Toro Sprinkler 53721 User Manual

Replacing Nozzles  
1. Remove top cover.  
2. Pull the rotor arm aside to  
expose the nozzle.  
Reducing Spray Distance  
To reduce the  
spray distance  
(radius) up to  
25%, with the  
Installing your Impact Sprinkler: Match spray pattern to your layout  
Full Circle: Flip trip lever up  
to allow sprinkler to rotate 360°.  
Universal  
1. Dig out soil to a depth that  
positions top of sprinkler at  
ground level.  
Adjust sprinkler to ꢀt your layout by selecting  
full or part circle spray patterns.  
Part Circle: Flip trip lever  
down. Move adjuster collars  
apart. The space between the  
collars determines the arc of a  
circle pattern the sprinkler will  
water (20° to 340°).  
IMPACT  
Full  
Quarter  
Half  
3. Pull the nozzle tab toward you,  
2. Connect water supply to either  
bottom or side inlet.*  
SPRINKLER-45  
then push down to release the sprinkler running,  
nozzle.  
turn the spray  
ASPERSOR DE IMPACTO UNIVERSAL-45  
3. Seal unused inlet with plug  
included.  
4. Remove the nozzle and replace reduction screw  
with a new one.  
5. Turn the nozzle tab clockwise  
to lock the new nozzle in place.  
Note: When using the orange or  
red low-ꢁow  
nozzles, move  
Adjustment  
Trip lever  
Trip lever  
Trip lever  
Clog-resistant performance for well  
clockwise into the stream,  
counterclockwise to increase it again.  
4. Fill hole around sprinkler with  
gravel, covered by layer of soil.  
or dirty water installations  
Ensuring Even Coverage  
Performance and Nozzle Selection Chart  
Easily replaces all other impacts  
Maintenance & Troubleshooting  
Do not use oil, grease or pipe dope  
on sprinkler.  
Check sprinkler nozzle for debris  
Check valve function  
*In cold climates, protect sprinkler  
from freeze damage by installing a  
Toro Drain valve (sold separately,  
Model 53740) to bottom inlet.  
Water  
To ensure that each area of your  
lawn receives the same amount of  
water (uniform coverage), install  
the nozzle indicated in the  
adjacent chart to correspond with  
the full or part circle spray pattern  
you have set. Toro nozzles feature  
Matched Precipitation Rates to  
allow sprinklers with different  
patterns to be zoned together,  
with each delivering matching  
amounts of water.  
Pressure Spacing  
GPM  
Nozzle  
Pattern  
5 color-coded nozzles for even water  
distribution across all patterns  
(30 gph pre-installed)  
1
30 PSI  
40 PSI  
50 PSI  
32'  
33'  
35'  
38'  
39'  
35'  
37'  
39'  
41'  
43'  
36'  
40'  
41'  
42'  
45'  
1.5 Orange  
/
4
1
2.0  
2.9  
3.8  
5.8  
Red  
Black  
Blue  
/
3
2
4
1
Spring to the B  
position for best  
functioning.  
/
For new installations, avoid dry  
spots and areas of over-watering by  
spacing sprinklers so their spray  
patterns overlap. Use the guidelines  
in the accompanying chart and  
position sprinklers as shown for  
optimum coverage.  
3
/
Check timer function  
• Funcionamiento resistente a las obstrucciones  
para instalaciones de agua sucia o de pozo  
• Reemplaza con facilidad todos los demás  
Green  
Full  
1
1.8 Orange  
/
4
3
2
4
1
2.2  
3.6  
4.2  
6.5  
Red  
Black  
Blue  
/
productos de impacto  
1
/
½"  
side,  
5 boquillas codiꢀcadas por color para asegurar  
una distribución uniforme del agua en todos  
los patrones (de 30 gph preinstalada)  
3
/
12,7mm  
Green  
Full  
(800)367-8676  
½"  
or  
¾"  
1
2.3 Orange  
/
4
3
2
4
bottom inlet  
12,7 o 19,0mm  
1
2.5  
4.0  
5.1  
7.5  
Red  
Black  
Blue  
/
Space sprinklers for head-to-head coverage  
Full orAdjustable  
20°  
1
/
© 2010 The Toro Company  
8111 Lyndale Avenue South  
Bloomington, MN 55420  
MADE IN CHINA  
3
/
to  
Green  
Full  
25'-45'Radius  
Download from Www.Somanuals.com. All ManMuaolsdSeela5rc3h7A2n1d Download.  
