West Bend Bread Maker L5778C User Manual

HI-RISE™ BREADMAKER  
Instruction Manual  
Register this and other Focus Electrics products through our website:  
Important Safeguards............................................................................................... 2  
Before Using for the First Time ................................................................................ 3  
Know Your Ingredients............................................................................................. 6  
Basic Steps in Making Bread ................................................................................... 8  
Cleaning Your Hi-Rise™ Breadmaker.................................................................... 10  
Troubleshooting ..................................................................................................... 11  
Recipes .................................................................................................................. 14  
Warranty................................................................................................................. 24  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
2010 West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and  
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is  
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the  
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as  
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type,  
the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be  
arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be  
pulled by children or tripped over.  
For household use only.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Lid  
Knead Blades  
Control Panel  
Hook  
Bread Pan  
Measuring  
Cup  
Measuring Spoon  
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME  
Get to know your new West Bend® Hi-Rise™ Breadmaker. The control panel on your  
breadmaker was designed to be very easy to use. Please review the following  
features to better understand the control panel.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL PANEL and FUNCTIONS  
LCD DISPLAY: The display indicates when the appliance is ready for use. When  
the appliance is first plugged in, there will be an audible beep and the default  
program is displayed. “1 3:20” appears on the display. The “1” specifies which  
program is selected (1-11 programs) and the “3:20” is the length of the program in  
hour: minutes. The position of the marking at the top of the display indicates the  
weight of the loaf selected (2.5, 2.0 or 1.0/1.5 lb) with 2.5 lb as the default. The  
position of the marking at the top of the display indicates the degree of browning that  
is selected (light, medium, or dark) with medium as the default. As the program  
proceeds the digits of the time displayed will decrease progressively indicating  
remaining time. During operation the status of the program is indicated in the display  
with a mark at the active program mode; “Time,” “Preheating,” “Kneading,” “Pause,”  
“Rising,” “Baking,” “Keep Warm,” and program “End.”  
“START/STOP” Button: The “START/STOPbutton is used to start or cancel a  
program. A short alert is heard with each press of the “START/STOPbutton. Press  
this button when the Breadmaker is idle to start the program. When the breadmaker  
is active, press and hold this button to cancel the program. If you do  
cancel the program, the breadmaker will return to its default settings for the chosen  
menu selection. All customized settings will be lost if the program is cancelled.You  
must set all desired program settings before starting the program. The program  
cannot be changed after the cycle has begun, unless you cancel the cycle.  
“TIME” Button: “TIME” is used to set a delayed program end time. Only the  
following programs can be used with the delay timer: (1) “BASIC,” (3) “FRENCH,” (5)  
“WHOLE WHEAT,” (6) “SWEET,” and (7) “DOUGH.” The (4) “SUPER RAPID,” (2)  
“QUICK,” (9) “JAM” and (8) “BAKE” programs can not be started with the delay timer.  
The delay hours and minutes will be added to the preprogrammed times for the  
specific program. The time indicated in the display is the time until the end of the  
cycle.  
DELAY START: The maximum time delay is 12 hours and 58 minutes per program.  
Example: It is 8:30 p.m. and you would like the bread ready for the next morning at  
7:00 a.m. Determine the time difference, 7:00 a.m. is 10 hours and 30 minutes  
ahead of 8:30 p.m. Press the “TIME” button until 10:30 appears in the display.  
NEVER use the time delay function when using perishable ingredients such as milk,  
eggs, fruit, yogurt, etc.!  
“TEMP” Button: “TEMP” cycles to select the crust darkness: LIGHT (320°F/160°C),  
MEDIUM (355°F/179°C), and DARK (390°F/199°C). The default temperature is  
MEDIUM; the LCD will display the corresponding temperature value and is only  
applicable for the following programs: WHOLE WHEAT,” “SWEET,” “BAKE” and  
“SANDWICH.” The temperatures for “SUPER RAPID” change to LIGHT  
(375°F/191°C) MEDIUM (390°F/199°C) DARK (410°F/210°C) and “QUICK” change  
to LIGHT (330°F/166°C) MEDIUM (345°F/174°C) DARK (365°F/185°C).  
“LOAF” Button: The “LOAF” button adjusts the various programs for the selected  
loaf size; 2.5 lb, 2.0 lb or 1.0/1.5 lb. This button is only applicable for the following  
programs: “BASIC,” “FRENCH,” “SUPER RAPID,” “WHOLE WHEAT,” “SWEET,”  
and “SANDWICH.”  
“MENU” Button: Use the “MENU” button to select the desired program. In general,  
use the following suggested programs for the following specialties.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENU SELECTIONS  
Menu 1: “BASIC” for white, rye, potato, egg, garlic and similar breads. The “BASIC”  
setting can be used for almost any bread recipe containing mostly bread flour.  
Menu 2: “QUICK” for quick breads that do not use yeast and require only mixing  
and baking.  
Menu 3: “FRENCH” for the preparation of particularly light white and Italian breads.  
Menu 4: “SUPER RAPID” for preparing 2.0 lb. loaves in under 2 hours.  
Menu 5: “WHOLE WHEAT” for breads containing 50% or more whole wheat,  
cracked wheat, buttermilk wheat and like breads.  
Menu 6: SWEET” for preparing breads with raisins, cinnamon, apricots and similar  
ingredients.  
Menu 7: “DOUGH” for the preparation of dough with no baking.  
Menu 8: “BAKE” to bake and/or brown bread or cakes.  
Menu 9: “JAM” to cook marmalades and jams.  
Menu 10: “SANDWICH” for baking lightly textured bread with a thinner crust, perfect  
for at-home sandwiches.  
Menu 11: “HOME MADE” This program is for the baker who is very familiar with  
baking in a bread machine. This program allows for complete personalization of  
making bread. The time of each cycle; knead, rise, bake and keep warm, can be  
customized. The settable time range of each program as following  
KNEAD1  
RISE1  
3-14min  
20-60 min  
8-24 min  
1-60 min  
20-120 min  
0-80 min  
0-120 min  
KNEAD2  
RISE2  
RISE3  
BAKE  
WARM  
Please see “Special Instructions for “Home Made”” section for detailed  
instructions for using the “Home Made” function.  
ALERTS, SOUNDS and OTHER GENERAL FUNCTIONS  
Alert: The alert sounds:  
At the pressing of any button that allows function selection. If the button doesn’t  
beep, that function choice is not available.  
During the second kneading cycle of the “BASIC,” WHOLEWHEAT,” and  
“SWEET” programs to signal that the cereals, fruit, nuts or other ingredients can  
be added.  
When the end of the program is reached.  
During the warming phase at the end of the baking procedure the alert sounds  
several times.  
Power Interruption: If there is a brief power interruption of less than five minutes,  
the program position is stored in memory and the machine will resume when the  
power is restored.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Over-temp Error: If the display shows “H H H” after the program has been started, it  
means that the temperature inside of bread pan is too high. You should stop the  
program and unplug the power cord immediately. Open the lid and let the machine  
cool down completely before using again.  
A small amount of smoke and/or odor may occur upon heating due to the  
release of manufacturing oils – this is normal.  
Some minor expansion/contraction sounds may occur during heating and  
cooling – this is normal.  
KNOW YOUR INGREDIENTS AND MEASURE ACCURATELY  
Although bread making seems very basic, it is a science and the proportions of  
ingredients are critical. The most important step in using your bread maker is to  
measure the ingredients precisely and accurately. Read the following information to  
better understand the importance each ingredient plays in the bread making process.  
Always make sure the ingredients are fresh.  
Measure the liquid ingredients in see-through measuring cups with  
accurate markings. Place the cup on a flat surface and measure at  
“Eye Level,” not at an angle. All measurements must be accurate.  
Always use liquids between 80-90°F (27-32°C) to assure optimal  
yeast activity.  
Spoon the dry ingredients into the appropriate measuring cups or  
spoons, and then level off with table knife. All ingredients measured  
in measuring spoons and cups must be level, not rounded or  
heaping.  
Never scoop measuring cups into dry ingredients.  
This will  
compress the ingredients into the cup and cause the dough to be dry  
which will result in a short loaf of bread.  
BREAD FLOUR should be used in your bread maker. It contains more gluten-  
forming proteins than all-purpose flour and will provide well-formed loaves with good  
structure. Several different brands of bread flour are available. Do not use self-  
rising or cake flour in your bread maker.  
WHOLE WHEAT FLOUR can be used in your bread maker using the  
“WHOLEWHEAT” bread setting. Whole wheat flour contains the entire wheat kernel,  
including the bran and germ. Therefore, breads made with 100 percent or a high  
percentage of whole wheat flour will be lower in height and heavier in texture than  
bread made with bread flour. The “WHOLEWHEAT” setting on your bread maker is  
programmed to better develop the structure of wheat breads for optimum results.  
RYE FLOUR can be used in combination with bread flour in the preparation of rye or  
pumpernickel bread. However, it cannot be used alone as it does not contain  
enough protein to develop adequate gluten for structure.  
SUGAR and OTHER SWEETENERS provide food for the yeast, add height and  
flavor to the bread and give the crust a golden color. Types of sweeteners that can  
be used include sugar, brown sugar, honey, molasses, maple syrup, corn syrup and  
fruits, dried or fresh. Do not use artificial sweeteners as a substitute for sugars and  
other natural sweeteners; the yeast will not react properly and poor results will be  
attained. When measuring sticky sweeteners, such as honey, coat the measuring  
spoon with vegetable oil before measuring the sweetener. This will allow the  
sweetener to slide off the spoon without sticking.  
MILK enhances flavor and increases the nutritional value of bread. Any type of milk;  
dry, whole, 2%, 1%, skim, buttermilk or canned evaporated milk can be used in  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
making bread. Refrigerated milk may be warmed to 80-90°F (27-32°C) however do  
not overheat (above 100°F, 38°C) as this could affect the yeast activity. Do not use  
regular milk when using the “Time Delay” function. Use dry milk and water as a  
substitute.  
WATER used in combination with dry milk can be substituted for regular milk and  
must be used when using the “Time Delay” function as regular milk can spoil when  
left at room temperature for several hours. Use lukewarm water, about 80-90°F (27-  
32°C). Do not use water above 100°F (38°C) as this could affect the yeast.  
BUTTER, MARGARINE, SHORTENING and OILS serve several purposes in bread  
making as they tenderize the bread, add flavor and richness. Butter and margarine  
are interchangeable in recipes. Butter and margarine can be used right from the  
refrigerator. Cut cold butter or margarine into smaller pieces for faster blending  
during the knead cycle. Low-fat or fat-free bread can be made by substituting equal  
amounts of unsweetened applesauce or plain yogurt for the amount of fat  
recommended in the recipe. Using less fat will affect the height, tenderness and  
texture of the bread, which is normal.  
EGGS add color, richness and leavening to bread. Use only large eggs. No  
premixing is needed. Egg substitutes can be used in place of fresh eggs. One egg  
equals ¼ cup of egg substitute. To reduce cholesterol, you can substitute two (2)  
egg whites for a large egg in the recipes without affecting the end result. Watch the  
dough during the knead cycle as some minor adjustment may be needed to get the  
dough to the right consistency.  
SALT has several functions in making bread. It controls yeast growth while  
strengthening the gluten structure to make the dough more elastic and also adds  
flavor. Use ordinary table salt in your bread maker. Using too little or eliminating the  
salt will cause the dough to over rise. Using too much can prevent the dough from  
rising as high as it should. “Light” salt can be used as a substitute for ordinary table  
salt, providing it contains both potassium chloride and sodium. Use the same  
amount as recommended for table salt. When adding salt to the bread pan, add to  
one corner to keep it away from the yeast, especially when using time delay as the  
salt can affect the yeast activity.  
YEAST is a living organism, which through fermentation, feeds on carbohydrates in  
flour and sugar to produce carbon dioxide gas that makes the bread rise. Active dry,  
fast rising or bread machine yeast can be used in your bread maker. Use only the  
amount stated in the recipes. Using a little more can cause the dough to over rise  
and bake into the top of the bread maker. Fast rising yeast and bread machine  
yeast are virtually the same and interchangeable with one another. Do not use  
compressed yeast as poor results may be obtained. A ¼-ounce envelope of yeast  
contains 2¼ teaspoons. Yeast can also be purchased in bulk so you can measure  
the exact amount needed. Once opened, keep refrigerated. Always make sure  
yeast is fresh and has not passed the “Use By” date.  
SPECIAL NOTE ON FLOUR: How to make minor adjustments for dough: All flours  
are affected by growing conditions, milling, storage, humidity, etc. While not visibly  
different, you may need to make some minor adjustments when using different  
brands of flour as well as compensating for the humidity in your area. Always store  
bread flour in an airtight container. Store whole grain flours, whole wheat and rye, in  
a refrigerator to prevent them from becoming rancid. Measure the amount of flour as  
directed in each recipe, but make any adjustments after the first 3 - 4 minutes of  
continuous kneading.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL NOTE ON CINNAMON AND GARLIC: Adding too much cinnamon or  
garlic can affect the texture and size of the loaf obtained. Cinnamon can break down  
the structure of the dough, affecting height and texture. Too much garlic can inhibit  
the yeast activity. Use only the amount of cinnamon and garlic recommended in the  
recipe.  
CHECKING THE DOUGH: Making changes to the dough is easy. This can be done  
during the knead cycle only. Do not turn off the breadmaker to adjust dough.  
Touch the dough. If it feels a little sticky and there is a slight smear of dough  
under the knead blade, no adjustment is necessary.  
If the dough is very sticky, clinging to the sides of the pan, and is more like a  
batter than a dough, add one tablespoon of flour. Allow the flour to be mixed  
completely into the dough before making any more adjustments. To prevent  
heat from escaping, open the cover of the bread maker only to add flour.  
The the dough is dry and the bread maker appears to be laboring, add one  
teaspoon of lukewarm water. Allow water to be completely mixed into the  
dough before making any additional adjustments and keep lid closed to keep  
heat in the appliance.  
Dough is “just right” when it is smooth in appearance, soft to the touch, leaves a  
slight residue on your finger, and the bottom of the bread pan is clean of dough  
residue.  
CREATING ARTISAN BREAD CRUSTS: Just before the bread baking cycle begins,  
open the cover of the bread maker and carefully brush the top surface of the dough  
with a lightly beaten egg white that has been mixed with 1 teaspoon of water. If  
desired, slash the top of the dough ¼ to ½ inch deep with a sharp knife into desired  
design. Leave plain or sprinkle with seeds, herbs, grated parmesan or romano  
cheeses, or other desired toppings. Press toppings gently into the dough to ensure it  
adheres and will not fall off. Close the cover and allow bread to bake.  
For best results, use only the beaten egg white with water to treat the crust before  
the bake cycle begins. This mixture will ensure that toppings will stick and not fall off  
when bread is removed from the pan.  
Do not use vegetable oil cooking sprays to treat crusts, as the cooking sprays can be  
flammable when exposed to the bread maker’s heating unit.  
Crust can also be treated after bread is done baking. Remove bread from the bread  
pan and place on a rack. Lightly brush the top of the loaf with melted butter,  
margarine, olive oil, or vegetable oil and sprinkle desired topping on to the bread’s  
top.  
BASIC STEPS IN MAKING BREAD  
Always clean your new appliance thoroughly before using. Refer to “Cleaning  
Your Hi-Rise™ Breadmaker” section.  
1. Insert the bread pan; place the non-stick coated bread pan exactly in the middle  
of the base inside the baking space. When the bread pan is pressed lightly in  
the center the fixing device locks into place. To remove the bread pan, pull with  
medium force on the bread pan carrying handle. CAUTION: The handle is hot  
after baking. Use oven mitts or hot pads when removing a hot bread pan.  
2. Position the knead blades on to the shafts in the bottom of the bread pan,  
matching the hub shape with the shaft shape. You may need to twist the bar  
slightly for the knead blade to drop in place. Make sure the knead blades are  
pushed down on the shafts all the way.  
3. Add ingredients to the bread pan in the order listed in the recipe; liquids first,  
then the butter or margarine, next the dry ingredients and finally the yeast. For  
best results level the dry ingredients before adding the yeast.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Plug the breadmaker cord into a 120 volt, AC electrical outlet ONLY.  
5. Use the “MENU” button to select the desired program menu.  
6. Use the “LOAF” button to select the desired loaf size.  
7. Use the “TEMP” button to select the desired crust darkness.  
8. If desired, use the “TIME” button to set the elapsed time for when the program is  
to be completed.  
9. Press the “START/STOP” button to begin the program. After the breadmaker  
has been turned on, the programmed setting cannot be changed without  
canceling the program. To change the setting, hold the “START/STOP” button  
down until the alert sounds. Then program the control as desired and turn back  
on.  
10. When the bread is done, an alert will sound. Turn the breadmaker off by holding  
the “START/STOP” button down until the alert sounds. Unplug the cord from the  
electrical outlet. If the breadmaker is not turned off after the cycle is complete,  
the breadmaker will automatically go into a one hour “Keep Warm” mode. If the  
machine is not turned off after the end of the “Keep Warm” period, the machine  
will turn itself off.  
11. Remove the bread pan. CAUTION: The handle is hot after baking. Use oven  
mitts or hot pads when removing a hot bread pan.  
12. Invert the bread pan and shake gently until the loaf falls out. Place the bread on  
a rack to cool 15 to 20 minutes. The knead blades will normally stay in the  
bread pan when the bread is removed, but may on occasion slide out in the  
bread. If the knead blades are inside the loaf, remove with the included hook  
before slicing. CAUTION: The knead blades are very hot, remove with care. If  
making another loaf of bread right away, be sure the machine is turned off and  
allowed to cool 15 to 20 minutes with the cover open.  
Special Instructions for “Home Made”: The “HOME MADE” setting is perfect for  
the user who is familiar with the intricacies of making bread at home and wants to  
customize their own settings.  
1) Press the “PROCESS” button once and “KNEAD1” will appear on the display;  
then press the “TIME” button to adjust the minutes. Press “PROCESS” again to  
confirm the time for the first kneading cycle. Press “PROCESS” again to advance to  
the next step. Note: To advance the time more rapidly, press and hold “TIME.”  
2) “RISE1” will now show on the display. Press the “TIME” button to adjust the  
minutes. Once the desired time has been set, press “PROCESS” again to advance.  
3) Continue until you have customized all settings. Press “START/STOP” to exit  
programming, then press again to begin the cycle.  
Note: Your breadmaker’s memory can remember your customized homemade  
settings unless power is lost for more than 5 minutes. When “HOME MADE” is first  
selected, the default setting is the same as BASIC.  
High Altitude Adjustment: Reduced air pressure at high altitudes causes yeast  
gases to expand more rapidly and the dough to rise more quickly. The dough can  
rise so much that when it begins to bake, it will collapse due to overstretching of the  
gluten structure. To slow the rising of the dough, reduce the amount of yeast by ¼  
teaspoon at a time until you find the right amount. You can also reduce the amount  
of liquid by a teaspoon or two. Some experimentation will be needed when using  
your breadmaker at high altitudes.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING YOUR  
HI-RISE™ BREADMAKER  
1. Unplug the cord from the electrical outlet and allow the appliance to cool  
completely before cleaning.  
2. Immediately after the bread is removed from the bread pan, fill the bread pan  
half full with warm water and a small amount of dish soap. Allow the bread pan  
to soak for 5 to 20 minutes or until the knead blade can be lifted off of the shaft.  
You may need to twist the knead blade slightly to loosen. If the knead blade is  
difficult to remove after soaking, secure the cross bar on the underside of the  
bread pan while twisting the knead blade to loosen. Wash the inside of the  
bread pan and knead blade with a soft cloth, rinse and dry. Use a mild  
detergent. Never use chemical cleaning agents, oven cleaners, abrasive  
scouring pads, or cleansers on the bread pan or knead blade as damage to the  
coating or finish can occur. Replace the knead blade on the shaft.  
3. Never immerse the bread pan in water or wash in an automatic  
dishwasher as damage to the bearing that turns the knead blade  
can occur. Wipe the inside of the oven chamber and the outside  
surfaces of the breadmaker with a damp cloth if necessary.  
Never dip the appliance in water or fill the baking compartment  
with water! The lid cannot be removed for cleaning.  
NOTE: The coating on the inside of bread pan may change color over time; this is  
normal and does not affect the bread.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Review the following Problems, Possible Causes and Solutions below.  
LOAF SIZE & SHAPE  
Short loaves  
Wheat breads will be shorter than white breads due to less gluten forming  
protein in whole-wheat flour.  
Not enough liquid - Increase liquid by 1-2 teaspoons.  
Sugar omitted or not enough added - Assemble ingredients as listed in recipe.  
Wrong type of flour used - Do not use all-purpose flour.  
Not enough yeast used or too old - Measure amount recommended and check  
freshness date on package.  
Wrong type of yeast used - Use fast rising or bread machine yeast. Do not use  
compressed yeast.  
Flat loaves, no rising  
Yeast omitted - Assemble ingredients as listed in recipe.  
Yeast too old - Check expiration date.  
Liquid too hot - Use lukewarm liquids 80-90°F (27-32°C).  
Too much salt added - Use amount recommended in recipe.  
Sugar or other sweetener omitted - Assemble ingredients as listed in recipe.  
Top and sides cave in  
Too much liquid – Reduce liquid by 1-2 teaspoons.  
Too much yeast – Use recommended amount.  
Gnarly or knotted top, not smooth  
Not enough liquid – Increase liquid by 1-2 teaspoons.  
Too much flour – Measure flour accurately, leveling off measuring cup.  
Loaves uneven, shorter on one end  
Dough too dry preventing even rise in bread pan – Increase liquid by 1-2  
teaspoons.  
Collapsed while baking  
May be caused from baking in high altitude – Make adjustment for high altitude  
baking by reducing yeast by ¼ teaspoon and reducing liquid by 1-2 teaspoons.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREAD TEXTURE  
Heavy, dense texture  
Too much flour – Measure accurately, leveling off measuring cup.  
Not enough yeast – Add recommended amount of yeast.  
