| D01231600B   TEAC CORPORATION   Phone: +81-42-356-9143   1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan   TEAC AMERICA, INC.   Phone: +1-323-726-0303   1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA   DR-05   Linear PCM Recorder   TEAC MEXICO, S.A. de C.V.   Phone: +52-55-5010-6000   Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán,   CP 04100, México DF, México   OWNER'S MANUAL   ENGLISH   FRANÇAIS   ESPAÑOL   DEUTSCH   ITALIANO   MODE D’EMPLOI   MANUAL DEL USUARIO   BEDIENUNGSANLEITUNG   MANUALE DI ISTRUZIONI   TEAC UK Ltd.   Phone: +44-8451-302511   2 Huxley Road, Surrey Research Park, Guildford, GU2 7RE,   United Kingdom   TEAC EUROPE GmbH   Phone: +49-611-71580   Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany   TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD   Phone: +86-755-88311561~2   Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District,   Shenzhen 518040, China   Printed in China   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   10 Protect the power cord from being walked on or pinched   particularly at plugs, convenience receptacles, and the   point where they exit from the apparatus.   Declaration of Conformity   Owner’s Manual   Model Number :   DR-05   Trade Name :   TASCAM   11 Only use attachments/accessories specified by the   manufacturer.   12 Use only with the cart, stand,   Responsible party : TEAC AMERICA, INC.   Address : 1834 Gage Road, Montebello, California,   U.S.A.   IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS   tripod, bracket, or table specified   by the manufacturer, or sold with   the apparatus. When a cart is used,   use caution when moving the cart/   apparatus combination to avoid injury from tip-over.   Telephone number : 1-323-726-0303   For U.S.A.   This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation   is subject to the following two conditions: (1) this device   may not cause harmful interference, and (2) this device must   accept any interference received, including interference that   may cause undesired operation.   INFORMATION TO THE USER   This equipment has been tested and found to comply   with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part   15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide   reasonable protection against harmful interference in a   residential installation. This equipment generates, uses, and   can radiate radio frequency energy and, if not installed and   used in accordance with the instruction manual, may cause   harmful interference to radio communications. However,   there is no guarantee that interference will not occur in a   particular installation. If this equipment does cause harmful   interference to radio or television reception, which can be   determined by turning the equipment off and on, the user is   encouraged to try to correct the interference by one or more   of the following measures.   a) Reorient or relocate the receiving antenna.   b) Increase the separation between the equipment and   receiver.   c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different   from that to which the receiver is connected.   d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician   for help.   13 Unplug this apparatus during lightning storms or when   unused for long periods of time.   14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing   is required when the apparatus has been damaged in any   way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid   has been spilled or objects have fallen into the apparatus,   the apparatus has been exposed to rain or moisture, does   not operate normally, or has been dropped.   DECLARATION OF CONFORMITY   We, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12,   65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany   declare in own responsibility, the TEAC   product described in this manual is in   compliance with the corresponding technical standards.   • The apparatus draws nominal non-operating power from   the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in   the ON position.   • The mains plug is used as the disconnect device, the   disconnect device shall remain readily operable.   • Caution should be taken when using earphones or   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   headphones with the product because excessive sound   pressure (volume) from earphones or headphones can   cause hearing loss.   1 2 3 4 5 6 7 Read these instructions.   Keep these instructions.   Heed all warnings.   Follow all instructions.   Do not use this apparatus near water.   Clean only with dry cloth.   Do not block any ventilation openings. Install in accor-   dance with the manufacturer’s instructions.   Do not install near any heat sources such as radiators, heat   registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)   that produce heat.   Do not defeat the safety purpose of the polarized or   grounding-type plug. A polarized plug has two blades   with one wider than the other. A grounding type plug   has two blades and a third grounding prong. The wide   blade or the third prong are provided for your safety. If   the provided plug does not fit into your outlet, consult an   electrician for replacement of the obsolete outlet.   • If you are experiencing problems with this product, contact   TEAC for a service referral. Do not use the product until it   has been repaired.   CAUTION   CAUTION   Changes or modifications to this equipment not expressly   approved by TEAC CORPORATION for compliance could void   the user’s authority to operate this equipment.   • • Do not expose this apparatus to drips or splashes.   Do not place any objects filled with liquids, such as vases,   on the apparatus.   8 9 • Do not install this apparatus in a confined space such as a   book case or similar unit.   • The apparatus should be located close enough to the AC   outlet so that you can easily grasp the power cord plug at   any time.   For Canada   THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH   CANADIAN ICES-003.   CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME   A LA NORME NMB-003 DU CANADA.   • If the product uses batteries (including a battery pack or   installed batteries), they should not be exposed to sunshine,   fire or excessive heat.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 3   • CAUTION for products that use replaceable lithium batteries:   there is danger of explosion if a battery is replaced with an   incorrect type of battery. Replace only with the same or   equivalent type.   any fluid on the battery compartment before inserting new   batteries.   Do not disassemble a battery. The acid inside the battery   could harm skin or clothing.   (d) The crossed out wheeled dust bin   symbol indicates that batteries and/or   accumulators must be collected and disposed   of separately from household waste.   • If the battery or accumulator contains more   than the specified values of lead (Pb), mercury   (Hg), and/or cadmium (Cd) defined in the Battery   Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for   lead (Pb), mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be   indicated beneath the crossed out wheeled dust bin   symbol.   Pb, Hg, Cd   CAUTIONS ABOUT BATTERIES   This product uses batteries. Misuse of batteries could cause a   leak, rupture or other trouble. Always abide by the following   precautions when using batteries.   8 For European Customers   Disposal of electrical and electronic   equipment   (a) All electrical and electronic equipment should be   disposed of separately from the municipal waste stream   via designated collection facilities appointed by the   government or the local authorities.   (b) By disposing of the electrical and electronic equipment   correctly, you will help save valuable resources and   prevent any potential negative effects on human health   and the environment.   (c) Improper disposal of waste equipment can have serious   effects on the environment and human health as a result   of the presence of hazardous substances in electrical and   electronic equipment.   (d) The crossed out wheeled dust bin   symbol indicates that electrical and electronic   equipment must be collected and disposed of   separately from household waste.   (e) The return and collection systems are available   to the end users. For more detailed information   • Never recharge non-rechargeable batteries. The batteries   could rupture or leak, causing fire or injury.   When installing batteries, pay attention to the polarity   indications (plus/minus (¥/^) orientation), and install   them correctly in the battery compartment as indicated.   Putting them in backward could make the batteries rupture   or leak, causing fire, injury or stains around them.   When you store or dispose batteries, isolate their terminals   with insulation tape or something like that to prevent them   from contacting other batteries or metallic objects.   (e) The return and collection systems are available to the end   users. For more detailed information about disposal of   waste batteries and/or accumulators, please contact your   city office, waste disposal service or the shop where you   purchased them.   • • • When throwing used batteries away, follow the disposal   instructions indicated on the batteries and the local disposal   laws.   • Do not use batteries other than those specified. Do not mix   and use new and old batteries or different types of batteries   together. The batteries could rupture or leak, causing fire,   injury or stains around them.   Do not carry or store batteries together with small metal   objects. The batteries could short, causing leak, rupture or   other trouble.   Do not heat or disassemble batteries. Do not put them in   fire or water. Batteries could rupture or leak, causing fire,   injury or stains around them.   • about disposal of old electrical and electronic equipment,   please contact your city office, waste disposal service or   the shop where you purchased the equipment.   • Disposal of batteries and/or accumulators   (a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed   of separately from the municipal waste stream via desig-   nated collection facilities appointed by the government   or the local authorities.   (b) By disposing of waste batteries and/or accumulators   correctly, you will help save valuable resources and   prevent any potential negative effects on human health   and the environment.   • If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery   case before inserting new batteries. If the battery fluid gets   in an eye, it could cause loss of eyesight. If fluid does enter   an eye, wash it out thoroughly with clean water without   rubbing the eye and then consult a doctor immediately. If   the fluid gets on a person’s body or clothing, it could cause   skin injuries or burns. If this should happen, wash it off with   clean water and then consult a doctor immediately.   • • The unit power should be off when you install and replace   batteries.   Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a   long time. Batteries could rupture or leak, causing fire, injury   or stains around them. If the battery fluid leaks, wipe away   (c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators   can have serious effects on the environment and human   health as a result of the presence of hazardous substances   in batteries and/or accumulators.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4 TASCAM DR-05   Exchanging files with a computer................................................... 12   Disconnecting from a computer...................................................... 12   Settings and Information .............................................................. 12   Turning the built-in speaker off......................................................... 12   System Settings ........................................................................................... 12   Quick reference for using various functions.......................... 13   Message................................................................................................16   Troubleshooting ............................................................................... 17   Specifications.....................................................................................18   Ratings................................................................................................................18   Inputs and outputs....................................................................................18   Audio performance...................................................................................18   Recording times...........................................................................................18   Requirements for connected computers...................................18   General ..............................................................................................................18   Contents   Introduction.......................................................................................... 6   Included items..................................................................................... 6   Precautions for placement and use ............................................ 6   Beware of condensation.................................................................. 6   Cleaning the unit ................................................................................ 6   Using the TEAC Global Site............................................................. 6   User registration ................................................................................. 6   Names and Functions of Parts....................................................... 7   Top panel ............................................................................................................7   Front panel.........................................................................................................7   Rear panel...........................................................................................................7   Left side panel..................................................................................................7   Right side panel..............................................................................................7   Bottom Panel....................................................................................................7   Home Screen........................................................................................ 8   Preparation ........................................................................................... 8   Powering the unit..........................................................................................8   Starting up the unit......................................................................................9   Selecting a language......................................................................... 9   Setting the built-in clock ..........................................................................9   Shutting down ................................................................................................9   Connecting monitors and headphones.........................................9   Basic operation procedures ........................................................... 9   Menu structure................................................................................................9   Recording ............................................................................................10   Recording Screen .......................................................................................10   About recording standby......................................................................10   Menu structure.............................................................................................10   Manually adjusting the input level.................................................. 11   Using the Level Control Function.................................................... 11   Recording......................................................................................................... 11   Using the low-cut filter ........................................................................... 11   Playback ............................................................................................... 11   Playback Control screen......................................................................... 11   Menu structure............................................................................................. 12   Playing back recordings ......................................................................... 12   Adjusting the playback volume........................................................ 12   Selecting files for playback (skipping) .......................................... 12   Quick Operations.............................................................................. 12   QUICK button overview......................................................................... 12   Connecting with a Computer...................................................... 12   Connecting with a computer using USB..................................... 12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 5   Extremely cold places   Places with bad ventilation or high humidity   Very dusty locations   NOTE   Introduction   Thank you very much for purchasing the TASCAM DR-05 Linear   PCM Recorder.   Before connecting and using this unit, please take time to   read this manual thoroughly to ensure you understand how to   properly set it up and connect it, as well as the operation of its   many useful and convenient functions. After you have finished   reading this manual, please keep it in a safe place for future   reference.   This Owner's Manual explains the main functions of this unit.   Please see the Reference Manual for information about all the   unit's functions.   If the desired language does not appear, click Other   Languages.   Click the product name in the“Search by Model Name”   section to open the Downloads page for that product.   Select and download the Owner’s Manual and the   Reference Manual that are needed.   • If this unit is placed near a power amplifier or other device   with a large transformer, it could cause a hum. If this occurs,   increase the distance between this unit and the other   device.   This unit could cause color irregularities on a TV screen or   noise from a radio if used nearby. If this occurs, use this unit   farther away.   This unit might produce noise if a mobile phone or other   wireless device is used nearby to make calls or send or   receive signals. If this occurs, increase the distance between   this unit and those devices or turn them off.   To enable good heat dissipation, do not place anything on   top of this unit.   3.   4.   • • User registration   Customers in the USA, please visit the TASCAM website (http://   tascam.com/) to register as a user online.   You can also download this Owner's Manual and the Reference   Manual from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).   • • Do not place this unit on top of a power amplifier or other   device that generates heat.   Included items   This product includes the following items.   Take care when opening the package to avoid damaging the   items. Keep the packing materials for transportation in the   future.   Please contact the store where you purchased this unit if any   of these items are missing or have been damaged during   transportation.   Beware of condensation   If the unit is moved from a cold to a warm place, or used   after a sudden temperature change, there is a danger of   condensation; vapor in the air could condense on the internal   mechanism, making correct operation impossible. To prevent   this, or if this occurs, let the unit sit for one or two hours at the   new room temperature before using it.   • Main unit........................................................................................................ × 1   microSD card (in the unit)................................................................... × 1   AA alkaline batteries............................................................................... × 2   USB cable (80 cm) .................................................................................... × 1   Owner's Manual (this document)   including warranty .................................................................................. × 1   • • Cleaning the unit   Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with   chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical   agents. Doing so could damage the surface or cause discolor-   ation.   • • Precautions for placement and use   • The environmental temperature operating range of this unit   is 0–40°C (32–104°F).   Do not install this unit in the following types of locations.   Doing so could degrade the sound quality and/or cause   malfunctions.   Using the TEAC Global Site   You can download this Owner’s Manual and the Reference   Manual necessary for this unit from the TEAC Global Site (http://   teac-global.com/).   • Places with significant vibrations   Near windows or other places exposed to direct   sunlight   Open the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).   1.   2.   In the TASCAM Downloads section, click the desired   language to open the Downloads website page for that   language.   Near heaters or other extremely hot places   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   6 TASCAM DR-05   w QUICK button   Right side panel   Names and Functions of Parts   Top panel   e /button   r 7button   t MARK button   Front panel   p USB port   a microSD card slot   Bottom Panel   y Strap attachment   Rear panel   1 Built-in stereo microphone   Omnidirectional stereo electret condenser microphone.   u MIC/EXT IN jack   Left side panel   2 PEAK indicator   Lights when the input volume is too high.   3 4 5 6 Display   (HOME) [8] button   + button   MENU button   s Mono speaker   7 .button   d f Tripod attachment screw thread (1/4-inch)   Battery compartment   i /LINE OUT jack   HOLD switch   8 9 0 PB CONT button   o – button   REC indicator   The indicator flashes during recording standby.   The indicator lights while recording.   q RECORD [0] button   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 7   When a battery is being used, a battery icon shows the   r t Playback area   Home Screen   This is the screen that is usually shown when the unit is   stopped.   amount of battery power remaining in bars (   ).   , , This shows the current playback file area.   ALL   FOLDER   P.LIST   All files in the MUSIC folder   All files in the selected folder   All files added to the playlist   The battery is almost dead and the power will soon turn   off if the icon has no bars   When using a TASCAM PS-P515U AC adapter (sold   . separately) or USB bus power,   appears.   Loop playback IN (starting) and OUT (ending) points   The set starting and ending points of the loop are shown.   When the IN point is set, the   sponding position.   When the OUT point is set, the   corresponding position.   6 Recorder operation status   This icon shows the recorder operation status.   icon appears at the corre-   icon appears at the   Indicator Meaning   Stopped   Paused   8 9 y Playback file number/total number of files   The total number of files in the playback area and the   number of the current file are shown.   Playing back   7 Searching forward   Searching backward   Skipping forward   Skipping backward   , m / . Preparation   1 Playback speed setting status   One of the following icons appears according to the   playback speed setting.   Powering the unit   8 7 8 Level meter   These show the levels of the input and playback signals.   Using AA batteries   Slide open the battery compartment cover on the back of   the unit.   Install 2 AA batteries with their ¥and ^marks as   shown in the battery compartment .   Icon   Playback speed   ×1.0   When the Monitor Mix function is ON, the level of the   combined input and playback sounds is shown.   1.   2.   3.   ×1.1 – ×1.5   ×0.5 – ×0.9   Playback speed not controllable   File information   The file name or tag information of the file currently being   played back is shown.   Close the battery compartment cover.   9 0 Playback position   2 3 Loop/repeat playback status   The current playback position is shown by a bar.   : Single playback   : Single track repeat playback   : All track repeat playback   : Loop playback   Elapsed time   Shows the elapsed time (hours: minutes: seconds) of the   currently playing track.   q w e Remaining time   Shows the remaining playback time of the current track   (hours: minutes: seconds).   Monitor Mix function status   : Monitor Mix off   : Monitor Mix on   Peak value in decibels (dB)   The maximum level that occurs in a fixed period of time is   displayed digitally.   4 Effect on/off status   This icon shows whether the effect is on or off.   : built-in effect off   : built-in effect on   Monitoring output   : Signal output from headphones   : Signal output from the built-in speaker   • Use the BATTERY TYPEitem of the SYSTEMmenu to set   the type of battery in order to accurately show the amount   of power remaining and allow the unit to accurately   5 Power supply status   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   8 TASCAM DR-05   determine whether enough power is available for proper   operation. (By default, this is set to“ALKAL”for alkaline   batteries.)   Setting the built-in clock   Basic operation procedures   When the unit is started up for the first time (or when the   built-in clock is reset after being left unused without batteries),   the DATE/TIMEscreen appears before the start-up screen to   allow the date and time to be set.   Press the MENU button to open the MENUscreen.   1.   Starting up the unit   Press and hold the   DR-05(start-up screen) appears.   (HOME)[8] button until TASCAM   The Home Screen appears when the unit starts up.   Use the + and – buttons to select (highlight) menu items,   2.   3.   4.   and use the 7button to open that setting screens.   Use the .//and +/− buttons to set the date and time,   and press the 7button to confirm.   Use the + and – buttons to select (highlight) the setting   item, and press the 7button.   Use the /or 7button to move the cursor to the   right and highlight the setting value.   Shutting down   Selecting a language   Press and hold the   (HOME)[8] button until LINEAR   Use the + and – buttons to change the setting.   Press the .button to move the cursor left if you want   to set a different item in the same menu.   Repeat step 3 to 6 as necessary to set other items as   necessary.   5.   6.   The first time you turn a new unit on after purchase, the   following setting must be made.   PCM RECORDERappears on the display.   The power turns off after the unit completes its shutdown   process.   A screen appears to set the language shown on the display.   7.   8.   Connecting monitors and headphones   To listen with headphones, connect them to the /LINE OUT   jack.   When finished, press the   return to the Home Screen.   (HOME)[8] button to   To listen with an external monitoring system (powered monitor   Menu structure   speakers or an amplifier and speakers), connect it to the   / MENU   Press the + or − button to move the cursor and select (highlight   with light letters on a black background) the language to be   shown on the display.   LINE OUT jack.   REC SETTING   PLAY SETTING   Make recording settings   Make playback settings   Work with files and folders on the   SD card   Turn the built-in speaker on/off   Open the OTHERS submenu   View information   Set the monitor mix function   Use the tuner   Make effect settings   ENGLISH: English will be used   BROWSE   日本語 : Japanese will be used   SPEAKER   OTHERS   After selection, press the 7button to confirm it.   INFORMATION   MONITOR MIX   TUNER   EFFECT   FILE NAME   DATE/TIME   SYSTEM   Make file name settings   Set the date and time   Make system settings   Headphones   Powered monitor speakers   or amplifier and speakers   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 9   6 Recorder operation status   Menu structure   Recording   This icon shows the recorder operation status.   REC SETTING   Indicator   8 Meaning   Recording standby   Set the file format   FORMAT   Recording Screen   WAV: 16/24-bit,   MP3: 32–320kbps   This screen appears when recording or in recording standby.   Recording paused (recording   standby)   Recording   9 0 Set the sampling frequency   SAMPLE   44.1kHz, 48kHz, 96kHz (96kHz for   WAV only)   7 Level meters   The input signal levels are shown.   When overdubbing, the levels of the mixed input and   playback sounds are shown.   Set to mono or stereo   MONO, STEREO   TYPE   SIZE   Set the maximum file size   64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB,   2GB   8 9 0 q File name   The file name that will automatically be given to the   recorded file is shown.   Turn plug-in power on/off   ON, OFF   MIC POWER   LOW CUT   PRE REC   1 Level control function status   Recording mode   The recording file format, sampling frequency and stereo/   mono (ST/MONO) status are shown.   : Level control off   Set the low-cut filter   OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz   : Peak reduction on   : Automatic level control on   : Limiter on   Set the pre-recording function   ON, OFF   Elapsed recording time   The elapsed recording time of the file appears as hours:   minutes: seconds.   Set the auto tone function   OFF, HEAD, HEAD+TAIL   AUTO TONE   TONE SECS   TONE VOL   AUTO REC   2 3 Plug-in power status   : Plug-in power off   Remaining recording time   : Plug-in power on   Set the length of the auto tone   0.5sec,1sec, 2sec, 3sec   The remaining recording time until the selected   maximum file size is reached is shown (in hours: minutes:   seconds). If the remaining recording time on the microSD   card is less, however, the remaining recording time on the   card is shown.   Pre or Auto recording function status   appears when the prerecording function is ON.   Set the volume of the auto tone   −12dB, −18dB, −24dB, −30dB, −36dB   appears when the auto recording function is ON,   and the unit is recording.   Set the auto-recording function   MODE: OFF, REC, MARK   LEVEL: −6dB, −12dB, −24dB, −48dB   w e Peak value in decibels (dB)   The peak recording level value is shown digitally.   4 5 Low cut filter on/off status   : Low cut filter off   : Low cut filter on   Input level button display   The .and /buttons are shown as a reminder that   they can be used to change the input level.   Auto tone function status   This icon shows whether the auto tone function is on or   off. (See "Using the auto tone function" in the Reference   Manual.   About recording standby   This unit has a recording standby function like that of a profes-   sional recorder. In recording standby mode, you can adjust the   input level, for example, and then start recording quickly.   : Auto tone off   : Auto tone on   When in recording standby, the REC indicator blinks and the   recording screen appears.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   10 TASCAM DR-05   In this mode, the recording level can be changed manually   even when recording.   Manually adjusting the input level   Playback   Press the RECORD [0] button to enter recording   1.   standby.   Recording   Playback Control screen   Use the .and /buttons to adjust the input level.   Meters that show the input level settings appear at the   bottom of the display.   2.   Press the RECORD [0] button to enter recording   standby.   1.   During playback or when stopped, press the PB CONT button   to open the Playback Control screen.   Recording is not possible when this screen is open. Use the   .and /buttons to skip to IN/OUT points and the file   beginning/end. You cannot skip to the previous or next file.   If the input is too high, the PEAK indicator on the upper left   above the display lights just before recorded sound would   distort.   A b mark is provided at -12dB on the level meters. Set the   recording level so that level changes occur near this mark   without causing the PEAK indicator to light red.   Press the RECORD [0] button again to start recording.   2.   3.   Using the Level Control Function   You can set the level control function for recording through a   microphone.   Press the   (HOME)[8] button to finish recording.   When recording starts, the REC indicator lights continuously,   and the display shows the elapsed recording time and the   remaining recording time.   Press the RECORD [0] button to begin recording   1.   1 2 Loop playback status   standby.   The   icon appears when loop playback is enabled.   Press the QUICK button to open the quick menu.   Select (highlight) LEVEL CTRLand press the 7button   to open the settings screen.   Use the + and − buttons to select (highlight) the desired   function, and press the 7button to enable it and return   to the recording screen.   8 Pausing recording   2.   3.   You can pause recording and then continue recording in the   same file.   Playback speed   This shows the playback speed as a multiple of the normal   speed. VSA appears on the left when variable speed   audition, which allows tempo to be changed without   changing pitch, is enabled.   4.   When recording, press the RECORD [0] button again.   Press the RECORD [0] button again to resume recording.   1.   2.   Using the low-cut filter   8 PEAK REDUCTION   3 4 Playback position display   Use the low-cut filter if you want to cut noise and other sounds   at low frequencies. This function can be used to reduce air-con-   ditioning noise and unpleasant wind noise, for example.   The current playback position is shown by a bar.   The input volume is reduced automatically to an appropriate   level when excessively large signals come in. The recording   level can be raised manually when desired. This function is   suitable for recording music with volume changes that affect   the sound negatively. After making the setting, the set level is   retained even if it is turned off.   Loop playback IN (starting) and OUT (ending) points   The set IN (starting) and OUT (ending) points of the loop   are shown.   When the IN point is set, the icon appears at the corre-   sponding position.   Select MENU wREC SETTING and press the 7button.   Set the LOW CUTitem on the REC SETTINGscreen.   1.   2.   Options: 40Hz, 80Hz, 120Hz, OFF   The higher the number (frequency) is, the wider the band of   low frequencies that will be cut.   8 When the OUT point is set, the icon appears at the   corresponding position.   AUTO LEVEL   Using this function, the recording level is automatically   increased when the input sound is too quiet or decreased   when it is too loud. This function is useful for recording   meetings, for example. In this mode, the recording level cannot   be changed manually.   5 Usable buttons   The shown buttons are available when the Playback   Control screen is open.   MARK: Create or delete an IN or OUT point.   MENU: Turn loop playback ON or OFF.   8 LIMITER   This function prevents distortion when signals that are too   loud are input suddenly. This is useful when you do not want   to change the recording level.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 11   Menu structure   Exchanging files with a computer   Click the“DR-05”drive on the computer screen to show the   “MUSIC”and“UTILITY”folders.   To transfer files to the computer, open the“MUSIC”folder and   drag and drop the desired files to destinations of your choice.   Quick Operations   PLAY SETTING   AREA   Set the playback area   QUICK button overview   The QUICK button provides convenient access to functions   according to the situation.   ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST   Set the repeat mode   REPEAT   To transfer files from the computer, drag and drop the audio   files on the computer that you want to the“MUSIC”folder.   CONTINUOUS, SINGLE,   1 REPEAT, ALL REPEAT   Screen State   Stop   Action   PLAYEQ   Set the playback equalizer   OFF, TREBLE+/-, MIDDLE+/-, BASS+/-   Set jump-back playback   OFF, 1–10SEC, 20SEC, 30SEC   Show delete, divide and level   alignment functions   Disconnecting from a computer   Before disconnecting the USB cable, use the proper procedures   for the computer to unmount this unit.   The power turns off after the unit completes its shutdown   process.   Pause   JUMPBACK   Playing back Show level alignment functions   Home   Screen   Recording   Show the level control function   standby   Playing back recordings   Creates a new file and continue   Recording   See the computer’s operation manual for instructions about   how to unmount an external volume.   When the Home Screen is open and playback is stopped, press   the 7button to start playback.   recording (track increment)   Opens menu with just the level   alignment function   Opens pop-up menu for working   with selected file (or folder)   Switches between CALIB and INPUT   LEVEL items   Playback Control   BROWSE, PLAYLIST   TUNER   8 Pausing   Settings and Information   When the Home Screen is open and a track is playing back,   press the (HOME)[8] button to pause playback at the   current position.   Turning the built-in speaker off   Open MENU wSPEAKER wSPEAKER and set it to OFF.   8 Stopping   MENU screen,   Press the   (HOME)[8] button when paused to return to   OTHERS submenu,   other settings screens   — System Settings   the beginning of the playback file and stop.   Use the SYSTEMmenu to make various settings to use the unit   as you like. You can also initialize settings and format microSD   cards, for example.   8 Searching backward and forward   Connecting with a Computer   You can transfer audio files on the microSD card in the unit to   a computer, as well as transfer audio files from the computer to   the unit.   When the Home Screen is open and a track is playing back or   stopped, press and hold the .or /button to search   backward or forward.   Select MENU wOTHERS wSYSTEM and press the 7   button.   1.   Make the necessary settings using the various functions.   2.   Adjusting the playback volume   When the Home Screen is open, use the + and − buttons to   adjust the volume.   Connecting with a computer using USB   Use the included USB cable to connect the unit to a   computer. If the power is off, turn it on.   1.   Selecting files for playback (skipping)   When the Home Screen is open, use the .and /   buttons to select the file that you want to play.   Press the .button when located at the beginning of a file   to skip to the beginning of the previous file.   On the USB SELECTscreen, select STORAGE, and press   the 7button to connect this unit to the computer. “USB   connected”will appear on the display.   2.   This unit appears on the computer screen as an external   volume named“DR-05.”   3.   When the Home Screen is open during playback, press the   /button to skip to the next file.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   12 TASCAM DR-05   Quick reference for using various functions   • • Button names are shown like this: MENU.   Instructions are abbreviated. For example, On the Home Screen, press the MENU button. select the REC SETTINGmenu, and then select the PRE RECitem becomes: Home Screen wMENU w   REC SETTINGwPRE REC   . • Not all steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference Manual.   Category   Desired action   Function name   Procedures, buttons used and explanation   Return to the Home Screen   HOME   Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed.   Record   Home Screen wRECORD wRECORD   Recording will start using the current settings.   Play back a recording   Adjust the playback volume   Select a file for playback   Change the file format   Use the low-cut filter   Home Screen wPLAY   Basic functions   Play the file shown (selected).   