Sunrise Medical Patio Furniture Jay GS User Manual

Jay GS Cushion  
User Instruction Manual & Warranty  
Jay GS Kussen  
Gebruiksaanwijzing voor Jay GS Kussen  
Jay GS Dyna  
Bruksanvisning och Garanti  
Jay GS Pute  
Brukerveiledning og Garanti  
Jay GS Pude  
Brugervejledning & Garanti  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
DUTCH  
SWEDISH  
NORWEGIAN  
DANISH  
området under lårene vokser bakover.Ved bruk av  
lårstøtten (se tegningen til venstre) økes understøt-  
telsesflaten for lårene.  
Forlengelse av pute med dybdejusterbar  
rygg i rullestolen  
Ved brug af udfyldningsklodser (se tegningen nederst  
på modsatte side) kan understøttelsesfladen under  
lårene forlænges.  
Sådan vokser puden, når kørestolsryggen  
kan justere sædedybden  
As the client grows, the area under the buttocks  
remains roughly the same, while the area under the  
legs grows backward. Using the Pre-ischial Shelf  
Extender (see diagram on bottom of previous page)  
will increase leg support and position the anti-thrust  
shelf where needed.  
Hoe groeit het Jay GS kussen ?  
Het Jay GS kussen groeit doordat het mogelijkheid  
beidt de positie van de gebruiker en het kussen te  
handhaven.  
Als de gebruiker groeit, dan blijft het gebied onder de  
zitbeenknobbel vrijwel gelijk, terwijl de ruimte onder  
de bovenbenen groter wordt.  
Door de extra dijbeenondersteuner te gebruiken (  
zie plaatje ) vul je deze ruimte weer op, zodat je weer  
een optimale dijbeenondersteuning creëebert.  
Tevens zorgt deze extra dijbeenondersteuner ervoor  
dat de gebruiker weer juist gepositioneerd wordt en  
dat deze goed achterin de rolstoel blijft zitten zonder  
onderuit te zakken.  
Het meegroeien van het GS kussen in  
combinatie met een in diepte verstel-  
bare rugleuning.  
Begin door de gebruiker zover mogelijk voorin de  
stoel te zetten.  
De rugleuning kan nu zover mogelijk in de voorste  
positie geplaatst worden afhankelijk van de benodigde  
zitdiepte.  
När barnet växer justera ryggen uppåt/bakåt  
(grå/svart) Lägg in lårbenstödsinlägg (bumerang) i  
gropen framtill, för att motverka framåtglidning. Det  
är lårbenet på barnet som växer och nu behöver mer  
understöd. Justera till rätt längd med de antal lårben-  
stödsinlägg du behöver. Dynan växer (2,5cm) för varje  
lårbenstödsinlägg du lägger till. Barnets sittben skall  
vara placerade (2,5 - 5cm) bakom lårbensstödsin-  
lägget. Ett lårbenstödsinlägg följer med vid köp, men  
behövs ytterligare delar kan dessa beställas separat.  
Du kan använda alla standarddelar(bas flowöverdel  
och överdrag även efter justeringen.  
Begynn med å plassere brukeren framme på puten  
(med ryggen justert framover fra ryggrørene).  
Etterhvert som brukeren vokser, justeres ryggstøtten  
bakover mot ryggrørene. Dette gjør at brukeren kan  
sitte lengre bak i brønnen samtidig som korrekt set-  
edybde opprettholdes. Lårstøtten foran sitteknutene  
kan monteres slik at sittegropen tilpasses etter  
behov, og lårstøtten optimaliseres. (Sitteknutene skal  
være fra 2,5 til 5 cm bak fremre kant i sittegropen.)  
En lårstøtte følger med puten. (Flere kan bestilles  
etter behov.) Puten voksermed 2,5 cm hver gang  
en lårstøtte monteres.* Når ryggen er justert så langt  
bak som mulig, kan puten flyttes framover for  
ytterligere forlengelse.  
Fremre kant på Jay GS pute kan forlenges opp til 5  
cm uten støtte foran seteunderlaget uten at det  
påvirker ytelsen. Bruk av JayÆ justerbart fast sete  
anbefales når Jay GS puten forlenges på denne måten.  
Dette gjør at du lett kan plassere puten i ønsket still-  
ing etter at den er tatt ut av rullestolen.  
Anbring brugeren på puden (GS ryggen skal være i  
forreste stilling). I takt med at brugeren vokser, flyttes  
GS ryggen bagud mod rygrørene. Dette bevirker, at  
brugeren kommer til at sidde længere tilbage i sid-  
deudskæringen, og den korrekte sædedybde bevares.  
Med udfyldningsklodserne kan understøttelsesfladen  
under lårene forlænges efter behov, og benene støttes  
optimalt. (Tuber ischiadicum, eller sædeknogler, skal  
placeres cirka 2,5 til 5 cm bagved udfyldningsklodsen.  
Puden leveres med Èn udfyldningsklods. (Yderligere  
udfyldningsklodser kan bestilles efter behov). Puden  
vokser 2,5 cm, hver gang der påmonteres en udfyld-  
ningsklods.* Når GS ryggen er justeret så langt  
bagud som muligt, kan puden yderligere flyttes fre-  
mad, efterhånden som brugeren vokser.  
GS pudens forkant kan forlænges med op til 5 cm ud  
over underlagets kant, uden at det vil påvirke  
kørestolens køreegenskaber. Det kan stærkt anbefales  
at bruge et Jay Dropsæde med indstillelige  
vinkelbeslag, når GS puden skal voksepå denne  
måde. Dette gør det nemt at genanbringe puden i den  
ønskede position, hvis denne fjernes fra kørestolen.  
Sådan vokser Puden, når kørestolen har  
en fast ryg.  
Growing the Cushion with a depth-  
adjustable back in the wheelchair.  
Begin by seating the client forward on the Cushion (with  
the Back adjusted forward of the upright posts.) As the  
client grows, adjust the Back Support backwards toward  
the posts.This allows the user to be seated further back  
in the well and maintain proper seat depth. Pre-Ischial  
Shelf Extenders can be added to position the anti-thrust  
shelf where needed and optimize leg support. (The  
ischial tuberosities, or seat bones, should be located  
approximately 1" to 2" (2.5 to 5 cm) behind the anti-  
thrust shelf.) One Shelf Extender is included with the  
cushion. (Others can be ordered as needed.)The  
Cushion growsby 1" (2.5 cm) every time a Shelf  
Extender is added.*When the Back has been adjusted as  
far back as possible, the Cushion can be moved forward  
for additional growth.  
Anpassning av dynan vid fast rygg =  
Growing the cushion with a fixed back in  
wheelchair  
Skär ut 2 urskärningar för ryggrören på rullstolen så  
dynan kan pressas in mellan rullstolens ryggrör för  
att du skall kunna anpassa sittdjupet riktigt. Oftast 1-2  
fingrar från knävecket fram till dynans kant. När bar-  
net växer flyttas dynan helt enkelt framåt i stolen.  
Om dynan flyttas fram mer än 2,5cm glöm ej att lägga  
i ett lårbenstödsinlägg. ( medföljer dynan).  
När man använder GS dynan kan vi varmt rekom-  
mendera Jay justerbara sittplatta som lätt kan anpas-  
sas till dynan när barnet växer.  
The front edge of the GS Cushion can extend up to 2"  
(5 cm) unsupported beyond the front of the seat base  
without affecting performance.The use of a Jay  
Adjustable Solid Seat with Lip Option is highly  
recommended when growingthe GS Cushion in this  
way. It allows you to easily relocate the cushion in its  
desired position if you remove it from the wheelchair.  
Growing the Cushion with a fixed back  
in the wheelchair.  
Forlengelse av pute med fastmontert  
rygg i rullestolen  
Man kan också anpassa dynans bredd med användning  
av tillbehören. Höftstöden (hip guides) möjliggör en  
breddminskning av storleken till 2,5cm i varje sida.  
Sedan när barnet växer flyttas dessa ut mot kanten  
av dynan.  
Jay GS Back  
Kutt de bakre hjørnene på underlaget slik at puten  
kan gli mellom ryggrørene og for å oppnå korrekt  
setedybde (ca en til to fingre fra knehasene).  