360°  
7,6m-13,7m Radio  
Completo o Ajustable  
Label No. 118-1186  
El Aspersor Toro Universal Impact Sprinkler-45 viene con 5 boquillas de riego emparejado codiꢀcadas por  
color. Esto permitirá regar las varias áreas de una manera uniforme sin usar una cantidad excesiva o  
insuꢀciente de agua.  
L’arroseur Toro Universal Impact Sprinkler-45 est fourni avec 5 buses dont les débits d’arrosage différents sont indiqués  
par codes couleur. Ceci permet un arrosage uniforme sans apport d’eau excessif ou insufꢀsant.  
Instructions d’installation  
1. Installez l’arroseur au niveau du sol.  
Remplacement de la buse  
Instrucciones de instalación  
1. Instale el aspersor a ras del suelo.  
Cambio de boquillas  
1. Retire la tapa.  
2. Mueva el brazo lateral del aspersor hacia un lado para obtener acceso a  
la boquilla.  
3. El brazo de la boquilla se encuentra bajo el plástico negro en el lado  
izquierdo. Tire del brazo de la boquilla hacia usted y luego empújelo  
hacia abajo. Esto liberará la boquilla del retén de seguridad. Entonces  
extraiga simplemente la boquilla. Reemplácela por otra boquilla que se  
adapte especíꢀcamente a sus requisitos de riego. No se olvide de girar  
el brazo en el sentido de las agujas del reloj para trabar la nueva  
boquilla en su lugar.  
1. Enlevez le couvercle de la manière déjà indiquée.  
2. Tirez le bras latéral de l’arroseur sur le côté aꢀn de pouvoir accéder à la  
buse.  
3. Le bras de la buse se trouve en dessous de la pièce en plastique noir sur  
le côté gauche. Tirez le bras vers vous et abaissez-le pour dégager la buse  
de son crochet de sécurité, puis tirez sur la buse pour l’enlever. Installez  
une autre buse adaptée à vos besoins d’arrosage particuliers. N’oubliez  
pas de tourner le bras dans le sens horaire pour verrouiller la nouvelle  
buse en position.  
Para obtener una cobertura adecuada, recomendamos usar  
el método de riego de “aspersor a aspersor”. La separación  
máxima entre los aspersores depende de la presión del  
agua.  
2. Branchez l’arroseur sur le circuit d’eau par l’oriꢀce d’entrée du côté ou du  
2. Conecte el aspersor a la tubería ya sea en el oriꢀcio de admisión lateral o  
inferior.  
NOTA: En climas helados, conecte el aspersor a la tubería en el oriꢀcio de  
admisión lateral. Instale una válvula de drenaje en el oriꢀcio de admisión  
inferior. La válvula de drenaje “Lawn Genie Drain Valve (L8000)” puede  
comprarse por separado.  
3. Si no usa la válvula de drenaje, selle el oriꢀcio de admisión que no use  
con el tapón provisto.  
4. Coloque grava alrededor del aspersor para permitir un drenaje adecuado  
y cubra la grava con tierra.  
1
bas (ꢀletage /2" pouce).  
REMARQUE : Dans les endroits exposés au gel, branchez l’arroseur au  
circuit par l’oriꢀce d’entrée latéral et montez un robinet de vidange sur  
l’oriꢀce d’entrée du bas. Robinet de vidange Lawn Genie (L8000) vendu  
séparément.  
3. Si vous n’utilisez pas de robinet de vidange, obturez l’oriꢀce d’entrée  
inutilisé avec le bouchon fourni.  
Pour réaliser une couverture appropriée, nous  
recommandons un arrosage « tête-à-tête ». L’espacement  
maximal des têtes dépendra de la pression d’eau.  
4. Placez du gravier autour de l’arroseur pour assurer un drainage adéquat et  
recouvrez avec de la terre.  
Réglage du ressort  
Pour les buses à faible débit (oranges ou rouges)  
Ajuste del resorte  
Para usarse con boquillas de bajo caudal (de color anaranjado o rojo)  
El aspersor viene con el resorte situado en la posición A. Cuando use las  
boquillas de bajo caudal (anaranjadas o rojas), mueva el resorte a la  
posición B para asegurar un mejor funcionamiento del brazo del aspersor  
y del mecanismo de disparo.  
Pour régler la conꢀguration d’arrosage  
Le ressort de l’arroseur est initialement réglé à la position A. En cas  
d’utilisation de buses à faible débit (oranges ou rouges), réglez le ressort à la  
position B aꢀn d’obtenir un meilleur fonctionnement du bras et des  
mécanismes de déclenchement de l’arroseur.  
Para ajustar el sector de riego  
Réduction de 25 pour cent de la distance du jet : Si l’arroseur arrose  
trop loin, vous pouvez diminuer la distance du jet de 25 pour cent au moyen  
de la vis de réglage du rayon. Enlevez le couvercle et tournez cette vis aꢀn de  
raccourcir le rayon d’arrosage.  
Arrosage circulaire complet : Relevez la manette pour arroser sur 360  
degrés.  
Arrosage circulaire partiel : Abaissez la manette. Appuyez sur les régleurs  
pour délimiter l’aire d’arrosage voulue. L’espace entre les régleurs détermine  
la zone arrosée (de 20 à 340 degrés).  
Reduzca la distancia de aspersión en un 25%: Si el aspersor riega a  
una distancia demasiado larga, podrá reducir la distancia en un 25% con  
ayuda del tornillo de reducción del radio. Para ello, retire la tapa y gire el  
tornillo de reducción del radio para acortar la distancia de aspersión.  
Círculo completo: Mueva la palanca hacia arriba para obtener un riego de  
círculo completo (360°).  
Círculo parcial: Mueva la palanca hacia abajo. Empuje los ajustadores de  
sector a la posición de riego que desee. El espacio entre los ajustadores de  
sector determina el área que se regará (20° a 340°).  
Conseil d’entretien  
N’utilisez pas d’huile, de graisse ni de lubriꢀant sur l’arroseur. Ce dernier est  
lubriꢀé à l’eau.  
Círculo completo  
Plein  
Semicírculo  
Demi  
Cuarto de círculo  
Quart  
Sugerencia de mantenimiento  
No use aceite, grasa ni compuesto de plomero en el aspersor. Va lubricado  
exclusivamente por agua.  
Dépannage  
Localización de averías  
En cas de problèmes de fonctionnement du système d’arrosage, essayez les  
solutions suivantes :  
• Vérifiez que la buse de l’arroseur n’est pas obstruée  
• Vérifiez le fonctionnement de la ou des valves  
• Vérifiez que le programmateur d’arrosage fonctionne correctement  
Si experimenta algún problema en su sistema de riego, haga lo siguiente:  
• Verifique que la boquilla del aspersor no tenga obstrucciones.  
• Asegúrese de que la válvula o válvulas funcionen correctamente.  
• Verifique que el sincronizador de riego funcione apropiadamente.  
Tornillo de reducción  
del radio  
Ajuste del resorte  
Réglage du ressort  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vis de réglage du rayon  

Tascam Car Stereo System DA 98HR User Manual
Team Products Drill PMD8129 Model User Manual
Technicolor Thomson DVD Player DTH7000 User Manual
Tiger Games 59610 User Manual
Topcom Network Router BR 604 User Manual
Toshiba Scale SL59 SERIES User Manual
Uniden Portable Radio uh036sx 4 User Manual
Viking Ice Maker F20733EN User Manual
Viking Ventilation Hood DIV880 User Manual
Vulcan Hart Food Warmer VB150 ML 126552 User Manual