Home Screen w+/−   Adjust the volume of headphones, speakers, etc.   Home Screen w.and /   If there a many files, using the browse function might be more convenient.   Home Screen wMENU wREC SETTINGwFORMAT   Set the file format used for recordings, including whether they are uncompressed (WAV) or compressed (MP3).   Home Screen wMENU wREC SETTINGwLOW CUT   This function removes noise and other sounds at low frequencies. Set the cutoff frequency.   Low cut filter   Adjust the input level   manually   Adjust the input level   automatically   Adjust the input level   automatically   Adjust the input level   automatically   Home Screen wRECORD w.and /   Watch the meters and set the recording level so that they do not peak.   Recording   Peak reduction   Auto level   Limiter   Home Screen wRECORD wQUICK wPEAK REDUCTION   This function automatically lowers the level when the recording level would overload.   Home Screen wRECORD wQUICK wAUTO LEVEL   This function automatically adjusts the level in response to the loudness of the input signal.   Home Screen wRECORD wQUICK wLIMITER   This function compresses only loud sounds to prevent overloads and does not change the recording level.   Add a mark during recording Mark   Recording Screen wMARK   This function adds a mark to the file that can be used as an index during playback.   Create a new file manually   while recording   Manual track incremen-   tation   Recording Screen wQUICK   Use this function if you want to create a new file without interrupting recording when, for example, the song changes.   Other   recording   features   Set automatic file division   Automatic track incremen- Home Screen wMENU wREC SETTINGwSIZE   tation   This function can be used to automatically create a new file when the set size is reached.   Start recording a moment   before pressing RECORD   Pre-recording   Home Screen wMENU wREC SETTINGwPRE REC   When the unit is in recording standby, this function allows the unit to record a few seconds before the record button is   pressed.   Use the self-timer to record   Self-timer   Home Screen wRECORD wPB CONT   This self-timer function is convenient when you want to record your own performance.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 13   Category   Desired action   Function name   Procedures, buttons used and explanation   Enable repeat playback   Repeat playback   Home Screen wMENU wPLAY SETTINGwREPEAT   This function allows you to repeat playback of a specific file.   Repeat playback between   two points in a file   Change playback speed   Loop playback   VSA   Playback Control screen wPB CONT wMARK   This function allows you to repeat playback of a specific interval in a single file.   Playback Control screen wPB CONT w+/–   This function allows you to change the speed of playback.   Use the playback equalizer   Playback equalizer   Home Screen wMENU wPLAY SETTINGwPLAYEQ   This function allows you to increase or decrease the levels of the high or low frequencies during playback to improve the   sound quality.   Other playback   features   Go back a few seconds during Jump-back playback   During playback wPLAY   playback and play that part   again   When used during playback, this function allows you to go back and play the preceding few seconds again.   Change the jump-back   playback settings   (Jump-back playback)   Home Screen wMENU wPLAY SETTINGwJUMPBACK   You can set how many seconds to go back when using the jump-back playback function.   Even out the volume during Level alignment   playback   Home Screen wQUICK wLEVEL ALIGN   This function makes recordings sound more even by adjusting the playback volume according to volume during playback.   Select a playback area   Home Screen wMENU wPLAY SETTINGwAREA   You can select a folder or playlist as the play area from which files can be chosen.   Listen to playback and input Monitor mix   sounds at the same time   Home Screen wMENU wOTHERSwMONITOR MIX   This function allows you to listen to both the input and playback sounds at the same time.   Other features   Tune an instrument   Check file information   Add a file to the playlist   Delete a file   Chromatic tuner   Home Screen wMENU wOTHERSwTUNER   You can use this unit to help tune a guitar or other instrument.   Home Screen wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wINFO   Use this function to check the date of recording and file size, for example.   Home Screen wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wADD LIST   You can make a playlist that includes specific files.   Home Screen wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wDELETE   You can delete files that you do not need.   File   operations   Delete a file   Home Screen wQUICK wDELETE   You can delete files that you do not need.   Delete all files in a folder at   the same time   Home Screen wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wALL DEL   You can delete all the files in a folder at the same time.   Divide a file   Divide   Home Screen wQUICK wDIVIDE   Use this function to divide one file into two files.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   14 TASCAM DR-05   Category   Desired action   Function name   Procedures, buttons used and explanation   Set the language shown   Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwLANGUAGE   Use this to set the language shown on the display.   Set the date and time   Turn the speaker off   Turn plug-in power on   Home Screen wMENU wOTHERSwDATE/TIME   Use this function to set the internal clock, which is used for the recording dates written to files, for example.   Home Screen wMENU wSPEAKERwOFF   Do this to stop sound output from the speaker in the back of the unit.   Home Screen wMENU wREC SETTINGwMIC POWER   Make this setting when using an external mic that requires plug-in power.   Check information about the   unit and the card.   Home Screen wMENU wOTHERSwINFORMATION   Use this function to check the unit firmware version and the amount of remaining space on the card, for example.   Change the power saving   function setting   Automatic power saving   Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwAUTO PWR SAVE   This function automatically turns the unit off when it is not used for some time.   Change the backlight setting   Adjust the display contrast   Set the battery type   Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwBACKLIGHT   Unit settings   Use this to change the display backlight setting.   Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwCONTRAST   Use this to set the contrast of the characters on the display.   Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwBATTERY TYPE   Select the type of battery being used. This setting affects the accuracy of the remaining battery display.   Restore the unit to its default Initialize   settings   Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwINITIALIZE   Use this function to restore all settings to their factory defaults.   Quickly format an microSD   card   Quick format   Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwQUICK FORMAT   Use this function to format cards. You should usually use the quick format function to format a card.   Completely format an   microSD card   Full format   Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwFULL FORMAT   Use this only when you want to completely erase the data on a card.   Set the file name format   Home Screen wMENU wOTHERSwFILE NAME   You can change the characters used in the file names that are automatically assigned.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 15   Message   Meaning and response   Message   Invalid SysFile   Make Sys File   Invalid Card   Change Card   The system file required to operate this unit is invalid. When this message   appears, press the 7button to automatically create a new system file.   The following is a list of the pop-up messages that might appear on the DR-05 under certain   conditions.   Refer to this list if one of these pop-up messages appears and you want to check the meaning or   determine a proper response.   Something might be wrong with the card. Change the card.   Writing to the card timed out.   Backup files on the card to a computer, and format the card.   The card has no remaining capacity. Erase unnecessary files or move   them to a computer to make open space.   The selected division point is not suitable. (It is too close to the   beginning or end of the track.)   The file is larger than the designated size, or the recording time exceeded   24 hours.   The total number of folders and files exceeds 5000. Erase unnecessary   folders and files or move them to a computer.   The card could not be recognized properly. Change the card.   The file is read only and cannot be erased.   No card is in the unit, so recording is not possible.   Write Timeout   Card Full   Message   Meaning and response   The DIVIDE function would cause the file name to exceed 200 characters.   The DIVIDE function adds "_a”or“_b”to the end of the file name. Before   choosing the DIVIDE function, connect the unit to a computer and edit   the file name to less than 198 characters.   The DIVIDE function would cause the file name to be the same as that of   an existing file in the same folder. The DIVIDE function adds "_a”or“_b”to   the end of the file name. Before choosing the DIVIDE function, connect   the unit to a computer and edit the file name.   The file added to the playlist cannot be found or a file could be   damaged. Please check that file.   The audio file is not a supported format. Please see "10 – Connecting   with a Computer" in the Reference Manual for file formats that this unit   can use.   File Name ERR   Can't Divide   Max File Size   File Full   Dup File Name   File Not Found   Non-Supported   Card Error   File Protected   No Card   No PB File   No MUSIC File   There is no file that can be played back. The file might be damaged.   There is no playback file, so DIVIDE cannot be executed.   Battery Empty   I/O Too Short   The batteries are almost out of power. Replace the batteries.   The IN and OUT points are too close together. Set them with at least 1   second between them.   If any other error occurs, turn the unit off and restart it.   File Not Found   PLAYLIST   A file in the Playlist cannot be found. Please confirm that the file is still in   the Music folder.   No files have been added to the Playlist. Add a file to the Playlist or   change the play mode to something besides PLAYLIST.   The playlist is full. You cannot add more than 99 tracks to the Playlist.   No PLAYLIST   PLAYLIST Full   The card is not formatted properly or the formatting is broken. Change   the card or press the 7button while this message is being shown to   format the card.   MBR Error Init CARD   Formatting will erase all the data on the card.   The card is not formatted properly or the card might be broken. This   message also appears if the card was formatted using a computer   connected by USB and if an unformatted card is inserted in the unit.   Always use the DR-05 to format cards to be used with it. Change the card   or press the 7button while this message is being shown to format the   card.   Format Error   Format CARD   Formatting will erase all the data on the card.   The system file is missing. This unit requires a system file for operation.   When this message appears, press the 7button to automatically create   a system file.   File Not Found   Make Sys File   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   16 TASCAM DR-05   • • • If you are trying to play an MP3 file, confirm that the bit rate   is supported by this unit.   Confirm that no USB hub is being used.   Confirm that the unit is not recording or in recording   standby mode.   Troubleshooting   If you are having trouble with the operation of this unit, please   try the following before seeking repair. If these measures do   not solve the problem, please contact the store where you   bought the unit or TEAC customer support.   8 • • • • • No sound is output from the speaker.   Are headphones connected?   Is SPEAKER set to OFF?   Check the connections with the monitoring system.   Is the volume of the monitoring system minimized?   Is the OUTPUT LEVEL setting of the unit minimized?   8 The unit will not turn on.   Confirm that the batteries are not dead.   • Confirm that the batteries are installed with the correct   ¥/^orientation.   8 • Recording is not possible.   If you are using an external device, check the connection   again.   Check the input settings again.   Confirm that the recording level is not too low.   Confirm that the microSD card is not full.   • Confirm that the AC adapter (TASCAM PS-P515U, sold   separately) is securely connected to both the outlet and the   unit.   • • • • • When using USB bus power, confirm that the USB cable is   securely connected.   • When using USB bus power, confirm that it is not connected   via a USB hub.   Confirm that the number of files has not reached the   maximum that the unit can handle.   • Confirm that the HOLD switch is not set in the direction of   the arrow.   8 • • The recording level is low.   Confirm that the input level setting is not too low.   Confirm that the output level of any connected device is   not too low.   8 The unit turns off automatically.   Is the automatic power saving function on? See "Setting the   automatic power saving function" in "11 − Settings and Infor-   mation" of the Reference Manual.   8 The sound I am trying to record sounds   distorted.   Confirm that the input level setting is not too high.   Confirm that an effect is not being used.   • Since this unit complies with the European Standby Power   Regulations (ErP), the automatic power saving function   operates regardless of whether the unit is being powered   by an AC adapter or batteries. If you do not want to use   the automatic power saving function, set it to "OFF". (The   factory default setting is "30min".)   • • 8 The playback sounds unnatural.   • Confirm that the playback speed has not been changed.   Confirm that the playback equalizer is not enabled.   Confirm that the level alignment function is not enabled.   Confirm that an effect is not being used.   8 • The unit does not function.   Confirm that the HOLD switch is not set in the direction of   the arrow.   • • • • Is the unit connected to a computer by a USB cable? (Does   "USB connected" appear on the display?)   8 • I cannot erase a file.   Confirm that you are not trying to erase a file that has been   copied from a computer after being write-protected.   8 • The microSD card is not recognized.   Confirm that the microSD card is inserted completely.   8 This unit’s files do not appear on the   computer.   Confirm that the unit is connected to the computer using   its USB port.   8 • Playback is not possible.   If you are trying to play a WAV file, confirm that the sampling   frequency is supported by this unit.   • Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 17   8 8 Distortion   Power consumption   Specifications   Ratings   0.05% or less   1.7 W (maximum)   (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96kHz sampling frequency,   JEITA*)   8 Battery operation time (continuous   operation)   8 Recording media   8 S/N ratio   • Using alkaline batteries (EVOLTA)   microSD card (64 MB−2 GB)   microSDHC card (4 GB−32 GB)   92 dB or higher   (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96kHz sampling frequency,   JEITA*)   Operation   time   Format   Note   8 Recording/playback formats   WAV, 44.1kHz, About 17.5 Recording with   16-bit hours built-in mic   WAV, 44.1kHz, About 19.5 Using built-in   *based on JEITA CP-2150   Recording   Playback   WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit   MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps   Recording times   16-bit   hours   speaker   8 Number of channels   Capacity   File format (recording setting)   4 GB   Recording: JEITA recording time   Playback: JEITA music playback time   2 channels (stereo)   WAV 16-bit (STEREO)   WAV 24-bit (STEREO)   MP3 (STEREO/MONO)   320kbps   44.1kHz   96kHz   44.1kHz   48kHz   6:44:00   2:04:00   • Using NiMH battery (eneloop)   Inputs and outputs   Operation   time   8 MIC/EXT IN jack (can provide plug-in   power)   Format   Note   29:48:00   WAV, 44.1kHz, About 15.5 Recording with   16-bit hours built-in mic   WAV, 44.1kHz, About 16.5 Using built-in   16-bit hours speaker   Recording   Playback   • The recording times shown above are estimates. They might   differ depending on the microSD/microSDHC card in use.   Connector:   1/8”(3.5mm) stereo mini jack   8 /LINE OUT jack   • The recording times shown above are not continuous   recording times, but rather they are the total possible   recording times for the microSD/microSDHC card.   Connector:   1/8”(3.5mm) stereo mini jack   Recording: JEITA recording time   Playback: JEITA music playback time   8 Built-in speaker   0.3W (mono)   Requirements for connected   8 Dimensions (W × H × D)   computers   8 Control input/output ratings   USB port   61 × 141 × 26 mm   information about supported operating systems.   8 Weight   8 116 g (not including batteries)   Connector:   Mini-B type   8 Supported operating systems   Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class   8 Operating temperature range   Windows:   Windows XP, Windows Vista, Windows 7,   Windows 8 (including 8.1)   0°C–40°C (32°F–104°F)   Audio performance   Macintosh: Mac OS X 10.2 or newer   8 Frequency response   • • • Illustrations in this manual might differ in part from the   actual product.   Specifications and external appearance might be changed   without notification to improve the product.   Detailed specifications are provided in the Reference   Manual.   20-20 kHz +1/−3 dB   (EXT IN to LINE OUT, 44.1kHz sampling frequency, JEITA*)   20-22 kHz +1/−3 dB   (EXT IN to LINE OUT, 48kHz sampling frequency, JEITA*)   20-40 kHz +1/−3 dB   (EXT IN to LINE OUT, 96kHz sampling frequency, JEITA*)   General   8 Power   2 AA batteries (alkaline or NiMH)   USB bus power from a computer   AC adapter (TASCAM PS-P515U, sold separately)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   18 TASCAM DR-05   • 11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le   fabricant.   PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries   remplaçables au lithium : remplacer une batterie par   un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion.   Remplacez-les uniquement par un type identique ou   équivalent.   Mode d'emploi   12 Utilisez-le uniquement avec des   chariots, socles, trépieds, supports   ou tables spécifiés par le fabricant   ou vendus avec l'appareil. Si un   chariot est utilisé, faites attention   à ne pas être blessé par un   renversement lors du   déplacement de l'ensemble chariot/appareil.   13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non   utilisation prolongée.   14 Confiez toute réparation à des techniciens de   maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si   l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon,   par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est   endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil   ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été   exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas   normalement, ou s'il est tombé.   PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ   IMPORTANTES   PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES   Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut   provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.   Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de   piles.   Pour le Canada   THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH   CANADIAN ICES-003.   CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME   À LA NORME NMB-003 DU CANADA.   • Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles   peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie   ou des blessures.   • Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications   de polarité (orientation plus/moins (¥/^) et installez-les   correctement dans le compartiment des piles comme   indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou   la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât   autour d’elles.   Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes   avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau équivalent   pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou   des objets métalliques.   Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions   de mise au rebut indiquées sur les piles et les lois locales sur   l’enlèvement des ordures.   N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez   pas en même temps des piles neuves et usagées, ni des   types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir,   risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts   autour d’elles.   Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même   temps que de petits objets métalliques. Les piles peut   entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture   ou d'autres problèmes.   Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas   dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent se rompre   ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des   dégâts autour d’elles.   Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide   répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles   piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner   une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à   l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement   INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ   IMPORTANTES   • • L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise   secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON   n’est pas en position ON.   1 2 3 4 5 6 7 Lisez ces instructions.   Conservez ces instructions.   Tenez compte de tous les avertissements.   Suivez toutes les instructions.   N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.   Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.   Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le   conformément aux instructions du fabricant.   Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que   des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres   appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la   chaleur.   Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche   polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches,   l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux   broches identiques et une troisième broche pour la mise   à la terre. La broche plus large ou la troisième broche   servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans   votre prise, consultez un électricien pour le remplacement   de la prise obsolète.   • La fiche secteur est utilisée comme dispositif de   déconnexion et doit donc toujours rester disponible.   • • • Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation   d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression   sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou   dans le casque peut causer une perte auditive.   • Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,   contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez   pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.   8 • • • ATTENTION   • • N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.   Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,   comme par exemple un vase.   9 • N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme   une bibliothèque ou un meuble similaire.   • L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de   courant pour que vous puissiez à tout moment attraper   facilement la fiche du cordon d'alimentation.   10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de   le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises   secteur, et du point de sortie de l'appareil.   • Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de   batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être   exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 19   un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements   d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures   cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau   claire puis consultez immédiatement un médecin.   L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous   installez ou remplacez des piles.   Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité   durant une période prolongée. Les piles peuvent se rompre   ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou   des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe,   essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant   d’insérer de nouvelles piles.   Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut   entraîner des blessures cutanées ou des dommages aux   vêtements.   Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs   (a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être   traités séparément de la collecte municipale d'ordures   ménagères dans des points de collecte désignés par le   gouvernement ou les autorités locales.   (b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou   accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la   sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention   de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et   l'environnement.   (c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs   hors d'usage peut avoir des effets graves sur   l'environnement et la santé humaine en raison de la   présence de substances dangereuses.   (d) Le symbole de poubelle sur roues barrée   d'une croix indique que les piles et/ou   accumulateurs doivent être collectés et traités   séparément des déchets ménagers.   • • • 8 Pour les consommateurs européens   Mise au rebut des équipements électriques   et électroniques   (a) Tout équipement électrique et électronique doit être   traité séparément de la collecte municipale d'ordures   ménagères dans des points de collecte désignés par le   gouvernement ou les autorités locales.   Si la pile ou l'accumulateur contient plus que   les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure   Pb, Hg, Cd   (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la   directive sur les piles (2006/66/CE), alors les symboles   chimiques de ces éléments seront indiqués sous le   symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix.   (b) En vous débarrassant correctement des équipements   électriques et électroniques, vous contribuerez à la   sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention   de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et   l'environnement.   (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements   électriques et électroniques peut avoir des effets graves   sur l'environnement et la santé humaine en raison   de la présence de substances dangereuses dans les   équipements.   (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles   pour l'utilisateur final. Pour des informations plus   détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou   accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service   d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les   avez achetés.   (d) Le symbole de poubelle sur roues barrée   d'une croix indique que les équipements   électriques et électroniques doivent être   collectés et traités séparément des déchets   ménagers.   (e) Des systèmes de retour et de collecte sont   disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations   plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements   électriques et électroniques, veuillez contacter votre   mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans   lequel vous avez acheté l'équipement.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   20 TASCAM DR-05   Réglages et informations................................................................28   Sommaire   Désactivation du haut-parleur intégré...........................................28   Réglages du système................................................................................28   Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions ......29   Message................................................................................................32   Guide de dépannage .......................................................................33   Caractéristiques techniques..........................................................34   Données............................................................................................................34   Entrées et sorties..........................................................................................34   Performances audio...................................................................................34   Durées d'enregistrement........................................................................34   Configurations informatiques requises pour les   ordinateurs connectés .............................................................................34   Générales..........................................................................................................34   Introduction ........................................................................................22   Éléments fournis................................................................................22   Précautions concernant l'emplacement et l'emploi.............22   Attention à la condensation..........................................................22   Nettoyage de l'unité.........................................................................22   Utilisation du site mondial TEAC..................................................22   Nomenclature et fonctions des parties.....................................23   Face supérieure.............................................................................................23   Face avant ........................................................................................................23   Face arrière.......................................................................................................23   Face latérale gauche..................................................................................23   Face latérale droite......................................................................................23   Face inférieure...............................................................................................23   Écran d'accueil....................................................................................24   Préparation..........................................................................................25   Alimentation de l'unité............................................................................25   Allumage de l'unité....................................................................................25   Réglage de l'horloge intégrée.............................................................25   Extinction..........................................................................................................25   Branchement de moniteurs et casque..........................................25   Procédures d'édition de base........................................................25   Structure du menu.....................................................................................25   Enregistrement...................................................................................26   Écran d'enregistrement ...........................................................................26   À propos de l'armement d'enregistrement................................26   Structure du menu.....................................................................................26   Réglage manuel du niveau d'entrée...............................................27   Emploi de la fonction de commande de niveau.....................27   Enregistrement .............................................................................................27   Emploi du filtre coupe-bas (LOW CUT)..........................................27   Lecture ..................................................................................................27   Écran de contrôle de lecture................................................................27   Structure du menu.....................................................................................28   Lecture des enregistrements ...............................................................28   Réglage du volume de lecture............................................................28   Sélection des fichiers à lire (saut).......................................................28   Opérations rapides ...........................................................................28   Présentation de la touche QUICK......................................................28   Branchement à un ordinateur ......................................................28   Branchement à un ordinateur par USB..........................................28   Échange de fichiers avec un ordinateur........................................28   Déconnexion d'un ordinateur.............................................................28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 21   Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil   Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement   chauds   Lieux extrêmement froids   Lieux mal ventilés ou très humides   Lieux très poussiéreux   Introduction   Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur PCM linéaire DR-05   TASCAM.   Utilisation du site mondial TEAC   Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://   teac-global.com/) ce mode d'emploi et le manuel de référence   nécessaires à cette unité.   Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez prendre   le temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous   assurer une bonne compréhension de sa mise en service et   de son branchement, ainsi que du mode opératoire de ses   nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de   ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr   pour référence ultérieure.   Ce mode d'emploi explique les principales fonctions de cette   unité. Veuillez consulter le manuel de référence pour des   informations sur toutes les fonctions de l'unité.   Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).   1.   2.   • Si cette unité est placée près d'un amplificateur de   puissance ou d'un autre appareil à gros transformateur, cela   peut entraîner un ronflement. Dans ce cas, augmentez la   distance séparant cette unité de l'autre appareil.   Si on l'utilise à proximité d'un récepteur de télévision ou de   radio, cette unité peut entraîner des irrégularités de couleur   ou des parasites. Si cela se produit, éloignez l'unité.   Cette unité peut produire des parasites si un téléphone   mobile ou autre appareil sans fil est utilisé à proximité pour   passer des appels ou envoyer ou recevoir des signaux. Dans   ce cas, augmentez la distance entre cette unité et les autres   appareils ou éteignez-les.   Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez   rien sur le dessus cette l'unité.   Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements   TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la   page de téléchargement du site web pour cette langue.   NOTE   • • Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other   Languages (autres langues).   Cliquez sur le nom du produit dans la section « Produits »   et ouvrez la page « Liens et téléchargements » de ce   produit.   Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi et le   manuel de référence nécessaires.   3.   4.   Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi et le manuel   com/).   • • Éléments fournis   Ce produit est livré avec les éléments suivants.   Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas endommager ces   éléments. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs   transports.   Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé   durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel   vous avez acheté cette unité.   Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance   ou un autre appareil générant de la chaleur.   Attention à la condensation   Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud,   ou utilisée après un changement soudain de température,   il existe un risque de condensation ; la vapeur de l'air peut   se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon   fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit,   laissez l’unité une ou deux heures à la température de la   nouvelle pièce avant de l'utiliser.   • Unité principale......................................................................................... × 1   Carte microSD (dans l'unité).............................................................. × 1   Piles alcalines AA....................................................................................... × 2   Câble USB (80 cm) .................................................................................. × 1   Mode d'emploi (ce document)   incluant la garantie.................................................................................. × 1   • • • • Nettoyage de l'unité   Précautions concernant   l'emplacement et l'emploi   Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne   l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des   produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents   chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer   une décoloration.   • La plage de température de fonctionnement de cette unité   est de 0-40 °C.   • Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement   suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer   des mauvais fonctionnements.   Lieux sujets à des vibrations significatives   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   22 TASCAM DR-05   q w e r t Touche RECORD [0]   Touche QUICK   Touche /   Face latérale droite   Nomenclature et fonctions des   parties   Touche 7   Face supérieure   Touche MARK   Face avant   p Port USB   a Fente pour carte microSD   Face inférieure   y Attache de dragonne   Face arrière   1 Microphone stéréo intégré   Microphone à condensateur Electret stéréo   omnidirectionnel.   u Prise MIC/EXT IN   2 Voyant PEAK   S'allume quand le volume d'entrée est trop élevé.   Face latérale gauche   3 4 5 6 7 8 9 0 Écran   Touche   (HOME) [8]   Touche +   s Haut-parleur mono   Touche MENU   Touche .   d f Filetage pour montage sur trépied (6,35 mm)   Compartiment des piles   Touche PB CONT   Touche –   i Prise /LINE OUT   o Commutateur HOLD   Voyant REC   Le voyant clignote en armement pour l'enregistrement.   Le voyant s'allume fixement quand vous enregistrez.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 23   5 Statut d'alimentation   e r Sortie d'écoute   Écran d'accueil   C'est l'écran qui s'affiche habituellement lorsque l'unité est à   l'arrêt.   Quand des piles sont utilisées, une icône de pile affiche la   : sortie du signal par le casque   charge restante sous forme de barres (   Les piles sont quasiment déchargées et l'alimentation va   bientôt se couper si l'icône n'a plus de barre   Quand vous utilisez un adaptateur secteur PS-P515U   (vendu séparément) ou l'alimentation du bus USB,   apparaît.   , , ).   : sortie du signal par le haut-parleur intégré   Zone de lecture   Affiche la zone de lecture actuelle.   . ALL   FOLDER   P.LIST   Tous les fichiers du dossier MUSIC   Tous les fichiers du dossier sélectionné   Tous les fichiers ajoutés à la playlist   6 Statut de fonctionnement de l'enregistreur   Cette icône affiche le statut de fonctionnement de   l'enregistreur.   t y Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture   Les points définis comme début et fin de la boucle sont   affichés.   Quand le point de début (IN) est défini, l'icône   à la position correspondante.   