Etterhvert som brukeren vokser, justeres puten  
framover (sitteknutene skal hele tiden være plassert i  
fordypningen i puten). Husk å opprettholde ønsket  
avstand fra knehasene. Når puten er justert framover  
2,5 cm eller mer*, monteres lårstøtten foran sit-  
teknutene (vedlagt). På denne måten opprettholdes  
putens antitrykkegenskaper.  
Lav indskæringer i basens bagerste hjørner, så puden  
kan skubbes ind mellem kørestolens rygrør, og så den  
korrekte sædedybde opnås (cirka en til to fingerbred-  
de fra pudens forkant til knæhasen). I takt med at  
brugeren vokser, flyttes puden fremad (sørg altid for  
at bagdelen er placeret i siddeudskæringen). Husk på  
at den ønskede afstand mellem knæhasen og pudens  
forkant skal bibeholdes. Når puden er flyttet 2,5 cm  
eller mere* fremad, skal der påmonteres en udfyld-  
ningsklods (vedlagt) i pudens siddeudskæring for at  
øge understøttelsesfladen under lårene.  
GS Pudens forkant kan forlænges med op til 5 cm ud  
over underlagets kant, uden at det vil påvirke  
kørestolens køreegenskaber. Det kan stærkt anbefales  
at bruge et Jay Dropsæde med indstillelige  
vinkelbeslag, når GS puden skal voksepå denne  
måde. Dette gør det nemt at genanbringe puden i den  
ønskede position, hvis denne fjernes fra kørestolen.  
Puden kan tilpasses i bredden ved hjælp af tilbehør.  
Hoftekiler, placeret på den bagerste del af puden,  
samt benkiler, placeret på den forreste del af puden,  
kan justeres 2,5 cm indad på hver side af brugeren og  
senere flyttes udad igen, efterhånden som brugeren  
vokser.  
Pre-ischial  
Shelf Extender  
Observera  
Jay GS dynan kan användas tillsammans med olika  
ryggar beroende av brukarens handikapp.  
Jay GS  
Cushion  
Notch the rear corners of the base enough to allow the  
Cushion to slide between the upright posts of the  
wheelchair and to establish proper seat depth  
(approximately one to two finger widths between the  
back of knee and front of cushion).As the client grows,  
adjust the Cushion forward (always allowing the  
buttocks to sit in the carved-out portion of the cushion).  
Remember to maintain the desired distance between the  
back of the knee and the front of the Cushion.When  
the Cushion is adjusted forward by 1" (2.5 cm) or  
more*, add a Pre-ischial Shelf Extender to the cushion  
(included).This will maintain the anti-thrust properties of  
the GS Cushion.  
The front edge of the GS Cushion can extend up to 2"  
unsupported beyond the front of the seat base without  
affecting performance.The use of a Jay Adjustable Solid  
Seat with lip option is highly recommended when  
growingthe GS Cushion in this way. It allows you to  
easily relocate the cushion in its desired position if you  
remove it from the wheelchair.  
Hip Guide  
Mini Fluid  
Supplement  
Pad  
Leg Wedge  
Fremre kant på Jay GS puten kan forlenges opp til 5  
cm uten støtte foran seteunderlaget uten at det  
påvirker ytelsen. Bruk av JayÆ justerbart fast sete  
anbefales når Jay GS puten forlenges på denne måten.  
Dette gjør at du lett kan plassere puten i ønsket still-  
ing etter at den er tatt av rullestolen.  
Breddejustering av puten oppnås ved å bruke tilbehør.  
Hoftestøtter kan justeres innover/ utover 2,5 cm på  
hver side.Tilsvarende kan gjøres med bensamlerne.  
*Ved bruk av Jay GS trykkavlastende oljepad er det  
anbefalt at kun Ën lårstøtte anvendes.  
Jay Adjustable Solid Seat with Lip Option  
The Jay GS Cushion shown with other components  
of the Growth and Positioning System.  
Als de gebruiker groeit, plaats dan de rugleuning  
verder naar achteren. Dit zorgt ervoor dat de  
gebruiker verder naar achteren kan gaan zitten in de  
contour van het kussen(vergroten van de zitdiepte).  
Als extra dijbeenondersteuning noodzakelijk is kan de  
dijbeenondersteuner toegevoegd worden.  
De zitbeenknobbel dienen ongeveer 2,5 tot 5 cm  
achter de schuine rand aan de voorzijde van de con-  
tour te zitten van een optimale positionering.  
Een extra dijbeenondersteuner wordt standaard  
bijgeleverd. Eventueel kunnen er nog extra bijbesteld  
worden.  
Het kussen groeit2,5 cm elke keer als een  
dijbeenondersteuner toegevoegd wordt*.  
Als de rug in de meest achterste stand is geplaatst en  
u heeft nog meer zitdiepte nodig, dan kan het kussen  
naar voren verplaatst worden.  
Medial Thigh Support  
Tillbehör  
*GS dynan är utvecklad med ett antal tillbehör  
för att anpassa dynan efter barns olika behov.  
Flowkuddar för bästa tryckavlastning(ej på bild)  
Höftstöd och lårkilar ger extra stöd och tillåter  
dynan att växa upp till5cm i bredd.  
positionering samt att dynan kan växa i bredd.  
Mini fluidkudde ger ökad tryckutjämning  
och komfort.  
Grendelare för ökad bendelning 8finns i olika  
storleker)  
Growth in width of the Cushion is accomplished  
through the use of accessories. Lateral Pelvic Supports  
(hip guides) can be adjusted inward 1" (2.5 cm) on either  
side and then moved out later for growth at the rear of  
the Cushion. LateralThigh Supports (abductors) can be  
adjusted inward 1" on either side and then moved out  
later for growth at the front of the Cushion.  
* Hvis der monteres GS trykaflastningsindlæg, anbe-  
fales brug af kun en udfyldningsklods.  
* If using the GS Pressure Relief Pad, use of only one  
Shelf Extender is recommended.  
Ett sittgropsinlägg på 1cm (ej på bild)  
En GS dyna med en standard Flowöverdel och den  
XT1105S Rev. A  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
DUTCH  
SWEDISH  
NORWEGIAN  
DANISH  
Note:The Jay GS Cushion may be used with different  
backs depending on the level of disability. For  
moderately involved clients, try the Jay J2 Back. For  
more severely involved clients, try the Jay Modular  
Back. Growth in the seating system is possible with  
all of the above products when combined with the  
GS Cushion.  
De voorzijde van het kussen mag nog ongeveer 5 cm  
over de voorzijde van de zitting van de rolstoel  
geschoven worden. Dit zal de effectiviteit van het zit-  
ten en positioneren niet beëefnvloeden.  
Wij adviseren eventueel in dit geval de Jay Adjustible  
Solid Seat met een extra lip aan de voorzijde. Dit  
helpt u in ieder geval het kussen weer op de juiste  
plaats in de rolstoel te leggen nadat u het kussen uit  
de rolstoel heeft gehaald.  
med en överfylld överdel har möjligheten att anpassas  
med de olika tillbehören.Vi rekommenderar att ha  
dragkedjan öppen om man använder många av de  
större tillbehören.  
Eller beställa ett specialöverdrag.  
Sitterbarnet igenom”  
Bemærk: Jay GS puden kan bruges med forskellige  
kørestolsrygge afhængig af brugerens handicap.Til  
moderat handicappede personer anbefales Jay J2  
Ryggen. Siddesystemet kan vokseved hjælp af oven-  
nævnte produkter, når disse kombineres med GS  
puden.  
Merk: Jay GS puten kan brukes med ulike rygger  
avhengig av handikapnivå. Prøv Jay Xtreme rygg for  
meget aktive brukere. Prøv Jay GS rygg eller Jay J2  
rygg for aktive brukere. Prøv Jay Modular rygg for lite  
aktive brukere. Utvidelse av sittesystemet er mulig  
med alle de ovennevnte produktene når de brukes  
sammen med Jay GS puten.  
