Westinghouse Marine Lighting W 031 User Manual

Owner’s Manual  
Outdoor Lighting Fixture  
Installation Instructions  
W-031  
1/15/04  
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de mod-  
èle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para  
futura referencia:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURE 1.  
COVER (R)  
INNER  
CAP NUTS (Q)  
*OUTLET  
BOX (D)  
BACK PLATE (B)  
GREEN  
GROUNDING  
SCREW (N)  
SIDE  
HOLE (O)  
CAGE (H)  
GROUND  
WIRE  
CAP NUTS (A)  
MOUNTING  
SCREWS (P)  
ROUND  
NUT (G)  
*OUTLET BOX  
SCREWS (E)  
WIRE  
CONNECTORS (M)  
UNIVERSAL  
MOUNTING  
PLATE (C)  
TAIL (I)  
CENTER  
PIPE (F)  
TOP  
BREAK (J)  
BOTTOM  
BREAK (K)  
FINIAL (L)  
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.  
However, the installation instructions do apply to this fixture.  
*NOT SUPPLIED  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS  
CAUTION: For fixtures labeled for outdoor and wet location use, provide a water-tight seal  
between the fixture and the mounting surface by using silicone or similar caulking.  
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These  
fixtures meet all UL specifications.  
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.  
2. Remove cap nuts (A) from back plate (B) and remove universal mounting plate or cross  
bar (C) (see fig. 1).  
3. Secure universal mounting plate or cross bar (C) to outlet box (D) with outlet box screws (E)  
(not included).  
NOTE: For fixtures with an unassembled tail, follow steps 4 and 5. For fixtures with an assem-  
bled tail (or no tail) proceed to step 6.  
4. Screw center pipe (F) into bottom of fixture cage (H).  
5. Slide tail (I), top break (J) and bottom break (K) over center pipe (F). Secure with finial (L).  
NOTE: If no tail is desired, remove round nut (G) from bottom of fixture cage (H) and replace  
with finial (L).  
6. Identify color coding of fixture wires (see figure 2 on page 11).  
NOTE: For fixtures employing a grounded convenience outlet: This fixture employs a grounded  
type receptacle and is not intended for connection to a two-wire ungrounded source of supply.  
7. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against  
black outlet box wire. Do not twist wires.  
8. Fit wire connector (M from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection.  
If wire connector (M) easily comes off, reattach wire connector (M) and check again for  
a firm connection (see figure 1).  
9. Repeat steps 7 and 8 with the white (group B from fig. 2) fixture wire and outlet box wires.  
10. Partially thread green grounding screw (N) into side hole (O) on universal mounting  
plate or cross bar (C) (see fig.1).  
11. Wrap ground wire from fixture and ground wire (metal or green wire) from outlet box (D)  
around green grounding screw (N) on universal mounting plate or cross bar (C).  
12. Tighten green grounding screw (N). Do not over tighten.  
13. Tuck wires inside outlet box (D).  
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
1. Place back plate (B) over mounting screws (P) (see fig. 1).  
2. Secure into place with cap nuts (A).  
3. Remove two inner cap nuts (Q) from top of fixture cage (H).  
4. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.  
5. Place fixture cover (R) over fixture cage (H) and secure with inner cap nuts (Q).  
6. Turn power back on at circuit box.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL  
D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION EXTÉRIEURE  
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a  
été conçu pour durer de nombreuses années. Veuillez envoyer vos questions et commentaires par  
courriel, à l'adresse suivante : [email protected]  
NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les  
pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).  
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS  
Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de  
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie  
se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.  
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que  
la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-  
mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de  
courant électrique ou des actes d’un tiers.  
Cette garantie ne porte pas sur le verre brisé. Si vous avez reçu votre appareil d'éclairage avec un  
globe de verre brisé, veuillez appeler Westinghouse Lighting afin d’obtenir une pièce de remplace-  
ment sans frais.  
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.  
Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente  
garantie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat origi-  
nale, frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou rem-  
placera l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.  