Indicateur Signification   apparaît   À l'arrêt   En pause   8 9 Quand le point de fin (OUT) est défini, l'icône   à la position correspondante.   apparaît   En lecture   7 En recherche vers l'avant   En recherche vers l'arrière   En saut vers l'avant   En saut vers l'arrière   , m / . Numéro du fichier lu/nombre total de fichiers   Le nombre total de fichiers de la zone de lecture et le   numéro du fichier actuel sont affichés.   1 Statut du réglage de vitesse de lecture   Une des icônes suivantes s'affiche en fonction du réglage   actuel de vitesse de lecture.   Préparation   7 8 Indicateurs de niveau   Icône   Vitesse de lecture   ×1,0   ×1,1 – ×1,5   ×0,5 – ×0,9   Vitesse de lecture non contrôlable   Ils affichent les niveaux des signaux entrants et lus.   Quand la fonction de mixage d'écoute est activée (ON),   c'est le niveau de la combinaison du son lu et du son   entrant qui est affiché.   Alimentation de l'unité   8 Emploi avec des piles AA   Faites glisser le capot du compartiment des piles au dos   de l'unité.   Installez 2 piles AA dans le compartiment avec leurs   repères ¥et ^comme indiqué.   Fermez le compartiment des piles.   Informations sur le fichier   Le nom ou les balises d'information du fichier   actuellement lu sont affichés.   1.   2.   3.   2 Statut de réglage de lecture en boucle/répétitive   : lecture simple   : lecture répétitive d'une même piste   : lecture répétitive de toutes les pistes   : lecture d'une boucle   9 0 Position de lecture   La position de lecture actuelle est indiquée par une barre.   Temps écoulé   Affiche le temps écoulé (heures : minutes : secondes) sur   la piste actuellement lue.   3 4 Statut de la fonction de mixage d'écoute   : mixage d'écoute désactivé   : mixage d'écoute activé   q w Temps restant   Affiche le temps de lecture restant (heures : minutes :   secondes) sur la piste actuelle.   Statut ON/OFF d'effet   Cette icône indique si l'effet est en service (ON) ou non   (OFF).   Valeur crête en décibels (dB)   Le niveau maximal atteint au cours d'une période de   temps fixe est affiché numériquement.   : effet intégré hors service   : effet intégré en service   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   24 TASCAM DR-05   • Avec le paramètre BATTERYꢀTYPE du menu SYSTEM,   indiquez le type de pile afin que l'autonomie restante   soit fidèlement affichée puisque l'appareil pourra alors   déterminer avec précision s'il lui reste une charge suffisante   pour un bon fonctionnement (par défaut, ce paramètre est   réglé sur « ALKAL » correspondant à des piles alcalines).   Réglage de l'horloge intégrée   Quand on allume pour la première fois l'unité (ou quand   l'horloge intégrée s'est réinitialisée après que l'unité soit restée   inutilisée sans piles), l'écran DATE/TIME (date/heure)   apparaît avant l'écran de démarrage pour que la date et l'heure   puissent être réglées.   Procédures d'édition de base   Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.   1.   Allumage de l'unité   Pressez et maintenez la touche   (HOME)[8] jusqu'à ce   que TASCAMꢀDR-05 (écran de démarrage) apparaisse.   Avec les touches + et –, sélectionnez (surlignez) les   options de menu et utilisez la touche 7pour ouvrir leur   écran de réglage.   2.   L'écran d'accueil apparaît quand l'unité démarre.   Avec les touches .//et +/−, réglez la date et l'heure   Avec les touches + et –, sélectionnez (surlignez) le   3.   4.   puis pressez la touche 7pour confirmer.   paramètre et pressez la touche 7.   Avec la touche /ou 7, déplacez le curseur sur la   droite et surlignez la valeur de réglage.   Avec les touches + et –, changez le réglage.   Pressez la touche .pour déplacer le curseur vers la   gauche si vous souhaitez régler un autre paramètre du   même menu.   Extinction   Pressez et maintenez la touche   (HOME)[8] jusqu'à ce   5.   6.   que LINEARꢀPCMꢀRECORDER s'affiche à l'écran.   Sélection d’une langue   La première fois qu’une unité neuve est allumée, le réglage   suivant doit être fait.   Un écran apparaît pour choisir la langue employée par l’affi-   chage.   L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé son   processus d'extinction.   Répétez les étapes 3 à 6 si nécessaire pour régler d'autres   paramètres.   7.   8.   Branchement de moniteurs et casque   Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la prise /LINE   OUT.   Une fois terminé, pressez la touche   pour revenir à l'écran d'accueil.   (HOME)[8]   Pour écouter avec un système d'écoute externe (enceintes   amplifiées ou amplificateur et enceintes), branchez celui-ci à la   prise /LINE OUT.   Structure du menu   MENU   REC SETTING   PLAY SETTING   Réglages d'enregistrement   Réglages de lecture   Pressez la touche + ou − pour déplacer le curseur et sélec-   tionner (surligner en lettres claires sur fond noir) la langue   devant servir à l’affichage.   Opérations sur les fichiers et   dossiers de la carte SD   Mise en/hors service du   haut-parleur intégré   Affichage du sous-menu OTHERS   Visualisation des informations   Réglage de la fonction de mixage   d'écoute   Utilisation de l'accordeur   Réglages d'effet   Réglages de nom de fichier   Réglage de la date et de l'heure   Réglages du système   BROWSE   ENGLISH: l’anglais sera employé   SPEAKER   OTHERS   日本語 : le japonais sera employé   Après sélection, pressez la touche 7pour valider.   INFORMATION   MONITOR MIX   TUNER   EFFECT   FILE NAME   DATE/TIME   SYSTEM   Casque   Moniteurs amplifiés ou   amplificateur et enceintes   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 25   En armement d'enregistrement, l'indicateur REC clignote et   6 7 Statut de fonctionnement de l'enregistreur   Cette icône affiche le statut de fonctionnement de   l'enregistreur.   Enregistrement   l'écran d'enregistrement s'affiche.   Structure du menu   REC SETTING   Écran d'enregistrement   Cet écran apparaît en enregistrement ou quand   l'enregistrement est armé.   Indicateur   Signification   Armement pour l'enregistrement   Enregistrement en pause (armé)   Enregistrement   8 9 0 Réglage du format du fichier   FORMAT   WAV : 16/24 bits,   MP3 : 32–320 kbit/s   Indicateurs de niveau   Le niveau des signaux entrants est affiché.   En superposition (Overdub), c'est le niveau de l'entrée   mixée et des sons lus qui est affiché.   Réglage de la fréquence   d'échantillonnage   SAMPLE   44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz (96 kHz pour   fichier WAV uniquement)   Réglage en mono ou stéréo   MONO, STEREO   TYPE   SIZE   8 9 Nom du fichier   Le nom de fichier automatiquement donné au fichier   enregistré est affiché.   Réglage de la taille de fichier maximale   64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo,   1 Go, 2 Go   Mise en/hors service de l'alimentation   PIP (plug-in).   ON, OFF   Mode d'enregistrement   Le format, la fréquence d'échantillonnage et le statut   stéréo/mono (ST/MONO) du fichier d'enregistrement sont   affichés.   1 Statut de fonction de commande de niveau   : commande de niveau désactivée   MIC POWER   LOW CUT   : réduction de crête activée   : commande automatique de niveau activée   : limiteur activé   0 q Temps d'enregistrement écoulé   Le temps d'enregistrement qui s'est écoulé dans le fichier   apparaît en heures : minutes : secondes.   Réglage du filtre coupe-bas   OFF (par défaut), 40 Hz, 80 Hz,   120 Hz   Réglage de la fonction de   pré-enregistrement   ON, OFF   Réglage de la fonction de tonalité   automatique   OFF, HEAD, HEAD+TAIL   Réglage de la durée de la tonalité   automatique   0,5 s,1 s, 2 s, 3 s   Réglage du volume de la tonalité   automatique   -12 dB, -18 dB, -24 dB, -30 dB, -36 dB   2 3 Statut d'alimentation par la prise micro (Plug-in)   Temps d'enregistrement restant   : alimentation désactivée   PRE REC   Le temps d'enregistrement restant jusqu'à l'atteinte de la   taille de fichier maximale sélectionnée s'affiche (heures :   minutes : secondes). Si le temps d'enregistrement sur la   carte microSD est inférieur, c'est celui-ci qui est affiché à la   place.   : alimentation activée   Statut de la fonction de pré-enregistrement ou   d'enregistrement automatique   AUTO TONE   TONE SECS   TONE VOL   AUTO REC   apparaît quand le pré-enregistrement est en service.   apparaît quand la fonction d'enregistrement   automatique est activée, et que l’unité est en   enregistrement.   w e Valeur crête en décibels (dB)   La valeur crête du niveau d'enregistrement est affichée   numériquement.   4 5 Statut de filtre coupe-bas   Affichage des touches de niveau d'entrée   Les touches .et /sont représentées pour rappeler   qu'elles peuvent servir à changer le niveau d'entrée.   : filtre coupe-bas désactivé   : filtre coupe-bas activé   Réglage de la fonction d'enregistrement   automatique   MODE : OFF, REC, MARK   LEVEL (niveau) : -6 dB, -12 dB, -24 dB,   -48 dB   Statut de la fonction de tonalité automatique   Cette icône indique si la fonction de tonalité automatique   est en service (ON) ou non (OFF) (voir « Emploi de la   fonction de tonalité automatique » dans le manuel de   référence).   À propos de l'armement   d'enregistrement   Cette unité a une fonction d'armement d'enregistrement   comme celle d'un enregistreur professionnel. En mode   d'armement d'enregistrement, vous pouvez régler par exemple   le niveau d'entrée puis lancer rapidement l'enregistrement.   : tonalité automatique désactivée   : tonalité automatique activée   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   26 TASCAM DR-05   8 LIMITER   Réglage manuel du niveau d'entrée   Lecture   Cette fonction évite toute distorsion lorsque des signaux   trop forts entrent soudainement. C'est utile lorsque vous ne   souhaitez pas changer le niveau d'enregistrement.   Dans ce mode, le niveau d'enregistrement peut être changé   manuellement même durant l'enregistrement.   Pressez la touche RECORD [0] pour armer   1.   l'enregistrement.   Écran de contrôle de lecture   En lecture ou à l'arrêt, pressez la touche PB CONT pour ouvrir   l'écran de contrôle de lecture.   Utilisez les touches .et /pour régler le niveau   d'entrée. Les indicateurs de niveau affichant les réglages   de niveau d'entrée apparaissent en bas de l'écran.   2.   L'enregistrement n'est pas possible quand cet écran est ouvert.   Avec les touches .et /, sautez aux points IN/OUT et   en début/fin de fichier. Vous ne pouvez pas sauter au fichier   précédent ou suivant.   Si le signal entrant est trop fort, le témoin PEAK s'allume en   haut à gauche au-dessus de l'écran juste avant d'arriver au   niveau pour lequel il y a une distorsion du son enregistré.   Un repère best placé à -12 dB sur les indicateurs de niveau.   Réglez le niveau d'enregistrement pour que les variations de   niveau se fassent aux alentours de ce repère sans allumer le   voyant PEAK en rouge.   Enregistrement   Pressez la touche RECORD [0] pour armer l'enregistrement.   1.   Emploi de la fonction de commande de   niveau   Pressez à nouveau la touche RECORD [0] pour lancer   2.   3.   Vous pouvez régler la fonction de commande de niveau pour   l'enregistrement au microphone.   l'enregistrement   1 2 Statut de lecture en boucle   Pressez la touche   l'enregistrement.   (HOME)[8] pour mettre fin à   Pressez la touche RECORD [0] pour armer   l'enregistrement.   1.   L'icône   activée.   apparaît quand la lecture en boucle est   Quand l'enregistrement commence, le voyant REC s'allume   de façon continue et l'écran affiche le temps d'enregistrement   écoulé et le temps d'enregistrement restant.   Pressez la touche QUICK pour ouvrir le menu rapide Quick.   Sélectionnez (surlignez) LEVELꢀCTRL et pressez la   touche 7pour ouvrir l'écran des réglages.   2.   3.   Vitesse de lecture   Affiche la vitesse de lecture sous forme d'un multiple de la   vitesse normale. VSA (Variable Speech Audition) apparaît   sur la gauche lorsque l'écoute à vitesse variable, qui   permet de changer le tempo sans changer la hauteur, est   activée.   Avec les touches + et −, sélectionnez (surlignez) la   fonction désirée et pressez la touche 7pour l'activer et   revenir à l'écran d'enregistrement.   8 Pause de l'enregistrement   4.   Vous pouvez mettre l'enregistrement en pause puis le   reprendre dans le même fichier.   En enregistrement, pressez à nouveau la touche RECORD   [0].   Pressez à nouveau la touche RECORD [0] pour   reprendre l'enregistrement   8 1.   PEAK REDUCTION   3 4 Affichage de la position de lecture   La position de lecture actuelle est indiquée par une barre.   Le volume d'entrée est automatiquement réduit à un niveau   approprié lorsque des signaux excessivement forts entrent.   Le niveau d'enregistrement peut être monté manuellement   si désiré. Cette fonction est adaptée à l'enregistrement de   musique dont les changements de volume entraînent des   dégradations du son. Après avoir fait le réglage, le niveau réglé   est conservé même après extinction.   2.   Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture   Les points IN (début) et OUT (fin) qui ont été définis pour   la boucle sont affichés.   Quand le point de début (IN) est défini, l'icône apparaît   à la position correspondante.   Emploi du filtre coupe-bas (LOW CUT)   Utilisez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le bruit et   d'autres sons dans les basses fréquences. Cette fonction peut   par exemple servir à réduire le bruit de la climatisation et le   bruit désagréable du vent.   Quand le point de fin (OUT) est défini, l'icône apparaît   à la position correspondante.   8 AUTO LEVEL   Avec cette fonction, le niveau d'enregistrement augmente   automatiquement quand le son entrant est trop faible   ou diminue lorsqu'il est trop fort. Cette fonction est utile   par exemple lors d'enregistrements de réunions. Dans ce   mode, le niveau d'enregistrement ne peut pas être changé   manuellement.   Sélectionnez MENU wREC SETTING et pressez la touche   7.   Réglez le paramètre LOWꢀCUT dans l'écran RECꢀ   SETTING.   1.   5 Touches utilisables   Les touches représentées servent lorsque l'écran de   contrôle de lecture est ouvert.   MARK : crée ou supprime un point IN ou OUT.   MENU : active/désactive la lecture en boucle.   2.   Options : 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz, OFF   Plus haute est la valeur (fréquence), plus large est la bande de   basses fréquences coupée.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 27   Structure du menu   Échange de fichiers avec un ordinateur   Cliquez sur le disque « DR-05 » sur l'écran de l'ordinateur pour   afficher les dossiers « MUSIC » et « UTILITY ».   Pour transférer des fichiers dans l'ordinateur, ouvrez le dossier   « MUSIC » et faites glisser les fichiers désirés pour les déposer   sur les destinations de votre choix.   Pour transférer des fichiers depuis l'ordinateur, faites glisser   les fichiers audio que vous voulez sur votre ordinateur et   déposez-les sur le dossier « MUSIC ».   Opérations rapides   PLAY SETTING   AREA   Réglage de la zone de lecture   Présentation de la touche QUICK   La touche QUICK permet un accès pratique à des fonctions   qui dépendent du contexte.   ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST   Réglage du mode de répétition   CONTINUOUS, SINGLE,   REPEAT   Écran   État   Action   1 REPEAT, ALL REPEAT   PLAYEQ   Réglage de l'égaliseur de lecture   OFF, TREBLE+/-, MIDDLE+/-, BASS+/-   Affiche les fonctions de   suppression, division et alignement   de niveau   Arrêt   Pause   JUMPBACK Réglage du saut en arrière de lecture   OFF, 1–10SEC, 20SEC, 30SEC   Déconnexion d'un ordinateur   Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures   propres à l'ordinateur pour « démonter » cette unité.   L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé son   processus d'extinction.   Affiche les fonctions d'alignement   de niveau   Lecture   Écran   d'accueil   Armement pour Affiche la fonction de contrôle de   l'enregistrement niveau   Lecture des enregistrements   Quand l'écran d'accueil est ouvert et la lecture arrêtée, pressez   la touche 7pour lancer la lecture.   Crée un nouveau fichier et poursuit   Enregistrement l'enregistrement (changement de   piste)   Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur   la façon de démonter un volume externe.   8 Mise en pause   Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture, pressez la   touche (HOME)[8] pour mettre en pause la lecture sur   la position actuelle   Ouvre le menu avec seulement la   fonction d'alignement de niveau   Ouvre un menu local pour agir sur   le fichier (ou dossier) sélectionné   Fait alterner entre les paramètres   CALIB et INPUT LEVEL   Réglages et informations   Contrôle de lecture   BROWSE, PLAYLIST   TUNER   Désactivation du haut-parleur intégré   8 Arrêt   Ouvrez MENU wSPEAKER wSPEAKER et réglez-le sur OFF.   Pressez la touche   pour revenir au début du fichier lu et s'arrêter.   (HOME)[8] depuis le mode de pause   Écran MENU,   sous-menu OTHERS,   autres écrans de réglage   Réglages du système   8 — Recherche arrière et avant   Avec le menu SYSTEM, faites les réglages vous permettant   d'utiliser l'unité comme vous le souhaitez. Vous pouvez   également initialiser les réglages et formater des cartes   microSD, par exemple.   Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture ou à   l'arrêt, pressez et maintenez la touche .ou /pour une   recherche vers l'arrière ou l'avant.   Branchement à un ordinateur   Vous pouvez transférer des fichiers audio sur la carte microSD   de l'unité vers un ordinateur, ainsi qu'en sens inverse.   Sélectionnez MENU wOTHERS wSYSTEM et pressez la   touche 7.   1.   Réglage du volume de lecture   Quand l'écran d'accueil est ouvert, utilisez les touches + et –   pour régler le volume.   Faites les réglages nécessaires à l'aide des diverses   fonctions.   2.   Branchement à un ordinateur par USB   Sélection des fichiers à lire (saut)   Quand l'écran d'accueil est ouvert, sélectionnez le fichier que   vous voulez lire avec les touches .et /.   Pressez la touche .quand vous vous trouvez au début d'un   fichier pour sauter au début du fichier précédent.   Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un   ordinateur. Si l'alimentation est coupée, rétablissez-la.   1.   En écran USBꢀSELECT, sélectionnez STORAGE   et pressez la touche 7pour connecter cette unité à   l'ordinateur. « USB connected » apparaît à l'écran.   2.   Quand l'écran d'accueil est ouvert durant la lecture, pressez la   touche /pour sauter au fichier suivant.   Cette unité apparaît sur l'écran de l'ordinateur comme un   volume externe intitulé « DR-05 ».   3.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   28 TASCAM DR-05   Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions   • • Les noms des touches sont indiqués comme ceci : MENU.   Les instructions sont abrégées. Par exemple, en écran d'accueil, pressez la touche MENU, sélectionnez le menu RECꢀSETTING puis sélectionnez le paramètre PREꢀREC devient : écran d'accueil   wMENU wRECꢀSETTING   w PREꢀREC.   • Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d'opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.   Catégorie   Action souhaitée   Nom de fonction   Procédures, touches utilisées et explication   Retour à l'écran d'accueil   HOME   Ramène à l'écran d'accueil si vous n'êtes pas sûr de ce que vous devez faire.   Enregistrer   Écran d'accueil wRECORD wRECORD   L'enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels.   Fonctions de Lire un enregistrement   base   Écran d'accueil wPLAY   Lit le fichier affiché (sélectionné).   Régler le volume de lecture   Sélectionner un fichier à lire   Changer le format de fichier   Écran d'accueil w+/−   Règle le volume du casque, du haut-parleur, etc.   Écran d'accueil w.et /   S'il y a de nombreux fichiers, utiliser la fonction navigateur (Browse) pour les parcourir peut être plus commode.   Écran d'accueil wMENU wRECꢀSETTING   Détermine le format de fichier utilisé pour les enregistrements, y compris le fait qu'ils soient compressés (MP3) ou pas (WAV).   w FORMATꢀ   Utiliser le filtre coupe-bas   (LOW CUT)   Filtre coupe-bas   Écran d'accueil wMENU wRECꢀSETTING   w LOWꢀCUTꢀ   Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Réglez la fréquence de coupure.   Régler manuellement le   niveau d'entrée   Écran d'accueil wRECORD w.et /   Regardez les indicateurs de niveau et réglez le niveau d'enregistrement pour qu'il n'y ait pas de saturation.   Enregistrement   Régler automatiquement le Réduction de crête   niveau d'entrée   Écran d'accueil wRECORD wQUICK wPEAKꢀREDUCTIONꢀ   Cette fonction abaisse automatiquement le niveau pour empêcher que le signal enregistré ne sature.   Régler automatiquement le Niveau automatique   niveau d'entrée   Écran d'accueil wRECORD wQUICK wAUTOꢀLEVELꢀ   Cette fonction ajuste automatiquement le niveau en fonction de la force du signal entrant.   Régler automatiquement le Limiteur   niveau d'entrée   Écran d'accueil wRECORD wQUICK wLIMITERꢀ   Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les saturations, et ne change donc pas le niveau d'enregistrement.   Ajouter un marqueur pendant Marqueur   l'enregistrement   Écran d'enregistrement wMARK   Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l'indexation durant la lecture.   Créer manuellement un   nouveau fichier pendant   l'enregistrement   Passage manuel à la piste   suivante   Écran d'enregistrement wQUICK   Utilisez cette fonction si vous souhaitez créer un nouveau fichier sans interrompre l'enregistrement quand, par exemple, il y   a un changement de morceau.   Autres fonctions Régler la division automatique Passage automatique à la   Écran d'accueil wMENU wRECꢀSETTING   Cette fonction peut être utilisée pour créer automatiquement un nouveau fichier une fois la taille de fichier fixée atteinte.   Écran d'accueil wMENU wRECꢀSETTING   w SIZEꢀ   d'enregistrement des fichiers   piste suivante   Lancer l'enregistrement un   Pré-enregistrement   w PREꢀRECꢀ   moment avant avoir pressé   RECORD   Quand l'unité est armée pour l'enregistrement, cette fonction lui permet d'enregistrer quelques secondes avant que la   touche d'enregistrement ne soit pressée.   Utiliser le retardateur pour   enregistrer   Retardateur   Écran d'accueil wRECORD wPB CONT   Cette fonction retardateur est pratique lorsque vous désirez enregistrer votre propre interprétation.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 29   Catégorie   Action souhaitée   Nom de fonction   Procédures, touches utilisées et explication   Activer la lecture répétitive   Lecture répétitive   Écran d'accueil wMENU wPLAYꢀSETTING   w REPEATꢀ   Cette fonction vous permet de lire en boucle un fichier donné.   Lire en boucle le passage   entre deux points d'un fichier   Lecture en boucle   Écran de contrôle de lecture wPB CONT wMARK   Cette fonction vous permet de lire en boucle un intervalle donné dans un même fichier.   Changer la vitesse de lecture VSA   Écran de contrôle de lecture wPB CONT w+/–   Cette fonction vous permet de changer la vitesse de lecture.   Utiliser l'égaliseur de lecture Égaliseur de lecture   Écran d'accueil wMENU wPLAYꢀSETTING   Cette fonction vous permet d'augmenter ou de diminuer le niveau des hautes ou basses fréquences durant la lecture pour   améliorer la qualité sonore.   w PLAYEQꢀ   Autres   fonctions de   lecture   Revenir en arrière de quelques Saut de lecture en arrière   secondes durant la lecture et   relire cette partie   Durant la lecture wPLAY   Lorsqu'elle est utilisée durant la lecture, cette fonction vous permet de revenir en arrière et de relire les quelques secondes   précédentes.   Changer les réglages de saut Saut de lecture en arrière   de lecture en arrière   Écran d'accueil wMENU wPLAYꢀSETTING   w JUMPBACK   Vous pouvez déterminer le nombre de secondes de recul lorsque la fonction de saut de lecture en arrière est utilisée.   Niveler le volume durant la   lecture   Alignement du niveau   Écran d'accueil wQUICK wLEVELꢀALIGN   Cette fonction rend le niveau des enregistrements plus homogène en ajustant le niveau de volume sonore durant la   lecture.   Sélectionner une zone de   lecture   Écran d'accueil wMENU wPLAYꢀSETTING   w AREAꢀ   Vous pouvez sélectionner un dossier ou une playlist comme zone de lecture dans laquelle peuvent être choisis les fichiers.   Écouter en même temps les Mixage d'écoute de contrôle Écran d'accueil wMENU wOTHERS   w MONITORꢀMIXꢀ   sons lus et les sons entrants   Accorder un instrument   Cette fonction vous permet d'écouter en même temps les sons entrants et les sons lus.   Autres   fonctions   Accordeur chromatique   Écran d'accueil wMENU wOTHERS   Vous pouvez utiliser cette unité pour vous aider à accorder une guitare ou un autre instrument.   w TUNERꢀ   Contrôler les informations de   fichier   Écran d'accueil wMENU wBROWSE w+/– wQUICK wINFOꢀ   Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l'enregistrement et la taille du fichier.   Ajouter un fichier à la playlist   Écran d'accueil wMENU wBROWSE w+/– wQUICK wADDꢀLISTꢀ   Vous pouvez constituer une playlist comprenant les fichiers de votre choix.   Supprimer un fichier   Écran d'accueil wMENU wBROWSE w+/– wQUICK wDELETEꢀ   Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'avez pas besoin.   Opérations sur   les fichiers   Supprimer un fichier   Écran d'accueil wQUICK wDELETEꢀ   Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n'avez pas besoin.   Supprimer d'un coup tous les   fichiers d'un même dossier   Écran d'accueil wMENU wBROWSE w+/– wQUICK wALLꢀDELꢀ   Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d'un même dossier.   Diviser un fichier   Diviser   Écran d'accueil wQUICK wDIVIDEꢀ   Utilisez cette fonction pour diviser un fichier en deux fichiers.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   30 TASCAM DR-05   Catégorie   Action souhaitée   Régler la langue d’affichage   Nom de fonction   Procédures, touches utilisées et explication   Écran d’accueil wMENU wOTHERS   Utilisez cela pour choisir la langue affichée à l’écran.   Écran d'accueil wMENU wOTHERS   Utilisez cette fonction pour régler l'horloge interne, qui sert par exemple à horodater les fichiers.   Écran d'accueil wMENU wSPEAKER   Faites ceci pour couper le son sortant par le haut-parleur à l'arrière de l'unité.   Écran d'accueil wMENU wRECꢀSETTING   Faites ce réglage si vous utilisez un micro externe qui nécessite une alimentation PIP (plug-in).   Écran d'accueil wMENU wOTHERS   w SYSTEM   w LANGUAGE   Régler la date et l'heure   Couper le haut-parleur   w DATE/TIMEꢀ   w OFFꢀ   Activer l'alimentation PIP   (plug-in)   Vérifier les informations   w MICꢀPOWERꢀ   w INFORMATIONꢀ   concernant l'unité et la carte   Utilisez cette fonction pour par exemple vérifier la version du firmware de l'unité et la quantité d'espace encore libre sur la   carte.   Changer le réglage de   la fonction d'économie   d'énergie   Changer le réglage de   rétroéclairage   Économie automatique   d'énergie   Écran d'accueil wMENU wOTHERS   w SYSTEM   w AUTOꢀPWRꢀSAVEꢀ   Cette fonction éteint automatiquement l'unité si elle reste inutilisée pendant un certain temps.   Réglages de   l'unité   Écran d'accueil wMENU wOTHERS   Utilisez cela pour changer le réglage de rétroéclairage de l'écran.   w SYSTEM   w BACKLIGHTꢀ   Régler le contraste de l'écran   Écran d'accueil wMENU wOTHERS   Utilisez cela pour régler le contraste des caractères à l'écran.   Écran d'accueil wMENU wOTHERS   w SYSTEM   w CONTRASTꢀ   Indiquer le type de pile   w SYSTEM   w BATTERYꢀTYPEꢀ   Sélectionnez le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l'affichage de charge restante des piles.   Écran d'accueil wMENU wOTHERS   Utilisez cette fonction pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les paramètres.   Écran d'accueil wMENU wOTHERS   Utilisez cette fonction pour formater les cartes. Vous devez normalement utiliser la fonction de formatage rapide pour   formater une carte.   Restaurer les réglages par   défaut de l'unité   Formater rapidement une   carte microSD   Initialiser   w SYSTEM   w INITIALIZEꢀ   Formatage rapide   w SYSTEM   w QUICKꢀFORMATꢀ   Formater complètement une Formatage complet   carte microSD   Choisir le format de nom de   fichier   Écran d'accueil wMENU wOTHERS   Utilisez cela uniquement si vous voulez totalement effacer les données d'une carte.   Écran d'accueil wMENU wOTHERS   Vous pouvez changer les caractères qui sont automatiquement assignés dans les noms des fichiers.   w SYSTEM   w FULLꢀFORMATꢀ   w FILEꢀNAMEꢀ   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 31   Message   Signification et réponse   Message   Le fichier système est manquant. Cette unité nécessite un fichier système   pour fonctionner. Quand ce message apparaît, pressez la touche 7   pour créer automatiquement un fichier système.   File Not Found   Make Sys File   Ci-dessous se trouve une liste des messages contextuels pouvant apparaître sous certaines   conditions sur le DR-05.   Le fichier système requis pour faire fonctionner cette unité n'est pas   valable. Quand ce message apparaît, pressez la touche 7pour créer   automatiquement un nouveau fichier système.   Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît et si vous voulez en connaître la   signification ou choisir une réponse appropriée.   Invalid SysFile   Make Sys File   Message   Signification et réponse   Invalid Card   Change Card   Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte. Changez de carte.   La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier de plus de 200   caractères. La fonction DIVIDE ajoute « _a » ou « _b » à la fin du nom   de fichier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, branchez l'unité à un   ordinateur et modifiez le nom de fichier pour qu'il fasse moins de 198   caractères.   Le temps dévolu à l'écriture sur la carte est dépassé.   Sauvegardez les fichiers de la carte sur un ordinateur et formatez la carte.   La carte n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers inutiles ou   transférez-les sur un ordinateur pour libérer de l'espace.   Le point de division sélectionné ne convient pas (trop proche du début   ou de la fin de la piste).   Le fichier est plus grand que l'espace choisi ou la durée d'enregistrement   dépasse 24 heures.   Le nombre total de dossiers et fichiers dépasse 5000. Effacez les dossiers   et fichiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur.   La carte ne peut pas être correctement reconnue. Changez la carte.   Le fichier est uniquement destiné à la lecture et ne peut pas être effacé.   Write Timeout   Card Full   File Name ERR   La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier déjà porté par un fichier   existant dans le même dossier. La fonction DIVIDE ajoute « _a » ou « _b »   à la fin du nom de fichier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, branchez   l'unité à un ordinateur et modifiez le nom de fichier.   Can't Divide   Max File Size   File Full   Dup File Name   Le fichier ajouté à la playlist n'a pu être trouvé ou un fichier est peut-être   endommagé. Veuillez vérifier ce fichier.   Ce format de fichier audio n'est pas pris en charge. Veuillez consulter   « 10 – Branchement à un ordinateur » dans le manuel de référence pour   connaître les formats de fichier que peut utiliser cette unité.   File Not Found   Non-Supported   Card Error   File Protected   Battery Empty   I/O Too Short   Les piles sont quasiment épuisées. Remplacez les piles.   Les points IN et OUT sont trop proches l'un de l'autre. Définissez-les de   façon à avoir au moins 1 seconde d'écart entre eux.   Un fichier de la playlist ne peut pas être trouvé. Veuillez vérifier que ce   fichier est toujours dans le dossier MUSIC.   Aucune carte ne se trouve dans l'unité aussi l'enregistrement n'est-il pas   possible.   Il n'y a pas de fichier pouvant être lu. Le fichier peut être endommagé.   Il n'y a pas de fichier lisible, aussi la fonction de division DIVIDE ne peut   pas être exécutée.   No Card   No PB File   No MUSIC File   File Not Found   PLAYLIST   Aucun fichier n'a été ajouté à la playlist. Ajoutez un fichier à la playlist ou   choisissez un autre mode de lecture que PLAYLIST.   La playlist est saturée. Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 pistes à la   playlist.   No PLAYLIST   PLAYLIST Full   Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la.   La carte n'est pas correctement formatée ou bien elle est endommagée.   Changez la carte ou pressez la touche 7quand ce message apparaît   pour formater la carte.   MBR Error Init CARD   Le formatage effacera toutes les données de la carte.   La carte n'est pas correctement formatée ou bien elle est endommagée.   Ce message apparaît également si la carte a été formatée avec un   ordinateur branché en USB et si une carte non formatée est insérée dans   l'unité.   Utilisez toujours le DR-05 pour formater les cartes que celui-ci doit   utiliser. Changez la carte ou pressez la touche 7quand ce message   apparaît pour formater la carte.   Format Error   Format CARD   Le formatage effacera toutes les données de la carte.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   32 TASCAM DR-05   8 8 La lecture n'est pas possible.   Je ne peux pas effacer un fichier.   Guide de dépannage   • • Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez que sa   fréquence d'échantillonnage est prise en charge par cette   unité.   Vérifiez que vous n'essayez pas d'effacer un fichier copié   depuis un ordinateur après avoir été protégé contre   l’écriture.   Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette   unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une   réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème,   veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté   l'unité ou l'assistance clientèle TEAC.   • Si vous essayez de lire un fichier MP3, vérifiez que son débit   binaire est pris en charge par cette unité.   8 Les fichiers de cette unité n'apparaissent   pas sur l'ordinateur.   8 Aucun son ne sort du haut-parleur.   • Vérifiez que l'unité est connectée à l'ordinateur à l'aide de   son port USB.   8 L'unité ne s'allume pas.   • Un casque est-il branché ?   Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées.   • • • • Le paramètre SPEAKER est-il réglé sur OFF ?   Vérifiez les connexions avec le système d'écoute.   Le volume du système d'écoute est-il baissé ?   Le réglage OUTPUT LEVEL de l'unité est-il baissé ?   • • Vérifiez qu'aucun concentrateur (Hub) USB n'est utilisé.   Vérifiez que l'unité n'est pas en enregistrement ou armée   pour l'enregistrement.   • Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation   ¥/^correcte.   • Vérifiez que l'adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu   séparément) est bien branché à la fois à la prise secteur et à   l'unité.   8 • L'enregistrement est impossible.   • Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que le   câble USB est correctement connecté.   Si vous utilisez un appareil externe, recontrôlez son   branchement.   • Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que la   connexion ne se fait pas au travers d'un concentrateur (Hub)   USB.   • • • • Contrôlez à nouveau les réglages d'entrée.   Vérifiez que le niveau d'enregistrement n'est pas trop bas.   Vérifiez que la carte microSD n'est pas pleine.   Vérifiez que le nombre maximal de fichiers pouvant être   gérés par cette unité n'a pas été atteint.   • Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la   direction de la flèche.   8 L'unité s'éteint automatiquement.   8 • • Le niveau d'enregistrement est faible.   La fonction d'économie automatique d'énergie est-elle   activée ? Voir « Réglage de la fonction d'économie automatique   d'énergie » dans « 11 − Réglages et informations » dans le   manuel de référence.   Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop bas.   Vérifiez que le niveau de sortie de l'appareil connecté n'est   pas trop bas.   • Comme cette unité se conforme à la directive européenne   8 Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de   distorsion.   ERP sur l'alimentation en veille, la fonction d'économie   automatique d'énergie fonctionne, que l'unité soit   alimentée par un adaptateur secteur ou par des piles.   Si vous ne désirez pas utiliser la fonction d'économie   automatique d'énergie, réglez-la sur « OFF » (le réglage   d'usine par défaut est de « 30 min »).   • Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop   haut.   • Vérifiez qu'un effet n'est pas utilisé.   8 Le son lu ne semble pas naturel.   8 • L'unité ne fonctionne pas.   Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la   direction de la flèche.   • • • Vérifiez que la vitesse de lecture n'a pas été modifiée.   Vérifiez que l'égaliseur de lecture n'est pas activé.   Vérifiez que la fonction d'alignement de niveau n'est pas   activée.   • L'unité est-elle connectée à un ordinateur par un câble   USB ? (« USB connected » apparaît-il à l'écran ?)   • Vérifiez qu'un effet n'est pas utilisé.   8 • La carte microSD n'est pas reconnue.   Vérifiez que la carte microSD est complètement insérée.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 33   8 8 Distorsion   Consommation électrique   Caractéristiques techniques   Données   0,05 % ou moins   (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA*)   1,7 W (maximum)   8 Autonomie des piles/batteries (en   fonctionnement continu)   8 Rapport signal/bruit   8 Supports d'enregistrement   92 dB ou plus   (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA*)   *basée sur JEITA CP-2150   • Avec des piles alcalines (EVOLTA)   Carte microSD (64 Mo – 2 Go)   Carte microSDHC (4 Go – 32 Go)   Format   Autonomie Note   Enregistrement   avec les micro-   phones intégrés   8 WAV : 44,1 kHz, Environ   Formats d'enregistrement/lecture   Enregistrement   Durées d'enregistrement   16 bits   17,5 heures   WAV : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits   Capacité   4 Go   6:44:00   MP3 : 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s   Format de fichier   Emploi du   haut-parleur   intégré   WAV : 44,1 kHz, Environ   (réglage d'enregistrement)   Lecture   16 bits   19,5 heures   8 Nombre de canaux   WAV 16 bits (STEREO)   44,1 kHz   2 canaux (stéréo)   Enregistrement : durée JEITA d'enregistrement   Lecture : durée JEITA de lecture de musique   WAV 24 bits (STEREO)   MP3 (STEREO/MONO)   320 kbit/s   96 kHz   44,1 kHz   48 kHz   2:04:00   Entrées et sorties   29:48:00   • Avec des batteries NiMH (eneloop)   8 Prise MIC/EXT IN (peut fournir une   alimentation PIP ou « plug-in »)   • Format   Autonomie Note   Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus sont des   estimations. Elles peuvent différer en fonction de la carte   microSD/microSDHC utilisée.   Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus ne sont   pas des données d'enregistrement en continu mais le   total pouvant être obtenu en additionnant les durées   d'enregistrement sur la carte microSD/microSDHC.   Enregistrement   avec les micro-   phones intégrés   Emploi du   haut-parleur   intégré   WAV : 44,1 kHz, Environ   Connecteur :   mini-jack 3,5 mm stéréo   Enregistrement   16 bits   15,5 heures   • 8 Prise /LINE OUT   WAV : 44,1 kHz, Environ   Connecteur :   mini-jack 3,5 mm stéréo   Lecture   16 bits   16,5 heures   8 Haut-parleur intégré   Enregistrement : durée JEITA d'enregistrement   Lecture : durée JEITA de lecture de musique.   0,3 W (mono)   Configurations informatiques requises   pour les ordinateurs connectés   les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploi-   tation pris en charge.   8 Entrée/sortie de commande   8 Dimensions (L × H × P)   Prise USB   Connecteur :   Format :   61 × 141 × 26 mm   type mini-B   USB 2.0 HIGH SPEED, classe de   périphériques de stockage de masse   8 Poids   8 Systèmes d'exploitation acceptés   116 g (sans les piles)   Windows : Windows XP, Windows Vista, Windows 7,   Windows 8 (y compris 8.1)   8 Plage de température de fonctionnement   Performances audio   0 °C–40 °C   8 Réponse en fréquence   Macintosh : Mac OS X 10.2 ou ultérieur   20 Hz - 20 kHz, +1/-3 dB   (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1 kHz, JEITA*)   20 Hz - 22 kHz, +1/-3 dB   (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 48 kHz, JEITA*)   20 Hz - 40 kHz, +1/-3 dB   (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 96 kHz, JEITA*)   • • • Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement   différer du produit réel.   Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés   sans préavis en vue d'améliorer le produit.   Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel   de référence.   Générales   8 Alimentation   2 piles AA (alcalines ou NiMH)   Alimentation par le bus USB d'un ordinateur   Adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu séparément)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   34 TASCAM DR-05   Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una   tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o   la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que   venga con la unidad no encaja en su salida de corriente,   haga que un electricista cambie su salida anticuada.   Declaración de conformidad   Manual de instrucciones   Referencia :   DR-05   Fabricante :   Responsable :   Dirección :   TASCAM   TEAC AMERICA, INC.   1834 Gage Road, Montebello, California,   U.S.A.   PRECAUCIONES IMPORTANTES DE   SEGURIDAD   10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda   ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente   en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que   salen del aparato.   11 Use solo accesorios / complementos especificados por el   fabricante.   Teléfono :   1-323-726-0303   Este aparato cumple con lo especificado en la sección 15   de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos   condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir   interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar   cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan   producir un funcionamiento no deseado.   Para EE.UU.   PARA EL USUARIO   12 Utilice este aparato solo con un   soporte, trípode o bastidor   Se ha verificado y comprobado que esta unidad cumple con los   límites de un aparato digital de clase B, de acuerdo a la sección   15 de las normativas FCC. Estos límites han sido desarrollados   para ofrecer una protección razonable contra las interferencias   molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato   en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y   puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y   usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir   interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No   obstante, no hay garantías de que no se produzcan este tipo   de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato   produce interferencias en las comunicaciones de radio o TV,   lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a   encender este aparato, será responsabilidad del usuario tratar de   resolverlas por medio de una o más de las medidas siguientes.   a) Reorientar o reubicar la antena receptora.   especificado por el fabricante o   que se venda con el propio   aparato. Cuando utilice un bastidor   con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de   aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan   producirse daños.   DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD   Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse   12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim,   Germany declaramos bajo nuestra propia   responsabilidad que el aparato TEAC descrito   en este manual cumple con todos los standards técnicos   aplicables.   13 Desconecte este aparato de la corriente durante las   tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante   un periodo de tiempo largo.   14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico   oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado   de alguna forma, como por ejemplo si el cable de   corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado   algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido   introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o   la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al   suelo en algún momento.   Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la   salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o   STANDBY/ON no esté en la posición ON.   Dado que el cable de alimentación es el sistema de   desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que   siempre pueda acceder a él.   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE   SEGURIDAD   b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.   c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta   distinta de la que esté conectado el receptor.   d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista de   radio/TV para que le asesoren.   1 2 3 4 5 6 7 Lea estas instrucciones.   • Conserve estas instrucciones.   Cumpla con lo indicado en los avisos.   Siga todas las instrucciones.   No utilice este aparato cerca del agua.   Límpielo solo con un trapo seco.   No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación.   Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del   fabricante.   No instale este aparato cerca de fuentes de calor como   radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos   (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.   • PRECAUCIÓN   Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo que   no hayan sido aprobadas expresamente por escrito por TEAC   CORPORATION pueden anular la autorización del usuario   para manejar este aparato.   • Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con   este aparato dado que una presión sonora excesiva en los   auriculares puede producirle daños auditivos.   • Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este   8 9 Para Canadá   aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de   ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice   de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/   reparada.   ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LO   ESTABLECIDO EN LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003.   CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME   A LA NORME NMB-003 DU CANADA.   No elimine el sistema de seguridad que supone el   enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe   polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 35   • • No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las   pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar   lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o   daños.   En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los   restos del mismo del compartimento de las pilas antes de   introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con   los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le   cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con   agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después   de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El   contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar   lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con   agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.   (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica   la obligación de separar los aparatos eléctricos   y electrónicos del resto de basura orgánica a la   hora de eliminarlos.   (e) Los llamados“puntos limpios”de recogida y   retirada selectiva de este tipo de productos   PRECAUCIÓN   No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras   de ningún tipo.   • • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,   encima de este aparato.   • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble   similar.   están disponibles para cualquier usuario final. Para más   información acerca de la eliminación de este tipo de   elementos, póngase en contacto con el departamento   correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de   limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el   que adquirió este aparato.   • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de   la salida de corriente como para poder acceder al enchufe   en cualquier momento.   • Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o   recambiables), no permita que queden expuestas a la luz   solar, fuego o un nivel excesivo de calor.   Eliminación de pilas y/o acumuladores   • • (a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el   resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben   ser depositados en los“puntos limpios”creados a tal   efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza   local.   (b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores   estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la   vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la   salud como para el entorno.   (c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores   junto con la basura orgánica puede producir efectos   graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la   presencia de sustancias potencialmente peligrosas que   pueden contener.   (d) El símbolo del cubo de basura tachado   indica la obligación de separar las pilas y/o   acumuladores del resto de basura orgánica a   la hora de eliminarlas.   • Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o   sustituir las pilas.   ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio   recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de   sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala   solo por una idéntica o de tipo equivalente.   Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante   un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir   fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un   incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del   fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del   compartimento de las pilas antes de introducir una nueva.   PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS   Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede   dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta   siempre estas precauciones al usar las pilas.   • Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede   dañar la piel y la ropa.   • Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas   podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños.   A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las   8 Para los usuarios europeos   • indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e   instálelas correctamente dentro del compartimento para las   pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés   puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría   producir averías, incendios o daños.   A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con   cinta aislante o similar para evitar que entren en contacto   con otras pilas u objetos metálicos.   Eliminación de aparatos eléctricos y   electrónicos   (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico   junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de   aparatos deben ser depositados en los“puntos limpios”   creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la   empresa de limpieza local.   (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y   electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos   y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales   tanto para la salud como para el entorno.   (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto   con la basura orgánica puede producir efectos graves en   el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia   de sustancias potencialmente peligrosas que pueden   contener.   • Si la batería o acumulador contiene una   cantidad superior de plomo (Pb), mercurio   Pb, Hg, Cd   (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la   Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los   símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd)   debajo del símbolo del cubo de basura tachado.   • A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones   de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en   vigor en su ciudad.   • Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca   (e) Los llamados“puntos limpios”de recogida y retirada   selectiva de las pilas y/o acumuladores están disponibles   para cualquier usuario final. Para más información acerca   de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase   en contacto con el departamento correspondiente de   su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de   basuras o con el comercio en el que las adquirió.   mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y   nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en   las pilas, produciendo incendios o daños.   No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos   metálicos pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas   o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.   • Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   36 TASCAM DR-05   Desconexión del ordenador ...............................................................44   Ajustes e información.....................................................................44   Índice   Desactivación del altavoz interno ...................................................44   Ajustes del sistema ....................................................................................44   Referencia rápida para el uso de distintas funciones ........45   Mensajes ..............................................................................................48   Resolución de problemas..............................................................49   Especificaciones técnicas..............................................................50   Valores medios.............................................................................................50   Entradas y salidas........................................................................................50   Rendimiento audio....................................................................................50   Tiempos de grabación............................................................................50   Requisitos de los ordenadores conectados..............................50   General ..............................................................................................................50   Introducción.......................................................................................38   Elementos incluidos ........................................................................38   Precauciones de ubicación y uso...............................................38   Cuidado con la condensación.....................................................38   Limpieza de la unidad.....................................................................38   Uso de la web global TEAC ...........................................................38   Registro de usuario..........................................................................38   Nombres y funciones de las partes ...........................................39   Panel superior...............................................................................................39   Panel frontal...................................................................................................39   Panel trasero ..................................................................................................39   Panel izquierdo.............................................................................................39   Panel derecho...............................................................................................39   Panel inferior..................................................................................................39   Pantalla inicial....................................................................................40   Preparativos........................................................................................ 41   Alimentación .................................................................................................41   Puesta en marcha.......................................................................................41   Ajuste del reloj interno............................................................................41   Apagado...........................................................................................................41   Conexión de monitores y auriculares............................................41   Procedimientos básicos................................................................. 41   Estructura de menú ..................................................................................41   Grabación ............................................................................................42   Pantalla de grabación..............................................................................42   Acerca de la espera de grabación....................................................42   Estructura de menú ..................................................................................42   Ajuste manual del nivel de entrada................................................43   Uso de la función Level Control........................................................43   Grabación ........................................................................................................43   Uso del filtro de corte de graves.......................................................43   Reproducción.....................................................................................43   Pantalla de control de reproducción.............................................43   Estructura de menú ..................................................................................44   Reproducción de grabaciones...........................................................44   Ajuste del volumen de reproducción ...........................................44   Selección de ficheros a reproducir (salto) ..................................44   Operaciones Quick...........................................................................44   Resumen del botón QUICK ..................................................................44   Conexión con un ordenador........................................................44   Conexión con un ordenador vía USB.............................................44   Intercambio de ficheros con un ordenador..............................44   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 37   Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que   pueda quedar expuesto a la luz solar directa   Cerca de radiadores o en lugares excesivamente   calurosos   Lugares extremadamente fríos   Lugares con mala ventilación o muy húmedos   Lugares con altas concentraciones de polvo   En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma   que quiera para acceder a la página de descargas en   dicho idioma.   2.   Introducción   Felicidades y gracias por su compra de la grabadora PCM lineal   TASCAM DR-05.   Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos   minutos a leer completamente este manual para asegurarse de   que entiende cómo conectar y configurar correctamente esta   unidad, así como la finalidad de sus distintas funciones. Una   vez que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro   para cualquier posible referencia a él en el futuro.   En este manual de instrucciones encontrará explicaciones   relativas a las funciones principales de esta unidad. Vea el   manual de referencia para más detalles sobre todas ellas.   NOTA   Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other   Languages.   Haga clic en el nombre de producto en la sección“Search   by Model Name”para acceder a la página de descargas de   dicho producto.   3.   4.   • Si coloca este aparato en las inmediaciones de una etapa   de potencia u otra unidad con un gran transformador, es   posible que se produzcan zumbidos. En ese caso, aumente   la separación entre este aparato y el otro dispositivo.   Esta unidad puede producir irregularidades en los colores   de una TV o ruidos en los receptores de radio cercanos. En   ese caso, aleje lo posible esta unidad de dichos receptores.   Esta unidad puede producir ruidos en caso de utilizar   un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico en las   inmediaciones para realizar llamadas o recibir señales. En   ese caso, separe todo lo posible esta unidad de dichos   aparatos o apáguelos.   Elija y descargue el Manual de instrucciones y el Manual   de referencia cuando lo necesite.   • • También puede descargarse este Manual de instrucciones, así   como el de referencia, desde la página web global de TEAC   (http://teac-global.com/).   Registro de usuario   Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Estados   com/) para registrarse online como usuario.   Elementos incluidos   • • Para una correcta disipación del calor generado por esta   unidad, no coloque ningún aparato encima de ella.   No coloque esta unidad encima de una etapa de potencia u   otro aparato que genere calor.   Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.   Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.   Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez   necesita transportar el aparato.   En el caso que falte alguno de los ítems o si cualquiera de ellos   tenga sufrido algún daño durante el transporte, póngase en   contacto con la tienda donde ha comprado este producto.   Cuidado con la condensación   • Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la   usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede   producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se   produce la condensación, deje la unidad durante una o dos   horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla.   Unidad principal........................................................................................ × 1   Tarjeta microSD (dentro de la unidad)........................................ × 1   Pilas alcalinas AA....................................................................................... × 2   Cable USB (80 cm).................................................................................... × 1   Manual de instrucciones (este documento)   incluyendo garantía................................................................................ × 1   • • • • Limpieza de la unidad   Precauciones de ubicación y uso   Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use   gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría   dañar su superficie.   • El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato   es entre 0–40° C (32–104° F).   • Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se   produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes   lugares.   Uso de la web global TEAC   Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá   descargarse este Manual de instrucciones así como el Manual   de referencia de esta unidad   Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables   en general   Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).   1.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   38 TASCAM DR-05   q w e r t Botón RECORD [0]   Botón QUICK   Botón /   Panel derecho   Nombres y funciones de las partes   Panel superior   Botón 7   Botón MARK   Panel frontal   p Puerto USB   a Ranura de tarjeta microSD   Panel inferior   y Fijación para bandolera   Panel trasero   1 Micrófono stereo interno   Micrófono condensador electreto omnidireccional stereo.   u Toma MIC/EXT IN   2 Indicador PEAK   Se ilumina cuando el volumen de entrada es demasiado   alto.   Panel izquierdo   3 4 5 6 7 8 9 0 Pantalla   Botón   (HOME) [8]   Botón +   s Altavoz mono   Botón MENU   Botón .   d f Rosca para fijación en trípode (6,3 mm)   Compartimento de la pila   i Toma /LINE OUT   Interruptor HOLD   Botón PB CONT   Botón –   o Indicador REC   Este indicador parpadea durante la espera de grabación y   se queda iluminado durante la grabación.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 39   Cuando esté usando la unidad con pilas, un icono de pila   le mostrará la carga restante en formato de barras (   ).   Si dentro del icono de pila no hay ninguna barra, eso   le indicará que la pila está a punto de agotarse y que la   e r Salida de monitorización   Pantalla inicial   Esta es la pantalla que estará activa normalmente cuando la   unidad esté parada.   , : Señal emitida a través de los auriculares   , : Señal emitida a través del altavoz interno   Área de reproducción   Le muestra el área de reproducción activa.   unidad se va a apagar en breves   . ALL   Todos los ficheros de la carpeta MUSIC   Cuando use un adaptador de corriente TASCAM PS-P515U   FOLDER   P.LIST   Todos los ficheros de la carpeta elegida   Todos los ficheros añadidos al playlist   (opcional) o alimentación por bus USB, aparecerá   . 6 Estado operativos de la grabadora   Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora.   t y Puntos IN (inicial) y OUT (final) de la reproducción en bucle   Aquí puede ver los puntos de bucle inicial y final que haya   ajustado.   Una vez que esté ajustado el punto IN, el icono   aparecerá en la posición correspondiente.   Indicador Significado   Parada   En pausa   8 9 Una vez que esté ajustado el punto OUT, el icono   aparecerá en la posición correspondiente.   Reproducción   Avance rápido   Rebobinado   Salto adelante   Salto atrás   7 , m / . Número de fichero de reproducción/número total   de ficheros   Aquí puede ver el número total de ficheros del área de   reproducción y el número del fichero activo.   1 Estado de ajuste de velocidad de reproducción   Aparecerá uno de los iconos siguientes, de acuerdo al   ajuste de velocidad de reproducción.   7 Medidor de nivel   Estos medidores le muestran los niveles de las señales de   entrada y reproducción.   Cuando la función de mezcla de monitorización   esté activada (ON), verá en estos medidores el nivel   combinado de la señal de entrada y de reproducción.   Icono   Velocidad de reproducción   Preparativos   Alimentación   ×1.0   ×1.1 – ×1.5   ×0.5 – ×0.9   Velocidad de reproducción no controlable   8 Uso de pilas AA   Deslice y abra la tapa del compartimento de las pilas del   panel trasero de la unidad.   Introduzca 2 pilas AA dentro del compartimento,   prestando atención a su polaridad ¥y ^.   Cierre la tapa del compartimento.   1.   2.   3.   8 9 0 q w Información de fichero   2 3 Estado de reproducción en bucle/repetición   Aquí verá el nombre o información de etiqueta del fichero   que esté siendo reproducido.   : Reproducción única   : Reproducción repetida de una pista   : Reproducción repetida de todas las pistas   : Reproducción en bucle   Posición de reproducción   Aquí puede ver la posición de reproducción activa en   formato de barra.   Estado de la función de mezcla de monitorización   Tiempo transcurrido   Puede ver el tiempo transcurrido (horas: minutos:   segundos) de la pista en reproducción.   : Mezcla de monitorización desactivada   : Mezcla de monitorización activa   4 Estado on/off del efecto   Tiempo restante   Este es el tiempo de reproducción restante de la pista   activa (horas: minutos: segundos).   Este icono le indica si el efecto está activo o no.   : Efecto interno desactivado   : Efecto interno activo   Valor de pico en decibelios (dB)   Aquí se muestra en formato digital el nivel máximo que se   produce en un periodo de tiempo fijo.   5 Estado de fuente de alimentación   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   40 TASCAM DR-05   • Use el elemento BATTERY TYPEdel menú SYSTEMpara   ajustar el tipo de pila de cara a poder visualizar con precisión   la carga restante y que la unidad pueda determinar si tiene   carga suficiente para realizar una operación. (Por defecto, el   ajuste es“ALKAL”para pilas alcalinas).   Ajuste del reloj interno   Procedimientos básicos   La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o cuando se   haya reiniciado el reloj interno tras dejar esta unidad sin pilas   durante un tiempo), aparecerá la pantalla DATE/TIMEantes   de la pantalla de arranque para que pueda ajustar la fecha y la   hora.   Pulse el botón MENU para abrir la pantalla MENU   . 1.   Puesta en marcha   Mantenga pulsado el botón   (HOME)[8] hasta que   aparezca TASCAM DR-05(pantalla de arranque).   Una vez que la unidad se haya puesto en marcha, aparecerá la   pantalla inicial.   Use los botones + y – para elegir (resaltar) elementos de   menú y use el botón 7para acceder a esas pantallas de   ajuste.   2.   Use los botones .//y +/− para ajustar la fecha y la hora   Use los botones + y – para elegir (resaltar) el elemento de   3.   4.   y pulse el botón 7para confirmar el ajuste.   ajuste y pulse el botón 7.   Use el botón /o 7para desplazar el cursor a la   derecha y resaltar el valor de ajuste.   Use los botones + y – para cambiar el ajuste.   Pulse el botón .para desplazar el cursor a la izquierda   si quiere ajustar otro elemento en el mismo menú.   Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para ajustar los   elementos que quiera.   Apagado   Mantenga pulsado el botón   (HOME)[8] hasta que en la   5.   6.   pantalla aparezca LINEAR PCM RECORDER   . Selección de idioma   Una vez que la unidad haya realizado su proceso de apagado,   la grabadora se apagará completamente.   La primera vez que encienda la unidad después de comprarla,   deberá hacer este ajuste.   7.   8.   Aparecerá una pantalla en la que podrá elegir el idioma de   comunicación.   Conexión de monitores y auriculares   Para escuchar el sonido a través de unos auriculares, conéctelos   a la toma /LINE OUT.   Una vez que haya terminado, pulse el botón   [8] para volver a la pantalla inicial.   (HOME)   Si quiere escuchar el sonido a través de un sistema de   monitorización externo (monitores autoamplificados o   amplificador y altavoces), conéctelo a la toma /LINE OUT.   Estructura de menú   MENU   REC SETTING   PLAY SETTING   Ajustes de grabación   Ajustes de reproducción   Pulse el botón + ó - para desplazar el cursor y elegir (resaltar en   video inverso) el idioma para las comunicaciones:   Gestión de ficheros y carpetas de   la tarjeta SD   BROWSE   SPEAKER   OTHERS   Altavoz interno on/off   Acceso al submenú OTHERS   Visualización de información   Función de monitorización de   mezcla   Uso del afinador   Ajustes de efectos   ENGLISH: los mensajes aparecerán en inglés.   日本語 : Los mensajes aparecerán en japonés.   INFORMATION   Tras elegir el valor que quiera, pulse el botón 7para confir-   marlo.   MONITOR MIX   TUNER   EFFECT   FILE NAME   DATE/TIME   SYSTEM   Ajustes de nombre de fichero   Ajuste de fecha y hora   Ajustes del sistema   Auriculares   Monitores autoamplificados   o amplificador y altavoces   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 41   6 7 Estado operativo de grabadora   Estructura de menú   Grabación   Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora.   REC SETTING   Indicador   Significado   Ajuste de formato de fichero   FORMAT   Pantalla de grabación   Esta pantalla aparece durante la grabación o espera de   grabación.   Espera de grabación   Grabación en pausa   Grabación   8 9 0 WAV: 16/24 bits,   MP3: 32–320 kbps   Ajuste de frecuencia de muestreo   SAMPLE   44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz (96 kHz solo   con WAV)   Medidores de nivel   Estos medidores le muestran el nivel de la señal de   entrada.   Durante la sobregrabación, le mostrará el nivel de la   mezcla de sonido de entrada y de reproducción.   Ajuste de mono o stereo   MONO, STEREO   TYPE   SIZE   Ajuste del tamaño máximo de fichero   64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1   GB, 2 GB   8 9 Nombre de fichero   Aquí aparecerá el nombre asignado de forma automática   al fichero de grabación.   Activación/desactivación plug-in power   ON, OFF   MIC POWER   LOW CUT   PRE REC   Modo de grabación   1 Estado de la función de control de nivel   Ajuste del filtro de corte de graves   OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz   Aquí verá el formato del fichero de grabación, la   frecuencia de muestreo y el estado stereo/mono (ST/   MONO).   : Control de nivel desactivado   : Reducción de picos activa   : Control de nivel automático activo   : Limitador activo   Ajuste de la función de pre-grabación   ON, OFF   0 q Tiempo transcurrido de grabación   Le muestra el tiempo de grabación transcurrido del   fichero en formato de horas: minutos: segundos.   Ajuste de la función auto tone   OFF, HEAD, HEAD+TAIL   AUTO TONE   TONE SECS   TONE VOL   AUTO REC   2 3 Estado de plug-in   : Plug-in power desactivado   Ajuste de la longitud de auto tone   0.5 sec,1 sec, 2 sec, 3 sec   Tiempo de grabación restante   : Plug-in power activo   Aquí puede ver el tiempo de grabación restante para el   tamaño de fichero máximo elegido (en horas: minutos:   segundos). No obstante, si el tiempo de grabación   restante de la tarjeta microSD es inferior, aquí verá el   tiempo de grabación restante de la tarjeta.   Ajuste del volumen del auto tone   −12 dB, −18 dB, −24 dB, −30 dB, −36 dB   Estado de función de pre-grabación o auto   aparece cuando esté activa la pregrabación.   aparece cuando está activa la función de grabación   automática y la unidad está grabando.   Ajuste de la función de auto-grabación   MODE: OFF, REC, MARK   LEVEL: −6 dB, −12 dB, −24 dB, −48 dB   w e Valor de pico en decibelios (dB)   Indicación digital de valor de nivel de picos de grabación.   4 5 Estado on/off de filtro de corte de graves   : Filtro de corte de graves desactivado   : Filtro de corte de graves activo   Indicación de botón de nivel de entrada   Aparecen los botones .y /para recordarle que los   puede usar para cambiar el nivel de entrada.   Estado de la función de tono automático   Este icono le indica si la función de tono automático está   desactivada o activa. (Vea "Uso de la función Auto tone"   en el Manual de referencia).   Acerca de la espera de grabación   Esta unidad tiene una función de espera de grabación como   la de una grabadora profesional. En este modo, puede ajustar   por ejemplo el nivel de entrada y después iniciar la grabación   rápidamente.   : Auto tone desactivado   : Auto tone activo   Cuando esté en este modo, el indicador REC parpadeará y   aparecerá la pantalla de grabación.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   42 TASCAM DR-05   En este modo, podrá cambiar el nivel de grabación   manualmente incluso durante la grabación.   Ajuste manual del nivel de entrada   Reproducción   Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de   1.   grabación.   Grabación   Pantalla de control de reproducción   Durante la reproducción o con la unidad parada, pulse el botón   PB CONT para abrir la pantalla de control de reproducción.   Use los botones .y /para ajustar el nivel de   entrada. Los medidores que le muestran el ajuste del nivel   de entrada aparecerán en la parte inferior de la pantalla.   2.   Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de   grabación.   1.   Cuando esta pantalla esté abierta no será posible la grabación.   Use los botones .y /para saltar a los puntos IN/OUT   y al inicio/final del fichero. No podrá saltar al fichero anterior o   siguiente.   Si la entrada es demasiado alta, el indicador PEAK de la esquina   superior izquierda se iluminará justo antes de que el sonido   grabado vaya a distorsionar.   Hay una marca b en los -12 dB en los medidores de nivel.   Ajuste el nivel de grabación de forma que los cambios de   nivel se produzcan cerca de esta marca sin que hagan que el   indicador PEAK se ilumine en rojo.   Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para iniciar la   2.   3.   grabación.   Uso de la función Level Control   Pulse   (HOME)[8] para finalizar la grabación.   Puede ajustar esta función para grabar a través de un micro.   Cuando comienza la grabación, el indicador REC se queda   iluminado fijo y en pantalla aparece el tiempo de grabación   transcurrido y el restante.   Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de   grabación.   1.   1 2 Estado de reproducción en bucle   Pulse el botón QUICK para abrir la pantalla de ese menú.   Elija (resalte) LEVEL CTRLy pulse el botón 7para abrir   la pantalla de ajustes.   2.   3.   El icono   aparece cuando esté activa la reproducción   8 Pausa de grabación   Puede activar la pausa de la grabación y después seguir   grabando en el mismo fichero.   en bucle.   Use los botones + y − para elegir (resaltar) la función que   quiera y pulse el botón 7para activarla y volver a la   pantalla de grabación.   Velocidad de reproducción   4.   Aquí puede ver la velocidad de reproducción como un   múltiplo con respecto a la normal. Aparece la indicación   VSA a la izquierda cuando esté activa una escucha a   velocidad variable, que le permite cambiar el tempo sin   modificación del tono.   Durante la grabación, pulse el botón RECORD [0] otra   vez.   Pulse el botón RECORD [0] de nuevo para volver a   activar la grabación y continuar con ella.   1.   2.   8 PEAK REDUCTION   El volumen de entrada se reduce de forma automática a un   nivel adecuado cuando son recibidas señales excesivamente   elevadas. Puede aumentar manualmente el nivel de grabación   cuando quiera. Esta función es muy útil para grabar música   con cambios de volumen que puedan afectar negativamente   al sonido. Tras realizar el ajuste, el nivel fijado se mantendrá así   incluso después de apagar la unidad.   Uso del filtro de corte de graves   Use el filtro de corte de graves si quiere eliminar los ruidos u   otros sonidos de bajas frecuencias. Puede usar esta función   para reducir el ruido de equipos de aire acondicionado y otros   molestos ruidos como el del viento, por ejemplo.   3 4 Indicación de posición de reproducción   La posición de reproducción activa es mostrada en   formato de barra.   Puntos IN (inicio) y OUT (final) de bucle   Aquí puede ver los puntos de bucle IN (inicio) y OUT (final)   que haya ajustado.   Elija MENU wREC SETTING y pulse el botón 7.   1.   2.   8 AUTO LEVEL   Ajuste el elemento LOW CUTde la pantalla REC   Cuando ajuste el punto IN, el icono aparecerá en la   posición correspondiente.   Cuando ajuste el punto OUT, el icono aparecerá en la   posición correspondiente.   SETTING   . Al usar esta función, el nivel de grabación aumentará de   forma automática cuando el sonido de entrada sea muy bajo   y disminuirá cuando sea excesivo. Esta función es útil para la   grabación de mítines, por ejemplo. En este modo no podrá   cambiar el nivel de grabación manualmente.   Opciones: 40Hz, 80Hz, 120Hz, OFF   Cuanto mayor sea el número (frecuencia) elegida, mayor será   la amplitud de corte de la banda de frecuencias graves.   5 Botones que pueden ser usados   Los botones que aparecen aquí están disponibles cuando   esté abierta la pantalla de control de reproducción.   8 LIMITER   Esta función evita la distorsión cuando aparecen bruscamente   señales a un volumen excesivo. Esto resulta útil si no quiere   cambiar el nivel de grabación.   MARK: Creación o supresión de punto IN o OUT.   MENU: ON u OFF de la reproducción en bucle.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 43   Estructura de menú   Intercambio de ficheros con un   Operaciones Quick   PLAY SETTING   ordenador   AREA   Ajusta la zona de reproducción   Haga clic en la unidad“DR-05”de la pantalla del ordenador   para que aparezcan las carpetas“MUSIC”y“UTILITY”.   Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta“MUSIC”y   arrastre y suelte los ficheros elegidos al destino que quiera.   Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre y suelte los   ficheros audio que quiera del ordenador en la carpeta“MUSIC”.   Resumen del botón QUICK   ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST   Ajusta el modo de repetición   CONTINUOUS, SINGLE,   El botón QUICK le permite acceder rápidamente a distintas   funciones de acuerdo a la situación actual de la unidad.   REPEAT   1 REPEAT, ALL REPEAT   Pantalla Estado   Parada   Acción   PLAYEQ   Ajusta el ecualizador de reproducción   OFF, TREBLE+/-, MIDDLE+/-, BASS+/-   Ajusta la reproducción con salto atrás   OFF, 1–10SEC, 20SEC, 30SEC   Funciones de borrado, división y   alineamiento de nivel   Pausa   JUMPBACK   Desconexión del ordenador   Reproducción Funciones de alineamiento de nivel   Antes de desconectar el cable USB, use el procedimiento   adecuado para desmontar esta unidad del ordenador.   