Standard GS dynan har mindre massa i flowdelen än  
J2 dynan, beroende på att den främst är framtagen för  
att tillgodose positionering, komfort och kontroll av  
spactisitet. Om brukaren är i risksonen för trycksår,  
anpassa dynan med extra flowkuddar.  
Hoftekile  
Mini Fluid  
Supplement  
Pad  
Benkile  
Hip Guide  
Mini Fluid  
Supplement  
Pad  
Hoftestotter  
Leg Wedge  
Het meegroeien van het kussen met  
een vast (niet in diepte verstelbare)  
rugleuning.  
Ekstra  
oljepad  
Bensamlere  
Viktigt  
Snij de achterste hoeken uit het kussen en schuif het  
kussen tussen de rugbuizen door zover mogelijk  
achterin de rolstoel, zodat u de juiste zitdiepte heeft  
bereikt.  
U dient ongeveer één of twee vingers ruimte over te  
houden tussen de voorzijden van het kussen en de  
knieholte van de gebruiker.  
Als de gebruiker groeit, schuif dan het kussen naar  
voren ( zorg er altijd voor dat de zitbeenknobbels  
goed in de contour van het kussen blijven als de  
gebruiker zit).  
Als het kussen 2,5 cm of meer naar voren moet  
schuiven om de juiste zitdiepte te creëebren dan  
dient u de extra dijbeenondersteuner toe te voegen  
(deze zit standaard bij het kussen)  
Deze zorgt voor een optimale dijbeenondersteuning  
en positionering van de gebruiker en zorgt ervoor  
dat de gebruiker niet onderuit schuift tijdens het  
zitten.  
De voorzijde van het kussen mag ongeveer 5 cm over  
de zittin van de rolstoel geschoven worden. Dit zal de  
effectiviteit van zitten niet beëefnvloeden.  
Wij adviseren in dit geval de Jay Adjustible Solid Seat  
met een extra lip aan de voorzijde. Dit helpt u in  
ieder geval het kussen op de juiste plaats in de rol-  
stoel te leggen nadat u het kussen uit de rolstoel  
heeft gehaald.  
Underlåtelse av kontroll om brukaren sitter igenom  
kan resultera i röda tryckmärken eller sår.  
Anpassning om man sitter igenom  
placera brukaren på dynan utan överdrag i 2 min.  
Förflytta brukaren ur stolen utan att röra vid  
flowöverdelen.  
Tryck fingret i avtrycken från sittbenen och svan-  
skotan. Om det är mindre än 1cm massa i groparna  
så sitter personen igenom och extra massa är nöd-  
vändig. Extra flowkuddar tillverkade för detta ändamål  
beställes genom din närmaste auktoriserade leveran-  
tör. För 25,30, och 36 cm GS Cushions, använd dig av  
mini flowkuddar.  
För dynorna 40 cm och 46 cm flowkuddar 119.  
När du använder de extra flowkuddarna placera dem  
efter sidan i sittgropen, under flowöverdelen. Prova  
igen.  
Observera att röda märken i huden är den kliniska  
indikatorn på hudskador. Kontrollera huden regelbun-  
det så detta inte uppstår och om du är röd sluta  
använda din dyna och kontakta genast din läkare eller  
arbetsterapeut.  
Benspredekile  
Medial Thigh Support  
Accessories  
Tilbehør  
Bendeler  
GS puden kan kombineres med et bredt udvalg af Jay  
produkter, herunder:  
The GS Cushion interfaces with a wide variety of Jay  
components including:  
Tilbehør  
Trykaflastningsindlæg (ikke vist) til  
optimal trykaflastning.  
Hoftekiler, der giver bedre støtte og kan  
tilpasse puden i bredden.  
Benkiler, der modvirker kraftig abduktion eller ben-  
spredning, og der gør det muligt  
tilpasse puden i bredden.  
Jay GS puten kan brukes sammen med en rekke Jay-  
komponenter, inkludert:  
Trykkavlastende oljepad (ikke vist) for betydelig  
forbedret trykkavlastning.  
Hoftestøtter for bedre plassering eller utvidelse av  
bredden på puten.  
Bensamlere (adduksjon) for å sikre god benstilling ved  
for stor abduksjon.  
Små oljepad som kan kompenserer for skjevstilling  
og/eller bedre trykkavlastning og komfort.  
Flere ulike bendelere (abduksjon) for økt lårdeling.  
1 cm gropoppbygger (ikke vist) for å redusere hofte-  
fleksjon for individer med begrensede bevegelsesmu-  
ligheter.  
Jay GS pute med standard oljepad eller trykkavlast-  
ningspad vil kunne brukes sammen med det meste av  
tilbehøret. Et større trekk anbefales når de store  
delene anvendes. Montering av tilbehør bør utføres  
med veiledning fra lege eller terapeut.  
Kontrollere at bruker ikke sitter gjen-  
nom oljemassen  
Standard Jay GS pute har mindre flytende masse enn  
JayÆ J2 pute fordi den er primært utformet for hold-  
ning, komfort og kontroll av normal tonus. Hvis bruk-  
eren er i høyrisikogruppen for skade på huden, bør  
trykkavlastningspaden anvendes.  
Forsiktig: Jay GS puten med oljepads må kon-  
trolleres for å se om bruker ikke sitter gjennom olje-  
massen. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til rødhet  
eller skade på huden  
Pressure Relief Pad (not shown) for greatly improved  
pressure management.  
Lateral Pelvic Supports (hip guides) for additional  
positioning or growth in the width of the Cushion.  
LateralThigh Supports (abductors) to prevent excessive  
abduction or spreading of the legs or to provide width  
adjustment for the Cushion.  
Mini Fluid Supplement Pads to compensate for a  
non-fixed lean or for added pressure relief and comfort.  
A variety of MedialThigh Supports (abductors) for  
increased leg separation.  
A 1/2" (1 cm)Well Build-up (not shown) to decrease  
hip flexion for individuals with limited range of motion.  
The GS Cushion with a standard fluid pad or Pressure  
Relief Pad will accommodate most accessories. An  
upsized cover is recommended when larger accessories  
are used. Fitting of accessories should take place under  
the supervision of a doctor or a therapist.  
at  
Mini Fluid Supplementer, der kompenser  
er for kraftnedsættelse i lænd og  
sæderegion, og der giver bedre  
trykaflastning og komfort.  
Rengöring / Rekonditionering  
Din rullstolsdyna är en viktig del i ditt liv.Att sköta  
din dyna på rätt sätt gör att den håller längre.  
Vi rekommenderar rengöring 1ggr/månad. Kontrollera  
överdraget för revor och nötning. Kontrollera att till-  
behören sitter på rätt ställe och inspektera Flowdelen  
för punktering eller andra skador. Om massan skulle  
kännas hårdare på något ställe, massera helt enkelt  
tillbaka den till sin ursprungliga konsistens eller/och  
ring Sunrise Medical.  
Et udvalg af benspredekiler, der forøger afstanden  
mellem benene.  
Udfyldningsplade, 1 cm høj (ikke vist), der mindsker  
hoftevinklen for personer, der er svært bevægelse-  
shæmmede.  
Groei in de breedte is tevens een mogelijkheid van  
het GS kussen.  
GS puden med et standard Fluid indlæg eller  
trykaflastningsindlæg vil passe med de fleste tilbehørs-  
dele. Hvis der anvendes større tilbehørsdele, anbe-  
fales det at bruge et større betræk.Tilpasning af tilbe-  
hør bør foregå i samråd med en læge eller en ter-  
apeut.  
Dit kan met behulp van de extra accessoires.  
De laterale heupsteunen kunnen ongeveer 2,5 cm  
meer naar binnen geplaatst worden aan elke achterzi-  
jde van het contour van het kussen, waardoor men  
later de mogelijkheid heeft ze weer naar buiten te  
plaatsen als de gebruiker groeit in de breedte.  
De adductorwigjes doen hetzelfde aan de voorzijde  
van het kussen.  
*Als u gebruikt maakt van de GS Pressure Relief Pad  
is het aan te bevelen niet meer dan 1 extra  
dijbeenondersteuner te gebruiken.  
Let Op:Het Jay GS kussen kan gebruikt worden met  
verschillende soorten rugsystemen afhankelijk van de  
mate van handicap.  