Not enough sugar – Add recommended amount of sugar.  
Open, coarse, or holey texture  
Salt omitted – Assemble ingredients as listed in recipe.  
Too much yeast – Add recommended amount of yeast.  
Too much liquid – Reduce liquid by 1-2 teaspoons.  
Bread doesn’t slice well, very sticky  
Sliced while too hot – Allow bread to cool on rack at least 15-20 minutes before  
slicing to release steam.  
Not using proper knife – Use a good bread knife or electric knife.  
Center of loaf raw, not baked through  
Too much liquid – Reduce liquid by 1-2 teaspoons.  
Power outage during operation – If the power goes out during operation for  
longer than 5 minutes, the breadmaker will remain off when the power is  
restored. Remove the unbaked loaf from the bread pan and start over with fresh  
ingredients.  
Forgot to put knead blade in bread pan – Always make sure the knead blade is  
on the shaft in bottom of the bread pan before adding ingredients.  
CRUST and COLOR THICKNESS  
Dark crust color/too thick  
Too much sugar – Reduce sugar by half.  
Loaf of bread is burned  
Breadmaker is malfunctioning – See Warranty page for service information.  
Crust too light  
Not enough sugar or fat – Increase sugar or fat by half the amount  
recommended.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREAD PAN PROBLEMS  
Knead blade cannot be removed  
Add warm water to the bread pan and allow the knead blade to soak before  
trying to remove. Follow the cleaning instructions. You may need to twist the  
knead blade slightly after soaking to loosen. Do not immerse the bread pan in  
water.  
Bread sticks to bread pan/difficult to shake out  
Can happen over prolonged use – Wipe the inside of the bread pan, from the  
ribs down with vegetable oil or solid shortening. Or add 1 tsp. vegetable oil to  
the liquid in the bread pan before adding dry ingredients. Do not use vegetable  
spray as sticking can worsen. Or, let bread sit in bread pan for 10 minutes  
before shaking out. Replacement bread pan may be ordered. See Warranty  
section.  
MACHINE MECHANICS  
Ingredients not mixed  
Did not start machine – After programming the control panel, press the  
“START/STOP” button to turn on.  
Forgot to put knead blade in bread pan – Always make sure the knead blade is  
on the shaft in the bottom of the bread pan before adding ingredients.  
Burning odor noted during operation  
Ingredients spilled inside oven – Be careful not to spill ingredients when adding  
to the bread pan as they will burn on the heating unit and cause smoke.  
Bread pan leaks – Replacement bread pan may be ordered. See Warranty  
section.  
Exceeding capacity of bread pan – Do not use more ingredients than  
recommended in recipe and always measure accurately.  
Machine unplugged by mistake or power lost during use for longer than 5  
minutes. How can I save the bread?  
If machine is in knead cycle, reprogram to the same bread setting and turn the  
machine back on.  
If machine is in rise or bake cycle, preheat conventional oven to 350°F (177°C).  
Carefully remove the bread pan from the machine and bake on rack in center of  
oven for 20-25 minutes or until golden brown.  
Alert sounds, display shows “H H H” and machine cannot be turned on.  
Breadmaker too hot to make consecutive loaves – Unplug the cord from the  
outlet and allow to cool with the bread pan removed and cover open for 15-20  
minutes. Plug the cord back in the outlet, add bread pan and start machine.  
Alert sounds, display shows “E E E” and machine cannot be turned on.  
Breadmaker is malfunctioning – See Warranty section for service information.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECIPES  
Pre-packaged bread mixes can be used in your breadmaker. Simply follow the  
instructions given for the specific bread mix. Unless otherwise stated for the bread  
mix, use the 1.5 lb. setting for loaf size. Follow standard practices; liquid ingredients  
into the bread pan first, then dry ingredients with the yeast, if required, going in last.  
Following are some scratch bread recipes to get you started. There are many recipe  
books containing bread recipes and a supplemental recipe book is available at  
BASIC  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following breads  
should be baked on setting 1, “Basic.”  
Add liquids to the bread pan first, then dry ingredients. Level the dry ingredients; quarter  
the butter or margarine and add to the corners. Make an impression in the center of the  
dry ingredients and add the yeast. Close the lid, select “Menu,” choose setting desired,  
select “TEMP,” then select “Loaf” to size indicated in recipe.  
Old Fashioned White Bread  
1.5 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
2.0 Pound Loaf  
1¼ cups + 2 tbsp.  
1½ cups + 2 tbsp.  
Milk, 80°F  
2 tbsp.  
3 cups  
1½ tbsp.  
1¼ tsp.  
2 tsp.  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
Sugar  
2 tbsp.  
4 cups  
2 tbsp.  
1½ tsp.  
2¼ tsp.  
-or-  
Salt  
Active Dry Yeast  
-or-  
-or-  
Bread Machine/Fast  
Rise Yeast  
1½ tsp.  
2 tsp.  
Garlic Bread  
1.5 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
2.0 Pound Loaf  
1 ¼ cup  
Water, 80°F  
1
½
cups  
2 tbsp.  
3 cups  
2 tbsp.  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
2 tbsp.  
4 cups  
2 tbsp.  
Dry Milk  
1 tbsp.  
1 tbsp.  
1 ¼ tsp.  
½ - 1 tsp.  
2 tsp.  
Dried Parsley Flakes  
Sugar  
1 ½ tbsp.  
1 ½ tbsp.  
1 ½ tsp.  
1 - 1 ½ tsp.  
2 ¼ tsp.  
-or-  
Salt  
Garlic Powder  
Active Dry Yeast  
-or-  
-or-  
Bread Machine/Fast  
Rise Yeast  
1½ tsp.  
2 tsp.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Walnut Bread  
INGREDIENTS  
1.0 Pound Loaf  
2.5 Pound Loaf  
½
cup + 1 tbsp.  
1
Water, 80°F  
Egg  
1½ cups + 1 tbsp.  
1
2 tbsp.  
Butter or Margarine  
5 tbsp.  
2 tbsp.  
1 tbsp.  
1/5 cup  
2 cups  
2 tbsp.  
¾ tsp.  
1 tsp.  
Dry Milk  
Honey  
5 tbsp.  
2 tbsp.  
Walnut  
¾ cup  
Bread Flour  
Sugar  
4 ½ cups  
4 tbsp.  
Salt  
1 ½ tsp.  
1 ½ tsp.  
Active Dry Yeast  
Classic Rye Bread  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
1.5 Pound Loaf  
1¼ cups + 1 tbsp.  
1 tbsp.  
2.0 Pound Loaf  
1½ cups  
1 tbsp.  
2cups  
1 cup  
3 cups  
Medium Rye Flour  
Dry Milk  
1¼ cups  
2 tbsp.  
2 tbsp.  
1½ tbsp.  
1¼ tsp.  
Sugar  
1½ tbsp.  
1½ Tsp  
2 tsp.  
Salt  
2 tsp.  
Caraway Seed, optional  
Active Dry Yeast  
-or-  
2 tsp.  
2¼ tsp.  
-or-  
-or-  
Bread Machine/Fast  
Rise Yeast  
1½ tsp.  
2 tsp.  
Sesame Bread  
1.0 Pound Loaf  
Ingredients  
Water, 80°F  
Butter or Margarine  
Dry Milk  
2.5 Pound Loaf  
1½ cups + 3 tbsp.  
5 tbsp.  
½
cup + 3 tbsp.  
2 tbsp.  
2 tbsp.  
2 tbsp.  
2 cups  
2 tbsp.  
¾ tsp.  
5 tbsp.  
Sesame Seeds  
Bread Flour  
Sugar  
4 tbsp.  
4 cups  
4 tbsp.  
Salt  
1 ½ tsp.  
1 tsp.  
Active Dry Yeast  
1 ½ tsp.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOW CARB & GLUTEN-FREE  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. All Gluten-Free and Low  
Carb breads should be baked on setting 1, “Basic.” Gluten free breads must first have  
liquid ingredients whisked together in a separate bowl to ensure proper blending. Break  
eggs into a 2 cup measuring cup and add recommended amount of water before mixing in  
the liquid ingredients.  
Gluten-Free Bread  
2.0 Pound Loaf  
1 cup + 2 tbsp.  
3
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Eggs*  
4 tbsp.  
Melted Butter or Canola Oil  
Cider Vinegar  
White Rice Flour  
Potato Starch Flour  
Tapioca Flour  
Non-fat Dry Milk  
Sugar  
1 tsp.  
2 cups  
¾ cups  
¼ cup  
cup  
3 tbsp.  
1 tbsp.  
Xanthan Gum  
Salt  
1 ½ tsp.  
1 tbsp.  
Active Dry Yeast  
* Place eggs in measuring cup, then add water to measuring cup, fill to 1 ¾ cup.  
Brown & White Rice Flour Gluten-Free Bread  
2.0 Pound Loaf  
1 cup  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
3
Eggs*  
4 tbsp.  
1 tsp.  
Melted Butter or Canola Oil  
Cider Vinegar  
White Rice Flour  
Brown Rice Flour  
Potato Starch Flour  
Tapioca Flour  
Non-fat Dry Milk  
Brown Sugar  
1 cup  
1 cup  
¾ cups  
¼ cup  
cup  
3 tbsp.  
1 tbsp.  
1 ½ tsp.  
1 tbsp.  
Xanthan Gum  
Salt  
Active Dry Yeast  
* Place eggs in measuring cup, then add water to measuring cup, fill to 1 cup.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lemon Poppyseed Gluten-Free Bread  
2.0 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
1 cup + 2 tbsp.  
3
Eggs*  
4 tbsp.  
2 tsp.  
Melted Butter or Canola Oil  
Lemon Extract (gluten-free)  
White Rice Flour  
Potato Starch Flour  
Tapioca Flour  
2 cups  
¾ cups  
¼ cup  
cup  
Non-fat Dry Milk  
Sugar  
3 tbsp.  
1 tbsp.  
1 ½ tsp.  
1 tbsp.  
1 tbsp.  
Xanthan Gum  
Salt  
Poppy Seeds  
Active Dry Yeast  
*Place eggs in measuring cup, then add water to measuring cup, fill to 1 ¾ cup.  
Whole Wheat & Seed Low Carb Bread  
2.0 Pound Loaf  
2 ½ cups  
¼ cup  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Olive Oil  
1 tsp.  
Artificial Sweetener  
Salt  
1 tsp.  
1 cup  
Unprocessed Wheat Bran  
Whole Wheat Flour  
4 cups  
2 pkg.  
½ cup  
¼ cup  
2 tbsp.  
Bread Machine/Fast Rise Yeast  
Flax Seeds, roughly ground  
Sunflower Seeds, Hulled  
Pumpkin Seeds, Roasted  
Favorite Low Carb Bread  
2.0 Pound Loaf  
1 cup  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
2
Eggs  
2 tbsp.  
¼ cup  
Butter or Margarine  
Splenda Sugar substitute  
Ground Flax Seeds  
Soy Flour  
cup  
½ cup  
1 ½ cups  
2 tsp.  
Vital Wheat Gluten Flour  
Active Dry Yeast  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Low Carb Bread  
1.5 Pound Loaf  
¾ cup  
1
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Egg  
1 tbsp.  
1 tsp.  
Butter or Margarine  
Sugar  
½ cup  
½ cup  
1 cup  
Oat Flour  
Soy Flour  
Vital Wheat Gluten  
2 tsp.  
Bread Machine/Fast Rise Yeast  
QUICK  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following breads  
should be baked on setting 2, “Quick.”  
Add liquids to the bread pan first, then dry ingredients. Level the dry ingredients; quarter  
the butter or margarine and add to the corners. Make an impression in the center of the  
dry ingredients and add the yeast. Close the lid, select “Menu,” choose setting desired,  
select “TEMP,” then select “Loaf” to size indicated in recipe.  
Nut Bread  
1.5 Pound Loaf  
4 tbsp.  
¾ cup  
INGREDIENTS  
Vegetable Oil  
Milk, 80°F  
2
Eggs, Large  
All Purpose Flour  
Sugar  
2½ cups  
1 cup  
2½ tsp.  
½ tsp.  
Baking Powder  
Baking Soda  
Salt  
1 tsp.  
½ cup  
Chopped Nuts  
NUT BREAD FLAVOR VARIATIONS  
Banana Nut: Replace vegetable oil with ½ cup softened butter or margarine, cut into  
small pieces for thorough blending; reduce milk to 2 tablespoons; add 1cups mashed  
ripe banana (about 2 medium).  
Cherry Pecan: Reduce milk to ½ cup; use chopped pecans for chopped nuts; add ½ cup  
chopped maraschino cherries, well drained.  
Cranberry Nut: Reduce milk to ½ cup and add 1 cup coarsely chopped cranberries.  
Date: Omit chopped nuts and add ¾ cup chopped dates and ½ teaspoon ground nutmeg.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Corn Bread  
1.0 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
Milk, 80°F  
Egg  
2.5 Pound Loaf  
½
cup + 1 tbsp.  
1
1cup + 7 tsp.  
1
2 tbsp.  
1 tsp.  
Butter or Margarine  
Salt  
3 tbsp.  
1 tsp.  
1 tbsp.  
1 cup  
Sugar  
2 tbsp.  
2 cups  
2 cups  
4 tsp.  
Bread Flour  
Cornmeal  
1 cup  
3 tsp.  
Baking Powder  
FRENCH  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following should be  
baked on setting 3, “French.”  
Add liquids to the bread pan first, then dry ingredients. Level the dry ingredients; quarter  
the butter or margarine and add to the corners. Make an impression in the center of the  
dry ingredients and add the yeast. Close the lid, select “Menu,” choose setting desired,  
select “TEMP,” then select “Loaf” to size indicated in recipe.  
French Bread  
INGREDIENTS  
1.0 Pound Loaf  
2.5 Pound Loaf  
½
cup + 3 tbsp.  
1 tbsp.  
Water, 80°F  
Butter or Margarine  
1½ cups + 3 tbsp.  
3 tsp.  
2 cups  
1 tbsp.  
1 tsp.  
Bread Flour  
Sugar  
4 cups  
2 tbsp.  
Salt  
1 ½ tsp.  
1¾ tsp.  
1 tsp.  
Active Dry Yeast  
SUPER RAPID  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following should be  
baked on setting 4, “Super Rapid.” Many recipes can be converted to the Super Rapid  
cycle. Use your recipe of choice and add an additional teaspoon of yeast for those recipes  
using yeast. DO NOT use any quick bread recipes on this setting.  
Basic Super Rapid Bread  
1.0 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
2.5 Pound Loaf  
½
cup + 1 tbsp.  
1
Water, 80°F  
Egg  
1
cup + 4 tbsp.  
1
1 tbsp.  
1 tbsp.  
2 cups  
2 tbsp.  
1 tsp.  
Butter or Margarine  
Dry Milk  
3 tbsp.  
3 tbsp.  
4 cups  
4 tbsp.  
1 ½ tsp.  
3 ½ tsp.  
Bread Flour  
Sugar  
Salt  
2 tsp.  
Active Dry Yeast  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WHOLE WHEAT  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following recipes  
should be baked on setting 5, “Whole Wheat.”  
Add liquids to the bread pan first, then dry ingredients. Level the dry ingredients; quarter  
the butter or margarine and add to the corners. Make an impression in the center of the  
dry ingredients and add the yeast. Close the lid, select “Menu,” choose setting desired,  
select “TEMP,” then select “Loaf” to size indicated in recipe.  
If the bread collapses during the baking period, add 1 or 1½ tablespoons vital wheat  
gluten to the recipe for respective loaf size to prevent this from happening. Vital wheat  
gluten can be found at most health food stores.  
100% Whole Wheat Bread  
1.5 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
2.0 Pound Loaf  
1 cup + 2 tbsp.  
1
Water, 80°F  
Egg, Large  
Molasses  
1¼ cups + 3 tbsp.  
1
1 tbsp.  
1 tbsp.  
2 tbsp.  
3 cups  
2 tbsp.  
1¼ tsp.  
2 tsp.  
1½ tbsp.  
1½ tbsp.  
2 tbsp.  
Honey  
Butter or Margarine  
Whole Wheat Flour  
Dry Milk  
4¼ cups  
2 tbsp.  
Salt  
1½ tsp.  
2¼ tsp.  
-or-  
Active Dry Yeast  
-or-  
-or-  
Bread Machine/Fast  
Rise Yeast  
1½ tsp.  
2 tsp.  
Wheat ‘N Yogurt Bread  
INGREDIENTS  
1.5 Pound Loaf  
2.0 Pound Loaf  
1 cup  
½ cup  
Water, 80°F  
Plain Nonfat Yogurt  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
1 cup + 2 tbsp.  
cup  
2 tbsp.  
1 1/3 cups  
2 cups  
2 tbsp.  
2 tbsp.  
1 ¼ tsp.  
2 tsp.  
2 tbsp.  
1 ½ cups  
2 ¾ cups  
2 tbsp.  
Whole Wheat Flour  
Dry Milk  
Brown Sugar, Packed  
Salt  
2 tbsp.  
1 ½ tsp.  
2 ¼ tsp.  
-or-  
Active Dry Yeast  
-or-  
-or-  
Bread Machine/Fast  
Rise Yeast  
1 ½ tsp.  
2 tsp.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SWEET  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following recipes  
should be baked on setting 6, “Sweet.”  
Add liquids to the bread pan first, then dry ingredients. Level the dry ingredients; quarter  
the butter or margarine and add to the corners. Make an impression in the center of the  
dry ingredients and add the yeast. Close the lid, select “Menu,” choose setting desired,  
select “TEMP,” then select “Loaf” to size indicated in recipe.  
Coconut Bread  
1.0 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
2.5 Pound Loaf  
½
cup + 2 tbsp.  
1
Water, 80°F  
Egg  
1½ cups + 2 tbsp.  
1
2 tbsp.  
¼ cup  
1 tbsp.  
¼ cup  
2 cups  
¼ cup  
1 tsp.  
Butter or Margarine  
Dry Milk  
4 tbsp.  
½ cup  
Honey  
2 tbsp.  
Coconut*  
½ cup  
Bread Flour  
Sugar  
4 cups  
½ cup  
Salt  
1 ½ tsp.  
1 ½ tsp.  
Active Dry Yeast  
1 ½ tsp.  
* Add half of the coconut during the second knead cycle, then add the rest before the  
bake cycle.  
Raisin Bread  
1.0 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
2.5 Pound Loaf  
½ cup + 2 tsp.  
2 tbsp.  
2 cups  
¼ cup  
3 tbsp.  
¾ tsp.  
1
Water, 80°F  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
Dry Milk  
1½ cups + 1 tbsp.  
4 tbsp.  
4 cups  
½ cup  
Sugar  
cup  
Salt  
1½ tsp.  
1
Egg  
1 tsp.  
Active Dry Yeast  
Honey  
1 ½ tsp.  
2 tbsp.  
½ cup  
1 tbsp.  
¼ cup  
Raisins  
Chopped Nuts  
(optional)  
¼ cup  
cup  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DOUGH  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following recipes  
should be baked on setting 7, “Dough.”  
Add liquids to the bread pan first, then dry ingredients. Level the dry ingredients; quarter  
the butter or margarine and add to the corners. Make an impression in the center of the  
dry ingredients and add the yeast. Close the lid, select “Menu,” choose setting desired.  
Basic Bagel  
1.5 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
1 cup  
Water, 80°F  
Bread Flour  
Sugar  
3 Cups  
2 tbsp.  
1½ tsp.  
Salt  
1½ tbsp., cut into 6 pieces  
Butter or Margarine  
Active Dry Yeast  
-or-  
2 tsp.  
-or-  
1½ tsp.  
3 Quarts  
1 tbsp.  
Bread Machine/Fast Rise Yeast  
Water  
Sugar  
Poppy or Sesame Seeds, for garnish  
After dough is formed and breadmaker shuts off, remove the dough from the bread pan and  
place into a lightly greased bowl. Cover bowl and place in the refrigerator for 20 minutes.  
After the dough is cooled, remove from the bowl and place on a lightly floured surface. Roll the  
dough into a ½ inch thick rectangle. Divide the dough into 8 equal sections, roll each piece into  
a ball and punch a hole through the center with your finger. Stretch the hole until it is about 1-2  
inches in diameter. Place formed bagels onto a greased cookie sheet about 2 inches apart.  
Brush lightly with cold water, cover and set in a warm, draft free room to rise until they have  
doubled in size.  
Bring 3 quarts of water to a boil in a 5 qt dutch oven. Add the sugar and stir to dissolve. Reduce  
heat to low and carefully add 2-3 bagels to hot water. Let simmer for 3-4 minutes on each side.  
Remove with a slotted spoon, drain, then place on the greased baking sheet about an inch  
apart. Sprinkle with garnish, if desired, and bake bagels in a preheated 450°F (232°C) oven for  
12-15 minutes or until golden brown. Let cool slightly before serving.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Dinner Rolls/Bread Sticks  
1.5 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
¾ cup + 1 tbsp.  
3 tbsp.  
3 cups  
Water, 80°F  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
Sugar  
3½ tbsp.  
2 tbsp.  
1 tsp.  
Dry Milk  
Salt  
2 tsp.  
Active Dry Yeast  
-or-  
-or-  
1½ tsp.  
Bread Machine/Fast Rise Yeast  
Softened Butter or Slightly Beaten Egg White  
After dough cycle has completed, remove bread pan from breadmaker and then remove  
dough. Place dough onto a slightly floured surface for 15 minutes. Shape dough into  
desired roll shape, place on greased baking sheet, cover and place in a warm, draft free  
area for 45 minutes to rise. Once dough has doubled in size, lightly brush the tops with  
butter or egg white and bake in a 350°F oven for 15-20 minutes, or until golden brown.  
Serve warm.  
JAM  
For the following recipe, follow these general guidelines. The following recipe should be  
baked on setting 9, “Jam.”  
Breadmaker Strawberry Jam  
INGREDIENTS  
2 cups  
2 tbsp.  
Granulated Sugar  
Powdered Low Sugar Fruit Pectin  
3 cups  
Fresh Strawberries, washed, hulled, and sliced  
SANDWICH  
For the following recipe, follow these general guidelines. The following recipe should be  
baked on setting 10, “Sandwich.”  
Sandwich White Bread  
1.0 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
2.5 Pound Loaf  
½ cup + 3 tbsp.  
1 tbsp.  
Water, 80°F  
Butter or Margarine  
Dry Milk  
1½ cups + 3 tbsp.  
3 tbsp.  
1 tbsp.  
3 tbsp.  
2 cups  
Bread Flour  
Sugar  
4 cups  
2 ½ tbsp.  
2 tsp.  
1 tbsp.  
1 tsp.  
Salt  
1 tsp.  
Active Dry Yeast  
1 tsp.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material  
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,  
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction  
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus  
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.  
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of  
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the  
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the  
appliance is altered in any way.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS  
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,  
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please  
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290-1851, or e-mail us at  
[email protected]. A receipt proving the original purchase date will be required for all  
warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to return  
the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. Focus  
Electrics is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
REPLACEMENT PARTS  
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC several  
phone by calling (866)290-1851, or by writing to:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total.  
Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance,  
which can be found on the bottom or back of the unit, a description of the part or parts you are  
ordering, and the quantity you would like. Your check should be made payable to Focus  
Electrics, LLC.  
Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please  
allow two weeks for processing and delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your  
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof  
of purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: _______________________________________________  
Where purchased and price, if known: _____________________________________________  
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________  
24  
L5778C  
03/10  
West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MACHINE A PAIN HI-RISE™  
Mode d’emploi  
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web:  
w w w . regi ste r focu s. co m  
Précautions Importantes .......................................................................................... 2  
Avant la Première Utilisation .................................................................................... 4  
Connaître Les Ingrédients........................................................................................ 6  
Étapes Élémentaires de la Préparation du Pain....................................................... 9  
Nettoyage de Votre Machine à Pain....................................................................... 11  
Résolution des Problèmes ..................................................................................... 12  
Recettes................................................................................................................. 15  
Garantie ................................................................................................................. 25  
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE  
2010 West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUTIONS IMPORTANTES  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires  
devraient toujours être respectées, notamment:  
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi  
que les consignes pour l’entretien de ce manuel.  
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées carrées ou  
rondes. Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine lorsque vous  
manipulez du pain chaud et le moule à pain.  
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les fiches  
ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.  
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à  
proximité d’enfants.  
Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le  
nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de pièces et  
avant tout nettoyage.  
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si l’appareil  
a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été détérioré de quelque  
manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel qu’il soit avec votre  
appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Pour des informations  
sur les réparations, voir la page de garantie.  
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de causer un  
incendie, une électrocution ou des blessures.  
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.  
Ne laissez pas pendre le cordon du bord du plan de travail ou de la table et assurez-  
vous qu'il ne touche pas de surface chaude.  
Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four  
chauffé.  
Vous devez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil  
électrique en fonctionnement.  
Pour débrancher l’appareil, tournez toute commande sur « OFF » puis retirez la fiche  
de la prise murale.  
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.  
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.  
Ne laissez pas le cordon électrique entrer en contact avec une surface à haute  
températue, y compris la gazinière.  
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).  
Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans  
une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas  
complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours  
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque  
manière que ce soit.  
Placez le plat à pain sur la grille à pain, une grille ou toute autre surface résistante à  
la chaleur. Ne posez pas le plat à pain à haute température directement sur le plan  
de travail, la table ou toute autre surface.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne placez pas la main à l’intérieur du compartiment du four une fois que le pain a été  
retiré. L’élément de chauffage sera toujours chaud.  
N’utilisez pas votre machine à pain avec un convertisseur ou un transformateur. Ceci  
détruirait les commandes électroniques.  
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.  
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se  
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.  
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont  
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de  
leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas  
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le  
cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins  
aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type  
raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de  
trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan  
de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y  
prendre les pieds.  
Pour une utilisation domestique uniquement.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
Couvercle  
Barres de  
Pétrissage  
Panneau de  
Commande  
Crochet  
Moule àPpain  
Tasse de  
Mesure  
Cuiller de Mesure  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  
Mieux Connaître Votre Machine à Pain. Le panneau de commande de votre  
machine à pain a été conçu pour être très facile à utiliser. Veuillez examiner les  
fonctionnalités suivantes pour mieux comprendre le panneau de commande.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNEAU DE COMMANDES et FONCTIONS  
ÉCRAN LCD: L’écran indique quand l’appareil est prêt à l’emploi. Lorsque vous  
branchez l’appareil pour la première fois, celui-ci émet un bip audible et le  
programme par défaut s’affiche. « 1 3:20 » s’affiche sur l’écran. Le « 1 » précise quel  
programme a été sélectionné (programmes 1-11) et le « 3:20 » est la durée du  
programme en heures: minutes. Le positionnement du marquage en haut de l’écran  
indique le poids de la miche de pain sélectionné (2.5; 2 ou 1/ 1 ½ livres) avec 2.5  
livres (1.1kg) comme réglage par défaut. Le positionnement du marquage au bas de  
l’écran indique le degré de cuisson sélectionné « LIGHT » (léger),  
«
MEDIUM »  
(MOYEN) ou “ DARK » (foncé) avec moyen comme réglage par défaut. Au fur et à  
mesure que le programme continue, les chiffres du temps affiché diminuent  
progressivement pour indiquer le temps restant. Pendant le fonctionnement, l’état du  
programme est indiqué sur l’écran avec une marque sur le mode de programme  
actif: « Minuteur », « Préchauffage », « Pétrissage », « Pause », « Levée »,  
« Cuisson », « Maintien au chaud » et « Fin” du programme ».  
TOUCHE « START/STOP » (MARCHE/ARRÊT): La touche « START/STOP »  
(marche/arrêt) est utilisée pour démarrer ou annuler un programme. Une brève  
alarme est émise à chaque appui sur la touche « START/STOP » (marche/arrêt).  
Appuyez sur cette touche lorsque la machine à pain est au repos pour démarrer le  
programme. Lorsque la machine à pain est active, maintenez cette touche enfoncée  
pour annuler le programme. Si vous annulez le programme, la machine à pain  
revient à ses paramètres par défaut pour la sélection de menu choisie. Tous les  
paramètres personnalisés seront perdus si le programme est annulé. Vous devez  
définir tous les paramétrages de programmes souhaités avant de commencer le  
programme. Le programme ne peut pas être modifié une fois que le cycle a  
commencé, sauf si vous annulez le cycle.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
« TIME » (TEMPS) La touche « TIME » (temps) sert à définir un horaire de fin pour un  
:
programme retardé. Seuls les programmes suivants peuvent être utilisés avec le minuteur  
de retardement: (1) « BASIC » (simple), (3) « FRENCH » (baguette), (5) « WHOLE  
WHEAT » (blé complet), (6) « SWEET » (sucre) et (7) « DOUGH » (pâte). Les  
programmes (4) « SUPER RAPID » (super rapide), (2) « QUICK » (rapide), (9) « JAM »  
(confiture) et (8) « BAKE » (cuisson) ne peuvent pas être lancés avec le minuteur de  
retardement. Les heures et les minutes de retard seront ajoutées aux durées  
préprogrammées pour le programme spécifique.  
RETARDER LE DÉMARRAGET: Le temps indiqué sur l’écran est le temps jusqu’à la fin  
du cycle. La durée de retard maximale est de 12 heures et 58 minutes par programme.  
Exemple: Il est 20 h 30 et vous voulez que le pain soit prêt le lendemain à 7 h. Calculez la  
différence: il faut ajouter 10 heures et 30 minutes pour aller de 20 h 30 à 7 h. Appuyez sur  
le bouton de la « TIME » (temps) jusqu’à ce que 10:30 s’affiche sur l’écran.  
N’utilisez JAMAIS la fonction de départ différé lorsque vous utilisez des ingrédients  
périssables comme du lait, des œufs, des fruits, du yaourt, etc.!  
Touche « TEMP » (TEMP): « TEMP » (temp) fait défiler les niveaux de cuisson  
souhaités: « LIGHT » (léger) (320°F/160°C), « MEDIUM » (moyen) (355°F/179°C)  
et « DARK » (foncé) (390°F/199°C). La température est réglée par défaut sur  
« MEDIUM » (moyen); l’écran LCD affiche la valeur de température correspondante  
et cela s’applique uniquement pour les programmes suivants: « SUPER RAPID »  
(super rapide), « WHOLE WHEAT » (blé complet), « SWEET » (sucré), « BAKE »  
(cuisson) et « SANDWICH » (sandwich). Les températures changement « SUPER  
RAPID » (super rapide) à « LIGHT » (léger) (375 °F/191°C) « MEDIUM » (moyen)  
(390°F/199°C) « DARK » (foncé) (410°F/210°C) et le changement "Quick" (Rapide)  
à « LIGHT » (léger) (330 °F/166°C) « MEDIUM » (moyen) (345°F/174°C) « DARK »  
(foncé) (365°F/185°C).  
TOUCHE « LOAF » (PAIN): La touche « LOAF » (pain) ajuste les divers programmes  
pour la taille de miche de pain sélectionnée; 2.5 livres (1.1kg), 2.0 livres (.91kg) ou 1.0/  
1.5 livres (.68kg). Cette touche fonctionne uniquement pour les programmes suivants:  
« BASIC » (simple), (3) « FRENCH » (baguette), « SUPER RAPID » (super rapide),  
« WHOLE WHEAT » (blé complet), « SWEET » (sucre) et « SANDWICH » (sandwich)  
.
BOUTON « MENU »: Utilisez le bouton du menu pour sélectionner le programme  
souhaité. En général, utilisez les programmes suggérés suivants pour les spécialités  
suivantes.  
SELECTIONS DU MENU  
Menu 1: « BASIC » (elementaire) pour les pains blancs, de seigle, aux pommes de  
terre, aux œufs, à l’ail et les pains similaires. Le paramétrage Elémentaire peut être  
utilisé pour presque n’importe quelle recette de pain contenant principalement de la  
farine à pain.  
Menu 2: « QUICK » (rapide) pour des pains rapides qui n’utilisent pas de levure et  
nécessitent uniquement de pétrir et de cuire.  
Menu 3: « FRENCH » (baguette) pour la préparation des pains particulièrement  
blancs et des pains italiens.  
Menu 4: « SUPER RAPID » (super rapide) Pour préparer des pains de 2.0 livres  
(.91kg) en moins de 2 heures.  
Menu 5: « WHOLEWHEAT » (pain complet) pour les pains contenant 50% ou plus  
de blé complet, de blé craqué, de blé au babeurre et les pains semblables.  
Menu 6: « SWEET » (sucre) pour la préparation de pains avec des raisins, de la  
cannelle, des abricots et des ingrédients semblables.  
Menu 7: « DOUGH » (pâte) pour la préparation de la pâte (pas de cuisson).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu 8: « BAKE » (cuisson) pour simplement cuire et/ou faire brunir du pain ou des  
gâteaux  
Menu 9: « JAM » (confiture) pour cuire les marmelades et les confitures.  
Menu 10: « SANDWICH » (sandwich) pour cuire un pain légèrement texturé avec  
une croûte plus fine, parfait pour les sandwiches à la maison.  
Menu 11: « HOME MADE » (fait maison) Ce programme s’adresse aux boulangers  
qui sont très familiers de la cuisson du pain dans une machine à pain. Ce  
programme permet une personnalisation complète de la fabrication du pain. La  
durée de chaque cycle, pétrissage, levée, cuisson et maintien au chaud, peut être  
personnalisée. La gamme de temps programmables pour chaque programme est la  
suivante.  
KNEAD1 (Pétrissage1)  
RISE1 (Levée1)  
3-14min  
20-60 min  
8-24 min  
1-60 min  
20-120 min  
0-80 min  
0-120 min  
KNEAD2 (Pétrissage2)  
RISE2 (Levée2)  
RISE3 (Levée3)  
BAKE (Cuisson)  
WARM (Maintien au chaud)  
Veuillez consulter la section « Instructions particulières pour le « HOME MADE » (fait  
maison) pour des instructions détaillées concernant l’utilisation de la fonction « HOME MADE »  
(fait maison).  
ALARME, SONS, ET FONCTIONS GENERALES  
Alarme: Une sonnerie est émise;  
Lorsque vous appuyez sur un bouton de sélection d’une fonction: s’il ne se  
produit aucun son, cela veut dire que ce choix de fonction n’est pas disponible.  
Pendant le second cycle de pétrissage des programmes « BASIC »  
(Elémentaire), « WHOLEWHEAT » (Pain complet), « SWEET » (Doux) et  
« BROWN BREAD » (Noir) pour indiquer que les céréales, les fruits, les noix ou  
les autres ingrédients peuvent être ajoutés.  
Lorsque vous avez atteint la fin du programme.  
Pendant la phase de mise en garde à la fin de la procédure de cuisson, la  
sonnerie est émise plusieurs fois.  
Coupure de Courant: Si le courant est interrompu pendant moins de cinq minutes,  
la position du programme reste en mémoire et la machine continue normalement  
dès que l'alimentation électrique est rétablie.  
Erreur Temp trop Elevée: Si l’écran affiche « H H H » une fois que le programme a  
été lancé, cela signifie que la température à l’intérieur du moule à pain est trop  
élevée. Vous devriez arrêter le programme et débrancher le cordon d’alimentation  
immédiatement. Ouvrez le couvercle et laissez la machine refroidir complètement  
avant de l’utiliser à nouveau.  
Il est possible qu’un peu de fumée et une légère odeur se dégagent pendant le  
chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication: c’est tout à fait  
normal.  
De petits bruits d’expansion/contraction peuvent être produits pendant le  
chauffage et le refroidissement: c’est tout à fait normal.  
CONNAITRE LES INGREDIENTS ET MESURER AVEC PRECISION  
Bien que la préparation du pain semble très simple, c’est une science et les proportions  
des ingrédients sont essentielles. L’étape la plus importante de l’utilisation de votre  
machine à pain est la mesure des ingrédients avec précision. Lisez les informations  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
suivantes pour mieux comprendre l’importance du rôle de chaque ingrédient dans le  
processus de préparation du pain. Vérifiez toujours que les ingrédients sont frais.  
Mesurez les ingrédients liquides dans des ustensiles de mesure translucides  
gradués avec précision. Placez le récipient sur une surface plane et mesurez  
au “Niveau de l’œil”, pas suivant un angle. Toutes les mesures doivent être  
précises. Utilisez toujours des liquides entre 27-32°C (80-90°F) pour assurer  
l’activité optimale de la levure.  
Versez à la cuiller les ingrédients secs dans les ustensiles de mesure  
adaptés puis arasez avec un couteau de cuisine. Tous les ingrédients  
mesurés dans les ustensiles de mesure doivent être arasés, pas arrondis  
ni bombés.  
Ne plongez jamais les ustensiles de mesure dans les ingrédients secs.  
Ceci comprimerait les ingrédients dans l’ustensile et provoquerait la  
sécheresse de la pâte, avec pour conséquence un petit pain.  
DE LA FARINE A PAIN devrait être utilisée dans votre machine à pain. Elle contient  
davantage de protéines formant du gluten que les farines multi-usages et donne des  
pains biens formés avec une bonne structure. Plusieurs marques différentes de farines à  
pain sont disponibles. N’utilisez pas de farine qui lève toute seule ou de farine à gâteau  
dans votre machine à pain.  
DE LA FARINE A PAIN COMPLET peut être utilisée dans votre machine à pain avec le  
réglage Pain complet. La farine à pain complet contient la totalité du grain de blé, y  
compris le son et le germe, les pains fabriqués avec 100% ou un pourcentage élevé de  
farine de blé complet sont donc plus bas en taille et plus lourds en texture que les pains  
préparés avec de la farine à pain. Le paramétrage Pain complet de votre machine à pain  
est programmé pour mieux développer la structure des pains de blé pour un résultat  
optimal.  
DE LA FARINE DE SEIGLE peut être utilisée en association avec de la farine à pain pour  
la préparation de pain de seigle ou de pain noir. Toutefois, elle ne peut pas être utilisée  
seule car elle ne contient pas suffisamment de protéines pour développer un gluten  
adapté à la structure.  
LE SUCRE ET LES AUTRES EDULCORANTS alimentent la levure, apportent de la  
hauteur et de la saveur au pain et donnent à la croûte une couleur dorée. Les types  
d’édulcorants qui peuvent être utilisés incluent le sucre, le sucre brun, le miel, les  
mélasses, le sirop d’érable, le sirop de maïs et les fruits (secs ou frais). N’utilisez pas  
d’édulcorants artificiels comme substitut pour le sucre et les autres édulcorants naturels  
car la levure ne réagirait pas correctement et vous obtiendriez un résultat médiocre.  
Lorsque vous mesurez des édulcorants collants, enduisez la cuiller de mesure avec de  
l’huile végétale avant de mesurer l’édulcorant. Cela permettra à l’édulcorant de glisser  
hors de la cuiller sans coller.  
LE LAIT optimise le goût et augmente la valeur nutritionnelle du pain. Vous pouvez  
utilisez n’importe que type de lait pour la préparation du pain: en poudre, entier, à 1 ou  
2%, écrémé, babeurre ou du lait concentré. Le lait réfrigéré peut être réchauffé à 27-32°C  
(80-90°F) toutefois sans le surchauffer (au-dessus de 100°F/232°C) car cela risquerait  
d’avoir une influence négative sur l’activité de la levure. N’utilisez pas de lait ordinaire  
lorsque vous utilisez la fonction « TIME DELAY » (départ différé). Utilisez du lait en  
poudre et de l’eau comme produit de remplacement.  
DE L’EAU utilisée en association avec du lait condensé peut être utilisée à la place du lait  
ordinaire et doit être utilisée lorsque vous utilisez la fonction de Départ différé car le lait  
ordinaire risque de tourner si vous le laissez à température ambiante pendant plusieurs  
heures. Utilisez de l’eau tiède, environ 27-32°C (80-90°F). N’utilisez pas d’eau à plus de  
100°F (232°C) car cela pourrait avoir un effet négatif sur la levure.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LE BEURRE, LA MARGARINE, L’HUILE VEGETALE ET LES HUILES servent plusieurs  
objectifs dans la préparation du pain en le rendant plus tendre, tout en apportant de la  
saveur et de la richesse. Le beurre et la margarine sont interchangeables dans les  
recettes. Le beurre et la margarine peuvent être utilisés directement après leur sortie du  
réfrigérateur mais coupez le beurre froid ou la margarine froide en petits morceaux pour  
accélérer le mélange pendant le cycle de pétrissage. Les pains à faible teneur en  
matières grasses ou sans matières grasses peuvent être préparés en substituant des  
quantités équivalentes de sauce à la pomme sans sucre ou de yaourt nature à la quantité  
de matière grasse recommandée dans la recette. L’utilisation de moins de matière grasse  
aura une influence sur la hauteur, le moelleux et la texture du pain, ce qui est normal.  
LES ŒUFS apportent de la couleur, de la richesse et du levant au pain. Utilisez de gros  
œufs. Aucun prémélange n’est nécessaire. Des substituts d’œufs peuvent être utilisés à  
la place des œufs frais. Un œuf correspond à ¼ tasse de substitut d’œuf. Pour réduire le  
cholestérol, vous pouvez substituer deux (2) blancs d’œuf à un gros œuf dans les  
recettes sans affecter le résultat final. Observez la pâte pendant le cycle de pétrissage  
car des ajustements mineurs pourraient être nécessaires pour obtenir la bonne  
consistance de pâte.  
LE SEL a plusieurs fonctions dans la préparation du pain. Il contrôle la croissance de la  
levure tout en renforçant la structure du gluten pour rendre la pâte plus élastique et ajoute  
de la saveur. Utilisez du sel de table ordinaire dans votre machine à pain. L’utilisation de  
trop peu de sel ou l’élimination du sel provoquera un gonflement excessif de la pâte.  
L’utilisation de trop de sel peut empêcher la pâte de lever aussi haut qu’elle le devrait. Du  
sel « LIGHT » (léger) peut être utilisé comme substitut au sel de table ordinaire, à  
condition que celui-ci contienne à la fois du chlorure de potassium et du sodium. Utilisez  
la même quantité que celle recommandée pour le sel de table. Lorsque vous ajoutez du  
sel dans le plat, ajoutez-le dans un coi pour le maintenir à l’écart de la levure, en  
particulier lorsque vous utilisez le Départ différé car le sel peut affecter l’activité de la  
levure.  
LA LEVURE est un organisme vivant, qui par fermentation se nourrit des glucides  
présents dans la farine et le sel pour produire du dioxyde de carbone qui fait lever le pain.  
Vous pouvez utiliser de la levure sèche active, de la levure à action rapide ou de la levure  
pour machine à pain. Utilisez uniquement la quantité indiquée dans les recettes.  
L’utilisation d’un peu plus de levure peut provoquer un gonflement excessif de la pâte et  
une cuisson jusqu’en haut de la machine à pain. La levure à action rapide et la levure  
pour machine à pain sont pratiquement les mêmes et sont interchangeables. N’utilisez  
pas de levures comprimées car vous risqueriez d’obtenir un résultat médiocre. Une  
enveloppe de ¼ d’once de levure contient 2¼ cuillers à café. La levure s’achète  
également en vrac de sorte que vous puissiez mesurer la quantité exacte dont vous avez  
besoin. Une fois ouverte, conservez-la au réfrigérateur. Assurez-vous toujours que la  
levure est fraîche et que la date limite de consommation n’est pas dépassée.  
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA FARINE Comment réaliser de  
petits ajustements pour la pâte: Toutes les farines sont influencées par les conditions de  
pousse, le broyage, le stockage, l’humidité, etc. Bien que cela puisse ne pas être visible à  
l’œil, vous aurez peut-être besoin de réaliser de petits ajustements lorsque vous utiliserez  
des marques de farines différentes ainsi que pour compenser l’humidité dans votre  
région. Stockez toujours la farine à pain dans un récipient étanche. Stockez les farines de  
grains complets, le blé complet et le seigle, dans un réfrigérateur pour les empêcher de  
devenir rances. Mesurez la quantité de farine comme l’indique chaque recette, mais  
procédez à tout ajustement après les 3 à 4 premières minutes de pétrissage en continu.  
REMARQUE SUR LA CANNELLE ET L’AIL: Le fait d’ajouter trop de cannelle ou d’ail  
peut affecter la texture et la taille du pain obtenu. La cannelle peut briser la structure de la  
pâte, affectant ainsi sa hauteur et sa texture. Trop d’ail risque d’inhiber l’activité de la  
levure. Utilisez uniquement la quantité de cannelle et d’ail recommandée dans la recette.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTEMENTS DE PÂTE N’éteignez pas la machine à pain pour ajuster la pâte, et  
vérifiez l’état de la pâte en la touchant et en la regardant pendant le cycle de pétrissage.  
Les ajustements ne peuvent être réalisés que pendant le cycle de pétrissage.  
Si la pâte semble un peu collante et s’il y a une petite coulée de pâte sous la  
lame de pétrissage, aucun ajustement n’est nécessaire.  
Si la pâte est très collante, s’accroche aux parois du moule, et ressemble plus à  
une pâte à frire qu’à une pâte à pain, ajoutez une cuiller à soupe de farine.  
Laissez la farine se mélanger complètement dans la pâte avant de faire d’autres  
ajustements. Pour empêcher la chaleur de s’échapper, n’ouvrez le couvercle de  
la machine à pain que pour ajouter de la farine.  
Si la pâte est sèche et que la machine à pain semble rencontrer des difficultés,  
ajoutez une cuiller à café d’eau tiède. Laissez l’eau se mélanger complètement  
dans la pâte avant de faire des ajustements supplémentaires et maintenez le  
couvercle fermé pour maintenir la chaleur à l’intérieur de l’appareil.  
La pâte est « juste bien » lorsqu’elle est homogène en apparence, douce au toucher,  
laisse un léger résidu sur votre doigt, et que le fond du moule à pain ne contient aucun  
résidu de pâte.  
CRÉER DES CROÛTES DE PAIN D’ARTISAN Juste avant le début du cycle de cuisson  
du pain, ouvrez le couvercle de la machine à pain et brossez soigneusement la surface  
supérieure de la pâte avec un blanc d’œuf légèrement battu qui a été mélangé avec une  
cuiller à café d’eau. Si vous le souhaitez, entaillez le haut de la pâte sur une profondeur  
de 0,62 à 1,25 cm avec un couteau tranchant pour former le motif souhaité. Laissez  
comme cela ou saupoudrez de graines, d’herbes aromatiques, de parmesan râpé ou de  
fromage romano, ou de toute autre garniture souhaitée. Appuyez doucement les  
garnitures sur la pâte pour vous assurer qu’elles adhèrent et ne tombent pas. Fermez le  
couvercle et laissez le pain cuire.  
Pour un résultat optimal, utilisez uniquement le blanc d’œuf battu avec de l’eau pour  
traiter la croûte avant le début du cycle de cuisson. Ce mélange garantira que les  
garnitures collent et ne tombent pas lorsque vous retirerez le pain du moule.  
N’utilisez pas d’huile végétale en aérosol pour traiter les croûtes, car les aérosols de  
cuisine peuvent être inflammables lorsqu’ils sont exposés à l’unité de chauffage de la  
machine à pain.  
La croûte peut également être traitée après la cuisson du pain. Retirez le pain du moule à  
pain et placez-le sur une grille. Brossez légèrement le haut du pain avec du beurre fondu,  
de la margarine, de l’huile d’olive ou de l’huile végétale et saupoudrez la garniture  
souhaitée sur la partie supérieure du pain.  
ETAPES ELEMENTAIRES DE LA PREPARATION DU PAIN  
Nettoyez toujours votre appareil neuf avec soin avant de l’utiliser. Consultez la  
section « Nettoyage de votre Machine à Pain Hi-Rise™ ».  
1. Placez le moule à pain anti-adhésif dans l’appareil, exactement au centre du  
socle, dans l’espace de cuisson. Appuyez légèrement sur le moule à pain et le  
système de verrouillage s’enclenchera si le moule est bien centré. Pour retirer le  
moule à pain, tirez-le par ses poignées en exerçant une force moyenne.  
ATTENTION: La poignée est très chaude après la cuisson. Utilisez des  
maniques ou des gants de cuisine lorsque vous retirez un moule à pain chaud.  
2. Positionnez les barres de pétrissage sur les axes dans la partie inférieure du  
moule à pain, en faisant correspondre la forme du moyeu avec la forme de  
l’axe. Vous aurez peut-être besoin de faire pivoter la barre légèrement pour que  
la barre de pétrissage tombe en place. Assurez-vous que les barres de  
pétrissage sont enfoncées sur les axes jusqu’au bout.  
3. Ajoutez les ingrédients dans le moule à pain selon l’ordre indiqué dans la  
recette; les liquides en premier, ensuite le beurre ou la margarine, ensuite les  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ingrédients secs et enfin la levure. Pour de meilleurs résultats, mettez à niveau  
les ingrédients secs avant d’ajouter la levure.  
4. Branchez le cordon de la machine à pain sur une prise secteur 120 volts AC  
UNIQUEMENT.  
5. Utilisez le bouton « MENU » (menu) pour sélectionner le menu de programme  
souhaité.  
6. Utilisez le bouton « LOAF » (pain) pour sélectionner la taille de pain souhaitée.  
7. Utilisez le bouton « TEMP » (temp) pour sélectionner le degré de cuisson  
souhaitée.  
8. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser les flèches haut et bas du « TIME »  
(temps) pour définir le temps écoulé pour lorsque le programme doit se  
terminer.  
9. Appuyez sur la touche « START/STOP » (marche/arrêt) pour lancer le  
programme. Une fois que la machine à pain s’est mise en marche, le  
paramétrage programmé ne peut pas être modifié sans annuler le programme.  
Pour modifier le paramétrage, maintenez la touche “START/STOP”  
(marche/arrêt) enfoncée jusqu’à ce que l’alarme soit émise. Ensuite,  
programmez la commande comme vous le souhaitez et remettez la machine en  
marche.  
10. Lorsque le pain est prêt, une alarme est émise. Mettez la machine à pain hors  
tension en maintenant la touche « START/STOP » (marche/arrêt) enfoncée  
jusqu’à ce que la sonnerie retentisse. Débranchez le cordon d’alimentation de la  
prise secteur. Si la machine à pain n’est pas arrêtée une fois que le cycle est  
terminé, elle passe automatiquement en mode de “Maintien au chaud” pendant  
une heure. Si la machine n’est pas éteinte après la fin de la période de « Keep  
Warm » (maintien au chaud), elle se met automatiquement hors tension.  
11. Retirez le moule à pain. ATTENTION: La poignée est très chaude après la  
cuisson. Utilisez des gants de cuisine ou des maniques lorsque vous retirez à  
moule à pain chaud de la machine à pain.  
12. Retournez le moule à pain et secouez doucement jusqu’à ce que la miche de  
pain tombe. Placez le pain sur une grille pour qu’il refroidisse pendant 15 à 20  
minutes. Les barres de pétrissage restent normalement dans le moule à pain  
lorsque le pain est démoulé, mais elles peuvent à l’occasion glisser dans le  
pain. Si les barres de pétrissage sont à l’intérieur du pain, retirez-les à l’aide du  
crochet fourni avant de trancher le pain. ATTENTION: Les barres de pétrissage  
sont très chaudes, faites preuve de prudence en les retirant. Si vous préparez  
un autre pain juste après, assurez-vous que la machine a été mise hors tension  
et qu’elle a pu refroidir pendant 15 à 20 minutes avec le couvercle ouvert.  
Instructions spéciales pour le « Fait maison »: Le réglage “HOME MADE » (fait  
maison) est parfait pour un utilisateur familier des subtilités de la préparation du pain  
à la maison et qui souhaite personnaliser ses paramètres.  
1) Appuyez sur la touche « PROCESS » (PROCEDURE) une fois et “KNEAD1”  
(PETRISSAGE1) s’affiche sur l’écran; ensuite appuyez sur la touche “TIME” (temps)  
pour ajuster les minutes. Appuyez à nouveau sur « PROCESS » (PROCEDURE)  
pour confirmer la durée du premier cycle de pétrissage. Appuyez à nouveau sur  
« PROCESS » (PROCEDURE) pour passer à l’étape suivante. Remarque: Pour  
avancer l’heure plus rapidement, maintenez la touche « TIME » (temps) enfoncée.  
2) « RISE1 » (LEVEE1) s’affiche maintenant à l’écran. Appuyez sur la touche  
« TIME » (temps) pour ajuster les minutes. Une fois que le temps désiré a été  
paramétré, appuyez à nouveau sur « PROCESS » (PROCEDURE) pour continuer.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) Continuez jusqu’à ce que vous ayez personnalisé tous les paramètres. Appuyez  
sur « START/STOP » (marche/arrêt) pour sortir du mode de programmation, puis  
appuyez à nouveau pour commencer le cycle.  
Remarque: La mémoire de votre machine à pain peut se souvenir de vos  
paramètres de préparation maison du pain personnalisés, sauf en cas de coupure  
de courant de plus de 5 minutes. Lorsque « Home Made » (fait maison) est  
sélectionné en premier, le paramétrage par défaut est le même que pour « BASIC »  
(simple).  
Réglage en Haute Altitude: La réduction de la pression atmosphérique en haute  
altitude peut provoquer l’expansion plus rapide des gaz de la levure et une levée  
plus rapide de la pâte. La pâte peut lever tellement que quand la cuisson commence  
elle s’effondre en raison d’une extension excessive de la structure du gluten. Pour  
ralentir la levée de la pâte, réduisez la quantité de levure de ¼ de cuiller à café à la  
fois jusqu’à ce que vous trouviez la bonne quantité. Vous pouvez également réduire  
la quantité de liquide d’une cuiller à café ou deux. Une certaine expérimentation sera  
nécessaire si vous utilisez votre machine à pain en altitude.  
NETTOYAGE DE VOTRE MACHINE A PAIN  
HI-RISE™  
1. Débranchez le cordon de la prise secteur et laissez l’appareil refroidir  
complètement avant de le nettoyer.  
2. Immédiatement après avoir retiré le pain du plat, remplissez le plat jusqu’à la  
moitié avec de l’eau chaude et une petite quantité de liquide vaisselle. Laissez  
le plat tremper pendant 5 à 20 minutes ou jusqu’à ce que la barre de pétrissage  
puisse être retirée de l’axe. Il est possible que vous deviez tordre légèrement la  
barre pour la dégager. Il est possible que la barre de pétrissage ait besoin de  
tremper dans l’eau avant de pouvoir être retirée. Si la barre de pétrissage est  
difficile à retirer après avoir trempé, fixez la barre transversale au-dessous du  
plat tout en faisant pivoter la barre de pétrissage pour la dégager. Lavez  
l’intérieur du plat et la barre de pétrissage avec un chiffon doux, rincez et  
séchez. Utilisez un détergent de puissance moyenne. N’utilisez jamais d’agents  
nettoyants chimiques, de nettoyants pour four, de tampons à  
récurer abrasifs ou de détergents sur le plat à pain ou la barre de  
pétrissage car cela risquerait de détériorer le revêtement ou la  
finition. Replacez la barre de pétrissage sur l’axe.  
3. Ne plongez jamais le moule à pain dans de l’eau ou ne le lavez  
jamais au lave-vaisselle automatique car cela risquerait de détériorer les  
roulements qui entraînent la barre de pétrissage. Essuyez l’intérieur du  
compartiment du four et les surfaces externes de la machine à pain à l’aide d’un  
torchon humide si nécessaire. Ne trempez jamais l’appareil dans l’eau ou ne  
remplissez jamais le compartiment de cuisson avec de l’eau! Le couvercle ne  
peut pas être retiré pour le nettoyage.  
REMARQUE: Le revêtement à l’intérieur du plat à pain peut changer de couleur au  
fil du temps; ceci est normal et n’affecte pas le pain.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE POUR LA RESOLUTION DES PROBLEMES  
Examinez les Problèmes, les Causes Potentielles et les Solutions Ci-Dessous.  
TAILLE ET FORME DU PAIN  
Petits pains  
Les pains à la farine de blé complet seront plus petits que les pains blancs  
parce que cette farine contient moins de protéines de formation de gluten.  
Pas suffisamment de liquide – Augmentez la quantité de liquide de 1-2 cuillers à  
café.  
Sucre omis ou pas suffisamment de sucre ajouté – Assemblez les ingrédients  
comme indiqué dans la recette.  
Mauvais type de farine utilisé – N’utilisez pas de farine multi-usages.  
Pas suffisamment de levure utilisée ou levure trop ancienne – Mesurez la  
quantité recommandée et vérifiez la date de fraîcheur sur l’emballage.  
Mauvais type de levure utilisé – Utilisez de la levure à levée rapide ou de la  
levure pour machine à pain. N’utilisez pas de levure pressée.  
Pains plat, qui ne lèvent pas  
Pas de levure – Assemblez les ingrédients comme indiqué dans la recette.  
Levure trop ancienne – Vérifiez la date d’expiration.  
Liquide trop chaud – Utilisez des liquides tièdes à 27-32°C (80-90°F).  
Trop de sel ajouté – Employez la quantité indiquée par la recette.  
Le sucre ou un autre édulcorant est absent – Assemblez les ingrédients comme  
indiqué dans la recette.  
Le haut et les côtés tombent vers l’intérieur  
Trop de liquide – Réduisez la quantité de liquide de 1-2 cuillers à café.  
Trop de levure – Utilisez la quantité recommandée.  
Dessus noueux et ratatiné, pas homogène  
Pas suffisamment de liquide – augmentez la quantité de liquide de 1-2 cuillers à  
café.  
Trop de farine – Mesurez la farine avec précision, en arasant la tasse de  
mesure.  
Pain inégal, plus petit d’un côté  
Pâte trop sèche empêchant une levée homogène dans le plat – augmentez la  
quantité de liquide de 1-2 cuillers à café.  
Effondrement pendant la cuisson  
Peut être provoqué par une cuisson en altitude – Effectuez les ajustements pour  
la cuisson en altitude en réduisant la quantité de levure de ¼ de cuiller à café et  
en réduisant la quantité de liquide de 1-2 cuillers à café.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEXTURE DU PAIN  
Texture lourde, dense  
Trop de farine – Mesurez précisément, en arasant la tasse de mesure.  
Pas suffisamment de levure – Ajoutez la quantité de levure recommandée.  
Pas suffisamment de sucre – Ajoutez la quantité recommandée de sucre.  
Texture ouverte, grossière, trouée  
Pas de sel – Assemblez les ingrédients comme indiqué dans la recette.  
Trop de levure – Ajoutez la quantité de levure recommandée.  
Trop de liquide – Réduisez la quantité de liquide de 1-2 cuillers à café.  
Le pain ne se tranche pas bien, très collant  
Tranché quand il était trop chaud – Laissez le pain refroidir sur la grille au moins  
15-20 minutes avant de la trancher pour que la vapeur s’évacue.  
Vous n’utilisez pas un couteau adapté. – Utilisez un bon couteau à pain ou un  
couteau électrique.  
Centre du pain cru, pas complètement cuit  
Trop de liquide – Réduisez la quantité de liquide de 1-2 cuillers à café.  
Coupure de courant pendant le fonctionnement – Si l’alimentation électrique est  
coupée pendant plus de 5 minutes, la machine à pain restera éteinte même si le  
courant est rétabli. Retirez le pain non cuit du moule à pain et recommencez  
avec des ingrédients frais  
Barre de pétrissage non placée dans le plat –vérifiez toujours que la barre de  
pétrissage est sur l’axe au bas du plat avant d’ajouter les ingrédients.  
EPAISSEUR DE LA CROÛTE et COULEUR  
Couleur de croûte noir/croûte trop épaisse  
Trop de sucre – Réduisez la quantité de sucre de moitié.  
Le pain est brûlé  
La machine à pian fonctionne anormalement – Voir la page de Garantie pour  
des informations sur les réparations.  
Croûte trop claire  
Pas suffisamment de sucre ou de matière grasse – Augmentez la quantité de  
sucre ou de matière grasse de la moitié de la quantité recommandée.  
PROBLÈMES AVEC LE MOULE À PAIN  
La barre de pétrissage ne peut pas être retirée  
Ajoutez de l’eau tiède au moule à pain et laissez tremper la barre à pétrir avant  
d'essayer de la retirer. Suivez les consignes de nettoyage. Il est possible que  
vous deviez tordre légèrement la barre après l’avoir fait tremper pour la  
dégager. Ne plongez pas le plat à pain dans l’eau.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le pain colle au plat/est difficile à démouler  
Peut se produire en cas d’utilisation prolongée – essuyez l’intérieur du plat à  
pain, des extrémités vers le bas avec de l’huile végétale, de la graisse végétale  
solide, ou ajoutez 1 cuiller à café d’huile végétale au liquide dans le plat avant  
d’ajouter les ingrédients secs. N’utilisez pas de graisse végétale en aérosol car  
cela risque d’empirer le phénomène. Ou, laissez le pain reposer dans le plat  
pendant 10 minutes avant de la démouler. Vous pouvez commander un plat de  
rechange. Voir la section « Garantie ».  
MECANIQUE DE LA MACHINE  
Ingrédients non mélangés  
La machine n’a pas été mise en marche – Après avoir programmé le panneau  
de commande, appuyez sur le bouton « START/STOP » (marche/arrêt) pour  
mettre la machine en marche.  
Vous avez oublié de placer la barre de pétrissage dans le plat – Vérifiez  
toujours que la barre est sur l’axe au fond du plat avant d’ajouter les ingrédients.  
Odeur de brûlé remarquée pendant le fonctionnement  
Ingrédients renversés à l’intérieur du four – Veillez à ne pas renverser  
d’ingrédients lorsque vous les ajoutez dans le plat, car ceux-ci vont brûleur sur  
l’unité de chauffage et produire de la fumée.  
Le plat fuit – Vous pouvez commander un plat de rechange. Voir la section  
« Garantie ».  
Dépassement de la capacité du plat à pain – N’utilisez pas plus d’ingrédients  
que recommandé dans la recette et mesurez toujours avec précision.  
En cours d’utilisation, la machine est débranchée par erreur ou il y a une  
panne de courant pendant plus de 5 minutes. Comment faire pour ne pas  
perdre le pain?  
Si la machine est en cours de cycle de pétrissage, reprogrammez les mêmes  
paramètres pour le pain et remettez la machine en marche.  
Si la machine est dans le cycle de levée ou de cuisson, préchauffez un four  
traditionnel à 177°C (350°F/177°C). Retirez prudemment le plat de la machine  
et faites cuire le pain sur la grille au centre du four pendant 20-25 ou jusqu’à ce  
qu’il soit doré.  
L’alarme sonne, l’écran affiche « H H H » et la machine ne peut pas être mise  
en marche.  
La machine à pain est trop chaude pour préparer deux miches de pain à la suite  
– Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et laissez l’appareil  
refroidir avec le moule à pain retiré et le couvercle ouvert pendant 15-20  
minutes. Branchez à nouveau le cordon dans la prise secteur, ajoutez le moule  
à pain et démarrez la machine.  
L’alarme sonne, l’écran affiche « E E E » et la machine ne peut pas être mise  
en marche.  
La machine à pain ne fonctionne pas correctement – Voir la section Garantie pour  
des informations sur l’entretien.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETTES  
Vous pouvez utiliser des mélanges pour la préparation de pain pré-emballés dans votre  
machine à pain. Suivez simplement les instructions fournies pour ce mélange de pain  
spécifique. Sauf instructions contraires pour le mélange de pain, utilisez le réglage pour 1  
½ livres (.68kg) pour la taille de la miche de pain. Suivez les pratiques standards; les  
ingrédients liquides dans le moule à pain en premier, puis les ingrédients secs avec la  
levure, si nécessaire, en dernier.  
Voici quelques recettes de pains pour vous aider à démarrer. Il existe de nombreux livres  
de cuisine contenant des recettes de pains, et un livre de recettes supplémentaires est  
SIMPLE  
Pour la totalité des recettes suivantes, veuillez suivre ces conseils généraux. Les pains  
suivants devraient être cuits sur le réglage 1, « Basic » (simple).  
Ajoutez les liquides dans le moule à pain en premier, puis les ingrédients secs. Mettez à niveau  
les ingrédients secs; coupez en quatre le beurre ou la margarine et ajoutez les morceaux dans  
les coins. Faites une impression au centre des ingrédients secs et ajoutez la levure. Fermez le  
couvercle, sélectionnez « Menu » (Menu), choisissez le paramétrage souhaité, sélectionnez  
« TEMP » (temp), puis sélectionnez « Loaf » (« Pain ») jusqu’à la taille indiquée dans la  
recette.  
Pain Blanc Traditionnel  
Pain de 1.5 livres (.68kg)  
1¼ tasses + 2 cuillers à  
soupe  
INGREDIENTS  
Pain de 2.0 livres (.91kg)  
1½ tasses + 2 cuillers à  
soupe  
Lait 80°F  
2 cuillers à soupe  
3 tasses  
1½ cuillers à soupe  
1¼ cuillers à café  
2 cuillers à café  
-ou-  
Beurre ou Margarine  
Farine à pain  
Sucre  
2 cuillers à soupe  
4 tasses  
2 cuillers à soupe  
1½ cuillers à café  
2¼ cuillers à café  
-ou-  
Sel  
Levure sèche active  
-ou-  
Levure à machine à  
pain/levée rapide  
1½ cuillers à café  
2 cuillers à café  
Pain à l’ail  
Pain de 1.5 livres (.68kg)  
INGREDIENTS  
Pain de 2.0 livres (.91kg)  
1 ¼ tasse  
Eau, 80°F  
1 ½ tasse  
2 cuillers à soupe  
3 tasses  
Beurre ou Margarine  
Farine à pain  
2 cuillers à soupe  
4 tasses  
2 cuillers à soupe  
Lait condensé  
2 cuillers à soupe  
1 cuiller à soupe  
1 cuillers à soupe  
1 ¼ cuillers à café  
½ - 1 cuillers à café  
2 cuillers à café  
-ou-  
Flocons de persil séché  
1 ½ cuillers à soupe  
1 ½ cuillers à soupe  
1 ½ cuillers à café  
1 - 1 ½ cuillers à café  
2 ¼ cuillers à café  
-ou-  
Sucre  
Sel  
Ail en poudre  
Levure sèche active  
-ou-  
Levure pour machine à  
pain/levée rapide  
1½ cuillers à café  
2 cuillers à café  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pain aux Noix  
INGREDIENTS  
Pain de 1.0 livre (.45kg)  
Pain de 2.5 livres (1.1kg)  
1½ tasses + 1 cuiller à  
soupe  
½ tasse + 1 cuiller à soupe  
1
Eau 80°F  
Œuf  
1
2 cuillers à soupe  
Beurre ou Margarine  
5 cuillers à soupe  
2 cuillers à soupe  
1 cuiller à soupe  
1/5 tasse  
Lait condensé  
5 cuillers à soupe  
2 cuillers à soupe  
¾ tasse  
Miel  
Noix  
2 tasses  
Farine à pain  
Sucre  
4 ½ tasses  
2 cuillers à soupe  
¾ cuillers à café  
1 cuiller à café  
4 cuillers à soupe  
1 ½ cuillers à café  
1 ½ cuillers à café  
Sel  
Levure sèche active  
Pain De Seigle Classique  
Pain de 1.5 livres (.68kg)  
1¼ tasses + 1 cuiller à  
soupe  
INGREDIENTS  
Pain de 2.0 livres (.91kg)  
Eau, 80°F  
1½ tasses  
1 cuiller à soupe  
2tasses  
Beurre ou Margarine  
Farine à pain  
Farine de seigle  
moyenne  
1 cuiller à soupe  
3 tasses  
1 tasse  
1¼ tasses  
2 cuillers à soupe  
1½ cuillers à soupe  
1¼ cuillers à café  
Lait condensé  
Sucre  
2 cuillers à soupe  
1½ cuillers à soupe  
1½ cuiller à café  
Sel  
Graines de Carvi,  
facultatif  
2 cuillers à café  
2 cuillers à café  
2 cuillers à café  
-ou-  
Levure sèche active  
-ou-  
Levure à machine à  
pain/levée rapide  
2¼ cuillers à café  
-ou-  
1½ cuillers à café  
2 cuillers à café  
Pain au Sésame  
INGREDIENTS  
Pain de 1.0 livre (.45kg)  
Pain de 2.5 livres (1.1kg)  
1½ tasses + 3 cuillers à  
soupe  
½ tasse + 3 cuillers à soupe  
2 cuillers à soupe  
2 cuillers à soupe  
2 cuillers à soupe  
2 tasses  
Eau 80°F  
Beurre ou Margarine  
Lait condensé  
Graines de sésame  
Farine à pain  
Sucre  
5 cuillers à soupe  
5 cuillers à soupe  
4 cuillers à soupe  
4 tasses  
2 cuillers à soupe  
¾ cuiller à café  
4 cuillers à soupe  
1 ½ cuillers à café  
1 ½ cuillers à café  
Sel  
1 cuiller à café  
Levure sèche active  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAINS A FAIBLE TENEUR EN FECULENTS ET PAINS SANS GLUTEN  
Pour la totalité des recettes suivantes, suivez ces conseils généraux. Tous les pains Sans  
gluten et à Faible teneur en féculents devraient être cuits avec le réglage 1 « Basic »  
(Elémentaire). Pour les pains Sans gluten il faut d’abord mélanger les ingrédients liquides  
dans un saladier séparé pour garantir un mélange adéquat. Cassez les œufs dans une tasse  
de mesure d’une contenance égale à deux tasses et ajoutez la quantité recommandée d’eau  
avant d’ajouter et de mélanger les ingrédients liquides.  
Pain sans Gluten  
Pain de 2.0 livres (.91kg)  
1 tasse + 2 cuillers à soupe  
3
INGREDIENTS  
Eau, 80°F  
Œufs*  
4 cuillers à soupe  
1 cuiller à café  
2 tasses  
Beurre fondu ou Huile de canola  
Vinaigre de cidre  
Farine de riz blanc  
Farine d’amidon de pomme de terre  
Farine de tapioca  
Lait condensé écrémé  
Sucre  
¾ tasses  
¼ tasse  
tasse  
3 cuillers à soupe  
1 cuiller à soupe  
1 ½ cuillers à café  
1 cuiller à soupe  
Gomme de xanthane  
Sel  
Levure sèche active  
* Ajoutez de l’eau dans la tasse de mesure, remplissez jusqu’à 1 ¾ tasses.  
Pain sans Gluten à la Farine de Riz Brun & Blanc  
Pain de 2.0 livres (.91kg)  
1 tasse  
INGREDIENTS  
Eau, 80°F  
3
Œufs*  
4 cuillers à soupe  
1 cuiller à café  
1 tasse  
Beurre fondu ou Huile de canola  
Vinaigre de cidre  
Farine de riz blanc  
Farine de riz brun  
Farine d’amidon de pomme de terre  
Farine de tapioca  
Lait condensé écrémé  
Sucre brun  
1 tasse  
¾ tasses  
¼ tasse  
tasse  
3 cuillers à soupe  
1 cuiller à soupe  
1 ½ cuillers à café  
1 cuiller à soupe  
Gomme de xanthane  
Sel  
Levure sèche active  
* Ajoutez de l’eau dans la tasse de mesure, remplissez jusqu’à 1 tasses.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pain sans Gluten aux Graines de Pavot et au Citron  
Pain de 2.0 livres (.91kg)  
INGREDIENTS  
Eau, 80°F  
1 tasse + 2 cuillers à soupe  
3
Œufs*  
4 cuillers à soupe  
2 cuillers à café  
2 tasses  
Beurre fondu ou Huile de canola  
Extrait de citron (sans gluten)  
Farine de riz blanc  
Farine d’amidon de pomme de terre  
Farine de tapioca  
Lait condensé écrémé  
Sucre  
¾ tasses  
¼ tasse  
tasse  
3 cuillers à soupe  
1 cuiller à soupe  
1 ½ cuiller à café  
1 cuiller à soupe  
1 cuiller à soupe  
Gomme de xanthane  
Sel  
Graines de pavot  
Levure sèche active  
* Ajoutez de l’eau dans la tasse de mesure, remplissez jusqu’à 1 ¾ tasses.  
Pain aux Graines de Tournesol et au Lin  
Pain de 2.0 livres (.91kg)  
1 tasses  
INGRÉDIENTS  
Eau, à 26°C  
2 cuillers à soupe  
3 cuillers à soupe  
1 cuiller à café  
1 tasse  
Beurre  
Miel  
Sel  
Farine à pain au blé complet  
Farine à pain  
1 ½ tasses  
1 cuiller à café  
½ tasse  
Levure pour machine à pain/qui lève vite  
Graines de lin, grossièrement moulues  
Graines de tournesol, décortiquées  
½ tasse  
Pain à Faible Teneur en Féculents Favori  
Pain de 2.0 livres (.91kg)  
1 tasse  
INGREDIENTS  
Eau, 80°F  
2
Œufs  
2 cuillers à soupe  
¼ tasse  
Beurre ou margarine  
Substitut de sucre Splenda  
Graines de lin moulues  
Farine de soja  
tasse  
½ tasse  
1 ½ tasses  
2 cuillers à café  
Farine au gluten de blé Vital  
Levure sèche active  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pain à Faible Teneur en Féculents  
Pain de 1.5 livres (.68kg) INGRÉDIENTS  
¾ tasse  
1
Eau, 80°F  
Œuf  
1 cuiller à soupe  
1 cuiller à café  
½ tasse  
Beurre ou margarine  
Sucre  
Farine d’avoine  
Farine de soja  
½ tasse  
1 tasse  
2 cuillers à café  
Gluten de blé Vital  
Levure pour machine à pain/à levée rapide  
RAPIDE  
Pour la totalité des recettes ci-dessous, suivez ces conseils généraux. Les pains  
suivants devraient être cuits sur le réglage 2, « Quick » (Rapide).  
Ajoutez les liquides dans le moule à pain en premier, puis les ingrédients secs. Mettez à niveau  
les ingrédients secs; coupez en quatre le beurre ou la margarine et ajoutez les morceaux dans  
les coins. Faites une impression au centre des ingrédients secs et ajoutez la levure. Fermez le  
couvercle, sélectionnez « Menu » (Menu), choisissez le paramétrage souhaité, sélectionnez  
« TEMP » (temp), puis sélectionnez « Loaf » (« Pain ») jusqu’à la taille indiquée dans la  
recette.  
Pain au Maïs  
Pain de 1.0 livre (.45kg)  
½ tasse + 1 cuiller à soupe  
1
INGREDIENTS  
Lait 80°F  
Pain de 2.5 livres (1.1kg)  
1tasse + 7 cuillers à café  
1
Œuf  
2 cuillers à soupe  
1 cuiller à café  
1 cuiller à soupe  
1 tasse  
Beurre ou margarine  
Sel  
3 cuillers à soupe  
1 cuiller à café  
2 cuillers à soupe  
2 tasses  
Sucre  
Farine à pain  
Semoule de maïs  
Levure chimique  
1 tasse  
2 tasses  
3 cuillers à café  
4 cuillers à café  
Pain Aux Noix  
Pain de 1.5 livres (.68kg)  
4 cuillers à soupe  
¾ tasse  
INGREDIENTS  
Huile végétale  
lait 80°F  
2
Œufs, gros  
2½ tasses  
1 tasse  
Farine Multi-Usages  
Sucre  
2½ cuillers à café  
½ cuiller à café  
1 cuiller à café  
½ tasse  
Levure Chimique  
Bicorbonate de Soude  
Sel  
Noix Tranchées  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VARIANTES DE SAVEURS POUR LE PAIN AUX NOIX  
Noix et bananes: Remplacez l’huile végétale par ½ tasse de beurre ramolli ou de  
margarine, découpé en petits morceaux pour un mélange parfait; réduisez le lait à 2  
cuillers à soupe; ajoutez 1tasses de banane mure écrasée (environ 2 moyennes).  
Cerises et pécan: Réduisez le lait à ½ tasse; utilisez des noix de pécan tranchées à  
la place des noix tranchées; ajoutez ½ tasse de cerises maraschino tranchées, bien  
égouttées.  
Airelles et noix: Réduisez le lait à ½ tasse et ajoutez 1 tasse d’airelles  
grossièrement tranchées.  
Dattes: Ne mettez pas de noix tranchées et ajoutez ¾ tasse de dattes tranchées et  
½ cuiller à café de noix de muscade moulue.  
BAGUETTE  
Pour la totalité des recettes suivantes, veuillez suivre ces conseils généraux. Les pains  
suivants devraient être cuits sur le réglage 3, « French » (Baguette).  
Ajoutez les liquides dans le moule à pain en premier, puis les ingrédients secs. Mettez à niveau  
les ingrédients secs; coupez en quatre le beurre ou la margarine et ajoutez les morceaux dans  
les coins. Faites une impression au centre des ingrédients secs et ajoutez la levure. Fermez le  
couvercle, sélectionnez « Menu » (Menu), choisissez le paramétrage souhaité, sélectionnez  
« TEMP » (temp), puis sélectionnez « Loaf » (« Pain ») jusqu’à la taille indiquée dans la  
recette.  
Baguette  
Pain de 1.5 livres (.68kg)  
1¼ tasses + 1 cuiller à  
soupe  
INGREDIENTS  
Pain de 2.0 livres (.91kg)  
1½ tasses + 1 cuiller à  
soupe  
Eau, 80°F  
1 cuiller à soupe.  
3 tasses  
1½ cuillers à café  
1¼ cuillers à café  
2 cuillers à café  
-ou-  
Beurre ou Margarine  
Farine à Pain  
Sucre  
1½ cuillers à soupe.  
4¼ tasses  
2 cuillers à café  
1½ cuillers à café  
2¼ cuillers à café  
-ou-  
Sel  
Levure sèche active  
-or-  
Levure à machine à  
pain/levée rapide  
1½ cuillers à café  
2 cuillers à café  
SUPER RAPIDE  
Pour la totalité des recettes ci-dessous, suivez ces conseils généraux. Les pains ci-  
dessous devraient être cuits sur le réglage 4, « Super rapide ». De nombreuses  
recettes peuvent être converties pour le cycle Super rapide. Utilisez votre recette préférée  
et ajoutez un additionnel 1 cuiller à café de levure pour les recettes utilisant de la levure.  
Il faut NE PAS utiliser aucune recette de « Quick » (Rapide) avec cette  
configuration.  
Pain Simple Super Rapide  
Pain de 1.0 livre (.45kg)  
INGREDIENTS  
Pain de 2.5 livres (1.1kg)  
1 tasse + 4 cuillers à  
soupe  
½ tasse + 1 cuiller à soupe  
1
Eau 80°F  
Œuf  
1
1 cuiller à soupe  
1 cuiller à soupe  
2 tasses  
Beurre ou margarine  
Lait écrémé  
Farine à pain  
Sucre  
3 cuillers à soupe  
3 cuillers à soupe  
4 tasses  
2 cuillers à soupe  
1 cuiller à café  
2 cuillers à café  
4 cuillers à soupe  
1 ½ cuillers à café  
3 ½ cuillers à café  
Sel  
Levure sèche active  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAIN COMPLET  
Si le pain s’affaisse pendant la durée de la cuisson, ajoutez 1 ou 1½ cuillers à soupe de gluten  
de blé vital à la recette pour les tailles de pains respectives afin d’empêcher le pain de  
s’affaisser à nouveau. Le gluten de blé Vital est vendu dans la plupart des boutiques  
d’alimentation diététique.  
Pain Complet à 100%  
Pain de 1.5 livres (.68kg)  
INGREDIENTS  
Pain de 2.0 livres (.91kg  
1¼ tasses + 3 cuillers à  
soupe  
1 tasse + 2 cuillers à soupe  
Eau, 80°F  
1
Œuf, gros  
Mélasses  
1
1 cuiller à soupe  
1 cuiller à soupe  
2 cuillers à soupe  
3 tasses  
1½ cuillers à soupe  
1½ cuillers à soupe  
2 cuillers à soupe  
4¼ tasses  
2 cuillers à soupe  
1½ cuillers à café  
2¼ cuillers à café  
-ou-  
Miel  
Beurre ou Margarine  
Farine de blé complet  
Lait condensé  
Sel  
2 cuillers à soupe  
1¼ cuillers à café  
2 cuillers à café  
-ou-  
Levure sèche active  
-ou-  
Levure à machine à  
pain/levée rapide  
1½ cuillers à café  
2 cuillers à café  
Pain au Blé et au Yaourt  
INGREDIENTS  
Pain de 1.5 livres (.68kg)  
Pain de 2.0 livres (.91kg)  
1 tasse + 2 cuillers à  
soupe  
1 tasse  
Eau, 80°F  
Yaourt ordinaire sans  
matière grasse  
Beurre ou margarine  
Farine à pain  
½ tasse  
2 cuillers à soupe  
1 1/3 tasses  
tasse  
2 cuillers à soupe  
1 ½ tasses  
2 tasses  
Farine de blé complet  
Lait condensé  
Sucre brun, emballé  
Sel  
2 ¾ tasses  
2 cuillers à soupe  
2 cuillers à soupe  
1 ¼ cuillers à café.  
2 cuillers à soupe  
2 cuillers à soupe  
1 ½ cuillers à café  
2 cuillers à café  
- ou -  
Levure sèche active  
- ou -  
Levure pour machine à  
pain/à levée rapide  
2 ¼ cuillers à café  
- ou -  
1 ½ cuillers à café  
2 cuillers à café  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAINS DOUX  
Pour la totalité des recettes ci-dessous, suivez ces conseils généraux. Les pains ci-  
dessous devraient être cuits sur le réglage 6, « Sweet ».  
Ajoutez les liquides dans le moule à pain en premier, puis les ingrédients secs. Mettez à niveau  
les ingrédients secs; coupez en quatre le beurre ou la margarine et ajoutez les morceaux dans  
les coins. Faites une impression au centre des ingrédients secs et ajoutez la levure. Fermez le  
couvercle, sélectionnez « Menu » (Menu), choisissez le paramétrage souhaité, sélectionnez  
« TEMP » (temp), puis sélectionnez « Loaf » (« Pain ») jusqu’à la taille indiquée dans la  
recette.  
Pain à la Noix de Coco  
Pain de 1.0 livre (.45kg)  
INGREDIENTS  
Pain de 2.5 livres (1.1kg)  
1½ tasses + 2 cuillers à  
soupe  
½ tasse + 2 cuillers à soupe  
1
Eau 80°F  
Œuf  
1
2 cuillers à soupe  
¼ tasse  
Beurre ou margarine  
Lait condensé  
Miel  
4 cuillers à soupe  
½ tasse  
1 cuillers à soupe  
¼ tasse  
2 cuillers à soupe  
½ tasse  
Noix de coco*  
Farine à pain  
Sucre  
2 tasses  
4 tasses  
¼ tasse  
½ tasse  
1 cuiller à café  
1 ½ cuillers à café  
Sel  
1 ½ cuillers à café  
1 ½ cuillers à café  
Levure sèche active  
* Ajoutez la moitié de la noix de coco pendant le second cycle de pétrissage, puis ajoutez le  
reste avant le cycle de cuisson.  
Pain aux Raisins  
Pain de 1.0 livre (.45kg)  
INGREDIENTS  
Pain de 2.5 livres (1.1kg)  
1½ tasses + 1 cuiller à  
soupe  
1¼ tasse + 1 cuiller à soupe  
2 cuillers à soupe  
2 tasses  
Eau, 80°F  
Beurre ou margarine  
Farine à pain  
Lait condensé  
Sucre  
4 cuillers à soupe  
4 tasses  
¼ tasse  
½ tasse  
3 cuillers à soupe  
¾ cuiller à café  
1
tasse  
Sel  
1½ cuillers à café  
1
Œuf  
1 cuiller à café  
1 cuiller à soupe  
¼ tasse  
Levure sèche active  
Miel  
1 ½ cuillers à café  
2 cuillers à soupe  
½ tasse  
Raisins  
Noisettes en poudre  
(facultatif)  
¼ tasse  
tasse  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PÂTE  
Pour la totalité des recettes suivantes, veuillez suivre ces conseils généraux. Les pains  
suivants devraient être cuits sur le réglage 7, « Dough » (pâte).  
Ajoutez les liquides dans le moule à pain en premier, puis les ingrédients secs. Mettez à niveau  
les ingrédients secs; coupez en quatre le beurre ou la margarine et ajoutez les morceaux dans  
les coins. Faites une impression au centre des ingrédients secs et ajoutez la levure. Fermez le  
couvercle, sélectionnez « Menu » (Menu), choisissez le paramétrage souhaité, sélectionnez  
« TEMP » (temp), puis sélectionnez « Loaf » (« Pain ») jusqu’à la taille indiquée dans la  
recette.  
Bagel Simple  
Pain de 1.5 livres (.68kg)  
INGREDIENTS  
1 tasse  
3 tasses  
Eau, 80°F  
Farine à pain  
Sucre  
2 cuillers à soupe  
1½ cuillers à café  
1½ cuillers à soupe, coupé  
en 6 morceaux  
Sel  
Beurre ou margarine  
Levure sèche active  
- ou -  
2 cuillers à café  
- ou -  
1½ cuillers à café  
3 quarts  
Levure pour machine à pain/à levée rapide  
Eau  
1 cuiller à soupe  
Sucre  
Graines de pavot ou de sésame, pour la  
garniture  
Une fois que la pâte est prête et que la machine à pain est hors tension, retirez la pâte de la  
machine à pain et placez-la dans un saladier légèrement graissé. Couvrez le saladier et  
placez-le au réfrigérateur pendant 20 minutes.  
Une fois que la pâte a refroidi, retirez-la du saladier et placez-la sur une surface légèrement  
farinée. Roulez la pâte de façon à former un rectangle d’une épaisseur de ½ pouce (1,25 cm).  
Divisez la pâte en huit parts égales, roulez chaque part en boule et faites un trou au milieu  
avec votre doigt. Élargissez le trou jusqu’à ce qu’il atteigne un diamètre d’environ 1-2 pouces  
(2.5-5 cm). Placez les bagels formés sur une plaque à cookies graissée en les espaçant  
d’environ 2 pouces (5 cm). Brossez légèrement avec de l’eau froide, couvrez et laissez reposer  
dans une pièce chaude et laissez la pâte lever jusqu’à ce qu’elle ait doublé de volume.  
Portez 3 quarts d’eau à ébullition dans un faitout de 5 quarts. Ajoutez le sucre et mélangez  
pour le dissoudre. Réduisez la chaleur sur une chaleur faible et ajoutez prudemment 2-3  
bagels dans l’eau chaude. Laissez mijoter pendant 3-4 minutes de chaque côté. Retirez à l’aide  
d’une cuiller à égoutter, égouttez puis placez sur la feuille de cuisson graissée à une distance  
d’environ un pouce (2.5 cm) les uns des autres. Saupoudrez de garniture, si vous le souhaitez,  
et faites cuire les bagels dans un four préchauffé à 450°F (232°C) pendant 12-15 minutes ou  
jusqu’à ce que la croûte soit dorée. Laissez refroidir un peu avant de servir.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Petits Pains Simples  
INGREDIENTS  
Pain de 1.5 livres (.68kg)  
¾ tasse + 1 cuiller à soupe  
3 cuillers à soupe  
3 tasses  
Eau, 80°F  
Beurre ou margarine  
Farine à pain  
Sucre  
3½ cuillers à soupe  
2 cuillers à soupe  
1 cuiller à café  
2 cuillers à café  
- ou -  
Lait condensé  
Sel  
Levure sèche active  
- ou -  
1½ cuillers à café  
Levure pour machine à pain/à levée rapide  
Beurre fondu ou blanc d’œuf légèrement battu  
Une fois que le cycle de préparation de la pâte est terminé, retirez le moule à pain de la  
machine puis retirez la pâte. Placez la pâte sur une surface légèrement farinée pendant 15  
minutes. Donnez à la pâte la forme de baguette souhaitée, placez-la sur une feuille de cuisson  
graissée, couvrez et laissez reposer dans un lieu chaud pendant 45 minutes pour qu’elle lève.  
Une fois que la pâte a doublé de volume, brossez légèrement les parties supérieures avec du  
beurre ou du blanc d’œuf et faites cuire dans un four à 350° F pendant 15-20 minutes, ou  
jusqu’à ce que la croûte soit dorée. Servez chaud.  
CONFITURE DE FRAISE DE BOULANGER  
Pour la totalité des recettes suivantes, veuillez suivre ces conseils généraux. Les pains  
suivants devraient être cuits sur le réglage 9, « JAM » (confiture).  
INGREDIENTS  
2 tasses  
Sucre en Poudre  
2 Cuiller à Soupe  
Pectine de fruit à faible teneur en sucre  
3 tasses  
Fraises Fraîches, lavées, tranchées et décortiquées  
SANDWICH  
Pour la recette suivante, suivez ces conseils généraux. La recette suivante devrait être  
réalisée avec une cuisson sur le réglage 10, « Sandwich » (sandwich).  
Pain blanc pour Sandwich  
Pain de 1.0 livre (.45kg)  
INGREDIENTS  
Pain de 2.5 livres (1.1kg)  
1½ tasses + 3 cuillers à  
soupe  
½ tasse + 3 cuillers à soupe  
1 cuiller à soupe  
1 cuiller à soupe  
2 tasses  
Eau 80°F  
Beurre ou margarine  
Lait condensé  
Farine à pain  
Sucre  
3 cuillers à soupe  
3 cuillers à soupe  
4 tasses  
1 cuiller à soupe  
1 cuiller à café  
2 ½ cuillers à soupe  
2 cuillers à café  
1 cuiller à café  
Sel  
1 cuiller à café  
Levure sèche active  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU PRODUIT  
Garantie limitée d’1 an de l’appareil  
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre  
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition  
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.  
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de  
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur  
uniquement.  
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface  
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé  
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une  
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil  
est modifié de toute manière.  
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,  
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE  
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS  
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE  
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET  
APPAREIL.  
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée  
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou  
nous envoyer un e-mail à [email protected]. Une facture justifiant la date d’achat  
d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie, les factures  
manuscrites ne sont pas acceptées. Il possible que l’on vous demande de renvoyer l’appareil  
pour inspection et évaluation. Les frais de transport de retour ne sont pas remboursables.  
Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.  
Valide uniquement aux USA et au Canada  
PIECES DE RECHANGE  
Les pièces de rechange, si elles sont disponibles, peuvent être commandées directement chez  
courriel à [email protected], par téléphone au (866)290-1851, ou en écrivant à:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Pour les commandes payées par chèque ou mandat, veuillez d'abord prendre contact avec le  
service à la clientèle pour obtenir le montant total de la commande. Envoyez votre paiement  
avec une lettre indiquant le modèle ou le numéro de catalogue de votre appareil (ce numéro  
est situé au-dessous ou au dos de l’appareil) et fournissez une description de la pièce ou des  
pièces ainsi que la quantité que vous souhaitez commander. Les chèques sont à écrire à  
l'ordre de Focus Electrics, LLC. Les taxes sur les ventes de votre état ou province et des frais  
d’expédition seront ajoutés à votre prix total. Il faut compter environ deux semaines pour le  
traitement et la livraison  
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans  
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de  
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:  
Date d’achat ou de réception en cadeau: _____________________________________________  
Lieu d’achat et prix, si connu: ______________________________________________________  
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit): _______________________  
25  
L5778C 03/10  
West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÁQUINA DE HACER PAN  
HI-RISE™  
Manual de instrucciones  
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:  
w w w . regi ste r focu s. co m en In te rne t  
Precauciones Importantes........................................................................................ 2  
Antes de Usar por Primera Vez................................................................................ 4  
Conozca sus Ingredientes........................................................................................ 6  
Pasos Básicos para la Preparación de Pan ............................................................. 9  
La Limpieza de su Máquina de Hacer Pan............................................................. 11  
Resolución de Problemas ...................................................................................... 12  
Recetas.................................................................................................................. 15  
Garantía ................................................................................................................. 25  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO  
2010 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones  
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como  
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.  
No toque las superficies calientes. Utilice la asa o las perillas. Siempre use  
almohadillas calientes o guantes de cocina al manipular el pan y el molde de  
pan calientes.  
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u  
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.  
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico  
sea usado por o cerca de niños.  
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de  
limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de  
limpiar.  
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el  
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el  
artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera. Si usted  
experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del  
tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la  
página de garantías.  
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar  
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.  
No use este aparato a la intemperie.  
No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de un mostrador, mesa u  
otra superficie, o que toque superficies calientes.  
No la coloque en o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico o en un  
horno caliente.  
Debe tenerse extremo cuidado al mover un artefacto mientras esté  
funcionando.  
Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y  
luego desenchufe del tomacorriente.  
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.  
Evite contato con piezas en movimiento.  
No permita que el cordón haga contacto con la superficie caliente de la estufa.  
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la  
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado  
para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el  
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de  
extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista  
calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coloque la Máquina de Hacer Pan sobre una almohadilla térmica, trébedes u  
otra superficie protectora contra el calor. Cuando la Máquina de Hacer Pan  
esté caliente, no la coloque directamente sobre la encimera, mesa o cualquier  
otra superficie.  
No ponga la mano dentro de la cámara del horno después de haber retirado el  
molde de pan. La unidad calefactora todavía estará caliente.  
No use su Máquina de Hacer Pan con un convertidor o transformador. Éste  
destruirá los controles electrónicos.  
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.  
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de  
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.  
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o  
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.  
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe  
usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de  
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma  
que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el  
artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica  
deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón  
eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o  
mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.  
Para uso doméstico solamente.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Tapa  
Paletas de  
Panel de Control  
amasar  
Gancho  
Molde de Pan  
Taza de  
Medición  
Cuchara de Medición  
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ  
Conozca a su Máquina de Hacer Pan. El panel de controles en su Máquina de  
Hacer Pan fue diseñado para que sea muy fácil de usar. Por favor examine las  
siguientes características del panel de controles para entenderlo mejor  
3
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL DE CONTROL Y LAS FUNCIONES  
Pantalla LCD: La pantalla indica cuando el artefacto está listo para usarse. Cuando  
el artefacto se enchufa por primera vez, sonará un bip audible y se mostrará el  
programa predeterminado. “1 3:20” aparece en la pantalla. "El 1" especifica qué  
programa está seleccionado (1-11 programas) y el "3:20" indica la duración del  
programa en horas: minutos. La posición de la marca en la parte superior de la  
pantalla indica el peso seleccionado de la barra de pan (2.5, 2.0 o 1/1.5 Libras  
(.68kg)) con 2.5 Libras (1.1kg) como el valor preestablecido. La posición de la  
marca en la parte inferior de la pantalla indica el grado de tostado seleccionado  
“LIGHT” (claro),”MEDIUM” (medio), o “DARK” (oscuro) con 'medio' como valor  
preestablecido. A medida que avanza el programa, los dígitos del tiempo mostrados  
disminuirán progresivamente indicando el tiempo remanente. Durante la operación  
el estado del programa es indicado en la pantalla con una marca en la modalidad  
del programa activo; “TIME” (tiempo), “Preheating” (precalentamiento), “Kneading”  
(amasado), “Pause” (pausa), “Rising” (crecimiento de la masa), “Baking” (horneado),  
“Keep Warm” (mantener caliente), y “End" (fin del programa).  
Botón “START/STOP” (iniciar/parar): El botón “START/STOP” (iniciar/parar) se  
utiliza para iniciar o cancelar un programa. Se escucha una breve alerta cada vez  
que se pulsa el botón “START/STOP” (iniciar/parar). Pulse este botón cuando la  
máquina de hacer pan esté parada para iniciar el programa. Cuando la máquina de  
hacer pan esté activa, presione y mantenga este botón oprimido para cancelar el  
programa. Si cancela el programa, la máquina de hacer pan regresará a su ajuste  
predeterminado para la selección de menú escogida. Todos los ajustes a la medida  
se perderán si el programa es cancelado. Usted debe ajustar todos los ajustes que  
desee en el programa antes de iniciar el mismo. El programa no puede cambiarse  
una vez se haya iniciado el ciclo, a menos de que cancele el ciclo.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Botón “TIME” (tiempo): El “TIME” botón (tiempo) es usado para fijar un tiempo  
retrasado de finalización del programa. Sólo los siguientes programas pueden ser  
usados con el temporizador de retraso: (1) “BASIC” (básico), (3) “FRENCH”  
(francés), (5) “WHOLE WHEAT” (trigo integral), (6) “SWEET” (dulce) y (7) “DOUGH”  
(masa). Los programas (4) “SUPER RAPID” (súper rápido), (2) “QUICK” (rápido), (9)  
“JAM” (mermelada) y (8) “BAKE” (hornear) no pueden ser iniciados con el  
temporizador de tardanza. Las horas y minutos de retraso serán añadidos a los  
tiempos preprogramados para el programa específico. El tiempo indicado en la  
pantalla es el tiempo hasta el final del ciclo.  
INICIO RETRASADO: El retraso máximo es de 12 horas y 58 minutos por  
programa.  
Ejemplo: son las 8:30 p.m. y le gustaría tener el pan listo para la mañana siguiente a  
las 7:00 a.m. Determine la diferencia de tiempo: las 7:00 a.m. está 10 horas y 30  
minutos por delante de las 8:30 p.m. Pulse el “TIME” (tiempo) hasta que 10:30  
aparece en la pantalla.  
¡NUNCA use la función de retraso usando ingredientes perecederos como la leche,  
huevos, fruta, yogur, etc.!  
Botón “TEMP” (temperatura): La función “TEMP” cicla para seleccionar cuán  
oscura se desea la corteza del pan: "LIGHT" (claro) (320°F/160°C), "MEDIUM"  
(medio) (355°F/179°C), y "DARK" (oscuro) (390°F/199°C). La temperatura  
predeterminada es "MEDIUM" (medio); el LCD mostrará el valor de temperatura  
correspondiente y sólo aplica a los siguientes programas: SUPER RAPID (súper  
rápido), WHOLE WHEAT (trigo integral), SWEET (dulce), BAKE (hornear) y  
SANDWICH (sándwich). Las temperaturas para “SUPER RAPID” (super rápido)  
cambian a “LIGHT” (claro) (375°F/191°C) “MEDIUM” (medio) (390°F/199°C)  
“DARK” (oscuro) (410°F/210°C) y las temperaturas para “QUICK” (rápido)  
cambian a “LIGHT” (claro) (330°F/166°C) “MEDIUM” (medio) (345°F/174°C)  
“DARK” (oscuro) (365°F/185°C).  
Botón “LOAF” (barra de pan): El botón “LOAF” (barra de pan) ajusta los varios  
programas al tamaño de barra de pan seleccionado; 2.5 Libras (1.1kg), 2.0 Libras  
(.91kg) o 1.0/ 1.5 Libras (.68kg). Este botón sólo aplica para los siguientes  
programas: “BASIC” (básico), “FRENCH” (francés), “SUPER RAPID” (súper  
rápido)“WHOLE WHEAT” (trigo integral), “SWEET” (dulce) y “SANDWICH”  
(sándwich).  
Botón “MENU” (menú): Use el botón de menú para seleccionar el programa  
deseado. En general, use los programas sugeridos a continuación para las  
especialidades siguientes.  
SELECCIONES DE MENÚ  
Menú 1: “BASIC” (básico) para panes blancos, de centeno, de papa, de huevo, de  
ajo y similares. El ajuste “BASIC” (básico) puede ser usado para casi cualquier  
receta de pan que contenga principalmente harina de pan.  
Menú 2: “QUICK” (rápido) para panes rápidos que no usan levadura y requieren  
sólo mezclar y hornear.  
Menú 3: “FRENCH” (francés) para la preparación de panes blancos e italianos  
particularmente claros.  
Menú 4: “SUPER RAPID” (súper rápido) para preparar barras de pan de 2.0 lbs. en  
menos de 2 horas.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú 5: “WHOLEWHEAT” (trigo integral) para los panes que contienen 50 % o más  
de trigo integral, trigo rajado, trigo de suero y similares.  
Menú 6: “SWEET” (dulce) para preparar panes con pasas, canela, albaricoques e  
ingredientes similares.  
Menú 7: “DOUGH” (masa) para la preparación de masa (sin hornear).  
Menú 8: “BAKE” (hornear) para simplemente hornear y/o dorar panes o pasteles.  
Menú 9: “JAM” (mermelada) para cocinar mermeladas.  
Menú 10: "SÁNDWICH" (sándwich) para hornear pan de ligera textura con una  
corteza más delgada, lo cual es perfecto para los sándwiches en casa.  
Menú 11: “HOME MADE” (hecho en casa) Este programa es para el panadero que  
está bien familiarizado con el horneado en una Máquina de Hacer Pan. Este  
programa permite una personalización completa de la preparación del pan. El  
tiempo de cada ciclo, el amasado, el crecimiento de la masa, el horneado y el  
mantenimiento en caliente pueden ser personalizados. Los rangos de tiempo  
configurables de cada programa son los siguientes:  
KNEAD1 (Amasado 1)  
3-14min  
RISE1 (Crecimiento de la Masa 1)  
KNEAD2 (Amasado 2)  
20-60 min  
8-24 min  
1-60 min  
20-120 min  
0-80 min  
0-120 min  
RISE2 (Crecimiento de la Masa 2)  
RISE3 (Crecimiento de la Masa 3)  
BAKE (Hornear)  
WARM (Mantener Caliente)  
Para utilizar la función "Home Made" (hecho en casa), sírvase ver la sección "Instrucciones  
Especiales para el Ajuste "Home Made" (hecho en casa)."  
ALARMAS, SONIDOS, Y OTRASFUNCIONES GENERALES  
Alarmas: El avisador suena:  
Al pulsar cualquier botón que permita la selección de funciones. Si el botón no  
emite una señal sonora, dicha opción de función no está disponible.  
Durante el segundo ciclo de amasado de los programas “BASIC” (básico),  
“WHOLEWHEAT” (trigo integral), “SWEET” (dulce) y “BROWN BREAD” (pan  
negro) para señalar que los cereales, frutas, nueces u otros ingredientes  
pueden ser añadidos.  
Al llegar al final del programa.  
Durante la fase de advertencia al final del procedimiento de horneado, el  
avisador suena varias veces.  
Interrupción del Suministro Eléctrico: Si hay una breve interrupción de la energía  
eléctrica de menos de cinco minutos, la posición en el programa es almacenada en  
la memoria y la máquina continuará cuando la energía eléctrica sea restaurada.  
Error de exceso de temperatura: Si la pantalla muestra “H H H” una vez el  
programa ha comenzado, ello significa que la temperatura dentro del molde de pan  
está demasiada alta. Deberá inmediatamente parar el programa y desenchufar el  
cordón eléctrico. Abra la tapa y deje que la máquina se enfríe completamente antes  
de usarla de nuevo.  
Al calentar la plancha podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve  
olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de ésta -  
esto es normal.  
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores  
de expansión y contracción - esto es normal.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONOZCA LOS INGREDIENTES Y MÍDALOS CON EXACTITUD  
Aunque la preparación de pan parezca sumamente básica, esto es una ciencia y las  
proporciones de los ingredientes son críticas. El paso más importante al utilizar la  
Máquina de Hacer Pan es el medir los ingredientes exacta y precisamente. Lea la  
información siguiente para entender mejor la importancia que cada ingrediente juega en  
el proceso de preparación del pan. Siempre asegúrese de que los ingredientes sean  
frescos.  
Siempre mida los ingredientes líquidos en tazas de medición transparentes  
con marcas graduadas. Coloque la taza sobre una superficie plana y mida a  
“nivel de ojo’, no a un ángulo. Todas las medidas deben ser exactas.  
Siempre use líquidos a una temperatura entre 27-32°C (80-90°F) para  
asegurar la actividad óptima de la levadura.  
Siempre trasiegue los ingredientes secos a tazas de medición o  
cucharas marcadas, y luego nivele con un cuchillo de mesa. Todos los  
ingredientes medidos en las cucharas y tazas de medición deben quedar  
a ras del nivel de las mismas, nunca abultadas o colmadas.  
Nunca meta las tazas de medición dentro de los ingredientes secos. Este  
comprimirá los ingredientes en la taza y hará que la masa quede seca, lo  
cual resultará en una barra de pan corta.  
Deberá usarse HARINA DE PAN en su máquina de hacer pan. Esta contiene más  
proteínas formadoras de gluten que la harina de uso múltiple y proveerá panes bien  
formados con una buena estructura. Hay disponibles varias marcas diferentes de harina  
de pan. En la máquina de hacer pan, no utilice harina con levadura o harina para  
pasteles.  
LA HARINA INTEGRAL puede ser usada en combinación con la harina de pan con el  
ajuste “WHOLEWHEAT” (trigo integral). La harina de trigo integral contiene grano de  
trigo integral, incluso el salvado y el germen; por lo tanto, los panes hechos con el 100  
por ciento o un alto porcentaje de harina de trigo integral serán más chicos en altura y  
más pesados en textura que los panes hechos con harina de pan. El ajuste de trigo  
integral “WHOLEWHEAT” en su máquina de hacer pan está programado para desarrollar  
mejor la estructura de los panes de trigo integral y obtener resultados óptimos.  
LA HARINA DE CENTENO puede ser usada en combinación con la harina de pan para  
preparar pan de centeno. Sin embargo, no puede ser usado solo cuando ya que no  
contiene suficiente proteína para desarrollar el gluten adecuado para la estructura.  
EL AZÚCAR Y OTROS DULCIFICANTES proporcionan alimento para la levadura, le  
añaden altura y sabor al pan y le dan a la corteza un color dorado Entre los tipos de  
dulcificantes que pueden ser usados se incluyen el azúcar, azúcar moreno, miel, melaza,  
azúcar de arce, jarabe de maíz y frutas (secas o frescas). No use dulcificantes  
artificiales como sustitutos de los azúcares y demás dulcificantes naturales ya que la  
levadura no reaccionará correctamente y se obtendrán pobres resultados. Al medir  
edulcorantes pegajosos, recubra la cuchara de medición con aceite vegetal antes de  
medir el edulcorante. Esto permitirá que el edulcorante se deslice por la cuchara sin  
pegarse a la misma.  
LA LECHE realza el sabor y aumenta el valor nutritivo del pan. Cualquier tipo de leche;  
en polvo, entera, de 2%, de 1%, descremada, suero o leche evaporada enlatada pueden  
ser usada en la preparación del pan. La leche refrigerada puede calentarse a 80-90°F  
(27-32°C); sin embargo, no la caliente de más (por encima de 100°F) ya que podría  
afectar la actividad de la levadura. No use leche regular al usar la función “Time Delay”  
(retraso). Utilice leche en polvo y agua como un sustituto.  
EL AGUA usada en combinación con la leche en polvo puede ser sustituir a la leche  
regular y debe ser usada al utilizar la función “TIME DELAY” (retraso) ya que la leche  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
regular puede agriarse si se deja a la temperatura ambiente durante varias horas. Use  
agua tibia, alrededor de 27-32°C (80-90°F). No use agua por encima de 100°F (38°C) ya  
que esto podría afectar la levadura.  
LA MANTEQUILLA, MARGARINA, MANTECA Y ACEITES cumplen varios objetivos en  
la preparación de pan ya que estos lo ablandan y le añaden sabor y riqueza. La  
mantequilla y la margarina son intercambiables en las recetas. La mantequilla y la  
margarina pueden ser usadas directamente del refrigerador, pero corte la mantequilla o  
margarina fría en pedazos más pequeños para una mezcla más rápida durante el ciclo de  
amasado. Se puede preparar pan de pocas calorías o sin grasas substituyendo  
cantidades iguales de compota de manzanas no endulzada o yogur regular por la  
cantidad de grasa recomendada en la receta. La utilización de menos grasa afectará la  
altura, la ternura y la textura del pan, lo cual es normal.  
LOS HUEVOS añaden color y riqueza al pan y lo ayudan a leudar. Use huevos grandes.  
No es necesario premezclarlos. Los sustitutos de huevo pueden ser usados en lugar de  
huevos frescos. Un huevo es igual a ¼ taza de sustituto de huevo. Para reducir el  
colesterol, en la receta usted puede sustituir un huevo grande por dos (2) claras de huevo  
sin afectar el resultado final. Observe la masa durante el ciclo de amasado ya que algún  
ajuste menor podría requerirse para hacer que la masa tenga la consistencia correcta.  
LA SAL tiene varias funciones en la preparación del pan. Controla el crecimiento de la  
levadura a la vez que refuerza la estructura del gluten para hacer que la masa sea más  
elástica y le añade sabor. Use la sal de mesa ordinaria en su máquina de hacer pan. La  
utilización de demasiada poca sal, o su eliminación, causará que la masa suba  
demasiada. Utilizar demasiada puede impedir que la masa suba al nivel que debería  
hacerlo. La sal "ligera" puede ser usada como sustituta de la sal de mesa ordinaria,  
siempre y cuando contenga tanto cloruro de potasio como de sodio. Use la misma  
cantidad recomendada para la sal de mesa. Al añadir la sal al molde, añádala en una  
esquina para mantenerla alejada de la levadura, sobre todo al usar el retraso ya que la  
sal puede afectar la actividad de misma.  
LA LEVADURA es un organismo vivo que por medio de la fermentación se alimenta de  
hidratos de carbono en la harina y el azúcar para producir el gas dióxido de carbono que  
hace que el pan suba. En su máquina de hacer pan se puede utilizar levadura activa  
seca de subida rápida o de máquina de hacer pan. Use sólo la cantidad indicada en las  
recetas. La utilización de un poco más puede causar que la masa suba de más y se  
hornee en la parte superior de la máquina de hacer pan. La levadura de subida rápida y  
la levadura de máquina de hacer pan son prácticamente lo mismo e intercambiables la  
una con la otra. No use levadura comprimida ya que se obtendrán pobres resultados.  
Un sobre de una ¼ onza de levadura contiene 2¼ cucharaditas. La levadura también  
puede ser comprada en tarros de manera que usted puede medir la cantidad exacta  
necesaria. Una vez abierto, manténgalo refrigerado. Siempre asegúrese de que la  
levadura sea fresca y no haya sobrepasado su fecha de vencimiento.  
NOTAS ESPECIALES ACERCA DE LA HARINA: Cómo realizar ajustes menores a la  
masa: Todas las harinas son afectadas por las condiciones de cultivo, molienda,  
almacenamiento, humedad, etc. Aunque no parezcan visiblemente diferentes, quizás  
necesite realizar algunos ajustes menores al utilizar diferentes marcas de harina al igual  
que para compensar por la humedad de la zona donde vive. Siempre almacene la harina  
de pan en un recipiente hermético al aire. Almacene las harinas integrales, tanto de trigo  
como de centeno, en un refrigerador para prevenir que se tornen rancias. Mida la  
cantidad de harina según las indicaciones en cada receta, pero haga cualquier ajuste  
después de los primeros 3-4 minutos de amasado continuo.  
NOTA ESPECIAL SOBRE LA CANELA Y EL AJO: El agregar demasiada canela o ajo  
puede afectar la textura y el tamaño del pan. La canela puede degradar la estructura de  
la masa, afectando la altura y la textura. Demasiado ajo puede inhibir la actividad de  
levadura. Use sólo las cantidades de canela y ajo recomendadas en la receta.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTAR LA MASA: No apague la máquina de hacer pan para ajustar la masa, y  
verifique la condición de la misma tocándola y viéndola durante el ciclo de amasado. Los  
ajustes solamente se pueden realizar durante el ciclo de amasado.  
Si la masa se siente un poco pegajosa y hay una leve mancha de masa debajo  
de la cuchilla de amasar, no hace falta ningún ajuste.  
Si la masa está muy pegajosa, se pega a los lados del molde y se parece más a  
masa de pastel que a masa de pan, agregue una cucharada de harina. Permita  
que la harina se mezcle completamente en la masa antes de realizar cualquier  
otro ajuste. Para prevenir que escape el calor, abra la tapa de la máquina de  
hacer pan solamente para agregar harina.  
Si la masa está seca y la máquina de hacer pan pareciera estar esforzándose,  
agregue una cucharadita de agua tibia. Permita que el agua se mezcle  
completamente en la masa antes de hacer cualquier otro ajuste y mantenga la  
tapa cerrada para mantener el calor dentro del artefacto.  
La masa está "justo en su punto" cuando presenta una apariencia lisa, es blanda al tacto,  
deja un leve residuo en el dedo y la parte inferior de la máquina de hacer pan no contiene  
ningún residuo de masa.  
CÓMO PREPARAR CORTEZAS DE PAN ARTESANALES: Justo antes de comenzar el  
ciclo de horneado, abra la tapa de la máquina de hacer pan y utilizando un cepillo con  
cuidado recubra la superficie de la masa con una clara de huevo ligeramente batida que  
ha sido mezclada con 1 cucharadita de agua. Si lo desea, con un cuchillo afilado raje el  
diseño deseado en la parte superior de la masa con un corte de ¼ a ½ pulgadas (.62 a  
1.25 cm) de profundidad. Deje el pan tal cual o espolvoree encima del mismo semillas,  
hierbas, queso rallado parmesano o romano o cualquier otro ingrediente que desee. Con  
cuidado presione dentro de la masa los ingredientes espolvoreados para asegurarse de  
que se adhieran y no se caigan. Cierre la tapa y permita que el pan se hornee.  
Para resultados óptimos, utilice solamente la clara de huevo batida con agua para tratar  
la corteza antes de comenzar el ciclo de horneado. Esta mezcla asegurará que los  
ingredientes espolvoreados se peguen y no se caigan del pan al retirar este del molde.  
No utilice sprays de cocinar a base de aceite vegetal para tratar las cortezas, puesto que  
los mismos pueden ser inflamables al quedar expuestos a la unidad de calentamiento de  
la máquina de hacer pan.  
La corteza también puede ser tratada una vez que se haya terminado de hornear el pan.  
Retire el pan del molde y colóquelo sobre una rejilla. Con un cepillo aplique una capa  
ligera de mantequilla derretida, margarina, aceite de oliva o aceite vegetal y espolvoree el  
ingrediente deseado sobre la parte superior del pan.  
PASOS BÁSICOS PARA LA PREPARACIÓN DE PAN  
Siempre limpie a fondo su artefacto electrodoméstico nuevo antes de usarlo.  
Consulte la sección “Limpieza de su Máquina de Hacer Pan Hi-Rise™”.  
1. Inserte el molde para pan; coloque el molde para pan recubierto con anti-  
adherente exactamente en el medio de la base dentro del espacio de horneado.  
Cuando el molde para pan es presionado ligeramente en el centro, el  
dispositivo de fijación queda enganchado. Para retirar el molde para pan, tire  
con fuerza media del asa del molde para pan. PRECAUCIÓN: El asa está  
caliente después de hornear. Utilice guantes de cocina o almohadillas térmicas  
al sacar un molde para pan caliente.  
2. Coloque las paletas de amasar en los ejes ubicados en el fondo del molde de  
pan, emparejando la forma del cubo con la forma del eje. Usted pudiera tener  
que torcer ligeramente la paleta de amasar para que esta encaje en su lugar.  
Asegúrese de que las paletas de amasar estén empujadas totalmente hasta el  
fondo de los ejes.  
3. Añada los ingredientes al molde de pan en el orden listado en la receta: los  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
líquidos primero, luego la mantequilla o margarina, después los ingredientes  
secos y finalmente la levadura. Para los mejores resultados nivele los  
ingredientes secos antes de añadir la levadura.  
4. Enchufe el cordón eléctrico de la máquina de hacer pan SOLAMENTE a un  
tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios.  
5. Use el botón “MENU” (menú) para seleccionar el menú de programa deseado.  
6. Use el botón “TEMP” (temperatura) para seleccionar el grado de tostado  
deseado.  
7. Use el botón de “LOAF” (barra de pan) para seleccionar el tamaño deseado de  
la barra de pan.  
8. Si lo desea, use las flechas hacia del temporizador (“TIME”) para ajustar el  
tiempo que tiene que transcurrir para cuando el programa tenga que  
completarse.  
9. Pulse el botón de START/STOP (iniciar/parar) para iniciar el programa. Una vez  
que la máquina de hacer pan ha sido encendida, el ajuste programado no  
puede ser cambiado sin previamente anular el programa. Para cambiar el  
ajuste, sostenga oprimido el botón “START/STOP” (iniciar/parar) hasta que  
suene la alarma. Entonces programe el control según lo desee y vuelva a  
encender el artefacto.  
10. Cuando el pan está listo, sonará una alarma. Apague la máquina de hacer pan  
manteniendo oprimido el botón “START/STOP” (iniciar/parar) hasta que suene  
la alarma. Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Si la máquina de  
hacer pan no está apagada después de completarse el ciclo, la misma entrará  
automáticamente en la modalidad de “Keep Warm” (mantener caliente) de una  
hora de duración. Si la máquina no está apagada después del final del período  
“Keep Warm” (mantener caliente), la máquina se apagará por sí misma.  
11. Retire el molde de pan. PRECAUCIÓN: El asa estará caliente después de  
hornear. Use guantes de cocina o almohadillas térmicas al sacar un molde de  
pan caliente.  
12. Invierta el molde de pan y sacúdalo con cuidado hasta que caiga el pan.  
Coloque el pan sobre un estante a enfriar durante 15 a 20 minutos. Las paletas  
de amasar se quedarán normalmente dentro del molde de pan al retirar el pan,  
pero de vez en cuando pueden deslizarse y salirse con el pan. Si las paletas de  
amasar están dentro de la barra de pan, sáquelas antes de cortar el pan  
utilizando el gancho incluido. PRECAUCIÓN: Las paletas de amasar están muy  
calientes y debe sacarlas con cuidado. Si se va a preparar otro pan  
inmediatamente después, asegúrese de apagar la máquina y permitir se enfríe  
durante 15 a 20 minutos con la tapa abierta.  
Instrucciones Especiales para el Ajuste "Home Made" (hecho en casa): El  
ajuste “HOME MADE” (hecho en casa) es perfecto para el usuario que está  
familiarizado con las complejidades de preparar el pan en casa y desea personalizar  
sus propios ajustes.  
1. Presione el botón “PROCESS” (procesar) una vez y "KNEAD1" (amasado 1)  
aparecerá en la pantalla; entonces presione el botón “TIME” (tiempo) para  
ajustar los minutos. Pulse el botón “PROCESS” otra vez para confirmar el  
tiempo del primer ciclo de amasado. Pulse “PROCESS” otra vez para avanzar  
al siguiente paso. Nota: Para avanzar el tiempo más rápidamente, pulse y  
mantenga pulsado “TIME” (tiempo).  
2. "RISE1" (crecimiento de la masa 1) se mostrará ahora en la pantalla. Presione  
el botón “TIME” (tiempo) para ajustar los minutos. Una vez haya ajustado el  
tiempo deseado, pulse “PROCESS” (procesar) otra vez para continuar.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Continúe hasta que haya personalizado todos los ajustes. Pulse  
“START/STOP” (iniciar/parar) para salir de la programación, y luego presiónelo  
otra vez para comenzar el ciclo.  
Nota: La memoria de su máquina de hacer pan puede recordar sus ajustes  
personalizados para el pan preparado bajo la función “HOME MADE” (hecho en  
casa) a menos que haya un corte de la corriente eléctrica de más de 5 minutos.  
Cuando primero se selecciona “HOME MADE” (hecho en casa), el ajuste  
predeterminado es el mismo que “BASIC” (básico).  
Ajuste para altitudes altas: La reducida presión atmosférica a altas altitudes hace  
que los gases de la levadura se expandan más velozmente y que la masa suba más  
rápidamente. La masa puede subir tanto que cuando comience a hornearse sufra  
un colapso debido al estiramiento excesivo de la estructura de gluten. Para reducir  
la subida de la masa, reduzca la cantidad de levadura en ¼ de cucharadita a la vez  
hasta que dé con la cantidad correcta. También puede reducir la cantidad de líquido  
en una cucharadita o dos. Alguna experimentación será necesaria al usar su  
máquina de hacer pan a altas altitudes.  
L
A
LIMPIEZA DE SU MÁQUINA DE HACER PAN  
1. Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se enfríe  
completamente antes de limpiarla.  
2. Después de sacar el pan del molde, llene éste hasta la mitad con agua caliente  
y una pequeña cantidad de jabón para platos. Permita que el molde quede en  
remojo durante 5 a 20 minutos o hasta que la paleta de amasar pueda ser  
levantada del eje. Puede ser que necesite torcer la barra ligeramente para  
aflojarla. La paleta de amasar debe remojarse en agua antes de que pueda ser  
sacada. Si se dificulta sacar la paleta de amasar después del remojo, asegure  
la barra transversal en la cara inferior del molde a la vez que tuerce la paleta de  
amasar para aflojarla. Con un paño suave lave la parte interna del molde y la  
paleta de amasar, enjuague y seque. Use un detergente suave. No use  
ninguna esponja metálica o productos de limpieza abrasivos en el molde de pan  
o la paleta de amasar pues puede dañar el recubrimiento o  
acabado. Vuelva a colocar la paleta de amasar sobre el eje.  
3. No sumerja el molde de pan en agua ni lo lave en un lavavajillas  
automático ya que se puede dañar el cojinete que hace girar la  
paleta de amasar. Limpie el interior de la cámara del horno y las  
superficies exteriores de la máquina de hacer pan con un paño húmedo si fuese  
necesario. ¡Nunca sumerja el artefacto electrodoméstico en agua ni llene de  
agua el compartimiento de horneado! La tapa no puede ser retirada para la  
limpieza.  
NOTA: El recubrimiento interno del molde de pan puede cambiar de color con el  
tiempo, lo cual es normal y no afecta al pan.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Analice los Siguientes Problemas, Sus Causas Posibles y Soluciones.  
TAMAÑO Y FORMA DEL PAN  
Panes cortos.  
Los panes de trigo integral serán más cortos que los panes blancos debido a  
una menor cantidad de la proteína que forma el gluten en la harina integral.  
No hay suficiente líquido - Aumente el líquido en 1-2 cucharaditas.  
Se omitió el azúcar o no se agregó suficiente - Reúna los ingredientes tal como  
se indican en la receta.  
El tipo de harina usada no es la correcta - No use harina de uso general.  
No se usó suficiente levadura o está demasiada vieja. Mida la cantidad de  
recomendada y revise la fecha de frescura de caducidad en el paquete.  
Se uso el tipo incorrecto de levadura. Utilice levadura de subida rápida o para  
máquina de hacer pan. No use levadura comprimida.  
Panes planos, no hay subida.  
Se omitió la levadura - Reúna los ingredientes tal como se indican en la receta.  
La levadura es demasiada vieja – Verifique la fecha de vencimiento.  
El líquido está demasiado caliente - Use líquidos tibios 27-32°C (80-90°F).  
Se añadió demasiada sal – Utilice la cantidad recomendada en la receta.  
Se omitió el azúcar u otro dulcificante - Reúna los ingredientes tal como se  
indican en la receta.  
La parte superior y los laterales se hunden.  
Demasiado líquido - Reduzca el líquido en 1-2 cucharaditas.  
Demasiada levadura – Usa la cantidad recomendada.  
Parte superior nudosa, no lisa.  
No hay suficiente líquido – Auméntelo en 1-2 cucharaditas.  
Demasiada harina – Mida la harina con precisión, nivelando la taza de  
medición.  
Panes desiguales, más cortos en un extremo.  
La masa está demasiada seca previendo el crecimiento parejo en el molde -  
Incremente la cantidad de líquido en 1 a 2 cucharaditas.  
Colapsó mientras se horneaba.  
Puede ser causado por hornear a altas altitudes - Haga el ajuste para hornear a  
alto altitud, reduciendo la levadura en ¼ cucharadita y el líquido en 1-2  
cucharaditas.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEXTURA DEL PAN  
Textura pesada y densa  
Demasiada harina – Mida la harina con precisión, nivelando la taza de  
medición.  
No hay suficiente levadura - Añada la cantidad recomendada de levadura.  
No hay suficiente azúcar - Añada la cantidad recomendada de azúcar.  
Textura abierta, gruesa y llena de agujeros  
Se omitió la sal - Reúna los ingredientes tal como se indican en la receta.  
Demasiada levadura - Añada la cantidad recomendada de levadura.  
Demasiado líquido - Reduzca el líquido en 1-2 cucharaditas.  
El pan no se corta bien, está muy pegajoso  
Rebanado mientras estaba caliente – Permita que el pan se enfríe en la rejilla  
por lo menos 15-20 minutos antes de cortarlo para que libere el vapor.  
No está usando el cuchillo apropiado. – Use un buen cuchillo de pan o un  
cuchillo eléctrico.  
El centro del pan está crudo, no se horneó  
Demasiado líquido - Reduzca el líquido en 1-2 cucharaditas.  
Corte de suministro eléctrico – Si la energía eléctrica llegase a cortarse durante  
la operación durante un lapso mayor de 5 minutos, la máquina de hacer pan  
permanecerá apagada cuando la energía eléctrica sea restaurada. Retire la  
barra de pan no cocida del molde para pan y comience de nuevo con  
ingredientes frescos.  
Se olvidó de colocar la paleta de amasar en el molde - Antes de añadir  
ingredientes, asegúrese siempre de que la paleta de amasar esté en el eje en el  
fondo del molde.  
GROSOR Y COLOR DE LA CORTEZA  
Corteza demasiada gruesa con color oscuro  
Demasiado azúcar - Reduzca el azúcar a la mitad.  
El pan está quemado  
La máquina de hacer pan está funcionando mal – Vea la página de Garantía  
para la información de servicio.  
Corteza demasiado clara  
No hay suficiente azúcar - Aumente el azúcar o la grasa en una mitad más de lo  
recomendado.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMAS DEL MOLDE PARA PAN  
No puede quitarse la paleta de amasar  
Añada agua tibia al molde para pan y permita que la paleta de amasar quede en  
remojo antes de tratar de sacarlo. Siga las instrucciones de limpieza. Para aflojarla,  
puede que tenga que torcer la barra ligeramente después de remojarla. No sumerja  
el molde de pan en agua.  
El pan se pega al molde / difícil de vaciarlo sacudiendo  
Puede ocurrir con el uso prolongado – Unte aceite vegetal o manteca sólida dentro  
del molde de pan, de las costillas para abajo, o añada 1 cda. de aceite vegetal al  
líquido en el molde antes de añadir los ingredientes secos. No use spray vegetal ya  
que la pegajosidad puede empeorarse. O, deje al pan reposar en el molde durante  
10 minutos antes de vaciarlo sacudiendo. Puede pedirse un molde de reemplazo.  
Vea la sección de Garantía.  
MECÁNICA DE LA MÁQUINA  
Ingredientes no se mezclan  
La máquina no arrancó – Después de programar el panel de instrumentos, pulse el  
botón “START/STOP” (encendido y apagado) para encender el artefacto.  
Se olvidó de colocar la paleta de amasar en el molde - Antes de añadir ingredientes,  
asegúrese siempre de que la paleta de amasar esté en el eje en el fondo del molde.  
Se notó olor a quemado durante la operación  
Los ingredientes se derramaron dentro del horno – Procure no derramar  
ingredientes al agregarlos al molde ya que se quemarán en la unidad calentadora y  
formarán humo.  
Escapes del molde – Puede pedirse un molde de reemplazo. Vea la sección de  
Garantía.  
Se está excediendo la capacidad del molde del pan – No use más ingredientes de  
los recomendados en la receta y siempre mida con exactitud.  
La máquina fue desenchufada por equivocación o hubo un corte de  
energía eléctrica de más de 5 minutos durante el uso. ¿Cómo puedo  
salvar el pan?  
Si la máquina está en el ciclo de amasado, vuelva a programar al mismo ajuste de  
pan y vuelva a encender la máquina.  
Si la máquina está en el ciclo de subida u horneado, precaliente el horno  
convencional a 177°C (350°F/177°C). Con cuidado saque el molde de la máquina y  
hornee en la rejilla en el centro del horno durante 20-25 minutos o hasta que tome  
un color oro marrón.  
Suena la alarma, la pantalla muestra “H H H” y la máquina no puede  
encenderse  
La máquina pan está demasiado caliente para preparar barras de pan de manera  
consecutiva – Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se  
enfríe durante 15-20 minutos con el molde retirado y la tapa abierta. Vuelva a  
enchufar de nuevo el cordón eléctrico al tomacorriente, coloque el molde de pan e  
inicie la máquina.  
Suena la alarma, la pantalla muestra “E E E” y la máquina no puede  
encenderse  
La máquina de hacer pan está funcionando mal – Vea la sección de Garantía para la  
información de servicio.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETAS  
Las mezclas de pan preempacadas pueden usarse en su máquina de hacer pan.  
Simplemente siga las instrucciones dadas para la mezcla específica de pan.  
A
menos que se indique lo contrario para la mezcla de pan, use el ajuste de 1½ libras  
para el tamaño de la barra de pan. Siga las prácticas estándar; primero agregue los  
ingredientes líquidos en el molde de pan, luego los ingredientes secos con la  
levadura (de ser requerida) de último.  
Las siguientes son algunas sencillas recetas de pan para que pueda comenzar.  
Hay muchos libros de recetas que contienen recetas para panes y un libro de receta  
BÁSICO (“BASIC”)  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Los panes siguientes  
deberán ser horneados con el ajuste 1, “Basic” (básico).  
Primero añada los líquidos al molde de pan, y luego los ingredientes secos. Nivele los  
ingredientes secos; divida la mantequilla o margarina en cuatro partes y añádalas en las  
esquinas. Haga una impresión en el centro de los ingredientes secos y añada la levadura.  
Cierre la tapa, seleccione "Menu" (menú), escoja el ajuste deseado, seleccione "Color" y luego  
seleccionar en "Loaf" (barra de pan) el tamaño indicado en la receta.  
Pan Blanco Tradicional  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
1¼ tazas + 2 cdas.  
2 cdas.  
INGREDIENTES  
Leche 80°F  
Barra de 2.0 Libras (.91kg)  
1½ tazas + 2 cdas.  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Azúcar  
2 cdas.  
3 tazas  
4 tazas  
1½ cdas.  
2 cdas.  
1¼ cdta.  
Sal  
1½ cdta.  
2¼ cdtas.  
-o-  
2 cdtas.  
Levadura Activa Seca  
-o-  
-o-  
Levadura de Máquina de  
hacer pan/Crec. Rápido  
1½ cdtas.  
2 cdtas.  
Pan de Ajo  
Barra de 2.0 Libras  
(.91kg)  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
1 ¼ taza  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F  
1 ½ taza)  
2 cdas.  
4 tazas  
1 cdas.  
2 cdas.  
Mantequilla o Margarina  
3 tazas  
Harina de Pan  
Leche en Polvo  
2 cdas.  
Hojas de Perejil  
Desecadas  
1 cda.  
1 ½ cdas.  
1 cda.  
1 ¼ cdtas.  
½ - 1 cdtas.  
2 cdtas.  
-o-  
Azúcar  
1 ½ cdas.  
1 ½ cdtas.  
1 - ½ cdtas.  
2 ¼ cdtas.  
-o-  
Sal  
Ajo en Polvo  
Levadura Activa Seca  
-o-  
Levadura de Máquina de  
hacer pan/Crec. Rápido  
1½ cdtas.  
2 cdtas.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pan de Nuez  
Barra de 1.0 Libra (.45kg)  
INGREDIENTES  
Barra de 2.5 Libras (1.1kg)  
½ taza + 1 cda.  
1
Agua 80°F  
Huevo  
1½ tazas + 1 cda.  
1
2 cdas.  
Mantequilla o Margarina  
5 cdas.  
2 cdas.  
1 cdas.  
1/5 taza  
2 tazas  
2 cdas.  
¾ cdta.  
1 cdta.  
Leche en Polvo  
5 cdas.  
2 cdas.  
Miel  
Nuez  
¾ taza  
Harina de Pan  
Azúcar  
4 ½ tazas  
4 cdas.  
Sal  
1 ½ cdtas.  
1 ½ cdtas.  
Levadura Activa Seca  
Pan de Centeno Cilásico  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
1¼ tazas + 1 cda.  
1 cda.  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Barra de 2.0 Libras (.91kg)  
1½ tazas  
1 cda.  
2tazas  
3 tazas  
1 taza  
Harina de Centeno Media  
Leche en Polvo  
Azúcar  
1¼ tazas  
2 cdas.  
2 cdas.  
1½ cdas.  
1½ cdas.  
1¼ cdta.  
Sal  
1½ cdta.  
Semilla de Alcaravea,  
opcional  
Levadura Activa Seca  
-o-  
2 cdtas.  
2 cdtas.  
2 cdtas.  
-o-  
2¼ cdtas.  
-o-  
Levadura de Máquina de  
hacer pan/Crec. Rápido  
1½ cdtas.  
2 cdtas.  
Pan de Ajonjolí  
Barra de 1.0 Libra (.45kg)  
½ taza + 3 cdas.  
2 cdas.  
Ingredientes  
Agua 80°F  
Barra de 2.5 Libras (1.1kg)  
1½ tazas + 3 cdas.  
5 cdas.  
Mantequilla o Margarina  
Leche en Polvo  
Semillas de Sésamo  
Harina de Pan  
Azúcar  
2 cdas.  
5 cdas.  
2 cdas.  
4 cdas.  
2 tazas  
4 tazas  
2 cdas.  
4 cdas.  
¾ cdtas.  
Sal  
1 ½ cdtas  
1 cdta.  
Levadura Activa Seca  
1 ½ cdtas.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
E
BAJO CONTENIDO DE CARBOHIDRATOS Y SIN GLUTEN  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Todos los panes de Bajo  
Contenido de Carbohidratos y Sin Gluten deberán hornearse con el ajuste 1, “Basic”  
(básico). Para los panes sin gluten, los ingredientes líquidos deben batirse primero en un  
tazón separado para asegurar una mezcla correcta. Rompa los huevos en una taza de medir  
de 2 tazas y añada la cantidad recomendada de agua antes de mezclarlos en los ingredientes  
líquidos.  
Pan Sin Gluten  
Barra de 2.0 Libras (.91kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F  
1 taza + 2 cdas.  
3
Huevos*  
4 cdas.  
1 cdta.  
2 tazas  
¾ taza  
¼ taza  
taza  
3 cdas.  
1 cda.  
Mantequilla Derretida o Aceite Canola  
Vinagre de Cidra  
Harina de Arroz Blanco  
Harina de Almidón de Papa  
Harina de Tapioca  
Leche en Polvo Descremada  
Azúcar  
Goma de Xantana  
Sal  
1 ½ cdtas.  
1 cda.  
Levadura Activa Seca  
* Agregue agua a la taza de medición, llene hasta 1 ¾ tazas  
Pan sin Gluten de Harina de Arroz Marrón y Blanco  
Barra de 2.0 Libras (.91kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F  
1 taza  
3
Huevos*  
4 cdas.  
1 cdta.  
1 taza  
1 taza  
¾ taza  
¼ taza  
taza  
3 cdas.  
1 cda.  
1 ½ cdtas.  
1 cda.  
Mantequilla Derretida o Aceite Canola  
Vinagre de Cidra  
Harina de Arroz Blanco  
Harina de Arroz Marrón  
Harina de Almidón de Papa  
Harina de Tapioca  
Leche en Polvo Descremada  
Azúcar Moreno  
Goma de Xantana  
Sal  
Levadura Activa Seca  
* Añada el agua a la taza de medir, llénese a 1taza.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pan sin Gluten de Limón y Semillas de Amapola  
Barra de 2.0 Libras (.91kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F  
1 taza + 2 cdas.  
3
Huevos*  
4 cdas.  
2 cdtas.  
2 tazas  
¾ tazas  
¼ taza  
Mantequilla Derretida o Aceite Canola  
Extracto de Limón (libre de gluten)  
Harina de Arroz Blanco  
Harina de Almidón de Papa  
Harina de Tapioca  
taza  
Leche en Polvo Descremada  
Azúcar  
3 cdas.  
1 cda.  
Goma de Xantana  
1 ½ cdtas.  
1 cda.  
Sal  
Semillas de Amapola  
Levadura Activa Seca  
1 cda.  
* Agregue agua a la taza de medición, llene hasta 1 ¾ tazas  
Pan de Lino y Semilla de Girasol  
Barra de 2.0 Libras (.91kg)  
INGREDIENTES  
1 tazas  
Agua, 80°F  
2 cdas.  
Mantequilla  
3 cdas.  
Miel  
Sal  
1 cdta.  
1 tazas  
Harina Integral de Trigo para Pan  
Harina para Pan  
1 ½ tazas  
Levadura de Subida Rápida/para Máquina de  
Hacer Pan  
1 cdta.  
½ tazas  
½ tazas  
Semillas de Lino, toscamente molidas  
Semillas de Girasol, Peladas  
Pan Favorito de Bajo Contenido de Carbohidratos  
Barra de 2.0 Libras (.91kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F  
1 taza  
2
Huevos  
2 cdas.  
¼ taza  
taza  
½ taza  
1 ½ tazas  
2 cdtas.  
Mantequilla o Margarina  
Sustituto de Azúcar Splenda  
Semillas de Lino Molidas  
Harina de Soja  
Harina de Gluten Vital de Trigo  
Levadura Activa Seca  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pan de Bajo Contenido de Carbohidratos  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F  
¾ taza  
1
Huevo  
1 cda.  
1 cdta.  
½ taza  
½ taza  
1 taza  
Mantequilla o Margarina  
Azúcar  
Harina de Avena  
Harina de Soja  
Gluten Vital de Trigo  
Levadura de Máquina de hacer  
pan/Crecimiento Rápido  
2 cdtas.  
RÁPIDO (“QUICK”)  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Los siguientes panes  
deberán ser horneados con el ajuste 2, "Rápido".  
Primero añada los líquidos al molde de pan, y luego los ingredientes secos. Nivele los  
ingredientes secos; divida la mantequilla o margarina en cuatro partes y añádalas en las  
esquinas. Haga una impresión en el centro de los ingredientes secos y añada la levadura.  
Cierre la tapa, seleccione "Menu" (menú), escoja el ajuste deseado, seleccione "Color" y luego  
seleccionar en "Loaf" (barra de pan) el tamaño indicado en la receta.  
Pan de Maíz  
Barra de 1.0 Libra (.45kg)  
INGREDIENTES  
Leche 80°F  
Huevo  
Barra de 2.5 Libras (1.1kg)  
½ taza + 1 cda.  
1
1 taza + 7 cdtas.  
1
2 cdas.  
1 cdta.  
1 cda.  
Mantequilla o Margarina  
Sal  
3 cdas.  
1 cdta.  
Azúcar  
2 cdas.  
2 tazas  
2 tazas  
4 cdtas.  
1 taza  
Harina de Pan  
Harina de Maíz  
Polvo de Hornear  
1 taza  
3 cdtas.  
Pan de Nuez  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
4 cdas.  
6 oz. (¾ taza)  
2
2½ tazas  
1 taza  
Aceite Vegetal  
Leche 80°F  
Huevos, grandes  
Harina de Uso General  
Azúcar  
2½ cdtas.  
½ cdta.  
1 cdta.  
Levadura en Polvo  
Bicarbonata de Sosa  
Sal  
Nueces Picadas  
½ taza  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VARIACIONES DE SABOR DEL PAN DE NUEZ  
Nuez con Banana: Sustituya el aceite vegetal por ½ taza de mantequilla o margarina  
ablandada, cortada en pequeños pedazos para poderlos mezclar bien; reduzca la leche a  
2 cucharaditas; añada 1tazas de banano maduro triturado (aproximadamente 2  
medianos).  
Pacanas y cerezas: Reduzca la leche a ½ taza; use pacanas picadas en vez de nueces  
picadas; añada ½ taza de cerezas de marrasquino picadas, bien drenadas.  
Nueces y arándanos: Reduzca la leche a ½ taza y añade que 1 taza de arándanos  
gruesamente picados.  
Dátiles: Omita las nueces picadas y añada ¾ taza de dátiles picados y ½ cucharadita de  
nuez moscada molida.  
FRANCÉS (“FRENCH”)  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Los panes siguientes  
deberán ser horneados con el ajuste 3, “French” (FRANCÉS).  
Primero añada los líquidos al molde de pan, y luego los ingredientes secos. Nivele los  
ingredientes secos; divida la mantequilla o margarina en cuatro partes y añádalas en las  
esquinas. Haga una impresión en el centro de los ingredientes secos y añada la levadura.  
Cierre la tapa, seleccione "Menu" (menú), escoja el ajuste deseado, seleccione "Color" y luego  
seleccionar en "Loaf" (barra de pan) el tamaño indicado en la receta.  
Pan Francés  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
1¼ tazas + 1 cda.  
1 cda.  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F  
Barra de 2.0 Libras (.91kg)  
1½ tazas + 1 cda.  
1½ cda.  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Azúcar  
3 tazas  
4¼ tazas  
1½ cdtas.  
2 cdtas.  
1¼ cdta..  
Sal  
1½ cdtas.  
2 cdtas.  
Levadura Activa Seca  
-o-  
2¼ cdtas.  
-o-  
-o-  
Levadura de Máquina de  
hacer pan/Crecimiento  
Rápido  
1½ cdtas.  
2 cdtas.  
SÚPER RÁPIDO  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Estas deberán ser  
horneadas con el ajuste 4, “Super Rápid.” Muchas recetas pueden ser convertidas al ciclo  
Súper Rápido. Use su receta preferida y añada un adicional 1 cdta. de levadura para  
aquellas recetas que usan levadura.  
NO USE ningunas recetas de panes rápidos (sin levadura) en este ajuste.  
Pan Básico Súper Rápido  
Barra de 1.0 Libra (.45kg)  
INGREDIENTES  
Barra de 2.5 Libras (1.1kg)  
½ taza + 1 cda.  
1
Agua 80°F  
Huevo  
1 taza + 4 cdas.  
1
1 cda.  
Mantequilla o Margarina  
Leche en Polvo  
Harina de Pan  
Azúcar  
3 cdas.  
1 cda.  
3 cdas.  
2 tazas  
2 cdas.  
1 cdta.  
2 cdtas.  
4 tazas  
4 cdas.  
Sal  
1 ½ cdtas.  
3 ½ cdtas.  
Levadura Activa Seca  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRIGO INTEGRAL (“WHOLEWHEAT”)  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Estas deberán ser  
horneadas con el ajuste 5, “Wholewheat.”  
Si el pan colapsase durante el período de horneado, para impedir que esto suceda añada 1 o  
1½ cucharadas de gluten vital de trigo a la receta según el tamaño respectivo de la barra de  
pan. El gluten vital de trigo integral puede encontrarse en la mayoría de las tiendas de  
alimentos naturales.  
Pan 100 % Integral  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F  
Barra de 2.0 Libras (.91kg)  
1 taza + 2 cdas.  
1¼ tazas + 3 cdas.  
1
Huevo, grande  
Melaza  
1
1 cda.  
1½ cdas.  
1½ cdas.  
2 cdas.  
1 cda.  
Miel  
2 cdas.  
3 tazas  
2 cdas.  
1¼ cdta.  
2 cdtas.  
-o-  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Trigo Integral  
Leche en Polvo  
Sal  
4¼ tazas  
2 cdas.  
1½ cdtas.  
2¼ cdtas.  
-o-  
Levadura Activa Seca  
-o-  
Levadura de Máquina de  
hacer pan/Crecimiento  
Rápido  
1½ cdtas.  
2 cdtas.  
Pan de Trigo integral y Yogur  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
Barra de 2.0 Libras (.91kg)  
1 taza  
½ taza  
Agua, 80°F  
Yogur Simple sin Grasa  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
1 taza + 2 cdas.  
taza  
2 cdas.  
2 cdas.  
1 1/3 tazas  
2 tazas  
1 ½ tazas  
2 ¾ tazas  
2 cdas.  
Harina Integral  
2 cdas.  
Leche en Polvo  
Azúcar Moreno,  
Embalado  
2 cdas.  
1 ¼ cdtas.  
2 cdtas.  
-o-  
2 cdas.  
1 ½ cdtas.  
2 ¼ cdtas.  
-o-  
Sal  
Levadura Activa Seca  
-o-  
Levadura de Máquina de  
hacer pan/Crecimiento  
Rápido  
1 ½ cdtas.  
2 cdtas.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DULCE (“SWEET”)  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Los panes siguientes  
deberán ser horneados con el ajuste 6, “Sweet.”  
Primero añada los líquidos al molde de pan, y luego los ingredientes secos. Nivele los  
ingredientes secos; divida la mantequilla o margarina en cuatro partes y añádalas en las  
esquinas. Haga una impresión en el centro de los ingredientes secos y añada la levadura.  
Cierre la tapa, seleccione "Menu" (menú), escoja el ajuste deseado, seleccione "Color" y luego  
seleccionar en "Loaf" (barra de pan) el tamaño indicado en la receta.  
Pan de Coco  
Barra de 2.5 Libras  
Barra de 1.0 Libra (.45kg)  
INGREDIENTES  
(1.1kg)  
½ taza + 2 cdas.  
1
Agua 80°F  
Huevo  
1½ tazas + 2 cdas.  
1
2 cdas.  
¼ taza  
Mantequilla o Margarina  
Leche en Polvo  
Miel  
4 cdas.  
½ taza  
1 cda.  
2 cdas.  
¼ taza  
Coco*  
½ taza  
2 tazas  
¼ taza  
Harina de Pan  
Azúcar  
4 tazas  
½ taza  
1 cdta.  
Sal  
1 ½ cdtas.  
1 ½ cdtas.  
1 ½ cdtas.  
Levadura Activa Seca  
* Añada la mitad del coco durante el segundo ciclo de amasado, luego añada el resto antes del  
ciclo de hornear.  
Pan de Pasas  
Barra de 1.0 Libra (.45kg)  
INGREDIENTES  
Barra de 2.5 Libras (1.1kg)  
1¼ tazas + 1 cda.  
2 cdas.  
2 tazas  
¼ taza  
Agua, 80°F  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Leche en Polvo  
Azúcar  
1½ tazas + 1 cda.  
4 cdas.  
4 tazas  
½ taza  
3 cdas.  
¾ cdtas.  
1
taza  
Sal  
1½ cdtas.  
1
Huevo  
1 cdta.  
Levadura Activa Seca  
Miel  
1 ½ cdtas.  
2 cdas.  
1 cda.  
¼ taza  
Pasas  
Nueces Picadas  
(opcionales)  
½ taza  
¼ taza  
taza  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MASA (“DOUGH”)  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Los panes siguientes  
deberán ser horneados con el ajuste 7, “Dough.”  
Primero añada los líquidos al molde de pan, y luego los ingredientes secos. Nivele los  
ingredientes secos; divida la mantequilla o margarina en cuatro partes y añádalas en las  
esquinas. Haga una impresión en el centro de los ingredientes secos y añada la levadura.  
Cierre la tapa, seleccione "Menu" (menú), escoja el ajuste deseado, seleccione "Color" y luego  
seleccionar en "Loaf" (barra de pan) el tamaño indicado en la receta.  
Bagel Básico  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
1 taza  
3 tazas  
Agua, 80°F  
Harina de Pan  
Azúcar  
2 cdas.  
1½ cdtas.  
Sal  
1½ cdas., cut into 6 pieces  
2 cdtas.  
Mantequilla o Margarina  
Levadura Activa Seca  
-o-  
-or-  
Levadura de Máquina de hacer  
pan/Crecimiento Rápido  
1½ cdtas.  
3 Quarts  
1 cda.  
Agua  
Azúcar  
Semillas de Amapola o de Sésamo,  
como guarnición  
Después de que la masa esté formada y la máquina de hacer pan se apague, saque la masa  
del molde de pan y colóquela en un tazón ligeramente enmantequillado. Tape el tazón y  
colóquelo en el refrigerador durante 20 minutos.  
Una vez se haya enfriado la masa, retírela del tazón y colóquela sobre una superficie  
ligeramente espolvoreada con harina. Estire la masa en un rectángulo de ½ pulgada de  
grueso. Divida la masa en 8 secciones iguales, déle forma de pelota a cada pedazo y con su  
dedo perfore un agujero por el centro. Estire el agujero hasta que tenga aproximadamente 1-2  
pulgadas de diámetro. Coloque los bagels formados en una bandeja para galletas  
enmantequillada aproximadamente 2 pulgadas aparte. Cepíllelos ligeramente con agua fría,  
cúbralos y colóquelos en un cuarto caliente libre de corrientes de aire para que crezcan hasta  
que se hayan doblado en tamaño.  
Lleve 3 cuartos de galón (2,8 l) de agua al hervor en una cacerola grande de 5 cuartos de  
galón (4,7 l). Añada el azúcar y remueva hasta disolverlo. Reduzca a fuego bajo y con cuidado  
añada 2-3 bagels al agua caliente. Deje hervir a fuego lento durante 3-4 minutos en cada lado.  
Saque los bagels con una cuchara ranurada, deje escurrir, y luego colóquelos sobre la bandeja  
de hornear enmantequillada aproximadamente una pulgada aparte. Si se desea, rocíelos con  
la guarnición, y hornee los bagels en un horno precalentado a 450°F (232°C) durante 12-15  
minutos o hasta quedar dorados. Deje que se enfríen ligeramente antes de servirlos.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bolillos de Pan Básicos/Palitos de Pan  
Barra de 1.5 Libras  
(.68kg)  
INGREDIENTES  
¾ taza + 1 cda.  
3 cdas.  
3 tazas  
Agua, 80°F  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Azúcar  
3½ cdas.  
2 cdas.  
1 cdta.  
Leche en Polvo  
Sal  
2 cdtas.  
-o-  
Levadura Activa Seca  
-o-  
Levadura de Máquina de hacer pan/Crecimiento  
Rápido  
1½ cdtas.  
Mantequilla Ablandada o Blanco de Huevo  
Ligeramente Batido  
Una vez completado el ciclo de amasado, saque el molde de pan de la máquina de hacer  
pan y luego retire la masa. Coloque la masa sobre una superficie ligeramente espolvoreada  
con harina durante 15 minutos. Déle a la masa la forma de bolillo deseada, colóquela sobre  
una bandeja de horno enmantequillada, tápela y colóquela en un área caliente libre de  
corrientes durante 45 minutos para que crezca. Una vez que la masa se haya doblado en  
tamaño, ligeramente cepille la parte superior con mantequilla o blanco de huevo y hornéela a  
350 °F durante 15-20 minutos, o hasta quedar dorada. Sirva caliente.  
MERMELADA DE FRESA DE MÁQUINA DE HACER PAN  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Los panes siguientes  
deberán ser horneados con el ajuste 9, “Jam” (marmelada).  
INGREDIENTS  
2 taza  
2 cda.  
3 tazas  
Azúcar Granulado  
Pectina de Fruta Pulvirizada con Bajo Contenido de Azúcar  
Fresas Frescas, lavadas, cortadas y descascaradas  
SÁNDWICH  
Para la receta siguiente, siga estas pautas generales. La receta siguiente deberá ser  
horneada en el ajuste 10, “Sandwich” (sándwich).  
Pan Blanco de Sándwich  
Barra de 1.0 Libra (.45kg)  
INGREDIENTES  
Barra de 2.5 Libras (1.1kg)  
½ taza + 3 cdas.  
1 cda.  
Agua 80°F  
Mantequilla o Margarina  
Leche en Polvo  
Harina de Pan  
Azúcar  
1½ tazas + 3 cdas.  
3 cdas.  
1 cda.  
3 cdas.  
2 tazas  
4 tazas  
2 ½ cdas.  
2 cdtas.  
1 cda.  
1 cdta.  
Sal  
1 cdta.  
Levadura Activa Seca  
1 cdta.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Garantía limitada de 1 año del artefacto  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de  
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de  
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el  
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o  
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para  
el uso domestico dentro de la casa.  
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente  
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine  
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de  
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es  
cambiado de algún modo.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN  
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS  
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA  
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,  
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO  
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su  
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al  
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la  
[email protected]. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo  
que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.  
También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación Los  
.
gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las  
devoluciones perdidas en tránsito.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
REPUESTOS  
Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC  
electrónico a [email protected], por teléfono llamando al (866) 290-1851,  
escribiendo a:  
o
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero  
con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una  
carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la  
parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y  
la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC.  
El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al  
precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega.  
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de  
compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________  
25  
L5778C  
03/10  
West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
Impreso en China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES / NOTES / NOTAS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weider Home Gym 831159831 User Manual
Weil McLain Boiler Ultra Oil User Manual
West Bend Food Processor ESFP300 User Manual
Whirlpool Freezer EVISOF User Manual
Whirlpool Ventilation Hood GZ7930XHS1 User Manual
Williams Sound Stereo Amplifier PKT User Manual
Yamaha Guitar AES RS7 User Manual
Yamaha Offroad Vehicle 36P 28199 11 User Manual
Yamaha Stereo Receiver DR100 User Manual
Zanussi Microwave Oven ZOB 230 User Manual