Pantalla   inicial   Espera de   Función de control de nivel   grabación   La unidad se apagará una vez que termine su proceso de   desconexión.   Para saber cómo desmontar un volumen externo, vea el   manual de instrucciones del ordenador.   Reproducción de grabaciones   Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse el botón   7para iniciar la reproducción.   Crea un nuevo fichero y continúa   con la grabación (aumento de   pista)   Grabación   Abre un menú con solo la función   de alineamiento de nivel   Abre menú desplegable para   gestionar el fichero (o carpeta)   elegido   8 Pausa   Control de reproducción   BROWSE, PLAYLIST   TUNER   Con la pantalla inicial activa y una pista en reproducción,   pulse el botón (HOME)[8] para activar la pausa de   reproducción en la posición activa.   Ajustes e información   Desactivación del altavoz interno   8 Parada   Cambia entre los elementos CALIB   e INPUT LEVEL   Abra MENU wSPEAKER wSPEAKER y ajústelo a OFF.   Pulse el botón   (HOME)[8] con la unidad en pausa para   volver al principio del fichero de reproducción y que la unidad   se detenga.   Pantalla MENU,   submenú OTHERS,   otras pantallas de ajuste   Ajustes del sistema   — Use el menú SYSTEMpara realizar diversos ajustes que le   permitirán usar la unidad como más le interese. También   puede inicializar los ajustes y formatear tarjetas microSD.   8 Rebobinado y avance rápido   Con la pantalla inicial activa y una pista en reproducción o con   la unidad parada, mantenga pulsado el botón .o /si   quiere realizar un rebobinado o avance rápido.   Elija MENU wOTHERS wSYSTEM y pulse el botón 7.   Haga los ajustes que quiera usando las diversas funciones.   1.   2.   Conexión con un ordenador   Puede transferir ficheros audio de la tarjeta microSD de esta   unidad a un ordenador, así como transferir ficheros audio   desde el ordenador a esta unidad.   Ajuste del volumen de reproducción   Con la pantalla inicial activa, use los botones + y − para ajustar   el volumen.   Conexión con un ordenador vía USB   Use el cable USB incluido para conectar esta unidad con   un ordenador. Si está apagada, enciéndala.   1.   Selección de ficheros a reproducir   (salto)   En la pantalla USB SELECT, elija STORAGEy pulse el   botón 7para conectar esta unidad con el ordenador. En   la pantalla aparecerá“USB connected”.   2.   Con la pantalla inicial activa, use los botones .y /para   elegir el fichero que quiera reproducir.   Pulse el botón .cuando esté al principio de un fichero si   quiere saltar al principio del fichero siguiente.   Con la pantalla inicial activa durante la reproducción, pulse el   Esta unidad aparecerá en la pantalla del ordenador como   un volumen externo con el nombre“DR-05.”   3.   botón /para pasar al siguiente fichero.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   44 TASCAM DR-05   Referencia rápida para el uso de distintas funciones   • • Los nombres de los botones aparecen con este formato: MENU.   Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, en la pantalla inicial, pulsar el botón MENU elegir el menú REC SETTINGy después elegir el elemento PRE RECquedaría abreviado de la   siguiente forma: Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwPRE REC   . • No mostramos todos los pasos de las operaciones más complejas. Para ver la información completa de cada caso, vea el Manual de referencia.   Categoría   Acción deseada   Nombre de la función   Procesos, botones usados y explicación   Volver a pantalla inicial   HOME   Vuelva a la pantalla inicial si se pierde y no sabe con seguridad lo que debe hacer.   Grabar   Pantalla inicial wRECORD wRECORD   La grabación comenzará con los ajustes activos.   Funciones   básicas   Reproducir una grabación   Pantalla inicial wPLAY   Reproduce el fichero en pantalla (seleccionado).   Ajustar el volumen de   reproducción   Pantalla inicial w+/−   Ajustar el volumen de los auriculares, altavoz, etc.   Elegir un fichero para su   reproducción   Pantalla inicial w.y /   Si hay muchos ficheros, la función de búsqueda (browse) puede resultar más útil.   Cambiar el formato de fichero   Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwFORMAT   Ajusta el formato de fichero usado para la grabación, incluyendo si será sin compresión (WAV) o comprimido (MP3).   Usar el filtro de corte de   graves   Low cut filter   Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwLOW CUT   Esta función elimina el ruido y otros sonidos de bajas frecuencias. Ajuste la frecuencia de corte.   Ajustar manualmente el nivel   de entrada   Ajustar automáticamente el Peak reduction   nivel de entrada   Pantalla inicial wRECORD w.y /   Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación de forma que no se produzcan picos.   Grabación   Pantalla inicial wRECORD wQUICK wPEAK REDUCTION   Esta función reduce automáticamente el nivel cuando el nivel de grabación vaya a saturar.   Ajustar automáticamente el Auto level   nivel de entrada   Pantalla inicial wRECORD wQUICK wAUTO LEVEL   Esta función ajusta automáticamente el nivel de acuerdo al volumen de la señal de entrada.   Ajustar automáticamente el Limiter   nivel de entrada   Pantalla inicial wRECORD wQUICK wLIMITER   Esta función comprime solo los sonidos de mayor volumen para evitar sobrecargas y no modifica el nivel de grabación.   Añadir una marca durante la Mark   grabación   Pantalla de grabación wMARK   Esta función añade una marca al fichero que podrá usar como un índice durante la reproducción.   Crear manualmente un nuevo Manual track   fichero durante la grabación incrementation   Pantalla de grabación wQUICK   Use esta función si quiere crear un nuevo fichero sin cortar la grabación cuando, por ejemplo, haya un cambio de canción.   Otras   Ajustar la división automática Automatic track   Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwSIZE   funciones de de fichero   grabación   incrementation   Puede usar esta función para crear automáticamente un nuevo fichero cuando se alcance el tamaño fijado de fichero.   Iniciar la grabación un   Pre-recording   Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwPRE REC   momento antes de pulsar   RECORD   Cuando la unidad esté en espera de grabación, esta función permitirá a la unidad grabar los segundos previos a la pulsación   del botón de grabación.   Usar el temporizador para   grabar   Self-timer   Pantalla inicial wRECORD wPB CONT   Este temporizador resulta muy útil para cuando quiera grabar su propia interpretación.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 45   Categoría   Acción deseada   Nombre de la función   Procesos, botones usados y explicación   Activar reproducción repetida Repeat playback   Pantalla inicial wMENU wPLAY SETTINGwREPEAT   Esto le permite reproducir de forma repetida un fichero concreto.   Reproducción repetida entre Loop playback   dos puntos de un fichero   Pantalla de control de reproducción wPB CONT wMARK   Esto le permite reproducir de forma repetida un intervalo concreto de un fichero.   Cambiar velocidad de   reproducción   VSA   Pantalla de control de reproducción wPB CONT w+/–   Esta función le permite cambiar la velocidad de reproducción.   Usar el ecualizador de   reproducción   Playback equalizer   Pantalla inicial wMENU wPLAY SETTINGwPLAYEQ   Esta función le permite aumentar o reducir el nivel de las frecuencias agudas o graves durante la reproducción para mejorar   la calidad de sonido.   Otras   funciones de   reproducción   Volver atrás unos segundos   durante la reproducción y   reproducir de nuevo esa parte   Cambiar los ajustes de la   reproducción jump-back   Jump-back playback   (Jump-back playback)   Durante la reproducción wPLAY   Cuando la use durante la reproducción, esta función le permite volver atrás y reproducir de nuevo los segundos anteriores.   Pantalla inicial wMENU wPLAY SETTINGwJUMPBACK   Puede ajustar la cantidad de segundos que volverá atrás la reproducción al usar la función anterior.   Igualar el volumen durante la Level alignment   reproducción   Pantalla inicial wQUICK wLEVEL ALIGN   Esta función hace que las grabaciones suenen más estables ajustando el volumen de reproducción de acuerdo al volumen   medio de la reproducción.   Elegir una zona de   reproducción   Pantalla inicial wMENU wPLAY SETTINGwAREA   Puede elegir una carpeta o playlist como zona de reproducción para la selección de ficheros.   Escuchar a la vez el sonido de Monitor mix   reproducción y de entrada   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwMONITOR MIX   Esta función le permite escuchar a la vez tanto el sonido de la reproducción como el de entrada.   Otras   funciones   Afinar un instrumento   Chromatic tuner   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwTUNER   Puede usar esta función para ayudarle a afinar una guitarra u otros instrumento.   Verificar información del   fichero   Pantalla inicial wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wINFO   Use esta función para comprobar la fecha de grabación y el tamaño del fichero, por ejemplo.   Añadir un fichero al playlist   Pantalla inicial wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wADD LIST   Puede crear un playlist que incluya ficheros específicos.   Eliminar un fichero   Pantalla inicial wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wDELETE   Puede eliminar ficheros que ya no necesite.   Operaciones   de fichero   Eliminar un fichero   Pantalla inicial wQUICK wDELETE   Puede eliminar ficheros que ya no necesite.   Eliminar a la vez todos los   ficheros de una carpeta   Pantalla inicial wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wALL DEL   Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.   Dividir un fichero   Divide   Pantalla inicial wQUICK wDIVIDE   Use esta función para dividir un fichero en dos.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   46 TASCAM DR-05   Categoría   Acción deseada   Nombre de la función   Procesos, botones usados y explicación   Elige el idioma de   comunicación   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwLANGUAGE   Utilice este ajuste para elegir el idioma de la información en pantalla   Ajuste de la fecha y la hora   Desactivación del altavoz   Activación del plug-in power   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwDATE/TIME   Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para fijar la fecha de grabación registrada en los ficheros.   Pantalla inicial wMENU wSPEAKERwOFF   Con esta función hará que no sea emitido ningún sonido a través del altavoz de la parte trasera de la unidad.   Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwMIC POWER   Active esto cuando use un micrófono externo que requiera plug-in power.   Información relativa a la   unidad y la tarjeta   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwINFORMATION   Use esta función para verificar la versión de firmware de la unidad y el espacio disponible en la tarjeta, por ejemplo.   Cambio de ajuste de la   función de ahorro de energía   Automatic power saving   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwAUTO PWR SAVE   Esta función hace que la unidad se apague automáticamente cuando no la utilice durante un tiempo prolongado.   Ajuste de   unidad   Cambio de ajuste de   retroiluminación   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwBACKLIGHT   Use esto para cambiar al ajuste de retroiluminación de la pantalla.   Ajuste de contraste de la   pantalla   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwCONTRAST   Use esto para ajustar el contraste de los caracteres en la pantalla.   Ajuste del tipo de pila   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwBATTERY TYPE   Elija el tipo de pila que esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación de carga restante de la pila.   Restauración de la unidad a Initialize   sus valores por defecto   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwINITIALIZE   Use esta función para restaurar todos los ajustes a sus valores de fábrica.   Formateo rápido de una   tarjeta microSD   Quick format   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwQUICK FORMAT   Use esto para formatear tarjetas. Por lo general usará este formateo rápido para formatear las tarjetas.   Formateo completo de una Full format   tarjeta microSD   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwFULL FORMAT   Use esto solo cuando quiera eliminar completamente todos los datos de una tarjeta.   Ajuste de formato de nombre   de fichero   Pantalla inicial wMENU wOTHERSwFILE NAME   Puede cambiar los caracteres que serán usados en la asignación automática del nombre de los ficheros.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 47   Mensajes   Significado y respuesta   Mensajes   El fichero del sistema se ha perdido o dañado. Esta unidad necesita un   fichero de sistema para funcionar. Cuando aparezca este mensaje, pulse   el botón 7para crear automáticamente un fichero de sistema.   File Not Found   Make Sys File   A continuación puede ver una lista de los mensajes desplegables que pueden aparecer en el   DR-05 cuando se producen determinadas situaciones.   El fichero de sistema necesario para usar esta unidad es inválido. Cuando   aparezca este mensaje, pulse el botón 7para crear automáticamente   un fichero de sistema.   Consulte este listado si aparece alguno de estos mensajes y quiere saber qué significa o qué debe   hacer.   Invalid SysFile   Make Sys File   Mensajes   Significado y respuesta   Invalid Card   Change Card   Hay algo dañado o erróneo en la tarjeta. Cambie la tarjeta.   La función DIVIDE haría que el nombre del fichero superase los 200   caracteres. La función DIVIDE añade una "_a”o“_b”al final del nombre   del fichero. Antes de elegir la función DIVIDE, conecte la unidad a un   ordenador y edite el nombre del fichero para hacer que tenga menos de   198 caracteres.   Desbordamiento en la grabación en tarjeta.   Haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en un   ordenador y formatee la tarjeta.   File Name ERR   Write Timeout   No queda espacio suficiente en la tarjeta. Elimine ficheros que ya no   necesite o trasládelos a un ordenador para crear más espacio.   El punto de división elegido no es adecuado. (Está demasiado cerca del   principio o el final de la pista).   El fichero es mayor que el tamaño indicado o el tiempo de grabación   supera las 24 horas.   El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5.000. Elimine   carpetas y/o ficheros que no necesite o trasládelos a un ordenador.   La tarjeta no es reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta.   El fichero es de solo lectura y no puede ser borrado.   No hay ninguna tarjeta en la unidad, por lo que no es posible la   grabación.   No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Es posible que el   fichero esté dañado.   No hay fichero de reproducción, por lo que no puede ser ejecutada la   función DIVIDE.   La función DIVIDE haría que el nombre del fichero fuese igual que uno   existente en la misma carpeta. La función DIVIDE añade una“_a”o“_b”al   final del nombre del fichero. Antes de elegir la función DIVIDE, conecte la   unidad a un ordenador y modifique el nombre del fichero.   El fichero añadido al playlist no puede ser localizado o está dañado.   Verifique dicho fichero.   El fichero audio no está en un formato admitido. Vea en "10 – Conexión   con un ordenador" del Manual de referencia los formatos de fichero que   puede usar con esta unidad.   Card Full   Dup File Name   Can't Divide   Max File Size   File Full   File Not Found   Non-Supported   Card Error   File Protected   Battery Empty   I/O Too Short   Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas.   Los puntos IN y OUT están muy próximos entre sí. Ajústelos con una   separación mínima de 1 segundo entre ellos.   No Card   File Not Found   PLAYLIST   Un fichero del Playlist no puede ser localizado. Compruebe que dicho   fichero está todavía dentro de la carpeta Music.   No PB File   No MUSIC File   No ha sido añadido ningún fichero al Playlist. Añada un fichero al Playlist   o cambie el modo de reproducción a cualquier valor distinto a PLAYLIST.   El playlist está lleno. No puede añadir más de 99 pistas al Playlist.   La tarjeta no es admitida o el formateo de la misma se ha dañado.   Cambie la tarjeta o pulse el botón 7mientras este mensaje aparece en   pantalla para formatear la tarjeta.   No PLAYLIST   PLAYLIST Full   Si se produce cualquier otro tipo de error, apague la unidad y vuelva a encenderla.   MBR Error Init CARD   El formateo borrará todos los datos de la tarjeta.   La tarjeta no está formateada correctamente o está dañada. Este mensaje   aparece también si la tarjeta ha sido formateada usando un ordenador   conectado vía USB y si introduce una tarjeta no formateada en la unidad.   Use siempre el DR-05 para formatear las tarjetas que vaya a usar con él.   Cambie la tarjeta o pulse el botón 7mientras este mensaje aparece en   pantalla para formatear la tarjeta.   Format Error   Format CARD   El formateo borrará todos los datos de la tarjeta.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   48 TASCAM DR-05   8 8 • No es posible la reproducción.   La reproducción suena antinatural.   Compruebe que no ha cambiado la velocidad de   reproducción.   Resolución de problemas   • Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe   que la frecuencia de muestreo sea una de las admitidas por   esta unidad.   Si la unidad no funciona correctamente, compruebe los   siguientes elementos antes de llamar al servicio técnico. Si   aun después de eso sigue sin poder solucionar el problema,   póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la   unidad o con el departamento de soporte técnico de TEAC.   • • • Compruebe que no ha activado el ecualizador de   reproducción.   Compruebe que no ha activado la función de alineamiento   de nivel.   • Si está tratando de reproducir un fichero MP3, compruebe   que la velocidad de bits sea admitida por esta unidad.   8 No es emitido ningún sonido por el   altavoz.   Compruebe que no está usando el efecto.   8 • La unidad no se enciende.   Compruebe que las pilas no estén agotadas.   Compruebe que las pilas estén instaladas con la orientación   8 No puedo borrar un fichero.   • • • ¿Tiene unos auriculares conectados?   ¿Está ajustado a OFF el elemento SPEAKER?   Compruebe las conexiones con el sistema de   monitorización.   • • Compruebe que no está tratando de borrar un fichero que   ha sido copiado desde un ordenador tras activarlo como   protegido contra la grabación.   o polaridad ¥/^correcta.   • Compruebe que el adaptador de corriente (TASCAM   PS-P515U, opcional) esté conectado correctamente a esta   unidad y a la salida de corriente.   • • ¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo?   ¿Está el ajuste OUTPUT LEVEL de esta unidad al mínimo?   8 Los ficheros de esta unidad no aparecen   en el ordenador.   • • • Cuando utilice la alimentación por bus USB, compruebe   que el cable USB esté conectado correctamente.   Cuando use alimentación por bus USB, compruebe que no   esté usando un hub USB.   Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en   el sentido de la flecha.   • 8 • No es posible la grabación.   Compruebe que esta unidad esté conectada al ordenador   usando su puerto USB.   Si está usando un dispositivo externo, compruebe la   conexión de nuevo.   • • Compruebe que no está usando un hub USB.   Compruebe que esta unidad no está en el modo de   grabación o espera de grabación.   • • Compruebe de nuevo los ajustes de entrada.   Compruebe que el nivel de grabación no sea demasiado   bajo.   8 La unidad se apaga automáticamente.   • • • Compruebe que la tarjeta microSD no esté completa.   Compruebe que el número de ficheros no haya llegado al   valor máximo que puede usar en esta unidad.   ¿Está activa la función de ahorro automático de energía?   Vea "Ajuste de la función de ahorro automático de energía"   en "11 − Ajustes e información" del Manual de referencia.   • Dado que esta unidad cumple con las normativas europeas   de uso de corriente en modo de espera (ErP), la función de   ahorro automático de energía se activará tanto si la está   usando con pilas o con el adaptador de corriente. Si no   quiere usar esta función, ajústela a "OFF". (El ajuste de fábrica   es "30min").   8 • El nivel de grabación es demasiado bajo.   Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no sea   demasiado bajo.   • Compruebe que el nivel de salida de cualquier dispositivo   conectado no sea demasiado bajo.   8 • La unidad no funciona.   Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en   el sentido de la flecha.   8 El sonido que estoy tratando de grabar   suena distorsionado.   • Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté   demasiado alto.   • ¿Está conectada esta unidad a un ordenador con un cable   USB? (¿aparece "USB connected" en la pantalla?)   • Compruebe que no está usando el efecto.   8 • La tarjeta microSD no es reconocida.   Compruebe que la tarjeta microSD esté correcta y   completamente introducida.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 49   8 8 Distorsión   Consumo   Especificaciones técnicas   Valores medios   0.05% o inferior   (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec. muestreo, JEITA*)   1.7 W (máximo)   8 Tiempo operativo con pilas   (funcionamiento continuo)   Usando pilas alcalinas (EVOLTA)   8 Relación señal-ruido   8 Soporte de grabación   92 dB o superior   (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec. muestreo, JEITA*)   *Basado en JEITA CP-2150   • Tarjeta microSD (64 MB−2 GB)   Tarjeta microSDHC (4 GB−32 GB)   Tiempo de   Formato   Nota   funcionam.   8 Formatos de grabación/reproducción   WAV, 44.1 kHz, Unas 17.5   Grabación con   micro interno   Usando altavoz   interno   Tiempos de grabación   Grabación   Reproduc.   WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits   MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps   16 bits   WAV, 44.1 kHz, Unas 19.5   16 bits horas   horas   Capacidad   4 GB   Formato de fichero (ajuste de   grabación)   8 Número de canales   WAV 16 bits (STEREO)   44.1 kHz   96 kHz   44.1 kHz   48 kHz   6:44:00   2:04:00   Grabación: Tiempo de grabación JEITA   Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA   2 canales (stereo)   WAV 24 bits (STEREO)   MP3 (STEREO/MONO)   320 kbps   • Usando pila NiMH (eneloop)   Entradas y salidas   29:48:00   Tiempo de   funcionam.   8 Toma MIC/EXT IN (con posibilidad de plug-   in power)   Formato   Nota   • Los tiempos de grabación de esta tabla son estimaciones.   El tiempo real puede variar dependiendo de la tarjeta   microSD/microSDHC que utilice.   WAV, 44.1 kHz, Unas 15.5   16 bits horas   WAV, 44.1 kHz, Unas 16.5   16 bits horas   Grabación con   micro interno   Usando altavoz   interno   Grabación   Reproduc.   Conector:clavija mini stereo de 3.5 mm   • Los tiempos de grabación de esta tabla no son tiempos de   grabación continuos, sino los tiempos de grabación totales   posibles para la tarjeta microSD/microSDHC.   8 Toma /LINE OUT   Conector:clavija mini stereo de 3.5 mm   Grabación: Tiempo de grabación JEITA   Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA   8 Altavoz interno   Requisitos de los ordenadores   0.3 W (mono)   8 Dimensiones (L × A × P)   conectados   información más actualizada acerca de los sistemas operativos   admitidos.   8 Medias de entrada/salida de control   Puerto USB   61 × 141 × 26 mm   8 Peso   8 116 g (sin incluir las pilas)   Conector:tipo mini-B   Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class   8 Sistemas operativos admitidos   8 Rango de temperaturas de   funcionamiento   Windows:   Windows XP, Windows Vista, Windows 7,   Windows 8 (incluyendo 8.1)   Rendimiento audio   0°–40° C (32°–104° F)   Macintosh: Mac OS X 10.2 o posterior   8 Respuesta de frecuencia   20-20 kHz +1/−3 dB   (EXT IN a LINE OUT, 44.1 kHz frec. muestreo, JEITA*)   20-22 kHz +1/−3 dB   (EXT IN a LINE OUT, 48 kHz frec. muestreo, JEITA*)   20-40 kHz +1/−3 dB   (EXT IN a LINE OUT, 96 kHz frec. muestreo, JEITA*)   • • Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden   variar con respecto a las del aparato real.   De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones   como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo   aviso.   General   8 Alimentación   2 pilas AA (alcalinas o NiMH)   Alimentación por bus USB desde un ordenador   Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional)   • En el Manual de referencia puede encontrar una completa   tabla de especificaciones técnicas.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   50 TASCAM DR-05   • • Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreichbaren   Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den   Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu   trennen.   Zum Schutz vor Hörschäden: Denken Sie immer daran, dass   hohe Lautstärkepegel Ihr Gehör schädigen können.   Wichtige Sicherheitshinweise   Benutzerhandbuch   1 Lesen Sie diese Anleitung.   2 Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben Sie das   Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.   Wichtige Hinweise   3 4 Beachten Sie alle Warnhinweise.   VORSICHT   Befolgen Sie alle Anweisungen. Benutzen Sie das Gerät nur   zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Anleitung   beschrieben.   • • • Stellen Sie das Gerät niemals so auf, dass es nass werden   kann.   Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte Behälter (Vasen,   Kaffeetassen usw.) auf dieses Gerät.   Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich beengten   Ort ohne Luftzirkulation auf.   Informationen zur elektromagnetischen   Verträglichkeit   5 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von   Wasser.   Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte   gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen   Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen   einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstö-   rungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses   Gerät arbeitet mit Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt   werden kann, und kann bei unsachgemäßer, nicht der   Anleitung des Herstellers entsprechender Installation   und Verwendung Störungen des Rundfunkempfangs   verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, daß in einer   bestimmten Installation keine Störungen auftreten.   Falls das Gerät nachweislich Störungen des Radio- oder   Fernsehempfangs verursacht, was sich durch Aus- und   Einschalten des Geräts überprüfen lässt, sollten Sie eine   oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreifen.   6 7 Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.   Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.   Stellen Sie das Gerät immer nach den Anweisungen des   Herstellers auf.   Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit   Batterien   In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum Einsatz.   Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann das   Austreten von Säure, Explosion der Batterien/Akkus oder   andere Probleme zur Folge haben. Befolgen Sie immer die   hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit   Batterien/Akkus.   8 9 Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrah-   lenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.   Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter des Netzste-   ckers und kleben Sie niemals den Schutzkontakt zu. Wenn   der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt,   ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.   10 Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt,   gequetscht oder geknickt werden kann – insbesondere   am Stecker und am Netzkabelausgang des Geräts – und   verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.   11 Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der   Hersteller empfiehlt.   12 Verwenden Sie nur Wagen, Ständer,   Stative, Halter oder Tische, die vom   Hersteller empfohlen oder mit dem   Gerät verkauft werden. Wenn Sie   einen Wagen verwenden, bewegen   Sie ihn vorsichtig, so dass er nicht   umstürzen und Sie verletzen kann.   • Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht   wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten sonst   explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder   Verletzungen hervorrufen.   Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige   Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss zur jeweiligen   Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen. Falsches Einlegen   kann dazu führen, dass die Batterien explodieren oder   auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder   Schäden am Gerät hervorrufen.   Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen wollen,   decken Sie die Kontakte mit Klebeband ab. Auf diese   Weise verhindern sie, dass sie an anderen Batterien oder   metallischen Gegenständen kurzgeschlossen wird.   Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den Batterien   sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie   Batterien niemals in den Hausmüll.   • • • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen   Sie sie an einem anderen Ort auf.   Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und   dem Empfänger.   Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die   mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die   Steckdose des Empfängers.   Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann   für Rundfunk- und Fernsehtechnik.   • • • Warnhinweis   13 Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das   Gerät längere Zeit nicht benutzen.   Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht   ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und   genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der   Betriebserlaubnis führen.   • • 14 Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom   qualifizierten Fachpersonal des Kundendienstes ausführen.   Bringen Sie das Gerät zum Kundendienst, wenn es Regen   oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder   Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es herunterge-   fallen ist oder nicht normal funktioniert oder wenn das   Netzkabel beschädigt ist.   Verwenden Sie keine andere Batterien als angegeben.   Verwenden Sie niemals neue Batterien zusammen mit   alten. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Die   Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und   dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät   hervorrufen.   • Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   51   • • • Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht zusammen   mit metallenen Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen   Gegenständen aus Metall. Andernfalls kann es zu einem   Kurzschluss kommen, was möglicherweise dazu führt, dass   die Batterien sich überhitzen, sich entzünden, auslaufen oder   explodieren.   Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und erhitzen Sie   sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und halten   Sie sie fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten. Die   Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und   dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät   hervorrufen.   Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das   Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen, bevor   Sie neue Batterien einlegen. Wenn Batteriesäure ins Auge   gelangt, kann dies zum Verlust des Augenlichts führen. Sollte   Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie das Auge   ohne zu reiben mit reichlich klarem Wasser aus, und suchen   Sie anschließend sofort einen Augenarzt auf. Batteriesäure   auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen hervorrufen.   Waschen Sie die betroffenen Stellen mit klarem Wasser ab   und suchen Sie dann sofort einen Arzt auf.   Angaben zur Umweltverträglichkeit und   zur Entsorgung   Wenn ein Symbol einer durchgestriche-   nen Mülltonne auf einem Produkt, der   Verpackung und/oder der begleitenden   Dokumentation angebracht ist,   unterliegt dieses Produkt den   • europäischen Richtlinien   2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie   nationalen Gesetzen zur Umsetzung   dieser Richtlinien.   • • Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro-   und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus   nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen.   Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und   Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet,   Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über staatlich   dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.   Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte   und Batterien/Akkus leisten Sie einen Beitrag zur   Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern   potenziell schädliche Auswirkungen auf die   menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch   falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die   Entsorgung ist für Sie kostenlos.   • • Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie das Gerät   aus.   Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät längere   Zeit nicht benutzen. Die Batterien könnten sonst explodieren   oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/   oder Schäden am Gerät hervorrufen. Sollte eine Batterie   ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw. die   Halterung von Rückständen, bevor Sie neue Batterien   einlegen.   Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die Batteriesäure   im Inneren kann Verätzungen auf Haut oder Kleidung   hervorrufen.   • • Enthalten Batterien/Akkus mehr   als die in der Richtlinie festgelegte   Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg)   oder Cadmium (Cd), so ist zusätzlich   zur Mülltonne die entsprechende   chemische Abkürzung angegeben.   Weitere Informationen zur   Wertstoffsammlung und   • Pb, Hg, Cd   Wiederverwertung von Altgeräten und Batterien/Akkus   erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie   zuständigen Abfallentsorgungsunternehmen oder der   Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.   Konformitätserklärung   Wir, TEAC Europe GmbH, Bahnstrasse 12,   65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland,   erklären eigenverantwortlich, dass das in   diesem Handbuch beschriebene Produkt die   entsprechenden technischen Standards erfüllt.   Angaben zum Stromverbrauch   Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge   Strom, wenn es mit dem Stromnetz verbunden und   ausgeschaltet ist.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   52   Wiedergeben .......................................................................................10   Die Übungsfunktionen nutzen ........................................................... 10   Aufbau des Menüs........................................................................................11   Aufnahmen wiedergeben.......................................................................11   Die Wiedergabelautstärke anpassen................................................11   Eine Datei mit den Sprungtasten auswählen..............................11   Inhaltsverzeichnis   Bevor Sie beginnen.............................................................................. 4   Auspacken/Lieferumfang ................................................................. 4   Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung................... 4   Kondensation vermeiden.................................................................. 4   Das Gerät reinigen ............................................................................... 4   Die globale TEAC-Website nutzen................................................. 4   Die Bedienelemente und ihre Funktionen................................. 5   Geräteoberseite mit Bedienfeld.............................................................5   Gerätevorderseite............................................................................................5   Hinteres Seitenteil............................................................................................5   Linke Geräteseite..............................................................................................5   Rechte Geräteseite..........................................................................................5   Geräteunterseite...............................................................................................5   Das Schnellmenü nutzen ................................................................ 11   Das Schnellmenü im Überblick............................................................11   Eine Verbindung mit einem Computer herstellen................ 12   Eine USB-Verbindung mit einem Computer herstellen .......12   Dateien mit einem Computer austauschen.................................12   Die Verbindung mit dem Computer trennen.............................12   Systemeinstellungen und Dateiinformationen...................... 12   Den eingebauten Lautsprecher ausschalten..............................12   Systemeinstellungen...................................................................................12   Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen ................. 13   Displaymeldungen ............................................................................16   Fehlerbehebung................................................................................. 17   Technische Daten ...............................................................................18   Allgemein............................................................................................................18   Eingänge und Ausgänge..........................................................................18   Leistungsdaten Audio.................................................................................18   Aufnahmezeit...................................................................................................18   Systemanforderungen Computer ......................................................18   Stromversorgung und sonstige Daten............................................18   Hauptseite............................................................................................... 6   Vorbereitende Schritte....................................................................... 7   Stromversorgung des Geräts...................................................................7   Den Recorder einschalten..........................................................................7   Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen...............7   Den Recorder ausschalten.........................................................................7   Lautsprecher oder Kopfhörer anschließen.....................................7   Grundsätze für die Verwendung des Menüs ............................ 8   Aufbau des Menüs .........................................................................................8   Aufnehmen............................................................................................. 8   Die Aufnahmeseite.........................................................................................8   Hinweise zur Aufnahmebereitschaft..................................................9   Aufbau des Menüs..........................................................................................9   Den Eingangspegel von Hand anpassen.........................................9   Die automatische Pegelanpassung nutzen...................................9   Aufnehmen....................................................................................................... 10   Das Trittschallfilter nutzen...................................................................... 