MISE EN GARDE : L'ÉLECTROCUTION POURRAIT  
CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.  
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas  
de doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien  
qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation.  
Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet  
appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous  
percez un trou dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas les  
câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si l'un des com-  
posants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endommagé,  
n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous  
l'avez acheté.  
NOTA : Pour appareil d’éclairage avec sortie terre  
MISE EN GARDE : Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle muni  
d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’  
alimentation à deux fils non mis à la terre.  
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indi-  
quant que l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur  
de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur  
l'étiquette U.L. et sur l'emballage de l'appareil d'éclairage.)  
Risque d’incendie. La plupart des bâtiments construits avant 1985 sont  
dotés de fils calculés pour 60°C. Consultez un électricien  
qualifié avant l’installation.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURE 1.  
COUVERCLE (R)  
ECROUS  
CAPUCHONS  
INTERIEURS(Q)  
*BOITE DE SORTIE  
DE COURANT (D)  
PLAQUE  
ARRIERE (B)  
VIS DE MISE  
A LA TERRE  
(VERTE) (N)  
TROU  
LATERAL (O)  
CAGE (H)  
ECROUS  
CAPUCHONS (A)  
FIL DE MISE  
A LA TERRE  
VIS DE  
FIXATION (P)  
CONNECTEURS  
DE FIL (M)  
ECROU ROND (G)  
QUEUE (I)  
*VIS DE LA BOITE DE  
SORTIE DE COURANT (E)  
PLAQUE  
DE FIXATION  
UNIVERSELLE (C)  
TUBE  
CENTRAL (F)  
SEPARATEUR  
SUPERIOR (J)  
SEPARATEUR  
INFERIOR (K)  
ECROU  
DECORATIF (L)  
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte  
de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.  
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.  
*NON FOURNI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT  
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent  
des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les  
spécifications UL.  
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.  
2. Retirez les écrous capuchons (A) de la plaque arrière (B) et retirez la plaque universelle de  
fixation ou la barre transversale (C) (voir fig. 1)  
3. Attachez la plaque universelle de fixation ou la barre transversale (C) à la boîte de sortie de  
courant (D) à l'aide des vis de la boîte de sortie de courant (E) (non fournies).  
NOTA : Si l’appareil d’éclairage est fourni avec la queue non assemblée, suivez les étapes 4 et 5. Si l’ap-  
pareil d’éclairage est fourni avec la queue assemblée (ou sans queue), passez à l’étape 6.  
4. Vissez le tube central (F) dans la partie inférieure de la cage de l’appareil d’éclairage (H).  
5. Faites glisser la queue (I), le séparateur supérieur (J) et le séparateur inférieur (K) par-dessus le  
tube central (F). Fixez en place à l’aide de l’écrou décoratif (L).  
NOTA : Si vous ne voulez pas installer la queue, retirez l’écrou rond (G) de la partie inférieure de la  
cage de l’appareil d’éclairage (H) et remplacez-le par l’écrou décoratif (L).  
6. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage(la figure 2 d'évêché à la page 11).  
NOTA : Pour appareil d’éclairage avec sortie terre : Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle muni  
d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’alimentation à deux fils non mis à la terre.  
7. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le  
de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils  
ensemble.  
8. Insérez les fils dans le connecteur (M) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une résis  
tance. Si le connecteur (M) se dégage facilement, attachez le connecteur (M) à nouveau et vérifiez  
encore une fois si la connexion est solide(la figure 1).  
9. Répétez les étapes 7 et 8 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les fils de  
la boîte de sortie de courant.  
10. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (N) dans le trou latéral (O) se trouvant sur la  
plaque universelle de fixation ou sur la barre transversale (C) (voir fig. 1).  
11. Enroulez le fil de mise à la terre de l'appareil d'éclairage et le fil de mise à la terre de la boîte  
de sortie de courant (D) (métal nu ou fil vert isolé) autour de la vis verte de mise à la terre (N) se  
trouvant sur plaque universelle de fixation ou sur la barre transversale (C).  