Check for bottoming out  
Både flowdelarna och flowöverdelen skall tvättas med  
varmt tvålvatten. Ett inkontinensöverdrag om detta  
behövs kan hjälpa till att minska behovet av rengöring  
av delarna.  
Delarna ex. höftstöd och dylikt tvättas av med tvål  
och vatten och torkas torra med ren trasa.  
Överdraget tvättas i maskin i 50 - 60 grader och  
hänges till tork, eller torkas på låg värme i torktum-  
lare. Låt dragkedjan vara stängd vid tvätt.  
Överdraget får ej kemtvättas eller blekas ej heller  
tvättas och torkas i industrimaskiner. Man kan ej  
heller ångtvätta det under högtryck.  
The standard Jay GS Cushion has less fluid than the  
®
Jay J2 Cushion because it is designed primarily for  
posture, comfort, and control of abnormal tone. If the  
client is at high risk of skin breakdown, utilize the  
Pressure Relief Pad.  
CAUTION: Failure to check the Pressure Relief Pad  
for bottoming out can result in skin redness or skin  
breakdown.  
Check for gennemsidning  
Jay GS standard puden indeholder mindre fluid end  
Jay(r) J2 puden, fordi den fortrinsvis er designet med  
henblik på øget støtte og komfort og reduceret  
tonus. Hvis der er stor sandsynlighed for, at brugeren  
vil få siddesår, anvendes trykaflastningsindlægget.  
Advarsel: Hvis man ikke checker trykaflast-  
ningsindlægget for gennemsidning, kan det resultere i  
hudirritation eller siddesår.  
XT1105S Rev. A  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
DUTCH  
SWEDISH  
NORWEGIAN  
DANISH  
Voor matige handicaps kunt u de Jay J2 Back  
proberen om een optimale ondersteuning aan het  
bekken en de rug te geven.  
Voor de ernstigere handicaps raden wij de Jay  
Modular Back aan ( deze is niet meer in Nederland  
verkrijgbaar), of raadpleeg Sunrise Medical.  
Indien men gebruik maakt van een GS kussen is er  
altijd een groeimogelijkheid aanwezig.  
To evaluate for bottoming out  
(Pressure Relief Pad only)  
Att återställa dynan efter tvätt  
Evaluering for å sjekke at bruker ikke sit-  
ter gjennom oljemassen  
Vurdering af gennemsidning  
*
*
Sätt tillbaka tillbehörsdelarna på sina platser(om  
sådana använts).  
(kun trykaflastningsindlæg)  
Place the client on the cushion without the cover for  
2 minutes. Lift the client off the cushion, trying not to  
disturb the fluid. Examine the points where the  
ischials (seatbones) and coccyx (tailbone) were  
positioned. If there is 1/2" (1 cm) or less of fluid  
between the bottom of the depression and the base,  
extra fluid is needed. Fluid supplement pads for this  
purpose are available through your local supplier. For  
10" (25 cm), 12" (30 cm), and 14" (36 cm) GS  
Cushions, utilize Mini Fluid Supplement Pads. For 16"  
(40 cm) and 18" (46 cm) GS Cushions, utilize  
Standard Fluid Supplement Pads.To use  
(kun GS pute med trykkavlastningspad)  
Anbring brugeren på puden uden betræk i 2 minutter.  
Løft brugeren væk fra puden uden at skubbe til  
pudens fluid. Undersøg puden, der hvor sæde-  
knoglerne og halebenet var placeret. Hvis der er 1 cm  
fluid eller mindre mellem bunden af fordybningen og  
basen, er det nødvendigt med ekstra fluid. Fluid sup-  
plement indlæg til dette formål kan købes hos Deres  
lokale forhandler.Til 25 cm, 30 cm og 36 cm GS  
puder anvendes mini fluid supplement indlæg.Til 40  
cm og 46 cm GS puder anvendes standard fluid sup-  
plement indlæg.Ved brug af fluid supplement indlæg  
placeres disse langs udfyldningspladen, under  
trykaflastningsindlægget. Placer fluid indlægget ovenpå  
supplement indlæggene og evaluer igen.  
Sätt tillbaka flowöverdelen med dess kardborreband  
matchande mot kardborrebanden på basen.  
Börja baktill i mitten och fäst sedan sidorna och sist  
framtill.  
Om man har en bendelare fästes den slitsade  
flowöverdelen mot dess sidor i framkant.  
Kontrollera att du inte sitter igenom enligt tidigare  
instruktion.  
Drag på överdraget och börja framtill och sträck det  
över bakdelen av dynan. Försäkra dig om passformen.  
Använd endast JAY originalöverdrag  
Användningen av ett felaktigt överdrag på dynan kan  
bidraga till att dynans funktion minskar.Använd  
därför endast originalöverdrag på GS dynan ( lägg  
inte extra överdrag ovanpå GS överdraget).  
Dynan levereras med inkontinensöverdrag men kan  
också beställas med ett luftgenomsläppligt överdrag  
om så önskas.  
OBS: Även ett tajt överdrag kommer att ge person-  
ens sittben möjligheten att sjunka ner i Flowmassan,  
detta  
på grund av konstruktionen av överdraget med de  
extra vecken i bakkant. Detta är viktigt eftersom  
materialet i originalöverdraget är följsamt. Ett annat  
överdrag kan bli sträckt och omöjliggöra för person-  
en att sjunka ner i massan, med minskad effekt  
som följd.  
Plasser brukeren på puten uten trekket i 2 minutter.  
Løft brukeren av puten og prøv å ikke komme bort i  
det oljemassen. Undersøk områdene der sitteknutene  
og halebenet var plassert. Hvis det er 1 cm eller min-  
dre oljemasse mellom bunnen i det nedtrykte  
området og underlaget, trengs det mer oljemasse.  
Ekstra oljepader fås hos din lokale forhandler.Til 25,  
30 og 35 cm Jay GS puter anvendes de små  
oljepadene (F1119) .Til 40 og 45 cm puter anvendes  
standard oljepad (F119). Når oljepad skal anvendes,  
plasseres de langs sidene av brønnen, under  
trykkavlastningspaden. Plasser den oljepaden over  
dem, og foreta ny evaluering.  
*
*
*
Hip Guide  
Mini Fluid  
Supplement  
Pad  
Leg Wedge  
Fluid Supplement Pads, place them along the side of  
the well, under the Pressure Relief Pad. Replace fluid  
pad over them and re-evaluate.  
Caution: The clinical indicator for tissue breakdown  
is skin redness. Periodically check the skin for  
redness. If skin redness occurs, discontinue the use of  
the Cushion and consult your doctor or therapist  
immediately.  
Forsiktig: Den kliniske indikatoren for skade på hud  
er rødhet. Kontroller huden regelmessig og se etter  
tegn til rødhet. Blir huden rød, bør puten ikke brukes  
og lege eller terapeut kontaktes øyeblikkelig.  
Lett rengjøring og montering  
Advarsel: Den kliniske indikator på vævnedbrydning  
er hudirritation. Check huden regelmæssigt for  
hudirritation. Hvis huden er irriteret, stop da med at  
bruge puden og konsulter straks Deres læge eller ter-  
apeut.  
En rullestolpute er en svært viktig del av livet til  
brukeren.Ved å holde puten i god stand kan den  
brukes i mange år. God renslighet vil også forlenge  
levetiden for puten.  
Månedlig rengjøring og kontroll er anbefalt. Kontroller  
trekket, og se etter rifter eller stor slitasje. Kontroller  
underlaget for å sikre at eventuelt tilbehør er korrekt  
plassert. Kontroller om oljepaden har hull og om den  
er i god stand. Hvis det er faste områder i oljepaden,  
knas de bare til opprinnelig konsistens oppnås  
og/eller kontakt Sunrise Medical.  
Både den oljepaden og skumbasen skal vaskes med  
varmt vann og såpe. Inkontinenstrekk vil redusere  
behovet for vasking. Dampes ikke i autoklav. Det  
avtakbare trekket kan også vaskes.Vask i maskin og  
tørk i tørketrommel på moderat varme.Tørrenses  
ikke.  
Nem rengøring og montering  
Easy cleaning and assembly  
En kørestolspude er en meget vigtigt del i brugerens  
liv. Hvis der passes godt på puden, kan den holde i  
årevis. Korrekt rengøring forlænger også pudens lev-  
etid.  
Medial Thigh Support  
Accessoires  
Het GS kussen kan gebruik worden in combinatie  
met een uitgebreide variatie van onderdelen uit de Jay  
Box of Jay GS Box.  
Pressure Relief Pad  
Voor een optimale drukverdeling  
laterale heupsteunen  
voor het creëebren van een optimale stabiliteit, of  
indien u van de mogelijkheid gebruik wilt maken het  
kussen mee te laten groeien in de breedte.  
Adductorwigjes  
Om abductie ( het naar buiten vallen) van de benen  
te voorkomen of tegen te gaan  
Tevens kunnen deze wigjes gebruikt worden als u het  
kussen mee wilt laten groeien in de breedte.  
Mini-fluid pads  
Om bekkenscheefstanden te corrigeren of extra  
drukverlichting te geven  
Verschillende soorten abductiewigjes  
Om de benen goed te postioneren  
Een 1 cm dik inlegfoam  
Om verminderde heupflexie op te vangen.  
U dient een grotere hoed te bestellen als u grote  
accessoires gebruikt of meer dan twee accessoires  
gebruikt.  
Het kussen en de fluid pad hoeft u dan niet aan te  
passen.  
A wheelchair cushion is a very important part of the  
life of the user. Keeping the cushion in good condition  
may ensure years of use. Proper cleanliness will also  
help extend the life of the Cushion.  
Det anbefales at rengøre og efterse puden hver  
måned. Check betrækket for flænger eller slitage.  
Check basen for at sikre, at alle tilbehørsdele sidder  
korrekt. Undersøg fluid indlægget for utætheder og  
check, at fluidkonsistensen er rigtig. Hvis fluidkonsis-  
tensen er hård i en del af puden, æltes den sim-  
pelthen, indtil den igen har den rigtige konsistens.  
Både fluid indlægget og skumbasen skal rengøres med  
varm vand og sæbe. Et inkontinensbetræk reducerer  
behovet for rengøring.Autoklaven må ikke koges. Det  
aftagelige betræk kan maskinvaskes og tørretumbles  
ved moderate temperaturer. Må ikke renses kemisk.  
Genmontering efter rengøring  
Monthly cleaning and inspection is recommended.  
Check the cover for tears or excessive wear. Check  
the base to ensure any accessories are still in the  
right position. Inspect the fluid pad for punctures and  
fluid consistency. If the fluid ever feels firmer in one  
area, simply knead the fluid back to its original  
consistency and/or call Sunrise Medical.  
Both the fluid pad and the foam base should be  
washed with warm water and soap. An incontinence-  
resistant cover will help reduce the need for cleaning.  
Do not steam autoclave.The removable cover can  
also be washed. Machine wash and dry on moderate  
heat. Do not dry clean.  
Viktigt:  
GS dynan i standardutförande är primärt formgiven  
för att ge en god positionering av kroppen med god  
kontroll och komfort. Om personen är i riskconen  
för trycksår eller har ont i sjärten bör en överfylld  
GS Flowöverdel användas.  
En person med risk för trycksår bör vid utprovning  
av en GS dyna noga övervakas av en arbetsterapeut  
under utprovningen och en tid efter.  
Montering etter rengjøring  
GS dynan ersätter inte behovet av god hudvård, som  
inefattar rätt kost, renlighet och regelbunden tryck-  
avlastning.  
1. Plasser eventuelt tilbehør på skumbasen. Fest  
oljepaden på basen langs den ene siden på borrelås-  
remsen. Paden festes deretter i midten langs borrelås-  
remsen, og tilslutt på den andre siden på samme  
måte.  
Genmonter eventuelle tilbehørsdelene på skumbasen.  
Sæt fluid indlægget fast på skumbasen langs den ene  
side ved hjælp afVelcro(r) fastgøringsbånd. Sæt  
derefter indlægget fast på midten af skumbasen ved  
hjælp afVelcro(r) båndet. Fastgør den anden side på  
samme måde.  
Spalten foran på fluid indlægget fastgøres lige på det  
midersteVelcro bånd. Hvis der anvendes benspredek-  
ile (7,5 cm), skal fluid indlægget fastgøres til kilens  
sider.  
To reassemble after cleaning  
1. Replace any accessories on foam base (if used). Attach  
fluid pad to foam base along one side, onVelcro  
attachment strip. Secure pad at center alongVelcro  
®
Dessutom bör varje dyna provas några timmar i  
taget, innan man sitter på den en längre tid, för att  
iaktaga så inga röda fläckar i huden uppstår.  
Om din hud blir röd, sluta genast att använda dynan  
och kontakta din arbetsterapeut eller läkare.  
Lämna inte din dyna ute under natten om tempera-  
turen är lägre än 5gr C. Låt dynan värmas upp till  
rumstemperatur före användning. Om du sitter på  
väldigt kalla eller heta dynor så kan detta orsaka hud-  
skador.  
®
strip.Then attach the second side, same as first.  
The split in the front of the fluid pad should be  
attached evenly to the centerVelcro strip. If using the  
3" (7.5 cm) Medial Thigh Support (leg abductor), the  
fluid pad should be attached to the sides of the  
accessory.  
2. Check for bottoming out as described previously.  
3. Pull the front of the cover over the Cushion first,  
then stretch the back corners down around the base.  
Examine the top of the cover to ensure proper fit.  
Cover should not hammock between accessories.  
Splitten framme på oljepaden skal festes jevnt midt på  
borrelåsremsen.Ved bruk av 7,5 cm bendeler (abduk-  
sjon) skal oljepaden festes i sidene på tilbehøret.  
2. Kontroller puten og se om det er tiltrekkelig olje-  
masse, som forklart ovenfor.  
3. Dra først fremre del av trekket over puten, strekk  
deretter de bakre hjørnene ned og rundt underlaget.  
Kontroller øvre del av trekket for å se at det er kor-  
rekt plassert.Trekket skal ikke danne en hengekøye  
mellom delene.  
Check for gennemsidning som beskrevet tidligere.  
Het aanpassen van het kussen met accessoires dient  
onder toezicht van een arts of therapeut te gebeuren.  
Doorzitten van de bodem op het GS  
kussen  
Het standaard Jay GS kussen heeft minder fluid dan  
het Jay J2 kussen, omdat het GS kussen is ontworpen  
om te positioneren en tonusvermindering.  
Als de gebruiker een hoge kans heeft op decubitus  
(rode plekken of wondjes) dient u de drukverlagende  
fluid pad of zelfs het Jay J2 kussen te gebruiken.  
Undvik skarpa föremål och utsätt inte din dyna för  
extrem hetta eller öppen låga.  
Træk først den forreste del af betrækket ned over  
puden. Derefter trækkes betrækkets bagerste hjørner  
ned over basen. Check at betrækket sidder korrekt,  
og at det er spændt stramt ud mellem tilbehørsde-  
lene.  
XT1105S Rev. A  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
DUTCH  
SWEDISH  
NORWEGIAN  
DANISH  
Let op!: Onzorgvuldig checken van het kussen  
op doorzitten kan resulteren in het ontstaan van  
decubitus.  
Use Jay covers only  
Bruk bare Jays trekk  
Brug kun Jay betræk  
The use of an improper cover can adversely affect  
the performance of the Jay GS Cushion. Use only  
Jay-designed covers in conjunction with the Jay GS  
Cushion. (Do not use additional covers over the Jay  
GS Cover.) If the client is not incontinent, we  
recommend the optional perspiration-reducing  
AirExchangecover for use in warm conditions.  
Incontinence-resistant covers are provided standard  
so that the cushion does not have to be washed after  
accidental spills.  
Bruk av trekk som ikke er tilpasset puten kan ha neg-  
ativ virkning på Jay GS putens ytelse, benytt derfor  
kun Jay Medicals trekk sammen med Jay GS puten.  