10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   53   Bevor Sie beginnen   Ergänzende Sicherheitshinweise   zur Aufstellung   Kondensation vermeiden   Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren Linear-PCM/   MP3-Recorder DR-05 von Tascam entschieden haben.   Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine   warme Umgebung bringen, besteht die Gefahr, dass sich   Kondenswasser bildet. Kondenswasser im Geräteinneren   kann Fehlfunktionen hervorrufen. Um dies zu vermeiden,   lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie es   einschalten.   • • Der zulässige Betriebstemperaturbereich für diesen Recorder   liegt zwischen 0 °C und 40 °C.   Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden   bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu   Fehlfunktionen kommen.   Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses Handbuch   bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie das   Gerät ordnungsgemäß anschließen und bedienen. Heben Sie   dieses Handbuch nach dem Durchlesen gut auf, weil es zum   Gerät gehört. Außerdem können Sie so bei künftigen Fragen   jederzeit darauf zurückgreifen.   Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen des   Geräts ab Firmwareversion 2. Eine vollständige Beschreibung   aller Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit.   Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs und des   Referenzhandbuchs finden Sie auf der globalen TEAC-Website   (http://tascam.de/).   • • • Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind,   an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. Fenster),   in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an   denen hohe Temperaturen herrschen,   Das Gerät reinigen   Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein trockenes,   weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte   Reinigungstücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol   oder andere chemische Substanzen. Diese können die   Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfärbungen hervor-   rufen.   • • • wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt,   Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte,   Orte mit hoher Staubkonzentration.   • Brummen kann auftreten, wenn sich ein Leistungsverstärker   oder anderes Gerät mit großem Transformator in der Nähe   des Recorders befindet. Versuchen Sie in einem solchen Fall   den Abstand zwischen dem Recorder und dem anderen   Gerät zu vergrößern oder die Ausrichtung beider Geräte   zueinander zu verändern.   Auf einem Fernsehgerät können Farbabweichungen   auftreten und in einem Radiogerät können Geräusche   hörbar werden, wenn der Recorder in deren Nähe betrieben   wird. Vergrößern Sie in einem solchen Fall den Abstand zum   Fernseher bzw. Radiogerät.   Wenn ein Mobiltelefon oder anderes Drahtlosgerät in   der Nähe betrieben wird, können während eines Anrufs   oder während der Datenübertragung Geräusche auf dem   Recorder auftreten. Versuchen Sie in einem solchen Fall den   Abstand zwischen dem Recorder und dem anderen Gerät zu   vergrößern oder schalten Sie das andere Gerät aus.   Die globale TEAC-Website nutzen   Auspacken/Lieferumfang   Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs und des   Referenzhandbuchs finden Sie auf der globalen TEAC-Website   (http://teac-global.com/).   Wählen Sie dort im Bereich TACAM Downloads die   gewünschte Sprache aus, um die entsprechende Download-   seite aufzurufen.   Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufge-   führten Bestandteile.   Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts   beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen   eventuellen zukünftigen Transport auf.   Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden   sein, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.   DR-05..................................................................................................................... × 1   Micro-SD-Karte (bereits eingelegt)..................................................... × 1   Alkaline-Batterien des Typs AA.............................................................. × 2   USB-Kabel (80 cm)......................................................................................... × 1   • • • • • • • Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument)   Garantiehinweis.............................................................................................. × 1   • • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine   ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten.   Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder   andere Hitze erzeugende Geräte.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   54   3 Display   u MIC/EXT IN-Buchse   Die Bedienelemente und ihre   Funktionen   4 /HOME-Taste (8)   Linke Geräteseite   5 + -Taste   6 MENU-Taste   7 Sprungtaste links (.)   8 PB CONT-Taste   9 – -Taste   Geräteoberseite mit Bedienfeld   0 REC-Lämpchen   Während der Aufnahmebereitschaft blinkt dieses   Lämpchen.   Während der Aufnahme leuchtet es stetig.   i Kopfhörer-/Lineausgang ( /LINE OUT)   o HOLD-Schalter   q RECORD-Taste (0)   w QUICK-Taste   Rechte Geräteseite   e Sprungtaste rechts (/)   r 7-Taste   t MARK-Taste   Gerätevorderseite   1 Eingebautes Stereomikrofon   Stereo-Elektretkondensatormikrofon mit kugelförmiger   Richtcharakteristik.   2 PEAK-Lämpchen   y Halterung für Trageschlaufe   Leuchtet auf, wenn der Eingangspegel zu hoch ist.   Hinteres Seitenteil   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   55   p USB-Anschluss   5 Statusanzeige der Stromversorgung   Hauptseite   Im Batteriebetrieb können Sie die verbleibende Kapazität   a Kartenschacht   anhand der Balken im Batteriesymbol abschätzen (   ).   Wenn das Batteriesymbol keine Balken mehr enthält   ), sind die Batterien nahezu entleert und das Gerät   wird in Kürze abschalten.   , Diese Seite wird normalerweise bei gestopptem Audio-   transport angezeigt.   , Geräteunterseite   ( Wenn Sie den separat erhältlichen Wechselstromadapter   Tascam PS-P515U oder eine USB-Verbindung für die   Stromversorgung verwenden, erscheint hier das Symbol   . 6 Statusanzeige des Audiotransports   Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebszustand des   Recorders an.   Symbol   8 Bedeutung   Gestoppt   9 Pause   7 Wiedergabe   Suche vorwärts   Suche rückwärts   Sprung zur nächsten Datei   Sprung zur vorhergehenden   Datei   1 Statusanzeige der Wiedergabegeschwindigkeit   Je nach aktueller Einstellung wird eines der folgenden   Symbole angezeigt:   , m / Symbol   Wiedergabegeschwindigkeit   ×1,0   ×1,1 – ×1,5   . ×0,5 – ×0,9   Wiedergabegeschwindigkeit nicht   änderbar   s Monolautsprecher   d Stativgewinde (¼ Zoll)   f Batteriefach   7 Pegelanzeige   Zeigen den Eingangs- oder Wiedergabepegel an.   Ist der Eingangsmonitor eingeschaltet, zeigen sie den   Summenpegel aus Eingangs- und Wiedergabesignal an.   2 Symbole für Loop-Wiedergabe/wiederholte   Wiedergabe   8 Dateiinformationen   Hier erscheinen der Dateiname oder die Dateiinforma-   tionen der aktuell wiedergegebenen Datei.   Einzeltitelwiedergabe   Wiederholte Wiedergabe (einzelne Datei)   Wiederholte Wiedergabe (alle Dateien)   Loop-Wiedergabe   9 Wiedergabeposition   Die aktuelle Wiedergabeposition können Sie anhand   dieses Balkens abschätzen.   3 Statusanzeige der Abhörfunktion für den Eingang   Eingangsmonitor aus   0 Verstrichene Wiedergabezeit   Zeigt die verstrichene Wiedergabezeit des aktuellen Titels   im Format Stunden:Minuten:Sekunden an.   Eingangsmonitor ein   4 Statusanzeige des Effektprozessors   q Verbleibende Wiedergabezeit   Zeigt an, ob der Effekt ein- oder ausgeschaltet ist.   Zeigt die verbleibende Wiedergabezeit des aktuellen Titels   im Format Stunden:Minuten:Sekunden an.   Eingebauter Effekt ausgeschaltet   Eingebauter Effekt eingeschaltet   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   56   w Spitzenpegel in Dezibel (dB)   Eine Sprache auswählen   Vorbereitende Schritte   Hier erscheint eine numerische Anzeige des innerhalb   eines festgelegten Zeitraums gemessenen Spitzenpegels.   Wenn Sie den Recorder nach dem Kauf zum ersten Mal   einschalten, müssen Sie die folgende Einstellung vornehmen.   e Ausgang für das Abhörsignal   Das Signal wird über den Kopfhöreranschluss   ausgegeben   Stromversorgung des Geräts   Es erscheint eine Seite, auf der Sie die Sprache der Benutzer-   oberfläche auswählen können.   8 Betrieb mit AA-Batterien   Das Signal wird über den eingebauten Lautsprecher   ausgegeben   1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unter-   seite.   2. Legen Sie zwei Batterien des Typs AA ein.   r Wiedergabebereich   Achten Sie dabei auf die Markierungen für die richtige   Polarität im Batteriefach (¥und ^).   3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.   Zeigt den aktuellen Wiedergabebereich an.   ALL   Alle Dateien im MUSIC-Ordner.   Wählen Sie mit den +/–-Tasten eine der folgenden   Optionen:   ENGLISH: Die Benutzersprache ist Englisch   1.   2.   FOLDER Alle Dateien im aktuellen Ordner.   P.LIST Alle Dateien der Wiedergabeliste.   t IN- und OUT-Punkt der Loop-Wiedergabe   Diese Symbole zeigen den Beginn und das Ende der   gewählten Wiedergabeschleife an.   日本語: Die Benutzersprache ist Japanisch   Drücken Sie anschließend die Wiedergabetaste 7,   um die Einstellung zu übernehmen.   Wenn der IN-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol   an der entsprechenden Position.   Wenn der OUT-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol   an der entsprechenden Position.   Datum und Uhrzeit der eingebauten   Uhr einstellen   Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten (oder   wenn längere Zeit keine Batterien eingelegt waren), erscheint   zuerst die DATE/TIME-Seite, auf der Sie Datum und Uhrzeit   einstellen können.   y Nummer der wiedergegebenen Datei/Gesamtzahl   der Dateien   Die Gesamtzahl der Dateien im Wiedergabebereich und   die Nummer der aktuellen Datei.   4. Wählen Sie im Menü (SYSTEM, BATTERY TYPE), ob   Sie Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus verwenden,   damit das Gerät die Batteriestandsanzeige und die   für den Betrieb erforderliche Restkapazität korrekt   berechnen kann.   (Die Voreinstellung ist„ALKAL“ für Alkaline-Batterien.)   Ändern Sie die Werte für Datum und Uhrzeit mit den   Tasten .//und +/−, und drücken Sie dann die   Wiedergabetaste (7), um die Änderung zu übernehmen.   Den Recorder einschalten   1. Um den Recorder einzuschalten, halten Sie die   /HOME-Taste (8) so lange gedrückt, bis auf dem   Display die Begrüßungsseite TASCAM DR-05 erscheint.   Den Recorder ausschalten   Sobald der Recorder betriebsbereit ist, erscheint auf dem   Display die Hauptseite.   Um den Recorder auszuschalten, halten Sie die   / HOME-Taste (8) solange gedrückt, bis auf dem Display   LINEAR PCM RECORDERerscheint.   Der Recorder fährt herunter und schaltet anschließend ab.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   57   Grundsätze für die Verwendung   des Menüs   Lautsprecher oder Kopfhörer   anschließen   Aufbau des Menüs   MENU   REC SETTING   Einstellungen für die Aufnahme   1. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die MENU-Taste.   VORSICHT   PLAY SETTING   Einstellungen für die   Wiedergabe   Mit Dateien und Ordnern auf   der Speicherkarte arbeiten   Den eingebauten Lautsprecher   ein-/ausschalten   Drehen Sie die Lautstärke angeschlossener Verstärker oder   Aktivlautsprecher herunter und setzen Sie Ihren Kopfhörer   ab, bevor Sie den Recorder ein- oder ausschalten. Sie   vermeiden dadurch Hörschäden oder Schäden an Ihren   Geräten infolge plötzlicher Lautstärkesprünge.   BROWSE   SPEAKER   • OTHERS   Zugriff auf das Untermenü   OTHERS   System- und Dateiinforma-   tionen anzeigen   Einstellungen für den Eingangs-   monitor   Einstellungen für die Stimm-   funktion   Einstellungen für den Effekt   Einstellungen für Dateinamen   Datum und Uhrzeit   Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden Sie   2. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit den   +/–-Tasten (ausgewählte Einträge erscheinen in   inverser Darstellung), und drücken Sie die Wieder-   gabetaste (7).   diesen mit dem Anschluss /LINE OUT.   INFORMATION   MONITOR MIX   TUNER   • Um über eine externe Monitoranlage (Aktivlaut-   sprecher oder Stereoanlage) abzuhören, verbinden Sie   diese mit der /LINE OUT-Buchse.   Die entsprechende Einstellungsseite erscheint.   3. Wählen Sie erneut mit den +/–-Tasten einen Eintrag,   und drücken Sie die Wiedergabetaste (7).   4. Bewegen Sie die Markierung mit der Sprungtaste   rechts (/) oder der Wiedergabetaste (7), um den   Cursor nach rechts zur Einstellung zu bewegen.   EFFECT   FILE NAME   DATE/TIME   SYSTEM   5. Ändern Sie den Wert mit den +/–-Tasten.   6. Um auf derselben Seite eine andere Einstellung zu   Verschiedene Systemeinstel-   lungen   ändern, drücken Sie die Sprungtaste links (.)   7. Um weitere Einstellungen vorzunehmen, wiederholen   Sie die Schritte 3 bis 6.   8. Um zur Hauptseite zurückzukehren, drücken Sie die   Kopfhörer   Aktivlautsprecher oder   Verstärker mit Lautsprechern   /HOME-Taste (8).   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   58   5 Statusanzeige des automatischen Klappensignals   Zeigt an, ob am Anfang und Ende der Aufnahme   Aufnehmen   Hinweise zur Aufnahmebereitschaft   Dieses Gerät können Sie wie einen professionellen Recorder   auf Aufnahmebereitschaft schalten. Während der Aufnah-   mebereitschaft lässt sich beispielsweise der Eingangspegel   anpassen und anschließend die Aufnahme schnell starten.   automatisch ein Klappensignal aufgezeichnet wird. (Siehe   „Automatisches Klappensignal“ im Referenzhandbuch.   Die Aufnahmeseite   Diese Seite erscheint während der Aufnahme oder Aufnahme-   bereitschaft.   Klappensignal ausgeschaltet   Klappensignal eingeschaltet   Während der Aufnahmebereitschaft blinkt das REC-Lämpchen   6 Statusanzeige des Audiotransports   Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebszustand   während der Aufnahme an.   und die Aufnahmeseite erscheint auf dem Display.   Aufbau des Menüs für die Aufnahme-   Einstellungen   Symbol   8 Bedeutung   Aufnahmebereitschaft   Aufnahme angehalten (Aufnah-   mebereitschaft)   REC SETTING   9 0 FORMAT   Aufnahmedateiformat   WAV: 16 oder 24 Bit,   MP3: 32–320 Kbit/s   Aufnahme läuft   SAMPLE   Abtastrate der Aufnahme   44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz (96 kHz nur im   WAV-Format)   7 Pegelanzeigen   Zeigen den Pegel des linken und rechten Eingangssignals   an. Ist die Overdub-Funktion aktiviert, zeigen sie den   Summenpegel aus Eingangs- und Wiedergabesignal an.   1 Status der automatischen Pegelkontrolle und des   Limiters   TYPE   Mono- oder Stereoaufnahme   MONO, STEREO   Maximale Dateigröße   64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB,   2 GB   Stromversorgung für Kleinmikrofone   Pegelanpassung ausgeschaltet   8 Dateiname   SIZE   Automatische Pegelabsenkung eingeschaltet   Automatische Aussteuerung eingeschaltet   Limiter eingeschaltet   Hier erscheint der automatisch vergebene Name der   Aufnahmedatei.   9 Aufnahmeformat   MIC   Zeigt das Aufnahmedateiformat, die Abtastrate und den   Stereo/Mono-Status (ST/MONO) an.   POWER   2 Statusanzeige der Stromversorgung für Kleinmik-   ein/aus   ON (ein), OFF (aus)   rofone   Stromversorgung für Kleinmikrofone ausge-   schaltet   Stromversorgung für Kleinmikrofone einge-   schaltet   LOW CUT   Trittschallfilter   OFF, 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz   Vorgezogene Aufnahme ein/aus   ON (ein), OFF (aus)   Automatisches Klappensignal   0 Verstrichene Aufnahmezeit   Die verstrichene Aufnahmezeit der aktuellen Aufnahme im   Format Stunden:Minuten:Sekunden.   PRE REC   q Verbleibende Aufnahmezeit   AUTO   TONE   3 Statusanzeige der vorgezogenen Aufnahme und der   Auto-Aufnahme   Hier wird die verbleibende Aufnahmezeit bis zum   Erreichen der ausgewählten maximalen Dateigröße im   Format Stunden:Minuten:Sekunden dargestellt. Wenn die   auf der Speicherkarte verbleibende Aufnahmezeit geringer   ist, wird stattdessen diese angezeigt.   OFF (aus), HEAD (Anfang der   Aufnahme), HEAD+TAIL (Anfang und   Ende der Aufnahme)   vorgezogene Aufnahme eingeschaltet   erscheint während der Aufnahme, wenn die   Auto-Aufnahme eingeschaltet ist   TONE   SECS   Länge des Signaltons   4 Status des Trittschallfilters   w Spitzenpegel in Dezibel (dB)   0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s   Pegel des Signaltons   −12 dB, −18 dB, −24 dB, −30 dB, −36 dB   Auto-Aufnahme   Trittschallfilter ausgeschaltet   Trittschallfilter eingeschaltet   Numerische Anzeige des bisherigen Spitzenpegels.   TONE VOL   AUTO REC   e Tasten zum Anpassen des Eingangspegels   Hier werden zur Erinnerung die Tasten angezeigt, mit denen   Sie den Eingangspegel anpassen können (.oder /).   MODE: OFF, REC, MARK   LEVEL: −6 dB, −12 dB, −24 dB, −48 dB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   59   Den Eingangspegel von Hand   anpassen   Die automatische Pegelanpassung   nutzen   Das Trittschallfilter nutzen   Nutzen Sie das Trittschallfilter, um tieffrequente Anteile im   Aufnahmesignal zu unterdrücken. Es hilft Ihnen beispielsweise   dabei, Rumpeln, Trittschall oder Windgeräusche zu dämpfen.   1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0). Der Recorder geht   Für die Aufnahme mit einem Mikrofon können Sie die automa-   tische Pegelanpassung nutzen.   in Aufnahmebereitschaft.   1. Wählen Sie MENUwREC SETTING, und drücken Sie   2. Stellen Sie den Eingangspegel mit den Sprungtasten   1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0).   die Wiedergabetaste (7).   .und /ein.   Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft (das   REC-Lämpchen blinkt).   2. Drücken Sie die QUICK-Taste.   Das Schnellmenü erscheint.   3. Wählen Sie den Eintrag LEVEL CTRL, und drücken Sie   die Wiedergabetaste (7).   Die Einstellungsseite erscheint.   4. Wählen Sie mit den +/–-Tasten die gewünschte   Funktionsweise, und drücken Sie die Wiedergabetaste   (7), um sie zu aktivieren und zur Hauptseite zurück-   zukehren.   2. Wählen Sie auf der REC SETTING-Seite unter LOW   Der Eingangspegel wird am unteren Rand des Displays   angezeigt.   Wenn der Pegel zu hoch ist, leuchtet kurz vor dem   Übersteuern das PEAK-Lämpchen links oben auf dem   Recorder auf.   CUTdie gewünschte Option.   Auswahlmöglichkeiten: 40Hz, 80Hz, 120Hz, OFF   Je höher der gewählte Frequenzwert, desto breiter ist der   Tiefenbereich, der abgesenkt wird.   Die Pegelanzeigen sind mit einer Marke (b) versehen, die   einen Pegel von –12 dB kennzeichnet.   Aufnehmen   1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0).   3. Stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass   sich die Mitte der höchsten Ausschläge in etwa   bei der Markierung befindet, wobei jedoch das   PEAK-Lämpchen während der lautesten Passagen   nicht aufleuchten darf.   Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft. Das   REC-Lämpchen beginnt zu blinken.   8 PEAK REDUCTION (automatische   Pegelabsenkung)   Beim Eintreffen zu hoher Pegel wird der Eingangspegel   automatisch auf ein geeignetes Maß reduziert. Den Aufnahme-   pegel können Sie bei Bedarf manuell anheben. Diese Option   eignet sich für Musikaufnahmen mit starken Lautstärke-   schwankungen, die zur Übersteuerung führen können. Die   hier vorgenommene Einstellung bleibt auch nach dem   Ausschalten des Recorders erhalten.   2. Um nun mit der Aufnahme zu beginnen, drücken Sie   erneut die RECORD-Taste (0).   3. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die   / HOME-Taste (8).   8 AUTO LEVEL   Sobald die Aufnahme beginnt, leuchtet das   REC-Lämpchen stetig, und auf dem Display erscheinen die   verstrichene und die verbleibende Aufnahmezeit.   Der Aufnahmepegel wird entsprechend dem Eingangssignal   automatisch angehoben, wenn dieses zu niedrig ist, oder   abgesenkt, wenn es zu hoch ist. Diese Einstellung ist hilfreich   bei der Aufzeichnung von Konferenzen und generell bei   Sprachaufnahmen. In dieser Einstellung ist es nicht möglich,   den Aufnahmepegel manuell anzupassen.   8 Die Aufnahme vorübergehend anhalten   Sie können die Aufnahme vorübergehend anhalten und dann   in derselben Datei fortsetzen.   1. Drücken Sie während der Aufnahme erneut die   8 LIMITER   RECORD-Taste (0).   Diese Einstellung hilft dabei, Verzerrungen durch plötzlich   eintreffende hohe Signalanteile zu verhindern. Auch diese   Einstellung ist für die Aufnahme von Livemusik und anderen   Ereignissen mit hohen Lautstärkeschwankungen geeignet.   Das REC-Lämpchen beginnt zu blinken.   2. Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie erneut   die RECORD-Taste (0).   Während der Aufnahme lässt sich der Eingangspegel manuell   anpassen.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   60   4 IN- und OUT-Punkt der Loop-Wiedergabe   Diese Symbole zeigen den Beginn (IN) und das Ende (OUT)   der Wiedergabeschleife an.   Wiedergeben   Eine Datei mit den Sprungtasten   auswählen   • Wenn der IN-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol   an der entsprechenden Position.   Wenn der OUT-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol   an der entsprechenden Position.   Wählen Sie auf der Hauptseite mit den Sprungtasten   .und /die Datei aus, die Sie wiedergeben   wollen.   Aufbau des Menüs für die Wiedergabe-   Einstellungen   Wenn Sie die Sprungtaste links (.) am Anfang der Datei   drücken, kehren Sie zum Beginn der vorhergehenden   Datei zurück.   Drücken Sie während der Wiedergabe die Sprungtaste   rechts (/), um zur nächsten Datei zu springen.   PLAY SETTING   AREA   Wiedergabebereich   5 Nutzbare Tasten   ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST   Die hier angezeigten Tasten können Sie nutzen, wenn die   Seite mit den Übungsfunktionen zu sehen ist.   REPEAT   Modus der wiederholten Wiedergabe   CONTINUOUS, SINGLE,   1 REPEAT, ALL REPEAT   MARK: IN oder OUT setzen oder entfernen.   MENU: Loop-Wiedergabe ein- oder ausschalten.   Die Übungsfunktionen nutzen   Während der Wiedergabe oder bei gestopptem Transport   können Sie mit der PB CONT-Taste die Seite mit den Übungs-   funktionen aufrufen.   PLAYEQ   Wiedergabe-EQ   OFF, TREBLE+/-, MIDDLE+/-, BASS+/-   Das Schnellmenü nutzen   JUMPBACK   Jump-Back-Wiedergabe   OFF, 1–10SEC, 20SEC, 30SEC   Von dieser Seite aus ist keine Aufnahme möglich. Nutzen   Sie die Sprungtaste links (.) und rechts (/), um zu IN/   OUT-Punkten oder an den Anfang beziehungsweise das Ende   einer Datei zu springen. Zur vorhergehenden/nächsten Datei   können Sie auf diese Weise nicht springen.   Das Schnellmenü im Überblick   Die QUICK-Taste ermöglicht Ihnen den schnellen Zugriff auf   situationsabhängige Funktionen.   Aufnahmen wiedergeben   • Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie auf der   Hauptseite die Wiedergabetaste (7).   Display-   seite   Status   Aktion   8 Die Wiedergabe vorübergehend anhalten   Stop   Pause   Schnellmenü: Löschen, Teilen und   Pegelanhebung   • Um die Wiedergabe an der aktuellen Position vorüber-   gehend anzuhalten (Pause), drücken Sie die   / Wiedergabe Schnellmenü: Pegelanhebung   HOME-Taste (8), während die Hauptseite angezeigt   Aufnahmebe- Schnellmenü: Automatische   Hauptseite   wird.   reitschaft   Pegelanpassung   Die Aufnahme wird ohne Unter-   brechung mit einer neuen Datei   fortgesetzt   Schnellmenü: Pegelanhebung   Einblendmenü für ausgewählte(n)   Datei/Ordner   8 Die Wiedergabe stoppen   Aufnahme   • Drücken Sie die   /HOME-Taste (8) noch einmal,   1 Symbol für Loop-Wiedergabe   um zum Anfang der aktuellen Datei zurückzukehren.   Bei aktivierter Loop-Wiedergabe erscheint hier das Symbol   . Übungsfunktionen   BROWSE, PLAYLIST   8 Titel hörbar durchsuchen   • 2 Wiedergabegeschwindigkeit   Um das Audiomaterial mit erhöhter Geschwindigkeit   rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen, halten Sie   auf der Hauptseite während der Wiedergabe oder bei   gestopptem Audiotransport die Sprungtaste links   .beziehungsweise rechts /gedrückt.   Wechsel zwischen CALIB und   INPUT LEVEL   Hier wird die Wiedergabegeschwindigkeit als Vielfaches   der Normalgeschwindigkeit angezeigt. Bei aktivierter   VSA-Funktion, mit der Tempo Sie das Tempo der   Wiedergabe ändern können, ohne die Tonhöhe zu beein-   flussen, erscheint hier zusätzlich VSA.   TUNER   MENU, OTHERS und   andere Einstellungsseiten   — Die Wiedergabelautstärke anpassen   Auf der Hauptseite können Sie mit den Tasten + und – die   Lautstärke anpassen.   3 Wiedergabepositionsanzeige   Die aktuelle Wiedergabeposition können Sie anhand   dieses Balkens abschätzen.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   61   Eine Verbindung mit einem   Computer herstellen   Die Verbindung mit dem Computer   trennen   • Bevor Sie das USB-Kabel herausziehen, befolgen Sie   das übliche Verfahren Ihres Computers zum sicheren   Entfernen von Wechseldatenträgern.   Sie können Audiodateien von der Speicherkarte auf einen   Computer übertragen und umgekehrt Dateien vom Computer   auf die eingelegte Karte übertragen.   Einzelheiten zu den Dateiformaten und der Ordnerstruktur   finden Sie im Referenzhandbuch.   Der Recorder fährt herunter und schaltet anschließend ab.   Wie Sie einen Wechseldatenträger sicher entfernen, erfahren   Sie in der Hilfe Ihres Betriebssystems.   Eine USB-Verbindung mit einem   Computer herstellen   1. Verbinden Sie den Recorder mithilfe des beiliegenden   USB-Kabels mit Ihrem Computer.   Systemeinstellungen und   Dateiinformationen   2. Falls der Recorder ausgeschaltet ist, schalten Sie ihn   ein.   Den eingebauten Lautsprecher   ausschalten   Die Seite USB SELECTerscheint.   Wählen Sie MENUwSPEAKERwSPEAKERwOFF   . 3. Wählen Sie den Eintrag STORAGE, und drücken Sie die   Wiedergabetaste (7), um die Verbindung herzu-   stellen.   Systemeinstellungen   Auf dem Display erscheint der Hinweis„USB connected“.   Auf dem Computer erscheint der Recorder als Wechselda-   tenträger mit der Bezeichnung DR-05.   Auf der Menüseite SYSTEMhaben Sie Zugriff auf verschiedene   Systemeinstellungen. Daneben können Sie auf dieser Seite   Einstellungen zurücksetzen und eine die Speicherkarte   formatieren.   1. Wählen Sie MENUwOTHERSwSYSTEM, und drücken   Dateien mit einem Computer austau-   schen   1. Klicken Sie auf dem Computer auf das Symbol des   Wechseldatenträgers DR-05, um die Ordner MUSIC   und UTILITY anzuzeigen.   Sie die Wiedergabetaste (7).   2. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.   Weitere Einzelheiten zu den Systemeinstellungen finden Sie im   Referenzhandbuch.   • Um Dateien auf den Computer zu übertragen, öffnen   Sie den MUSIC-Ordner, und ziehen Sie die zu übertra-   genden Dateien auf das gewünschte Kopierziel auf   dem Computer.   • Um Dateien auf den Recorder zu übertragen, ziehen   Sie die Audiodateien vom Computer in den MUSIC-   Ordner auf der Speicherkarte des DR-05.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   62   Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen   • • Tasten auf dem Gerät sind wie folgt dargestellt: MENU.   Anweisungen sind in Kurzform aufgeführt.   Beispiel: Hauptseite wMENUwREC SETTINGwPRE RECbedeutet: Drücken Sie auf der Hauptseite die MENU-Taste, wählen Sie REC SETTINGund anschließend den Eintrag PRE REC   . • Komplexe Vorgänge sind verkürzt dargestellt. Genaueres zu den erforderlichen Bedienschritten entnehmen Sie bitte dem Referenzhandbuch.   Bezeichnung der   Funktion   Kategorie   Gewünschte Aktion   Zur Hauptseite zurückkehren   Aufnehmen   Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen   HOME   Mit dieser Taste können Sie jederzeit zur Hauptseite zurückkehren.   Hauptseite wRECORD wRECORD   Die Aufnahme startet mit den aktuellen Einstellungen.   Basisfunk-   tionen   Hauptseite wPLAY   Eine Aufnahme wiedergeben   Die angezeigte (ausgewählte) Datei wird wiedergegeben.   Die Wiedergabelautstärke   anpassen   Eine Datei für die Wiedergabe   auswählen   Das Aufnahmedateiformat   ändern   Hauptseite w+/−   Die Lautstärke auf dem Kopfhörer oder angeschlossenen Lautsprechern wird angepasst.   Hauptseite w.und /   Wenn viele Dateien vorhanden sind, ist die Browse-Funktion möglicherweise besser geeignet.   Hauptseite wMENU wREC SETTINGwFORMAT   Wählen Sie eine der Varianten für das WAV- (unkomprimiert) oder MP3-Format (komprimiert).   Hauptseite wMENU wREC SETTINGwLOW CUT   Diese Funktion unterdrückt tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal. Wählen Sie die gewünschte Grenzfrequenz.   Hauptseite wRECORD w.und /   Beobachten Sie die Pegelanzeigen und stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass keine Übersteuerung auftritt.   Hauptseite wRECORD wQUICK wPEAK REDUCTION   Verringert automatisch den Aufnahmepegel, wenn er zu übersteuern droht.   Hauptseite wRECORD wQUICK wAUTO LEVEL   Passt den Aufnahmepegel automatisch entsprechend dem Eingangssignal an.   Hauptseite wRECORD wQUICK wLIMITER   Diese Funktion komprimiert nur Pegelspitzen, um Übersteuerung zu vermeiden. Der Aufnahmepegel wird nicht verändert.   Aufnahmeseite wMARK   Mit dieser Funktion setzen Sie eine Marke in der Datei, die Sie während der Wiedergabe ansteuern können.   Aufnahmeseite wQUICK   Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie eine neue Datei erstellen wollen, ohne die Aufnahme zu unterbrechen (beispielsweise   wenn ein neuer Song beginnt).   Das Trittschallfilter nutzen   Trittschallfilter   Den Eingangspegel manuell   anpassen   Aufnahme   Automatische Pegelab-   senkung   Den Eingangspegel automa- Automatische Pegelan-   tisch anpassen lassen   passung   Limiter   Während der Aufnahme eine   Marke setzen   Marken   Die Aufnahme manuell mit   einer neuen Datei fortsetzen neuen Titelanfangs   Manuelles Erzeugen eines   Weitere   Aufnahme-   funktionen   Die Aufnahme automatisch in Automatisches Erzeugen   einer neuen Datei fortsetzen eines neuen Titelanfangs   Die Aufnahme vor dem   Hauptseite wMENU wREC SETTINGwSIZE   Diese Funktion setzt die Aufnahme in einer neuen Datei fort, sobald die gewählte Dateigröße erreicht ist.   Hauptseite wMENU wREC SETTINGwPRE REC   In Aufnahmebereitschaft ermöglicht es diese Funktion, einige Sekunden vor dem Drücken der Aufnahmetaste aufzu-   zeichnen.   Drücken der RECORD-Taste   starten lassen   Vorgezogene Aufnahme   Die Selbstauslöserfunktion   zum Starten der Aufnahme   nutzen.   Hauptseite wRECORD wPB CONT   Die Selbstauslöser-Funktion ist praktisch, wenn Sie Ihr eigenes Spiel aufnehmen wollen.   Selbstauslöser   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   63   Bezeichnung der   Funktion   Kategorie   Gewünschte Aktion   Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen   Wiederholte Wiedergabe   aktivieren   Hauptseite wMENU wPLAY SETTINGwREPEAT   Mit dieser Funktion können Sie eine bestimmte Datei wiederholt wiedergeben.   Wiederholte Wiedergabe   Wiederholte Wiedergabe   zwischen zwei Punkten in   einer Datei   Die Wiedergabegeschwin-   digkeit ändern   Den Wiedergabe-EQ   verwenden   Hauptseite wPB CONT wMARK   Loop-Wiedergabe   Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Abschnitt innerhalb einer Datei wiederholt wiedergeben.   VSA (Variable Speed   Audition)   Hauptseite wPB CONT w+/–   Ändern Sie hier die Geschwindigkeit, mit der eine Datei wiedergegeben wird.   Hauptseite wMENU wPLAY SETTINGwPLAYEQ   Wiedergabe-EQ   Hiermit können Sie die Höhen oder Tiefen bei der Wiedergabe absenken oder anheben, um den Klang zu beeinflussen.   Während der Wiedergabe   einige Sekunden   zurückspringen und diesen   Teil erneut wiedergeben   Die Einstellungen der   Jump-Back-Wiedergabe   ändern   Wiedergabe-   funktionen   Während der Wiedergabe wPLAY   Während der Wiedergabe erlaubt Ihnen diese Funktion zurückzuspringen, und die vorhergehenden Sekunden erneut   wiederzugeben.   Jump-back-Wiedergabe   Hauptseite wMENU wPLAY SETTINGwJUMPBACK   Wählen Sie hier, um wie viele Sekunden zurückgesprungen wird.   (Jump-back-Wiedergabe)   Pegelabgleich   Die Lautstärke während der   Wiedergabe angleichen   Hauptseite wQUICK wLEVEL ALIGN   Diese Funktion sorgt für eine höhere empfundene Lautstärke bei der Wiedergabe.   Hauptseite wMENU wPLAY SETTINGwAREA   Legen Sie einen Ordner oder eine Wiedergabeliste als Wiedergabebereich fest, um die darin enthaltenen Dateien für die   Wiedergabe auswählen zu können.   Einen Wiedergabebereich   wählen   Das Wiedergabe- und das   Eingangssignal zusammen   abhören   Hauptseite wMENU wOTHERSwMONITOR MIX   Diese Funktion erlaubt es Ihnen, das Eingangssignal zusammen mit dem Wiedergabesignal abzuhören.   Abhörmischung   Weitere   Merkmale   Chromatische Stimm-   funktion   Hauptseite wMENU wOTHERSwTUNER   Ein Instrument stimmen   Sie können diesen Recorder verwenden, um eine Gitarre oder ein anderes Instrument zu stimmen.   Hauptseite wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wINFO   Nutzen Sie diese Funktion, um etwa das Datum einer Aufnahme und ihre Dateigröße zu überprüfen.   Hauptseite wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wADD LIST   Sie können eine Liste mit Titeln zusammenstellen, die wiedergegeben werden sollen.   Hauptseite wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wDELETE   Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen.   Dateiinformationen anzeigen   Eine Datei der Wiedergabe-   liste hinzufügen   Dateifunk-   tionen   Die aktuell ausgewählte Datei   löschen   Hauptseite wQUICK wDELETE   Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen.   Alle in einem Ordner enthal-   tenen Dateien gleichzeitig   löschen   Hauptseite wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wALL DEL   Sie können alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig löschen.   Hauptseite wQUICK wDIVIDE   Mit dieser Funktion können Sie eine Datei teilen, so dass zwei Dateien entstehen.   Eine Datei teilen   Teilen   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   64   Bezeichnung der   Funktion   Kategorie   Gewünschte Aktion   Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen   Die Sprache der Benutzer-   oberfläche wählen   Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwLANGUAGE   Wählen Sie hier die Sprache, in der die Menüs usw. auf dem Display angezeigt werden.   Hauptseite wMENU wOTHERSwDATE/TIME   Datum und Uhrzeit einstellen   Stellen Sie die eingebaute Uhr, damit Ihre Aufnahmen mit dem aktuellen Datum und der aktuellen Uhrzeit versehen   werden.   Hauptseite wMENU wSPEAKERwOFF   Schalten Sie den eingebauten Lautsprecher aus, beispielsweise um Rückkopplungen zu vermeiden.   Hauptseite wMENU wREC SETTINGwMIC POWER   Aktivieren Sie diese Option (ON), wenn das angeschlossene Mikrofon Stromversorgung erfordert.   Hauptseite wMENU wOTHERSwINFORMATION   Nutzen Sie diese Funktion, um etwa die Firmwareversion des Geräts und den verbleibenden Speicherplatz auf der Karte zu   überprüfen.   Den Lautsprecher ausschalten   Die Stromversorgung für   Kleinmikrofone einschalten   Informationen über das   Gerät und die Speicherkarte   anzeigen   Die automatische Stromspar-   funktion konfigurieren   Geräteeinstel- Die Hintergrundbeleuchtung   Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwAUTO PWR SAVE   Dieses Funktion schaltet das Gerät aus, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.   Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwBACKLIGHT   Ändern Sie hier die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung.   Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwCONTRAST   Ändern Sie hier den Kontrast der Displayanzeige.   Stromsparfunktion   lungen   einstellen   Den Displaykontrast   einstellen   Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwBATTERY TYPE   Wählen Sie hier, ob Sie das Gerät mit Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus betreiben. Diese Einstellung beeinflusst die   Genauigkeit der Batteriestandsanzeige.   Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwINITIALIZE   Hiermit können Sie alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen.   Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwQUICK FORMAT   Nutzen Sie diese Funktion, um eine Speicherkarte zu formatieren. Dies ist die übliche Methode, um eine Karte zu forma-   tieren.   Den Batterietyp wählen   Das Gerät auf die Werksein-   stellungen zurücksetzen   Initialisieren   Eine Micro-SD-Karte schnell   formatieren   Schnellformatierung   Vollständiges Formatieren   Eine Micro-SD-Karte   vollständig formatieren   Das Dateinamenformat   wählen   Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwFULL FORMAT   Wählen Sie diese Option nur, wenn Sie alle Daten auf der Karte vollständig löschen wollen.   Hauptseite wMENU wOTHERSwFILE NAME   Legen Sie hier fest, aus welchen Zeichen sich die automatisch vergebenen Dateinamen zusammensetzen.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   65   Displaymeldung   Bedeutung und Abhilfe   Displaymeldungen   Die Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt. Diese   Meldung erscheint ebenfalls, wenn Sie die Karte nicht mit dem Recorder,   sondern mit einem Computer formatiert haben, oder wenn Sie eine   nicht formatierte Karte einlegen.   Karten, die Sie in diesem Recorder verwenden wollen, müssen immer   mit einem DR-05 formatiert werden. Tauschen Sie die Karte aus, oder   drücken Sie die Wiedergabetaste (7), wenn diese Meldung erscheint,   um die Karte zu formatieren.   Im Folgenden finden Sie eine Liste der Displaymeldungen, die in bestimmten Fällen angezeigt   werden können.   Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können Sie sich anhand dieser Liste über   die Bedeutung der Meldung informieren und gegebenenfalls Abhilfe schaffen.   Format Error   Format CARD   Displaymeldung   Bedeutung und Abhilfe   Durch Anwendung der DIVIDE-Funktion würde der Dateiname mehr als   200 Zeichen erhalten. Beim Teilen einer Datei wird dem Dateinamen die   Zeichenfolge„_a“ bzw.„_b“ angehängt. Bevor Sie die DIVIDE-Funktion   nutzen können, müssen Sie den Recorder mit einem Computer   verbinden und den Dateinamen so bearbeiten, dass er weniger als 198   Zeichen enthält.   Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten   gelöscht.   File Name ERR   Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsgemäßen Betrieb benötigt   der Recorder eine Systemdatei. Um eine neue Systemdatei zu erstellen,   drücken Sie die Wiedergabetaste (7), wenn diese Meldung erscheint.   Die für den Betrieb des Recorders benötigte Systemdatei ist ungültig.   Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken Sie die Wiedergabetaste   (7), wenn diese Meldung erscheint.   Es ist ein unbekanntes Problem mit der Karte aufgetreten. Tauschen Sie   die Karte aus.   Beim Schreiben auf die Karte ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten.   Sichern Sie die auf der Karte gespeicherten Dateien auf Ihrem Computer,   und formatieren Sie die Karte mithilfe dieses Recorders neu.   Es ist kein Speicherplatz mehr auf der Karte vorhanden. Löschen Sie   nicht mehr benötigte Dateien auf der Karte oder kopieren Sie diese auf   einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen.   Die Datei kann an der gewählten Stelle nicht geteilt werden. (Die   gewählte Position befindet sich zu nahe am Anfang oder Ende der Datei.   Die Datei übersteigt die Maximalgröße, oder die Aufnahmedauer hat 24   Stunden überschritten.   Die Gesamtzahl von Ordnern und Dateien überschreitet 5000. Löschen   Sie nicht mehr benötigte Ordner und Dateien auf der Karte oder   kopieren Sie sie auf Ihren Computer.   Die Karte konnte nicht ordnungsgemäß eingelesen werden. Tauschen   Sie die Karte aus.   File Not Found   Make Sys File   Durch Anwendung der DIVIDE-Funktion würde der Dateiname mit   einem bereits vorhandenen Dateinamen im selben Ordner identisch   werden. Beim Teilen einer Datei wird dem Dateinamen die Zeichenfolge   „_a“ bzw.„_b“ angehängt. Bevor Sie die DIVIDE-Funktion nutzen können,   müssen Sie den Recorder mit einem Computer verbinden und den   Dateinamen ändern.   Invalid SysFile   Make Sys File   Dup File Name   Invalid Card   Change Card   Eine Datei der Wiedergabeliste kann nicht gefunden werden oder ist   möglicherweise beschädigt. Prüfen Sie die Datei.   