12. Serrez la vis verte de mise à la terre (N). Ne serrez pas outre mesure.  
13. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (D).  
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE  
1. Placez la plaque arrière (B) par-dessus les vis de fixation (P) (voir fig. 1).  
2. Fixez bien en place à l’aide des écrous capuchons (A).  
3. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.  
4. Retirez les deux écrous capuchons intérieurs (Q) de la partie supérieure de la cage de l’appareil  
d’éclairage (H).  
5. Placez le couvercle de l’appareil d’éclairage (R) par-dessus la cage de l’appareil d’éclairage et fixez  
en place à l’aide des écrous capuchons intérieurs (Q).  
6. Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE  
ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES  
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido  
diseñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas o comentarios,  
por favor envíe un mensaje electrónico a: [email protected]  
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las  
partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.  
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS  
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales  
y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía  
reemplaza toda otra garantía expresa o implícita.  
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la  
naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los  
componentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,  
instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.  
Esta garantía no cubre la rotura de piezas de vidrio. Si recibe el artefacto con alguna pieza  
de vidrio rota, sírvase llamar a Westinghouse Lighting para que le envíen una pieza de  
repuesto gratis.  
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.  
Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por  
esta garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de  
compra, franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el  
artefacto o le reintegrará el precio de compra.  
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.  
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las  
instrucciones no son claras, no proceda con la instalación.  
Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones  
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es  
esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una  
pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las  
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del  
artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto.  
Devuélvalo al lugar donde lo compró.  
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.  
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y  
no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene  
puesta a tierra.”  
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de  
alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la  
etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).  
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de  
1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes  
de la instalación, consulte a un electricista certificado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
FIGURA 1.  
CUBIERTA (R)  
INNER  
CAP NUTS (Q)  
PLACA  
POSTERIOR (B)  
TORNILLO  
VERDE DE  
TIERRA (N)  
*CAJA DE  
EMBUTIR (D)  
ORIFICIO  
LATERAL (O)  
ARMAZON (H)  
TUERCAS  
TAPA (A)  
CABLE DE  
TIERRA  
TORNILLOS  
DE MONTAJE (P)  
TUERCA  
REDONDA (G)  
*TORNILLOS CAJA  
DE EMBUTIR (E)  
CONECTORES  
DE ROSCA (M)  
TUBO CORTO (I)  
PLACA DE  
MONTAJE  
UNIVERSAL (C)  
TUBO  
CENTRAL (F)  
TOPE  
SUPERIOR (J)  
TOPE  
INFERIOR (K)  
FLORON (L)  
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.  
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.  
*NO INCLUIDO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO  
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra.  
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.  
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga  
eléctrica.  
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la placa de montaje universal (B) (vea la figura 1).  
3. Asegure la placa de montaje universal (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos  
correspondientes (D).  
NOTA: Los tornillos de montaje deben estar nivelados para que al colgarlo, el artefacto quede derecho.  
4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2 en la página 11).  
5. Deslice el tubo corto (I), el tope superior (J) y el tope inferior (K) sobre el tubo central (F).  
Asegúrelos con el florón (L).  
NOTA: Si no desea un tubo corto, quite la tuerca redonda (G) de la parte inferior del armazón del arte-  
facto (H) y reemplácela con el florón (L).  
6. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).  
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia: Este artefacto emplea un tomacor-  
riente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.  
7. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y colóquelo uni  
formemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.  
8. Coloque un conector de rosca (M de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta  
firme. Si el conector de rosca (M) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el conector (M) y  
compruebe una vez más que la conexión esté firme (vea la figura 1).  
9. Repita los pasos 7 y 8 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los  
cables de la caja de embutir.  
10. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (N) en el orificio lateral (O) de la placa de  
montaje universal o de la barra transversal (C) (vea la fig. 1).  
11. Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de metal o con  
forro verde) (D) en el tornillo verde de tierra (N) que está en la placa de montaje universal o en  
la barra transversal (C).  
12. Ajuste el tornillo verde de tierra (N). No los apriete demasiado.  
13. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (D).  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO  
1. Coloque la placa posterior (B) sobre los tornillos de montaje (P) (vea la fig. 1).  
2. Asegúrela en su lugar con las tuercas tapa (A).  
3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.  
4. Quite las dos tuercas tapa internas (Q) de la parte superior del armazón del artefacto(H).  
5. Coloque la cubierta del artefacto (R) sobre el armazón del artefacto (H) y asegúrela con las  
tuercas tapa internas (Q).  
6. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
FIGURE 2.  
CONNECT TO BLACK  
CONNECT TO WHITE  
HOUSE WIRE  
WARNING  
GROUP A:  
GROUP B:  
HOUSE WIRE  
BLACK  
WHITE  
Turn off electricity to the  
mounting site before  
beginning installation.  
WHITE OR GREY WITH TRACER  
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER  
Mounting instructions  
must be followed exactly  
as shown for the fixture to  
be safely supported.  
BROWN, GOLD OR BLACK  
WITHOUT TRACER  
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER  
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped  
and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)  
FIGURE 2.  
À BRANCHER AU FIL NOIR  
DE LA RÉSIDENCE  
À BRANCHER AU FIL BLANC  
DE LA RÉSIDENCE  
MISE EN GARDE  
GROUPE A:  
GROUPE B:  
NOIR  
BLANC  
Coupez le courant au site  
de montage avant de  
commencer l’installation.  
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR  
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR  
Assurez-vous de suivre les  
instructions de montage  
exactement comme  
BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR  
BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR  
illustré afin que l’appareil  
déclairage soit installé de  
façon sécuritaire.  
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè  
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)  
FIGURA 2.  
CONÉCTELO AL CABLE  
NEGRO DE LA CASA  
CONÉCTELO AL CABLE  
BLANCO DE LA CASA  
ADVERTENCIA:  
GRUPO A:  
GRUPO B:  
NEGRO  
BLANCO  
Desconecte el suministro  
eléctrico al sitio de mon-  
taje antes de comenzar la  
instalación.  
BLANCO O GRIS CON MARCAS  
BLANCO O GRIS SIN MARCAS  
MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS  
MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS  
Se deben seguir las  
instrucciones de montaje  
exactamente como se  
indican para que el  
aparato tenga un soporte  
seguro.  
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado  
y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
CLEANING AND CARE  
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can  
discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a  
year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive  
paper to clean this fixture.  
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:  
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer  
which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass  
will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking  
new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving  
the fixture an extra protective covering.  
ORDERING PARTS  
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can  
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-  
toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish  
Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et pro-  
téger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de  
papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.  
COMMANDE DE PIÈCES  
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de  
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre  
appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.  
LIMPIEZA Y CUIDADO  
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos  
químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año  
el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y prote-  
ger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar  
este artefacto.  
MO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO  
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las  
partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mis-  
mos términos que aparecen en la ilustración.  
Westinghouse Lighting Corporation  
Philadelphia, PA 19154-1099, U.S.A.  
Westinghouse Lighting Corporation,  
a Westinghouse Electric Corporation licensee  
“Westinghouse” and “You can be sure...if it’s  
Westinghouse” are registered trademarks of  
Westinghouse Electric Corporation  
© 2004 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  

Weider Home Gym WESY74090 User Manual
Westinghouse Landscape Lighting W 007 User Manual
Westinghouse Outdoor Ceiling Fan 01040 11 User Manual
White Rodgers Thermostat 1F57 312 User Manual
Winegard TV Antenna RP RM46 User Manual
Xantech Speaker XA65C User Manual
Zanussi Clothes Dryer TD534 User Manual
Zanussi Freezer 42FF User Manual
Zanussi Washer Dryer WDS 1183 W User Manual
Zanussi Washer ZWF 1230 W User Manual