3-046-400-41 (2)
FM/MW/LW
Ca sse t t e
Ca r St e re o
GB
CZ
PL
TR
RU
Operating Instructions
Návod k obsluze
Instrukcje Obsługi
Kullanım kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
For installation and connections, see the supplied installation/ connections
manual.
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace /
zapojení.
Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym,
osobnym podręczniku.
Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna
bakınız.
Перед установкой и подключениями обратитесь к прилагаемой инструкции
по установке и соединению.
XR-C7500RX
XR-C7500R
2000 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Welcome !
Precautions
Thank you for purchasing this Sony Cassette
Player. This unit lets you enjoy a variety of
features using the following controller
accessory:
• If your car was parked in direct sunlight
resulting in a considerable rise in
temperature inside the car, allow the unit to
cool off before operating it.
• If no power is being supplied to the unit,
check the connections first. If everything is in
order, check the fuse.
• If no sound comes from the speakers of a
two-speaker system, set the fader control to
the centre position.
• When a tape is played back for a long period,
the cassette may become warm because of
the built-in power amplifier. However, this is
not a sign of malfunction.
Su p p lie d a cce sso ry
Rotary commander RM-X4S
Op t io n a l a cce sso ry
Card remote commander RM-X91
In addition to the cassette playback and radio
operations, you can expand your system by
connecting an optional CD/ MD unit*1.
When you operate this unit or a connected
optional CD unit with the CD TEXT function,
the CD TEXT information will appear in the
display when you play a CD TEXT disc*2.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
1
*
*
You can connect a CD changer, an MD changer,
a CD player, or an MD player.
A CD TEXT disc is an audio CD that includes
information such as the disc name, artist name,
and track names.
2
To m a in t a in h ig h q u a lit y so u n d
If you have drink holders near your audio
equipment, be careful not to splash juice or
other soft drinks onto the car audio. Sugary
residues on this unit or cassette tapes may
contaminate the playback heads, reduce the
sound quality, or prevent sound reproduction
altogether.
This information is recorded on the disc.
Cassette cleaning kits cannot remove sugar
from the tape heads.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cassettes longer than 90 minutes
The use of cassettes longer than 90 minutes is
not recommended except for long continuous
play. The tape used for these cassettes is very
thin and tends to stretch easily. Frequent
playing and stopping of these tapes may cause
them to become entangled in the cassette deck
mechanism.
Notes on Cassettes
Cassette care
• Do not touch the tape surface of a cassette, as
any dirt or dust will contaminate the heads.
• Keep cassettes away from equipment with
built-in magnets such as speakers and
amplifiers, as erasure or distortion on the
recorded tape could occur.
• Do not expose cassettes to direct sunlight,
extremely cold temperatures, or moisture.
• Slack in the tape may cause the tape to be
caught in the machine. Before you insert the
tape, use a pencil or similar object to turn the
reel and take up any slack.
Slack
• Distorted cassettes and loose labels can cause
problems when inserting or ejecting tapes.
Remove or replace loose labels.
• The sound may become distorted while
playing the cassette. The cassette player head
should be cleaned after each 50 hours of use.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
Location of controls ................................................. 5
DSP
Setting the equalizer ......................................... 24
Selecting the listening position ....................... 25
Ge t t in g St a rt e d
Resetting the unit ................................................ 7
Detaching the front panel .................................. 7
Turning the unit on/ off ...................................... 8
How to use the menu ......................................... 8
Setting the clock .................................................. 9
Selecting a soundstage menu
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO) ............................................................. 25
Adjusting the balance (BAL) ........................... 26
Adjusting the front and rear fader .................. 26
Listening to each programme source in its
registered DSO
— Source Sound Memory (SSM) ............... 27
Ca sse t t e Pla ye r
Listening to a tape ............................................. 10
Selecting the spectrum analyzer ..................... 27
Playing a tape in various modes ...................... 11
Ot h e r Fu n ct io n s
Ra d io
Labelling the rotary commander .................... 28
Using the rotary commander .......................... 28
Attenuating the sound ..................................... 30
Changing the sound and display settings ..... 30
Memorising stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM) .................. 12
Memorising only the desired stations ............ 12
Receiving the memorised stations .................. 13
CD/MD Un it
RDS
Playing a CD or MD ......................................... 31
Overview of the RDS function ........................ 14
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play .............................................. 33
Displaying the station name ............................ 14
Retuning the same programme automatically
— Alternative Frequencies (AF) ................ 15
Playing tracks in random order
— Shuffle Play .............................................. 33
Listening to traffic announcements ................ 16
Labelling a CD
— Disc Memo (For a CD unit with the
custom file function).................................... 34
Presetting the RDS stations with the AF and
TA data .......................................................... 17
Locating a station by programme type .......... 17
Setting the clock automatically ....................... 18
Locating a disc by name
— List-up (For a CD unit with the custom
file function or an MD unit) ....................... 35
Selecting specific tracks for playback
— Bank (For a CD unit with the custom
file function) ................................................. 36
DAB
Overview of DAB .............................................. 19
Basic operations of DAB .................................. 19
Presetting DAB services automatically
— BTM .......................................................... 20
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Maintenance ....................................................... 37
Dismounting the unit ....................................... 38
Specifications ..................................................... 39
Troubleshooting guide ..................................... 40
Presetting DAB services manually
— Manual Preset Memory ......................... 21
Listening to a DAB programme ...................... 22
Settings on the audio reception ....................... 23
Locating a DAB service by programme type
(PTY) .............................................................. 23
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Location of controls
OPEN
PTY
DSPL
DSO
TA
MENU
LIST
SOURCE
-SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
REP
1
SHUF
2
MODE
3
4
5
6
OFF
XR-C7500RX/XR-C7500R
Refer to the pages listed for details.
1 MENU button
qg ENTER button
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24,
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23,
24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
2 Volume control dial
qh MODE button
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35
During tape playback:
Playback direction change 10
During radio reception:
BAND select 12, 13
3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) button
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31,
35
4 PRST/DISC +/– (cursor up/dow n) buttons
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22,
23, 24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36
During radio reception:
During CD/MD playback:
CD/MD unit select 32
qj Receptor for the card remote
Preset stations select 13
During CD/MD playback:
commander
Disc change 33
qk Number buttons
During radio reception:
Preset number select
12, 13, 16, 17, 20, 21
During tape playback:
(1)REP 11
5 DSPL/PTY (display mode change/
programme type) button
11, 18, 23, 31, 32, 34
6 LIST button
Disc memo 34
List-up 22, 35
During CD/MD playback:
(1)REP 33
(2)SHUF 33
7 Display w indow
8
Z (eject) button (located on the front side
of the unit behind the front panel) 10
9 OPEN button 7, 10, 37
q; DSO button 26
qa SOUND button 24, 25, 26
qs OFF button* 6, 7, 8, 10
ql AF button 15, 17
w; TA button 16, 17
* Wa rn in g w h e n in st a llin g in a ca r
w it h o u t ACC (a cce sso ry) p o sit io n o n
t h e ig n it io n ke y sw it ch
Be sure to press (OFF) on the unit for tw o
seconds to turn off the clock display after
turning off the engine.
When you press (OFF) only momentarily,
the clock display does not turn off and this
causes battery wear.
qd Reset button (located on the front side
of the unit behind the front panel) 7
qf SEEK/AMS –/+ (cursor left/right) buttons
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23,
24, 25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36
Seek 13, 15, 19
Automatic Music Sensor 10, 33
Manual search 13, 33
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op t io n a l
Ca rd re m o t e co m m a n d e r RM-X91
Th e co rre sp o n d in g b u t t o n s o f t h e ca rd
re m o t e co m m a n d e r co n t ro l t h e sa m e
fu n ct io n s a s t h o se o n t h is u n it .
OFF
1 OFF button
2 MENU button
DISC
MENU
SEEK
LIST
3 SOURCE button
4 SEEK/AMS (cursor </,) buttons
5 SOUND button
SEEK
SOURCE
DISC
SOUND
ENTER
MODE
6 DSPL/PTY button
7 ATT button
DSPL
ATT
8 LIST button
VOL
9 DISC/PRST (cursor M/m) buttons
q; ENTER button
qa MODE button
qs VOL buttons
A unit turned off by pressing (OFF) for two seconds cannot be operated with the card remote
commander unless (SOURCE) on the unit is pressed or a cassette is inserted to activate the unit
first.
Re p la cin g t h e lit h iu m b a t t e ry
No t e s o n lit h iu m b a t t e ry
When the battery becomes weak, the range of
the card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery.
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic
tweezers, otherwise a short-circuit may
occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
x
+ side up
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
At t a ch in g t h e fro n t p a n e l
Place the hole A of the front panel onto the
spindle B on the unit as illustrated, then push
the left side in.
Getting Started
A
B
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or
after replacing the car battery, you must reset
the unit.
Remove the front panel and press the reset
button with a pointed object, such as a
ballpoint pen.
Reset button
x
Note
Pressing the reset button will erase the clock
setting and some memorised functions.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Notes
• Be careful not to attach the front panel upside
down.
• Do not press the front panel too hard against the
unit when attaching it.
• Do not press too hard or put excessive pressure
on the display window of the front panel.
• Do not expose the front panel to direct sunlight
or heat sources such as hot air ducts, and do not
leave it in a humid place. Never leave it on the
dashboard of a car parked in direct sunlight or
where there may be a considerable rise in
temperature.
1 Press (OFF).
2 Press (OPEN), then slide the front panel
to the right side, and pull out from the
left side.
Ca u t io n a la rm
1
2
If you turn the car ignition off without
removing the front panel, the caution alarm
will beep for a few seconds.
Notes
If you connect an optional power amplifier and
do not use the built-in amplifier, the beep
sound will be deactivated.
• Be sure not to drop the panel when detaching it
from the unit.
• If you detach the panel while the unit is still
turned on, the power will turn off automatically
to prevent the speakers from being damaged.
• When you carry the front panel with you, use the
supplied front panel case.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Turning the unit on/off
How to use the menu
This unit is operated by selecting items from a
menu.
To select, first enter the menu mode and
choose up/ down (+/ – of (PRST/DISC)), or
choose left/ right (–/ + of (SEEK/AMS)).
Tu rn in g o n t h e u n it
Press (SOURCE) or insert a cassette in the
unit. For details on operation, refer to page 10
(cassette player) and page 12 (radio).
Tu rn in g o ff t h e u n it
(PRST/DISC)
Press (OFF) to stop tape playback or FM/
MW/ LW reception (the key illumination and
display remains on.)
(+) : To select upw ards
Press (OFF) for two seconds to completely
turn off the unit.
SOURCE
Note
(–) : To select dow nw ards
If your car has no ACC position on the ignition key
switch, be sure to turn the unit off by pressing
(OFF) for two seconds to avoid car battery wear.
(SEEK/AMS)
SOURCE
(–) : To select
leftw ards
(+) : To select
rightwards
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Press (ENTER).
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
The clock starts.
1 Press (MENU), then press either side of
(PRST/DISC) repeatedly until “Clock”
appears.
After the clock setting is complete, the
display returns to normal playback mode.
Tips
• You can use the convenient CT function to set
the clock automatically (page 18).
• When the D.Info mode is set to on, the time is
always displayed (page 30).
1 Press (ENTER).
The hour indication flashes.
2 Press either side of (PRST/DISC) to set
the hour.
3 Press (+) side of (SEEK/AMS).
The minute indication flashes.
4 Press either side of (PRST/DISC) to set
the minute.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fa st -w in d in g t h e t a p e
During playback, press and hold either
side of (SEEK/AMS).
Cassette Player
SOURCE
Fast-forw ard
Rew ind
Listening to a tape
1 Press (OPEN) and insert a cassette.
Playback starts automatically.
To start playback during fast-forwarding or
rewinding, press (MODE) (o).
Lo ca t in g a sp e cific t ra ck
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) momentarily for each track
you w ant to skip.
2 Close the front panel.
You can skip up to nine tracks at one time.
If a cassette is already inserted, to start
playback, press (SOURCE) repeatedly until
“FWD” or “REV” appears.
To locate
preceding
tracks
To locate
succeeding
tracks
SOURCE
The side facing up is played.
Note
The AMS function may not work when:
— the blanks between tracks are shorter than
four seconds
— there is noise between tracks
— there are long sections of low volume or quiet
sections.
The side facing dow n is played.
In the Motion Display mode, all the items are
scrolled in the display one by one in order.
Tip
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 30.)
Tip
To change the tape‘s playback direction, press
(MODE) (o).
To
Press
Stop playback
Eject the cassette
(OFF)
(OPEN) then Z
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g t ra cks re p e a t e d ly
Playing a tape in various
modes
You can play the tape in various modes:
• Repeat (Repeat Play) repeats the current
track.
— Repeat Play
During playback, press (1) (REP)
repeatedly until “Repeat on” in the
display appears.
Repeat on y Repeat off
Y
DSPL
LIST
• NR (Dolby NR) lets you select the Dolby* NR
B system.
-
SEEK/AMS
• Metal lets you play a metal or CrO2 tape.
• B.Skip (Blank Skip) skips blanks longer than
eight seconds.
NTER
MODE
REP
1
SHUF
2
3
4
5
6
• ATA (Automatic Tuner Activation) turns on
the tuner automatically when fast-winding
the tape.
Repeat Play starts.
To return to normal playback mode, select
“Repeat off.”
* Dolby noise reduction manufactured under
license from Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
”DOLBY“ and the double-D symbol ; are
trademarks of Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Tip
During repeat playback, press (MODE). “REP”
disappears from the display and repeat mode is
cancelled.
1 During playback, press (MENU).
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until the desired item
appears.
Each time you press (–) side of
(PRST/DISC), the item changes as follows:
NR t Metal t B.Skip t ATA
3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select
“on.”
Play mode starts.
4 Press (ENTER).
To return to normal playback mode, select
“off” in step 3.
Tip
While the ATA function is activated, the display
(TAPE y TUNER) can be changed by pressing
(DSPL/PTY).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Memorising only the
desired stations
Radio
You can preset up to 18 FM stations (6 each for
FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to
6 LW stations in the order of your choice.
Memorising stations
automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
The unit selects the stations with the strongest
signals and memorises them in the order of
their frequencies. You can store up to 6 stations
on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press either side of (SEEK/AMS) to tune
in the station that you w ant to store on
the number button.
Ca u t io n
When tuning in stations while driving, use
Best Tuning Memory to prevent accidents.
4 Press the desired number button ((1) to
(6)) until “MEM” appears.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
The number button indication appears in
the display.
Each time you press (SOURCE), the source
changes as follows:
Note
B TUNER B CD* B MD* B TAPE
If you try to store another station on the same
number button, the previously stored station will
be erased.
* If the corresponding optional equipment is
not connected, this item will not appear .
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
Each time you press (MODE), the band
changes as follows:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
3 Press (MENU), then press either side of
(PRST/DISC) repeatedly until “BTM”
appears.
4 Press (ENTER).
The unit stores stations in the order of their
frequencies on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
• The unit does not store stations with weak
signals. If only a few stations can be received,
some number buttons will retain their former
setting.
• When a number is indicated in the display, the
unit starts storing stations from the one currently
displayed.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If FM st e re o re ce p t io n is p o o r
Receiving the memorised
stations
— Monaural Mode
1 During radio reception, press (MENU),
then press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “Mono” appears.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until
“Mono on“ appears.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
The sound improves, but becomes
monaural (“ST” disappears).
band.
3 Press the number button ((1) to (6)) on
3 Press (ENTER).
w hich the desired station is stored.
To return to normal mode, select
“Mono off” in step 2.
Tip
Press either side of (PRST/DISC) to receive the
stations in the order they are stored in the memory
(Preset Search Function).
In the Motion Display mode, all the items are
scrolled in the display one by one in order.
If yo u ca n n o t t u n e in a p re se t
st a t io n
Tip
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 30.)
Press either side of (SEEK/AMS) to search
for the station (automatic tuning).
Scanning stops when the unit receives a
station. Press either side of (SEEK/AMS)
repeatedly until the desired station is
received.
Note
If the automatic tuning stops too frequently, press
(MENU), then press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “Local” (local seek mode) is
displayed. Then press (+) side of (SEEK/AMS) to
select “Local on.” Press (ENTER).
During local reception and station selection, “LCL
Seek” appears in the display.
Only the stations with relatively strong signals will
be tuned in.
Tips
• When you select the “Local on” setting, “LCL
Seek” appears while the unit is searching for a
station.
• If you know the frequency of the station you
want to listen to, press and hold either side of
(SEEK/AMS) until the desired frequency appears
(manual tuning).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Displaying the station
name
RDS
The name of the current station lights up in the
display.
Select an FM station (page 12).
When you tune in an FM station that
transmits RDS data, the station name
appears in the display.
Overview of the RDS
function
Radio Data System (RDS) is a broadcasting
service that allows FM stations to send
additional digital information along with the
regular radio programme signal. Your car
stereo offers you a variety of services. Here are
just a few: retuning the same programme
automatically, listening to traffic
Note
The “*” indication means that an RDS station is
being received.
announcements, and locating a station by
programme type.
In the Motion Display mode, all the items are
scrolled in the display one by one in order.
Notes
• Depending on the country or region, not all of
the RDS functions are available.
• RDS may not work properly if the signal strength
is weak or if the station you are tuned to is not
transmitting RDS data.
Tip
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 30.)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ch a n g in g t h e d isp la y it e m
Retuning the same
programme automatically
— Alternative Frequencies (AF)
Each time you press (AF), the item changes as
follows:
AF on y AF off
Notes
The Alternative Frequencies (AF) function
automatically selects and retunes the station
with the strongest signal in a network. By
using this function, you can continuously
listen to the same programme during a long-
distance drive without having to retune the
station manually.
• When “NO AF” and the station name flash
alternately, it means that the unit cannot find an
alternative station in the network.
• If the station name starts flashing after selecting
a station with the AF function on, this indicates
that no alternative frequency is available. Press
either side of (SEEK/AMS) while the station name
is flashing (within eight seconds). The unit starts
searching for another frequency with the same PI
(Programme Identification) data (“PI Seek”
appears and no sound is heard). If the unit
cannot find another frequency, “NO PI” appears,
and the unit returns to the previously selected
frequency.
Frequencies change automatically.
96.0MHz
98.5MHz
List e n in g t o a re g io n a l p ro g ra m m e
The “REG on” (regional on) function lets you
stay tuned to a regional programme without
being switched to another regional station.
(Note that you must turn the AF function on.)
The unit is factory preset to “REG on,” but if
you want to turn off the function, do the
following.
Station
102.5MHz
1 Select an FM station (page 12).
1 During radio reception, press (MENU),
then press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “REG” appears.
2 Press (AF) repeatedly until “AF on”
appears.
The unit starts searching for an alternative
station with a stronger signal in the same
network.
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until
“REG off” appears.
Note
When there is no alternative station in the area
and you do not need to search for an alternative
station, turn the AF function off by pressing
(AF) repeatedly until “AF off” appears.
3 Press (ENTER).
Note that selecting “REG off” might cause
the unit to switch to another regional
station within the same network.
To return to regional on, select “REG on” in
step 2.
Note
This function does not work in the United
Kingdom and in some other areas.
co n t in u e t o n e xt p a g e t
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lo ca l lin k fu n ct io n
(Un it e d Kin g d o m o n ly)
To ca n ce l t h e cu rre n t t ra ffic
a n n o u n ce m e n t
The Local Link function lets you select other
local stations in the area, even if they are not
stored on your number buttons.
Press (TA).
To cancel all traffic announcements, turn off
the function by pressing (TA) until
“TA off” appears.
1 Press a number button that has a local
station stored on it.
Pre se t t in g t h e vo lu m e o f t ra ffic
a n n o u n ce m e n t s
2 Within five seconds, press the number
button of the local station again.
You can preset the volume level of the traffic
announcements beforehand so you won’t
miss the announcement. When a traffic
announcement starts, the volume will be
automatically adjusted to the preset level.
3 Repeat this procedure until the desired
local station is received.
1 Turn the volume control dial to adjust
the desired volume level.
Listening to traffic
announcements
2 Press (TA) for tw o seconds.
“TA” appears and the setting is stored.
The Traffic Announcement (TA) and Traffic
Programme (TP) data let you automatically
tune in an FM station that is broadcasting
traffic announcements even if you are listening
to other programme sources.
Re ce ivin g e m e rg e n cy
a n n o u n ce m e n t s
If an emergency announcement comes in while
you are listening to the radio, the programme
will automatically switch to it. If you are
listening to a source other than the radio, the
emergency announcements will be heard if
you set AF or TA to on. The unit will then
automatically switch to these announcements
no matter which source you are listening to at
the time.
Press (TA) repeatedly until “TA on”
appears.
The unit starts searching for traffic
information stations. “TP” appears in the
display when the unit finds a station
broadcasting traffic announcements.
When the traffic announcement starts,
“TA” flashes. The flashing stops when the
traffic announcement is over.
Tip
If the traffic announcement starts while you are
listening to another programme source, the unit
automatically switches to the announcement and
goes back to the original source when the
announcement is over.
Notes
•
“NO TP” flashes for five seconds if the received
station does not broadcast traffic announcements.
Then, the unit starts searching for a station that
broadcasts it.
• When “EON” appears with “TP” in the display,
the current station makes use of broadcast traffic
announcements by other stations in the same
network.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Presetting the RDS
stations with the AF and
TA data
When you preset RDS stations, the unit stores
each station’s data as well as its frequency, so
you don’t have to turn on the AF or TA
function every time you tune in the preset
station. You can select a different setting (AF,
TA, or both) for individual preset stations, or
the same setting for all preset stations.
Locating a station by
programme type
You can locate the station you want by
selecting one of the programme types shown
below.
Pro g ra m m e t yp e s
News
Disp la y
News
Current Affairs
Information
Sports
Affairs
Info
Sport
Pre se t t in g t h e sa m e se t t in g fo r a ll
p re se t st a t io n s
Education
Educate
Drama
Culture
Science
Varied
Drama
1 Select an FM band (page 12).
Culture
Science
2 Press (AF) and/or (TA) to select “AF on”
and/or “TA on.”
Varied
Popular Music
Rock Music
Easy Listening
Light Classical
Classical
Pop M
Note that selecting “AF off” or “TA off”
stores not only RDS stations, but also
non-RDS stations.
Rock M
Easy M
Light M
Classics
Other M
Weather
Finance
Children
Social A
Religion
Phone In
Travel
3 Press (MENU), then press either side of
(PRST/DISC) repeatedly until “BTM”
appears.
Other Music Type
Weather
Finance
4 Press (+) side of (SEEK/AMS) until “BTM”
Children’s Programmes
Social Affairs
Religion
flashes.
5 Press (ENTER).
Phone In
Pre se t t in g d iffe re n t se t t in g s fo r
e a ch p re se t st a t io n
Travel
Leisure
Leisure
Jazz
Jazz Music
Country Music
National Music
Oldies Music
Folk Music
Documentary
Not specified
1 Select an FM band, and tune in the
desired station.
Country
Nation M
Oldies
2 Press (AF) and/or (TA) to select “AF on”
and/or “TA on.”
Folk M
Document
None
3 Press the desired number button and
hold until “MEM” appears.
Repeat from step 1 to preset other stations.
Note
You cannot use this function in some countries
where no PTY (Programme Type selection) data is
available.
co n t in u e t o n e xt p a g e t
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Press (DSPL/PTY) during FM reception
until “PTY” appears.
Setting the clock
automatically
The CT (Clock Time) data from the RDS
transmission sets the clock automatically.
The current programme type name appears
if the station is transmitting the PTY data.
“- - - - -” appears if the received station is
not an RDS station, or if the RDS data has
not been received.
1 During radio reception, press (MENU),
then press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “CT” appears.
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until the desired programme
type appears.
The programme types appear in the order
shown in the above table. Note that you
cannot select “None” (Not specified) for
searching.
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly
until “CT on” appears.
The clock is set.
3 Press (ENTER) to return to the normal
3 Press (ENTER).
display.
The unit starts searching for a station
broadcasting the selected programme type.
To ca n ce l t h e CT fu n ct io n
Select “CT off” in step 2.
Notes
• The CT function may not work even though an
RDS station is being received.
• There might be a difference between the time
set by the CT function and the actual time.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic operations of DAB
Se a rch in g fo r t h e En se m b le a n d
Se rvice
DAB
— Automatic Tuning
Overview of DAB
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
DAB (Digital Audio Broadcasting) is a new
multimedia broadcasting system that
transmits audio programmes with a quality
comparable to that of CDs. This is made
possible by the use of a microcomputer in the
DAB tuner which uses the radio signals sent
from multiple aerials and multi-path signals
(reflected radio waves) to boost the strength of
the main signal. This makes DAB almost
immune to radio interference even in a moving
object such as a car.
2 Press (MODE) repeatedly to select
“DAB.”
3 Press and hold either side of (SEEK/AMS)
until “Seek +” or “Seek –” appears.
4 Press either side of (SEEK/AMS) to search
Each DAB station bundles radio programmes
(services) into an ensemble which it then
broadcasts. Each service contains one or more
components. All ensembles, services, and
components are identified by name, so you can
access any of them without having to know
their frequencies.
the desired service.
Note
The “
” indication flashes while the unit is
searching the Ensemble.
DAB programme
Ensemble
Service
Se le ct in g t h e En se m b le
— Manual Tuning
If you know the channel number of Ensemble,
follow the procedure below to tune in.
Service
Service
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
Component
Component
tuner.
Component
2 Press (MODE) repeatedly to select
“DAB.”
3 Press either side of (PRST/DISC) until
Notes
“Ch. XXX” appears.
• The DAB system is actually in a testing phase.
This means some services have not been
sufficiently defined or are presently being tested.
At present, such services are not supported by
the optional DAB tuner unit XT-100DAB.
• DAB programmes are broadcast in Band-III (174
to 240 MHz) and L-Band (1,452 to 1,492 MHz),
with each band divided into channels (41 in
Band-III and 23 in L-Band). One ensemble is
broadcast per channel by each DAB station.
4 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until the desired channel
number appears.
Tip
More than one channel broadcast the same
Ensemble.
co n t in u e t o n e xt p a g e t
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ce ivin g t h e m e m o rise d se rvice s
Following procedure is available after
presetting the service. For details on presetting
the services, refer to “Presetting DAB services
automatically,” and “Presetting DAB services
manually” (page 21).
Presetting DAB services
automatically — BTM
The BTM (Best Tuning Memory) function picks
out DAB ensembles and automatically assigns
the services within the ensembles to preset
service numbers. The unit can preset up to 40
services. If services have been previously set,
the BTM function operates under the following
conditions:
• If you activate the BTM function while
listening to a preset service, the unit will
store detected services (by overwriting) only
to preset numbers higher than that of the
current present service.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
2 Press (MODE) repeatedly to select
“DAB.”
3 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly to select the preset service.
• If you activate the function while listening to
a service that is not preset, the unit will
replace the contents of all preset numbers.
• In both cases above, if the unit detects a
service that is identical to one already preset,
the previously stored service remains
unchanged and the newly detected service is
not preset.
Tip
There is another way to receive the preset service.
Press number buttons ((1) to (6)) on which the
desired service is stored.
1 While listening to a DAB programme,
press (MENU).
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “BTM” appears.
3 Press (ENTER).
A beep sounds when the service is stored.
After activating the BTM function, the unit
tunes the service assigned in the preset
memory 1 automatically.
Note
If the unit can only tune in a few services, the BTM
function may not assign services to all the preset
service numbers.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p la cin g t h e se rvice s in p re se t
m e m o rie s
Press either side of (PRST/DISC) to select
Presetting DAB services
manually — Manual Preset Memory
“Over Wrt” in step 4, then press (ENTER).
You can also preset DAB services manually or
delete a service which is already preset. Note
that up to 40 services (preset either by the BTM
function or manually) can be preset to the
unit’s memory.
Ad d in g t h e se rvice s in p re se t
m e m o rie s
Press either side of (PRST/DISC) to select
“Insert” in step 4, then press (ENTER).
Era sin g t h e se rvice s in p re se t
m e m o rie s
1 While listening to a DAB programme,
press (MENU).
Press either side of (PRST/DISC) to select
“Delete” in step 4, then press (ENTER).
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “PresetEdit” appears,
then press (ENTER).
Tip
There is another way to preset the service.
After receiving the service, press the number
button ((1) to (6)) until a beep sounds.
3 Select the service and the preset number
you w ant to preset.
1 Press either side of (SEEK/AMS) to
select the service.
2 Press either side of (PRST/DISC) to
select the preset number.
3 Press (ENTER).
4 Press either side of (PRST/DISC) to select
“Over Wrt.”
Each time you press (–) side of
(PRST/DISC), the edit command changes as
follows:
Over Wrt t Insert* t Delete t Over Wrt
* “Insert” does not appear if the maximum
number of services (40) is already preset in
memory.
To preset other services, repeat steps 3 and
4.
5 Press (ENTER).
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ch a n g in g t h e d isp la y it e m
Listening to a DAB
programme
Follow the procedure below to tune in a DAB
programme manually.
You can also store DAB services in the unit’s
memory for instant tuning (see “Presetting
DAB services automatically” on page 20).
When you press (LIST) once, the list selected
last time appears.
Each time you press (LIST), the list changes as
follows:
ENS (Ensemble list)
V
SRV (Service list)
V
CMP (Component list)
1 While listening to a DAB programme,
press (LIST) repeatedly until the
Ensemble List appears.
V
PRS (Preset list)
V
DAB (Cancel)
2 Press either side of (PRST/DISC) until the
desired ensemble appears, then press
(ENTER).
Au t o m a t ic u p d a t in g o f t h e
e n se m b le list
3 Press (LIST) repeatedly to until the
Service List appears.
When you perform the BTM function for the
first time, all the ensembles available in your
area are automatically stored. When you
perform the BTM function again, the contents
of these lists are updated in accordance with
the conditions described on page 20.
An ensemble is added to the respective list
when it is received during Automatic Tuning
or Manual Tuning but is unlisted.
4 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until the desired service
appears, then press (ENTER).
5 Press (LIST) repeatedly until the
Component List appears.
An ensemble is also deleted from the
respective list when:
• you select an ensemble from the list, but it
cannot be received.
6 Press either side of (PRST/DISC) until the
desired component appears, then press
(ENTER).
• you perform Automatic Tuning or Manual
Tuning to receive a listed ensemble, service,
or the component, but it cannot be received.
Tip
To check the name of the current component,
ensemble or service, press (LIST) repeatedly until
the respective list appears in the display. The name
of the currently selected item flashes.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Settings on the audio
reception
Locating a DAB service by
programme type (PTY)
DAB can contain multi-channel audio. You can
select main or sub-channel for reception. Also,
if you turn on the DRC (Dynamic Range
Control) function, the dynamic range on the
service which supports DRC can automatically
be extended.
You can use the PTY (Programme type
selection) function to tune in the programme
you want.
1 While listening to a DAB programme,
press (DSPL/PTY).
The following items can be set:
• Main/ Sub - to selects channel between
“Main” (main-channel) and “Sub” (sub-
channel).
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly to select the programme
type.
• DRC - to turn on or off the function.
1 While listening to a DAB programme,
press (MENU).
The programme types appear in the order
shown on the page 17.
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “DRC” or “Main (or Sub)”
appears.
3 Press (ENTER).
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select
the desired setting (Example: “on” or
“off” ).
4 Press (ENTER).
Note
“Main (or Sub)” appears in the menu only when
the unit is receiving a multi-channel programme.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad ju st in g t h e e q u a lize r cu rve
1 Press (MENU).
DSP
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “EQ Tune” appears, then
press (ENTER).
Setting the equalizer
You can select an equalizer curve for five
music types (Rock, Vocal, Groove, Techno, and
Custom).
You can store and adjust the equalizer settings
for frequency and level.
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select
the desired equalizer curve, then press
(ENTER).
Each time you press (SEEK/AMS), the item
changes as follows:
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
Se le ct in g t h e e q u a lize r cu rve
4 Select the desired frequency and level.
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
tuner, CD, or MD).
1 Press either side of (SEEK/AMS) to
select the desired frequency.
2 Press (SOUND) repeatedly until “EQ”
appears.
Example: “Custom”
Each time you press (SOUND), the item
changes as follows:
EQ (equalizer curve) t POS (listening position)
t BAL (right-left) t F (front speaker volume)
t R (rear speaker volume) t VOL (volume) t
EQ (equalizer curve)
Each time you press (SEEK/AMS), the
frequency changes as follows:
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz y
2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz
2 Press either side of (PRST/DISC) to
adjust the desired volume level.
The volume is adjustable by 1 dB steps
from –12 dB to +12 dB.
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select
the desired equalizer curve.
Example: “Custom”
Each time you press (SEEK/AMS), the item
changes as follows:
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
To cancel the equalizing effect, select “off.”
After three seconds, the display returns to
the normal playback mode.
To restore the factory-set equalizer curve,
press (ENTER) for two seconds.
5 Press (MENU) tw ice.
When the effect setting is complete, the
normal playback mode appears.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting the listening
position
Selecting a soundstage
menu
— Dynamic Soundstage Organizer (DSO)
You can set a delayed time for the sound to
reach the listeners from the speakers.
In this way, the unit can simulate a natural
sound field so that you feel as if you are in the
centre of the sound field no matter where you
sit in the car.
If your speakers are installed into the lower
part of the doors, the sound will come from
below and may not be clear.
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
function creates a more ambient sound as if
there were speakers in the dashboard (virtual
speakers).
Display
w indow
Centre of sound
field
POS
All
Normal setting
(1 + 2 + 3)
So u n d st a g e m e n u
1
2
POS
Front
Front part
(1 + 2)
Me m o ry p re se t s Me a n in g
DSO 1, 2, and 3
Virtual speakers (Standard)
Virtual speakers (Wide)
Cancel
POS
Front-R
Right front (2)
Left front (1)
Rear part (3)
Cancel
Wide
off
3
POS
Front-L
POS
Rear
Im a g e o f virt u a l sp e a ke rs
1
*
POS
off
2
1
*
*
2
*
3
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
*
tuner, CD, or MD).
3
*
2 Press (SOUND) repeatedly until “POS”
appears.
1
*
*
*
Standard
Wide
Actual speakers position
(low er part of the front doors).
2
3
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select
the desired listening position.
Each time you press (SEEK/AMS), the item
changes as follows:
co n t in u e t o n e xt p a g e t
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y
off y All
To cancel the POS mode, select “off.”
After three seconds, the display returns to
the normal playback mode.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se le ct in g t h e DSO
Adjusting the front and
rear fader
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
tuner, CD, or MD).
2 Press (DSO) repeatedly to select the
desired DSO mode.
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
tuner, CD, or MD).
Each time you press (DSO), the mode
changes as follows:
2 Press (SOUND) repeatedly until “F” for
the front speakers or “R” for the rear
speakers appears.
B 1
B 2
B 3
B Wide
off b
To cancel the DSO mode, select “off.”
After three seconds, the display returns to
the normal playback mode.
3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust
the volume of front/rear speakers.
After three seconds, the display returns to
the normal playback mode.
Adjusting the balance
(BAL)
You can adjust the sound balance from the left
and right speakers.
4 Press (MENU) tw ice.
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
tuner, CD, or MD).
2 Press (SOUND) repeatedly until “BAL”
appears.
3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust
the balance.
After three seconds, the display returns to
the normal playback mode.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Listening to each
programme source in its
Selecting the spectrum
analyzer
registered DSO
The sound signal level is displayed on a
spectrum analyzer. You can select a display
pattern from 1 to 6, or the automatic display
mode.
— Source Sound Memory (SSM)
Each time you return to the same source, you
can hear the same DSO menu and equalizer
curve registered for that source, even after
changing the programme source or turning the
unit off and then on again.
Mo d e
Disp la y p a t t e rn s
SA 1
SA 2
SA 3
SA 4
SA 5
SA 6
off
Cancel
SA Auto
All of these display patterns
appear one by one automatically.
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
tuner, CD, or MD).
2 Press (MENU).
3 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “SA” appears.
4 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly
to select the desired setting.
Each time you press (+) side of
(SEEK/AMS), the setting changes as follows:
B SA 1
B … SA 6
SA Auto b
SA off b
5 Press (ENTER).
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the rotary
commander
Other Functions
The rotary commander works by pressing
buttons and/ or rotating controls.
You can also control the optional CD or MD
units with the rotary commander.
You can also control this unit with the rotary
commander.
By p re ssin g b u t t o n s
(t h e SOURCE a n d MODE b u t t o n s)
Labelling the rotary
commander
Depending on how you mount the rotary
commander, attach the appropriate label as
shown in the illustration below.
(SOURCE)
(MODE)
SOUND
MODE
DSPL
Each time you press (SOURCE), the
source changes as follow s:
TUNER t CD* t MD* t TAPE
Pressing (MODE) changes the operation
in the follow ing w ays;
• Tuner :
FM1 t FM2 t FM3 t MW
t LW t DAB*
playback direction
• Tape :
DSPL
MODE
• CD unit* : CD1 t CD2 t …
• MD unit* : MD1 t MD2 t …
SOUND
* If the corresponding optional equipment is
not connected, the item will not appear.
By ro t a t in g t h e co n t ro l
(t h e SEEK/AMS co n t ro l)
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rotate the control and release it to:
• Locate the beginnings of tracks on the
tape. Rotate and hold the control, and
release it to fast-wind the tape. To start
playback while fast-winding the tape,
press (MODE).
Press (SOUND) to
adjust the volume
and sound menu.
• Locate a specific track on a disc. Rotate
and hold the control until you locate the
specific point in a track, then release it to
start playback.
• Tune in stations automatically. Rotate and
hold the control to find a specific station.
Press (DSPL) to change
the displayed items.
Tip
While the ATA function is activated, the display
(TAPE y TUNER) can be changed by pressing
(DSPL).
By p u sh in g in a n d ro t a t in g t h e
co n t ro l (t h e PRESET/DISC co n t ro l)
Ch a n g in g t h e o p e ra t ive d ire ct io n
The operative direction of controls is factory-
set as shown below.
To increase
Push in and rotate the control to:
• Receive the stations memorised on the
number buttons.
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
• Change the disc.
Ot h e r o p e ra t io n s
Rotate the VOL control to
adjust the volume.
Press (ATT) to
attenuate the
sound.
Press (OFF) to turn
off the unit.
Press (SOUND) for tw o seconds w hile
pushing the VOL control.
Note
When installing in a car without ACC (accessory)
position on the ignition key switch, press (OFF) for
two seconds to turn off the clock display after
turning off the engine.
Tip
You can also change the operative direction of
these controls with the unit (see “Changing the
sound and display settings” on page 30).
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Attenuating the sound
Changing the sound and
display settings
Press (ATT) on the rotary commander or
card remote commander.
“ATT on” flashes momentarily.
The following items can be set:
SET
• Clock (page 9).
• CT (Clock Time) (page 18).
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
• Beep – to turn the beep sound on or off.
• RM (Rotary Commander) – to change the
operative direction of the rotary commander.
— Select “norm” to use the rotary
commander as the factory-set position.
— Select “rev” when you mount the rotary
commander on the right side of the
steering column.
Tip
When the interface cable of a car telephone is
connected to the ATT lead, the unit decreases the
volume automatically when a telephone call comes
in (Telephone ATT function).
• Multi language (language selection) – to
change the display language to English,
Czech, Polish, or Turkish.
DIS
• D.Info (Dual Information)*1 – to display the
clock and the play mode simultaneously (on),
or to display the information alternately (off).
• SA (Spectrum Analyzer) – to change the
display pattern of the equalizer display.
• Amber/ Green*2 – to change the illumination
colour to amber or green.
• Dimmer – to change the brightness of the
display.
— Select “Auto” to dim the display only
when you turn the interior lights on.
— Select “on” to dim the display.
— Select “off” to deactivate Dimmer.
• Contrast – to adjust the contrast if the
indications in the display are not
recognizable because of the init’s installed
position.
• M.Dspl (Motion Display) – to turn the
motion display on or off.
• A.Scrl (Auto Scroll)*1 (page 32).
SND
• EQ Tune (Equalizer tuning) – to adjust the
frequency and volume level of equalizer
curve.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Press (MENU).
With Optional Equipment
CD/MD Unit
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until the desired item
appears.
This unit can control external CD/ MD units.
If you connect an optional CD unit with the
CD TEXT function, the CD TEXT information
will appear in the display when you play a CD
TEXT disc.
Each time you press (–) side of
(PRST/DISC), the item changes as follows:
Example:
Clock t CT t Beep t RM t Multi language
t
t D.Info*1 t SA t Amber/Green*2
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*1
t
EQ Tune
Playing a CD or MD
1
*
*
When the radio is off, or when no tape, CD,
or MD is playing, this item will not appear.
XR-C7500R only
2
1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD
or MD.
Note
The displayed item will differ depending on the
source.
2 Press (MODE) until the desired unit
appears.
Tip
CD/ MD playback starts.
You can easily switch among categories (“SET,”
“DIS” and “SND”) by pressing and holding either
side of (PRST/DISC) for two seconds.
When a CD/ MD unit is connected, all the
tracks play from the beginning.
3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select the
Ch a n g in g t h e d isp la y it e m
desired setting (Example: “on” or “off”).
Each time you press (DSPL/PTY) during CD,
CD TEXT, or MD playback, the item changes
as follows:
4 Press (ENTER).
After the mode setting is complete, the
display returns to normal playback mode.
V
Elapsed playback time
V
Disc name*1/Artist name*2
V
Track name*3
V
FM1 frequency*4
1
*
*
*
*
If you have not labelled the disc or if there is no
disc name prerecorded on the MD, “DISC” and
“NO D.Name” appears in the display.
If you play a CD TEXT disc, the artist name
appears in the display after the disc name.
(Only for CD TEXT discs with the artist name.)
If the track name of a CD TEXT disc or MD is not
prerecorded, “TRACK” and “NO T.Name”
appears in the display.
2
3
4
While the AF/TA function is activated.
co n t in u e t o n e xt p a g e t
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
After you select the desired item, the display
will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
In the Motion Display mode, all the items are
scrolled in the display one by one in order.
Au t o m a t ica lly scro llin g a d isc n a m e
— Auto Scroll
If the disc name, artist name, or track name on
a CD TEXT disc or MD exceeds 10 characters
and the Auto Scroll function is on, information
automatically scrolls across the display as
Tip
follows:
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 30.)
• The disc name appears when the disc has
changed (if the disc name is selected).
• The track name appears when the track has
changed (if the track name is selected).
If you press (DSPL/PTY) to change the display
item, the disc or track name of the MD or CD
TEXT disc is scrolled automatically whether
you set the function on or off.
1 During playback, press (MENU).
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “A.Scrl” appears.
3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select
“A.Scrl on.”
4 Press (ENTER).
To cancel Auto Scroll, select “A.Scrl off” in
step 3.
Note
For some discs with very many characters, the
following cases may happen:
— Some of the characters are not displayed
— Auto Scroll does not work.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lo ca t in g a sp e cific t ra ck
— Automatic Music Sensor (AMS)
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) momentarily for each track
you w ant to skip.
You can select:
• Repeat 1 – to repeat a track.
• Repeat 2 – to repeat a disc.
During playback, press (1) (REP)
repeatedly until the desired setting
appears.
SOURCE
To locate
preceding tracks
To locate
succeeding tracks
B Repeat 1
B Repeat 2
Repeat off b
Lo ca t in g a sp e cific p o in t in a t ra ck
— Manual Search
Repeat Play starts.
To return to normal playback mode, select
“Repeat off.”
During playback, press and hold either
side of (SEEK/AMS). Release w hen you
have found the desired point.
Playing tracks in random
SOURCE
GB
order — Shuffle Play
You can select:
To search
backw ard
To search forw ard
• Shuf 1 – to play the tracks on the current disc
in random order.
• Shuf 2 – to play the tracks in the current unit
in random order.
• Shuf ALL* – to play all the tracks in all the
units in random order.
Sw it ch in g t o o t h e r d iscs
During playback, press either side of
(PRST/DISC).
The desired disc in the current unit begins
playback.
For succeeding
discs
During playback, press (2) (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears.
SOURCE
B Shuf 1
B Shuf 2
For preceding
discs
Shuf off b
Shuf ALL* b
Shuffle Play starts.
Elapsed playback time
* “Shuf ALL” is only available when you
connect two or more optional CD/MD units.
To return to normal playback mode, select
“Shuf off.”
Track number
Disc number
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips
• To erase or correct a name, enter “ ” (under-
bar) for each character.
Labelling a CD — Disc Memo
• There is another way to start labelling a CD. Press
and hold (LIST) for two seconds instead of steps
1 and 2. You can also complete the operation by
pressing and holding (LIST) for two seconds
instead of step 4.
(For a CD unit with the custom file function)
You can label each disc with a personalised
name. You can enter up to eight characters for
a disc. If you label a CD, you can locate the
disc by name (page 35) and select the specific
tracks for playback (page 36).
Disp la yin g t h e d isc m e m o
Press (DSPL/PTY) during CD or CD TEXT
disc playback.
1 Press (MENU), then press either side of
(PRST/DISC) repeatedly until ”Name
Edit” appears.
2 Press (ENTER).
Each time you press (DSPL/PTY) during CD
or CD TEXT disc playback, the item
changes as follows:
Name edit mode
V
Disc number*1/Track number/
Elapsed playback time
3 Enter the characters.
V
1 Press (+) side of (PRST/DISC)
repeatedly to select the desired
characters.
Disc memo name
V
Track name*2
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t <
V
t . t
)
FM1 frequency*3
1
*
*
While an optional CD unit is connected.
If you connect an optional CD unit with the
CD TEXT function, the CD TEXT information
will appear in the display when you play a
CD TEXT disc.
2
If you press (–) side of (PRST/DISC)
repeatedly, the characters will appear in
reverse order.
If you want to put a blank space
between characters, select “ ” (under-
bar).
3
*
While the AF/TA function is activated.
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) after
locating the desired character.
The next character flashes.
If you press (–) side of (SEEK/AMS), the
previous character flashes.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
4 To return to normal CD playback mode,
press (ENTER).
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Era sin g t h e d isc m e m o
Locating a disc by name
— List-up (For a CD unit with the custom
file function or an MD unit)
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD.”
2 Press (MODE) repeatedly to select the CD
You can use this function for discs that have
been assigned a custom name. For more
information on disc names, refer to “Labelling
a CD” (page 34).
unit.
3 Press (MENU), then press either side of
(PRST/DISC) repeatedly until “Name Del”
appears.
1 Press (LIST).
The name assigned to the current disc
appears in the display.
4 Press (ENTER).
5 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly to select the disc name you
w ant to erase.
When you assign a disc memo label to a CD
TEXT disc, it takes priority over the original
CD TEXT information.
6 Press (ENTER) for tw o seconds.
The name is erased.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until you find the desired
disc.
GB
7 Press (MENU) tw ice.
The unit returns to normal CD playback
mode.
To locate
preceding discs
Notes
SOURCE
• When a personalised label is erased, the original
CD TEXT information will appear in the display.
• When you erase all of the disc names, “No Data”
appears in step 5.
To locate
succeeding discs
3 Press (ENTER) to play the disc.
Notes
• After a disc name has been displayed for five
seconds, the display returns to normal playback
mode. To turn off the display, press (LIST).
• The track names are not displayed during MD or
CD TEXT disc playback.
• If there are no discs in the magazine, “NO Disc”
appears in the display.
• If a disc has not been assigned a custom file,
“********” appears in the display.
• If the disc information has not been read by the
unit, “?” appears in the display. To load a disc,
first press the number button, then choose the
disc that has not been loaded.
• Some letters cannot be displayed (during MD or
CD TEXT disc playback).
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g sp e cific t ra cks o n ly
Selecting specific tracks
for playback — Bank
(For a CD unit with the custom file function)
You can select:
• “Bank on” – to playback the tracks with the
“Play” setting.
• “Bank inv” (Inverse) – to playback the tracks
with the “Skip” setting.
If you label the disc, you can set the unit to
skip or play the tracks of your choice.
1 During playback, press (MENU), then
press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “Bank” appears.
1 Start playing the disc you w ant to label.
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly
2 Press (MENU), then press either side of
(PRST/DISC) repeatedly until “Bank sel”
appears.
until the desired setting appears.
B Bank on
Bank off b
B Bank inv
3 Press (ENTER).
Bank edit mode
3 Press (ENTER).
Playback starts from the track following the
current one.
4 Label the tracks.
1 Press either side of (SEEK/AMS)
repeatedly to select the track you
w ant to label.
To return to normal playback mode, select
“Bank off” in step 2 above.
2 Press (ENTER) repeatedly to select
“Play” or “Skip.”
5 Repeat step 4 to set “Play” or “Skip” for
all the tracks.
6 Press (MENU) tw ice.
The unit returns to normal CD playback
mode.
Notes
• “NO Name” flashes for five seconds when an
unlabelled disc is selected in step 3.
• You can set “Play” and “Skip” for up to 24
tracks.
• You cannot set “Skip” for all the tracks on a CD.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cle a n in g t h e co n n e ct o rs
Additional
Information
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
open the front panel by pressing (OPEN), then
detach it and clean the connectors with a
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors may
be damaged.
Maintenance
Fu se re p la ce m e n t
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the
power connection and replace the fuse. If the
fuse blows again after replacement, there may
be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Main unit
Fuse (10 A)
Back of the front panel
Notes
• For safety, turn off the engine before cleaning
the connectors and remove the key from the
ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your
fingers or with any metal device.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as
this could damage the unit.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dismounting the unit
1 Press the clip inside the front cover w ith
a thin screw driver, and pry the front
cover free.
2 Repeat step 1 on the left side.
The front cover is removed.
3 Use a thin screw driver to push in the clip
on the left side of the unit, then pull out
the left side of the unit until the catch
clears the mounting.
4 Repeat step 3 on the right side.
5 Slide the unit out of the mounting.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Ca sse t t e p la ye r se ct io n
Ge n e ra l
Tape track
4-track 2-channel stereo
Outputs
Audio output
Wow and flutter
Frequency response
Signal-to-noise ratio
0.08 % (WRMS)
30 – 18,000 Hz
Power aerial relay control
lead
Power amplifier control
lead
Telephone ATT control
lead
12 V DC car battery
(negative earth)
Approx. 178 × 50 × 183 mm
(w/ h/ d)
Approx. 182 × 53 × 162 mm
(w/ h/ d)
Approx. 1.2 kg
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Rotary commander
RM-X4S
Cassette type
TYPE II, IV
TYPE I
Dolby B NR
Dolby NR off
67 dB
64 dB
61 dB
58 dB
Power requirements
Dimensions
Tu n e r se ct io n
Mounting dimensions
FM
Tuning range
Aerial terminal
Intermediate frequency 10.7 MHz/ 450 kHz
Usable sensitivity
Selectivity
Signal-to-noise ratio
Mass
87.5 – 108.0 MHz
External aerial connector
Supplied accessories
8 dBf
75 dB at 400 kHz
66 dB (stereo),
72 dB (mono)
Optional accessories
Optional equipment
Card remote commander
RM-X91
Harmonic distortion at 1 kHz
0.6 % (stereo),
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs)
CDX-828, CDX-737
MD changer (6 discs)
MDX-65
Other CD/ MD units with
the Sony-BUS system
Source selector
0.3 % (mono)
35 dB at 1 kHz
30 – 15,000 Hz
Separation
Frequency response
MW/LW
Tuning range
MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
External aerial connector
Aerial terminal
Intermediate frequency 10.7 MHz/ 450 kHz
Sensitivity
XA-C30
DAB tuner unit
XT-100DAB
MW: 30 µV
LW: 40 µV
Po w e r a m p lifie r se ct io n
Design and specifications are subject to change
without notice.
Outputs
Speaker outputs
(sure seal connectors)
4 – 8 ohms
Speaker impedance
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting guide
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.
Ge n e ra l
Pro b le m
Ca u se /So lu t io n
No sound.
• Cancel the ATT function.
• Set the front or rear fader control to the centre position for
two-speaker systems.
• Rotate the dial clockwise to adjust the volume.
The contents of the memory
have been erased.
• The power cord or battery has been disconnected.
• The reset button was pressed.
t Store again into the memory.
Indications do not appear
in the display.
Remove the front panel and clean the connectors. See
“Cleaning the connectors” (page 37) for details.
The volume level cannot be
increased.
The DSO function is activated and all the filters for the volume
level are adjusted to +12 dB.
Ta p e p la yb a ck
Pro b le m
Ca u se /So lu t io n
The sound is distorted.
The tape head is contaminated.
t Clean the head with a commercially available dry-type
cleaning cassette.
The AMS does not operate
correctly.
• There is noise in the space between tracks.
• A blank space is too short (less than four seconds).
• A long pause, or a passage of low frequencies or very low
sound level is treated as a blank space.
Ra d io re ce p t io n
Pro b le m
Ca u se /So lu t io n
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not
possible.
• The broadcast signal is too weak.
t Use manual tuning.
• The local seek mode is set to on.
t Set the local seek mode to off (page 13).
The stations cannot be
received.
The sound is hampered by
noises.
Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power
supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial
booster. (When your car has built-in FM/ MW/ LW aerial in the
rear/ side glass only.)
The “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
t Set to Mono mode (page 13).
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RDS
Pro b le m
Ca u se /So lu t io n
The SEEK starts after a few
seconds of listening.
The station is non-TP or has a weak signal.
t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF off” or
“TA off” appears.
No traffic announcements.
• Activate “TA.”
• The station does not broadcast any traffic announcements
despite being TP.
t Tune to another station.
PTY displays “NONE.”
The station does not specify the programme type.
DSP
Pro b le m
Ca u se /So lu t io n
No sound, or sound is too low .
The volume of the speakers may have been automatically
lowered in order to maximise the effect of the listening
position adjustment.
t Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the balance.
The speaker balance can be set separately for DSP on mode
and DSP off mode (page 26).
CD/MD p la yb a ck
Pro b le m
Ca u se /So lu t io n
The sound skips.
A dirty or defective disc.
co n t in u e t o n e xt p a g e t
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Erro r d isp la ys (when an optional CD/MD unit is connected)
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
So lu t io n
Disp la y
Ca u se
Insert the disc magazine in the CD/
MD unit.
The disc magazine is not inserted in
the CD/ MD unit.
NO Mag
Insert discs in the CD/ MD unit.
No disc is inserted in the CD/ MD
unit.
NO Disc
Insert another CD/ MD.
A CD/ MD cannot play because of
some problem.
NG Discs
Clean or insert the CD correctly.
Insert another MD.
A CD is dirty or inserted upside
down.*
Error
An MD does not play because of some
problem.*
No tracks have been recorded on an
MD.*
Play an MD with tracks recorded
on it.
Blank
The CD/ MD unit cannot be operated Press the reset button of the unit.
Push Reset because of some problem.
The lid of the MD unit is open or MDs Close the lid or insert the MDs
are not inserted properly. properly.
Not Ready
* The disc number of the disc causing the error appears in the display.
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi
stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj
nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím
následujícího příslušenství:
Bezpečnostní opatření
• Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty
uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než
ho uvedete do provozu.
• Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,
zkontrolujte pojistku.
• Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,
nastavte vyvážení reproduktorů do středové
polohy.
• Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,
může se stát, že se zahřeje od
zabudovaného zesilovače. Není to však
znakem poruchy.
Příslušenství dodávané s přístrojem
Otočný dálkový ovladač RM-X4S
Doplňky, které lze dokoupit
Dálkový ovladač RM-X91
Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia
můžete rozšířit váš systém zapojením
přídavného přehrávače CD/MD*1.
Když budete ovládat tento přístroj nebo
zapojený přídavný přehrávač CD pomocí
funkce CD TEXT, objeví se na displeji
informace CD TEXT, když budete přehrávat
disk CD TEXT*2.
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy
týkající se vašeho přístroje, které nejsou
popsány v tomto návodu k použití, obra»te se
na nejbližší zastoupení firmy Sony.
1
*
*
Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,
přehrávač CD nebo přehrávač MD.
Disk CD TEXT je audio CD, který obsahuje
informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo
skupiny, názvy skladeb.
2
Udržení vysoké kvality zvuku
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do
vašeho autorádia nedostaly ovocné š»ávy, ani
jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji
nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro
přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo
Tato informace je nahrána na disku.
všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.
Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit
cukr z hlav pro přehrávání.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než
90 minut s výjimkou dlouhého souvislého
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich
natažení. Jejich časté přehrávání
a zastavování může vést k tomu, že se
navinou na hlavy mechaniky.
Poznámky ke kazetám
Péče o kazety
• Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,
protože by případné nečistoty nebo vlhkost
zašpinily hlavy.
• Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se
silnými zabudovanými magnety, jako jsou
reproduktory a zesilovače, protože by mohlo
dojít k vymazání nebo poškození nahrávky
na nahraném pásku.
• Nevystavujte kazety přímému slunečnímu
záření, extrémně nízkým teplotám, ani
vlhkosti.
• Případné smyčky na pásku by mohly
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než
vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci
tužky nebo podobného předmětu - otáčením
jednoho z koleček.
Smyčka
• Zdeformované kazety nebo částečně
odlepené nálepky mohou způsobovat
problémy při zasouvání a vysouvání kazet.
Odstraňte, příp. nahraïte uvolněné nálepky.
• Může se stát, že bude zvuk při přehrávání
kazety zkreslený. Hlavy magnetofonu by
měly být čistěny po každých 50 hodinách
provozu.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsah
Popis tlačítek ...................................................... 5
DSP
Nastavení ekvalizéru ..................................... 24
Volba polohy poslechu ................................. 25
Volba menu “zvukové jeviště”
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO) ........................................................ 25
Nastavení vyvážení (BAL).............................. 26
Nastavení předního a zadního prolínače ...... 26
Poslech každého zdroje programu v jeho
registrovaném DSO
— Pamě» zdrojů zvuku (SSM) .................. 27
Uvedení do provozu
Vynulování přístroje......................................... 7
Odstranění předního panelu ........................... 7
Zapnutí/vypnutí přístroje ................................. 8
Použití menu ................................................... 8
Nastavení hodin .............................................. 9
Přehrávač kazet
Poslech pásku ..............................................10
Různé režimy při přehrávání pásku............... 11
Volba spektrálního analyzátoru ..................... 27
Další funkce
Rádio
Nalepení nálepky na otočný dálkový
ovladač..................................................... 28
Automatické ukládání stanic do paměti
— Best Tuning Memory (BTM - pamě»
ladění).......................................................12
Použití otočného dálkového ovladače .......... 28
Ztlumení zvuku .............................................. 30
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 30
Ukládání pouze požadovaných stanic ..........12
Vyvolávání stanic uložených do paměti ........ 13
Přehrávač CD/MD
RDS
Přehrávání CD nebo MD ............................... 31
Přehled funkcí RDS.......................................14
Znázornění jména stanice .............................14
Opakované přehrávání skladeb
— Opakované přehrávání ........................ 33
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
— Náhodné přehrávání ............................ 33
Automatické přelaïování jedné stanice
— Alternative Frequencies (AF - alternativní
frekvence)................................................. 15
Poslech dopravního hlášení ..........................16
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 17
Vyhledávání stanice podle druhu
programu..................................................17
Automatické nastavení hodin .......................18
Označování CD
— Disc Memo (označení disku)
(Pro přístroje CD s funkcí uživatelského
souboru) ................................................... 34
Vyhledávání disku podle jména
— Seznam (Pro přístroje CD s funkcí
uživatelského souboru nebo přístroje
MD)........................................................... 35
Výběr konkrétních skladeb pro přehrávání
— Bank (Databáze) (Přehrávač CD s
DAB
Přehled DAB ................................................. 19
Základní operace DAB ..................................19
funkcí uživatelského souboru).................. 36
Automatická předvolba služeb DAB
— BTM .....................................................20
Ruční předvolba služeb DAB
Dodatečné informace
Údržba .......................................................... 37
Demontáž přístroje........................................ 38
Technické údaje ............................................39
Odstranění drobných závad.......................... 40
— Pamě» ručních předvoleb ....................21
Poslouchání programu DAB ......................... 22
Nastavení audio příjmu ................................. 23
Nalezení služby DAB podle typu programu
(PTY)......................................................... 23
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Popis tlačítek
OPEN
PTY
DSPL
LIST
DSO
TA
MENU
SOURCE
SOUND
OFF
-
SEEK/AMS
AF
ENTER
MODE
REP
1
SHUF
2
3
4
5
6
XR-C7500RX/XR-C7500R
Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.
1 Tlačítko MENU
qg Tlačítko ENTER
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,
27, 31, 32, 34, 35, 36
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
2 Knoflík pro ovládání hlasitosti
qh Tlačítko MODE
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35
3 Tlačítko SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) -
zdroj
Během přehrávání pásku:
změna směru přehrávání 10
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35
4 Tlačítka PRST/DISC +/– (kurzor nahoru/
Během příjmu rozhlasového vysílání:
dolů)
volba pásma - BAND 12, 13
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36
Během příjmu rozhlasového vysílání:
Volba stanic uložených do paměti 13
Během přehrávání CD/MD:
Změna disku 33
Během přehrávání CD/MD:
volba přístroje CD/MD 32
qj Senzor pro dálkový ovladač
qk Číselná tlačítka
Během příjmu rozhlasového vysílání:
Volba předvoleb 12, 13, 16, 17, 20, 21
Během přehrávání pásku:
(1) REP 11
Během přehrávání CD/MD:
(1) REP 33
(2) SHUF 33
5 Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu
displeje /druh programu)
11, 14, 18, 23, 31, 32, 34
6 Tlačítko LIST
Pamě» disku 34
Seznam 22, 35
7 Displej
ql Tlačítko AF 15, 17
w; Tlačítko TA 16, 17
8 Tlačítko Z (vysunutí) (umístěné na přední
straně přístroje za předním panelem) 10
* Upozornění pro instalaci v autě bez
mezipolohy klíčku od zapalování
Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na
přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli
hodiny na displeji po vypnutí motoru.
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,
nevypne se displej s hodinami, a to vede k
vybíjení baterie.
9 Tlačítko OPEN (uvolnění předního
panelu) 7, 10, 37
0 Tlačítko DSO 26
qa Tlačítko SOUND 24, 25, 26
qs Tlačítko OFF* 6, 7, 8, 10
qd Tlačítko pro vynulování (umístěné na
přední straně přístroje za předním
panelem) 7
qf Tlačítka SEEK/AMS –/+ (kurzor doleva/
doprava)
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36
Vyhledávání 13, 15, 19
Automatický hudební senzor 10, 33
Manuální vyhledávání 13, 33
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Přídavné zařízení
Dálkový ovladač RM-X91
Odpovídající tlačítka na dálkovém ovladači
ovládají stejné funkce jako příslušná
tlačítka na přístroji.
OFF
1 Tlačítko OFF
2 Tlačítko MENU
DISC
MENU
SEEK
LIST
3 Tlačítko SOURCE
4 Tlačítka SEEK/AMS (Kurzor </,)
5 Tlačítko SOUND
6 Tlačítko DSPL/PTY
7 Tlačítko ATT
SEEK
SOURCE
DISC
SOUND
ENTER
MODE
DSPL
ATT
8 Tlačítko LIST
VOL
9 Tlačítka DISC/PRST (Kurzor M/m)
q; Tlačítko ENTER
qa Tlačítko MODE
qs Tlačítka VOL
Přístroj vypnutý dvousekundovým stisknutím (OFF) nemůže být ovládán pomocí dálkového
ovladače, pokud není na přístroji nejdříve stisknuto (SOURCE), nebo pokud není přístroj aktivován
tím, že do něho byla vložena kazeta.
Výměna lithiové baterie
Když je baterie vybitá, zmenší se dosah pro
ovládání dálkovým ovladačem. Vyměňte
baterii za novou lithiovou baterii CR2025.
Poznámky k lithiové baterii
• Lithiové baterie uchovávejte mimo dosah
dětí. Jestliže děti baterii spolknou, obra»te se
ihned na lékaře.
• Baterii otřete suchou utěrkou, abyste zajistili
dobrý kontakt.
• Při vkládání baterie dbejte na správnou
polaritu.
• Baterii nevkládejte za pomoci kovové
pinzety, protože by mohlo dojít ke zkratu.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávném zacházení může dojít k
explozi baterie.
Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, ani
nevhazujte do ohně.
x
+ touto stranou nahoru
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nasazení předního panelu
Nasaïte otvor A na předním panelu na trn B
na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou
stranu.
Uvedení do provozu
A
B
Vynulování přístroje
Než začnete s tímto přístrojem poprvé
pracovat nebo po každé výměně autobaterie
musíte přístroj vynulovat.
Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro
vynulování špičatým nástrojem jako např.
kuličkovým perem.
x
Tlačítko Reset - vynulování
Poznámka
Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k vymazání
času na hodinách a k vymazání funkcí uložených do
paměti přístroje.
Odstranění předního
panelu
Z tohoto přístroje můžete sejmout přední
panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.
Poznámky
• Dbejte na to, abyste nepohybovali předním
panelem nahoru a dolů.
• Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na
přístroj.
• Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej
na předním panelu.
1 Stiskněte (OFF).
• Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého
vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.
Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.
auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla
teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.
2 Stiskněte (OPEN), potom posuňte přední
panel lehce doprava a sejměte ho
napřed na levé straně.
Bezpečnostní upozornění
Když vypnete klíček od zapalování a
nesejmete přední panel, ozve se na několik
sekund bezpečnostní zvukový signál.
Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a
nebudete používat zabudovaný zesilovač,
bude zvukový signál deaktivovaný.
1
2
Poznámky
• Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z
ruky.
• Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude
stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí
přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.
• Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,
ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je
součástí příslušenství.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zapnutí/vypnutí přístroje Použití menu
Tento přístroj je ovládán vybíráním položek v
Zapnutí přístroje
menu.
Stiskněte (SOURCE) nebo vložte kazetu do
přístroje. Podrobnosti k daným funkcím
naleznete na straně 10 (přehrávač kazet) a
straně 12 (rádio).
Chcete-li zadávat položky, zadejte napřed
režim menu a pohybujte se nahoru/dolů (+/–
tlačítkem (PRST/DISC)), nebo doleva/doprava
(–/+ tlačítkem (SEEK/AMS)).
Vypnutí přístroje
Stiskněte (OFF), abyste zastavili přehrávání
pásek nebo poslech FM/MW/LW (osvětlení
klíčku a dispej zůstane svítit).
(PRST/DISC)
(+) : posun nahoru
Stiskněte (OFF) na dvě sekundy, abyste
přístroj zcela vypnuli.
SOURCE
Poznámka
(–) : posun dolů
Jestliže vaše auto nemá mezipolohu ACC pro klíček
od zapalování, dbejte na to, abyste vypnuli přístroj
stisknutím tlačítka (OFF) na dvě sekundy, aby
nedocházelo k vybíjení baterie.
(SEEK/AMS)
(–) : posun
(+) : posun
doprava
SOURCE
doleva
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Stiskněte (ENTER).
Nastavení hodin
Hodiny mají 24hodinový ukazatel.
Příklad: nastavení hodin na 10:08
Hodiny se rozejdou.
1 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
dokud se neobjeví “Clock”.
Jakmile je nastavení hodin ukončeno,
nastaví se na displeji normální režim
přehrávání.
Tipy
• Můžete použít také funkci CT pro automatické
nastavení hodin (strana 18).
• Jestliže je zaktivovaný režim D.Info – poloha on, je
na displeji vždy znázorněný čas (strana 30).
1 Stiskněte (ENTER).
Číslice pro hodinu začnou blikat.
2 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),
abyste nastavili hodinu.
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS).
Číslice pro minuty začnou blikat.
4 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),
abyste nastavili minuty.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rychlé přetáčení pásku
Během přehrávání stiskněte a držte
jednu ze stran (SEEK/AMS).
Přehrávač kazet
Dozadu
Rychle
dopředu
SOURCE
Poslech pásku
1 Stiskněte (OPEN) a vložte kazetu.
Přehrávání se spustí automaticky.
Chcete-li během rychlého převíjení dopředu
nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte
tlačítko (MODE) (o).
Vyhledávání určité skladby
— Automatic Music Sensor (AMS)
(automatický hudební senzor)
Během přehrávání stiskněte krátce
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou
skladbu, kterou chcete přeskočit.
Můžete najednou přeskočit až devět
skladeb.
2 Zavřete přední panel.
Jestliže již byla vložena kazeta a jestliže
chcete spustit přehrávání, tiskněte opakovaně
(SOURCE), dokud se na displeji neobjeví
“FWD” nebo “REV”.
Přehrávání horní strany kazety.
Vyhledávání
předešlých
skladeb
Vyhledávání
následujících
skladeb
SOURCE
Poznámka
Funkce AMS nefunguje, jestliže:
Přehrávání dolní strany kazety.
— jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než
4 sekundy.
— jsou mezi skladbami nahrané šumy.
— jsou na kazetě dlouhé tiché pasáže.
V režimu akčního displeje se budou položky
postupně měnit na dispeji.
Tip
Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte
tlačítko (MODE) (o).
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)
Funkce
Tlačítko
Zastavení přehrávání
Vysunutí kazety
(OFF)
(OPEN) potom Z
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opakované přehrávání skladeb
Různé režimy při
přehrávání pásku
Pásek můžete přehrávat různými režimy:
• Repeat (opakované přehrávání) opakování
aktuální skladby.
— Opakované přehrávání
Během přehrávání tiskněte opakovaně
(1) (REP), dokud se na displeji neobjeví
“Repeat on”.
Repeat on y Repeat off
P
+
LIST
• NR (Dolby NR) umožňuje zadávat systém
Dolby* NR B.
-
SEEK/AMS
• Metal přehrávání pásků typu metal nebo
CrO2.
NTER
MODE
REP
1
SHUF
2
3
4
5
6
• B.Skip (Blank Skip-přeskakování prázdných
míst) přeskakování nenahraných úseků
trvajících déle než osm sekund.
• ATA (Automatic Tuner Activation -
automatická aktivace tuneru) automatické
zapnutí rádia při rychlém převíjení pásku.
Opakované přehrávání začíná.
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte “Repeat off”.
* Omezovač šumu Dolby je vyráběn v licenci firmy
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY a symbol dvojité D ; jsou ochranné
známky Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Tip
Během opakovaného přehrávání stiskněte (MODE).
Z displeje zmizí “REP” a režim opakovaného
přehrávání bude zrušen.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
(MENU).
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaná položka.
Při každém stisknutí strany (–) tlačítka
(PRST/DISC) se bude položka měnit
následovně:
NR t Metal t B.Skip t ATA
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
abyste zadali “on”.
Režim přehrávání začíná.
4 Stiskněte (ENTER).
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání zadejte “off” v kroku 3.
Tip
Když je zaktivovaná funkce ATA, je možné změnit
displej (TAPE y TUNER) stisknutím (DSPL/PTY).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Stiskněte (ENTER).
Tento přístroj ukládá stanice do paměti v
pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k
číselným tlačítkům.
Jakmile je ladění ukončeno, ozve se
zapípání.
Rádio
Poznámky
Automatické ukládání
stanic do paměti
• Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým
signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,
zůstanou u některých tlačítek přiřazené jejich
původní stanice.
— Best Tuning Memory
(BTM - pamě» ladění)
• Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,
bude přístroj ukládat stanice do paměti počínaje od
znázorněného čísla.
Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším
signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich
frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic
pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).
Bezpečnostní upozornění
Ukládání pouze
Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte
funkci automatického ladění, abyste předešli
případné nehodě.
požadovaných stanic
Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM
(po 6 pro FM1, 2 a 3), až 6 stanic na MW - SV
a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle vaší
volby.
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) abyste
zadali přijímač.
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE) se
zdroje mění v následujícím pořadí:
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
B TUNER
B CD*
B MD*
B TAPE
zadali přijímač.
* Jestliže není zapojený přenrávač/měnič CD/
MD, neobjeví se na displeji tato položka.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
3 Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),
abyste naladili stanici, kterou chcete
uložit do paměti pod číselným tlačítkem.
Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se
pásma mění v následujícím pořadí:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
4 Stiskněte a držte stisknuté požadované
číselné tlačítko ((1) až (6)), dokud se na
displeji neobjeví “MEM”.
3 Stiskněte tlačítko (MENU), potom
tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST/DISC) , dokud se neobjeví “BTM”.
Na displeji se objeví indikace příslušného
číselného tlačítka.
Poznámka
Jestliže se pokusíte uložit na již obsazené tlačítko
další stanici, dojde k vymazání původně uložené
stanice.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Jestliže je stereofonní příjem na FM
rušený — monofonní režim
Vyvolávání stanic
1 Během příjmu rozhlasového vysílání
stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
dokud se neobjeví “Mono”.
uložených do paměti
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
zadali přijímač.
2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
dokud se neobjeví “Mono on”.
Zvuk se zlepší, ale bude monofonní
(“ST” zmizí).
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
3 Stiskněte číselné tlačítko ((1) až (6)), ke
kterému je přiřazená požadovaná
stanice.
3 Stiskněte (ENTER).
Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,
zadejte v kroku 2 “Mono off” (vyp.).
Tip
Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC), abyste vyvolali
stanice v pořadí, v jakém jsou uloženy v paměti
(funkce vyhledávání předvoleb).
V režimu akčního displeje se budou položky
postupně měnit na dispeji.
Jestliže nemůžete naladit
přednastavenou stanici
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)
Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),
abyste vyhledali stanici (automatické
ladění).
Vyhledávání se zastaví, jakmile přístroj
nalezne stanici. Tiskněte opakovaně jednu
ze stran (SEEK/AMS), dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Poznámka
Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,
stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu
ze stran (PRST/DISC), dokud se na displeji neobjeví
“Local” (režim lokálního ladění). Potom stiskněte
stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS), abyste zadali “Local
on”. Stiskněte (ENTER).
Během poslechu lokální stanice a volby stanice se na
displeji objeví “LCL Seek”.
Nyní budou naladěny pouze stanice s relativně
silným signálem.
Tipy
• Jestliže vyberete nastavení “Local on”, zobrazí se
během vyhledávání stanice na displeji indikátor
“LCL Seek”.
• Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a držte jednu ze stran
(SEEK/AMS), dokud se neobjeví požadovaná
frekvence (manuální ladění).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Znázornění jména
stanice
RDS
Na displeji se objeví jméno právě naladěné
stanice.
Nalaïte stanici FM (strana 12).
Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá
údaje RDS, objeví se na displeji jméno
stanice.
Přehled funkcí RDS
Radio Data System (RDS) je služba vysílacích
stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM
doprovodné digitální informace spolu s
běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše
stereofonní rádio vám nabízí celou řadu
služeb. Jen několik z nich: automatické
naladění stejného programu, poslech
dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich
druhu.
Poznámka
Indikace “ *” znamená, že je přijímána stanice RDS.
V režimu akčního displeje se budou položky
postupně měnit na dispeji.
Poznámky
• V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny
funkce RDS dostupné.
Tip
• RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš
slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály
RDS nevysílá.
Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (AF) se budou
položky měnit následovně:
Automatické
přelaïování jedné
stanice
AF on y AF off
Poznámky
— Alternative Frequencies
(AF - alternativní frekvence)
• Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno
stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti
alternativní stanici.
• Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání
stanice za pomoci funkce AF, znamená to, že není
k dispozici žádná alternativní frekvence. Stiskněte
jednu ze stran tlačítka (SEEK/AMS), dokud bliká
jméno stanice (během osmi sekund). Přístroj začne
vyhledávat jinou frekvenci se stejnými parametry PI
(programovou identifikací) (objeví se “PI Seek” a
nebude slyšet žádný zvuk). Jestliže přístroj nemůže
najít jinou frekvenci, objeví se “NO PI” a přístroj se
vrátí k původně zadané frekvenci.
Funkce alternativní frekvence (AF) automaticky
vybírá a přelaïuje stanici s nejsilnějším
signálem v síti. Při použití této funkce můžete
průběžně poslouchat stejný program i při
dalekých cestách, aniž byste museli dolaïovat
stanici manuálně.
Automatická změna frekvencí.
96,0 MHz
98,5 MHz
Poslech regionálního programu
Funkce “REG on” (regionální) na tomto přístroji
vám umožňuje ponechat naladěný regionální
program, aniž by došlo k přepínání na jiné
regionální stanice (Zapamatujte si, že funkce
AF musí zůstat zapnutá). V tomto přístroji je
tato funkce výrobcem nastavena na “REG on”,
jestliže ji však chcete vypnout, postupujte
podle následujícího popisu.
Stanice
102,5 MHz
1 Nalaïte stanici FM (strana 12).
1 Během poslechu rádia stiskněte
(MENU), potom tiskněte opakovaně
jednu ze stran (PRST/DISC), dokud se
neobjeví “REG”.
2 Tiskněte opakovaně (AF), dokud se na
displeji neobjeví “AF on”.
Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici
se silnějším signálem ve stejné síti.
2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
dokud se neobjeví “REG off”.
Poznámka
Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice
a jestliže nepotřebujete vyhledávat žádnou
alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným
tisknutím tlačítka (AF), dokud se na displeji neobjeví
“AF off”.
3 Stiskněte (ENTER).
Zapamatujte si, že když bude tato funkce
vypnutá “REG off”, může dojít k tomu, že
přístroj naladí jinou regionální stanici ve
stejné síti.
Chcete-li se vrátit opět k funkci lokálního
vyhledávání, zadejte v kroku 2 “REG on”
(zap.).
Poznámka
Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v
několika dalších zemích.
pokračování na další straně t
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkce lokálního vyhledávání
(pouze ve Spojeném království)
Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje
ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když
tyto nejsou uložené do paměti.
Zrušení aktuálního dopravního hlášení
Stiskněte (TA).
Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,
vypněte tuto funkci stisknutím (TA), dokud
se na displeji neobjeví “TA off”.
Nastavení hlasitosti dopravních
hlášení
1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je
lokální stanice přiřazena.
Máte možnost nastavit předem úroveň
hlasitosti dopravních hlášení abyste tato
hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního
hlášení se hlasitost automaticky nastaví na
přednastavenou úroveň.
2 Během pěti sekund stiskněte opět
číselné tlačítko pro volbu lokální stanice.
3 Tento postup opakujte, dokud
nenaladíte požadovanou lokální stanici.
1 Otočením voliče upravte požadovanou
úroveň hlasitosti.
2 Stiskněte (TA) na dvě sekundy.
Na displeji se objeví “TA” a nastavení je
uloženo do paměti.
Poslech dopravního
hlášení
Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní
programy (TP) vám umožní automatické ladění
stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i
když posloucháte jiné zdroje.
Příjem nouzových hlášení
Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy
posloucháte rádio, bude program automaticky
přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte
jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení
pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci
AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky
přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co
budete v tu dobu právě poslouchat.
Tiskněte opakovaně (TA), dokud se na
displeji neobjeví “TA on”.
Přístroj začne vyhledávat stanice vysílající
dopravní hlášení. Jakmile přístroj nalezne
stanici vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se
na displeji “TP”.
Na začátku dopravního hlášení začne “TA”
blikat, po skončení dopravního hlášení se
blikání zastaví.
Tip
Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete
poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se
automaticky přepne na toto hlášení a po jeho
skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.
Poznámky
• “NO TP” bude na displeji blikat po dobu pěti
sekund, jestliže naladěná stanice dopravní hlášení
nevysílá. Potom bude přístroj pokračovat ve
vyhledávání stanice s dopravním hlášením.
• Jestliže se na displeji objeví zároveň “EON” a “TP”,
přenáší naladěná stanice dopravní hlášení jiné
stanice ve stejné síti.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Přednastavení stanic
RDS s údaji AF a TA
Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj
uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako
její frekvenci, takže nemusíte při každém
naladění předladěné stanice zapínat funkce AF
nebo TA. Pro jednotlivé předladěné stanice
můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo
obě) nebo stejné nastavení pro všechny
předladěné stanice.
Vyhledávání stanice
podle druhu programu
Požadovanou stanici můžete vyhledat
zadáním jednoho z druhů programů podle
tabulky níže.
Druh programů
Zprávy
Displej
News
Aktuální události
Informace
Affairs
Info
Stejné nastavení pro všechny
přednastavené stanice
Sport
Vzdělání
Divadlo
Kultura
Sport
Educate
Drama
Culture
Science
Varied
1 Nalaïte stanici FM (strana 12).
2 Stiskněte (AF) nebo (TA), abyste zadali
“AF on” nebo “TA on”.
Věda
Pestré prog.
Populární hudba
Rocková hudba
Oddechová hudba
Vážná hudba
Klasická hudba
Jiný druh hudby
Počasí
Zapamatujte si, že zadáním “AF off” nebo
“TA off” nebudou ukládány do paměti
pouze stanice RDS, ale také stanice bez
RDS.
Pop M
Rock M
Easy M
Light M
Classics
Other M
Weather
Finance
Children
Social A
Religion
Phone In
Travel
Leisure
Jazz
Country
Nation M
Oldies
Folk M
Document
None
3 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
dokud se neobjeví “BTM”.
Finance
4 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
Dětské programy
Sociální záležitosti
Náboženství
Telefonáty
Cestování
Volný čas
Jazzová hudba
Country
Lidová hudba
Oldies
Folklórní hudba
Dokumentární vys.
Bez specifikace
dokud nezačne blikat “BTM”.
5 Stiskněte (ENTER).
Různá nastavení pro jednotlivé
přednastavené stanice
1 Zadejte pásmo FM a nalaïte
požadovanou stanici.
2 Stiskněte (AF) nebo (TA), abyste zadali
“AF on” nebo “TA on”.
3 Stiskněte požadované číselné tlačítko a
držte ho, dokud se na displeji neobjeví
“MEM”.
Poznámka
Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte
postup od kroku 1.
Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,
které nevysílají údaje PTY (Programme Type
selection - volba typu programu).
pokračování na další straně t
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu
na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”.
Automatické nastavení
hodin
Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené
společně s údaji RDS nastaví hodiny
automaticky.
Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se
na displeji označení druhu právě
poslouchaného programu. Jestliže stanice
nevysílá RDS nebo jestliže není možné
přijímat signály RDS, objeví se na displeji
“- - - - -”.
1 Během poslechu rozhlasového vysílání
stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
dokud se neobjeví “CT”.
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaný druh programu.
Druh programu se objeví v pořadí
uvedeném v předchozí tabulce.
Zapamatujte si, že pro vyhledávání
nemůžete zadat “None” (bez specifikace).
2 Tiskněte opakovaně stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS), dokud se neobjeví
“CT on”.
Hodiny jsou nastavené.
3 Stiskněte (ENTER).
3 Stiskněte (ENTER), abyste se vrátili k
Přístroj začne s vyhledáváním stanice
vysílající zadaný druh programu.
normálnímu displeji.
Zrušení funkce CT
V kroku 2 zadejte “CT off” (vyp.).
Poznámky
• Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i když
je přijímána stanice RDS.
• Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude
přesný.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Základní operace DAB
Hledání souboru a služby
— Automatické ladění
DAB
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)
vyberte tuner.
Přehled DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting - Digitální
audio vysílání) je nový multimediální systém,
který přenáší audio programy s kvalitou
srovnatelnou s CD. To je možné díky využití
mikropočítače v tuneru DAB, který s použitím
rádiových signálů vyslaných z několika antén
a vícecestných signálů (odražených rádiových
vln) zesiluje hlavní signál. Díky tomu je DAB
téměř imunní vůči rádiovému rušení, a to
i v pohybujících se objektech, např. v
automobilu.
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte
“DAB”.
3 Stiskněte a přidržte některou stranu
tlačítka (SEEK/AMS), dokud se neobjeví
“Seek +” nebo “Seek –”.
4 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) vyhledejte požadovanou
službu.
Každá stanice DAB spojuje rádiové programy
(služby) do souboru, který potom vysílá. Každá
služba obsahuje jednu nebo několik složek.
Všechny soubory, služby a složky jsou
označeny názvem, takže se k nim můžete
dostat, aniž byste museli znát jejich frekvence.
Poznámka
Během vyhledávání souboru bliká indikátor “
˝.
Program DAB
Soubor
Služba
Volba souboru
— Ruční ladění
Znáte-li kanál souboru, postupujte při naladění
podle níže uvedených pokynů.
Služba
Služba
Složka
Složka
Složka
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)
vyberte tuner.
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte
“DAB”.
3 Stiskněte některou stranu tlačítka
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
“Ch XXX”.
Poznámky
• Systém DAB je v současné době ve fázi testování.
To znamená, že některé služby zatím nejsou
dostatečně definovány nebo se právě testují.
Takové služby nejsou v současnosti podporovány
tunerem DAB XT-100DAB (na přání).
• Programy DAB jsou vysílány v pásmech III (174 až
240 MHz) a L (1.452 až 1.492 MHz), přičemž každé
pásmo je rozděleno na kanály (41 v pásmu III a 23
v pásmu L). Každá stanice DAB vysílá v každém
kanálu jeden soubor.
4 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaný soubor.
Tip
Stejný soubor může vysílat více kanálů.
pokračování na další straně t
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Příjem služeb uložených do paměti
Následující proceduru máte k dispozici po
předvolení služby. Podrobnosti o předvolbách
služeb najdete v části “Automatická předvolba
služeb DAB” a v části “Ruční předvolba služeb
DAB” (strana 21).
Automatická předvolba
služeb DAB — BTM
Funkce BTM (Best Tuning Memory - pamě»
ladění) vybírá soubory DAB a automaticky
přiřazuje služby v těchto souborech číslům
předvoleb. Přístroj může předvolit maximálně
40 služeb. Pokud jsou již předem nastaveny
nějaké služby, pracuje funkce BTM podle
následujících podmínek:
• Když aktivujete funkci BTM během
poslouchání předvolené služby, uloží přístroj
detekované služby (přepsáním) pouze do
čísel předvoleb vyšších, než je číslo právě
používané služby.
• Když aktivujete funkci během poslouchání
služby, která není předvolená, přístroj
nahradí obsah všech čísel předvoleb.
• V obou výše uvedených případech, jestliže
přístroj detekuje službu, která je totožná s
některou již předvolenou službou, zůstane
dříve uložená služba beze změny a nově
detekovaná služba nebude předvolena.
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)
vyberte tuner.
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte
“DAB”.
3 Opakovaným stisknutím některé strany
tlačítka (PRST/DISC) vyberte službu,
kterou chcete předvolit.
Tip
Existuje ještě jedna možnost, jak přijímat
předvolenou službu.
Stiskněte číselné tlačítko ((1) až (6)), pod nímž je
požadovaná služba uložena.
1 Během poslouchání programu DAB
stiskněte (MENU).
2 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
“BTM”.
3 Stiskněte (ENTER).
Uložení služby je doprovázeno pípnutím.
Po aktivaci funkce BTM naladí přístroj
automaticky službu přiřazenou v
předvolené paměti číslo 1.
Poznámka
Pokud přístroj naladí jen několik služeb, nemůže
funkce BTM přiřadit služby všem číslům předvoleb.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Záměna služeb v pamětích předvoleb
Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)
vyberte “Over Wrt” (krok 4) a potom stiskněte
(ENTER).
Ruční předvolba služeb
DAB — Pamě» ručních předvoleb
Služby DAB můžete předvolit také ručně nebo
můžete vymazat službu, která je již
předvolena. Pamatujte si, že do paměti
přístroje můžete předvolit maximálně 40
služeb (buï s použitím funkce BTM, nebo
ručně).
Přidání služeb do pamětí předvoleb
Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)
vyberte “Insert” (krok 4) a pak stiskněte
(ENTER).
Vymazání služeb z pamětí předvoleb
Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)
vyberte “Delete” (krok 4) a pak stiskněte
(ENTER).
1 Během poslouchání programu DAB
stiskněte (MENU).
2 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
“presetEdit”. Potom stiskněte (ENTER).
Tip
Existuje ještě jedna možnost, jak předvolit službu.
Po nalezení služby stiskněte číselné tlačítko ((1) až
(6)), dokud nezazní pípnutí.
3 Vyberte službu, kterou chcete předvolit,
a číslo předvolby.
1 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) vyberte službu.
2 Stisknutím některé strany tlačítka
(PRST/DISC) vyberte číslo předvolby.
3 Stiskněte (ENTER).
4 Stisknutím některé strany tlačítka
(PRST/DISC) vyberte “Over Wrt”
Při každém stisknutí strany (–) tlačítka
(PRST/DISC) se změní příkaz pro úpravy
takto:
Over Wrt (Přepsat) t Insert (Vložit)* t
Delete (Vymazat) t Over Wrt (Přepsat)
* Indikátor “Insert” se nezobrazí, pokud je již v
paměti přednastaven maximální počet služeb
(40).
Chcete-li předvolit jiné služby, opakujte
kroky 3 a 4.
5 Stiskněte (ENTER).
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Změna položky na displeji
Když stisknete (LIST), objeví se naposledy
zvolený seznam.
Při každém stisknutí (LIST) se seznam změní
následujícím způsobem:
Poslouchání programu
DAB
S použitím následující procedury můžete
ručně naladit program DAB.
Můžete také uložit služby DAB do paměti
přístroje pro okamžité naladění (viz
“Automatická předvolba služeb DAB” na
straně 20).
ENS (Seznam souborů)
V
SRV (Seznam služeb)
V
CMP (Seznam složek)
V
1 Během poslouchání programu DAB
opakovaně stiskněte (LIST), dokud se
neobjeví Ensemble List (Seznam
souborů).
PRS (Seznam předvoleb)
V
DAB (Zrušit)
2 Stiskněte některou stranu tlačítka
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaný soubor. Potom stiskněte
(ENTER).
Automatická aktualizace seznamu
souborů
Když poprvé provedete funkci BTM, uloží se
do paměti automaticky všechny soubory
dostupné ve vašem okolí. Když provedete
funkci BTM znovu, aktualizuje se obsah těchto
seznamů podle podmínek popsaných na
straně 20.
Soubor se přidá k příslušnému seznamu v
případě, že je nalezen během automatického
nebo ručního ladění a přitom není obsažen v
seznamu.
3 Opakovaně stiskněte (LIST), dokud se
neobjeví Service List (Seznam služeb).
4 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaná služba. Potom stiskněte
(ENTER).
Soubor se může také vymazat z příslušného
seznamu, pokud:
• vyberete ze seznamu soubor, který nelze
přijímat.
5 Opakovaně stiskněte (LIST), dokud se
neobjeví Component List (Seznam
složek).
• provedete automatické nebo ruční ladění pro
nalezení souboru, služby nebo komponenty
uvedené v seznamu, kterou však nelze
přijímat.
6 Stiskněte některou stranu tlačítka
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaná složka. Potom stiskněte
(ENTER).
Tip
Chcete-li zkontrolovat název aktuální složky, souboru
nebo služby, stiskněte opakovaně (LIST), dokud se
na displeji neobjeví příslušný seznam. V něm bliká
název právě zvolené položky.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nastavení audio příjmu
Nalezení služby DAB
podle typu programu
(PTY)
K naladění požadovaného programu který
chcete, můžete použít funkci PTY (Programme
type selection - Volba typu programu).
DAB může obsahovat vícekanálové audio. Pro
příjem si můžete vybrat hlavní nebo vedlejší
kanál. Kromě toho, když zapnete funkci DRC
(Dynamic Range Control), může se
automaticky rozšířit dynamický rozsah služby,
která podporuje DRC.
Můžete nastavit následující položky:
• Main/Sub - vybírá kanál mezi “Main” (hlavní)
a “Sub” (vedlejší).
1 Během poslouchání programu DAB
• DRC - zapíná a vypíná funkci.
stiskněte (DSPL/PTY).
1 Během poslouchání programu DAB
2 Opakovaným stisknutím (PRST/DISC)
stiskněte (MENU).
vyberte typ programu.
2 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
“DRC” nebo “Main (či Sub)”.
Typy programů se objevují v pořadí
uvedeném na straně 17.
3 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) vyberte požadované
nastavení (příklad: “on” (zap.) nebo “off”
(vyp.)).
3 Stiskněte (ENTER).
4 Stiskněte (ENTER).
Poznámka
V menu se zobrazí položka “Main (či Sub)” pouze
tehdy, přijímá-li přístroj program z více kanálů.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nastavení ekvalizační křivky
1 Stiskněte (MENU).
DSP
2 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
“EQ Tune”. Potom stiskněte (ENTER).
Nastavení ekvalizéru
3 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou
ekvalizační křivku. Potom stiskněte
(ENTER).
Můžete zvolit ekvalizační křivku pro pět typů
hudby (rock, vokální, gramofonové desky
(Groove), techno, a běžný typ (Custom)).
Můžete ukládat a upravovat nastavení
frekvence a úrovně ekvalizéru.
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),
změní se položka následujícím způsobem:
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off (vyp.) y Rock
Volba ekvalizační křivky
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
(pásek, tuner, CD nebo MD).
4 Vyberte požadovanou frekvenci a
úroveň.
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se
neobjeví “EQ”.
1 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou
frekvenci.
Pokaždé, když stisknete (SOUND), změní
se položka následujícím způsobem:
Příklad: “Custom”
EQ (ekvalizační křivka) t POS (poloha
poslechu) t BAL (vpravo-vlevo) t
F (hlasitost předních reproduktorů) t
R (hlasitost zadních reproduktorů) t
VOL (hlasitost) t EQ (ekvalizační křivka)
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),
změní se frekvence následujícím
způsobem:
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1,0 KHz y
2,5 kHz y 6,3 kHz y 16,0 kHz
3 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou
ekvalizační křivku.
2 Stisknutím některé strany tlačítka
(PRST/DISC) nastavte požadovanou
úroveň hlasitosti.
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),
změní se položka následujícím způsobem:
Hlasitost se nastavuje po krocích 1 dB
od –12 dB do +12 dB.
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off (vyp.) y Rock
Příklad: “Custom”
Chcete-li zrušit ekvalizační efekt, vyberte
“off”. Po třech sekundách se displej vrátí
do režimu normálního přehrávání.
Chcete-li obnovit nastavení ekvalizační
křivky od výrobce, stiskněte na dvě
sekundy (ENTER).
5 Stiskněte dvakrát (MENU).
Když dokončíte nastavení efektu, objeví se
režim normálního přehrávání.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Volba polohy poslechu
Volba menu “zvukové
jeviště”
Můžete nastavit dobu prodlevy, po které dojde
zvuk z reproduktorů k posluchačům.
Tímto způsobem může přístroj simulovat
přirozené zvukové pole, takže se pak cítíte,
jako byste byli v jeho středu, ačkoli třeba
právě sedíte v automobilu.
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO)
Jsou-li reproduktory nainstalovány v dolní
části dveří, vychází zvuk zdola a nemusí být
čistý.
Funkce DSO (Dynamic Soundstage Organizer
- organizátor dynamického zvukového jeviště)
vytváří takový zvuk, jako by reproduktory byly
umístěny v přístrojové desce (virtuální
reproduktory).
Střed zvukového
Displej
pole
Normální
POS All
(Všechny)
nastavení
(1 + 2 + 3)
1
2
POS
Přední část
(1 + 2)
Front
(Přední)
Menu Soundstage (zvukové jeviště)
3
POS
Front-R
(Pravý
přední)
Vpravo vpředu
(2)
Pamě» předvoleb
DSO 1, 2 a 3
Význam
Virtuální reproduktory
(standardní)
POS
Wide (Široký)
off (vyp.)
Virtuální reproduktory (široké)
Zrušit
Front-L
(Levý
přední)
Vlevo vpředu (1)
POS Rear
(Zadní)
POS off
(vyp.)
Image virtuálních reproduktorů
Zadní část (3)
1
*
2
1
*
*
Zrušit
2
*
3
*
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
(pásek, tuner, CD nebo MD).
3
*
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se
neobjeví “POS”.
1
2
3
*
*
*
Standardní
Široké
Skutečná poloha reproduktorů
(dolní část předních dveří)
3 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou
polohu poslechu.
pokračování na další straně t
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),
změní se položka následujícím způsobem:
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y
off y All
Chcete-li zrušit režim POS, vyberte “off”.
Po třech sekundách se displej vrátí do
režimu normálního přehrávání.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Volba DSO
Nastavení předního a
zadního prolínače
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
(pásek, tuner, CD nebo MD).
2 Opakovaným stisknutím (DSO) vyberte
požadovaný režim DSO.
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
(pásek, tuner, CD nebo MD).
Pokaždé, když stisknete (DSO), změní se
režim následujícím způsobem:
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se
neobjeví “F” pro přední reproduktory
nebo “R” pro zadní reproduktory.
B 1
B 2
B 3
B Wide
off b
Chcete-li zrušit režim DSO, vyberte “off”.
Po třech sekundách se displej vrátí do
režimu normálního přehrávání.
3 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) nastavte hlasitost předních
či zadních reproduktorů.
Po třech sekundách se displej vrátí do
režimu normálního přehrávání.
Nastavení vyvážení (BAL)
Můžete nastavit vyvážení zvuku mezi levými a
pravými reproduktory.
4 Stiskněte dvakrát (MENU).
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
(pásek, tuner, CD nebo MD).
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se
neobjeví “BAL”.
3 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) nastavte vyvážení.
Po třech sekundách se displej vrátí do
režimu normálního přehrávání.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Poslech každého zdroje
programu v jeho
Volba spektrálního
analyzátoru
Úroveň zvukového signálu se zobrazuje na
spektrálním analyzátoru. Můžete si vybrat typ
displeje od 1 do 6 nebo automatický režim
displeje.
registrovaném DSO
— Pamě» zdrojů zvuku (SSM)
Vždy, když se vrátíte ke stejnému zdroji,
můžete slyšet stejné menu DSO a ekvalizační
křivku, které jsou pro tento zdroj
zaregistrované, a to i po změně zdroje
programu nebo vypnutí a novém zapnutí
přístroje.
Režim
SA 1
Typy displeje
SA 2
SA 3
SA 4
SA 5
SA 6
off (vyp.)
SA Auto
Zrušit
Všechny tyto typy displeje se
automaticky objeví jeden po
druhém.
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
(pásek, tuner, CD nebo MD).
2 Stiskněte (MENU).
3 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
“SA”.
4 Opakovaným stisknutím strany (+)
tlačítka (SEEK/AMS) vyberte požadované
nastavení.
Při každém stisknutí strany (+) tlačítka
(SEEK/AMS) se nastavení změní
následujícím způsobem:
B SA 1
B … SA 6
SA Auto b
SA off b
5 Stiskněte (ENTER).
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Použití otočného
dálkového ovladače
Další funkce
Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek
nebo otáčení knoflíků.
Tento přístroj můžete také ovládat přídavným
otočným dálkovým ovladačem.
Tento přístroj můžete také ovládat otočným
dálkovým ovladačem.
Tlačítka
(SOURCE - zdroj a MODE - režim)
Nalepení nálepky na
otočný dálkový ovladač
Podle toho, kam otočný dálkový ovladač
umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle
ilustrace níže.
(SOURCE)
(MODE)
SOUND
MODE
DSPL
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE)
se bude zdroj měnit následovně:
TUNER t CD* t MD* t TAPE
Stisknutím (MODE) se funkce mění
následovně;
• Tuner:
FM1 t FM2 t FM3 t
MW t LW t DAB*
směr přehrávání
DSPL
MODE
• Pásek:
SOUND
• Přehrávač CD*: CD1 t CD2 t …
• Přehrávač MD*: MD1 t MD2 t …
* Jestliže není zapojen žádný přídavný přístroj,
tato položka se neobjeví.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Otočný knoflík
Další funkce
(SEEK/AMS - vyhledávání)
Otáčejte knoflíkem VOL, jestliže
chcete nastavit hlasitost.
Stiskněte (ATT),
chcete-li ztlumit
zvuk.
Stiskněte (OFF),
chcete-li přístroj
vypnout.
Poznámka
Otáčejte knoflíkem a pus»te ho, jestliže
chcete:
Upozornění pro instalaci v autě bez mezipolohy
klíčku od zapalování.
• Vyhledávat začátky skladeb na pásku.
Otočte a držte knoflík, a uvolněte ho,
chcete-li rychle přetáčet pásek. Chcete-li
začít s přehráváním během rychlého
převíjení pásku, stiskněte (MODE).
• Vyhledávat konkrétní skladbu na disku.
Otočte a držte knoflík, dokud
nenaleznete určitý bod skladby, potom
ho pus»te, abyste spustili přehrávání.
• Automaticky ladit stanice. Otočte a držte
knoflík, abyste naladili konkrétní stanici.
Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na přístroji na
dvě sekundy, abyste vypnuli hodiny na displeji po
vypnutí motoru.
Stiskněte (SOUND),
chcete-li nastavit
hlasitost a zvuk.
Stiskněte (DSPL), chcete-li
změnit položky na displeji.
Zatlačený knoflík, otáčení s ním
(funkce PRESET/DISC nastavení/disk)
Tip
Když je zaktivovaná funkce ATA, je možné změnit
displej (TAPE y TUNER) stisknutím (DSPL).
Změna směru funkce
Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven
podle ilustrace níže.
Zvyšování
Držte zatlačený knoflík a otáčejte jím,
jestliže chcete:
• Poslouchat stanice přiřazené číselným
tlačítkům.
• Změnit disk.
Snižování
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na
pravé straně sloupku volantu, můžete směr
funkcí otočit.
Změna nastavení zvuku
a displeje
Následující položky mohou být nastaveny:
SET
• Clock (hodiny) (strana 9).
• CT (Clock Time - čas na hodinách) (strana
18).
• Beep – zapínání a vypínání pípání.
• RM (Rotary Commander – otočný dálkový
ovladač) – změna směru funkcí otočného
dálkového ovladače.
— Zadejte “norm”, chcete-li používat
dálkový ovladač tak, jak byl nastaven
výrobcem.
— Zadejte “rev”, jestliže je otočný dálkový
ovladač umístěn na pravé straně sloupku
volantu.
Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a
zatlačte přitom na knoflík VOL.
Tip
Směr funkcí těchto ovládacích prvků můžete také
změnit na přístroji (viz “Změna nastavení zvuku a
displeje” na straně 30).
• Multi language (volba jazyka) – pro změnu
jazyka na displeji na anglický, český, polský
nebo turecký.
Ztlumení zvuku
DIS
• D.Info (Dual Information)*1 – pro současné
znázornění hodin a režimu přehrávání
(poloha on), nebo pro alternativní znázornění
uvedených informací (poloha off).
• SA (Spectrum Analyzer - spektrální
analyzátor) – pro změnu stylu displeje
ekvalizéru.
Stiskněte (ATT) na dálkovém ovladači
nebo přídavném dálkovém ovladači.
Na displeji se krátce objeví “ATT on”.
Chcete-li nastavit zpět předešlou úroveň
hlasitosti, stiskněte opět (ATT).
• Amber/Green*2 – změna barvy osvětlení na
oranžovou nebo zelenou.
Tip
Jestliže je do vedení ATT zapojen spojovací kabel od
autotelefonu, ztlumí se automaticky hlasitost
přístroje, jakmile telefon zazvoní (funkce “Telephone
ATT”).
• Dimmer – změna jasu displeje.
— Zadejte “Auto”, chcete-li ztlumit displej
pouze když zapnete světlo uvnitř auta.
— Zadejte “on”, chcete-li ztlumit displej.
— Zadejte “off”, chcete-li ztlumení vypnout.
• Contrast – nastavení kontrastu, jestliže
indikace na displeji nejsou v původním
nastavení dostatečně zřetelné.
• M.Dspl (Motion Display - akční displej) –
zapínání a vypínání funkce monitoru displeje.
• A.Scrl (Auto Scroll – automatické rolování)*1
(strana 32).
SND
• EQ Tune (Equalizer tuning – ladění
ekvalizéru) - pro nastavení frekvence a
hlasitosti ekvalizační křivky.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Stiskněte (MENU).
S přídavnými přístroji
Přehrávač CD/MD
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaná položka.
Na tento přístroj lze zapojit a ovládat jím
externí přehrávače CD/MD.
Jestliže zapojíte přídavný přístroj na
přehrávání CD s funkcí CD TEXT, objeví se na
displeji informace CD TEXT, když budete
přehrávat disk CD TEXT.
Při každém stisknutí strany (–) tlačítka
(PRST/DISC) se bude položka měnit
následovně:
příklad:
Clock t CT t Beep t RM t Multi language
t
t D.Info*1 t SA t Amber/Green*2
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*1 t
EQ Tune
1
Přehrávání CD nebo MD
*
Jestliže je rádio vypnuté nebo není-li přehráván
ani pásek, ani CD, ani MD, neobjeví se tato
položka.
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
2
*
Pouze XR-C7500R
zadali CD nebo MD.
Poznámka
Položka na displeji se bude lišit podle zdroje.
2 Stiskněte tlačítko (MODE), dokud se na
displeji neobjeví označení
Tip
požadovaného přístroje.
Můžete snadno přepínat mezi kategoriemi (“SET”,
“DIS” a “SND”) stisknutím a podržením jedné ze
stran (PRST/DISC) na dvě sekundy.
Přehrávání CD/MD začíná.
Jestliže je zapojen měnič CD/MD, budou
přehrány všechny skladby od začátku.
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
abyste zadali požadované nastavení
(Příklad: “on” nebo “off”).
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY)
během přehrávání CD, CD TEXT, nebo MD se
budou položky měnit následovně:
4 Stiskněte (ENTER).
Jakmile je nastavení režimu ukončeno, vrátí
se diplej do režimu normálního přehrávání.
V
Uplynulá doba přehrávání
V
Jméno disku*1/Jméno umělce*2
V
Jméno skladby*3
V
Frekvence FM1*4
pokračování na další straně t
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
3
4
*
*
*
*
Jestliže jste CD neoznačili jménem nebo jestliže na
MD není předem nahrané jméno, objeví se na
displeji “DISC” a “NO D.Name”.
Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se na
displeji po jménu disku jméno umělce. (Pouze u
disků CD TEXT se jménem umělce.)
Automatické rolování jména disku
— Auto Scroll (automatické rolování)
Jestliže je jméno disku, umělce nebo skladby
na disku CD TEXT nebo na disku MD delší než
10 písmen a je-li zapnutá funkce automatické
rolování, bude daná informace automaticky
rolovat po displeji:
Jestliže není na disku CD TEXT nebo na MD
nahráno jméno skladby, objeví se na displeji
“TRACK” a “NO T.Name”.
• Jméno disku se objeví při změně disku (jestliže bylo
jméno disku zadané).
Když je aktivována funkce AF/TA.
• Jméno skladby se objeví při změně skladby (jestliže
je zadané jméno skladby).
Po zadání požadované položky se displej po
několika sekundách automaticky nastaví do
režimu Motion Display - akční displej.
V režimu akčního displeje se budou položky
postupně měnit na dispeji.
Jestliže stisknete (DSPL/PTY), abyste změnili
položku na displeji, bude jméno disku nebo
skladby na MD nebo CD TEXT automaticky
rolovat, když zapnete nebo vypnete tuto
funkci.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)
1 Během přehrávání stiskněte (MENU).
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST/DISC), dokud se neobjeví “A.Scrl”.
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
abyste zadali “A.Scrl on”.
4 Stiskněte (ENTER).
Chcete-li funkci automatického rolování
vypnout, zadejte “A.Scrl off” (vyp.).
Poznámka
U některých disků jejichž jména mají velmi mnoho
písmen, mohou nastat nasledující případy:
— Některá písmena nebudou zobrazena
— Funkce automatické rolování nebude fungovat.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vyhledávání konkrétní skladby
— Automatic Music Sensor (AMS-
automatický hudební senzor)
Opakované přehrávání
skladeb — Opakované přehrávání
Během přehrávání stiskněte krátce
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou
skladbu, kterou chcete přeskočit.
Můžete zadat:
• Repeat 1 – pro opakování skladby.
• Repeat 2 – pro opakování disku.
Během přehrávání tiskněte opakovaně
(1) (REP), dokud se neobjeví
požadované nastavení.
SOURCE
Vyhledávání
následujících
skladeb
Vyhledávání
B Repeat 1
B Repeat 2
předešlých skladeb
Repeat off b
Vyhledávání konkrétních bodů ve
skladbě
Opakované přehrávání začíná.
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte “Repeat off ”.
— manuální vyhledávání
Během přehrávání stiskněte a držte
jednu ze stran (SEEK/AMS). Uvolněte ji,
jakmile naleznete požadovaný bod.
Přehrávání skladeb v
nahodilém pořadí
SOURCE
— Náhodné přehrávání
Vyhledávání
dozadu
Vyhledávání
dopředu
Můžete zadat:
• Shuf 1 – přehrávání skladeb na aktuálním
disku v nahodilém pořadí.
• Shuf 2 – přehrávání skladeb v aktuálním
přístroji v nahodilém pořadí.
• Shuf ALL* – přehrávání všech skladeb ve
všech přístrojích v nahodilém pořadí.
Přepnutí na jiný disk
Během přehrávání stiskněte jednu ze
stran (PRST/DISC).
Požadovaný disk v aktuálním přístroji bude
přehráván.
Následující disky
Během přehrávání tiskněte opakovaně
(2) (SHUF), dokud se neobjeví
požadované nastavení.
SOURCE
B Shuf 1
B Shuf 2
Předešlé disky
Shuf off b
Shuf ALL* b
Náhodné přehrávání začíná.
Uplynulá doba přehráváni
* Funkce “Shuf ALL” je k dispozici pouze tehdy,
když zapojíte dva nebo více přídavných
přehrávačů CD/MD.
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte “Shuff off”.
Číslo skladby
Číslo disku
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipy
• Chcete-li jméno vymazat nebo opravit, vložte místo
každého znaku “ ” (podtržítko)
• Existuje ještě jiná možnost, jak začít označování
CD. Místo kroků 1 a 2 stiskněte a 2 sekundy
přidržte tlačítko (LIST). Operaci můžete dokončit
také stisknutím a přidržením tlačítka (LIST) na dvě
sekundy, místo kroku 4.
Označování CD — Disc Memo
(označení disku) (Pro přístroje CD s
funkcí uživatelského souboru)
Každý disk můžete označit jménem. Můžete
zadat až osm znaků pro každý disk. Jestliže
jsou disky označené, můžete je hledat podle
jména (strana 35) a vybírat konkrétní skladby
pro přehrávání (strana 36).
Zobrazování označení disku
Během přehrávání disku CD nebo CD
TEXT stiskněte (DSPL/PTY).
1 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom
opakovaně libovolnou stranu tlačítka
(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis
“ Name Edit” (Úprava názvu).
Při každém stisknutí (DSPL/PTY) během
přehrávání CD nebo CD TEXT se bude
položka měnit následovně:
2 Stiskněte (ENTER).
Režim zadávání jména
V
Číslo disku*1/číslo skladby/
uplynulý čas hraní
V
3 Zadejte příslušné znaky.
Jméno disku uložené do paměti
1 Opakovaným stisknutím strany (+)
tlačítka (PRST/DISC) vyberte
požadované znaky.
V
Jméno skladby*2
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2
t ··· 9 t + t – t * t / t \ t >
V
FM1 frekvence*3
t < t . t
)
1
*
*
Zatímco je připojena volitelná jednotka CD.
Jestliže zapojíte přídavný přístroj na CD s
funkcí CD TEXT, objeví se na displeji informace
CD TEXT, když spustíte přehrávání disku CD
TEXT.
2
Budete-li opakovaně tisknout stranu (–)
tlačítka (PRST/DISC), budou se znaky
objevovat v opačném pořadí.
Jestliže chcete mezi znaky vložit
mezeru, zadejte “ ” (podtrhovátko).
3
*
Pokud je zaktivovaná funkce AF/TA.
2 Po nalezení požadovaného znaku
stiskněte stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS).
Další znak začne blikat.
Když stisknete stranu (–) tlačítka
(SEEK/AMS), začne předchozí znak
blikat.
3 Opakujte kroky 1 a 2, abyste zadali
celé jméno.
4 Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání CD, stiskněte (ENTER).
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vymazání označení disku
Vyhledávání disku podle
jména — Seznam (Pro přístroje CD
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
zadali “CD”.
s funkcí uživatelského souboru nebo
přístroje MD)
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali přístroj CD.
Tuto funkci můžete užívat pro disky, které byly
vámi označené jménem. Další informace k
označování disků viz “Označování CD” (strana
34).
3 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom
opakovaně libovolnou stranu tlačítka
(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis
“Name Del” (Vymazání názvu).
1 Stiskněte (LIST).
Na displeji se objeví jméno aktuálního
disku.
4 Stiskněte (ENTER).
5 Opakovaným stisknutím libovolné strany
tlačítka (PRST/DISC) vyberte název disku,
který chcete vymazat.
Když přidělíte disku CD TEXT štítek disc
memo, má přednost před původní
informací CD TEXT.
6 Stiskněte (ENTER) na dvě sekundy.
Jméno je vymazáno.
Opakujte kroky 5 a 6, chcete-li vymazat
další jména.
2 Opakovaným stisknutím libovolné strany
tlačítka (PRST/DISC) najděte požadovaný
disk.
7 Stiskněte dvakrát (MENU).
Přístroj se vrátí do režimu normálního
přehrávání CD.
Nalezení
předchozích disků
Poznámky
• Když vymažete vámi zadaný text, objeví se na
displeji originální informace CD TEXT.
• Když vymažete všechny názvy disků, objeví se v
kroku 5 nápis “No Data“ (Žádné údaje).
SOURCE
Nalezení
následujících disků
3 Stiskněte (ENTER), abyste spustili
přehrávání disku.
Poznámky
• Na pět sekund se zobrazí název disku a pak se
displej vrátí do režimu normálního přehrávání.
Chcete-li vypnout displej stiskněte tlačítko (LIST).
• Během přehrávání MD nebo CD TEXT se na displeji
neobjeví jména skladeb.
• Jestliže v zásobníku nejsou žádné disky, objeví se
na displeji “NO Disc”.
• Jestliže disk nebyl zákazníkem označen, objeví se
na displeji “********”.
• Pokud jednotka nepřečte informace na disku,
objeví se na displeji znak “?”. Chcete-li vložit disk,
stiskněte nejprve číselné tlačítko a pak vyberte
disk, který není vložen.
• Některá písmena se nemohou zobrazit (během
přehrávání MD nebo disku CD TEXT).
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Přehrávání pouze konkrétních skladeb
Můžete zadat:
• “Bank on” — pro přehrávání všech skladeb
s označením “Play”.
• “Bank inv” (Inverse) — pro přehrávání všech
skladeb s označením “Skip”.
Výběr konkrétních
skladeb pro přehrávání
— Bank (Databáze) (Přehrávač CD s
funkcí uživatelského souboru)
Jestliže označíte disk jménem, můžete zadat,
aby přístroj přeskakoval nebo přehrával
skladby podle vaší volby.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
(MENU) a potom opakovaně libovolnou
stranu tlačítka (PRST/DISC), dokud se
neobjeví nápis “Bank”.
1 Spus»te přehrávání disku, který chcete
označit.
2 Opakovaně tiskněte stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS), dokud se neobjeví
požadované nastavení.
2 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom
opakovaně libovolnou stranu tlačítka
(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis
“Bank sel”.
B Bank on
B Bank inv
Bank off b
3 Stiskněte (ENTER).
Režim práce s databází
3 Stiskněte (ENTER).
Přehrávání začíná skladbou následující po
aktuální skladbě.
4 Označte skladby.
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte v kroku 2 “Bank off”.
1 Opakovaným stisknutím libovolné
strany tlačítka (SEEK/AMS) vyberte
stopu, kterou chcete označit.
2 Tiskněte opakovaně (ENTER), abyste
zadali “Play” nebo “Skip”.
5 Opakujte krok 4, abyste nastavili “Play”
nebo “Skip” pro všechny skladby.
6 Stiskněte dvakrát (MENU).
Přístroj se vrátí k režimu normálního
přehrávání CD.
Poznámky
• Když v kroku 3 vyberete neoznačený disk, bude na
displeji pět sekund blikat nápis “NO Name”
(Žádný název).
• Můžete nastavit “Play” a “Skip” pro nejvýše 24
skladeb.
• Nemůžete zadat “Skip” pro všechny skladby na
CD.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Čistění konektorů
Dodatečné
informace
Jestliže jsou konektory mezi přístrojem a
předním panelem znečistěné, nebude přístroj
fungovat řádně. Abyste tomu předešli,
uvolněte přední panel stisknutím tlačítka
(OPEN), sejměte ho a potom vyčistěte
konektory smotkem bavlněného hadříku
navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom
příliš netlačte, abyste je nepoškodili.
Údržba
Výměna pojistky
Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili
pojistku se správnou hodnotou, která je
uvedena na povrchu originální pojistky.
Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení
proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka
po výměně opět praskne, může to být v
důsledku poruchy přístroje. V tom případě se
obra»te na nejbližší zastoupení Sony.
Hlavní přístroj
Zadní strana předního panelu
Pojistka (10 A)
Poznámky
• Pro vaši bezpečnost vypněte před čištěním
konektorů motor a vytáhněte klíček zapalování ze
spínací skříňky.
• Nikdy se nedotýkejte konektorů přímo prsty ani
žádnými kovovými předměty.
Upozornění
Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou
hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by
to mohlo způsobit poškození přístroje.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Demontáž přístroje
1 Stiskněte svorku uvnitř předního krytu
tenkým šroubovákem a uvolněte přední
kryt.
2 Zopakujte krok 1 i na levé straně.
Přední kryt je sejmutý.
3 Za pomoci tenkého šroubováku
stiskněte svorku na levé straně přístroje,
potom zatáhněte za levou stranu
přístroje, aby západka vyklouzla z
držáku.
4 Zopakujte krok 3 uvedený na pravé
straně.
5 Vysuňte přístroj z držáku.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technické údaje
Magnetofon
Stopy na pásku
Všeobecně
Výstupy
Výstup audio
Kabel pro elektrickou
anténu
Kabel pro zesilovač
Kabel pro telefon
Autobaterie - stejnosměrný
proud 12 V
(negativní uzemnění)
Přibl. 178 × 50 × 183 mm
(š/v/h)
4 stopy, 2kanálový
stereofonní zvuk
0,08 % (WRMS)
30 – 18.000 Hz
Kolísání a odchylka
Frekvence
Odstup signálu od šumu
Napájení
Druh kazety
TYPE II, IV
TYPE I
Dolby B NR
Dolby NR vypnuté
67 dB
64 dB
61 dB
58 dB
Rozměry
Rozměry pro montáž
Hmotnost
Dodávané příslušenství 1 souprava pro montáž a
zapojení
Přibl. 182 × 53 × 162 mm
(š/v/h)
Rádio
FM
Přibl. 1,2 kg
Kmitočtový rozsah
87,5 – 108,0 MHz
Externí konektor pro
anténu
Pouzdro na přední panel
(1)
Otočný dálkový ovladač
RM-X4S
Konektor pro anténu
Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz/450 kHz
Citlivost
Selektivita
Odstup signálu od šumu 66 dB (stereo),
72 dB (mono)
Harmonická distorze při 1 kHz
0,6 % (stereo),
8 dBf
75 dB při 400 kHz
Doplňky, které lze dokoupit
Dálkový ovladač RM-X91
kabel BUS (dodávaný
společně s kabelem RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Doplňkové příslušenství Měnič CD (10 disků)
CDX-828, CDX-737
Měnič MD (6 disků)
MDX-65
0,3 % (mono)
35 dB při 1 kHz
30 – 15.000 Hz
Rozlišení
Frekvence
Další měniče CD/MD se
systémem Sony-BUS
Volič zdroje
MW/LW (SV/DV)
Kmitočtový rozsah
MW (SV): 531 – 1.602 kHz
LW (DV): 153 – 279 kHz
Externí konektor pro
anténu
XA-C30
Konektor pro anténu
Tuner DAB
XT-100DAB
Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz/450 kHz
Citlivost
MW (SV): 30 µV
LW (DV): 40 µV
Design a technické parametry mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Zesilovač
Výstupy
Výstupy pro reproduktory
(bezpečnostní konektory)
Impedance reproduktorů 4 – 8 ohmů
Maximální výstup 50 W × 4 (při 4 ohmech)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Odstranění drobných závad
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho
přístroje případně setkáte.
Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.
Všeobecně
Problém
Příčina/odstranění
Žádný zvuk.
• Zrušení funkce ATT.
• Jestliže máte zapojeny dva reproduktory, nastavte ovládání
předního či zadního prolínače (fader) do střední polohy.
• Otáčejte knoflíkem ve směru hodinových ručiček, abyste
nastavili hlasitost.
Údaje uložené do paměti byly
vymazány.
• Přívodní kabel nebo baterie byly odpojené.
• Došlo k stisknutí tlačítka pro vynulování.
t Uložte údaje znovu do paměti.
Na displeji se neobjeví žádné
indikace.
Sejměte přední panel a vyčistěte konektory. V kapitole “Čistění
konektorů” (strana 37) naleznete další informace.
Hlasitost nelze zvýšit.
Funkce DSO je aktivována a všechny filtry pro hlasitost jsou
nastaveny na +12 dB.
Přehrávání pásku
Problém
Příčina/odstranění
Zvuk je rušený.
Hlavy pro záznam resp. přehrávání jsou zašpiněné.
t Vyčistěte hlavy komerčně dostupnou suchou kazetou na
čistění hlav.
AMS řádně nefunguje.
• Mezi jednotlivými skladbami se ozývají šumy.
• Nenahraná místa jsou příliš krátká (méně než čtyři sekundy).
• Dlouhý úsek nebo pasáž s nízkými frekvencemi nebo velmi
slabým zvukem je považovaná za pauzu.
Poslech rádia
Problém
Příčina/odstranění
Není možné naladit stanici
uloženou v paměti.
• Zadejte do paměti správnou frekvenci.
• Vysílaný signál je příliš slabý.
Automatické ladění nefunguje. • Vysílání je příliš slabé.
t Nalaïte stanici ručně.
• Režim lokálního vyhledávání je zaktivovaný – poloha “on”.
t Vypněte režim lokálního vyhledávání - poloha “off”
(strana 13).
Stanice nemohou být přijímány. Zapojte kabel pro elektrické ovládáni antény (modrý) nebo
Zvuk je rušen šumy.
přídavný kabel pro napájení antény (červený) na kabel pro
napájeni zesilovače antény.
(Pouze jestliže má Vaše auto zabudovanou anténu FM/MW/LW
na zadnim/postrannim skle.)
• Nalaïte přesnou frekvenci.
• Vysílaný signál je příliš slabý.
t Zadejte režim Mono (strana 13).
Indikátor “ST” bliká.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkce RDS
Problém
Příčina/odstranění
Funkce SEEK začíná po
Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem.
několika sekundách poslechu. t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA), dokud se neobjeví
“AF off” nebo “TA off”.
Žádná dopravní hlášení.
• Zaktivujte “TA”.
• Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP.
t Nalaïte jinou stanici.
Funkce PTY ukazuje “NONE”. Stanice neoznačuje druh programu.
Funkce DSP
Problém
Příčina/odstranění
Není zvuk nebo je příliš slabý. Hlasitost reproduktorů se pravděpodobně automaticky snížila,
aby byl maximalizován efekt nastavení polohy poslechu.
t Stisknutím libovolné strany tlačítka (SEEK/AMS) nastavte
vyvážení.
Vyvážení reproduktorů můžete nastavit samostatně pro
zapnutý a vypnutý režim DSP (strana 26).
Přehrávání CD/MD
Problém
Příčina/odstranění
Zvuk přeskakuje.
Disk je zašpiněný nebo poškozený.
pokračování na další straně t
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný přehrávač CD/MD)
Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením.
Displej
Příčina
Odstranění
V přehrávači CD/MD není vložený
zásobník na disky.
Vložte do přehrávače CD/MD
zásobník na disky.
NO Mag
V přístroji není vložený žádný disk
CD/MD.
Vložte do přístroje disk CD/MD.
NO Disc
Nelze přehrávat CD/MD na základě
poruchy.
Založte jiný CD/MD.
NG Discs
CD je zašpiněný nebo vložený horní
stranou dolů.*
Vyčistěte CD nebo ho správně
vložte.
Error
MD nehraje z důvodu poškození.*
Vložte jiný MD.
Na MD nejsou nahrány žádné
skladby.*
Přehrávejte MD s nahranými
skladbami.
Blank
Nelze ovládat přehrávač CD/MD na
základě poruchy.
Stiskněte tlačítko reset na přístroji.
Push Reset
Not Ready
Kryt přihrádky na MD je otevřený nebo
disky MD nejsou řádně vložené.
Zavřete kryt nebo vložte řádně MD.
* Na displeji se objeví číslo disku, který zapříčinil chybu.
Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obra»te se na nejbližší
zastoupení firmy Sony.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Witamy
Środki Ostrożności
• Jeżeli pojazd był zaparkowany w
nasłonecznionym miejscu, co mogło
spowodować znaczny wzrost temperatury w
jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem
użytkowania, odczekać by sprzęt uległ
schłodzeniu.
Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset
Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z
różnorodnych funkcji przy pomocy
następujących urządzeń sterujących:
Dostarczony osprzęt
Pilot rotacyjny RM-X4S
• W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi
zasilanie, należy przede wszystkim
sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo
podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.
• W przypadku braku dźwięku z głośników w
systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić
kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji
środkowej.
• Sprzęt jest wyposażony we własny
wzmacniacz mocy, co może spowodować
nagrzanie się kasety, odtwarzanej przez
dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem
defektu sprzętu.
Osprzęt opcjonalny
Pilot zdalnego sterowania RM-X91
Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje
magnetofonu kasetowego i radioodbiornika,
lecz oferuje również możliwość poszerzenia
systemu przez podłączenie odtwarzacza płyt
CD/MD*1 jako dodatkowej opcji.
Podczas operacji zestawu lub podłączonego,
opcjonalnego odtwarzacza płyt CD,
wyposażonego w funkcję CD TEXT, informacje
zakodowane na płycie CD TEXT zostaną
uwidocznione na wyświetlaczu podczas
odtwarzania płyty tego typu*2.
Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami
związanymi z użytkowaniem zakupionego
sprzętu, które nie zostały omówione w
instrukcji obsługi, należy zwrócić się do
fachowców najbliższego punktu sprzedaży
produktów firmy Sony.
1
*
Podłączyć można zmieniacz płyt CD, zmieniacz
płyt MD, odtwarzacz płyt CD i odtwarzacz płyt
MD.
Płyta CD TEXT jest dźwiękową płytą CD,
zawierającą dodatkowe dane, takie jak tytuł dysku,
nazwisko wykonawcy oraz tytuły wszystkich
utworów.
2
*
Aby utrzymać wysoką jakość
odtwarzanego dźwięku
Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone
w pobliżu sprzętu uchwyty do
Informacje te są dodatkowo zakodowane na
płycie.
przechowywania puszek z napojami, proszę
uważać by na sprzęt nie wylać soków lub
innych napojów. Większość tego rodzaju
napojów zawiera cukier, którego resztki mogą
spowodować zanieczyszczenie kaset i tym
sposobem głowic odtwarzających, redukując
jakość dźwięku lub powodując jego całkowity
zanik.
Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie
są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie
odtwarzania
Uwagi dotyczące Kaset
Środki ostrożności dotyczące kaset
• Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud
lub kurz mogą zanieczyścić głowice
odtwarzające.
• Kasety należy przechowywać z dala od
sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego
jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż
mogłoby to spowodować wymazanie
nagrania lub zniekształcenie dźwięku.
• Nie poddawać kaset bezpośredniemu
działaniu słońca, bardzo niskich temperatur
lub wilgoci.
Nie jest zalecane korzystanie z kaset o
dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z
wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym.
Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej
rozciągają się. Częste odtwarzanie i
zatrzymywanie może spowodować
wciągnięcie taśmy przez mechanizm
magnetofonu.
• Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte
przez mechanizm odtwarzacza. Przed
wsunięciem kasety, proszę za pomocą
ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,
przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.
Luz taśmy
• Zniekształcona kaseta i odstające etykiety
mogą spowodować komplikacje przy
wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć
lub wymienić luźne etykietki.
• Podczas odtwarzania kasety może nastąpić
zniekształcenie dźwięku. Głowice
magnetofonowe należy oczyszczać po około
50 godzinach pracy.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spis treści
Umiejscowienie kontrolek ................................... 5
DSP
Nastawianie korektora graficznego .............. 24
Wybór właściwej pozycji słuchania
Przygotowania wstępne
dźwięku ....................................................25
Zerowanie sprzętu ..........................................7
Zdejmowanie przedniego panelu.................... 7
Włączanie/wyłączanie sprzętu ........................ 8
Korzystanie z menu ........................................ 8
Nastawianie zegara......................................... 9
Wybór menu inscenizacji dźwiękowej
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO - organizator dynamiki inscenizacji
dźwiękowej).............................................. 25
Regulacja zrównoważenia dźwięku (BAL) .... 26
Regulacja wyciszenia przednich i tylnych
głośników ................................................. 26
Słuchanie źródeł programu według
zarejestrowanego dla niego DSO
— dane pamięciowe źródła dźwięku
(SSM = Sound Source Memory) .............. 27
Magnetofon
Słuchanie taśm .............................................10
Odtwarzanie taśmy w różnych trybach
pracy ........................................................11
Wybór analizatora spektralnego ................... 27
Radio
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych
w pamięci sprzętu
Pozostałe funkcje
— Tryb Best Tuning Memory
(BTM = pamięć najlepszego strojenia) ..... 12
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji
nadawczych .............................................12
Odbiór zapisanych w pamięci stacji
nadawczych .............................................13
Naklejanie etykietek na pilota rotacyjnego ... 28
Korzystanie z rotacyjnego pilota zdalnego
sterowania ................................................ 28
Wyciszanie dźwięku ...................................... 30
Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
wskaźników wyświetlacza ....................... 30
RDS
Komponent CD/MD
Opis funkcji RDS ...........................................14
Odtwarzanie płyty CD lub MD ...................... 31
Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji
nadawczej ................................................14
Automatyczne, ponowne strojenie tego
samego programu
— Funkcja Alternatywnych częstotliwości
(AF - Alternative Frequencies) .................. 15
Odbiór migawek o ruchu drogowym ............16
Kodowanie stacji nadawczych oferujących
serwis RDS o sygnałach AF oraz TA ........ 16
Zlokalizowanie stacji według rodzaju
transmitowanego programu ..................... 17
Powtórne odtwarzanie tytułów
— Tryb Repeat play.................................. 33
Odtwarzanie tytułów w przypadkowej
kolejności
— Tryb Shuffle play .................................. 33
Nadawanie nazwy (tytułu) płytom CD
— Disc Memo (Dla odtwarzaczy płyt CD
wyposażonych w funkcję zapisu w banku
danych użytkownika)................................ 34
Zlokalizowanie płyty według nadanych tytułów
— funkcja “List-up” (udostępnienie spisu)
(Dla odtwarzaczy płyt CD wyposażonych w
funkcję zapisu w banku danych użytkownika
lub dla odtwarzacza płyt MD) .................. 35
Wybieranie określonych tytułów do
odtworzenia
— Bank danych (Dla odtwarzaczy płyt CD
wyposażonych w funkcję zapisu w banku
danych użytkownika)................................ 36
Automatyczne nastawianie zegara ............... 18
DAB
Opis systemu DAB........................................19
Wstępne operacje DAB ................................ 19
Automatyczne, wstępne kodowanie usług DAB
— BTM .....................................................20
Manualne, wstępne kodowanie usług DAB
— Pamięć Manualnego Wstępnego
Kodowania ...............................................21
Słuchanie programu DAB .............................22
Nastawienia odbioru dźwięku .......................23
Lokalizacja usługi DAB według typu programu
(PTY)......................................................... 23
Informacje dodatkowe
Konserwacja ................................................. 37
Wymontowanie sprzętu ................................ 38
Dane techniczne ........................................... 39
Usuwanie usterek ......................................... 40
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Umiejscowienie kontrolek
OPEN
PTY
DSPL
DSO
TA
MENU
LIST
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
REP
1
SHUF
2
MODE
3
4
5
6
OFF
XR-C7500RX/XR-C7500R
Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie.
1 Przycisk MENU
qg Przycisk ENTER
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,
27, 31, 32, 34, 35, 36
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
2 Pokrętło regulacji poziomu głośności
qh Przycisk trybu pracy MODE
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35
3 Przyciski wyboru źródła odtwarzania
Podczas odtwarzania taśmy:
Zmiana kierunku odtwarzania 10
Podczas odbioru audycji radiowych:
Wybór pasma BAND 12, 13
Podczas odtwarzania płyt CD/MD:
Wybór odtwarzacza CD/MD 32
SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD)
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35
4 Przyciski PRST/DISC +/- (kursor góra/dół)
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36
Podczas odbioru audycji radiowych:
Wybór wstępnie zakodowanych stacji
radiowych 13
qj Receptor pilota zdalnego sterowania
qk Przyciski numeryczne
Podczas odbioru audycji radiowych:
Wybór zaprogramowanych przycisków
numerycznych
Podczas odtwarzania płyt CD/MD:
Zmiana płyty 33
5 Przycisk DSPL/PTY (wyświetlenie zmiany
trybu/typu programu)
12, 13, 16, 17, 20, 21
Podczas odtwarzania taśmy:
(1) REP 11
Podczas odtwarzania płyty CD/MD:
(1) REP 33
(2) SHUF 33
11, 18, 23, 31, 32, 34
6 Przycisk LIST
Pamięć 34
Udostępnienie spisu 22, 35, 36
7 Wyświetlacz
ql Przycisk AF 15, 17
w; Przycisk TA 16, 17
8 Przycisk Z (wyrzut kasety - umieszczony z
przodu korpusu sprzętu, za panelem
przednim) 10
* Ostrzeżenie w przypadku instalacji w
pojeździe nie posiadającym pozycji ACC
na stacyjce (pomocnicza pozycja)
Proszę się upewnić, że przycisk (OFF), na
sprzęcie, został przyciśnięty przez dwie
sekundy, aby wyłączyć wyświetlanie
wskazań zegara po wyłączeniu silnika.
Jeżeli przycisk (OFF) zostanie tylko przez
moment naciśnięty, wtedy wskazania zegara
będą nadal widoczne, a to powoduje zużycie
się akumulatora.
9 Przycisk OPEN (zwolnienie przedniego
panelu) 7, 10, 37
q; Przycisk DSO 26
qa Przycisk SOUND 24, 25, 26
qs Przycisk wyłączania OFF* 6, 7, 8, 10
qd Przycisk zerowania (umieszczony z przodu
korpusu sprzętu, za panelem przednim) 7
qf Przyciski SEEK/AMS -/+ (kursor lewy/
prawy)
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36
Przeszukiwanie 13, 15, 19
Automatyczny Czujnik Muzyki 10, 33
Manualne przeszukiwanie 13, 33
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op cjo n a ln y
Pilo t zd a ln e g o st e ro w a n ia
RM-X91
Odpowiadające sobie przyciski pilota i
sprzętu, sterują tymi samymi funkcjami co
przyciski umieszczone na sprzęcie.
1 Przycisk OFF
OFF
2 Przycisk MENU
3 Przycisk SOURCE
4 Przyciski SEEK/AMS (Kursor </,)
5 Przycisk SOUND
DISC
MENU
SEEK
LIST
SEEK
SOURCE
DISC
6 Przycisk DSPL/PTY
7 Przycisk ATT
SOUND
ENTER
MODE
8 Przycisk LIST
DSPL
ATT
9 Przyciski DISC/PRST (Kursor M/m)
q; Przycisk ENTER
VOL
qa Przycisk MODE
qs Przyciski VOL
Zestaw wyłączony przez dwusekundowe naciskanie przycisku (OFF) można włączyć pilotem
zdalnego sterowania dopiero po uprzednim uaktywnieniu sprzętu przez naciśnięcie przycisku
(SOURCE) na sprzęcie lub po wsunięciu kasety.
Wymiana baterii litowej
Uwagi dotyczące baterii litowej
W miarę słabnięcia mocy baterii litowej, skraca
• Baterię litową przechowywać poza
zasięgiem dzieci. W razie połknięcia baterii,
natychmiast zgłosić się do lekarza.
• Baterię przetrzeć suchą ściereczką aby
zapewnić właściwe kontaktowanie.
• Sprawdzić właściwą biegunowość przy
wkładaniu baterii.
się zasięg pilota zdalnego sterowania.
Wymienić na nową baterię litową CR2025.
• Z względu na możliwość spowodowania
zwarcia, nie chwytać baterii metalową
pincetą.
OSTRZEŻENIE
Lekceważenie środków ostrożności może
spowodować eksplozję baterii.
Baterii nie wolno ponownie ładować,
demontować lub spalać.
x
stroną oznaczoną +
skierowaną ku górze
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zakładanie przedniego panela
Przygotowania
wstępne
Otwór na przednim panelu, na ilustracji
oznaczony A, umieścić na sztyfcie B
głównego korpusu sprzętu i docisnąć lewą
stronę.
Zerowanie sprzętu
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem
eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie
akumulatora pojazdu.
A
B
Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym
przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć
przycisk zerowania (reset).
Przycisk zerowania
Uwaga
x
Naciśnięcie przycisku zerowania (reset) powoduje
wymazanie ustawień zegara i niektórych funkcji
zapisanych w pamięci sprzętu.
Zdejmowanie
przedniego panelu
Sprzęt można zabezpieczyć przed kradzieżą
przez zdjęcie przedniego panelu.
Uwagi
• Proszę uważać by panel nie został umocowany
górą na dół.
1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF).
• Przy zakładaniu, nie dociskać panelu do sprzętu.
• Nie wywierać zbytniego nacisku na wyświetlacz
przedniego panelu.
2 Nacisnąć przycisk (OPEN), przesunąć
panel lekko w prawo i zdjąć wyciągając
lewą stroną.
• Unikać narażania przedniego panelu na nadmierne
działanie promieni słonecznych lub ciepłego
powietrza pochodzącego z systemu ogrzewczego
pojazdu, nie pozostawiać w miejscach wilgotnych.
Nie pozostawiać panelu na desce rozdzielczej
samochodu zaparkowanego na nasłonecznionym
miejscu ze względu na możliwość znacznego
wzrostu temperatury.
Alarm ostrzegawczy
1
Przekręcenie kluczyka zapłonu przed zdjęciem
2
panelu powoduje włączenie się
kilkusekundowego alarmu ostrzegawczego.
Podłączenie opcjonalnego wzmacniacza mocy
i nie wykorzystanie zintegrowanego ze
sprzątem wzmacniacza, deaktywuje sygnał
akustyczny.
Uwagi
• Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie
upuścić go.
• Zdejmowanie panelu przy jednocześnie włączonym
zasilaniu, spowoduje automatyczne wyłączenie
sprzętu, chroniąc głośniki przed ewentualnym
uszkodzeniem.
• Zabierając przedni panel ze sobą, proszę
przechowywać go w przeznaczonym do tego celu
etui ochronnym.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Włączanie/wyłączanie
sprzętu
Korzystanie z menu
Sprzętem operuje się przez wybieranie
poszczególnych elementów menu.
Aby dokonać wyboru, wprowadzić tryb pracy
menu i wybierać przez naciskanie góra/dół
(+/– na przycisku (PRST/DISC)), lub wybrać w
lewo/w prawo (–/+ na przycisku (SEEK/AMS)).
Włączanie sprzętu
Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić
kasetę. Szczegóły dotyczące operacji
sprawdzić na stronach 10 (magnetofon) oraz
12 (radio).
(PRST/DISC)
Wyłączanie odtwarzacza
(+) : Aby wybrać w górę
Nacisnąć (OFF) aby wstrzymać odtwarzanie
taśmy lub wyłączyć odbiór audycji FM/MW/
LW (luminacja kluczyka i wyświetlacz
pozostają włączone.)
SOURCE
Przez dwie sekundy naciskać (OFF) aby
całkowicie wyłączyć sprzęt.
(–) : Aby wybrać w dół
Uwaga
(SEEK/AMS)
Jeżeli stacyjka pojazdu nie jest wyposażona w
przełącznik dla sprzętu dodatkowego ACC, sprzęt
należy wyłączać przez dwusekundowe naciskanie
przycisku (OFF), aby zapobiec zbędnemu zużyciu
mocy akumulatora.
SOURCE
(–) : Aby
wybrać
lewo
(+) : Aby
wybrać w
prawo
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Nacisnąć (ENTER).
Nastawianie zegara
Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu
24-godzinnego.
Zegar rozpoczyna działanie.
Przykład: Nastawienie zegara na godzinę
10:08
Po zakończeniu nastawiania zegara, na
wyświetlacz powracają wskaźniki
normalnego trybu odtwarzania.
1 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) do momentu
wyświetlenia symbolu “Clock”.
Wskazówki
• W celu automatycznego nastawienia zegara,
korzystać z wygodnej funkcji CT (strona 18).
• Jeżeli tryb D.Info nastawiono na pozycję on,
wskaźniki godziny są stale wyświetlane (strona 30).
1 Nacisnąć (ENTER).
Wskaźnik godziny miga.
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) aby nastawić godzinę.
3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS)
po stronie oznakowanej (+).
Wskaźnik minut miga.
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) aby nastawić minuty.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Szybkie przewijanie taśmy
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i
trzymać przyciśniętą jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
Magnetofon
Słuchanie taśm
Cofnięcie
taśmy
Szybki transport
naprzód
SOURCE
1 Nacisnąć (OPEN) i wsunąć kasetę.
Odtwarzanie rozpoczyna się
automatycznie.
Aby rozpocząć odtwarzanie podczas
szybkiego transportu naprzód lub podczas
cofania taśmy, proszę nacisnąć przycisk
(MODE) (o).
Zlokalizowanie poszczególnych
tytułów
— Automatic Music Sensor
(AMS - automatyczny czujnik
muzyki)
2 Zamknąć przedni panel.
Po wsunięciu kasety, odtwarzanie można
rozpocząć przez naciskanie przycisku
(SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika “FWD”
lub “REV”.
Proszę dla każdego z nagrań, które ma
zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę
podczas odtwarzania jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
Pominąć można każdorazowo
maksymalnie dziewięć tytułów.
Odtwarzana jest strona kasety
skierowana ku górze.
Aby
zlokalizować
kolejne tytuły
Aby
zlokalizować
poprzednie
tytuły
SOURCE
Odtwarzana jest strona kasety
skierowana ku dołowi.
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać w następujących
przypadkach:
— odstępy między poszczególnymi tytułami
wynoszą mniej niż cztery sekundy
— dźwięki występujące w przerwach między
poszczególnymi tytułami
— długie fragmenty niskiego poziomu głośności lub
fragmenty bardzo spokojnej muzyki.
Wskazówka
Aby zmienić kierunek odtwarzania taśmy, proszę
nacisnąć (MODE) (o).
Aby
Proszę
W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie
wskaźniki, przesuną się kolejno na
wyświetlaczu.
nacisnąć przycisk
Zatrzymać odtwarzanie (OFF)
Wyjąć kasetę (OPEN) następnie Z
Wskazówka
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Proszę nacisnąć (ENTER).
Odtwarzanie taśmy w
różnych trybach pracy
Naciśnięcie “off” w etapie 3, powyżej,
przywraca normalny tryb odtwarzania.
Taśmę można odtworzyć w różnych trybach
pracy:
• Repeat (Repeat Play= powtórne
odtworzenie) powtórne odtworzenie
aktualnie odgrywanego tytułu.
• Tryb NR (Dolby NR) umożliwia wybranie
nastawienia systemu Dolby* NR B.
• Tryb Metal zezwala na odtworzenie taśmy
metalowej lub CrO2.
• B.Skip (Blank Skip= omijanie przerw między
tytułami) omijanie przerw powyżej 8 sekund.
• ATA (Automatic Tuner Activation)
automatyczne włączenie tunera podczas
szybkiego transportu taśmy.
Wskazówka
Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis
(TAPE y TUNER) można zmienić przez naciskanie
(DSPL/PTY).
Wielokrotne odtwarzanie tytułów
— tryb Repeat Play
Podczas odtwarzania, kilkakrotnie
naciskać przycisk (1) (REP), do
wyświetlenia wskaźnika “Repeat on”.
Repeat on y Repeat off
DSPL
LIST
* Układ redukcji szumów Dolby wyprodukowany na
licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY i symbol poduójne-D ; sa znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
-
SEEK/AMS
NTER
MODE
REP
1
SHUF
2
3
4
5
6
1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (MENU).
Rozpoczęcie odtwarzania w trybie Repeat
Play.
2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybrać pozycję “Repeat off”.
stron przycisku (PRST/DISC) do
momentu wyświetlenia żądanej pozycji.
Wskazówka
Każde naciśnięcie strony przycisku
(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)
powoduje zmianę wyświetlanej pozycji w
następujący sposób:
Podczas odtwarzania w trybie powtarzania nagrań,
nacisnąć przycisk (MODE). Wskaźnik “REP” znika z
wyświetlacza i tryb powtórnego odtwarzania jest
anulowany.
NR t Metal t B.Skip t ATA
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+),
celem wybrania pozycji “on.”
Odtwarzanie rozpoczyna się w wybranym
trybie.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uwagi
• Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie
zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt
odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,
pod niektórymi przyciskami numerycznymi
pozostaną poprzednio dokonane zapisy
pamięciowe.
Radio
• Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie stacji
od aktualnie wyświetlanego numeru wzwyż.
Automatyczne kodowanie stacji
nadawczych w pamięci sprzętu
— Tryb Best Tuning Memory
(BTM = pamięć najlepszego strojenia)
Kodowanie wyłącznie
wybranych stacji
nadawczych
Wstępnie zakodować można maksymalnie 18
stacji pasma FM (po 6 dla pasm FM1, 2, i 3)
oraz po 6 dla pasm MW i LW, w dowolnej
kolejności.
Jest to funkcja wybierania radiowych stacji
nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji
i kodowania ich według częstotliwości w
pamięci sprzętu. Zakodować można
maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego
z pasm (FM1, FM2, FM3, MW i LW).
Ostrzeżenie
Ze względu na bezpieczeństwo jazdy, do
nastrojenia radia podczas prowadzenia pojazdu
należy korzystać z funkcji Best Tuning Memory.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SOURCE), zmienia kolejność wyświetlania
wskaźników źródła odtwarzania w
następujący sposób:
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(MODE) i wybrać pasmo.
3 Proszę nacisnąć jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS) w celu dostrojenia
stacji radiowej, która ma zostać
zaprogramowana pod danym
B TUNER
B CD*
B MD*
B TAPE
* Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie
podłączono do głównego sprzętu, nie jest
wyświetlany.
przyciskiem numerycznym.
4 Naciskać właściwy przycisk numeryczny
((1) do (6)) do wyświetlenia wskaźnika
“MEM”.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(MODE) i wybrać pasmo.
Na wyświetlaczu ukazuje się cyfra
odpowiadająca wybranemu przyciskowi
numerycznemu.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(MODE) zmienia kolejność wyświetlania
wskaźników pasm w następujący sposób:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
Uwaga
Zapisanie nowej stacji nadawczej pod zajętym
przyciskiem numerycznym, anuluje poprzednio
dokonany zapis.
3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) do momentu
wyświetlenia symbolu “BTM”.
4 Proszę nacisnąć (ENTER).
Stacje radiowe są kodowane pod
przyciskami numerycznymi według
częstotliwości.
Zapisanie stacji w pamięci sprzętu jest
potwierdzane sygnałem akustycznym.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Jeżeli jakość odbioru
stereofonicznego na paśmie FM jest
niezadowalająca
Odbiór zapisanych w
pamięci stacji
— Tryb monofoniczny
nadawczych
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) do
momentu wyświetlenia symbolu “Mono”.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
2 Proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)
do momentu wyświetlenia symbolu
“Mono on”.
(MODE) i wybrać pasmo.
3 Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do
(6)) pod którym zapisano poszukiwaną
stację nadawczą.
Jakość odbieranego dźwięku poprawia się,
ale odbiór jest monofoniczny (symbol “ST”
gaśnie).
Wskazówka
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) celem uzyskania odbioru stacji w
kolejności ich zapisu w pamięci sprzętu (Funkcja
Przeszukiwania zaprogramowanych Pozycji).
3 Proszę nacisnąć (ENTER).
Aby powrócić do normalnego trybu
odtwarzania, w etapie 2 powyżej wybrać
pozycję “Mono off”.
W przypadku trudności z dostrojeniem
zakodowanej stacji nadawczej
W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie
wskaźniki przesuną się kolejno na
wyświetlaczu.
Proszę nacisnąć jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS), aby znaleźć
stację (automatyczne dostrojenie).
Przeszukiwanie kończy się w momencie
uzyskania sygnału stacji. Proszę nacisnąć
kilkakrotnie jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS) do momentu uzyskania
odbioru właściwej stacji radiowej.
Wskazówka
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)
Uwaga
Jeżeli funkcja automatycznego strojenia zatrzymuje
się zbyt często, proszę nacisnąć przycisk (MENU)
następnie nacisnąć kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) do momentu wyświetlenia
symbolu “Local” (tryb przeszukiwania lokalnych
stacji). Następnie proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+), celem
wybrania pozycji “Local on.” Proszę nacisnąć
przycisk (ENTER).
Podczas odbioru lokalnego i trybu wyszukiwania
stacji nadawczej, wyświetlany jest wskaźnik
“LCL Seek”.
Dostrajane będą wyłącznie stacje radiowe, których
sygnał jest stosunkowo wyraźny.
Wskazówki
• Wybranie opcji “Local on” powoduje, że podczas
poszukiwania stacji na wyświetlaczu będzie
wyświetlony napis “LCL Seek”.
• Jeżeli znana jest częstotliwość stacji, którą chce
się odbierać, proszę nacisnąć i trzymać
przyciśniętą jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS)
do momentu wyświetlenia poszukiwanej
częstotliwości (strojenie manualne).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wyświetlanie wskaźnika
nazwy stacji nadawczej
RDS
Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje
wyświetlona.
Wybrać stację pasma FM (strona 12).
Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej
dane serwisu RDS, jest sygnalizowane
wyświetleniem nazwy stacji.
Opis funkcji RDS
Radio Data System (RDS = radiowy system
danych) jest serwisem usługowym rozgłośni
radiowych, umożliwiając stacjom nadawczym,
pasma FM emitowanie dodatkowych
informacji, równolegle z normalnym sygnałem
ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw
samochodowy oferuje cały wachlarz usług
tego typu. Oto niektóre z nich: automatyczne,
powtórne strojenie wybranego programu,
migawki o ruchu drogowym i lokalizowanie
stacji nadawczych według rodzaju
Uwaga
Wskaźnik “ *” informuje, że odbierana stacji emituje
sygnał serwisu RDS.
W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie
wskaźniki przesuną się kolejno na
wyświetlaczu.
nadawanych przez nie programów.
Uwagi
• Dostępność funkcji RDS zależy od kraju lub rejonu.
• Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli
emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli
nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.
Wskazówka
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zmienianie wyświetlonych
wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF),
następująco zmienia kolejność wyświetlanych
wskaźników:
Automatyczne, ponowne
strojenie tego samego
programu
AF on y AF off
— Funkcja Alternatywnych
częstotliwości (AF - Alternative
Frequencies)
Uwagi
• Miganie wskaźnika “NO AF” oraz nazwy stacji
radiowej na zmianę, informuje, że w tej sieci nie udało
się zlokalizować alternatywnej stacji nadawczej.
• Jeżeli nazwa stacji miga po wybraniu tej stacji przy
włączonej funkcji AF oznacza to, że alternatywna
częstotliwość jest niedostępna. Proszę nacisnąć
jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS), gdy nazwa
stacji miga (w przeciągu ośmiu sekund). Sprzęt
rozpoczyna szukanie innej częstotliwości
posiadającej ten sam PI (identyfikator programu)
(wyświetlany jest symbol “PI Seek”, a dźwięk
zanika). Jeżeli sprzęt nie znajdzie innej
Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF)
służy automatycznemu wybieraniu i
ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o
nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta
umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego
programu podczas długodystansowej jazdy,
bez potrzeby manualnego przestrajania stacji
nadawczej.
Częstotliwości zmieniają się automatycznie.
częstotliwoścl,wyświetlany jest symbol “NO PI”.
Wtedy sprzęt powraca do poprzednio wybranej
częstotiwości.
96,0 MHz
98,5 MHz
Odbiór programu regionalnego
Funkcja “REG on” (regionalny uaktywniony)
umożliwia stały odbiór wybranego programu
regionalnego, bez potrzeby przełączania na
inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja
AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt
został fabrycznie nastawiony na funkcję “REG
on”, aby wyłączyć funkcję, proszę wykonać
następujące operacje.
Stacja
102,5 MHz
1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
przycisk (MENU), następnie nacisnąć
kilkakrotnie jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) do momentu wyświetlenia
symbolu “REG”.
2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF) do
wyświetlenia wskaźnika “AF on”.
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie
alternatywnej stacji nadawczej o
silniejszym sygnale, w tej samej sieci.
2 Proszę naciskać stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)
do momentu wyświetlenia symbolu
“REG off”.
Uwaga
Jeżeli w danym rejonie nie ma alternatywnej stacji i
nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę wyłączyć
funkcję AF przez naciskanie przycisku (AF) do
wyświetlenia wskaźnika “AF off”.
3 Proszę nacisnąć (ENTER).
Wybranie pozycji “REG off” może
spowodować przełączenie na inną
regionalną stację nadawczą tej samej sieci.
Aby powrócić do pozycji uaktywnienia
nastawy stacji regionalnej, proszę w etapie 2,
powyżej, wybrać pozycję “REG on”.
Uwaga
Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i
w kilku innych rejonach.
ciąg dalszy na następnej stronie t
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funckja lokalnego połączenia
(tylko dla Wielkiej Brytanii)
Wyłączanie funkcji aktualnych
migawek o ruchu drogowym
Funkcja lokalnego połączenia umożliwia
wybranie innych lokalnych stacji nadawczych
danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych
w pamięci sprzętu.
Nacisnąć (TA).
Aby wyłączyć wszystkie transmisje
migawek o ruchu drogowym, proszę
wyłączyć funkcję przez naciskanie
przycisku (TA) do wyświetlenia wskaźnika
“TA off”.
1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod
którym zapisano lokalną stację
nadawczą.
Nastawianie poziomu głośności dla
migawek o ruchu drogowym
Poziom głośności dla transmisji migawek o
ruchu drogowym można uprzednio
wyregulować, zapewniając dobry odbiór
informacji. W momencie rozpoczęcia
transmisji nastawiony poziom głośności
zostanie automatycznie dostrojony.
2 W przeciągu pięciu sekund ponownie
nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej
stacji nadawczej.
3 Proszę powtarzać wyżej opisane
operacje do momentu uzyskania odbioru
wybranej, lokalnej stacji nadawczej.
1 Ustaw żądaną głośność, przekręcając
regulator głośności.
Odbiór migawek o ruchu
drogowym
Dane funkcji Migawek o Ruchu Drogowym (TA =
Traffic Announcement) oraz Programu Informacji
Drogowych (TP = Traffic Programme), zezwalają
na automatyczne dostrojenie stacji pasma FM
transmitującej migawki o ruchu drogowym,
podczas odbioru programów z innych źródeł.
2 Przez dwie sekundy naciskać przycisk
(TA).
Ukazuje się wskaźnik “TA” i nastawa
zostaje zapisany w pamięci sprzętu.
Odbiór ogłoszeń alarmowych
Transmisja ogłoszeń alarmowych podczas
odbioru programu radiowego automatycznie
przełącza sprzęt na odbiór ogłoszenia
alarmowego. Podczas odbioru programu z
innych źródeł ogłoszenia alarmowe można
odebrać wyłącznie po uprzednim nastawieniu
funkcji AF lub TA na pozycję “on”. Sprzęt
wówczas automatycznie przełączy się na
odbiór ogłoszeń alarmowych, bez względu na
aktualnie odbierane źródło programów.
Kilkakrotnie naciskać przycisk (TA) do
wyświetlenia wskaźnika “TA on”.
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji
nadawczych transmitujących informacje o
ruchu drogowym. Po zlokalizowaniu
odpowiedniej stacji nadawczej, ukazuje się
wskaźnik “TP”.
W momencie rozpoczęcia transmisji
migawek o ruchu drogowym, wskaźnik
“TA” miga do zakończenia transmisji.
Kodowanie stacji
Wskazówka
nadawczych oferujących
serwis RDS o sygnałach
AF oraz TA
Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym
rozpocznie się podczas odbioru programu z innego
źródła, sprzęt automatycznie przełączy się na
migawki o ruchu drogowym i po zakończeniu
transmisji powróci do uprzednio wybranego źródła
odbioru.
Zapisanie stacji serwisu RDS koduje
jednocześnie rodzaj informacji oraz
częstotliowść każdej stacji, bez konieczności
każdorazowego włączania funkcji AF lub TA
po dostrojeniu wybranej stacji nadawczej. Dla
każdej, indywidualnie zakodowanej stacji
nadawczej, można wybrać odrębne nastawy
(AF, TA, lub oba) lub też identyczne nastawy
dla wszystkich, zapisanych w pamięci stacji
nadawczych.
Uwagi
• Jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje
migawek o ruchu drogowym, przez pięć sekund
miga wskaźnik “NO TP”. Następnie, sprzęt
rozpocznie poszukiwanie odpowiedniej stacji
nadawczej oferującej ten serwis.
• Jednoczesne wyświetlenie wskaźnika “EON” wraz
ze wskaźnikiem “TP” informuje, że aktualnie
odbierana stacja nadawcza korzysta z transmisji
migawek o ruchu drogowym oferowanej przez inne
stacje tej samej sieci.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kodowanie kodowanie tej samej
nastawy dla wszystkich, zapisanych w
pamięci stacji nadawczych
Zlokalizowanie stacji
według rodzaju
transmitowanego
programu
Poszukiwaną stację nadawczą można
zlokalizować przez wybranie rodzaju programu
z poniżej podanego spisu.
1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).
2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/albo
przycisk (TA), celem wybrania pozycji
“AF on” oraz/albo “TA on”.
Wybranie pozycji “AF off” lub pozycji “TA
off” zapisuje w pamięci sprzętu zarówno
stacje przekazujące sygnały RDS, jak
również stacje bez RDS.
Rodzaj programu
Wiadomości
Wydarzenia aktualne
Informacje
Wskaźnik
News
Affairs
Info
3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) do momentu
wyświetlenia symbolu “BTM”.
Sport
Sport
Edukacja
Dramaturgia
Kultura
Nauka
Różne
Muzyka popularna
Muzyka Rock
Muzyka łatwa
Educate
Drama
Culture
Science
Varied
Pop M
Rock M
Easy M
4 Proszę naciskać stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)
do momentu wyświetlenia migającego
symbolu “BTM”.
5 Nacisnąć (ENTER).
Kodowanie różnych nastaw dla każdej,
zapisanej w pamięci stacji nadawczej
Lekka muzyka klasyczna Light M
Muzyka klasyczna
Inne rodzaje muzyki
Pogoda
Classics
Other M
Weather
Finance
Children
Social A
Religion
1 Wybrać pasmo FM i dostroić wybraną
stację nadawczą.
Finanse
Programy dla dzieci
Sprawy społeczne
Religia
2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/lub
(TA) celem wybrania pozycji “AF on”
oraz/lub pozycji “TA on”.
Programy z telefonicznym Phone In
udziałem słuchaczy
3 Naciskać odpowiedni przycisk
numeryczny do wyświetlenia wskaźnika
“MEM”.
Podróże
Travel
Odpoczynek
Leisure
Jazz
Country
Nation M
Oldies
Folk M
Powtórzyć operacje od etapu 1-go aby
zakodować dalsze stacje nadawcze.
Muzyka jazzowa
Muzyka typu “Country”
Muzyka narodowa
Stare szlagiery
Muzyka ludowa
Programy dokumentalne Document
Wyżej nie
wyspecyfikowane
None
Uwaga
W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type
selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne,
nie można korzystać z tej funkcji.
ciąg dalszy na następnej stronie t
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Podczas odbioru transmisji na paśmie
FM proszę naciskać przycisk
(DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika
“PTY”.
Automatyczne
nastawianie zegara
Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT
(Zegar Czas) automatycznie nastawiają zegar
sprzętu.
Nazwa rodzaju programu zostanie
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) do
momentu wyświetlenia symbolu “CT”.
wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza
transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -”
ukazuje się, jeżeli odbierana stacja
nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub
sygnał danych RDS nie został odebrany.
2 Kilkakrotnie naciskać jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
wskaźnika preferowanego typu
programu.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć stronę
przycisku (SEEK/AMS) oznakowaną
symbolem (+) do momentu wyświetlenia
symbolu “CT on”.
Rodzaj programu zostaje wyświetlony w
wyżej podanej kolejności. Nie można
wybrać nastawu “None” (nie
wyspecyfikowany), aby rozpocząć
poszukiwania odpowiedniej stacji.
Zegar jest teraz nastawiony.
3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER) aby
przywrócić normalny stan wyświetlacza.
3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER).
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji
nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj
programu. Po zlokalizowaniu programu,
nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund
ponownie wyświetlona.
Wyłączenie funkcji CT
W etapie 2, powyżej, wybrać nastaw
“CT off”.
Uwagi
• Nawet przy odbiorze stacji RDS, funkcja CT może
nie działać.
• Godzina nastawiona w trybie CT może być
niedokładna w relacji do czasu rzeczywistego.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wstępne operacje DAB
Poszukiwanie Zespołów i Usług
DAB
— Automatyczne Strojenie
1 Parokrotnie naciskać (SOURCE) aby
wybrać tuner jako źródło dźwięku.
Opis systemu DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting = Cyfrowa
Transmisja Dźwięku) stanowi nowy,
multimedialny system transmisji audycji
radiowych, oferujący jakość dźwięku
porównywalną z jakością dźwięku płyt CD.
Działanie tego systemu opiera się na
wykorzystaniu mikrokomputera,
2 Parokrotnie naciskać (MODE) aby
wskazać pozycję “DAB”.
3 Nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS) do wyświetlenia
wskaźnika “Seek +” lub “Seek –”.
zintegrowanego z tunerem DAB i
wyposażonego w zdolność wykorzystywania
sygnałów radiowych przekazywanych przez
sprzężone anteny oraz sygnałów
wielodrożnych (odbite fale radiowe),
wzmacniających nasilenie sygnału sieciowego.
Ta cecha prawie całkowitcie eliminuje wszelkie
zakłócenia w odbiorze audycji radiowych
nawet w ruchu, np. podczas jady
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS) aby odszukać preferowaną
usługę.
Uwaga
samochodem.
Podczas poszukiwania zespołu na wyświetlaczu
miga wskaźnik “
”.
Stacje DAB wiążą programy radiowe (usługi) w
zespoły, które następnie są dalej
transmitowane. Każda z usług zawiera jeden
lub więcej komponentów. Wszystkie zespoły,
usługi i komponenty są identyfikowane własną
nazwą, w ten sposób umożliwiając
użytkownikowi dostęp do dowolnego
elementu, bez potrzeby notowania
poszczególnych częstotliwości.
Wybieranie Zespołu
— Manualne Strojenie
Aby ustawić znany kanał zespołu, wykonaj
poniższe instrukcje.
1 Parokrotnie nacisnąć (SOURCE) aby
wybrać tuner jako źródło dźwięku.
Program DAB
Zespół
Usługa
Usługa
2 Parokrotnie nacisnąć (MODE) aby
wskazać pozycję “DAB”.
Usługa
Komponent
Komponent
Komponent
3 Naciskać jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) do wyświetlenia wskaźnika
“Ch. XXX”.
4 Parokrotnie naciskać jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) do wyświetlenia
wskaźnika poszukiwanego Zespołu.
Uwagi
• W zasadzie, system DAB znajduje się jeszcze na
etapie testowania. W związku z tym niektóre usługi
nie zostały jeszcze wystarczająco zdefiniowane lub
właśnie podlegają testowaniu. W obecnej chwili,
usługi te nie są wspomagane przez opcjonalny
tuner DAB zestawu XT-100DAB.
Wskazówka
Ten sam zespół może być nadawany na kilku
kanałach.
• Programy DAB są transmitowane na paśmie-III
(174 do 240 MHz) oraz na paśmie-L (1.452 do
1.492 MHz), przy czym każde z pasm jest
rozdzielone na kanały (41 na paśmie-III i 23 na
paśmie-L). Każda ze stacji DAB transmituje jeden
zespół na kanał.
ciąg dalszy na następnej stronie t
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Odbiór usług zakodowanych w
pamięci sprzętu
Automatyczne, wstępne
kodowanie usług
DAB — BTM
Funkcja BTM (Best Tuning Memory = pamięć
optymalnego dostrojenia) wybiera zespoły
DAB i automatycznie przypisuje właściwe
usługi spośród zespołów do wstępnie
zakodowanych numerów poszczególnych
usług. W pamięci sprzętu można zakodować
maksymalnie 40 usług. Jeżeli usługi zostały
wstępnie zakodowane w pamięci sprzętu,
funkcja BTM działa w następujących
warunkach:
Po wstępnym zakodowaniu usługi,
postępować według poniższych instrukcji.
Szczegóły dotyczące wstępnego kodowania
usług podano w rozdziałach “Automatyczne,
wstępne kodowanie usług DAB” oraz
“Manualne, wstępne kodowanie usług DAB”
(strona 21).
1 Parokrotnie naciskać przycisk (SOURCE)
aby wybrać tuner jako źródło dźwięku.
2 Parokrotnie naciskać przycisk (MODE)
aby wskazać pozycję “DAB”.
• Jeżeli funkcję BTM uaktywniono podczas
słuchania wstępnie zakodowanej usługi,
wykryte usługi zostaną zakodowane w
pamięci sprzętu (przez zapis wymazujący),
wyłącznie pod numerami wywoławczymi,
wyższymi od numeru aktualnie odbieranej
usługi.
• Jeżeli funkcję uaktywniono podczas
słuchania wstępnie niezakodowanej usługi,
wszystkie dane zakodowane pod numerami
wywoławczymi zostaną zastąpione przez
nowe informacje.
3 Parokrotnie naciskać jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) aby wybrać jedną
ze wstępnie zakodowanych usług.
Wskazówka
Dostępna jest również inna metoda nastawiania
odbioru wstępnie zakodowanej usługi.
Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do (6)), pod
którym poszukiwana usługa została wstępnie
zakodowana.
• W obu przypadkach, jeżeli sprzęt wykryje
usługę o danych identycznych z już wstępnie
zakodowaną usługą, nie zostanie ona
zastąpiona i nowowykryta usługa nie będzie
wpisywana do pamięci sprzętu.
1 Podczas słuchania programu DAB
nacisnąć (MENU).
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
wskaźnika “BTM”.
3 Nacisnąć (ENTER).
Zapisanie usługi w pamięci jest
potwierdzane sygnałem dźwiękowym.
Jeśli funkcja BTM jest aktywna, urządzenie
automatycznie wybiera usługę zapisaną w
pamięci nr 1.
Uwaga
Jeżeli dostrojonych zostanie tylko kilka usług, funkcja
BTM może nie przypisać ich wszystkim numerom
wywoławczym, przeznaczonym dla wstępnie
kodowanych usług.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zastępowanie zakodowanych w
pamięci usług
Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC), aby wybrać pozycję “Over Wrt”
pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).
Manualne, wstępne
kodowanie usług DAB
— Pamięć Manualnego Wstępnego
Kodowania
Dopisywanie usług w pamięci sprzętu
Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC), aby wskazać pozycję “Insert”
pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).
Usługi DAB można też manualnie zakodować
lub też wymazać wstępnie zakodowaną
usługę. Informujemy, że w pamięci sprzętu
można wstępnie zakodować maksymalnie 40
usług (kodowanych przy pomocy funkcji BTM
lub też manualnie).
Wymazywanie usług zakodowanych w
pamięci sprzętu
Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC), aby wskazać pozycję “Delete”
pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).
1 Podczas słuchania programu DAB
nacisnąć (MENU).
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
wskaźnika “PresetEdit”, następnie
nacisnąć (ENTER).
Wskazówka
Dostępna jest również inna metoda wstępnego
kodowania usługi.
Po uzyskaniu odbioru usługi naciskać przycisk
numeryczny ((1) do (6)) do usłyszenia sygnału
akustycznego.
3 Wybrać usługę i numer wywoławczy pod
którym zostanie ona zakodowana.
1 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wskazać usługę.
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC), aby wybrać numer
wywoławczy.
3 Nacisnąć (ENTER).
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC), aby wybrać pozycję “Over
Wrt”.
Po każdym naciśnięciu elementu przycisku
(PRST/DISC) oznaczonego symbolem (–)
polecenie edycji zmienia się w następujący
sposób:
Over Wrt (zapis wymazujący) t
Insert (dopis)* t Delete (wymazać) t
Over Wrt (zapis wymazujący)
* Opcja “Insert” nie jest wyświetlana, jeśli
maksymalna liczba usług (40) została już
zaprogramowana.
Aby zakodować dalsze usługi, powtórzyć
operacje opisane pod 3 i 4.
5 Nacisnąć (ENTER).
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zmienianie wyświetlanych elementów
Jednokrotne naciśnięcie (LIST) wywołuje
ostatnio wyświetlany spis.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (LIST)
następująco zmienia cykl wyświetlania spisów:
Słuchanie programu
DAB
Aby manualnie zakodować program DAB w
pamięci sprzętu, postępować według
poniższych instrukcji.
Wstępne zakodowanie usług DAB w pamięci
sprzętu umożliwia ich błyskawiczne
dostrojenie (patrz “Automatyczne, wstępne
kodowanie usług DAB” na stronie 20).
ENS (Spis Zespołów)
V
SRV (Spis Usług)
V
CMP (Spis Komponentów)
V
PRS (Spis wstępnie
zakodowanych danych)
1 Podczas słuchania programu DAB,
parokrotnie naciskać przycisk (LIST) do
wyświetlenia spisu zespołów Ensemble
List.
V
DAB (Anulować)
2 Naciskać jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy
preferowanego zespołu, następnie
nacisnąć (ENTER).
Automatyczne uaktualnianie spisu
zespołów
Pierwszorazowe włączenie funkcji BTM
automatycznie koduje w pamięci sprzętu
wszystkie zespoły dostępne w rejonie
użytkownika. Przy ponownym skorzystaniu z
funkcji BTM zawartość tych spisów jest
automatycznie uaktualniana, zgodnie z
warunkami podanymi na stronie 20.
Gdy sygnał nowowykrytego zespołu zostanie
odebrany podczas Automatycznego lub
Manualnego Strojenia, zespół jest kierowany
do odpowiedniego spisu, lecz nie jest
uwidoczniony w spisie.
Zespół zostaje usunięty ze spisu w
następujących przypadkach:
• użytkownik wybierze zespół ze spisu, lecz
sygnały zespołu nie zostaną odebrane.
• użytkownik wykonał operacje
3 Parokrotnie naciskać (LIST) do
wyświetlenia spisu usług Service List.
4 Naciskać jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy
preferowanej usługi, następnie nacisnąć
(ENTER).
5 Parokrotnie nacisnąć (LIST) do
wyświetlenia spisu komponentów
Component List.
6 Naciskać jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy
preferowanego komponentu, następnie
nacisnąć (ENTER).
Automatycznego lub Manualnego Strojenia
w celu odbioru znajdującego się w spisie
zespołu, usługi lub komponentu, lecz sygnały
nie są odbierane.
Wskazówka
Aby sprawdzić nazwę aktualnie odbieranego
komponentu, zespołu lub usługi, parokrotnie
naciskać (LIST) do wyświetlenia odpowiedniego
spisu. Na wyświetlaczu ukazuje się pulsująca nazwa
aktualnie odbieranego elementu.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nastawienia odbioru
dźwięku
DAB może zawierać dźwięk wielokanałowy.
Użytkownik może wybrać odbiór kanału
sieciowego lub podrzędnego. Ponadto, przez
włączenie funkcji DRC (Dynamic Range
Control = sterowanie zakresem dynamiki),
zakres dynamiki, usługi podtrzymującej
funkcję DRC, może ulec automatycznemu
poszerzeniu.
Lokalizacja usługi DAB
według typu programu
(PTY)
Aby dostroić preferowany typ programu,
można korzystać z funkcji PTY (wybór typu
programu).
1 Podczas słuchania programu DAB,
nacisnąć (DSPL/PTY).
Nastawić można nastęujące elementy:
• Main/Sub – aby wybrać kanały w zakresie
“Main” (sieciowy) lub “Sub” (podrzędny).
• DRC – aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC), aby wybrać typ
programu.
1 Podczas słuchania programu DAB
nacisnąć (MENU).
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
wskaźnika “DRC” lub “Main (lub Sub)”.
Typy programów są wyświetlane w
kolejności podanej na stronie 17.
3 Nacisnąć (ENTER).
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowane
nastawienie (Przykład: “on” lub “off”).
4 Nacisnąć (ENTER).
Uwaga
Opcja “Main (lub Sub)” jest wyświetlana w menu, jeśli
odbierany jest program wielokanałowy.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regulacja krzywej korektora
graficznego
DSP
1 Nacisnąć (MENU).
2 Parokrotnie naciskać jendą ze stron
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
wskaźnika “EQ Tune”, następnie
nacisnąć (ENTER).
Nastawianie korektora
graficznego
Krzywą korektora graficznego można wybrać
dla pięciu rodzajów muzyki (Rock, Vocal,
Groove, Techno oraz Custom).
W pamięci sprzętu można zapisać i później
wyregulować, nastawienia częstotliwości oraz
poziomu dla korektora graficznego.
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną
krzywą korektora graficznego, następnie
nacisnąć (ENTER).
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność
wyświetlanych wskaźników:
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
Wybór krzywej korektora graficznego
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).
4 Wybrać preferowany zakres i poziom
częstotliwości.
2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do
wyświetlenia wskaźnika “EQ”.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SOUND) następująco zmienia kolejność
wyświetlanych wskaźników:
1 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną
częstotliwość.
Przykład: “Custom”
EQ (krzywa korektora graficznego) t
POS (pozycja słuchania dźwięku) t
BAL (zrównoważenie prawy-lewy) t
F (poziom głośności przedniego głośnika) t
R (poziom głośności tylnego głośnika) t
VOL (poziom głośności) t
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SEEK/AMS) następująco zmienia
kolejność wyświetlania wskaźników
częstotliwości:
EQ (krzywa korektora graficznego)
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 KHz y
2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną
krzywą korektora graficznego.
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC), aby wyregulować
odpowiedni poziom głośności.
Poziom głośności można regulować w
odstępach 1 dB w zakresie od –12 dB
do +12 dB.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność
wyświetlanych wskaźników:
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
Przykład: “Custom”
Aby wyłączyć efekt korektora, wybrać
pozycję “off”. Po trzech sekundach
powraca ekranopis normalnego trybu
odtwarzania.
Aby przywrócić fabrycznie nastawioną
krzywą korektora graficznego, przez dwie
sekundy naciskać przycisk (ENTER).
5 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).
Po zakończeniu operacji nastawiania
efektu ukazuje się wskaźnik normalnego
trybu odtwarzania.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wybór właściwej pozycji Wybór menu inscenizacji
słuchania dźwięku
dźwiękowej
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO - organizator dynamiki
inscenizacji dźwiękowej)
Użytkownik może nastawić czas opóźnienia
dojścia dźwięku od głośników do słuchacza.
W ten sposób sprzęt umożliwia symulację
naturalnego pola dźwięku i słuchacz odnosi
wrażenie, że znajduje się w centrum pola
dźwięku, bez względu na zajmowane przez
niego miejsce wewnątrz pojazdu.
Jeżeli głośniki zamonotwano w dolnej części
drzwi pojazdu, dźwięk będzie dochodził z dołu
i może być niewyraźny.
Funkcja DSO (Dynamic Soundstage
Organizer = organizator dynamiki inscenizacji
dźwiękowej) stwarza efekt przybliżenia
dźwięku i iluzję głośników umieszczonych na
desce rozdzielczej (głośniki wirtualne).
Wskaźniki
ekranopisu
POS All
(pozycja -
ogólnie)
Centrum
pola dźwięku
Normalne
nastawienie
(1 + 2 + 3)
1
2
POS Front
(pozycja -
przedni
Menu inscenizacji dźwiękowej
Przód
(1 + 2)
Wstępnie zakodowane
dane pamięciowe
Znaczenie
głośnik)
3
POS Front-R
(pozycja -
DSO 1, 2, i 3
Głośniki wirtualne
(Standard)
Prawy
przedni głośnik przedni (2)
prawy)
Wide
Głośniki wirtualne (Wide =
szeroko)
POS Front-L
(pozycja -
Lewy
off
Cancel = wyłączone
przedni głośnik przedni (1)
lewy)
POS Rear
(pozycja - tylny
głośnik)
Wrażenie głośników wirtualnych
Tył (3)
1
*
2
1
*
*
POS off
(wyłączony
efekt)
2
Anulować
*
3
*
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło
3
*
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).
2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do
wyświetlenia wskaźnika “POS”.
1
2
3
*
*
*
Standard
Wide
Rzeczywiste umiejscowienie głośników
(dolna część przednich drzwi).
ciąg dalszy na następnej stronie t
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną
pozycję słuchania.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność
wyświetlania wskaźników:
All y Front y Front-R y Front-L y
Rear y off y All
Aby wyłączyć tryb POS, wybrać pozycję
“off”.
Po trzech sekundach powracają wskaźniki
normalnego trybu odtwarzania.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wybór odpowiedniego trybu DSO
Regulacja wyciszenia
przednich i tylnych
głośników
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).
2 Parokrotnie naciskać przycisk (DSO),
aby wybrać preferowany tryb pracy dla
funkcji DSO.
1 Nacisnąć przycisk (SOURCE), aby
wybrać źródło dźwięku (taśma, tuner,
CD lub MD).
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSO)
następująco zmienia tryb pracy:
B 1
B 2
B 3
B Wide
2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do
wyświetlenia wskaźnika “F” dla
przednich głośników lub “R” dla tylnych
głośników.
off b
Aby wyłączyć tryb DSO, wybrać pozycję
“off”.
Po trzech sekundach powracają wskaźniki
normalnego trybu odtwarzania.
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wyregulować poziom
głośności przednich/tylnych głośników.
Po trzech sekundach powracają wskaźniki
normalnego trybu odtwarzania.
Regulacja
zrównoważenia dźwięku
(BAL)
Użytkownik może wyregulować
zrównoważenie dźwięku lewego i prawego
głośnika.
4 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).
2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (SOUND),
do wyświetlenia wskaźnika “BAL”.
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wyregulować
zrównoważenie.
Po trzech sekundach powracają wskaźniki
normalnego trybu odtwarzania.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Słuchanie źródeł
programu według
zarejestrowanego dla
niego DSO
Wybór analizatora
spektralnego
Poziom sygnału dźwięku jest uwidoczniony na
wyświetlaczu analizatora spektralnego.
Użytkownik może wybrać dowolny wzór w
zakresie od 1 do 6 lub tryb automatycznego
wyświetlania.
— dane pamięciowe źródła dźwięku
(SSM = Sound Source Memory)
Tryb
SA 1
Wyświetlane wzory
Każdorazowy ponowny wybór dowolnego
źródła dźwięku udostępnia uprzednio dla tego
źródła zarejestrowane dane menu DSO oraz tę
samą krzywą korektora graficznego, nawet po
zmianie źródła programu lub po wyłączeniu i
powrotnym włączeniu sprzętu.
SA 2
SA 3
SA 4
SA 5
SA 6
Off
Anulowano
(anulowanie)
Wymienione wzory są
automatycznie kolejno
wyświetlane.
SA Auto
(automatyczny)
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).
2 Nacisnąć (MENU).
3 Parokrotnie naciskać jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
wskaźnika “SA”.
4 Parokrotnie naciskać stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznaczoną (+), aby wybrać
preferowane nastawienie.
Każdorazowe naciśnięcie strony przycisku
(SEEK/AMS) oznaczonej (+) następująco
zmienia kolejność wyświetlanych
wskaźników:
B SA 1
B … SA 6
SA Auto b
SA off b
5 Nacisnąć (ENTER).
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Korzystanie z
Pozostałe funkcje
rotacyjnego pilota
zdalnego sterowania
Urządzeniem można również sterować za
pomocą pilota rotacyjnego.
Rotacyjny pilot zdalnego sterowania działa
przez naciskanie przycisków oraz/lub
przekręcanie kontrolek.
Pilot rotacyjny umożliwia również sterowanie
pracą opcjonalnego sprzętu odtwarzania płyt
CD lub MD.
Naklejanie etykietek na
pilot rotacyjny
W zależności od miejsca montażu pilota
rotacyjnego, nakleić odpowiednie etykietki,
zgodnie z ilustracją poniżej.
Przez naciskanie przycisków
(Przyciski SOURCE oraz MODE)
(SOURCE)
SOUND
MODE
DSPL
(MODE)
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SOURCE) w następujący sposób
zmienia wyświetlanie wskaźników źródła
odtwarzania:
DSPL
MODE
SOUND
TUNER t CD* t MD* t TAPE
Naciskanie przycisku (MODE) zmienia
operacje w następującej kolejności;
• Tuner :
FM1 t FM2 t FM3 t
MW t LW t DAB*
kierunek odtwarzania
• Taśma :
• Odtwarzacz CD* : CD1 t CD2 t …
• Odtwarzacz MD* : MD1 t MD2 t …
* Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie
podłączono do głównego sprzętu, nie jest
wyświetlany.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Przez obracanie kontrolki
(kontrola funkcji SEEK/AMS)
Pozostałe operacje
Przekręcić kontrolkę VOL
aby wyregulować poziom
głośności.
Nacisnąć (ATT),
aby stłumić
dźwięk.
Nacisnąć przycisk
(OFF), aby wyłączyć
sprzęt.
Uwaga
Ostrzeżenie w przypadku instalacji w pojeździe nie
posiadającym pozycji ACC na stacyjce (pomocnicza
pozycja).
Przez dwie sekundy naciskać przycisk (OFF) na
sprzęcie, aby wyłączyć wyświetlanie wskazań zegara
po wyłączeniu silnika.
Przekręcić i zwolnić kontrolkę, aby:
• Zlokalizować początki tytułów na taśmie.
Obracać i przytrzymywać kontrolkę,
zwolnić, aby w szybkim trybie przewinąć
taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE)
włącza odtwarzanie podczas szybkiego
przewijania taśmy.
• Zlokalizować wybrany tytuł na płycie.
Przekręcić i przytrzymać kontrolkę do
momentu zlokalizowania odpowiedniego
punktu, po czym zwolnić kontrolkę, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Nacisnąć przycisk
(SOUND), aby
wyregulować poziom
głośności i menu
właściwości dźwięku.
• Automatycznie dostroić stacje
nadawcze. Przekręcać i przytrzymać
kontrolkę do zlokalizowania
Nacisnąć (DSPL), aby
zmienić wyświetlane
wskaźniki informacyjne.
poszukiwanej stacji.
Wciskać i przkręcać kontrolkę
(sterowanie funkcją PRESET/DISC)
Wskazówka
Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis
(TAPE y TUNER) można zmienić przez naciskanie
(DSPL).
Zmiana operatywnego kierunku
Kierunek operatywny kontrolek został
fabrycznie nastawiony, jak pokazano na
ilustracji poniżej.
Aby zwiększyć
Wcisnąć i przekręcić kontrolkę, aby:
• Nastawić odbiór stacji nadawczych,
zakodowanych w pamięci pod
przyciskami numerycznymi.
• Zmienić płytę.
Aby zredukować
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Jeżeli pilot rotacyjny będzie montowany po
prawej stronie kolumny kierownicy, kierunek
operacyjny kontrolek można dla wygody
obsługującego zmienić.
Zmienianie wstępnych
nastaw dźwięku i
wskaźników
wyświetlacza
Zakodować można następujące pozycje:
SET
• Clock - zegar (strona 9).
• CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 18).
• Beep – aby włączyć lub wyłączyć
sygnalizację akustyczną.
• RM (Pilot Rotacyjny) – aby zmienić kierunek
operatywny pilota rotacyjnego.
— Wybrać pozycję “norm” w celu
przywrócenia fabrycznych nastaw pilota
rotacyjnego.
— Wybrać pozycję “rev” jeżeli pilot rotacyjny
będzie montowany na prawo od kolumny
kierownicy.
• Multi language (wybór języka) – umożliwia
dokonywanie zmiany języka wyświetlanych
informacji na opcję English (angielski), Czech
(czeski), Polish (polski) lub Turkish (turecki).
Proszę przez dwie sekundy naciskać
przycisk (SOUND), jednocześnie
wciskając kontrolkę VOL.
Wskazówka
Zmienić można również kierunek operatywny niżej
wymienionych kontrolek (patrz “Zmienianie
wstępnych nastawów dźwięku i wskaźników
wyświetlacza” na stronie 30).
Wyciszanie dźwięku
DIS
• D.Info (Dual Information = informacja
dualna)*1 – jednoczesne wyświetlenie
wskaźników zegara oraz trybu odtwarzania
(on) lub wyświetlanie tych wskaźników na
zmianę (off).
Nacisnąć (ATT) na obrotowym lub na
opcjonalnym pilocie zdalnego
sterowania.
Przez moment widoczny jest wskaźnik
“ATT on”.
• SA (Spectrum Analyzer = analiozator
spektralny) – aby zmienić wzór wyświetlania
wskaźników korektora graficznego.
• Amber/Green*2 – aby zmienić kolor luminacji
na pomarańczowy lub zielony.
• Dimmer – zmiana jasności luminacji
wyświetlacza.
— Wybrać pozycję “Auto” przyciemniającą
luminację wyświetlacza po włączeniu
oświetlenia wnętrza pojazdu.
— Wybrać pozycję “on”, aby przyciemnić
luminację wyświetlacza.
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,
ponownie nacisnąć (ATT).
Wskazówka
Jeżeli kabel interfejsowy telefonu samochodowego
jest podłączony do złącza ATT, poziom głośności
sprzętu obniża się automatycznie, gdy telefon dzwoni
(funkcja telefonu ATT).
— Wybrać “off”, aby dezaktywować Dimmer.
• Contrast – wyregulować kontrast, jeżeli ze
względu na umiejscowienie sprzętu
wskaźniki wyświetlacza są nieczytelne.
• M.Dspl (Motion Display = Ruchomy
Ekranopis) - włączenie lub wyłączenie
ruchomego ekranopisu.
• A.Scrl (Auto Scroll = automatyczne
przeszukiwanie)*1 (strona 32).
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SND
Z Wyposażeniem Opcjonalnym
• EQ Tune (Strojenie korektora graficznego) –
aby wyregulować zakres częstotliwości i
poziom głośności dla krzywej korektora
graficznego.
Komponent CD/MD
Sprzętem można również sterować pracą
dodatkowych odtwarzaczy płyt CD/MD.
Jeżeli podłączony opcjonalny odtwarzacz płyt
CD jest wyposażony w funkcję CD TEXT, dane
informacyjne odtwarzanej płyty CD TEXT będą
przekazywane na wyświetlacz.
1 Proszę nacisnąć (MENU).
2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze
stron przycisku (PRST/DISC) do
momentu wyświetlenia żądanej pozycji.
Każde naciśnięcie strony przycisku
(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)
powoduje zmianę wyświetlanej pozycji w
następujący sposób:
Odtwarzanie płyty CD
lub MD
Przykład:
Clock t CT t Beep t RM t Multi language
t D.Info*1 t SA t Amber/Green*2 t
Dimmer t Contrast tM.Dspl t A.Scrl*1 t
EQ Tune
1 Kilkakrotnie naciskać przycisk
(SOURCE) i wybrać pozycję CD lub MD.
1
*
Wskaźnik nie ukaże się, jeżeli radio jest
wyłączone lub nie odbywa się odtwarzanie
taśmy, płyty CD lub MD.
2 Naciskać (MODE) do wyświetlenia
preferowanego komponentu.
2
Odtwarzanie płyty CD/MD rozpoczyna się.
*
Tylko dla XR-C7500R
Przy podłączonym odtwarzaczu CD/MD
wszystkie tytuły zostaną odtworzone od
początku.
Uwaga
Wyświetlany wskaźnik zależy od wybranego źródła
odtwarzania.
Wskazówka
Zmienianie wyświetlonych
wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
Naciskanie przez dwie sekundy jednej ze stron
przycisku (PRST/DISC) umożliwia dowolne
przełączanie kategorii (“SET”, “DIS” oraz “SND”).
(DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD,
CD TEXT lub MD, w następujący sposób
zmienia kolejność wyświetlanych wskaźników:
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,
celem wybrania pożądanego ustawienia
(Przykład: “on” lub “off”).
V
Czas odtworzonych płyt
4 Nacisnąć (ENTER).
V
Tytuł płyty*1/Nazwisko wykonawcy*2
Po zakończeniu nastawiania trybu pracy
zostają przywrócone wskaźniki normalnego
trybu odtwarzania.
V
Tytuł nagrania*3
V
Częstotliwości pasma FM1*4
ciąg dalszy na następnej stronie t
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
*
Wyświetlenie wskaźnika “DISC” oraz “NO
D.Name” informuje, że płycie nie nadano własnej
nazwy lub na płycie MD nie zakodowano tytułu.
Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, po
wyświetleniu tytułu płyty na wyświetlaczu ukazuje
się nazwisko wykonawcy. (Dotyczy tylko płyt CD
TEXT o zakodowanym nazwisku wykonawcy)
Jeżeli na płycie CD TEXT lub MD nie zakodowano
nazwy, na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik
“TRACK” oraz “NO T.Name”.
Automatyczne przesuwanie tytułu
płyty
— funkcja Auto Scroll
Jeżeli dane, zakodowane na płycie CD TEXT
lub MD, dotyczące nazwiska wykonawcy lub
tytułu utworu, składają się z więcej jak 10
znaków, pod warunkiem, że uaktywniono
funkcję Auto Scroll, informacje przesuną się
powoli na wyświetlaczu w następującym
porządku:
*
3
4
*
*
Jeżeli uaktywniono funkcje AF/TA.
• Tytuł płyty po wymianie płyt (jeżeli wybrano płytę
według nadanego jej tytułu).
• Tytuł nagrania, jeżeli zmieniło się nagranie (jeżeli
wybrano nagranie według nadanego mu tytułu).
Parę sekund po wybraniu preferowanej pozycji
wyświetlacz automatycznie powraca do trybu
Ruchomego Ekranopisu (Motion Display).
W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie
wskaźniki przesuną się kolejno na
Po naciśnięciu przycisku (DISPL/PTY) w celu
zmiany wyświetlanego wskaźnika, tytuł płyty
lub tytuł nagrania płyt MD lub CD TEXT
automatycznie przesuwa się na wyświetlaczu
bez względu na to, czy funkcję włączono czy
wyłączono.
wyświetlaczu.
Wskazówka
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)
1 Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk
(MENU).
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć jedną ze
stron przycisku (PRST/DISC) do
momentu wyświetlenia symbolu
“A.Scrl”.
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,
celem wybrania pozycji “A.Scrl on”.
4 Nacisnąć (ENTER).
Anulować funkcję Auto Scroll przez wybranie
pozycji “A.Scrl off” w etapie 3, powyżej.
Uwaga
Jeżeli poszczególne tytuły płyt składają się z wielu
znaków, następujące może się zdarzyć:
— Niektóre znaki nie zostaną wyświetlone
— Funkcja Auto Scroll nie będzie działać.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zlokalizowanie poszczególnych
tytułów nagrań
— Automatic Music Sensor (AMS =
automatyczny sensor muzyki)
Powtórne odtwarzanie
tytułów — Tryb Repeat play
Użytkownik może wybrać:
Proszę dla każdego z nagrań, które ma
zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę
podczas odtwarzania jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
• tryb Repeat 1 – aby powtórzyć jeden tytuł.
• tryb Repeat 2 – aby powtórzyć płytę.
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć
kilkakrotnie przycisk (1) (REP) do
momentu wyświetlenia żądanego
nastawienia.
SOURCE
B Repeat 1
B Repeat 2
Aby zlokalizować
poprzednie tytuły
Aby zlokalizować
następne tytuły
Repeat off b
Rozpoczyna się powtórne odtwarzanie.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybrać pozycję “Repeat off”.
Zlokalizowanie poszczególnych miejsc
na nagraniu
— Tryb manualnego przeszukiwania
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i
trzymać przyciśniętą jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS), następnie zwolnić
ten przycisk, po zlokalizowaniu
Odtwarzanie tytułów w
przypadkowej kolejności
poszukiwanego miejsca.
— Tryb Shuffle play
Użytkownik może wybrać:
• tryb Shuf 1 – odtworzenie wszystkich tytułów
aktualnie odtwarzanej płyty, w przypakowej
kolejności.
• tryb Shuf 2 – odtworzenie wszystkich tytułów
w aktualnie auktywnionym odtwarzaczu, w
przypadkowej kolejności.
SOURCE
Przeszukiwanie
wstecz
Przeszukiwanie
do przodu
• tryb Shuf ALL* – odtworzenie w
przypadkowej kolejności wszystkich tytułów
płyt umieszczonych we wszystkich
podłączonych odtwarzaczach.
Przełączanie na inny dysk
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC).
Rozpoczyna się odtwarzanie wybranej
płyty w aktualnie uaktywnionym
odtwarzaczu.
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć
kilkakrotnie przycisk (2) (SHUF) do
momentu wyświetlenia żądanego
nastawienia.
Dla kolejnych płyt
B Shuf 1
B Shuf 2
SOURCE
Shuf off b
Shuf ALL* b
Dla poprzednich
płyt
Rozpoczyna się odtwarzanie w
przypadkowej kolejności.
* Tryb “Shuf ALL” jest dostępny wyłącznie wtedy,
jeżeli podłączono przynajmniej dwa
odtwarzacze lub większą ilość opcjonalnych
odtwarzaczy płyt CD/MD.
Czas odtworzonych fragmentów
Wybranie pozycji “Shuf off”, przywraca
normalny tryb odtwarzania.
Numer tytułu
Numer płyty
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Po zlokalizowaniu poszukiwanego
znaku, nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznaczoną (+).
Nadawanie nazwy
(tytułu) płytom CD
Następny znak zaczyna pulsować.
— Disc Memo (Dla odtwarzaczy płyt
CD wyposażonych w funkcję zapisu w
banku danych użytkownika)
Naciśnięcie strony przycisku
(SEEK/AMS) oznaczonej (–) powoduje
pulsowanie poprzednio wybranego
znaku.
Jest to funkcja umożliwiająca użytkownikowi
nadawanie płytom indywidulanych nazw
(tytułów). Dla każdej płyty można wybrać
własny tytuł, składający się z maksymalnie
ośmiu znaków. Nadanie indywidulanego
tytułu, ułatwia zlokalizowanie umieszczonych
w odtwarzaczu płyt CD według nadanych im
własnych tytułów (strona 35) oraz szybki
wybór określonego utworu do odtworzenia
(strona 36).
3 Powtórzyć operacje 1 i 2, aby
wprowadzić pełną nazwę tytułu.
4 Aby przywrócić normalny tryb
odtwarzania płyty CD, nacisnąć
(ENTER).
1 Nacisnąć (MENU), następnie
parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) do wyświetlenia
wskaźnika “Name Edit”.
Wskazówki
• Aby wymazać lub zmienić tytuł, dla każdego znaku
wprowadzić “ ” (podkreślenie).
• Istnieje też inna metoda nadawania tytułu płycie
CD. Zamiast operacji opisanych po 1 i 2, nacisnąć i
przez dwie sekundy przytrzymać przycisk (LIST).
Operację można również zakończyć przez
dwusekundowe naciskanie przycisku (LIST)
zamiast operacji opisanych pod 4.
2 Nacisnąć (ENTER).
Tryb pracy “Name Edit”
Wyświetlanie disc memo
Podczas odtwarzania płyty CD lub CD
TEXT nacisnąć (DSPL/PTY).
3 Wprowadzić znaki składowe tytułu.
1 Parokrotnie nacisnąć stronę
przycisku (PRST/DISC) oznaczoną (+),
aby wybrać odpowiednie znaki.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t <
t . t
)
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD
lub CD TEXT w następujący sposób
zmienia kolejność wyświetlanych
wskaźników:
Parokrotne naciśnięcie strony przycisku
(PRST/DISC) oznaczonej (–) odwraca
kolejność wyświetlania znaków.
Aby wprowadzić odstęp między
poszczególnymi znakami, wybrać
symbol “ ” (podkreślenie).
V
Numer płyty*1/Numer tytułu/
Czas odtworzonych fragmentów
V
Tytuł wpisany do “Disc memo” (pamięć)
V
Nadany tytuł*2
V
Częstotliwość FM1*3
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
*
Podczas kiedy przyłączony jest opcjonalny
odtwarzacz płyt CD.
Jeżeli podłączono opcjonalny odtwarzacz płyt
CD wyposażony w funkcję CD TEXT, podczas
odtwarzania takich płyt na wyświetlaczu ukażą
się informacje zakodowane na płycie CD TEXT.
Dopóki uaktywniona jest funkcja AF/TA.
Zlokalizowanie płyty
według nadanych
tytułów
*
3
*
— funkcja “List-up” (udostępnienie
spisu) (Dla odtwarzaczy płyt CD
wyposażonych w funkcję zapisu w
banku danych użytkownika lub dla
odtwarzacza płyt MD)
Wymazywanie pamięci pliku “disc
memo”
1 Parokrotnie naciskać przycisk wyboru
źródła (SOURCE), aby wybrać pozycję
“CD.”
Z tej funkcji można korzystać tylko w
przypadku płyt, którym przydzielono
indywidualne tytuły. Dalsze szczegóły
dotyczące nazw w “disc memo” podano w
rozdziale “Nadawanie indywidualnego tytułu
płycie CD” (strona 34).
2 Parokrotnie naciskać (MODE), aby
wybrać odpowiedni odtwarzacz płyt CD.
3 Nacisnąć (MENU), następnie parokrotnie
naciskać jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC), do wyświetlenia wskaźnika
“Name Del”.
1 Nacisnąć (LIST).
Tytuł nadany aktualnie odtwarzanej płycie
ukazuje się na wyświetlaczu.
4 Nacisnąć (ENTER).
5 Parokrotnie naciskać jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC), aby wybrać tytuł
płyty przeznaczony do wymazania.
Tytuł przypisany płycie CD TEXT jest
wyświetlany w pierwszej kolejności, przed
wyświetleniem oryginalnej informacji
zapisanej na płycie CD TEXT.
6 Przez dwie sekundy naciskać (ENTER).
Tytuł płyty został wymazany z pamięci
sprzętu.
Powtórzyć operacje 5 i 6, aby z pamięci
wymazać dalsze tytuły.
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) do zlokalizowania
poszukiwanej płyty.
7 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).
Zostaje przywrócony normalny tryb
odtwarzania płyt CD.
Aby zlokalizować
poprzednie płyty
Uwagi
SOURCE
• Po wymazaniu indywidulanego tytułu z pamięci
sprzętu, oryginalna informacja zakodowana na
płycie CD TEXT ukaże się na wyświetlaczu.