Die Audiodatei weist ein nicht unterstütztes Format auf. Hinweise zu den   von diesem Gerät unterstützten Dateiformaten finden Sie im Kapitel„10   – Den Recorder mit einem Computer verbinden“ im Referenzhandbuch.   Die Batterien sind nahezu entladen. Legen Sie neue Batterien oder   geladene Akkus ein.   Der IN- und OUT-Punkt liegen zu nah beieinander. Setzen Sie den IN-   und OUT-Punkt so, dass der zeitliche Abstand mindestens eine Sekunde   beträgt.   Write Timeout   Card Full   File Not Found   Non-Supported   Battery Empty   I/O Too Short   Can't Divide   Max File Size   File Not Found   PLAYLIST   Eine Datei aus der Wiedergabeliste wurde nicht gefunden. Vergewissern   Sie sich, dass die Datei sich noch im MUSIC-Ordner befindet.   Die Wiedergabeliste enthält noch keine Dateien. Fügen Sie der Wieder-   gabeliste mindestens eine Datei hinzu, oder wählen Sie eine andere   Wiedergabeart als PLAYLIST.   File Full   Card Error   No PLAYLIST   File Protected   No Card   Die Datei ist schreibgeschützt und kann nicht gelöscht werden.   Die Wiedergabeliste ist vollständig belegt. Es ist nicht möglich, der   Wiedergabeliste mehr als 99 Titel hinzuzufügen.   PLAYLIST Full   Eine Aufnahme ist nicht möglich, da keine Karte eingelegt ist.   Es wurde keine Datei gefunden, die wiedergegeben werden kann.   Möglicherweise ist die ausgewählte Datei beschädigt.   Die Funktion DIVIDE ist nicht verfügbar, weil keine Wiedergabedatei   gefunden wurde.   Die Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder die Formatierung ist   beschädigt. Tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie die Wiederga-   betaste (7), wenn diese Meldung erscheint, um die Karte zu forma-   tieren.   No PB File   MBR Error Init   CARD   No MUSIC file   Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten   gelöscht.   Falls eine dieser Meldungen erscheint, schalten Sie den Recorder aus und starten ihn neu.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   66   8 8 Die Micro-SD-Karte wird nicht erkannt.   Das Wiedergabesignal klingt unnatürlich.   Fehlerbehebung   • • Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungsgemäß   eingelegt ist.   Wenn Sie die Funktion zur Änderung der Wiedergabege-   schwindigkeit nutzen, ist die Klangveränderung technisch   bedingt. Schalten Sie die Funktion aus, wenn hohe   Klangqualität Vorrang hat.   Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf Schwie-   rigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst die folgenden   Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn zur Reparatur einliefern.   Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden   Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Ser-   vicecenter.   8 Wiedergeben ist nicht möglich.   • • • • Wenn Sie versuchen, eine WAV-Datei wiederzugeben,   stellen Sie sicher, dass die Abtastrate von diesem Recorder   unterstützt wird.   Vergewissern Sie sich, dass der Wiedergabe-Equalizer   ausgeschaltet ist.   Vergewissern Sie sich, dass die Pegelabgleich-Funktion   ausgeschaltet ist.   • Wenn Sie versuchen, eine MP3-Datei wiederzugeben, stellen   Sie sicher, dass die Bitrate von diesem Recorder unterstützt   wird.   8 Das Gerät lässt sich nicht einschalten.   Stellen Sie sicher, dass kein Effekt verwendet wird.   Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus noch   genügend Kapazität haben.   8 Eine Datei lässt sich nicht löschen.   8 Keine Tonausgabe über den Lautsprecher.   • • Überprüfen Sie, ob die Datei nicht vielleicht schreibgeschützt   ist, nachdem sie von einem Computer auf den Recorder   kopiert wurde.   Haben Sie beim Einlegen auf die richtige Polung (+/–)   geachtet?   • • Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist.   Vergewissern Sie sich, dass für die Menüoption SPEAKERdie   • • Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter PS-P515U   verwenden: Ist dieser richtig angeschlossen und liefert die   Steckdose Netzstrom?   Wenn der Recorder über die USB-Verbindung mit Strom   versorgt werden soll, stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel   richtig mit dem Gerät und dem Computer verbunden ist.   Stellen Sie sicher, dass der Recorder nicht mit einem   USB-Hub verbunden ist.   Vergewissern Sie sich, dass die Tastensperre (HOLD) nicht   Einstellung ONgewählt ist.   8 Die Aufnahmedateien erscheinen nicht   auf dem Computer.   • • • Überprüfen Sie die Kabelverbindungen mit Ihrer   Abhöranlage.   Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrer Abhöranlage   aufgedreht ist.   • Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende   USB-Verbindung mit dem Computer besteht.   Versuchen Sie, den Abhörpegel unter OUTPUT LEVELzu   • • • • Stellen Sie sicher, dass kein USB-Hub verwendet wird.   Vergewissern Sie sich, dass gerade keine Aufnahme läuft und   sich das Gerät auch nicht in Aufnahmebereitschaft befindet.   erhöhen.   8 Aufnehmen ist nicht möglich.   aktiviert ist.   • Wenn Sie von einem externen Gerät aufnehmen, überprüfen   Sie die Kabelverbindung.   8 Der Recorder schaltet automatisch aus.   • • Überprüfen Sie, ob der Eingang richtig konfiguriert ist.   Vergewissern Sie sich, dass der Aufnahmepegel ausreichend   hoch ist.   Möglicherweise ist die automatische Stromsparfunktion   aktiviert. Siehe„Die automatische Stromsparfunktion konfigu-   rieren“ im Kapitel„11 – Systemeinstellungen und Dateiinforma-   tionen“ des Referenzhandbuchs.   • • Vergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte nicht voll ist.   • Entsprechend den Anforderungen der europäischen   Ökodesign-Richtlinie (ErP) arbeitet die Stromsparfunktion   unabhängig davon, ob das Gerät mit einem   Wechselstromadapter oder mit Batterien/Akkus betrieben   wird. Wenn Sie die Stromsparfunktion nicht nutzen wollen,   schalten Sie sie aus (OFF). (In der Voreinstellung schaltet das   Gerät nach 30 Minuten aus.)   Vergewissern Sie sich, dass die maximale Zahl von Dateien,   die der Recorder handhaben kann, nicht überschritten   wurde.   8 Der Aufnahmepegel ist zu gering.   • Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel ausreichend   hoch eingestellt ist.   • Vergewissern Sie sich, dass der Ausgangspegel einer   externen Quelle ausreichend hoch ist.   8 Das Gerät reagiert nicht.   • Vergewissern Sie sich, dass die Tastensperre (HOLD) nicht   aktiviert ist.   8 Das Eingangssignal klingt verzerrt.   • Stellen Sie sicher, dass gerade keine USB-Verbindung mit   einem Computer besteht. (Auf dem Display erscheint der   Hinweis„USB connected“.)   • Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel nicht zu hoch   eingestellt ist.   • Stellen Sie sicher, dass kein Effekt verwendet wird.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   67   (Lineeingang bis Lineausgang, 96 kHz, JEITA*)   8 8 Leistungsaufnahme   Technische Daten   Allgemein   Verzerrung   0,05 % oder weniger   (Lineeingang bis Lineausgang, 44,1/48/96 kHz, JEITA*)   1,7 W (maximal)   Lebensdauer der Batterien (Dauerbetrieb)   Alkaline-Batterien (EVOLTA)   8 Fremdspannungsabstand   92 dB oder höher   (Lineeingang bis Lineausgang, 44,1/48/96 kHz, JEITA*)   8 Aufnahmemedien   Micro-SD-Karte (64 MB – 2 GB)   Micro-SDHC-Karte (4–32 GB)   Aufnahme-   Betriebs-   Bedingungen   format   zeit (ca.)   WAV, 44,1 kHz, 17 ½   Eingebautes   Mikrofon   Eingebauter   Lautsprecher   Aufnahme   *Entspricht JEITA-Standard CP-2150   16 Bit   Stunden   8 8 Aufnahme- und Wiedergabeformate   WAV: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16/24 Bit   MP3: 44,1 kHz, 48 kHz; 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s   WAV, 44,1 kHz, 19 ½   Wiedergabe   Aufnahmezeit   16 Bit   Stunden   Aufnahme: entsprechend JEITA-Aufnahmezeit   Wiedergabe: entsprechend JEITA-Musikwiedergabe   Kapazität   4 GB   6:44:00   2:04:00   29:48:00   Dateiformat der Aufnahme   Anzahl der Kanäle   2 Kanäle (Stereo)   WAV, 16 Bit (Stereo) 44,1 kHz   WAV, 24 Bit (Stereo) 96 kHz   MP3 (Stereo/Mono), 44,1 kHz, 48 kHz   320 Kbit/s   NiMH-Akkus (Eneloop)   Aufnahme-   Betriebs-   Bedingungen   Eingänge und Ausgänge   format   zeit (ca.)   WAV, 44,1 kHz, 15 ½   Eingebautes   Mikrofon   Eingebauter   Lautsprecher   Aufnahme   8 Mikrofon-/Lineeingang (mit   16 Bit   Stunden   • Die angegebenen Zeiten sind Näherungswerte. Sie können   je nach verwendeter Speicherkarte abweichen.   Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig für   eine Aufnahme zur Verfügung, sondern geben die gesamte   Aufnahmezeit auf der jeweiligen Karte an.   WAV, 44,1 kHz, 16 ½   Stromversorgung für Kleinmikrofone)   Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)   Wiedergabe   16 Bit   Stunden   • Aufnahme: entsprechend JEITA-Aufnahmezeit   Wiedergabe: entsprechend JEITA-Musikwiedergabezeit   8 8 Kopfhörer-/Lineausgang ( /LINE OUT)   Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)   8 Abmessungen (B x H x T)   61 mm × 141 mm × 26 mm   Systemanforderungen Computer   Aktualisierte Hinweise zur Kompatibilität mit verschiedenen   Betriebssystemen finden Sie gegebenenfalls auf unserer   Website (http://tascam.de/).   Eingebauter Lautsprecher   0,3 W (mono)   8 Gewicht   116 g (ohne Batterien/Akkus)   8 8 Weitere Eingänge und Ausgänge   8 Unterstützte Betriebssysteme   USB-Anschluss   Anschlusstyp: Mini-B-Buchse   8 Betriebstemperaturbereich   0–40 °C   Windows:   Windows XP, Windows Vista, Windows 7,   Windows 8 (einschließlich 8.1)   Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class   • • • Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen   Erscheinungsbild des Produkts abweichen.   Änderungen an Konstruktion und technischen Daten   vorbehalten.   Macintosh: Mac OS X 10.2 oder höher   Leistungsdaten Audio   8 Stromversorgung und sonstige Daten   Frequenzbereich   20 Hz – 20 kHz, +1/–3 dB   Detaillierte technische Daten siehe Referenzhandbuch.   8 Stromversorgung   Zwei Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus (Typ AA)   USB-Verbindung mit einem Computer   Wechselstromadapter (Tascam PS-P515U, als Zubehör   erhältlich)   (Lineeingang bis Lineausgang, 44,1 kHz, JEITA*)   20 Hz – 22 kHz, +1/–3 dB   (Lineeingang bis Lineausgang, 48 kHz, JEITA*)   20 Hz – 40 kHz, +1/–3 dB   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2   68   spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un   elettricista per sostituire la presa obsoleta.   10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione,   in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è   collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’appa-   recchio.   11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal   costruttore.   12 Usare solo carrello, supporto,   treppiede, mensola o tavola   Dichiarazione di conformità   Manuale di istruzioni   Modello numero:   DR-05   Nome depositato: TASCAM   Parte responsabile: TEAC AMERICA, INC.   1834 Gage Road, Montebello, California,   U.S.A.   Numero di telefono: 1-323-726-0303   Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.   Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:   (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e   (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza   ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero compromet-   terne il funzionamento.   IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA   Indirizzo:   For U.S.A.   INFORMATION TO THE USER   specificata dal costruttore o   This equipment has been tested and found to comply   with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part   15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide   reasonable protection against harmful interference in a   residential installation. This equipment generates, uses, and   can radiate radio frequency energy and, if not installed and   used in accordance with the instruction manual, may cause   harmful interference to radio communications. However,   there is no guarantee that interference will not occur in a   particular installation. If this equipment does cause harmful   interference to radio or television reception, which can be   determined by turning the equipment off and on, the user is   encouraged to try to correct the interference by one or more   of the following measures.   a) Reorient or relocate the receiving antenna.   b) Increase the separation between the equipment and   receiver.   c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different   from that to which the receiver is connected.   d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician   for help.   venduto insieme all’apparecchio.   Quando viene usato un carrello,   prestare attenzione quando si   sposta la combinazione carrello/apparato per evitare   cadute da sopra.   13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando   non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.   DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ   14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è   richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in   qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’a-   limentazione o la spina siano stati danneggiati, l’appa-   recchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni   correttamente o sia stato lasciato cadere.   Questo apparecchio porta corrente elettrica non   operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore   POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.   La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione   e deve rimanere sempre operativo.   Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le   cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione   sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la   perdita dell'udito.   Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare   TEAC per un invio al servizio di assistenza. Non usare il   prodotto fino a quando non è stato riparato.   Noi, TEAC Audio Europe, Liegnitzer Straße   6, 82194 Gröbenzell, Germania dichiariamo   sotto la nostra responsabilità, che il prodotto   TEAC descritto in questo manuale è   conforme ai corrispondenti standard tecnici.   • IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA   • 1 2 3 4 5 6 7 Leggere le seguenti istruzioni.   Conservare queste istruzioni.   Prestare attenzione agli avvertimenti.   Seguire tutte le istruzioni.   Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.   Pulire solo con un panno asciutto.   Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare   secondo le istruzioni del costruttore.   • CAUTION   Changes or modifications to this equipment not expressly   approved by TEAC CORPORATION for compliance could void   the user’s authority to operate this equipment.   • 8 9 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come   radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che   producono calore (inclusi gli amplificatori).   Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina   di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una   più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due   lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o   la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la   CAUTELA   • Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.   For Canada   THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH   CANADIAN ICES-003.   CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME   A LA NORME NMB-003 DU CANADA.   • Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua   sopra l’apparecchio.   • Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come   una libreria o ambienti simili.   • Questo apparecchio dovrebbe essere collocato   sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 69   facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in   qualsiasi momento.   Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o   batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce   solare, fuoco o calore eccessivo.   Cautela per i prodotti che utilizzano batterie al litio   sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene   sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo   uguale o equivalente.   e poi consultare immediatamente un medico. Se il liquido   viene a contatto con il corpo di una persona o con i vestiti,   potrebbe causare lesioni cutanee o ustioni. Se questo   dovesse accadere, lavare con acqua pulita e consultare   immediatamente un medico.   L'unità deve essere spenta quando si installano e   sostituiscono le batterie.   Rimuovere le batterie se non si prevede di usare l'unità per   un lungo tempo. Le batterie potrebbero rompersi o avere   delle perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno.   Se le batterie perdono acido, eliminare i liquidi sul vano   batterie prima di inserire batterie nuove.   Non smontare una batteria. L'acido all'interno della batteria   potrebbe danneggiare la pelle o gli indumenti.   Smaltimento di batterie e/o accumulatori   (a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti   separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di   raccolta designati dalle autorità statali o locali.   (b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumu-   latori contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare   potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.   (c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o   accumulatori può avere gravi conseguenze sull’ambiente   e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze   pericolose in essi.   • • • • CAUTELA SULLE BATTERIE   Questo prodotto utilizza batterie. L'uso improprio delle   batterie può causare perdita, rottura o altri problemi.   Attenersi sempre alle seguenti precauzioni quando si   utilizzano batterie.   Non ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie   potrebbero rompersi o avere delle perdite, causando   incendi o lesioni.   • (d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone   sbarrato indica che le batterie e/o   accumulatori devono essere raccolti e   smaltiti separatamente dai rifiuti   • • domestici.   Se una batteria o accumulatore   Pb, Hg, Cd   8 Per gli utenti europei   contiene più i valori specificati di   • Durante l'installazione di batterie, prestare attenzione alle   Smaltimento di apparecchiature elettriche ed   elettroniche   (a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono   essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante   impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle   autorità locali.   (b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature   elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare   preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla   salute umana e l’ambiente.   (c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può   avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute   umana come risultato della presenza di sostanze   pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettro-   niche.   piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come   definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli   chimici di questi elementi saranno indicati sotto il simbolo   RAEE.   indicazioni di polarità (orientamento più/meno (+/-)) e   installarle correttamente nel vano batterie come indicato.   Se si mettono al contrario potrebbe causare la rottura delle   batterie o perdita, causando incendi, lesioni o macchie   attorno.   Quando si conservano o si smaltiscono batterie, isolare i   loro terminali con nastro isolante o simile per impedire il   contatto con altre batterie o oggetti metallici.   (e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per   informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei   rifiuti di batterie e/o accumulatori, si prega di contattare il   comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove   sono stati acquistati.   • • Quando si gettano batterie usate, seguire le istruzioni   indicate per lo smaltimento delle batterie e le leggi locali   sullo smaltimento.   • Non usare batterie diverse da quelle specificate. Non   mescolare e usare batterie vecchie e nuove o tipi diversi   di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o avere delle   perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno.   (d) Il simbolo barrato della pattumiera   indica che le apparecchiature   • Non trasportare o conservare le batterie insieme con oggetti   metallici di piccole dimensioni. Le batterie potrebbero   cortocircuitare, causando perdite, rotture o altri problemi.   Non riscaldare o smontare le batterie. Non metterle nel   fuoco o nell'acqua. Le batterie potrebbero rompersi o avere   delle perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno.   elettriche ed elettroniche devono   essere raccolte e smaltite separata-   mente dai rifiuti domestici.   • (e) I sistemi di raccolta sono a disposi-   zione degli utenti finali. Per infor-   • Se le batterie perdono acido, eliminare il liquido nel vano   mazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie   apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il   comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove   è stato acquistato l’apparecchio.   della batteria prima di inserire batterie nuove. Se il liquido   entra in un occhio, potrebbe causare la perdita della   vista. Se il liquido dovesse entrare in un occhio, lavarlo   accuratamente con acqua pulita senza strofinare l'occhio   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   70 TASCAM DR-05   Scollegamento dal computer.............................................................78   Impostazioni e informazioni........................................................78   Indice dei contenuti   Spegnere l’altoparlante incorporato..............................................78   Impostazioni di sistema..........................................................................78   Riferimento rapido per utilizzare le varie funzioni .............79   Messaggi..............................................................................................82   Risoluzione dei problemi ..............................................................83   Specifiche ............................................................................................84   Dati.......................................................................................................................84   Ingressi e uscite............................................................................................84   Prestazioni audio.........................................................................................84   Tempi di registrazione.............................................................................84   Requisiti per i computer collegati....................................................84   Generali.............................................................................................................84   Introduzione.......................................................................................72   Accessori inclusi ................................................................................72   Precauzioni per il posizionamento e l’uso..............................72   Attenzione alla condensa..............................................................72   Pulizia dell’unità................................................................................72   Uso del sito TEAC Global................................................................72   Registrazione utente.......................................................................72   Nomi e funzioni delle parti...........................................................73   Pannello superiore.....................................................................................73   Pannello frontale.........................................................................................73   Pannello posteriore...................................................................................73   Pannello laterale sinistro........................................................................73   Pannello laterale destro..........................................................................73   Pannello inferiore........................................................................................73   Schermata iniziale............................................................................ 74   Preparativi ...........................................................................................75   Accensione dell’unità...............................................................................75   Avvio dell’unità.............................................................................................75   Impostare l’orologio incorporato.....................................................75   Arresto................................................................................................................75   Collegamento di monitor e cuffie...................................................75   Procedure operative di base........................................................75   Struttura del menu....................................................................................75   Registrazione .....................................................................................76   Schermata di registrazione ..................................................................76   A proposito dell’attesa di registrazione.......................................76   Struttura del menu....................................................................................76   Regolazione manuale del livello di ingresso............................77   Uso della funzione di controllo del livello..................................77   Registrazione.................................................................................................77   Usare il filtro Low Cut ...............................................................................77   Riproduzione......................................................................................77   Schermata di controllo della riproduzione................................77   Struttura del menu....................................................................................78   Riproduzione delle registrazioni.......................................................78   Regolare il volume di riproduzione................................................78   Selezione dei file per la riproduzione (saltare) ........................78   Operazioni rapide.............................................................................78   Panoramica del pulsante QUICK.......................................................78   Collegamento a un computer .....................................................78   Collegamento a un computer tramite USB...............................78   Scambio di file con un computer.....................................................78   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 71   Nei pressi di caloriferi o in altri luoghi estremamente   caldi   Luoghi molto freddi   Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità   Luoghi molto polverosi   Visitare il sito TEAC Global (http://teac-global.com/).   1.   2.   Introduzione   Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-05 Linear PCM   Recorder.   Prima di collegare e utilizzare questo apparecchio, si prega   di leggere questo manuale per essere sicuri di capire come   impostarlo e collegarlo correttamente, nonché capire il   funzionamento delle sue molte funzioni utili. Dopo la lettura di   questo manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per   future consultazioni.   Il presente manuale illustra le funzioni principali di questa   unità. Si prega di consultare il manuale di riferimento per le   informazioni su tutte le funzioni dell’unità.   Nella sezione TASCAM Download, selezionare la lingua   desiderata per aprire la pagina di download per la lingua   scelta.   NOTA   • Se l’unità è collocata nei pressi di un amplificatore di   potenza o altro dispositivo con un grande trasformatore,   potrebbe verificarsi ronzio. Se ciò si verifica, aumentare la   distanza tra l’unità e l’altro dispositivo.   Questa unità può causare irregolarità di colore su uno   schermo TV o rumore in una radio, se utilizzato nelle sue   vicinanze. In questo caso, spostare l’unità.   Questa unità può produrre rumore se si utilizza un telefono   cellulare o altri dispositivi wireless nelle vicinanze per   effettuare chiamate o inviare o ricevere segnali. In questo   caso, aumentare la distanza tra l’unità e quei dispositivi o   disattivarli.   Per una buona dissipazione del calore, non collocare nulla   sopra questa unità.   Se la lingua desiderata non viene visualizzata, cliccare   su Other Languages.   Cliccare sul nome del prodotto nella sezione“Ricerca per   nome del modello”per aprire la pagina Download del   prodotto.   3.   4.   • • Selezionare e scaricare il Manuale di istruzioni e il manuale   di riferimento necessari.   È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale   di riferimento dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).   Registrazione utente   I clienti negli Stati Uniti possono visitare il sito TASCAM (http://   tascam.com/) per registrarsi come utenti on-line.   Accessori inclusi   Questo prodotto include i seguenti accessori.   Fate attenzione quando si apre la confezione per evitare di   danneggiare gli articoli. Conservare i materiali di imballaggio   per il trasporto in futuro.   • • Non posizionare l’unità su di un amplificatore di potenza o   un altro dispositivo che genera calore.   Se uno degli accessori è mancante o appare danneggiato dal   trasporto, si prega di contattare il proprio rivenditore.   Attenzione alla condensa   Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo   o usata dopo un improvviso sbalzo di temperatura, vi è il   rischio di condensa; il vapore nell’aria potrebbe condensarsi   sul meccanismo interno, rendendo impossibile un corretto   funzionamento. Per prevenire questo, o se questo accade,   lasciare riposare l’unità per una o due ore alla nuova tempe-   ratura ambiente prima di usarla.   • Unità principale ......................................................................................... × 1   card microSD (nell’unità) ..................................................................... × 1   Batterie alcaline AA.................................................................................. × 2   Cavo USB (80 cm)..................................................................................... × 1   • • • • Manuale di istruzioni (questo documento)   compresa la garanzie............................................................................. × 1   Precauzioni per il posizionamento   e l’uso   Pulizia dell’unità   Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non   pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche, solventi, alcol   o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o   causare scolorimento.   • La temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra 0 e   40 °C .   • Non installare questa unità nei seguenti luoghi. In caso   contrario si potrebbe degradare la qualità del suono e/o   causare malfunzionamenti.   Uso del sito TEAC Global   È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale   di riferimento necessari per questa unità dal sito TEAC Global   (http://teac-global.com/).   Luoghi con forti vibrazioni   In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce   diretta del sole   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   72 TASCAM DR-05   q w e r t Pulsante RECORD [0]   Pulsante QUICK   Pulsante/   Pannello laterale destro   Nomi e funzioni delle parti   Pannello superiore   Pulsante 7   Pulsante MARK   Pannello frontale   p porta USB   a Apertura card microSD   Pannello inferiore   y Attacco del cinturino   Pannello posteriore   1 Microfono stereo incorporato   Microfono omnidirezionale electret stereo a conden-   satore.   u Presa MIC/EXT IN   2 Indicatore PEAK   Si illumina quando il volume di ingresso è troppo alto.   Pannello laterale sinistro   3 4 5 6 7 8 9 0 Display   Pulsante   (HOME) [8]   Pulsante +   s Altoparlante Mono   Pulsante MENU   Pulsante.   d f Attacco filettato per treppiede (1/4 di pollice)   Vano batterie   i Presa /LINE OUT   Interruttore HOLD   Pulsante PB CONT   Pulsante –   o Indicatore REC   L’indicatore lampeggia durante l’attesa di registrazione.   L’indicatore si illumina durante la registrazione.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 73   5Stato dell’alimentazione   e r Uscita di monitoraggio   Schermata iniziale   Questa è la schermata che viene normalmente visualizzata   quando l’unità è ferma.   Durante il funzionamento a batterie, un’icona a barre   mostra la quantità di carica residua della batteria (   : segnale di uscita cuffie   , : segnale di uscita dall’altoparlante incorporato   , ).   La batteria è quasi scarica e l’unità si spegnerà presto se   l’icona non ha barre   Area di riproduzione   Mostra l’area di riproduzione del file corrente.   . ALL   FOLDER   P.LIST   Tutti i file della cartella MUSIC   Tutti i file della cartella selezionata   Tutti i file aggiunti alla playlist   Quando si utilizza un alimentatore TASCAM PS-P515U AC   (venduto separatamente) o l’alimentazione dal bus USB,   appare   . 6 Stato di funzionamento del registratore   Questa icona indica lo stato di funzionamento del   registratore.   t Punti IN (inizio) e OUT (fine) della riproduzione ciclica   Vengono indicati i punti impostati per il ciclo.   Quando viene impostato il punto IN, appare l’icona   nella posizione corrispondente.   Indicatore Significato   Quando viene impostato il punto OUT, appare l’icona   nella posizione corrispondente.   Fermo   In pausa   8 9 y Numero del file in riproduzione/numero totale di file   Vengono indicati il numero totale di file nell’area di ripro-   duzione e il numero del file corrente.   In riproduzione   Ricerca in avanti   Ricerca indietro   Salto in avanti   Salto indietro   7 , m / . 1 Stato della velocità di riproduzione   Una delle seguenti icone viene visualizzata a seconda   dell’impostazione della velocità di riproduzione.   Preparativi   Icona   Velocità di riproduzione   ×1.0   ×1.1 – ×1.5   ×0.5 – ×0.9   7 Misuratori di livello   Accensione dell’unità   Questi mostrano i livelli dei segnali di ingresso e di ripro-   duzione.   8 Uso delle batterie AA   Quando la funzione Monitor Mix è ON, il livello combinato   di ingresso e di riproduzione è indicato qui.   Far scorrere il coperchio del vano batteria sul retro   dell’unità.   Installare 2 batterie AA con il loro simboli¥e ^come   mostrato nel vano batterie.   Chiudere il coperchio del vano batterie.   1.   2.   3.   Velocità di riproduzione non controllabile   8 9 0 q w Informazioni sul file   2 3 Stato della riproduzione ripetuta   Il nome del file o le informazioni dei tag del file attual-   mente riprodotto vengono visualizzate qui.   : riproduzione singola   : Riproduzione ripetuta della singola traccia   : Riproduzione ripetuta di tutte le tracce   : riproduzione ciclica   Posizione della riproduzione   La posizione di riproduzione corrente è indicata da una   barra.   Stato della funzione Monitor Mix   Tempo trascorso   Indica il tempo trascorso (ore: minuti: secondi) della   traccia in riproduzione.   : Monitor Mix spento   : Monitor Mix acceso   4Stato dell’effetto acceso/spento   Tempo rimanente   Indica il tempo rimanente (ore: minuti: secondi) della   traccia corrente in riproduzione.   Questa icona mostra se l’effetto è acceso o spento.   : effetto incorporato spento   : effetto incorporato acceso   Valore di picco in decibel (dB)   Viene visualizzato il livello massimo digitale che si verifica   in un periodo fisso di tempo.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   74 TASCAM DR-05   • Usare la voce BATTERY TYPEdel menu SYSTEM   per impostare il tipo di batteria in modo da visualizzare   accuratamente la quantità di energia rimanente e   permettere all’unità di determinare la carica disponibile per   il corretto funzionamento (per impostazione predefinita,   questa opzione è impostata su“ALKAL”per batterie alcaline).   Impostare l’orologio incorporato   Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o quando   l’orologio incorporato viene azzerato dopo essere stato lasciato   inutilizzato senza batterie), viene visualizzata la schermata   DATE/TIME prima della schermata di avvio per consentire   l’impostazione della data e dell’ora.   Procedure operative di base   Premere il pulsante MENU per aprire la schermata MENU   . 1.   Avvio dell’unità   Tenere premuto il pulsante   (HOME)[8] finché appare   TASCAM DR-05(schermata di avvio).   Usare i pulsanti + e – per selezionare (evidenziare) le voci   dei menu e usare il pulsante 7per aprire la schermata di   impostazione.   2.   La schermata principale appare quando l’unità si avvia.   Usare i pulsanti .//e +/− per impostare la data e l’ora e   Usare i pulsanti + e – per selezionare (evidenziare) la voce   3.   4.   premere il pulsante 7per confermare.   di impostazione e premere il pulsante 7.   Usare i pulsanti /o 7per spostare il cursore a destra   ed evidenziare il valore di impostazione.   Usare i pulsanti + e – per modificare l’impostazione.   Premere il pulsante .per spostare il cursore a sinistra   se si desidera impostare una voce differente nello stesso   menu.   Arresto   Tenere premuto il pulsante   (HOME)[8] finché LINEAR   5.   6.   PCM RECORDERappare sul display.   Selezione della lingua   L’alimentazione si spegne dopo che l’unità completa il suo   processo di arresto.   La prima volta che si accende una nuova unità dopo l’acquisto,   deve essere eseguita la seguente impostazione.   Viene visualizzata sul display una schermata per impostare la   lingua.   Ripetere i passi da 3 a 6 per impostare altre voci, se neces-   sario.   7.   8.   Collegamento di monitor e cuffie   Per ascoltare con le cuffie, collegarle alla presa   /LINE OUT.   Al termine, premere il pulsante   tornare alla schermata principale.   (HOME)[8] per   Per ascoltare tramite un sistema monitor esterno (monitor attivi   o un amplificatore e altoparlanti), collegarlo alla presa   OUT.   /LINE   Struttura del menu   MENU   REC SETTING   PLAY SETTING   Impostazioni di registrazione   Impostazioni di riproduzione   Esplorazione di file le cartelle   nella card microSD   Premete il pulsante + o − per spostare il cursore e selezionare   (evidenziare con lettere chiare su fondo scuro) la lingua del   display.   BROWSE   SPEAKER   OTHERS   Attiva o meno l’altoparlante   Apre il sottomenu OTHERS   Visualizza informazioni   Imposta la funzione Monitor Mix   Accordatore   Impostazione dell’effetto   Impostazioni del nome del file   Imposta la data e l’ora   ENGLISH: verrà usato l’inglese   日本語 : verrà usato il giapponese   Dopo la selezione, premere il pulsante 7per la conferma.   INFORMATION   MONITOR MIX   TUNER   EFFECT   Cuffie   Monitor attivi o amplificatore   e altoparlanti   FILE NAME   DATE/TIME   SYSTEM   Impostazioni di sistema   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 75   In attesa di registrazione, appare la schermata di registrazione e   l’indicatore REC lampeggiante.   6 Stato di funzionamento del registratore   Questa icona indica lo stato di funzionamento del   registratore.   Registrazione   Struttura del menu   Schermata di registrazione   Questa schermata viene visualizzata durante la registrazione o   in attesa di registrazione.   Indicatore   8 Significato   Attesa di registrazione   Pausa della registrazione (attesa di   registrazione)   Registrazione   REC SETTING   Imposta il formato di file   FORMAT   9 0 WAV: 16/24 bit,   MP3: 32–320 kbps   Imposta la frequenza di campiona-   SAMPLE   mento   7 Misuratori di livello   I livelli di ingresso sono mostrati qui.   Durante la sovraincisione, vengono combinati i livelli   dell’audio in ingresso e quelli della riproduzione.   44.1kHz, 48kHz, 96kHz (96kHz solo   per file WAV)   Imposta su mono o stereo   MONO, STEREO   TYPE   SIZE   8 9 0 q Nome del file   Il nome del file che verrà automaticamente dato al file   registrato viene visualizzato qui.   