(Bruk ikke ekstra trekk over Jay GS trekk.) Hvis  
brukeren ikke er inkontinent, anbefaler vi det perspi-  
rasjonsreduserende trekket AirExchangeTM (valgmu-  
lighet) for bruk når det er varmt.  
Brug af forkert betræk kan have en negativ indflydelse  
på Jay GS pudens funktion. Brug derfor kun Jay  
betræk sammen med Jay GS puden. (Brug ikke  
yderligere betræk ovenpå Jay betrækket). Hvis  
brugeren ikke lider af inkontinens, anbefaler vi brug af  
luftscirkulationsbetræk ved brug i varme omgivelser.  
Inkontinensbetræk leveres som standard, således at  
puden ikke behøver at blive vasket efter ufrivillig  
vandladning.  
Evalueren op doorzitten  
Om te controleren of de gebuiker op het kussen  
doorzit, dient de gebruiker minstens twee minuten op  
het kussen te gaan zitten zonder hoes erop. Haal de  
gebruiker daarna van het kussen af zonder de Fluid te  
verplaatsen. Duw nu op de deuken in de Fluid Pad  
waar de zitbeenderen van de gebruiker zaten. U moet  
minstens door 1 cm Fluid heenduwen voordat u de  
stevige foambasis daaronder voelt.  
Inkontinensbestandige trekk er standard slik at puten  
ikke må vaskes ved eventuell søling.  
Merk: Selv et tettsittende trekk vil etterlate ekstra  
folder av stoff under brukerens seteparti. Dette  
ekstra materialet vil sikre at trekket sitter godt uten  
at det blir ekstra trykk mot seteparti  
Bemærk: Selv en stram tilpasning af betrækket vil  
efterlade ekstra stoflægunder brugerens bagdel.  
Disse ekstra læg vil dog ikke trykke mod bagdelen.  
Ændring af skumbasen  
Note: Even a snug fitting cover will leave extra  
tucksof fabric under the clients buttocks.This  
extra material will ensure total fit of the cover  
without tension against the buttocks.  
Is er minder dan 1 cm Fluid aanwezig moet het  
kussen aangepast worden met extra Fluid.  
Voor de GS kussen in de maten 25 , 30, 35 breed  
kunt u de mini Fluid Pads (#F1119) gebruiken als  
extra vulling.  
Voor de grotere maten 40 en 45 breed kunt u het  
beste de grotere standaard Fluid Pads gebruiken  
(#F119).  
Plaats de supplementen in de halve ronding van de  
contour onder de Pressure Relief Pad. Plaats de Fluid  
Pad erover heen en evalueer.  
Let Op!: De klinische indicatie voor het ontstaan van  
decubitus (weefselafbraak) is roodheid van de huid.  
Check dit zo nu en dan bij de gebruiker van het  
kussen.  
Jay GS basen kan let ændres fra fabrikkens side eller  
af Deres autoriserede forhandler, så den opfylder  
specielle behov i forbindelse med at sikre en god sid-  
destilling, for eksempel: specialstørrelser, misforhold  
mellem benenes længde, udskæringer til nedsænket  
eller vinkelindstilleligt sæde, hjørneindskæringer for  
montering mellem kørestolens rygrør eller andre  
specielle behov efter ønske.  
Endring av underlaget/basen  
Base modifications  
Jay GS base kan justeres på fabrikken eller av din  
leverandør for spesielle sittebehov. Dette omfatter  
spesielle størrelser, forskjellig lengde på bena,  
utsparinger for nedsenkede eller vinklede seter,  
utsparinger bak på hjørnene for plassering mellom  
ryggrørene eller andre spesielle behov.  
The Jay GS Base can be easily modified at the factory  
or by your authorized supplier to accommodate  
specialized seating needs.These include: special sizes,  
leg length discrepancies, rail cutouts for dropped or  
angled seats, back corner cutouts to recess between  
the upright posts of the wheelchair, or specialized  
needs as requested.  
Forsiktig: Jay GS puten er utformet for god komfort  
og for å gi god kontroll over overkroppen. Er bruk-  
eren i høyrisikogruppen for skade på huden og  
trykkavlastning er viktig, bør Jay GS trykkavlast-  
ningspad anvendes.  
Brukere som er i høyrisikogruppen for skade på  
huden bør evalueres nøye av terapeut før Jay GS  
puten anskaffes. Jay GS pute skal ikke erstatte stell av  
hud, god diett og renslighet.Videre bør enhver pute  
prøves i noen timer mens terapeut eller lege kon-  
trollerer huden for å se om det utvikler seg røde  
trykkmerker.  
Blir huden rød, skal puten ikke brukes, og lege eller  
terapeut kontaktes. Unngå skarpe gjenstander eller å  
utsette puten for sterk varme eller åpen flamme. Hvis  
puten ligger ute over natten ved temperaturer under  
5 C, bør puten nå romtemperatur før den tas i  
bruk. Sitting på svært varme eller kalde overflater kan  
skade huden.  
Advarsel:  
Caution  
Jay GS standard puden er hovedsagelig designet til at  
give optimal siddestøtte og komfort. Hvis der er  
risiko for, at brugeren får siddesår, og trykaflastning  
derfor er nødvendigt, anvendes GS trykaflast-  
ningsindlægget.  
The standard Jay GS Cushion is designed primarily to  
provide a high degree of postural control and comfort.  
If client is at risk for skin breakdown and pressure  
relief is a concern, the GS Pressure Relief Pad should  
be used.  
Als de huid rode vlekken vertoont, stop dan met het  
gebruik van het kussen en raadpleeg uw dokter of  
therapeut.  
Brugere med stor risiko for siddesår bør evalueres  
grundigt af en terapeut inden køb af GS puden. Jay GS  
puden er ingen erstatning for fornuftig hudpleje inklu-  
siv korrekt diæt og renlighed. Derudover bør enhver  
pude afprøves i et par timer, medens en terapeut eller  
en læge undersøger huden for at sikre, at der ikke  
udvikles røde trykmærker.  
Hvis huden bliver irriteret, må puden ikke anvendes  
længere, og De bør konsulte en læge eller terapeut.  
Undgå desuden at puden kommer i berøring med  
skarpe genstande eller udsættes for høje temperatur-  
er eller åben ild. Hvis puden efterlades udenfor natten  
over ved temperaturer under 5( C, skal puden have  
stuetemperatur, inden den tages i brug igen. Hvis  
brugeren sidder på meget varme eller kolde flader,  
kan det ødelægge huden.  
Persons at high risk of skin breakdown should be  
thoroughly evaluated by a therapist prior to purchasing  
the GS Cushion.The Jay GS Cushion is no substitute  
for good skin care, including proper diet and  
cleanliness. In addition, any cushion should be tried for  
a few hours while a therapist or doctor inspects the  
skin to ensure that red pressure spots are  
not developing.  
If skin develops redness, discontinue the use of the  
cushion and consult with a doctor or therapist. In  
addition, avoid sharp objects or exposure to excessive  
heat or open flame. If the cushion is left outside  
overnight at temperatures below 40˚ F (5˚ C), allow  
the cushion to warm to room temperature before  
using. Sitting on excessively hot or cold surfaces may  
cause skin damage.  
Eenvoudig onderhoud, schoonmaken en  
assemblage.  
Een rolstoelkussen is een belangrijk onderdeel van  
het leven van een rolstoelgebruiker.  
Het is belangrijk het kussen in een goede conditie te  
houden, om er jaren gebruik van te blijven maken  
Regelmatig onderhoud en maandelijkse schoonmaak-  
beurten kunnen de levensduur van uw kussen verlen-  
gen.  
Controle op onderdelen tijdens het schoonmaken  
wordt geadviseerd.  
Controleer het overtrek op scheuren en extreme slij-  
tage en inspecteer de vloeistofkussens op gaten of  
andere afwijkingen.  
Als u endash tijdens het controleren van de  
kussens- voelt dat het vloeistofkussen op een  
bepaalde plaats harder is dan elders, dan kunt u het  
kussen simpelweg kneden totdat de vloeistof weer  
zijn originele substantie heeft verkregen en/of raad-  
pleeg uw lokale goed gekeurde leverancier of bel  
Sunrise Medical.  
Hoes schoonmaken  
Haal de hoes van het kussen af.Warm in de wasma-  
chine wassen en laten drogen of in de wasdroger op  
lage temperatuur. Strijken is niet nodig.  
Let Op: Hoezen niet stomen of in industriëeble was-  
machines of drogers stoppen, Niet in sterilisatiema-  
chine stoppen, niet bleken.Trek de hoed over de  
foambasis om de hoes weer om het kussen te doen.  
Zorg ervoor dat de achterzijde van de hoes gelijk ligt  
met de achterzijde van de foambasis.  
XT1105S Rev. A  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
DUTCH  
SWEDISH  
NORWEGIAN  
DANISH  
Let op: Als het kussen in een instelling gebruik  
wordt, schrijf dan de naam van de gebruiker op de  
hoes met een watervaste stift. Hierdoor wordt het  
makkelijker om de juiste hoezen weer om de kussens  
te doen na het wassen.  
Foam basis schoonmaken  
Haal de hoes van de basis af.Afnemen met water en  
zeep.Afnemen met een schone doek.  
Let Op: Dompel de basis niet onder in water.  
Doe de hoes weer om de basis. Zorg ervoor dat de  
achterzijde van de hoes gelijk ligt met de achterzijde  
van de foambasis.  
Fluid Pads schoonmaken  
Haal de hoes van de foambasis af.Verwijder de fluid  
pads en neem ze af met warm water en zeep.  
Schoonvegen met een schone doek.  
Herbevestig de Fluid Pad(s), doe de hoes dan terug  
over de foambasis. Zorg ervoor dat de hoes gelijk ligt  
met de achterkant van de foambasis.  
Accessoires schoonmaken  
Verwijder de hoes van de foambasis en de Fluid Pad,  
indien nodig, om de accessoires schoon te maken.  
Verwijder de accessoires.Afnemen met water en  
zeep.Afnemen met een schone doek.  
Herbevestig alle accessoires en Fluid Pad op de juiste  
plaats en doe dan de hoes terug over de foambasis.  
Zorg dat de achterkant van de hoes gelijk ligt met de  
achterkant van de faombasis.  
Gebruik alleen Jay hoezen.  
Het gebruik van een andere hoes dan een Jay hoes  
over het kussen kan ervoor zorgen dat de effectiviteit  
van het kussen nadelig beëefnvloed wordt.  
Gebruik alleen Jay GS hoezen over de Jay GS kussens.  
Leg ook geen andere hoes over de GS hoes heen.  
Indien de gebruiker niet incontinent is adviseren wij  
de AirExchange hoes. Indien de gebruiker incontinent  
is kan een incontinentiehoes besteld worden, zodat  
het kussen niet na elk ldblquote ongelukje—  
rdblquote schoongemaakt hoeft te worden.  
Let Op: Zelfs een lekker aanvoelende andere hoes  
kan plooien achterlaten op de huid van de gebruiker.  
Aanpassingen aan de foambasis  
De GS basis kan eenvoudig worden aangepast indien  
noodzakelijk.  
Dit gebeurt in de fabriek van Jay Medical.  
Onder aanpassingen verstaan wij;  
speciale maten  
aanpassingen in verband met beenlengteverschillen  
inkepingen om zithoogtes aan te passen  
inkepingen aan de achterhoeken van het kussen om  
zitdiepten aan te passen  
speciale verzoeken  
Let Op;  
Het GS kussen is ontworpen om de gebruiker een  
optimale stabiliteit te geven en een goede positioner-  
ing van de algehele houding.  
Als de gebruiker een verhoogd risico heeft voor het  
ontstaan van decubitus een Pressure Relief Pad moet  
dan geadviseerd worden.  
Personen die een hoog risico hebben voor het  
ontstaan van decubitus dienen regelmatig gecon-  
troleerd te worden door een arts of een therapeut  
XT1105S Rev. A  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
DUTCH  
SWEDISH  
NORWEGIAN  
DANISH  
voordat en nadat men overgaat tot aanschaf van een  
Gskussen.  
Het Jay GS kussen is geen waarborg van een goede  
conditie van de huid.Tevens is een juist dieet en ver-  
zorging noodzakelijk.  
In het algemeen dient een kussen voor een paar uur  
uitgeprobeerd te worden terwijl een arts of een ther-  
apeut de huid controleert om er zeker van te zijn dat  
er geen rode vlekken op de huid aanwezig zijn.  
Rode vlekken zijn een klinische indicator voor weef-  
selafbraak.Als de huid rode vlekken vertoont, stop  
dan met het gebruik van het kussen en raadpleeg uw  
dokter of therapeut.  
XT1105S Rev. A  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
DUTCH  
SWEDISH  
NORWEGIAN  
DANISH  
24 MONTH LIMITED WARRANTY  
Each Jay GS Cushion is carefully inspected and tested to  
provide peak performance. Every Jay GS Cushion is guaran-  
teed to be free from defects in materials and workmanship for  
a period of 24 months from the date of purchase, provided  
normal use. Should a defect in materials or workmanship  
occur within 24 months from the original date of purchase,  
Sunrise Medical will, at its option, repair or replace it without  
charge.This warranty does not apply to punctures, tears or  
burns, nor to the cushions removable cover.  
Claims and repairs should be processed through the nearest  
authorized supplier. Except for express warranties made  
herein, all other warranties, including implied warranties of  
merchantability and warranties of fitness for a particular  
purpose are excluded.There are not warranties which extend  
beyond the description on the face hereof. Remedies for  
breach of express warranties herein are limited to repair or  
replacement of the goods. In no event shall damages for  
breach of any warranty include any consequential damages or  
exceed the cost of non-conforming goods sold.  
24 MAANDEN BEPERKTE GARANTIE  
Elk Jay GS kussen is zorgvuldig geëefnspecteerd en  
getest om topprestaties te leveren.  
24 MÅNADERS GARANTI  
2 ÅRS GARANTI  
24 MÅNEDERS BEGRÆNSET  
Varje JAY GS dyna har blivit noggrant kontrollerad  
och provad för att ge högsta möjliga funktion.Varje  
JAY GS dyna garanteras att vara fri från fel på materi-  
al och utförande för en period på 24 månader från  
inköpsdatumet, förutsatt att den/de används på nor-  
malt sätt. Om ett fel i material eller utförande skulle  
upptäckas inom 24 månader från det ursprungliga  
inköpsdatumet, kommer Sunrise Medical som sitt  
alternativ att endera reparera eller ersätta den gratis.  
Denna garanti gäller inte punkteringar , revor eller  
brännskador på dynan eller dess avtagbara överdrag.  
Garantiansökan och reparationer skall utföras genom  
den närmaste auktoriserade leverantören.  
Hver Jay GS pute blir nøye kontrollert og testet, og  
er garantert uten fabrikasjons- og materialfeil i en  
periode på 2 år etter kjøpedato ved normal bruk.  
Hvis en feil skulle oppstå i garantitiden, vil Jay Medical  
etter eget skjønn reparere eller bytte puten uten  
kostnad. Denne garantien gjelder ikke hull, rifter eller  
brennmerker, og heller ikke putens avtagbare trekk.  
Krav og reparasjoner skal gå gjennom nærmeste  
autoriserte forhandler. Unntatt den garantien som er  
beskrevet her, gjelder ingen andre garantier, inkludert  
eventuelle garantier om salgbarhet eller garantier om  
tilpassing for spesielle formål. Ingen garantier som går  
utover beskrivelsen gjelder her. Rettsmidler for brudd  
på garantier som her er gitt, begrenser seg til  
reparasjoner eller bytte av varen. Under ingen oms-  
tendigheter skal erstatning for brudd på garanti  
omfatte indirekte skade eller overstige kostnaden på  
den solgte varen.  
GARANTI  
Enhver Jay GS pude er nøje kontrolleret og tested for  
at sikre, at den fungerer optimalt.Alle Jay GS puder er  
omfattet af en garanti mod materiale- og fabrikations-  
fejl gældende i 24 måneder fra købsdatoen under  
forudsætning af normal anvendelse af puden. Skulle  
der opstå en materiale- eller fabrikationsfejl indenfor  
24 måneder fra den oprindelige købsdato, er Sunrise  
Medical forpligtet til, efter eget valg, at reparere eller  
erstatte denne uden beregning. Denne garanti omfat-  
ter ikke utætheder, revner, brandpletter eller pudens  
aftagelige betræk.  
Erstatningskrav og reparationer behandles af  
nærmeste autoriserede forhandler. Bortset fra den  
udtrykkelig garanti er enhver anden garanti, inklusiv  
en stiltiende garanti for at varen er fejlfri/salgbar samt  
formålsegnet, ikke gældende. Garantien gælder ikke ud  
over det heri beskrevne.Ved brud på den udtrykkelige  
garanti er retsmidlerne begrænset til reparation eller  
udskiftning af varerne. Under ingen omstændigheder  
skal skadeserstatning omfatte følgetab eller overstige  
anskaffelsesprisen på de solgte varer, der ikke er i  
overensstemmelse med garantien.  
Voor een periode van 24 maanden na aankoop, mits  
er sprake is van normaal gebruik, is elk Jay Fluid  
kussen gegarandeerd vrij van materiaal- en fabrieks-  
fouten. Mochten materiaal- en fabrieksfouten  
voorkomen, binnen 24 maanden na de originele  
aankoop, dan zal Sunrise Medical het product gratis  
repareren of vervangen. Deze garantie geldt niet voor  
gaten, scheuren, of brandgaten, noch voor de afneem-  
bare hoes.  
Vorderingen en reparaties moeten behandeld worden  
door de dichtstbijzijnde goedgekeurde leverancier.  
Behalve de in het garantie =bewijs genoemde  
garanties, zijn alleen andere garanties, inclusief implici-  
ete garanties van verkoopbaarheid en garanties voor  
geschiktheid voor een bepaald doel, uitgesloten. Er  
zijn geen garanties die verder voeren dan de beschrijv  
ing op zich.Alsnog verplichtingen nakomen van expli-  
ciete garanties op zich zijn beperkt tot reparatie of  
vervanging van producten. In geen geval zal een  
schadevergoeding voor inbreuk op de garantie  
gegeven worden voor bedrijfsschade of de kostprijs  
van de afwijkende verkochte producten overstijgen.}  
Utom för garantier uttryckligen beskrivna häri, är alla  
andra garantier uteslutna; det gäller även antydda  
garantier av handelsdugligheten och lämpligheten för  
särskilda ändamål. Inga andra garantier gäller än de  
som beskrives häri.  
Gottgörelse för garantibrott gällande de ovan  
beskrivna garantierna begränsas till reparation eller  
ersättning av varan.  
Under inga omständigheter skall ersättningen för  
något garantibrott inbegripa något därav följande  
skadestånd eller överstiga kostnaden för den oac-  
ceptabla sålda varan.  
XT1105S Rev. A  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
DUTCH  
SWEDISH  
NORWEGIAN  
DANISH  
OTHER JAY PRODUCTS  
ANDRA JAY PRODUKTER  
ANDRE PRODUKTER FRA JAY  
JayÆ justerbart fast sete for god støtte  
fra underlaget  
Jay GS puten virker enda bedre på fast underlag. Jay  
justerbart fast sete anvendes i stedet for rullestolens  
hengekøyesete sammen med ett lett avtagbart sete,  
og bredde, dybde, høyde og vinkel justeres etter indi-  
viduelle behov.  
ANDRE JAY PRODUKTER  
Jay Adjustable Solid Seat for a  
firm base of support  
Xtreme ryggen från JAY  
Jay Dropsæde som fast underlag  
Jay GS puden fungerer endnu bedre, hvis den mon-  
teres på et fast underlag. Jay Drop sædet, der kan  
erstatte kørestolens sædepolstring, er nemt at afmon-  
tere og kan indstilles i bredden, dybden, højden eller  
vinklen, afhængig af individuelle hensyn i forbindelse  
med sikring af en god siddestilling.  
Den førsta ryggen av detta slag som är tillverkad før  
aktiva personer med god bålbalans och monteras på  
en fastramstol. Xtremeryggen är dynamisk och ersät-  
ter den vanliga ryggklädseln på rullstolen. Den ultra-  
lätta designen ger frihet då den møjliggør en så god  
rørelseførmåga samt ger en god sittställning och  
støder kroppen på ett komfortabelt sätt. Är den en  
gång monterad behøvs inga ytterligare justeringar.  
J2 ryggen  
The Jay GS Cushion works even better on a solid  
base of support.The Jay Adjustable Solid Seat  
replaces the wheelchairs cloth upholstery with an  
easily removable seat that is fully adjustable in width,  
depth, height, or angle, depending on individual  
positioning needs.  
Jay J2 Ryg  
JayÆ J2 rygg  
Jay J2 Back  
Den første virkelig integrerte ryggstøtte for din  
rullestol. Jay J2 rygg er komfortabel, tilpasningsdyktig  
og har lav vekt. Sidestøtter, vinkeljustering og lett  
montering og demontering gjør Jay J2 ryggen til den  
mest sofistikerte ryggstøtte som er tilgjengelig i dag.  
Den første fuldt integreret rygstøtte til Deres  
kørestol. J2 Ryggen er behagelig, indstillelig og vejer  
næsten ingenting. Kropsstøtter, vinkelindstillingsmu-  
ligheder og enkel af- og påmontering betyder, at J2  
Ryggen er den mest sofistikeret rygstøtte på  
markedet i dag.Aldrig har den rigtige rygstøtte været  
så vigtig.  
The first truly integrated back support for your  
wheelchair.The J2 Back is comfortable, adaptable, and  
lightweight. Lateral supports, angle adjustability, and  
simple removal and attachment make the J2 Back the  
most sophisticated back support available today.A  
back support has never been so important.  
J2 ryggen är komfortabel, anpassningsbar och är lätt.  
Bålstød och møjligheten att justera vinkeln och lät-  
theten att ta den av/på gør att vi tror att J2 ryggen är  
den mest sofistikerade ryggen på marknaden idag.  
Man har idag førstått vikten av ett bra ryggstød.  
ENGLISH  
DUTCH  
SWEDISH  
NORWEGIAN  
DANISH  
Sunrise Medical BV  
Importeur  
Pascalbaan 3  
3439 MP Nieuwegein  
tel: 030-6082100  
Sunrise Medical AB  
Norsk Rehab  
1450 Nesoddtangen  
Oslo, Norway  
1450  
Sunrise Medical  
G2 Wheelchair and Gear  
Jegstrupvej 56  
DK 8361 Hasselager Denmark  
DK 8361  
Britta Sahlgrens gata 8A  
Home Healthcare Group  
Mobility Products Division  
7477 East Dry Creek Parkway  
Longmont, Colorado 80503  
USA  
SE-421 31VÄSTRA FRÖLUNDA  
(303) 218-4500  
Sunrise Medical Ltd. UK  
High Street  
This product is manufactured to comply with the  
Wollaston,West Midlands  
England DY84PS  
44-1384-44-66-88  
Medical Device Directive93/42/EEC.  
Manufactured under one or more of the following U.S. patents, plus U.S. and foreign patents pending.  
U.S. Patent # 4,588,229; 4,660,238; 4,726,624; 4,761,843; 4,842,330; 5,018,790; 5,352,023; 5,362,543; 5,369,829; 5,390,384;  
5,395,162; 5,457,833; 5,490,299; 5,397,517; 5,255,404, and other foreign patents.  
© 1998, Sunrise Medical 8.98 Rev. A  
XT1105S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Cash Register ER A430 User Manual
SIIG Speaker 04 0600A User Manual
Sony Camcorder PMW 320K User Manual
Sony Music Mixer UP 20 series User Manual
Sony Projector KP 43T70 User Manual
Sony Security Camera SNCEB520 User Manual
Sony Stereo System XL HF200PBK User Manual
Stiga Baby Accessories 50 EURO User Manual
Subaru Robin Power Products Automobile Parts EX13 User Manual
Superior Indoor Fireplace HCD36MH User Manual