Viking Ventilation Hood DEV900 User Manual

VIKING MODEL DEV900  
EXTERIOR MOUNTED VENTILATOR  
FOR USE WITH VIKING VCWH, VICH, DBCV, DICV, DCWH, DCWL, DCWN,  
DTWS AND DCIH RANGE HOODS. 30" TO 42" WIDE, 9" TO 18" HIGH.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC  
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE  
THE FOLLOWING:  
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not  
damage electrical wiring or other hidden utilities.  
6. Ducted fans must always be vented to the out-  
doors.  
1. Use this unit only in the manner intended by the  
manufacturer. If you have questions, contact the  
manufacturer or your distributor.  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off  
at service panel and lock the service disconnect-  
ing means to prevent power from being switched  
on accidentally. When the service disconnecting  
means cannot be locked, securely fasten a promi-  
nent warning device, such as a tag, to the service  
panel.  
3. Installation work and electrical wiring must be  
done by a qualified person(s) in accordance with  
all applicable codes and standards, including fire-  
rated construction codes and standards.  
4. Sufficient air is needed for proper combustion and  
exhausting of gases through the flue (chimney) of  
fuel burning equipment to prevent backdrafting.  
Follow the heating equipment manufacturer's  
guideline and safety standards such as those  
published by the National Fire Protection Associa-  
tion (NFPA), and the American Society for Heat-  
ing, Refrigeration and Air Conditioning Engineers  
(ASHRAE), and the local code authorities.  
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.  
8. This unit must be grounded.  
CAUTION  
1. For general ventilating use only. Do not use to ex-  
hausthazardousorexplosivematerialandvapors.  
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or  
unbalanced impellers, keep drywall spray, con-  
struction dust, etc. off power unit.  
3. Please read specification label on product for  
further information and requirements.  
4. Electricalcircuit, includingspeedcontrol, (ifused),  
mustberated6AMPSminimum.  
Blower Dimensions  
28.25x24.75x7.17  
SPECIFICATIONS  
MODEL VOLTS AMPS  
DEV900 120 5.7  
CFM  
DUCT SIZE  
900  
10 " DIA.  
PLAN THE INSTALLATION  
ALL INSTALLATIONS  
1. Locate the ventilator so the length of the duct run  
and number of elbows needed are kept to a mini-  
mum.  
2. Where possible, ventilator should be centered  
between wall studs or roof rafters.  
3. Avoid pipes, wires, or other ductwork that may be  
running through the wall.  
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner  
HOMEOWNER: Use And Care Information On Page 4  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALL THE VENTILATOR  
INSTALL THE VENTILATOR  
ROOF INSTALLATIONS  
WALL INSTALLATIONS  
1. Remove roofing nails from the upper 2/3 of the  
shinglesaroundthecutoutareaandcarefullyliftthe  
shingles to allow the back flashing sheet on the  
ventilator housing to fit under them.  
1. Place a large bead of caulk on the back side of the  
housing along the outer edge.  
2. Center the ventilator ring in the 11" diameter hole,  
making sure that the 1-1/4" diameter electrical  
wiring hole aligns with the hole in the wiring box.  
2. Center the ventilator ring in the 11" diameter hole,  
making sure that the 1-1/4" diameter electrical wir-  
ing hole aligns with the hole in the wiring box.  
3. Attach ventilator to the wall with the six screws  
provided. All six holes in the back panel must be  
filled, or any moisture that may get inside the  
ventilator housing could leak into the house.  
3. Attach the ventilator to the roof with the six screws  
provided. All six holes in the back panel must be  
filled, or any moisture that may get inside the venti-  
lator housing could leak into the house.  
4. Using a good grade of caulk, seal all around the  
mounting screw heads.  
4. Usingagoodgradeofroofingcement,sealallofthe  
shingles around the housing and flashing sheet as  
well as the mounting screw heads.  
5. Bringelectricalwiringthroughtheholeinthewiring  
box and secure it according to local codes.  
5. Bring electrical wiring through the hole in the wiring  
box and secure it according to local codes.  
6. Make the electrical connections with the proper  
connector for the type of wire being used. Connect  
white to white, black to black, and green or bare  
wire to green. See Figure 4.  
Figure 4  
7. Replace wiring box cover and screws. Do not  
pinch wiring under cover.  
BLACK  
TO  
BLACK  
8. Check for free movement of the damper before  
installing housing cover and screws.  
9. Top and side flanges of the back plate may be  
coveredwithtrimstrips.Donotblockgrilleopening  
at bottom with trim. It will adversely affect perfor-  
mance of the ventilator.  
WHITE  
TO  
WHITE  
120 VAC  
LINE IN  
GREEN  
TO  
GREEN  
6. Make the electrical connections with the proper  
connector for the type of wiring being used. Con-  
nect white to white, black to black, and the green or  
bare wire to green. See Figure 4.  
7. Replace wiring box cover and screws. Do not pinch  
wiring under the cover.  
8. Check for free movement of the damper before  
installing housing cover and screws.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USE AND CARE  
INSTALL THE ROUGH-IN PLATE  
Disconnect electrical power supply and lock out  
service panel before cleaning or servicing this unit.  
1. Run 10" round steel ductwork, from exterior ven-  
tilator to the installation location. For best perfor-  
mance, use the straightest possible duct run and  
the fewest number of elbows. Tape all joints.  
2. Run 120 VAC electrical power cable from service  
panel and from remote ventilator to installation  
location.  
CLEANING  
Remove cover and carefully vacuum ventilator and  
inside of housing. Be careful not to bend or otherwise  
damage ventilator wheel.  
3. Remove wiring box cover. Remove knockouts  
fromthewiringbox.Feed6"ofpowercablethrough  
openings and attach cables to wiring box with  
appropriate connectors.  
MOTOR LUBRICATION  
The motor is permanently lubricated. Do not oil or  
disassemble motor.  
WIRING BOX  
GREEN  
LINE IN  
120 VAC  
60 HZ  
GREEN  
WHITE  
BLACK  
WHITE  
BLACK  
EXTERIOR  
BLOWER  
10 A MAX.  
BLACK  
BLACK  
WHITE  
WHITE  
GREEN  
ROUGH-IN PLATE LEAD  
ROUGH-IN PLATE LEAD  
4. Wire black to black, white to white, and green or  
bare wire beneath green ground screw. Replace  
wiring box cover.  
5. Connect ductwork to transition and tape joint.  
6. Turn on power and check ventilator operation.  
VIKING RANGE CORPORATION  
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA  
99043050E  
F20222  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING MODÈLE DEV900  
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR  
POURUTILISATIONAVECLESHOTTESDECUISINEVIKINGVCWH,VICH,DBCV,DICV,DCWH,DCWL,DCWN,  
DTWSETDCIH, DE30"À42"(76,2CMÀ106,7CM)DELARGEUR, 9"À18"(22,9CMÀ45,7CM)DEHAUTEUR.  
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER  
do not damage electrical wiring or other  
hiddenutilities.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou  
d’autreséquipementsnonapparentslorsdeladécoupe  
ou du perçage du mur ou du plafond.  
6. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreventilés  
à l’air libre.  
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE  
MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE  
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES  
CORPORELLES.  
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le  
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le  
fabricant ou le distributeur.  
7. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement  
des conduits en métal.  
8. Cet appareil doit être mis à la terre.  
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de  
l’appareil, coupez l’alimentation du panneau d’entrée  
d’électricitéetverrouillezledispositifdesectionnement  
de manière à empêcher que le courant ne soit  
accidentellementrétabli.S’ilestimpossibledeverrouiller  
le dispositif de sectionnement, fixez solidement un  
système de protection bien en vue, par exemple une  
étiquette, au panneau d’entrée d’électricité.  
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent  
êtreeffectuéspardespersonnesqualifiéesenrespectant  
la réglementation en vigueur, notamment les codes et  
normes de la construction ayant trait à la résistance au  
feu.  
ATTENTION  
1. Cetappareilnedoitservirqu’àlaventilationgénérale.Ne  
l’utilisez pas pour éliminer des matières ni des vapeurs  
dangereusesouexplosives.  
2. Pouréviterd’endommagerlesroulementsdemoteur,de  
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes,  
débarrassez l’appareil de la poussière de plâtre, de  
construction, etc.  
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour  
obtenir plus de renseignements, notamment sur les  
normes.  
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être  
suffisantdemanièreàbrûleretàévacuer,parleconduit  
defumée(cheminée), lesgazproduitsparlesappareils  
àcombustibles.Respectezlesdirectivesdufabricantde  
l’appareil de chauffage et les normes de sécurité,  
notammentcellespubliéesparlaNationalFireProtection  
Association (NFPA), la American Society for Heating,  
les Refrigeration and Air Conditioning Engineers  
(ASHRAE) et les codes des autorités locales.5.  
4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime  
(le cas échéant), doit avoir au minimum une puissance  
nominalede6ampères.  
Dimensions de ventilateur  
71,8 cm (28.25") x 62,9 cm (24.75") x18,2 cm (7.17")  
SPÉCIFICATIONS  
CUBES À LA  
MINUTE(PIEDS  
CUBES À LA  
MINUTE  
DIMENSION  
DU CONDUIT  
MODÈLE VOLTS AMPÈRESMÈTRES  
120 5.7  
DEV900  
900  
DIAMÈTRE  
DE25,4cm  
(10 po)  
PLANIFICATION DE LA POSE  
TOUS LES TYPES DE POSE  
1. L’emplacementdeposeduventilateurdoitêtrechoiside  
manièreàréduirelepluspossiblel’utilisationdeconduits  
et de coudes.  
2. Si cela est envisageable, le ventilateur doit être centré  
entre les poteaux muraux et les chevrons du toit.  
3. Évitezlestuyaux, lesfilsouautresconduitsquipeuvent  
passer dans les murs.  
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire  
PROPRIÉTAIRE : La page 8 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉPARATION DE  
PRÉPARATION DE  
L’EMPLACEMENT DE POSE  
L’EMPLACEMENT DE POSE  
POSES SUR LES TOITS  
WALL INSTALLATIONS  
1. Choisissez un emplacement sur le mur extérieur.  
Assurez-vousqu’aucunpoteaumural,tuyauoucâblene  
passe au niveau de l’ouverture.  
1. Choisissezunemplacementdeposepourleventilateur  
surlapentearrièredutoit.Placez-ledansunemplacement  
réduisant au maximum l’utilisation de conduits. Cet  
emplacement doit être exempt d’obstacles (fils de  
téléviseur, lignes électriques, etc.) Rappelez-vous que  
si le dessus du ventilateur affleure le faîte du toit, il ne  
pourraêtreaperçudelarue.Gardezcetemplacementen  
tête pendant que vous travaillez à partir du grenier.  
ILLUSTRATION3  
628.7 mm (24¾ po)  
273 mm  
(10¾ po)  
ILLUSTRATION1  
527 mm  
ENLEVEZ  
216 mm  
(8½po)  
(20¾po)  
LE  
Orifice  
d’un  
PAREMENT  
216 mm  
327 mm  
diamètre  
(8 ½ po)  
(12-7/8 po)  
de  
ENLEVEZ  
Orifice dun
279 mm  
(11 po)  
Avant-  
LES  
diamètrede  
trou  
BARDEAUX  
279 mm(11 po)  
264 mm  
(10 3/8 po)  
717.6 mm  
Avant-  
(28¼ po)  
Orifice d’un  
232 mm  
trou  
diamètre de  
(9-1/8 po)  
521 mm  
32 mm  
(20 1/  
(1¼ po)  
2 po)  
Orificed’un  
diamètre de  
232mm  
(91/  
32 mm  
8 po)  
184 mm  
(1 ¼ po)  
dl
(7¼po)  
OUTSIDE - WALL VIEW  
EXTÉRIEUR –VUE DU MUR  
184 mm  
(7¼po)  
De l’intérieur du mur :  
EXTÉRIEUR – VUE DU TOIT  
2. Percez un AVANT-TROU à travers le mur, à une  
distance de 216 mm (8 ½ po) du rebord intérieur d’un  
POTEAU MURAL.TUD.  
De l’intérieur du grenier  
2. Percez un AVANT-TROU à travers le toit, à une distance  
de 216 mm (8 ½ po) durebord intérieur d’unCHEVRON.  
De l’extérieur –sur le mur :  
3. Mesurez et tracez un rectangle de 635 mm x 749 mm  
(25 po x 29,5 po). Coupez et retirez seulement les  
bardeaux qui se trouvent à l’intérieur de ce rectangle.  
4. Mesurez et tracez un ORIFICE D’UN DIAMÈTRE DE  
279 MM (11 PO) et un ORIFICE D’UN DIAMÈTRE  
DE 32 MM (1 ¼ PO). Découpez ces orifices de part  
en part du mur.  
De l’extérieur –sur le toit :  
3. Mesurez et tracez un rectangle de 527 mm x 521 mm  
(20 ¾ po x 20 ½ po). Coupez et retirez seulement les  
bardeaux qui se trouvent à l’intérieur de ce rectangle.  
4. Mesurez et tracez un ORIFICE D’UN DIAMÈTRE DE  
279 MM (11 PO) et un ORIFICE D’UN DIAMÈTRE DE  
32 MM (1 ¼ PO). Découpez ces orifices de part en  
part du toit.  
51 mm  
PRÉPARATION DU VENTILATEUR  
ILLUSTRATION2  
(2 po)  
"  
171.5 mm  
(6¾ po)  
TOUS LES TYPES DE POSE  
51 mm  
(2 po)  
1. Déballez le ventilateur.  
2. Retirez le couvercle et les vis.  
3. Enlevez l’emballage de carton protégeant la roue de  
ventilateur et jetez-le.  
6¾"  
4. Retirez le couvercle du boîtier de câblage et les vis.  
4¾"  
2"  
5. Fixez un connecteur de câble homologué U.L.dans  
l’ouverture à l’arrière du boîtier de câblage.  
5. Pour les poses sur les toits plats, construisez une  
bordurequisupporteraleventilateuravecunepentede  
2/12. Reportez à la figure 2. L’extrémité de l’évacuation  
du ventilateur doit pointer loin des vents dominants.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSE DU VENTILATEUR  
POSE DU VENTILATEUR  
POSES SUR LES TOITS  
POSES SUR LES MURS  
1. Retirez les premiers deux tiers des clous à toiture des  
bardeaux se trouvant autour de la zone de découpe puis  
soulevez délicatement les bardeaux de manière à  
permettreàlafeuilledetôlenoireduboîtierduventilateur  
de s’y glisser.  
1. Appliquez une large bande de produit à calfeutrer à  
l’arrière du boîtier, le long du rebord extérieur.  
2. Centrezl’anneaudeventilateurdansletroude27,9 cm  
(11 po) de diamètre, en s’assurant que l’orifice pour le  
câblage électrique de 3,2 cm de diamètre (1 ¼ po)  
coïncide avec l’orifice dans le boîtier de câblage.  
2. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm  
(11 po) de diamètre, en s’assurant que l’orifice pour le  
câblageélectriquede3,2 cmdediamètre(1 ¼ po)coïncide  
avec l’orifice dans le boîtier de câblage.  
3. Fixezleventilateurautoitàl’aidedessixfournies. Tous  
les six trous du panneau arrière doivent être couverts,  
sans quoi de l’humidité peut pénétrer à l’intérieur du  
ventilateur et couler dans l’habitation.  
3. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six vis fournies.  
Touslessixtrousdupanneauarrièredoiventêtrecouverts,  
sans quoi de l’humidité peut pénétrer à l’intérieur du  
ventilateur et couler dans l’habitation.  
4. Imperméabilisezlepourtourdestêtesdevisdemontage  
à l’aide d’un produit à calfeutrer de bonne qualité.  
4. Imperméabiliseztouslesbardeauxautourduboîtieretde  
la feuille de tôle ainsi que les têtes des vis de montage à  
l’aide de colle pour toiture de bonne qualité.  
5. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du  
boîtier de câblage et fixez-le en respectant la  
réglementationlocale.  
5. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du  
boîtier de câblage et fixez-le en respectant la  
réglementationlocale.  
6. Effectuez les branchements électriques en utilisant le  
connecteurconvenantautypedecâblageutilisé.Branchez  
les fils noirs ensemble, les fils blancs ensemble et le fil  
vert ou le fil dénudé avec le fil vert. Reportez-vous à la  
Figure4.  
Figure 4  
7. Replacezlecouvercleduboîtierdecâblageetlesvis.Ne  
pincez pas le câblage sous le couvercle.  
Noir  
8. Assurez-vousqueleclapetpeutbougerlibrementavant  
d’installer le couvercle du boîtier et les vis.  
a
Noir  
9. Les rebords supérieurs et latéraux de la plaque arrière  
doivent être recouverts avec des tringles de finissage.  
Ne bloquez pas la partie inférieure de la grille à air avec  
lestringles.Lerendementduventilateurenseraitaffecté.  
Blanc  
120VCA
Mise à la terre  
a
Entrée de ligne  
(Nu ou vert)  
Blanc  
6. Effectuez les branchements électriques en utilisant le  
connecteurconvenantautypedecâblageutilisé.Branchez  
les fils noirs ensemble, les fils blancs ensemble, et le fil  
vert ou le fil dénudé avec le fil vert. Reportez-vous à la  
Figure4.  
7. Replacezlecouvercleduboîtierdecâblageetlesvis.Ne  
pincez pas le câblage sous le couvercle.  
8. Assurez-vous que le clapet peut bouger librement avant  
d’installer le couvercle du boîtier et les vis.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSE DE LA PLAQUE DE  
RACCORDEMENT  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
Débranchezl’alimentationélectriqueetverrouillezlepanneau  
d’entréed’électricitéavantdenettoyerouderéparerl’appareil.  
1. Faites cheminer les conduits ronds en acier de 25,4 cm  
(10 po) du ventilateur extérieur vers l’emplacement de  
pose.Pourunmeilleurrendement,utilisezleconduitrond  
leplusdroitpossibleetréduisezaumaximuml’utilisation  
de coudes. Guipez tous les joints.  
2. Faites cheminer le câble électrique de 120 V.C.A. du  
panneau d’entrée d’électricité et du ventilateur vers  
l’emplacement de pose.  
NETTOYAGE  
Retirez le couvercle et passez soigneusement l’aspirateur  
àl’intérieurduboîtier.Veillezànepascourberouendommager  
la roue du ventilateur.  
3. Retirez le couvercle du boîtier de câblage. Retirez les  
entrées sectionnables de la boîte de câblage. Faites  
passer 15,2 cm (6 po) de câble électrique par les  
ouvertures et fixez les câbles du boîtier de câblage à  
l’aidedesconnecteursappropriés.  
LUBRIFICATION DU MOTEUR  
Lemoteurestlubrifiéenpermanence.Ilnedoitpasêtrehuilé  
nidémonté.  
BOîTIER DE CÂBLAGE  
VERT  
CÂBLE  
LNE I
VERT  
BLANC  
WHITE  
ÉLECTRIQUE  
120VAC  
BLANC  
WHITE  
VEN  
T
IL  
A
T
E
U
R
B
L
ACK  
IR  
N
O
60 HZ  
EXT  
É
R
I
EU  
R
B
N
L
O
ACIR  
K
10 A MAX.  
NOIR  
BLACK  
NOIR  
BLACK  
BLANC  
WHITE  
VERT  
GREEN  
BLANC  
WHITE  
CÂBLAGE DE PLAQUE  
DU VENTILATEUR  
CÂBLAGE DE PLAQUE  
DU VENTILATEUR  
4. Branchezlesfilsnoirsensemble,lesfilsblancsensemble  
puis placez le fil vert ou le fil dénudé sous la vis de borne  
de terre verte. Replacez le couvercle du boîtier de  
câblage.  
AMORTISSEURDE  
10poBÂTISÀ  
L'INTERIEURDECONDUITA  
MOINS  
3poAU-DESSUSDESORTIEDE  
VERRIÈRE  
CONDUITDE10po  
CÂBLAGE  
DE MAISON  
DESSUS  
DE HAUTE  
CONVERTURE  
DE CÂBLAGE  
COUVERCLEDU  
BOÎTIERDE  
CÂBLAGEPRISE  
BOÎTIERDECÂBLAGE  
CORDE D'ALIMENTATION  
D'ÉNERGIE  
PRISEMASCULINE  
SOUTENEZ  
DESSUSDU  
CORDE A'ALIMENTATIONDE  
VENTILATEUR AU RÉCEPTACLE FEMELLE  
SOUTENEZ DESSUS DUPANNEAU  
DECOMMANDE  
PANNEAU  
DECOMMANDE  
5. Branchez le conduit à la plaque de raccordement et  
guipez le joint.  
6. Mettez l’appareil sous tension et vérifiez le  
fonctionnementduventilateur.  
VIKING RANGE CORPORATION  
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA  
99043050E  
F20222  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Telex Microcassette Recorder PW24N User Manual
Thermos Gas Grill 465630003 User Manual
Toshiba Digital Photo Keychain Digital Video Recorder User Manual
Toshiba Security Camera IK WD01A User Manual
Troy Bilt Trimmer 52067 5HP User Manual
TROY Group Computer Drive Font Memory Card Kit User Manual
Univex Stereo Amplifier AM 77 User Manual
ViewSonic Flat Panel Television VS12117 1M User Manual
Viking Ventilation Hood F20560 User Manual
Vulcan Hart Convection Oven GCO2C ML 114571 User Manual