Imposta la dimensione massima del file   64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB,   2GB   1 Stato della funzione di controllo del livello   Modalità di registrazione   Il formato del file in registrazione, la frequenza di campio-   namento e stereo/mono (ST/MONO) sono mostrati qui.   Attiva/disattiva l’alimentazione plug-in   : controllo del livello spento   MIC POWER   LOW CUT   PRE REC   : riduzione picco accesa   : controllo di livello automatico acceso   : limitatore acceso   Imposta il filtro Low Cut   OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz   Tempo di registrazione trascorso   Il tempo di registrazione trascorso appare in ore: minuti:   secondi.   Imposta la funzione di preregistrazione   ON, OFF   2 3 Stato dell’alimentazione plug-in   : alimentazione plug-in spenta   Tempo di registrazione rimanente   : alimentazione plug-in accesa   Imposta la funzione Auto Tone   OFF, HEAD, HEAD+TAIL   AUTO TONE   TONE SECS   TONE VOL   Il tempo di registrazione rimanente fino al raggiungi-   mento della dimensione massima del file selezionato   viene visualizzato in ore: minuti: secondi. Se il tempo di   registrazione rimanente nella card microSD è inferiore,   viene visualizzato il tempo di registrazione rimanente   nella card.   Stato della funzione Pre o Auto della registrazione   Imposta la lunghezza di Auto Tone   0.5sec,1sec, 2sec, 3sec   appare quando la funzione di preregistrazione è ON.   appare quando la funzione di registrazione   automatica è ON e l’unità sta registrando.   Imposta il volume di Auto Tone   −12dB, −18dB, −24dB, −30dB, −36dB   4 5 Stato acceso/spento del filtro Low Cut   w e Valore di picco in decibel (dB)   Il valore del livello di registrazione di picco viene mostrato   in modo digitale.   Imposta la funzione di registrazione   automatica   : filtro Low Cut spento   AUTO REC   : filtro Low Cut acceso   MODE: OFF, REC, MARK   LEVEL: −6dB, −12dB, −24dB, −48dB   Stato della funzione Auto Tone   Display del pulsante del livello di ingresso   Vengono mostrati i pulsanti .e /per ricordare che   possono essere usati per modificare il livello di ingresso.   Questa icona mostra se la funzione di tono automatico   (Auto Tone) è accesa o spenta (vedere“Uso della funzione   Auto Tone”nel manuale di riferimento).   : Auto Tone spento   : Auto Tone acceso   A proposito dell’attesa di registrazione   Questa unità dispone di una funzione di attesa di registrazione   simile a quella di un registratore professionale. In attesa di   registrazione, è possibile, per esempio, regolare il livello di   ingresso e quindi avviare la registrazione rapidamente.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   76 TASCAM DR-05   Questa funzione previene la distorsione quando sono presenti   segnali troppo forti in ingresso. Questo è utile quando non si   desidera modificare il livello di registrazione.   In questa modalità, il livello di registrazione può essere   cambiato manualmente anche durante la registrazione.   Regolazione manuale del livello di   Riproduzione   ingresso   Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di   registrazione.   1.   Schermata di controllo della riprodu-   zione   Usare i pulsanti .e /per regolare il livello di   ingresso. I misuratori mostrano le impostazioni del livello   di ingresso nella parte inferiore del display.   2.   Durante la riproduzione o da fermo, premere il pulsante PB   CONT per aprire la schermata di controllo della riproduzione.   Registrazione   Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di   registrazione.   1.   La registrazione non è possibile quando questa schermata è   aperta. Usare i pulsanti .e /per saltare ai punti IN/OUT   e a inizio/fine del file. Non è possibile passare al file precedente   o successivo.   Se l’ingresso è troppo alto, l’indicatore PEAK in alto a sinistra   sopra il display si illumina appena prima della distorsione.   Un simbolo b viene fornito sui misuratori a -12dB. Impostare il   livello di registrazione in prossimità di questo simbolo evitando   che l’indicatore PEAK si accenda in rosso.   Uso della funzione di controllo del   livello   Premere di nuovo il pulsante RECORD [0] per avviare la   2.   3.   È possibile impostare la funzione di controllo del livello per la   registrazione attraverso un microfono.   registrazione.   Premere il pulsante   registrazione.   (HOME)[8] per terminare la   Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di   1.   registrazione.   1 2 Stato della riproduzione ciclica   Quando la registrazione inizia, l’indicatore REC si accende   stabilmente e il display mostra il tempo trascorso e il tempo di   registrazione rimanente.   Premere il pulsante QUICK per aprire il menu Quick.   Selezionare (evidenziare) LEVEL CTRLe premere il   pulsante 7per aprire la schermata di impostazioni.   Usare i pulsanti + e − per selezionare (evidenziare) la   funzione desiderata e premere il pulsante 7per attivarla   e tornare alla schermata di registrazione.   2.   3.   L’icona   appare quando viene attivata la riprodu-   zione ciclica.   Velocità di riproduzione   8 4.   Mettere in pausa la registrazione   Mostra la velocità di riproduzione come multiplo della   velocità normale. VSA appare sulla sinistra quando è attiva   la funzione Variable Speed Audition, che permette di   modificare il tempo senza cambiare l’intonazione.   È possibile mettere in pausa la registrazione e poi continuare la   registrazione nello stesso file.   Durante la registrazione, premere il pulsante RECORD   [0].   8 PEAK REDUCTION   1.   Il volume di ingresso viene automaticamente ridotto a un   livello appropriato in presenza di segnali troppo forti. Il livello   di registrazione può essere alzato manualmente quando   lo si desidera. Questa funzione è adatta per la registrazione   musicale con variazioni di volume che influenzano negativa-   mente il suono. Dopo l’impostazione, il livello impostato viene   mantenuto anche se viene disattivata la funzione.   3 4 Visualizzazione della posizione di riproduzione   La posizione di riproduzione corrente è indicata da una   barra.   Premere di nuovo il pulsante RECORD [0] per riprendere   la registrazione.   2.   Usare il filtro Low Cut   Punti IN (inizio) e OUT (fine) della riproduzione   ciclica   Vengono indicati i punti IN (inizio) e OUT (fine).   Quando viene impostato il punto IN, appare l’icona   nella posizione corrispondente.   Usare i pulsanti del filtro Low Cut se si vuole tagliare il rumore   o un segnale audio a bassa frequenza. Questa funzione può   essere usata, per esempio, per ridurre il rumore dell’aria condi-   zionata e del vento.   8 AUTO LEVEL   Usando questa funzione, il livello di registrazione aumenta   automaticamente quando il suono in ingresso è troppo basso   o diminuito quando è troppo forte. Questa funzione, per   esempio, è utile per registrazioni di riunioni. In questa modalità,   il livello di registrazione non può essere cambiato manual-   mente.   Selezionare MENU wREC SETTING e premere il pulsante   7.   1.   Quando viene impostato il punto OUT, appare l’icona   nella posizione corrispondente.   Impostare la voce LOW CUTnella schermata REC   2.   5 Pulsanti utilizzabili   I pulsanti visualizzati sono disponibili quando la schermata   di controllo della riproduzione è aperta.   MARK: crea o elimina un punto IN o OUT.   MENU: attiva/disattiva la riproduzione ciclica.   SETTING   . Opzioni: 40Hz, 80Hz, 120Hz, OFF   Più alto è il numero (frequenza), più ampia è la fascia di basse   frequenze che verranno tagliate.   8 LIMITER   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 77   Struttura del menu   Scambio di file con un computer   Cliccare sul drive“DR-05”nello schermo del computer per far   apparire le cartelle“MUSIC”e“UTILITY”.   Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella“MUSIC”e   trascinare i file verso le destinazioni desiderate.   Operazioni rapide   PLAY SETTING   AREA   Imposta l’area di riproduzione   Panoramica del pulsante QUICK   Il pulsante QUICK fornisce un comodo accesso a funzioni   rapide, a seconda della situazione.   ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST   Imposta la modalità di ripetizione   CONTINUOUS, SINGLE,   REPEAT   Per trasferire i file dal computer, trascinare i file audio desiderati   nella cartella“MUSIC”.   1 REPEAT, ALL REPEAT   Schermata Stato   Azione   PLAYEQ   Imposta equalizzatore in riproduzione   OFF, TREBLE+/-, MIDDLE+/-, BASS+/-   Imposta la funzione salto-indietro   OFF, 1–10SEC, 20SEC, 30SEC   Stop   Pausa   Mostra funzioni per cancellare,   dividere e allineare il livello   Scollegamento dal computer   Prima di scollegare il cavo USB, usare le procedure corrette per   smontare questa unità dal computer.   L’alimentazione si spegne dopo che l’unità completa il suo   processo di spegnimento.   JUMPBACK   Riproduzione Funzioni di allineamento livello   Attesa di Visualizza la funzione di controllo   registrazione di livello   Crea un nuovo file e continua la   Registrazione registrazione (incremento della   traccia)   Schermata   principale   Riproduzione delle registrazioni   Quando la schermata principale è aperta e la riproduzione è   ferma, premere il pulsante 7per avviare la riproduzione.   Consultare il manuale di istruzioni del computer per le istru-   zioni su come smontare un volume esterno.   Apre il menu con solo la funzione   di allineamento del livello   Apre menu a comparsa per   lavorare sul file selezionato (o la   cartella)   8 Mettere in pausa   Controllo della riproduzione   Impostazioni e informazioni   Quando la schermata principale è aperta e una traccia è in   riproduzione, premere il pulsante (HOME)[8] per   mettere in pausa la riproduzione nella posizione corrente.   BROWSE, PLAYLIST   TUNER   Spegnere l’altoparlante incorporato   Aprire MENU wSPEAKER wSPEAKER e impostarlo su OFF.   8 Arresto   Passa tra CALIB e INPUT LEVEL   Premere il pulsante   tornare all’inizio del file in riproduzione e fermarsi.   (HOME)[8] durante la pausa per   Schermata MENU,   sottomenu OTHERS,   altre schermate di imposta-   zioni   Impostazioni di sistema   Usare il menu SYSTEMper effettuare varie impostazioni in   modo da usare l’unità come si desidera. È inoltre possibile   inizializzare le impostazioni e formattare le card microSD, per   esempio.   — 8 Ricerca indietro e in avanti   Quando la schermata principale è aperta e una traccia è in   riproduzione o ferma, tenere premuto il pulsante .o /   per la ricerca all’indietro o in avanti.   Selezionare MENU wOTHERS wSYSTEM e premere il   pulsante 7.   1.   Collegamento a un computer   È possibile trasferire file audio dalla card microSD dell’unità   verso un computer, così come trasferire file audio dal computer   verso questa unità.   Effettuare le impostazioni necessarie usando le varie   funzioni.   2.   Regolare il volume di riproduzione   Quando la schermata principale è aperta, usare i pulsanti + e -   per regolare il volume.   Collegamento a un computer tramite   USB   Selezione dei file per la riproduzione   (saltare)   Usare il cavo USB incluso per collegare l’unità a un   computer. Se l’alimentazione è spenta, accenderla.   1.   Quando la schermata principale è aperta, usare i pulsanti .   e /per selezionare il file che si desidera riprodurre.   Premere il pulsante .quando si trova all’inizio di un file per   saltare all’inizio del file precedente.   Quando la schermata principale è aperta durante la riprodu-   Nella schermata USB SELECT, selezionare STORAGEe   premere il pulsante 7per collegare l’unità al computer.   “USB connected”apparirà sul display.   2.   Questa unità viene visualizzata sullo schermo del   computer come volume esterno denominato“DR-05”.   3.   zione, premere il pulsante /per passare al file successivo.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   78 TASCAM DR-05   Riferimento rapido per utilizzare le varie funzioni   • • I nomi dei pulsanti vengono visualizzati così: MENU.   Le istruzioni sono abbreviate. Per esempio, nella schermata principale, premere il pulsante MENU. Selezionare il menu REC SETTINGe quindi selezionare la voce PRE RECdiventa:   schermata principale wMENU wREC SETTINGwPRE REC   . • Non tutti i passaggi vengono illustrati per operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il manuale di riferimento.   Categoria   Azione desiderata   Nome della funzione   Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione   Tornare alla schermata   principale   HOME   Tornare alla schermata principale, se non si è sicuri su come procedere.   Registrare   Schermata principale wRECORD wRECORD   La registrazione verrà avviata utilizzando le impostazioni correnti.   Funzioni di   base   Riprodurre una registrazione   Schermata principale wPLAY   Riprodurre il file indicato (selezionato).   Regolare il volume di riprodu-   zione   Schermata principale w+/−   Regolare il volume delle cuffie, altoparlanti ecc.   Selezionare un file per la   riproduzione   Schermata principale w.e /   Se vi sono molti file, l’uso della funzione Browse potrebbe essere più conveniente.   Modificare il formato di file   Schermata principale wMENU wREC SETTINGwFORMAT   Impostare il formato del file utilizzato per le registrazioni, in particolare non compresso (WAV) o compresso (MP3).   Usare i pulsanti Low Cut   Filtro Low Cut   Schermata principale wMENU wREC SETTINGwLOW CUT   Questa funzione rimuove il rumore e altri suoni a bassa frequenza. Impostare la frequenza di taglio.   Regolare il livello di ingresso   manualmente   Regolare automaticamente il Riduzione dei picchi   livello di ingresso   Schermata principale wRECORD w.e /   Guarda i misuratori e impostare il livello di registrazione in modo da non superare il picco.   Registrazione   Schermata principale wRECORD wQUICK wPEAK REDUCTION   Questa funzione riduce automaticamente il livello quando il livello di registrazione potrebbe distorcere.   Regolare automaticamente il Livello Auto   livello di ingresso   Schermata principale wRECORD wQUICK wAUTO LEVEL   Questa funzione regola automaticamente il livello in risposta al volume del segnale in ingresso.   Regolare automaticamente il Limitatore   livello di ingresso   Schermata principale wRECORD wQUICK wLIMITER   Questa funzione comprime solo i suoni forti per evitare sovraccarichi e non modifica il livello di registrazione.   Aggiungi un marcatore   durante la registrazione   Marcatore   Schermata di registrazione wMARK   Questa funzione aggiunge un marcatore che può essere utilizzato come indice durante la riproduzione.   Creare un nuovo file manual- Incremento manuale della Schermata di registrazione wQUICK   mente durante la registra-   zione   traccia   Usare questa funzione se si desidera creare un nuovo file senza interrompere la registrazione quando, per esempio, la   canzone cambia.   Impostare la divisione   automatica dei file   Incremento automatico   della traccia   Schermata principale wMENU wREC SETTINGwSIZE   Questa funzione può essere utilizzata per creare automaticamente un nuovo file quando viene raggiunta la dimensione   impostata.   Altre funzioni   di registrazione   Iniziare a registrare un attimo Pre-registrazione   prima di premere RECORD   Schermata principale wMENU wREC SETTINGwPRE REC   Quando l’unità è in attesa di registrazione, questa funzione consente all’unità di registrare alcuni secondi prima che venga   premuto il pulsante di registrazione.   Usare self-timer per registrare Self-timer   Schermata principale wRECORD wPB CONT   Questa funzione è utile quando si desidera registrare la propria performance.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 79   Categoria   Azione desiderata   Nome della funzione   Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione   Attivare la riproduzione   ripetuta   Riproduzione ripetuta   Schermata principale wMENU wPLAY SETTINGwREPEAT   Questa funzione consente di ripetere la riproduzione di un file specifico.   Ripetere la riproduzione tra   due punti in un file   Riproduzione ciclica   Schermata Playback Control wPB CONT wMARK   Questa funzione consente di ripetere la riproduzione in un intervallo specifico di un file.   Modificare velocità di riprodu- VSA   zione   Schermata Playback Control wPB CONT w+/–   Questa funzione consente di modificare la velocità di riproduzione.   Usare i pulsanti dell’equaliz- Equalizzatore in riprodu-   Schermata principale wMENU wPLAY SETTINGwPLAYEQ   Questa funzione consente di aumentare o diminuire il livello delle frequenze alte o basse per migliorare la qualità del suono   durante la riproduzione   zatore in riproduzione   zione   Altre funzioni   di riproduzione   Tornare indietro di alcuni   secondi durante la riprodu-   zione e riprodurre di nuovo   quella parte   Riproduzione salto-indietro Durante la riproduzione wPLAY   (Jump-Back) Quando viene utilizzata durante la riproduzione, questa funzione consente di tornare indietro pochi secondi e riprodurre di   nuovo.   Modificare le impostazioni di Riproduzione Jump-Back   riproduzione Jump-Back   Schermata principale wMENU wPLAY SETTINGwJUMPBACK   È possibile impostare il numero di secondi per tornare indietro quando si utilizza la funzione di riproduzione Jump-Back.   Livellare il volume durante la Allineamento del livello   riproduzione   Schermata principale wQUICK wLEVEL ALIGN   Questa funzione livella le registrazioni regolando il volume di riproduzione in base al volume durante la riproduzione.   Selezionare un’area di ripro-   duzione   Schermata principale wMENU wPLAY SETTINGwAREA   È possibile selezionare una cartella o una playlist come area di riproduzione da cui scegliere i file.   Ascoltare la riproduzione e   l’audio in ingresso allo stesso   tempo   Monitor mix   Schermata principale wMENU wOTHERSwMONITOR MIX   Questa funzione permette di ascoltare sia l’ingresso che riprodurre l’audio allo stesso tempo.   Altre funzioni   Accordare uno strumento   Accordatore cromatico   Schermata principale wMENU wOTHERSwTUNER   È possibile utilizzare questa unità per accordare una chitarra o un altro strumento.   Controllare le informazioni sul   file   Schermata principale wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wINFO   Usare questa funzione per verificare la data di registrazione e le dimensioni di file, per esempio.   Aggiungere un file alla playlist   Schermata principale wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wADD LIST   È possibile creare una playlist che include file specifici.   Cancellare un file   Schermata principale wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wDELETE   È possibile eliminare i file non necessari.   Operazioni sui   file   Cancellare un file   Schermata principale wQUICK wDELETE   È possibile eliminare i file non necessari.   Eliminare tutti i file in una   cartella allo stesso tempo   Schermata principale wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wALL DEL   È possibile eliminare tutti i file in una cartella allo stesso tempo.   Dividere un file   Dividere   Schermata principale wQUICK wDIVIDE   Usare questa funzione per dividere in due un file.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   80 TASCAM DR-05   Categoria   Azione desiderata   Nome della funzione   Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione   Impostare la lingua visual-   izzata   Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwLANGUAGE   Usare questa procedura per impostare la lingua visualizzata sul display.   Impostare la data e l’ora   Schermata principale wMENU wOTHERSwDATE/TIME   Usare questa funzione per impostare l’orologio interno, che viene utilizzato per assegnare le date alle registrazioni, per   esempio.   Spegnere l’altoparlante   Schermata principale wMENU wSPEAKERwOFF   Fare questo per disattivare l’uscita audio dal diffusore nella parte posteriore dell’unità.   Accendere l’alimentazione   plug-in   Schermata principale wMENU wREC SETTINGwMIC POWER   Effettuare questa impostazione quando si utilizza un microfono esterno che richiede l’alimentazione plug-in.   Controllare le informazioni   circa l’unità e la card.   Schermata principale wMENU wOTHERSwINFORMATION   Usare questa funzione per controllare la versione del firmware dell’unità e la quantità di spazio rimanente sulla card, per   esempio.   Cambiare l’impostazione   della funzione di risparmio   energetico   Cambiare l’impostazione della   retroilluminazione   Risparmio energetico   automatico   Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwAUTO PWR SAVE   Questa funzione spegne automaticamente l’unità quando non viene utilizzata per un certo tempo.   Impostazioni   dell’unità   Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwBACKLIGHT   Usare questa funzione per modificare l’impostazione di retroilluminazione del display.   Regolare il contrasto del   display   Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwCONTRAST   Usare questa funzione per impostare il contrasto dei caratteri sul display.   Impostare il tipo di batteria   Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwBATTERY TYPE   Selezionare il tipo di batteria in uso. Questa impostazione influisce sulla visualizzazione della carica residua della batteria.   Ripristinare l’unità alle   impostazioni predefinite   Inizializzare   Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwINITIALIZE   Usare questa funzione per ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.   Formattare rapidamente una Formattazione rapida   card microSD   Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwQUICK FORMAT   Usare questa funzione per formattare la card. Di solito si dovrebbe usare la funzione di formattazione rapida per formattare   una card.   Formattare completamente Formattazione completa   una card microSD   Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwFULL FORMAT   Usare solo quando si desidera cancellare completamente i dati su una card.   Impostare il formato del   nome file   Schermata principale wMENU wOTHERSwFILE NAME   È possibile modificare i caratteri utilizzati nei nomi dei file che vengono assegnati automaticamente.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 81   Messaggio   Significato e risposta   Messaggi   Il file system è mancante. Questa unità richiede un file di sistema per il   funzionamento. Quando appare questo messaggio, premere il pulsante   7per creare automaticamente un file di sistema.   File Not Found   Make Sys File   Di seguito è riportato un elenco dei messaggi che potrebbero apparire sul DR-05 in determinate   condizioni.   Il file di sistema necessario al funzionamento di questa unità non è   valido. Quando appare questo messaggio, premere il pulsante 7per   creare automaticamente un nuovo file di sistema.   Fare riferimento a questo elenco se uno di questi messaggi appare e si vuole conoscerne il signi-   ficato o determinare una risposta adeguata.   Invalid SysFile   Make Sys File   Messaggio   Significato e risposta   Invalid Card   Change Card   Qualcosa potrebbe essere danneggiato nella card. Cambiare la card.   La funzione DIVIDE causerebbe il superamento del nome del file oltre i   200 caratteri. La funzione DIVIDE aggiunge“_a”o“_b”alla fine del nome   del file. Prima di scegliere la funzione DIVIDE, collegare l’unità a un   computer e modificare il nome del file a meno di 198 caratteri.   File Name ERR   Il tempo di scrittura nella card è scaduto.   Effettuare il backup dei file nella card su un computer e formattare la   card.   La card non ha più spazio. Cancellare i file non necessari o spostarli su un   computer per fare spazio.   Il punto di divisione selezionato non è idoneo (è troppo vicino all’inizio o   alla fine della traccia).   Il file è più grande della dimensione designata o il tempo di registrazione   supera le 24 ore.   Il numero totale di cartelle e file supera 5.000. Cancellare le cartelle e i file   non necessari o spostarli su un computer.   Write Timeout   La funzione DIVIDE causerebbe la creazione di un duplicato del nome   del file esistente nella stessa cartella. La funzione DIVIDE aggiunge“_   a”o“_b”alla fine del nome del file. Prima di scegliere la funzione DIVIDE,   collegare l’unità a un computer e modificare il nome del file.   Card Full   Dup File Name   Can't Divide   Max File Size   File Full   Il file aggiunto alla playlist non può essere trovato o un file potrebbe   essere danneggiato. Si prega di controllare quel file.   Il file audio non è in un formato supportato. Si prega di consultare la   sezione“10 - Collegamento a un computer”nel manuale di riferimento   per i formati di file che questa unità può utilizzare.   File Not Found   Non-Supported   Battery Empty   I/O Too Short   File Not Found   PLAYLIST   Le batterie sono quasi scariche. Sostituire le batterie.   I punti IN e OUT sono troppo vicini. Impostarli ad almeno 1 secondo.   Card Error   File Protected   No Card   La card non può essere riconosciuta correttamente. Cambiare la card.   Il file è di sola lettura e non può essere cancellato.   Nessuna card nell’unità, pertanto la registrazione non è possibile.   Non vi è alcun file che possa essere riprodotto. Il file potrebbe essere   danneggiato.   Non c’è nessun file in riproduzione, pertanto DIVIDE non può essere   eseguito.   Un file nella playlist non può essere trovato. Si prega di verificare che il   file sia ancora nella cartella Music.   No PB File   Nessun file è stato aggiunto alla Playlist. Aggiungere un file alla Playlist o   cambiare la modalità di riproduzione diversa da PLAYLIST.   La playlist è piena. Non è possibile aggiungere più di 99 tracce alla   Playlist.   La card non è formattata correttamente o la formattazione è danneg-   giata. Cambiare la card o premere il pulsante 7mentre appare questo   messaggio per formattare la card.   No PLAYLIST   PLAYLIST Full   No MUSIC File   Se si verificasse qualsiasi altro errore, spegnere l’unità e riavviarla.   MBR Error Init CARD   La formattazione cancellerà tutti i dati presenti nella card.   La card non è formattata correttamente o la card potrebbe essere   danneggiata. Questo messaggio appare anche se la card è stata   formattata con un computer collegato via USB e se una card non   formattata viene inserita nell’unità.   Usare sempre il DR-05 per formattare card da utilizzare. Cambiare la   card o premere il pulsante 7mentre appare questo messaggio per   formattare la card.   Format Error   Format CARD   La formattazione cancellerà tutti i dati presenti sulla card.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   82 TASCAM DR-05   8 8 • La riproduzione non è possibile.   Non è possibile cancellare un file.   Verificare che il file copiato che si sta tentando di cancellare   non sia protetto da scrittura.   Risoluzione dei problemi   • Se si sta tentando di riprodurre un file WAV, verificare che   la frequenza di campionamento sia supportata da questa   unità.   Se si riscontrano problemi per il funzionamento di questa   apparecchio, provare quanto segue prima di richiedere la   riparazione. Se queste misure non risolvono il problema, si   prega di contattare il negozio dove è stato acquistato l’appa-   recchio o il supporto clienti TEAC.   8 I file di questa unità non vengono   visualizzati sul computer.   • Se si sta tentando di riprodurre un file MP3, verificare che il   bit rate sia supportato da questa unità.   • Verificare che l’unità sia collegata al computer tramite la   porta USB.   8 Nessun suono viene emesso dal diffusore.   8 L’unità non si accende.   • Le cuffie sono collegate?   La voce SPEAKER è impostata su OFF?   Controllare i collegamenti con il sistema di monitoraggio.   Il volume del sistema di monitoraggio è al minimo?   L’impostazione OUTPUT LEVEL dell’unità è al minimo?   • • Verificare che non venga utilizzato alcun hub USB.   Verificare che l’unità non sia in registrazione o in modalità   attesa di registrazione.   Verificare che le batterie non siano scariche.   • • • • • Verificare che le batterie siano installate con l’orientamento   corretto¥/^.   • Verificare che l’alimentatore TASCAM PS-P515U (venduto   separatamente) sia saldamente collegato sia alla presa che   all’unità.   8 • La registrazione non è possibile.   • Quando si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che   il cavo USB sia collegato saldamente.   Se si utilizza un dispositivo esterno, controllare nuovamente   il collegamento.   • Quando si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che   non sia collegato tramite un hub USB.   • • • • Ricontrollare le impostazioni di ingresso.   Verificare che il livello di registrazione non sia troppo basso.   Verificare che la card microSD non sia piena.   Verificare che il numero di file non abbia raggiunto il   massimo che l’unità può gestire.   • Verificare che l’interruttore HOLD non sia impostato nella   direzione della freccia.   8 L’unità si spegne automaticamente.   La funzione automatica di risparmio energetico è attiva?   Vedere“Impostazione della funzione automatica di risparmio   energetico”in“11 - Impostazioni e informazioni”del manuale di   riferimento.   8 • Il livello di registrazione è basso.   Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia   troppo bassa.   • Verificare che il livello di uscita di ogni dispositivo collegato   non sia troppo basso.   • Dal momento che questa unità è conforme alle normative   europea sullo standby dell’alimentazione (ERP), la   funzione automatica di risparmio energetico funziona   indipendentemente dal fatto che l’unità venga alimentata   da un alimentatore o da batterie. Se non si desidera   utilizzare la funzione automatica di risparmio energetico,   impostarla su“OFF”(l’impostazione predefinita è“30min”).   8 • L’audio che si cerca di registrare è distorto.   Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia   troppo alto.   • Verificare che non venga utilizzato un effetto.   8 • 8 • L’unità non funziona.   Verificare che l’interruttore HOLD non sia impostato nella   direzione della freccia.   La riproduzione è innaturale.   Verificare che la velocità di riproduzione non sia stata   modificata.   • • • • L’unità è collegata a un computer tramite un cavo USB? (è   visualizzato“USB connected”sul display?).   Verificare che l’equalizzatore in riproduzione non sia   abilitato.   Verificare che la funzione di allineamento del livello non sia   abilitata.   8 • La card microSD non viene riconosciuta.   Verificare che la card microSD sia inserita completamente   Verificare che non sia utilizzato un effetto.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 83   8 8 Distorsione   Consumo   Specifiche   Dati   0,05% o meno   1,7 W (massimo)   (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1/48/96 kHz,   JEITA*)   8 Tempo di funzionamento della batteria   (funzionamento continuo)   8 Supporti di registrazione   8 Rapporto S/N   • Con batterie alcaline (EVOLTA)   card microSD (64 MB−2 GB)   card microSDHC (4 GB−32 GB)   92 dB o più   Tempo   operativo   (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1/48/96 kHz,   JEITA*)   *basato su JEITA CP-2150   Formato   Nota   8 Formati di registrazione/riproduzione   Registrazione   con microfono   incorporato   Utilizzando   l’altoparlante   incorporato   Registra-   zione   WAV, 44.1kHz, Circa 17,5   16 bit ore   WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit   MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps   Tempi di registrazione   Riprodu-   zione   WAV, 44.1kHz, Circa 19,5   16 bit ore   8 Numero di canali   Capacità   4 GB   Formato file   (impostazione di registrazione)   2 canali (stereo)   WAV 16 bit (STEREO)   WAV 24 bit (STEREO)   MP3 (STEREO/MONO)   320 kbps   44.1 kHz   96 kHz   44.1 kHz   48 kHz   6:44:00   2:04:00   Registrazione: tempo di registrazione JEITA   Riproduzione: tempo di riproduzione musicale JEITA   Con batterie NiMH (eneloop)   Ingressi e uscite   • 8 Presa MIC/EXT IN (in grado di fornire   alimentazione plug-in)   29:48:00   Tempo   operativo   Formato   Nota   • I tempi di registrazione riportati sono stime. Potrebbero   variare a seconda della card microSD/microSDHC in uso.   Connettore:   mini presa stereo da 1/8”(3,5 mm)   Registrazione   con microfono   incorporato   Registra-   zione   WAV, 44.1kHz, Circa 15,5   16 bit ore   8 Presa /LINE OUT   • I tempi di registrazione mostrati sopra non sono tempi di   registrazione continua, ma piuttosto sono i tempi totali di   possibili per card microSD/microSDHC.   Connettore:   mini presa stereo da 1/8”(3,5 mm)   Utilizzando   l’altoparlante   incorporato   8 Riprodu-   zione   WAV, 44.1kHz, Circa 16,5   16 bit ore   Altoparlante incorporato   0,3 W (mono)   Requisiti per i computer collegati   informazioni sui sistemi operativi supportati.   8 Registrazione: tempo di registrazione JEITA   Riproduzione: tempo di riproduzione musicale JEITA   Dati di ingresso/uscita   Porta USB   8 8 Sistemi operativi supportati   8 Dimensioni (L x A x P)   61 × 141 × 26 mm   Connettore:   tipo mini-B   Windows:   Windows XP, Windows Vista, Windows 7,   Windows 8 (incluso 8.1)   Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class   8 Peso   116 g (senza batterie)   Prestazioni audio   Macintosh: Mac OS X 10.2 o successivo   8 Risposta in frequenza   8 Temperatura di esercizio   Generali   20-20 kHz +1/−3 dB   (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1 kHz, JEITA*)   20-22 kHz +1/−3 dB   (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 48 kHz, JEITA*)   20-40 kHz +1/−3 dB   (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 96 kHz, JEITA*)   0°C-40°C   8 Alimentazione   • • • Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in   parte dal prodotto reale.   Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati   senza preavviso per migliorare il prodotto.   Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di   riferimento.   2 batterie AA (alcaline o NiMH)   Alimentazione bus USB da un computer   Alimentatore TASCAM PS-P515U (venduto separatamente)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   84 TASCAM DR-05   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TASCAM DR-05 85   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   86 TASCAM DR-05   WARRANTY /   This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights   which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the   unit was originally purchased.   保証書   次の場合には、保証期間   内でも有料修理となります。   < In the United States >   EXCLUSION OF DAMAGES   TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the   product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:   1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of   time interrupted operation or commercial loss; or   2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.   Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do   not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the   above limitations and exclusions may not apply to you.   4.(1)ꢀご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故   障および損傷   (2)ꢀお買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障   および損傷   WHAT IS AND IS NOT COVERED   Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and   workmanship in this product. The following are not covered by the warranty:   1. Damage to or deterioration of the external cabinet.   2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.   3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance   and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow   instructions contained in your owner’s manual.   (3)ꢀ火災、地震、水害   、落雷、その他の天災地変、公   害 や異   (4)接続している他の機器に起因する故障および損傷   (5)ꢀ業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下にお   いて使用された場合の故障および損傷   (6)メンテナンス   (7)本書の提示がない場合   常電圧による故障および損傷   To locate an Authorized Service Center in Your Area   CALL 1-800-447-8322   (8)ꢀ本書にお買い上げ年月日、お客   様名、販売店名(印)   < Europe >   の記入のない場合、あるいは字句を書き換えられ   4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be   presented to the carrier)   た場合   This product is subject to the legal warranty regulations of the country of   purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you   bought the product.   本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効です。   Theseꢀ warrantyꢀ provisionsꢀ inꢀ Japaneseꢀ areꢀ   validꢀonlyꢀinꢀJapan.   5.   5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other   than TEAC or an authorized TASCAM service station.   6. Damage resulting from causes other than product defects, including   lack of technical skill, competence, or experience of the user.   7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial   number has been defaced, modified or is missing.   Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le   pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur   chez qui vous avez acheté le produit.   本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大切   6.   に保管してください。   Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des   Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall   an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.   この保証書は、本書に明示した期間   ・条件のもとにお   いて無料修理をお約束するものです。この保証書によっ   て保証書を発行しているもの(保証責任者)、およびそ   れ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限   するものではありません。保証期間経過後の修理など   についてご不明の場合は、ティアック修理センターに   お問い合わせください。   保証期間経過後の修理、補修用性能部品の保有期間   ついての詳細は、取扱説明書をご覧ください。   ※ꢀ   WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY   This warranty may be enforced only by the original purchaser.   Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo   Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante,   presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere   una prestazione in garanzia.   LENGTH OF WARRANTY   All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date   of original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety (90) days from   date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of   original purchase.   Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales   sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse   al establecimiento donde adquirió el aparato.   に ※ꢀ   WHAT WE WILL PAY FOR   We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty.   Payment of shipping charges is discussed in the next section of this warranty.   <日本>   < In other countries/areas >   This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights   that vary by country, state or province.   無料修理規定(持ち込み修理)   HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE   Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United   States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to   locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We   either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the   unit to the factory. Whenever warranty service is required, you must present a   copy of the original dated sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer.   You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However,   if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface shipping   charges to any destination within the United States.   取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意   書きにしたがっ   1.   If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you   た正常な使用状態で保証期間   内に故障が発生した場合   bought the product.   には、ティアック修理センターが無料修理いたします。   该保证书赋予了顾客   特定的合法权利,并且因国家,州或省   保証期間   等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,   请与购买本产品的销售店进行联系。   内に故障して無料修理を受ける場合は、本書   をご提示の上、ティアック修理センターまたはお買い   を送付し   2.   上げの販売店に修理をご依頼ください。商品   ていただく場合の送付方法については、事前   にティアッ   If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the   ク修理センターにお問   い合わせください。   dealer where the product was purchased from or the TASCAM Distributor in   your country. A list of TASCAM Distributors can be found on our website at:   などでお買い上げの販売店に修理を   ご転居、ご贈答品   3.   ご依頼になれない場合は、ティアック修理センターに   ご連絡ください。   LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES   Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of this   warranty.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WARRANTY /   保証書   Model / 型名   Owner’s name / お名前   DR-05   Serial No. / 機番   Address / ご住所   Date of purchase / お買い上げ日   Dealer’s name / 販売   店 Dealer’s address / 住所   Memoꢀ/ꢀ修理メモ   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |