7
Sellos de pérdidas  
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o  
con un centro de servicio autorizado DEWALT.  
Válvula de seguridad defectuosa  
Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del anillo.  
Si la válvula aún pierde, debe ser reemplazada.  
El regulador no está correctamente ajustado para el uso Es normal que se presente alguna caída de presión cuando  
se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en  
Regulador en la sección Características si la caída es exce-  
siva.  
de un accesorio  
NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo  
mientras se usa el accesorio.  
8
9
Uso excesivo y prolongado de aire  
Disminuya el uso de aire.  
El compresor no es lo suficientemente grande para el  
accesorio  
Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es mayor que  
el flujo de aire o la presión provista por su compresor de aire,  
necesita un compresor más grande para operar el accesorio.  
10  
11  
12.  
13  
Agujero en la manguera de aire  
Válvula de control restringida  
Pérdidas de aire  
Reemplace la manguera de aire.  
Retire, limpie o reemplace.  
Ajuste las conexiones.  
Reemplácelo  
El regulador está dañado  
55  
, Baltimore, MD 21286  
DEWALT Industrial T  
ool Co., 701 Joppa Road  
LT  
Cop  
yright © 2006 DEWA  
k color scheme; the  
the yellow and blac  
of lozenge-shaped humps on the  
D55168  
(AUG06)  
ks for one or more D  
array of pyramids on the handg  
Form  
EWALT power tools:  
ation; and the array  
No. A18764  
e grill; the  
“D” shaped air intak  
surface of the tool.  
The following are trademar  
rip; the kit box configur  

Xerox Work Centre 5335 User Manual
Williams Sound Multiple Charger Chg 1269a User Manual
Samsung Wc12zr User Manual
Ricoh Aficio 3260c User Manual
Panasonic Cu E9jkk 1 User Manual
Manual De Motor Chamberlain User Manual
JVC DX J21UG User Manual
BROTHER FAX 2940 User Manual
Bodum Fondue User Manual
BLACK DECKER TO3000 User Manual