Sony Stereo Receiver XR 3500MK2 User Manual

3-858-231-11 (1)  
FM/AM  
Ca sse t t e Ca r  
St e re o  
EN  
ES  
P
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
Manual de instruções  
#####  
C
For installation and connections, see the supplied installation/ connections  
manual.  
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/  
Conexiones suministrado.  
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ ligações  
fornecido.  
#####  
#####  
XR-3500MK2  
1996 by Sony Corporation  
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes on Cassettes  
Table of Contents  
Ca sse t t e ca re  
Detaching and Attaching the Front Panel ............ 4  
Setting the Clock ...................................................... 5  
Do not touch the tape surface of a cassette, as  
any dirt or dust will contaminate the heads.  
Keep cassettes away from equipment with  
built-in magnets such as speakers and  
amplifiers, as erasure or distortion of the  
recorded tape could occur.  
Do not expose cassettes to direct sunlight,  
extremely cold temperatures, or moisture.  
When the tape is played back for a long  
period, the cassette shell may become warm  
because of the built-in power amplifier. This  
is not a sign of a malfunction.  
Ca sse t t e Pla ye r Op e ra t io n  
Listening to Tape Playback .................................... 5  
Ejecting the Cassette ................................................ 5  
Fast-winding the Tape ............................................ 6  
Radio Reception during Fast-forwarding or  
Rewinding of a Tape  
— ATA (Automatic Tuner Activation)  
Function .......................................................... 6  
No t e s o n Ca sse t t e De ck Ta p e He a d s  
Long use of cassette tapes contaminates the  
tape head causing poor sound quality or  
complete sound dropout. Therefore, we  
recommend cleaning the tape head once a  
month or so with the separately available  
Sony Cassette Cleaning Set. If the sound does  
not improve after using a cleaning cassette,  
please consult your nearest Sony dealer.  
In case of old or inferior cassette tapes, the  
tape head gets contaminated much more  
quickly. Depending on the tape, one or two  
playbacks may cause poor sound.  
Ra d io Re ce p t io n  
Searching for Stations Automatically  
— Automatic Tuning ......................................... 6  
If FM Stereo Reception is Poor  
EN  
— Monaural Mode .............................................. 6  
Tuning in by Adjusting the Frequency  
— Manual Tuning .............................................. 7  
Memorizing Stations Automatically  
— Automatic Memory Function ...................... 7  
Memorizing Only the Desired Stations ................ 7  
Receiving the Memorized Stations ....................... 7  
Ca sse t t e s lo n g e r t h a n 90 m in u t e s  
The use of cassettes longer than 90 minutes is  
not recommended except for long continuous  
play. The tapes used for these cassettes are  
very thin and tend to be stretched easily.  
Frequent playing and stopping of these tapes  
may cause them to be pulled into the cassette  
deck mechanism.  
Ot h e r Fu n ct io n s  
Adjusting the Sound Characteristics .................... 8  
Enjoying Bass and Treble at Low Volume  
— Loudness Function ......................................... 8  
Muting the Beep Tone ............................................. 8  
Maintenance ............................................................. 8  
Dismounting the Unit ............................................. 9  
Button Locations .................................................... 10  
Specifications .......................................................... 11  
Troubleshooting Guide ......................................... 12  
3
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not exposethefront panelto direct sunlight,heat  
sources such as hot air ducts or leave it in a humid place.  
Never leaveiton thedashboard etc.ofa car parked in  
directsunlightwheretheremaybeaconsiderablerisein  
temperatureinsidethecar.  
Detaching and Attaching  
the Front Panel  
The front panel of this unit can be detached in  
order to prevent the unit from being stolen.  
Ca u t io n a la rm  
If you turn the ignition key to the OFF position  
without removing the front panel, the caution  
alarm will be activated and a beep tone will be  
heard for a few seconds.  
If you do not use the power amplifier built into  
the unit, the caution alarm will not be  
activated.  
De t a ch in g t h e Fro n t Pa n e l  
Before detaching the front panel, be sure to  
OFF  
press the  
button first. Then press the  
RELEASE button to open up the front panel  
and detach the panel by pulling it towards you  
as illustrated.  
RELEASE button  
Be sure not to drop the panel after detaching it  
from the unit.  
EN  
At t a ch in g t h e Fro n t Pa n e l  
Apply the right side of the front panel to the  
unit by attaching part A of the front panel to  
part B of the unit as illustrated, then swing  
the left side into the unit until it clicks.  
A
B
Notes  
Make sure that the front panelis the right way up when  
attaching it to the unit as it cannot be attached upside  
down.  
Do not pressthefront panelhard against theunit when  
attaching it to the unit. It can easily be attached by  
pressing it lightly against the unit.  
When you carry the front panel with you, put it in the  
supplied frontpanelcase.  
Donotpresshard or giveexcessivepressuretothe  
displaywindowsofthefrontpanel.  
Beforeremoving thefront panel,besureto turn the  
power off.However,ifyou presstheRELEASEbutton to  
detach the panelwhile the unit is stillturned on, the  
powerwillbeautomaticallyturned offin ordertoprotect  
thespeakersfrombeingdamaged.  
4
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cassette Player  
Operation  
Setting the Clock  
The clock has a 12-hour digital indication.  
For example, setting it to 10:08  
1 Display the time.  
DSPL  
Listening to Tape Playback  
Aft e r in se rt in g t h e ca sse t t e , p la yb a ck  
w ill st a rt a u t o m a t ica lly.  
(Press the  
button during unit  
operation.)  
DSPL  
2 Press the  
seconds.  
button for more than tw o  
The hour digit blinks.  
To ch a n g e t h e t a p e d ire ct io n ,  
press both the 0 and the ) buttons at the  
same time.  
Set the hour digits.  
SEL  
+
(to go back) (to go forw ard)  
EN  
Indication of Tape Transport Direction  
SEL  
3 Press the  
button momentarily.  
Thesidefacingup isbeingplayed.  
The minute digits blink.  
Thesidefacingdown isbeingplayed.  
Set the minute digits.  
Tape playback automatically changes  
direction at the end of the tape.  
SEL  
+
Note  
Beforeturning offtheunit,eject thetapeto avoid tape  
damage.  
(to go back) (to go forw ard)  
DSPL  
Ejecting the Cassette  
4 Press the  
button momentarily.  
Press the  
button to stop playback and eject  
the cassette.  
The clock activates.  
Note  
Theclock cannot beset unlessthepower isturned on. Set  
theclock after you turn on theradio, or during tape  
playback.  
5
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fast-winding the Tape  
Radio Reception  
Direction  
To advance  
To rew ind  
indicator*  
(
Searching for Stations  
Automatically  
Automatic Tuning  
9
1 Select the desired band.  
A.MEM  
To resume playback, press the other fast-  
winding button partially until the locked  
button is released.  
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
AM1 n AM2 n FM1  
* The 9 or ( indicator will flash while fast-winding the  
tape.  
2 Press either side of the SEEK/MANU  
button momentarily to search for the  
next station (automatic tuning).  
SEEK/MANU  
SEEK/MANU  
+
+
EN  
Radio Reception during  
Fast-forwarding or  
For low er  
frequencies  
For higher  
frequencies  
The scanning stops when a station is received.  
Press either side of the button repeatedly until  
the desired station is received.  
Rewinding of a Tape  
ATA (Automatic Tuner Activation) Function  
ATA  
1
Pre ss t h e  
b u t t o n d u rin g p la yb a ck.  
When an FM stereo program w ith a sufficient  
signal strength is tuned in,  
n “ ATA a p p e a rs o n t h e d isp la y.  
When fast-forwarding or rewinding with the  
0 or ) button, the tuner w ill turn on  
automatically.  
ST  
theST” indication willappear.  
To avoid the automatic tuning from stopping on  
stations too frequently (local seek mode), press  
the SENS button momentarily to get the “LCL”  
indication.  
Only the stations with relatively strong signals willbe  
tuned in.Thelocalseekmodefunctionsonlywhen the  
automatictuning isin operation.  
If FM Stereo Reception is  
Poor — Monaural Mode  
SENS  
Pre ss t h e  
b u t t o n m o m e n t a rily.  
n MONO” a p p e a rs o n t h e d isp la y.  
The sound will improve, but it will become  
monaural.  
6
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuning in by Adjusting the  
Frequency — Manual Tuning  
Memorizing Only the  
Desired Stations  
1 Select the desired band.  
1 Select the desired band.  
A.MEM  
A.MEM  
TUNER  
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
AM1 n AM2 n FM1  
FM1 n FM2 n FM3 n  
AM1 n AM2 n FM1  
2 Press and hold either side of the SEEK/  
MANU button.  
2 Tune in the station w hich you w ish to  
store on the preset number button.  
Release the button when the desired station  
is received.  
3 Press and hold the desired preset  
ATA  
SEEK/MANU  
SEEK/MANU  
+
+
number button (  
to  
) for about  
1
6
tw o seconds until you hear a beep tone.  
For low er  
frequencies  
For higher  
frequencies  
The number of the pressed preset number  
button appears in the display window.  
PREVENT ACCIDENTS!  
ST  
When tuning in during driving, use the  
automatic tuning and the memory preset  
tuning instead of the manual tuning.  
FM  
EN  
Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, AM1  
and AM2)can bestored on thepreset number buttonsin  
theorder ofyour choice.Therefore,18stationscan be  
memorizedonFM.  
Ifyou try to store another station on the same preset  
numberbutton,thepreviouslystored station willbe  
erased.  
Memorizing Stations  
Automatically  
Automatic Memory Function  
Stations with the clearest reception are  
automatically searched and memorized on  
each band (FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2).  
Up to 6 stations on each band can be stored on  
the preset number buttons 1 to 6 in the order of  
band frequency.  
Receiving the Memorized  
Stations  
1 Select the desired band.  
1 Select the desired band.  
A.MEM  
A.MEM  
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
AM1 n AM2 n FM1  
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
AM1 n AM2 n FM1  
2 Press the TUNER/A.MEM button for more  
than tw o seconds.  
2 Press momentarily the preset number  
button on w hich the desired station is  
stored.  
A.MEM  
TUNER  
Note  
Ifyou pressthepresetnumber button for morethan two  
seconds,thecurrentlyreceived stationwillbememorized.  
Toreceivethepreviouslymemorized station,makesure  
thatthepresetnumberbutton ispressed onlymomentarily.  
The unit will be start scanning the selected  
band and memorize the tuned stations on  
the preset number button 1 through 6  
automatically.  
7
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Other Functions  
Fu se Re p la ce m e n t  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
fuse. If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement, there may be an  
internal malfunction. In such a case, consult  
your nearest Sony dealer.  
Adjusting the Sound  
Characteristics  
1 Select the item you w ant to adjust by  
SEL  
pressing the  
button repeatedly.  
VOL (volume) n BAS (bass) n TRE  
(treble) n BAL (balance) n FAD (fader)  
n VOL (volume)  
Fuse (15 A)  
2 Adjust the selected item by pressing  
+
either the  
or  
button.  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as  
this could damage the unit.  
Adjust within three seconds after selecting.  
(After three seconds the button will again  
serve as volume control button.)  
EN  
Cle a n in g t h e Co n n e ct o rs  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front  
panel are not clean. In order to prevent this,  
open the front panel by pressing the RELEASE  
button, then detach it and clean with a cotton  
swab dipped in alcohol. Do not apply too  
much force. Otherwise, the connector may get  
damaged.  
Enjoying Bass and Treble  
at Low Volume  
Loudness Function  
LOUD  
Pre ss t h e  
b u t t o n . n “ LOUD” w ill  
a p p e a r o n t h e d isp la y.  
Bass and treble will be boosted. To cancel,  
press again.  
Muting the Beep Tone  
Main unit  
5
Pre ss t h e  
b u t t o n w h ile p re ssin g  
SEL  
t h e  
b u t t o n .  
To reactivate the beep tone, press these buttons  
once more.  
Back of the front panel  
8
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dismounting the Unit  
1
Release key (supplied)  
2
3
4
EN  
9
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Button Locations  
DSPL ATA  
1
LOUD  
2
3
4
5
6
RELEASE  
A.MEM  
SEEK/MANU  
SEL  
TUNER  
SENS  
OFF  
+
+
Refer to the pages in r for details.  
EN  
8
9
0
RELEASE (front panel release) button  
1
2
3
Display w indow  
4
8
SEL (control mode select) button 58  
+
(volume/bass/treble/  
DSPL (display mode change/time set)  
b u t t o n 5  
balance/fader control) buttons 58  
SEEK/ MANU b u t t o n 67  
4
5
6 (eject) button 5  
! ¡ Frequency Select sw itch (located on the  
bottom of the unit)  
During radio reception:  
Preset number buttons 7  
See “Frequency Select Switch” in the  
Installation/ Connections manual.  
During tape playback:  
ATA  
1
ATA (Automatic Tuner  
!™ TUNER/A.MEM (radio on band select/  
Activation) button 6  
automatic memory) button 67  
6
7
0/ ) (fa st w in d in g )/ DIR (t a p e  
transport direction change) buttons  
! £ SENS (sensitivity adjust) button 6  
! ¢ OFF button 4  
5
6
LOUD (loudness) button 8  
10  
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Ca sse t t e p la ye r se ct io n  
Ge n e ra l  
Tape track  
4-track 2-channel stereo  
Output lead  
Power antenna relay  
control lead  
Power amplifier control  
lead  
Wow and flutter  
Frequency response  
Signal-to- noise ratio  
0.13 % (WRMS)  
30 – 15,000 Hz  
55 dB  
Tone controls  
Bass ±8 dB at 100 Hz  
Treble ±8 dB at 10 kHz  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Approx. 186 × 57 × 170 mm  
(w/ h/ d) not incl.  
projecting parts and  
controls  
Tu n e r se ct io n  
Power requirements  
Dimensions  
FM  
Tuning range  
FM tuning interval:  
50 kHz/ 200 kHz switchable  
87.5 – 108.0 MHz  
(at 50 kHz step)  
87.5 – 107.9 MHz  
(at 200 kHz step)  
External antenna connector  
Mounting dimension  
Approx. 182 × 53 × 155 mm  
(w/ h/ d) not incl.  
projecting parts and  
controls  
Antenna terminal  
Intermediate frequency 10.7 MHz  
Usable sensitivity  
12 dBf  
Mass  
Approx. 1.2 kg  
Selectivity  
Signal-to-noise ratio  
75 dB at 400 kHz  
60 dB (stereo),  
65 dB (mono)  
Supplied accessories  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Front panel case (1)  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.6% (stereo),  
Design and specificationsaresubjecttochangewithout  
notice.  
EN  
0.4% (mono)  
35 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
4 dB  
Separation  
Frequency response  
Capture ratio  
AM  
Tuning range  
AM tuning interval:  
9 kHz/ 10 kHz switchable  
531 – 1,602 kHz  
(at 9 kHz step)  
530 – 1,710 kHz  
(at 10 kHz step)  
Antenna terminal  
External antenna connector  
Intermediate frequency 450 kHz  
Sensitivity 30 µV  
Po w e r a m p lifie r se ct io n  
Outputs  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
Speaker impedance  
4 – 8 ohms  
Maximum power output 20 W × 4 (at 4 ohms)  
11  
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with  
your unit.  
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.  
Ge n e ra l  
Pro b le m  
Ca u se /So lu t io n  
+
No sound  
Adjust the volume with the  
button.  
Set the fader control to the center position for 2-speaker  
systems.  
Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning  
the Connectors” of “Maintenance” for details.  
Indications do not appear in the  
display w indow .  
Ta p e p la yb a ck  
Pro b le m  
Ca u se /So lu t io n  
Playback sound is distorted.  
Contamination of the tape head. n Clean the head.  
EN  
Ra d io re ce p t io n  
Pro b le m  
Ca u se /So lu t io n  
Preset tuning is not possible.  
Memorize the correct frequency.  
The broadcast is too weak.  
Automatic tuning is not possible. The broadcast is too weak. n Use the manual tuning.  
The “ST” indication flashes.  
Tune in precisely.  
The broadcast is too weak. n Press the SENS button to enter  
the MONO mode.  
12  
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Particularidades  
Precauciones  
Si dejó el automóvil aparcado bajo luz solar  
directa y aumentó considerablemente la  
temperatura interior del mismo, antes de  
emplear la unidad deje que se enfríe.  
Si la unidad no recibe alimentación,  
compruebe en primer lugar las conexiones. Si  
todo está en orden, compruebe el fusible.  
Si no oye sonido a través de un sistema de 2  
altavoces, ponga el control de equilibrio entre  
los altavoces delanteros y traseros en la  
posición central.  
Ge n e ra le s  
Panel frontal desmontable para poder  
llevarlo consigo cuando abandone el  
automóvil (página 4).  
Alarma de precaución, que se activará  
cuando ponga en OFF la llave de encendido  
sin haber extraído el panel frontal de la  
unidad. (Si no utiliza el amplificador de  
potencia incorporado en la unidad, no se  
activará la alarma de precaución.)  
Amplificador de potencia incorporado  
(salida máx.: 20 W × 4 canales) que le  
permitirá disfrutar de un sistema de 4  
altavoces.  
Si el automóvil está equipado con  
alimentación de antena tenga en cuenta que  
la antena se extenderá automáticamente  
cuando la unidad comience a funcionar.  
Reloj digital de 12 horas incluido (página 5).  
Si tiene alguna pregunta o problema en  
relación con la unidad que este manual no  
pueda resolver, consulte a su proveedor Sony.  
Se cció n d e l re p ro d u ct o r d e  
ca sse t t e s  
Función de activación automática del  
sintonizador (ATA), que conecta  
automáticamente el sintonizador durante el  
avance rápido o el rebobinado de la cinta  
(página 6).  
ES  
Se cció n d e l sin t o n iza d o r  
Posibilidad de memorización de hasta 30  
emisoras: 18 para FM y 12 para AM.  
Función de memoria automática, que  
puede almacenar rápida y fácilmente un  
total de 30 emisoras en memoria (página 7).  
2
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Actual total number  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas sobre los cassettes  
Indice  
Cu id a d o d e lo s ca sse t t e s  
Extracción e inserción del panel frontal ............... 4  
Puesta en hora del reloj ........................................... 5  
Evite tocar la superficie de la cinta de los  
cassettes, ya que el polvo o la suciedad  
ensuciarán los cabezales.  
Mantenga los cassettes alejados de equipos  
con imanes potentes, tales como altavoces y  
amplificadores, ya que las cintas grabadas  
podrían borrarse o distorsionarse.  
No exponga los cassettes a la luz solar  
directa, a temperaturas extremadamente  
bajas, ni a la humedad.  
Op e ra ció n d e l re p ro d u ct o r d e  
ca sse t t e s  
Escucha de la reproducción de cintas ................... 5  
Extracción del cassette ............................................ 5  
Para que la cinta avance rápidamente .................. 6  
Las cajas de los cassettes pueden calentarse  
cuando haya realizado la reproducción  
durante mucho tiempo debido al  
amplificador de potencia incorporado. Sin  
embargo, esto no significa mal  
Radiorecepción durante el avance rápido o el  
rebobinado de una cinta  
— Función de activación automática del  
sintonizador (ATA) ....................................... 6  
funcionamiento.  
Ra d io re ce p ció n  
No t a s so b re lo s ca b e za le s d e cin t a s  
d e ca sse t t e  
• El uso durante largo tiempo de cintas de  
cassette ensucia el cabezal de cinta, causando  
un sonido de baja calidad o la supresión total  
del sonido. Por ello, se recomienda limpiar el  
cabezal de cinta una vez al mes,  
aproximadamente, con el kit de limpieza de  
cassette Sony, disponible por separado. Si la  
calidad del sonido no mejora después de usar  
una cassette limpiadora, consulte a su  
distribuidor Sony más cercano.  
Búsqueda automática de emisoras  
— Sintonía automática ....................................... 6  
Si un programa de FM estéreo se recibe con  
dificultad  
— Mode monofónico .......................................... 6  
ES  
Sintonía mediante el ajuste de la frecuencia  
— Sintonía manual ............................................. 7  
Memorización automática de emisoras  
— Función de memoria automática ................. 7  
Memorización de las emisoras deseadas ............. 7  
Recepción de emisoras memorizadas ................... 7  
• Con cintas de cassette antiguas o de poca  
calidad, el cabezal de cinta se ensucia con  
mucha más rapidez. Dependiendo de la  
cinta, una o dos reproducciones de la misma  
podrían causar mala calidad de sonido.  
Ot ra s fu n cio n e s  
Ajuste de las características del sonido ................ 8  
Buena calidad de graves y agudos incluso a bajo  
volumen  
— Función de sonoridad ................................... 8  
No t a so b re lo s ca sse t t e s d e m á s d e  
90 m in u t o s  
No se recomienda el empleo de cassettes de  
más de 90 minutos excepto para reproducción  
larga y continua. La cinta de estos cassettes es  
muy fina y tiende a estirarse fácilmente. Las  
operaciones frecuentes de reproducción y  
parada podrían hacer que la cinta se enredase  
en el mecanismo del reproductor.  
Silenciamiento de los pitidos ................................. 8  
Mantenimiento ......................................................... 8  
Desmontaje de la unidad ........................................ 9  
Ubicación de los controles .................................... 10  
Especificaciones ..................................................... 11  
Guía para la solución de problemas ................... 12  
3
Actual total number  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antesdeextraerelpanelfrontal,cercióresede  
desconectarlaalimentación.Sin embargo,sipresionala  
tecla RELEASEpara extraer elpanelfrontalcon la  
alimentacióndelaunidad conectada,éstasedesconectará  
automáticamenteafindeprotegerlosaltavocescontra  
daños.  
No exponga elpanelfrontala la luz solar directa,fuentes  
térmicastalescomoconductosdeairecaliente,nilodeje  
en lugareshúmedos.Nolodejenuncaen elsalpicadero,  
etc.deun automóvilaparcadoalsol,porquela  
temperaturadelinteriordelmismopodríaaumentar  
considerablemente.  
Extracción e inserción del  
panel frontal  
Podrá extraer el panel frontal de esta unidad a  
fin de evitar que se la roben.  
Ext ra cció n d e l p a n e l fro n t a l  
Antes de extraer el panel frontal, cerciórese de  
OFF  
presionar la tecla  
. Después presione la  
tecla RELEASE para abrir el panel frontal, y  
extraiga éste tirando de él hacia delante como  
se muestra en la ilustración.  
Ala rm a d e a viso  
Si pone en OFF la llave de encendido sin haber  
extraído el panel frontal, se activará la alarma  
de aviso, y durante unos segundos sonará un  
pitido.  
Tecla RELEASE  
Si no utiliza el amplificador de potencia  
incorporado en la unidad, no se activará la  
alarma de precaución.  
Tenga cuidado de no dejar caer el panel frontal  
cuando lo extraiga de la unidad.  
ES  
In se rció n d e l p a n e l fro n t a l  
Aplique la parte derecha del panel frontal en la  
unidad enganchando la parte A del mismo en  
la parte B de la unidad, como se muestra en la  
ilustración, y empújelo hasta que chasquee.  
A
B
Notas  
Cercióresedecolocarcorrectamenteelpanelfrontalen la  
unidad,ya quenopodrá fijarsealrevés.  
Nopresioneelpanelfrontalcon fuerzacontralaunidad  
cuandoloinserteen la misma.Elpanelpodrá insertarse  
confacilidadpresionándololigeramentecontralaunidad.  
Para llevar consigo elpanelfrontal, métalo en la caja  
suministrada.  
Noapliquedemasiadafuerzasobreelvisualizadordel  
panelfrontal.  
4
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Actual total number  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación del  
reproductor de  
cassettes  
Puesta en hora del reloj  
El reloj posee una indicación digital de 12  
horas.  
Por ejemplo, para ajustarlo a las 10:08  
1 Muestre la hora.DSPL  
(Presione la tecla  
durante el  
funcionamiento de la unidad.)  
Escucha de la  
DSPL  
reproducción de cintas  
2 Presione la tecla  
segundos.  
durante más de dos  
De sp u é s d e in se rt a r e l ca sse t t e , la  
re p ro d u cció n se in icia rá  
a u t o m á t ica m e n t e .  
Los dígitos de la hora parpadean.  
Ajuste los dígitos de la hora.  
SEL  
+
Pa ra ca m b ia r la d ire cció n d e la cin t a,  
pulse los teclas 0 y ) al mismo tiempo.  
(para retroceder) (para avanzar)  
ES  
Indicación del sentido de transporte de la cinta  
SEL  
3 Presione la tecla  
un instante.  
Estáreproduciéndoselacarasuperiordelcassette.  
Los dígitos de los minutos parpadean.  
Ajuste los dígitos de los minutos.  
SEL  
+
Estáreproduciéndoselacarainferiordelcassette.  
Al reproducir la cinta automáticamente,  
cambia el sentido de la misma cuando llega  
al final.  
(para retroceder) (para avanzar)  
Nota  
Antesdedesactivar la unidad,extraiga la cinta para evitar  
quesedañe.  
DSPL  
4 Presione la tecla  
un instante.  
Extracción del cassette  
El reloj comienza a funcionar.  
Presione la tecla  
reproducción y extraer el cassette.  
para detener la  
Nota  
Elrelojnopodrá ponerseen hora a menosqueconectela  
alimentación delaunidad.Pongaen horaelrelojdespués  
dehaberconectadolaradio,odehaberiniciadola  
reproduccióndeunacinta.  
5
Actual total number  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para que la cinta avance  
rápidamente  
Radiorecepción  
Indicador  
Para hacer  
Para  
de sentido* que avance  
rebobinarla  
Búsqueda automática de  
emisoras — Sintonía automática  
(
1 Seleccione la banda deseada.  
A.MEM  
9
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
AM1 n AM2 n FM1  
Para reanudar la reproducción, presione la  
otra tecla de avance rápido hasta que se libere  
la tecla bloqueada.  
2 Presione cualquier lado de la tecla SEEK/  
MANU brevenmente para buscar una  
emisora (sintonía automática).  
* Duranteelbobinadorápidodelacintaparpadearáel  
ind icad or 9 o (.  
SEEK/MANU  
SEEK/MANU  
+
+
Para frecuencias  
inferiores  
Para frecuencias  
superiores  
La exploración se detendrá cuando se reciba  
una emisora. Presione repetidamente cualquier  
lado de la tecla hasta recibir la emisora  
deseada.  
Radiorecepción durante el  
avance rápido o el  
ES  
rebobinado de una cinta  
Cuando se sintonice un programa de FM de señal  
suficientemente intensa,  
Función de activación automática del  
sintonizador (ATA)  
ATA  
1
ST  
Pre sio n e la t e cla  
d u ra n t e la  
re p ro d u cció n . n “ ATA a p a re ce e n e l  
visu a liza d o r p rin cip a l.  
Al utilizar la tecla 0 o ) para el avance  
rápido o el rebobinado de la cinta, el  
sintonizador se activará automáticamente.  
aparecerálaindicación “ST”.  
Para evitar que la sintonía automática se pare con  
demasiada frecuencia en emisoras (modo de  
búsqueda local), presione ligeramente la tecla  
SENS a fin de obtener la indicación “LCL.  
Deesta forma sólosesintonizarán lasemisorasdeseñal  
relativamenteintensa.Elmododebúsquedalocal  
solamentefuncionarácuandoestéactivadalasintonía  
automática.  
Si un programa de FM  
estéreo se recibe con  
dificultad — Modo monofónico  
SENS  
Pre sio n e la t e cla  
u n in st a n t e .  
n MONO” a p a re ce e n e l visu a liza d o r  
p rin cip a l.  
El sonido mejorará, pero se convertirá en  
monofónico.  
6
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Actual total number  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintonía mediante el  
Memorización de las  
emisoras deseadas  
ajuste de la frecuencia  
— Sintonía manual  
1 Seleccione la banda deseada.  
A.MEM  
1 Seleccione la banda deseada.  
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
A.MEM  
TUNER  
AM1 n AM2 n FM1  
FM1 n FM2 n FM3 n  
AM1 n AM2 n FM1  
2 Sintonice la emisora que desee almacenar  
en la tecla numérica de memorización.  
2 Mantenga pulsado cualquier lado de la  
tecla SEEK/MANU.  
Suelte la tecla cuando se reciba la emisora  
deseada.  
3 Mantenga presionada la tecla numérica  
ATA  
6
1
de memorización deseada (  
a
)
SEEK/MANU  
SEEK/MANU  
+
+
durante unos dos segundos hasta que  
oiga un pitido.  
Para frecuencias  
inferiores  
Para frecuencias  
superiores  
El número de la tecla numérica de  
memorización presionada aparecerá en el  
visualizador principal.  
¡PARA EVITAR ACCIDENTES!  
Durante la conducción se recomienda emplear  
las funciones de sintonía automática y de  
sintonía de emisoras memorizadas en vez de la  
sintonía manual.  
ST  
FM  
ES  
Podráalmacenar hasta6emisorasdecadabanda(FM1,  
FM2, FM3, AM1 y AM2) en las teclas numéricas de  
memorización en elorden quedesee.Deestaforma,es  
posiblememorizar18emisorasdeFM.  
Siintenta almacenar otra emisora en la misma tecla  
numéricadememorización,laemisorapreviamente  
almacenadaseborrará.  
Memorización automática  
de emisoras  
Función de memoria automática  
Las emisoras de cada banda que se reciben con  
mayor claridad se localizan y se almacenan en  
la memoria de forma automática (FM1, FM2,  
FM3, AM1 y AM2). Es posible almacenar un  
máximo de 6 emisoras de cada banda en las  
teclas numéricas de memorización de 1 a 6 por  
orden de frecuencia.  
Recepción de emisoras  
memorizadas  
1 Seleccione la banda deseada.  
1 Seleccione la banda deseada.  
A.MEM  
A.MEM  
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
AM1 n AM2 n FM1  
AM1 n AM2 n FM1  
2 Presione ligeramente la tecla numérica  
de memorización en la que está  
2 Presione la tecla TUNER/A.MEM durante  
más de dos segundos.  
almacenada la emisora deseada.  
A.MEM  
TUNER  
Nota  
Simantienepresionadaunateclanuméricadurantemásde  
dossegundos,laemisoraactualmenterecibidase  
memorizará.Pararecibirlaemisorapreviamente  
memorizada,cercióresedepresionarligeramentelatecla  
numéricadememorización.  
La unidad iniciará la exploración de la banda  
seleccionada y memorizará las emisoras  
sintonizadas en las teclas numéricas de  
memorización de 1 a 6 automáticamente.  
7
Actual total number  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Otras funciones  
Su st it u ció n d e l fu sib le  
Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar uno  
que coincida con el amperaje indicado en  
dicho fusible. Si el fusible salta, compruebe la  
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si  
después de sustituirlo vuelve a saltar, es  
posible que exista un funcionamiento interno  
defectuoso. En tal caso, póngase en contacto  
con el proveedor Sony más próximo.  
Ajuste de las  
características del sonido  
1 Seleccione el elemento que desee ajustar  
presionando repetidamente la tecla  
SEL  
.
VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE  
(agudos) n BAL (equilibrio) n FAD  
(equilibrio entre los altavoces delanteros y  
traseros) n VOL (volumen)  
Fusible (15 A)  
2 Ajuste el elemento seleccionado  
+
presionando la tecla  
o
.
Advertencia  
No utilice nunca un fusible con un amperaje  
superior al del suministrado con la unidad, ya  
que ésta podría dañarse.  
Realice el ajuste antes de que transcurran tres  
segundos desde la selección (después de tres  
segundos, la tecla volverá a funcionar como  
tecla de control de volumen).  
ES  
Lim p ie za d e lo s co n e ct o re s  
Es posible que la unidad no funcione  
correctamente si los conectores entre la unidad  
y el panel frontal no están limpios. Para evitar  
que ocurra esto, abra el panel frontal pulsando  
la tecla RELEASE y, a continuación, extráigalo  
y límpielo con un bastoncillo de algodón  
humedecido en alcohol. No aplique demasiada  
presión. De otro modo podría dañarse el  
conector.  
Buena calidad de graves y  
agudos incluso a bajo  
volumen Función de sonoridad  
LOUD  
Pre sio n e la t e cla  
co n e l fin d e q u e  
a p a re zca n “ LOUD” e n e l visu a liza d o r  
p rin cip a l.  
Se reforzarán los graves y los agudos. Para  
cancelar la función de esta tecla, vuelva a  
presionarla.  
Unidad principal  
Silenciamiento de los  
pitidos  
5
Pre sio n e la t e cla  
p u lsa d a la t e cla  
m a n t e n ie n d o  
.
SEL  
Parte posterior del panel frontal  
Para volver a activar los pitidos, presione de  
nuevo estas teclas.  
8
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Actual total number  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desmontaje de la unidad  
1
Llave de liberación  
(suministrada)  
2
3
4
ES  
9
Actual total number  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación de los controles  
DSPL ATA  
LOUD  
1
2
3
4
5
6
RELEASE  
A.MEM  
SEEK/MANU  
SEL  
TUNER  
SENS  
OFF  
+
+
Para más información, consulte las páginas de r.  
1
2
Visualizador principal  
8
9
Tecla de liberación del panel frontal  
(RELEASE) 48  
ES  
Tecla de selección de modo de control  
(SEL) 58  
+
Tecla de volumen/graves/  
agudos/equilibrio entre los altavoces/  
control del atenuador 58  
3
4
5
Tecla de cambio de visualización/puesta  
en hora (DSPL) 5  
0
Tecla de búsqueda/MANU (SEEK/MANU)  
6 Tecla de extracción del cassette (eject)  
5
6
7
! ¡ Selector de frecuencia (situado en la  
base de la unidad)  
Durante la radiorecepción:  
Teclas numéricas de memorización de  
e m iso ra s 7  
Consulte “Selector de frecuencia” del  
manual de Instalación/ Conexiones.  
Durante la reproducción de una cinta:  
!™ Tecla TUNER/A.MEM (activación de  
radio • selección de banda/memoria  
a u t o m á t ica ) 67  
ATA  
1
Tecla de activación automática  
del sintonizador (ATA) 6  
6
7
Te cla s 0/ ) (a va n ce rá p id o )/ DIR  
(cambio de sentido de transporte de  
cin t a ) 56  
! £ Tecla de ajuste de sensibilidad (SENS) 6  
! ¢ Tecla de desconexión (OFF) 4  
Tecla de sonoridad (LOUD) 8  
10  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Actual total number  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Se cció n d e l re p ro d u ct o r d e  
ca sse t t e s  
Ge n e ra le s  
Conductor de salida  
Conductor de control de  
relé para antena  
montorizada  
Pistas de la cinta  
4 pistas, 2 canales, estéreo  
0,13 % (ponderación eficaz)  
Fluctuación y trémolo  
Conductor de control del  
amplificador de potencia  
Graves ±8 dB a 100 Hz  
Agudos ±8 dB a 10 kHz  
Batería de automóvil de  
12 V CC (terminal de tierra  
negativo)  
Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz  
Relación señal-ruido 55 dB  
Controles de tono  
Alimentación  
Se cció n d e l sin t o n iza d o r  
FM  
Gama de sintonización  
Intervalo de sintonía de  
Dimensiones  
Aprox. 186 × 57 × 170 mm  
(an/ al/ prf), excluyendo  
partes y controles salientes  
FM:  
50 kHz/ 200kHz,  
conmutable  
Dimensiones de montaje Aprox. 182 × 53 × 155 mm  
87,5 – 108,0 MHz  
(intervalo de 50 kHz)  
87,5 – 107,9 MHz  
(intervalo de 200 kHz)  
Conector para antena  
exterior  
10,7 MHz  
12 dBf  
75 dB a 400 kHz  
60 dB (estéreo),  
65 dB (monoaural)  
(an/ al/ prf), excluyendo  
partes y controles salientes  
Masa  
Aprox. 1,2 kg  
Accesorios suministrados  
Terminal de antena  
Componentes de montaje y  
conexiones (1 juego)  
Caja para el panel frontal  
(1)  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad útil  
Selectividad  
Relación señal-ruido  
Diseñoyespecificacionessujetosacambiosin previoaviso.  
Distorsión armónica a 1 kHz  
0,6% (estéreo),  
ES  
0,4% (monoaural)  
Separación entre canales 35 dB a 1 kHz  
Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz  
Relación de captura  
4 dB  
AM  
Gama de sintonización  
Intervalo de sintonía de  
AM:  
9 kHz/ 10 kHz, conmutable  
531 – 1.602 kHz  
(intervalo de 9 kHz)  
530 – 1.710 kHz  
(intervalo de 10 kHz)  
Conector para antena  
exterior  
Terminal de antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad  
450 kHz  
30 µV  
Se cció n d e l a m p lifica d o r d e p o t e n cia  
Salidas  
Salidas para altavoces  
(conectores herméticos de  
seguridad)  
Impedancia de los altavoces  
4 – 8 ohms  
Salida máxima de potencia  
20 W × 4 (a 4 ohms)  
11  
Actual total number  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía para la solución de problemas  
La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda  
encontrar con su unidad.  
Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de conexión y  
operación.  
Ge n e ra le s  
Pro b le m a  
Ca u sa /So lu ció n  
+
Ausencia de sonido  
Ajuste el volumen con la tecla  
.
Con un sistema de dos altavoces, ponga el control del  
atenuador en la posición central.  
Extraiga el panel frontal y limpie los conectores. Para más  
información, consulte “Limpieza de los conectores” de  
“Mantenimiento”.  
Ausencia de indicaciones en el  
visualizador principal.  
Re p ro d u cció n d e cin t a s  
Pro b le m a  
Ca u sa /So lu ció n  
El sonido de reproducción se  
oye distorsionado.  
El cabezal de la cinta está sucio. n mpielo.  
ES  
Ra d io re ce p ció n  
Pro b le m a  
Ca u sa /So lu ció n  
No es posible sintonizar la  
emisora memorizada.  
Memorice la frecuencia correcta.  
La señal de radiodifusión es débil.  
No es posible realizar la  
sintonización automática.  
La señal de radiodifusión es débil. n Emplee la sintonía  
manual.  
El indicador “ST” parpadea.  
Sintonice con precisión.  
La señal de radiodifusión es débil. n Presione la tecla SENS  
para activar el modo de recepción monoaural (MONO).  
12  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Actual total number  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Actual total number  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funções  
Precauções  
Se estacionar o automóvel ao sol, o seu  
interior pode ficar excessivamente quente,  
como tal, deixe o aparelho arrefecer antes o  
utilizar.  
Se o aparelho não estiver a receber corrente  
eléctrica, verifique primeiro as ligações. Caso  
esteja tudo em ordem, verifique o fusível.  
Se o sistema de 2 altifalantes não emitir som,  
regule o comando fader para a posição  
central.  
Ge ra l  
Painel frontal amovível possibilita a  
remoção do painel frontal para transporte ao  
deixar o seu automóvel (página 4).  
Alarme de advertência que se activa, caso a  
chave de ignição seja desligada sem a retirar  
do painel frontal do aparelho. (Se não utilizar  
o amplificador de potência integrado no  
aparelho, não será activado o alarme de  
precaução.)  
Amplificador de alta potência incorporado  
(saída máxima: 20 W × 4 canais) permite-  
lhe usufruir de um sistema de 4 altifalantes.  
Relógio digital com ciclo de 12 horas  
(página 5).  
Se o seu automóvel estiver equipado com  
uma antena eléctrica, lembre-se de que esta é  
esticada automaticamente enquanto o  
aparelho estiver a funcionar.  
Se surgirem dúvidas ou problemas com o  
aparelho que este manual não esclarece,  
contacte o agente Sony mais próximo.  
Se cçã o d o le it o r d e ca sse t e s  
Função ATA (Automatic Tuner Activation/  
Activação automática do sintonizador) que  
activa automaticamente o sintonizador durante  
o avanço rápido ou a rebobinagem de uma fita  
(página 6).  
Se cçã o d o sin t o n iza d o r  
Memorização de um máximo de 30 estações:  
18 estações em FM e 12 estações em AM.  
A Função de memorização automática  
memoriza, rápida e facilmente, um total de  
30 estações (página 7).  
P
2
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas sobre as cassetes  
Índice  
Cu id a d o s a t e r co m a s ca sse t e s  
Remoção e colocação do painel frontal ................ 4  
Acerto do relógio ..................................................... 5  
Não toque na superfície da fita porque pode  
contaminar as cabeças com sujidade ou pó.  
Mantenha as cassetes longe de equipamentos  
com ímanes incorporados, tais como  
altifalantes e amplificadores, pois poderá  
provocar a desgravação ou distorção do  
material gravado.  
Fu n cio n a m e n t o d o le it o r d e  
ca sse t e s  
Reprodução de uma cassete ................................... 5  
Ejecção da cassete .................................................... 5  
Avanço rápido da cassete ....................................... 6  
Não exponha as cassetes à incidência directa  
dos raios solares, a temperaturas  
extremamente baixas ou à humidade.  
Quando a cassete for reproduzida durante  
um longo período de tempo, o seu invólucro  
pode aquecer devido ao amplificador  
incorporado. No entanto, isto não é sinal de  
avaria.  
Recepção de rádio durante o avanço rápido  
ou a rebobinagem de uma cassete  
— Função ATA (Automatic Tuner  
Activation/ Activação automática do  
sintonizador) .................................................. 6  
No t a s so b re a s ca b e ça s d e le it u ra  
d o d e ck d e ca sse t e s  
Re ce p çã o d e rá d io  
• Uma utilização prolongada de cassetes suja  
as cabeças de leitura da fita provocando um  
som de baixa qualidade ou o  
desaparecimento quase completo do som. É,  
por isso, aconselhável limpar as cabeças uma  
vez por mês com a cassete de limpeza da  
Sony vendida em separado. Se a qualidade  
do som não melhorar depois de utilizar a  
cassete de limpeza, consulte o agente Sony  
mais próximo.  
Pesquisa automática de estações  
— Sintonização automática ............................... 6  
Se a recepção FM estéreo for má  
— Modo monoural ............................................. 6  
Sintonização através da regulação da  
frequência  
— Sintonização manual ..................................... 7  
Memorização automática de estações  
— Função de memorização automática .......... 7  
P
No caso de cassetes antigas ou de má  
qualidade, a fita suja as cabeças com muito  
maior rapidez. Dependendo do tipo de fita  
utilizado, uma ou duas reproduções podem  
provocar um som de má qualidade.  
Memorização somente de estações  
pretendidas .......................................................... 7  
Recepção das estações memorizadas .................... 7  
Ou t ra s fu n çõ e s  
Ca sse t e s co m u m a d u ra çã o  
su p e rio r a 90 m in u t o s  
Regulação das características de som ................... 8  
Som de boa qualidade mesmo com volume  
baixo  
Recomenda-se que não utilize cassetes com  
duração superior a 90 minutos, excepto em  
caso de reproduções longas e contínuas. As  
fitas empregues nestas cassetes são muito finas  
e tendem a partir-se com facilidade. Se as  
cassetes forem reproduzidas e paradas com  
frequência, a fita pode ficar encravada dentro  
do mecanismo do deck de cassetes.  
—Função de aumento do volume ................... 8  
Reduzir rapidamente o som do sinal sonoro ...... 8  
Manutenção .............................................................. 8  
Desmontagem do aparelho .................................... 9  
Localização das teclas ........................................... 10  
Especificações ......................................................... 11  
Guia de resolução de problemas ......................... 12  
3
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antesderetirar opainelfrontal,desligueoaparelho.No  
entanto, se carregar tecla RELEASEpara retirar o painel  
frontalenquantooaparelhoestiveractivado,esteserá  
automaticamentedesligadodemodoaprotegeros  
altifalantescontraavarias.  
Nãoexponhaopainelfrontalàincidênciadirectados  
raiossolares,a fontesdecalor taiscomocondutasdear  
quenteou àhumidade.Nuncaodeixesobreotablier,etc.  
deum automóvelestacionadoaosol,poisoseu interior  
podeficarexcessivamentequente.  
Remoção e colocação do  
painel frontal  
O painel frontal deste aparelho pode ser  
retirado a fim de evitar possíveis furtos.  
Pa ra re t ira r o p a in e l fro n t a l  
Antes de retirar o painel frontal, carregue na  
Ala rm e d e a viso  
OFF  
tecla  
primeiro. Em seguida, carregue na  
Caso gire a chave de ignição para a posição  
OFF sem antes efectuar a remoção do painel  
frontal, o alarme de aviso será activado e um  
sinal sonoro soará por alguns segundos.  
Se não utilizar o amplificador de potência  
integrado no aparelho, não será activado o  
alarme de precaução.  
tecla RELEASE para abrir o painel frontal e  
para o retirar, puxando-o para fora como  
ilustrado.  
Tecla RELEASE  
Quando retirar o painel do aparelho, não o  
deixe cair.  
Pa ra co lo ca r o p a in e l fro n t a l  
P
Coloque o lado direito do painel frontal no  
aparelho, encaixando a parte A do painel à  
parte B do aparelho como ilustrado,  
pressionando-o até ouvir um estalido.  
A
B
Notas  
Certifique-sedequeopainelfrontalestácorrectamente  
posicionado,casocontrárionãoépossívelcolocá-lo.  
Quandodacolocaçãodopainelfrontal,nãoopressione  
com muitaforçacontraoaparelho.Opainelpodeser  
facilmenteencaixado,comumlevepressionar.  
Sequisertransportaropainelfrontal,coloque-onoestojo  
fornecidoparaessefim.  
Nãopressionecom muitaforçaomostradordopainel  
frontal.  
4
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamento do  
leitor de cassetes  
Acerto do relógio  
O relógio tem uma indicação digital de 12  
horas.  
Por exemplo, acerte-o para as 10:08  
Reprodução de uma  
cassete  
1 Visualize a hora.  
(Carregue na tecla DSPL durante o  
funcionamento do aparelho)  
A re p ro d u çã o é in icia d a  
a u t o m a t ica m e n t e a p ó s a in t ro d u çã o d a  
ca sse t e .  
DSPL  
2 Carregue na tecla  
dois segundos.  
durante mais de  
O dígito das horas começa a piscar.  
Acerte os dígitos da hora.  
SEL  
+
Pa ra in ve rt e r a d ire cçã o d a fit a ,  
Carregu e sim u ltaneam ente em 0 e em ).  
(sentido  
regressivo)  
(sentido  
progressivo)  
Indicação da direcção de transporte da fita  
P
3 Carregue momentaneamente na tecla  
Oladoviradoparacimaestáserreproduzido.  
SEL  
.
Oladoviradoparabaixoestáaserreproduzido.  
O dígito dos minutos começa a piscar.  
Quando a fita chegar ao fim, a reprodução  
da cassete muda automaticamente de  
direcção.  
Acerte os dígitos dos minutos.  
SEL  
+
Nota  
(sentido  
(sentido  
Antesdedesligar oaparelho,ejectea cassetepara quea fita  
nãofiquedanificada.  
regressivo)  
progressivo)  
Ejecção da cassete  
4 Carregue momentaneamente na tecla  
DSPL  
.
Carregue na tecla  
e ejectar a cassete.  
para parar a reprodução  
O relógio começa a funcionar.  
Nota  
Relógionãopoderáser acertado,anãoser quea  
alimentaçãoestejaligada.Acerteorelógioapósiniciara  
audiçãodorádioou aleituradecassetes.  
5
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avanço rápido da cassete  
Recepção de rádio  
Indicador de  
direcção da  
fita  
Para  
Para  
avançar  
rebobinar  
*
Pesquisa automática de  
estações — Sintonização automática  
(
1 Seleccione a banda pretendida.  
9
A.MEM  
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
AM1 n AM2 n FM1  
Para retomar a reprodução, carregue na outra  
tecla de avanço rápido até que a tecla  
bloqueada se solte.  
2 Carreque num dos lados da tecla SEEK/  
MANU para sintonizar a estação  
(sintonização automática).  
* O indicador 9 ou ( começa a piscar durante o avanço  
rápidodafita.  
SEEK/MANU  
SEEK/MANU  
+
+
Para as frequências Para as frequências  
inferiores superiores  
Recepção de rádio durante o  
avanço rápido ou a  
rebobinagem de uma  
cassete  
A pesquisa é interrompida quando uma  
estação é sintonizada. Carregue várias vezes  
num dos lados da tecla até que a estação  
pretendida seja sintonizada.  
P
Quando se sintoniza um programa FM estéreo  
com um sinal suficientemente forte,  
Função ATA (Automatic Tuner Activation/  
Activação automática do sintonizador)  
ST  
ATA  
1
Ca rre g u e n a t e cla  
d u ra n t e a  
re p ro d u çã o . n Ap a re ce a in d ica çã o  
“ ATA n o viso r.  
apareceaindicaçãoST”.  
Quando efectuar o avanço rápido ou a  
rebobinagem com a tecla 0 ou ), o  
sintonizador liga-se automaticamente.  
A fim de evitar que o sintonizador automático  
páre com muita frequência nas estações (modo de  
pesquisa local), carregue na tecla SENS até que a  
indicação “LCL” apareça no visor.  
Sópodem sintonizar-seasestaçõescom um sinal  
relativamenteforte.Sósepodem utilizarasfunçõesdo  
mododepesquisalocalseasintonizaçãoautomáticaestiver  
activada.  
Se a recepção FM estéreo  
for má — Modo monoaural  
Ca rre g u e m o m e n t a n e a m e n t e n a t e cla  
SENS  
. n Ap a re ce a in d ica çã o “ MONO”  
n o viso r.  
O som fica melhor, mas torna-se monoaural.  
6
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintonização através da  
Memorização somente de  
estações pretendidas  
regulação da frequência  
— Sintonização manual  
1 Seleccione a banda pretendida.  
A.MEM  
1 Seleccione a banda pretendida.  
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
A.MEM  
TUNER  
AM1 n AM2 n FM1  
FM1 n FM2 n FM3 n  
AM1 n AM2 n FM1  
2 Sintonize a estação que pretende  
memorizar na tecla numérica pré-  
programada.  
2 Carregue continuamente num dos lados  
da tecla SEEK/MANU.  
Solte a tecla quando a estação pretendida  
for sintonizada.  
3 Continue a carregar na tecla numérica  
ATA  
SEEK/MANU  
SEEK/MANU  
+
+
1
6
pré-programada (  
a
) durante  
cerca de dois segundos até ouvir um  
sinal sonoro.  
Para as frequências Para as frequências  
inferiores superiores  
O número da tecla pré-programada aparece  
no visor.  
PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES!  
Durante a condução de veículos, recomenda-se  
a utilização da sintonização automática e da  
sintonização pré-programada em memória em  
vez da sintonização manual.  
ST  
FM  
Podemsermemorizadaspelaordempretendida,um  
máximo de 6 estações por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 e  
AM2)nasteclasnuméricaspré-programadas.Destemodo,  
podem sermemorizadasem FM18estações.  
Setentarmemorizaroutraestçãonamesmateclanumérica  
pré-programada,aestaçãomemorizadaanteriormenteé  
apagada.  
P
Memorização automática  
de estações  
Função de memorização automática  
As estações com o sinal de recepção mais forte  
são automaticamente sintonizadas e  
memorizadas em cada banda (FM1, FM2, FM3,  
AM1 e AM2). Podem ser memorizadas por  
ordem de frequência, um máximo de 6  
estações por banda, nas teclas pré-  
Recepção das estações  
memorizadas  
programadas de 1 a 6.  
1 Seleccione a banda pretendida.  
1 Seleccione a banda pretendida.  
A.MEM  
A.MEM  
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
TUNER  
FM1 n FM2 n FM3 n  
AM1 n AM2 n FM1  
AM1 n AM2 n FM1  
2 Carregue na tecla numérica pré-  
programada em que memorizou a  
estação pretendida.  
2 Carregue na tecla TUNER/A.MEM  
durante mais de dois segundos.  
A.MEM  
TUNER  
Nota  
Secarregarnateclanuméricadememóriadurantemaisde  
doissegundos,aestaçãosintonizadaseránovamente  
memorizada.Parasintonizaraestaçãopreviamente  
memorizada,limite-seacarregarnareferidatecla  
numérica.  
O aparelho começa a pesquisar as bandas  
seleccionadas e a memorizar  
automaticamente as estações sintonizadas  
nas teclas numéricas pré-programadas de 1  
a 6.  
7
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manutenção  
Outras funções  
Su b st it u içã o d o fu síve l  
Quando substituir o fusível, certifique-se de  
que está a utilizer um fusível com uma  
amperagem igual à indicada no fusível. So o  
fusível rebentar, verifique a ligação à corrent e  
substitua o fusível. Se o fusível voltar a  
rebentar depois de o ter substituído, isso pode  
ser provocade por um mau funcionamento  
interno. nesse caso, consulte o agente da Sony  
mais próximo.  
Regulação das  
características de som  
1 Seleccione o item que pretende regular  
SEL  
carregando várias vezes na tecla  
.
VOL (volume) n BAS (graves) n TRE  
(agudos) n BAL (controlo do som das  
colunas) n FAD (fader) n VOL (volume)  
Fusível (15 A)  
2 Regule o item seleccionado carregando  
+
na tecla  
ou  
.
Efectue a regulação num período de três  
segundos após a selecção (passados os três  
segundos, a tecla vai novamente servir como  
tecla de controlo do volume.)  
Aviso  
Não utilize um fusível com uma amperagem  
superior à do fusível fornecido com o aparelho  
pois pode danificá-lo.  
P
Lim p e za d o s co n e ct o re s  
Som de boa qualidade  
O aparelho pode não funcionar correctamente,  
se os conectores entre o aparelho e o painel  
frontal não estiverem limpos. Para que isto não  
aconteça, abra o painel frontal, carregando na  
tecla RELEASE. Em seguida, retire o painel e  
limpe-o com um cotonete humedecido em  
álcool. Não faça muita força. Caso contrário,  
pode danificar o conector.  
mesmo com volume baixo  
Função de aumento do volume  
Ca rre g u e n a t e cla LOUD . n Ap a re ce a  
in d ica çã o LOUD” n o viso r.  
Os graves e os agudos são intensificados. Para  
cancelar, volte a carregar na mesma tecla.  
Reduzir rapidamente o  
som do sinal sonoro  
Unidade principal  
5
Ca rre g u e sim u lt a n a m e n t e n a t e cla  
SEL  
e n a t e cla  
.
Para voltar a ouvir o sinal sonoro, volte a  
carregar nestas teclas.  
Parte posterior do painel frontal  
8
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desmontagem do  
aparelho  
1
Chave de desmontagem  
(fornecida)  
2
3
4
P
9
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localização das teclas  
DSPL ATA  
1
LOUD  
2
3
4
5
6
RELEASE  
A.MEM  
SEEK/MANU  
SEL  
TUNER  
SENS  
OFF  
+
+
Para mais informações, consulte as páginas indicadas em r.  
1
2
Visor  
8
9
Tecla RELEASE (libertação do painel  
fro n t a l) 48  
Tecla SEL (selecção do modo de  
co n t ro lo ) 58  
+
Tecla de controlo (volume/  
P
graves/agudos/controlo do som das  
co lu n a s/ fa d e r) 58  
3
Tecla DSPL (alteração do modo de  
indicação do visor/acerto da hora) 5  
0
Te cla SEEK/ MANU 67  
4
5
Tecla 6 (eject) 5  
! ¡ Comutador de selecção da frequência  
(situado na base do aparelho)  
Consultar “Comutador de selecção da  
frequência” no manual de Instalação/  
Ligações.  
Durante a recepção de rádio:  
Teclas numéricas pré-programadas 7  
Durante a reprodução de cassetes:  
ATA  
1
Tecla ATA (Automatic Tuner  
Activation/Activação automática do  
sintonizador) 6  
!™ Tecla TUNER/A.MEM (rádio ligado •  
selecção de banda/memorização  
a u t o m á t ica ) 67  
6
7
Te cla s 0/ )(a va n ço rá p id o )/ DIR  
(inversão da direcção de transporte da  
f it a ) 56  
! £ Tecla SENS (regulacão da sensibilidade)  
6
Tecla LOUD (aumento de volume) 8  
! ¢ Tecla OFF 4  
10  
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificações  
Se cçã o d o le it o r d e ca sse t e s  
Ge n e ra lid a d e s  
Faixa  
4 faixas, estéreo de 2 canais  
Cabo de saída  
Cabo de controlo da  
antena de alimentação  
Cabo de controlo do  
amplificador de potência  
Oscilação e vibração  
Resposta de frequência  
Relação sinal/ ruído  
0,13% (WRMS)  
30 – 15.000 Hz  
55 dB  
Controlos de sonoridade Graves ±8 dB a 100 Hz  
Agudos ±8 dB a 10 kHz  
Se cçã o d o sin t o n iza d o r  
Requisitos de energia  
Bateria do automóvel de  
12 V DC (massa negativa)  
Aprox. 186 × 57 × 170 mm  
(l/ a/ p) não incl.  
FM  
Área de sintonização  
Intervalo de sintonização  
Dimensões  
FM  
50 kHz/ 200 kHz comutável  
87,5 – 108,0 MHz  
(a 50 kHz passo)  
87,5 – 107,9 MHz  
(a 200 kHz passo)  
Conector de antena externa  
10,7 MHz  
peças e controlos salientes  
Dimensões de montagem Aprox. 182 × 53 × 155 mm  
(l/ a/ p) não incl.  
peças e controlos salientes  
Aprox. 1,2 kg  
Peças para instalasão e  
ligações (1 conjunto)  
Caixa do painel frontal (1)  
Peso  
Terminal de antena  
Frequência intermédia  
Acessórios fornecidos  
Sensibilidade utilizável 12 dBf  
Selectividade  
75 dB a 400 kHz  
Relação sinal/ ruído  
60 dB (estéreo),  
65 dB (mono)  
Odesign easespecificaçõesestãosujeitasaalteraçõessem  
avisoprévio.  
Distorção harmónica a 1 kHz  
0,6% (estéreo),  
0,4% (mono)  
35 dB a 1 kHz  
30 – 15.000 Hz  
4 dB  
Separação  
Resposta de frequência  
Taxa de captação  
P
AM  
Área de sintonização  
Intervalo de sintonização  
AM  
9 kHz/ 10 kHz comutável  
531 – 1.602 kHz  
(a 9 kHz passo)  
530 – 1.710 kHz  
(a 10 kHz passo)  
Conector de antena externa  
450 kHz  
Terminal de antena  
Frequência intermédia  
Sensibilidade  
30 µV  
Se cçã o d o a m p lifica d o r d e p o t ê n cia  
Saídas  
Saída para altifalantes  
(conectores vedados)  
Impedância do altifalante 4 – 8 ohms  
Potência máxima  
20 W × 4 (a 4 ohms)  
11  
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia de resolução de problemas  
As verificações que se seguem vão ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que possam ocorrer  
com este aparelho.  
Antes de consultar a lista de verificação abaixo, leia os procedimentos de ligação e de  
funcionamento.  
Ge n e ra lid a d e s  
Pro b le m a  
Ca u sa /So lu çã o  
+
Ausência de som  
Regule o volume com a tecla  
.
Coloque o controlo fader na posição central no sistema de 2  
altifalantes.  
Não aparecem indicações no  
visor.  
Retire o painel frontal e limpe os conectores. Para mais  
informações, consulte “Limpeza dos conectores” de  
“Manutenção”.  
Re p ro d u çã o d e ca sse t e s  
Pro b le m a  
Ca u sa /So lu çã o  
O som de reprodução sai  
distorcido.  
Contaminação das cabeças de leitura. n Limpe-as.  
Re ce p çã o d e rá d io  
Pro b le m a  
P
Ca u sa /So lu çã o  
Impossível efectuar a  
sintonização pré-programada.  
Memorize a frequência correcta.  
Emissão praticamente inaudível.  
Impossível efectuar a  
Emissão com sinal muito fraco. n Utilize a sintonização  
sintonização automática.  
manual.  
A indicação “ST” começa a piscar. Sintonize-a bem.  
Emissão com sinal muito fraco. n Carregue na tecla SENS  
para activar o modo MONO.  
12  
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Actual total number:  
Sony XR-3500MK2 (E,S,P,C) 3-858-231-11 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Water System SDC 8200 SYS M User Manual
SIIG Computer Hardware 04 0456A User Manual
Snapper Yard Vacuum ESV25650B User Manual
Sony Cordless Telephone SPP A9171 User Manual
Sony Home Theater System CMT U1BT User Manual
Sony Home Theater System FST ZX8 User Manual
Sony Personal Computer VPCZ1300C User Manual
StarTechcom TV Cables CPNTA2HDMI User Manual
Stiga Trimmer ST 1200 BAT User Manual
Talkswitch Telephone 48 CVA User Manual