• Po wymazaniu tytułów wszystkich płyt, pod
operacją 5, ukazuje się wskaźnik “No Data”.
Aby zlokalizować
następne w
kolejności płyty
3 Nacisnąć (ENTER) aby odtworzyć płytę.
ciąg dalszy na następnej stronie t
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uwagi
5 Powtarzać operacje opisane pod 4, aby
nastawić funkcję “Play” (odtwarzanie)
lub “Skip” (pomijanie) dla wszystkich
utworów.
• Po pięciosekundowym wyświetleniu tytułu płyty na
wyświetlacz powracają wskaźniki normalnego trybu
odtwarzania. Aby wyłączyć wyświetlanie
wskaźników, nacisnąć przycisk (LIST).
• Podczas odtwarzania płyt MD lub CD TEXT, tytuły
poszczególnych utworów nie będą wyświetlane.
• Jeżeli w magazynku nie umieszczono płyt, ukazuje
się wskaźnik “NO Disc”.
6 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).
Powraca normalny tryb odtwarzania.
• Jeżeli płycie nie nadano indywidualnego tytułu,
ukazuje się wskaźnik “********”.
Uwagi
• Jeżeli podczas operacji 3 zostanie wybrana
niezatytułowana płyta, na wyświetlaczu pulsuje
przez pięć sekund wskaźnik “NO Name”.
• Funkcje “Play” i “Skip” można nastawić dla
maksymalnie 24 utworów.
• Jeżeli sprzęt nie mógł odczytać informacji
zapisanej na płycie, na wyświetlaczu ukazuje się
wskaźnik “?”. Aby załadować płytę, w pierwszej
kolejności nacisnąć przycisk numeryczny,
następnie wskazać płytę, która nie została
załadowana.
• Nie można nastawić funkcji “Skip” dla wszystkich
utworów na płycie CD.
• Niektóre znaki nie mogą być wyświetlone (podczas
odtwarzania płyty MD lub CD TEXT).
Odtwarzanie wyłącznie określonych
utworów
Wybrać można:
• “Bank on” — aby odtworzyć utwory o
nastawieniu “Play”.
• “Bank inv” (Inverse) — aby odtworzyć utwory
o nastawieniu “Skip”.
Wybieranie określonych
tytułów do odtworzenia
— Bank danych (Dla odtwarzaczy płyt
CD wyposażonych w funkcję zapisu w
banku danych użytkownika)
1 Podczas odtwarzania nacisnąć (MENU),
następnie parokrotnie nacisnąć jedną ze
stron przycisku (PRST/DISC) do
Jeżeli płycie nadano indywidualny tytuł,
odtwarzacz można nastawić na pomijanie
poszczególnych i odtwarzania wyłącznie
określonych przez użytkownika utworów.
wyświetlenia wskaźnika “Bank”.
2 Parokrotnie nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznaczoną (+) do
wyświetlenia wskaźnika preferowanego
nastawienia.
1 Rozpocząć odtwarzanie płyty, której
zostanie nadany indywidualny tytuł.
B Bank on
B Bank inv
2 Nacisnąć (MENU), następnie parokrotnie
nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC), do wyświetlenia wskaźnika
“Bank sel”.
Bank off b
3 Nacisnąć (ENTER).
3 Nacisnąć (ENTER).
Tryb Bank edit.
Odtwarzanie rozpocznie się od utworu
następnego w kolejności od aktualnie
odtwarzanego.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
pod 2, wybrać nastawienie “Bank off”.
4 Nadawanie własnych tytułów
poszczególnym utworom.
1 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS), aby wybrać
utwór przeznaczony do
zatytułowania.
2 Parokrotnie naciskać (ENTER), aby
wybrać pozycję “Play” lub “Skip”.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oczyszczanie łączy
Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli
łącza pomiędzy panelem a głównym
korpusem są zanieczyszczone. Aby temu
zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez
lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym
(OPEN), zdjąć panel i wyczyścić łącza
wacikiem lekko zwilżonym alkoholem. Nie
należy wywierać nacisku. W przeciwnym
wypadku można uszkodzić łącza.
Informacje
dodatkowe
Konserwacja
Wymiana bezpiecznika
Przed wymianą bezpiecznika należy sprawdzić
czy ilość amperów odpowiada ilości podanej
na oryginalnym bezpieczniku. Jeżeli
bezpiecznik przepalił się, należy sprawdzić
podłączenie zasilania i wymienić bezpiecznik.
Jeżeli bezpiecznik ponownie przepali się,
może być to sygnałem wewnętrznego defektu
sprzętu. W takim wypadku proszę
Główny korpus sprzętu
skonsultować się z najbliższym punktem
obsługi firmy Sony.
Wewnętrzna powierzchnia przedniego panelu
Bezpiecznik
(10 A)
Uwagi
• Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem
oczyszczania złączy należy wyłączyć silnik i wyjąć
kluczyk ze stacyjki.
• Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką lub
przedmiotami metalowymi.
Ostrzeżenie
Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o
wyższej od podanej na dostarczonym ze
sprzętem bezpieczniku wartości znamionowej
amperów, gdyż mógłby on spowodować
uszkodzenie sprzętu.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wymontowanie sprzętu
1 Klamrę zaciskową umieszczoną po
wewnętrznej stronie przedniej osłony
zwolnić przez naciskanie jej cienkim
śrubokrętem i usunąć przednią osłonę.
2 Powtórzyć operacje opisane pod
etapem 1 również po lewej stronie.
Przednia osłona została usunięta.
3 Cienkim śrubokrętem zwolnić klamrę
zaciskową przez naciśnięcie klamry po
lewej stronie sprzętu i wysuwać lewą
stronę sprzętu dopóki zacisk nie
znajdzie się poza powierzchnią płyty
montażowej.
4 Powtórzyć operacje opisane pod
etapem 3 również po prawej stronie.
5 Wysunąć sprzęt z płyty montażowej.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dane techniczne
Ogólne
Magnetofon
Wyjścia
Wyjścia audio
Przewód sterowania
przekaźnikiem
automatycznej anteny
Przewód sterowania
zasilaniem wzmacniacza
mocy
Przewód sterowania
telefonicznego ATT
Ścieżka taśmy
4-ścieżkowy 2-kanałowy
stereo
Kołysanie i drżenie dźwięku
0,08 % (WRMS)
Odpowiedź częstotliwościowa
30 – 18.000 Hz
Odstęp psofometryczny
Typ kasety
TYPE II, IV
TYPE I
Dolby B NR
Dolby NR off (wył.)
61 dB
Zapotrzebowanie mocy Akumulator 12 V DC
(uziemienie ujemne)
Wymiary
67 dB
64 dB
58 dB
Około 178 × 50 × 183 mm
(szer./wys./gł.)
Wymiary montażowe
Około 182 × 53 × 162 mm
(szer./wys./gł.)
Tuner
Waga
Około 1,2 kg
FM
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne i
łączeniowe (1 zestaw)
Etui na przedni panel (1)
Pilot rotacyjny RM-X4S
Pilot zdalnego sterowania
RM-X91
Zakres strojenia
Gniazdko anteny
87,5 – 108,0 MHz
Łącze anteny zewnętrznej
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz
Czułość używalna
Wyborczość
Odstęp psofometryczny 66 dB (stereo),
72 dB (mono)
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz
0,6 % (stereo),
8 dBf
75 dB przy 400 kHz
Osprzęt opcjonalny
Sprzęt opcjonalny
Kabel BUS (dostarczony z
przewodem o wtyku RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Odtwarzacz CD ze
zmieniaczem dysków
(10 płyt)
CDX-828, CDX-737
zmieniacz dysków MD
(6 płyt)
0,3 % (mono)
35 dB at 1 kHz
Rozdzielczość
Odpowiedź częstotliwościowa
30 – 15.000 Hz
MW/LW
Zakres strojenia
MDX-65
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Łącze anteny zewnętrznej
Inne zmieniacze CD/MD
wyposażone w system
Sony-BUS
Gniazdko anteny
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz
Czułość
Selektor źródła
XA-C30
Tuner DAB
MW: 30 µV
LW: 40 µV
XT-100DAB
Wzmacniacz
Wyjścia
Wyjścia głośnikowe
(złączniki szczelne)
4 – 8 omów
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Impedancja głośników
Maksymalna moc na wyjściu
50 W × 4 (przy 4 omów)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usuwanie usterek
Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą
wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.
Ogólne
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Brak dźwięku.
• Anulować funkcję ATT.
• W przypadku systemów dwugłośnikowych ustaw regulator
przedniej lub tylnej funkcji wyciszania w pozycji środkowej.
• Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności przekręcać
w kierunku ruchu wskazówek zegara.
Dane zaprogramowane w
pamięci sprzętu zostały
wymazane.
• Odłączony przewód zasilania lub akumulator.
• Naciśnięto przycisk zerowania.
t Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.
Brak wskaźników na
wyświetlaczu.
Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz
“Oczyszczanie łączy” (strona 37).
Nie można podwyższyć
poziomu głośności.
Funkcja DSO jest uaktywniona i wszystkie filtry poziomu
głośności są wyregulowane na poziom +12 dB.
Odtwarzanie taśmy
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Dźwięk ulega zniekształceniu. Zanieczyszczona głowica taśmy.
t Oczyścić głowicę dostępną w handlu kasetą czyszczącą na
sucho.
Funkcja AMS nie działa
prawidłowo.
• Szmery w przerwach między tytułami.
• Przerwa między tytułami jest za krótka (mniej niż cztery
sekundy).
• Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub
bardzo niskim poziomie dźwięku jest traktowana przez sprzęt
jako przerwa w nagraniu.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Odbiór audycji radiowych
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Zaprogramowane strojenie nie • W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.
działa.
• Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
Automatyczne strojenie nie
funkcjonuje.
• Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
t Proszę dostroić manualnie.
• Tryb poszukiwania lokalnej stacji nadawczej nastawiono na
pozycję “on” (włączony).
t Wyłączyć tryb poszukiwania lokalnej stacji przez
przestawienie na pozycję “off” (strona 13).
Proszę podłączyć (niebieski) kabel sterowania zasilania anteny
lub dodatkowy (czerwony) kabel zasilania prądem do złącza
zasilania pobudzacza antenowego pojazdu (tylko jeżeli pojazd
posiada antenę pasm FM/MW/LW wbudowaną w tylnej/
bocznej szybie.
Nie można odebrać sygnału
stacji.
Dźwięk jest zniekształcony w
wyniku szumów.
• Dokładnie dostroić częstotliwość.
• Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
t Nastawić na tryb Mono (strona 13).
Wskaźnik “ST” miga.
Funkcje RDS
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Tryb poszukiwania SEEK
Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.
włącza się po paru sekundach t Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk
słuchania.
(TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF off” lub
symbolu “TA off”.
Brak migawek o ruchu
drogowym.
• Uaktywnić funkcję “TA”.
• Stacja, wbrew wskaźnikowi TP, nie transmituje migawek o
ruchu drogowym.
t Proszę dostroić inną stację nadawczą.
PTY wyświetla wskaźnik
“NONE”.
Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje
programów.
Funkcje DSP
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Brak dźwięku lub zbyt niski
poziom dźwięku.
Poziom głośności głośników mógł zostać automatycznie
zredukowany, aby zwiększyć efekt regulacji pozycji odbioru
dźwięku.
t Nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS), aby
wyregulować równowagę.
Równowagę głośników można osobno nastawić dla
włączonego efektu DSP i wyłączonego efektu DSP (strona
26).
Odtwarzanie płyt CD/MD
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Przeskoki dźwięku.
Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta.
ciąg dalszy na następnej stronie t
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD)
Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał
dźwiękowy.
Wskaźnik
Przyczyna
Sposób usunięcia usterki
W komponencie CD/MD nie
umieszczono magazynku płyt.
Wsunąć magazynek płyt do
odtwarzacza CD/MD.
NO Mag
NO Disc
NG Discs
W odtwarzaczu CD/MD nie
umieszczono płyty.
Umieścić płyty w odtwarzaczu CD/
MD.
Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony Proszę wymienić dysk CD/MD.
z niewiadomego powodu.
Płyta CD jest zanieczyszczona lub
odwrotnie ułożona.*
Oczyścić lub właściwie umieścić płytę
CD.
Error
Płyta MD nie zostaje odtworzona ze
względu na jakiś błąd.*
Wymienić płytę MD na inną.
Brak nagrań na płycie MD.*
Odtworzyć nagraną płytę MD.
Blank
Zmiennik dysków CD/MD nie pracuje
z przyczyn nieznanych.
Proszę nacisnąć przycisk “reset” na
korpusie sprzętu.
Push Reset
Otwarta osłona odtwarzacza MD lub
też płyty MD są niewłaściwie
umieszczone w odtwarzaczu.
Zamknąć osłonę lub właściwie ułożyć
płyty MD.
Not Ready
* Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki, ukaże się na wyświetlaczu.
Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z
najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hoşgeldiniz!
Tedbirler
• Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir
yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı
önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan
önce soğumasını bekleyiniz.
Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür
ederiz. Bu ünite ile aşağıdaki kumanda
aksesuarını kullanarak çeşitli özellikleri zevkle
kullanabilirsiniz.
• Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce
bağlantıları kontrol ediniz. Eğer her şey
yolunda ise sigortayı kontrol ediniz.
• İki hoparlörlü sistemin hoparlörlerinden ses
gelmiyorsa fader kontrol düğmesini orta
pozisyona getiriniz.
• Kaset uzun süre çalarsa takılı güç
amplifikatörü dolayısıyla ısınabilir. Ancak bu
işlevin kusurlu olduğunu göstermez.
Beraberindeki aksesuarlar
Döner kumanda RM-X4S
Tercihe bağlı aksesuarlar
Uzaktan kumanda RM-X91
Kaset ve radyo işlevinin yanı sıra, sisteminizi
tercihe bağlı bir CD/MD ünitesi*1 ekleyerek de
genişletebilirsiniz.
Bu üniteyi veya CD TEXT işlevi olan tercihe
bağlı bir CD ünitesini çalıştırdığınızda, bir CD
TEXT diski*2 çalarsanız, göstergede CD TEXT
bilgisi görülür.
Ünite hakkında kullanım kılavuzunda yer
almayan soru ve problemleriniz olduğu
takdirde en yakın Sony bayiine danışınız.
1
*
*
Bir CD değiştirici, MD değiştirici, CD çalar veya MD
çalar bağlayabilirsiniz.
CD TEXT diski sanatçının ismi ve parçaların
isimleri gibi bilgileri içeren bir audio CD’dir.
Bu bilgi diskin üzerine kaydedilmiştir.
Yüksek kaliteli ses sağlanması
2
Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa
ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir
içecek dökmemeye dikkat ediniz. Ünite veya
kaset üzerindeki şekerli artıklar kafaları kirletir
ve böylece ses kalitesi azalır veya ses üretimi
tamamen engellenir.
Kaset temizleme kitleri kafalardaki şekeri
temizleyemez.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
90 dakikadan uzun kasetler
90 dakikadan uzun kasetlerin kullanılması
sürekli uzun süreli çalma durumunun dışında
tavsiye edilmez. Bu kasetlerde kullanılan
bantlar çok incedir ve kolayca kopabilir. Bu
kasetlerin sürekli çalınması ve durdurulması
kasetin teyp mekanizmasına takılmasına yol
açar.
Kaset notları
Kasetin bakımı
• Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her
türlü kir ve toz kafaları kirletir.
• Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi
mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi
takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya
bozulma olabilir.
• Kasetleri direkt güneş ışığına, aşırı soğuğa
veya neme tabi bırakmayınız.
• Kasetteki gevşeklik ünitenin kaseti sarmasına
yol açabilir. Kaseti yerleştirmeden önce
kurşunkalemle veya benzeri bir nesne
ile makarayı çevirip gevşekliği gideriniz.
Gevşeklik
• Bozuk kasetler ve gevşek etiketler kaseti
yerleştirirken veya çıkarırken problem
çıkarabilir. Gevşek etiketleri çıkarınız veya
yenisi ile değiştiriniz.
• Kaseti çalarken ses bozulabilir. Kasetçalar
kafası her 50 saatlik kullanımdan sonra
temizlenmelidir.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
İçindekiler
Kontrol düğmelerinin yerleri ................................ 5
DSP
Ekolayzerin ayarlanması ............................... 24
Dinleme pozisyonunun seçimi ...................... 25
Ses sahnesi menüsünün seçimi
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO) ....................................................... 25
Balansın ayarlanması (BAL) ......................... 26
Ön ve arka “fader” işlevinin ayarlanması ...... 26
Her program kaynağının kayıtlı DSO işlevinde
dinlenmesi
— Source Sound Memory (SSM)............. 27
Başlarken
Ünitenin ayarı ..................................................7
Ön panelin sökülmesi...................................... 7
Ünitenin açılıp kapatılması .............................. 8
Menü nasıl kullanılır ........................................ 8
Saatin ayarlanması ......................................... 9
Kasetçalar
Kaset dinlenmesi...........................................10
Kasetin çeşitli kiplerde çalınması .................. 11
Dalga genişliği inceleyicisi seçimi ................. 27
Diğer işlevler
Radyo
Döner kumandanın etiketlendirilmesi ............ 28
Döner kumandanın kullanılması ................... 28
Sesin kısılması .............................................. 30
Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi .... 30
İstasyonların otomatik olarak hafızaya alınması
— Best Tuning Memory (BTM) ................ 12
Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya
alınması....................................................12
Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi ....13
CD/MD ünitesi
CD veya MD’nin çalınması............................ 31
RDS
Parçaların tekrar çalınması
— Repeat play ......................................... 33
Parçaların rastgele çalınması
— Shuffle play .......................................... 33
CD — Disk Hafızasının etiketlenmesi
(Özel dosyalama işlevi olan bir CD ünitesi
için)........................................................... 34
Bir diskin isme göre yerleştirilmesi
— List-up (Özel dosyalama işlevi olan CD
ünitesi veya MD ünitesi için).................... 35
RDS işlevi hakkında ...................................... 14
İstasyon isminin görülmesi ............................14
Aynı programın otomatik olarak tekrar
ayarlanması
— Alternative Frequences (AF)................ 15
Trafik haberlerinin dinlenmesi .......................16
RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine
ayarlanması..............................................17
İstasyonun program tipine göre
yerleştirilmesi ...........................................17
Saatin otomatik ayarı ....................................18
Çalış için özel parçaların seçilmesi
— Bank (Özel dosyalama işlevi olan bir CD
ünitesi için) ............................................... 36
DAB
DAB sistemine genel bakış ........................... 19
DAB’ın temel işlemleri ................................... 19
Ek bilgi
Bakım ............................................................37
Ünitenin sökülmesi ........................................ 38
Özellikler ....................................................... 39
Sorun giderme kılavuzu ................................ 40
DAB servislerinin otomatik ayarı
— BTM .....................................................20
DAB servislerinin el ile ayarı .............................
— El İle Ayar Hafızası .............................. 21
DAB programının dinlenmesi ........................ 22
Ses yayını ile ilgili ayarlar.............................. 23
Bir DAB servisinin program tipine (PTY) göre
yerleştirilmesi ...........................................23
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kontrol düğmelerinin yerleri
OPEN
PTY
DSPL
DSO
TA
MENU
LIST
SOURCE
-SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
REP
1
SHUF
2
MODE
3
4
5
6
OFF
XR-C7500RX/XR-C7500R
Detaylar için listedeki sayfalara başvurunuz.
1 MENU tuşu
qg ENTER tuşu
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,
27, 31, 32, 34, 35, 36
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
2 Ses kontrol kadranı
qh MODE tuşu 10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35
3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) tuşu
Kaset çalışı sırasında:
Çalış yönünün değiştirilmesi 10
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35
4 PRST/DISC +/– (kursör yukarı/aşağı)
düğmeleri
Radyo yayını sırasında:
BAND seçimi 12, 13
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36
CD veya MD çalışı sırasında:
CD/MD ünite seçimi 32
Radyo yayını sırasında:
Kaydedilmiş istasyonların seçimi 13
CD/MD çalışı sırasında:
Diskin değiştirilmesi 33
qj Uzaktan kumandanın alıcısı
qk Numara düğmeleri
Radyo yayını sırasında:
Ayarlı numara seçimi
12, 13, 16, 17, 20, 21
Kaset çalışı sırasında:
(1) REP 11
CD/MD çalışı sırasında:
(1) REP 33
(2) SHUF 33
5 DSPL/PTY (gösterge kipini değiştirme/
program tipi) tuşu
11, 18, 23, 31, 32, 34
6 LIST tuşu
Disk Hafızasının etiketlenmesi 34
List-up 22, 35
7 Gösterge penceresi
ql AF düğmesi 15, 17
w; TA tuşu 16, 17
8 Z (eject) tuşu (ünitenin ön yüzüne ön
panelin arkasına yerleştirilmiştir) 10
9 OPEN (ön paneli sökme) düğmesi
7, 10, 37
q; DSO tuşu 26
qa SOUND tuşu 24, 25, 26
qs OFF tuşu* 6, 7, 8, 10
qd Ayar tuşu (ünitenin ön yüzüne ön panelin
* Uyarı Kontakt anahtarı yuvasında ACC
(accessory) pozisyonu olmayan bir
otomobile kurduğunuzda
motoru kapattıktan sonra saat
göstergesini kapatmak için ünitedeki
(OFF) düğmesine iki saniye için
bastığınıza emin olunuz.
(OFF) tuşuna bir an için basarsanız, saatin
göstergesi kapanmaz ve bu akünün
zayıflamasına neden olur.
arkasına yerleştirilmiştir) 7
qf SEEK/AMS –/+ (kursör sol/sağ) düğmeleri
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36
Arama 13, 15, 19
Automatic Music Sensor 10, 33
Manüel arama 13, 33
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uza kt a n ku m a n d a RM-X91
Uzaktan kumandanın bağlantılı tuşları ünite
üzerindeki işlevlerin aynılarını kontrol eder.
OFF
1 OFF tuşu
DISC
2 MENU tuşu
MENU
SEEK
LIST
SEEK
3 SOURCE tuşu
SOURCE
DISC
4 SEEK/AMS (Cursor </,) düğmeleri
5 SOUND tuşu
SOUND
ENTER
MODE
6 DSPL/PTY tuşu
7 ATT tuşu
DSPL
ATT
VOL
8 LIST tuşu
9 DISC/PRST (Cursor M/m) düğmeleri
q; ENTER tuşu
qa MODE tuşu
qs VOL düğmeleri
(OFF) tuşuna basılarak kapatılmış bir ünite iki saniye için, ünite üzerindeki (SOURCE) tuşuna
basılmış veya önce üniteyi açmak için bir kaset yerleştirilmiş olmadıkça, uzaktan kumanda ile idare
edilemez.
Lityum pilin değiştirilmesi
Lityum pil hakkında notlar
• Lityum pili çocukların erişeblecekleri
yerlerden uzak tutunuz. Pil yutulacak olursa
derhal doktora danışınız.
• İyi bir temas sağlamak için pili kuru bir bez ile
silerek temizleyiniz.
Pil zayıflarsa, uzaktan kumandanın etki alanı
azalır. Pili yeni bir CR2025 lityum pil ile
değiştiriniz.
• Pili takarken doğru kutba dikkat ettiğinize
emin olunuz.
• Pili metal bir maşa ile tutmayınız, aksi
takdirde kısa devre yapabilir.
UYARI
Hatalı kullanıldığında pillerin patlama
tehlikesi vardır. Pilleri yeniden şarj etmeyin,
delmeyin veya ateşe atmayın.
x
+ tarafı yukarı
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ön panelin takılması
Ön panelin içindeki deliği A ünitenin
üzerindeki tırnağın B üzerine gösterildiği
üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri
itiniz.
Başlarken
Ünitenin ayarı
Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya
otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra,
üniteyi ayarlamalısınız.
A
B
Ön paneli çıkarınız ve ayar düğmesine
tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir nesne
ile basınız.
Ayar tuşu
Not
x
Ayar tuşuna basmak, saat ayarını ve bazı
kaydedilmiş işlevleri siler.
Ön panelin sökülmesi
Üniteyi çalınmaktan korumak için bu ünitenin
ön panelini sökebilirsiniz.
1 (OFF) tuşuna basınız.
Notlar
• Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz.
• Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde
bastırmayınız.
2 (OPEN) tuşuna basınız, ardından ön
paneli sağ tarafa kaydırınız ve sol
taraftan çekerek çıkarınız.
• Ön panelin gösterge penceresine sert şekilde
bastırmayınız veya aşırı basınç uygulamayınız.
• Ön paneli direkt güneş ışığına veya sıcak hava
kanalları gibi ısı kaynaklarına tabi bırakmayınız ve
nemli bir yerde muhafaza etmeyiniz. Ön paneli
hiçbir zaman ısının bir hayli artabileceği direkt
güneş ışığına park edilmiş bir otomobilin kontrol
paneline koymayınız.
1
Dikkat ikazı
2
Otomobilin kontakt anahtarını ön paneli
çıkarmadan kapatırsanız, uyarı sinyali birkaç
saniye için duyulur.
Tercihe bağlı bir güç amplifikatörü bağlarsanız
ve dahili amplifikatörü kullanmazsanız, uyarı
sinyali kapanacaktır.
Notlar
• Paneli üniteden sökerken düşürmemeye dikkat
ediniz.
• Paneli ünite hala açık iken sökerseniz, hoparlörlerin
zarar görmemesi için güç otomatik olarak kesilir.
• Ön paneli yanınızda taşıdığınızda, ön panel
çantasını kullanınız.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ünitenin açılıp
kapatılması
Menü nasıl kullanılır
Bu ünite bir menüden birimlerin seçilmesi ile
işler.
Seçim için, önce menü kipini giriniz ve yukarı/
aşağı ((PRST/DISC) tuşunda +/–) veya sol/sağ
((SEEK/AMS) tuşunda –/+) yönünü seçiniz.
Ünitenin açılması
(SOURCE) tuşuna basınız veya üniteye bir
kaset yerleştiriniz. İşlemler hakkındaki detaylar
için, sayfa 10 (kasetçalar) ve sayfa 12’ye
(radyo) bakınız.
(PRST/DISC)
(+): yukarıyı seçmek için
Ünitenin kapatılması
Teyp çalışını veya FM/MW/LW yayınını
durdurmak için (OFF) tuşuna basınız (anahtar
ışıklandırması ve gösterge açık kalır.)
Üniteyi tamamen kapatmak için (OFF) tuşuna
iki saniye için basınız.
SOURCE
(–): aşağıyı seçmek için
(SEEK/AMS)
Not
Kontakt anahtarı yuvasında ACC (accessory)
pozisyonu yoksa, akünün zayıflamasını önlemek için
(OFF) düğmesine iki saniye için basarak üniteyi
kapadığınıza emin olunuz.
SOURCE
(–) : solu
seçmek
için
(+) : sağı
seçmek
için
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 (ENTER) tuşuna basınız.
Saatin ayarlanması
Saat 24 saatlik dijital bir işaret kullanır.
Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak
Saat çalışmaya başlar.
1 (MENU) tuşuna basınız, ardından
“Clock” görülene kadar (PRST/DISC)
tuşlarının iki tarafına birden tekrar tekrar
basınız.
Saatin ayarı bittikten sonra, gösterge
normal çalma kipine geri döner.
Öneriler
• Saati otomatik olarak ayarlamak için uygun olan CT
işlevini kullanabilirsiniz (sayfa 18).
• D.Info kipi on pozisyonuna ayarlanmış ise, saat
sürekli görülür (sayfa 30).
1 (ENTER) tuşuna basınız.
Saat işareti yanıp söner.
2 Saati ayarlamak için (PRST/DISC)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
3 (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına
basınız.
Dakika işareti yanıp söner.
4 Dakikayı ayarlamak için (PRST/DISC)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kasetin sarılması
Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki
tarafına birden basıp tutunuz.
Kasetçalar
SOURCE
Kaset dinlenmesi
Geri
İleri
1 (OPEN) tuşuna basınız ve bir kaset
yerleştiriniz.
Çalış otomatik olarak başlar.
İleri veya geri sararken teybi çalmak için,
(MODE) (o) tuşuna basınız.
Belirli bir parçanın bulunması
— Automatic Music Sensor (AMS)
Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her
parça için, bir an için (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
Bir seferde 9 parçaya kadar atlayabilirsiniz.
2 Ön paneli kapatınız.
Bir kaset yerleştirilmiş ise, çalmaya başlamak
için “FWD” veya “REV” görülene kadar tekrar
tekrar (SOURCE) tuşuna basınız.
SOURCE
Öneki parçayı
bulmak için
Sonraki parçayı
bulmak için
Yukarı yüz çalıyor.
Not
AMS işlevi çalışmaz, eğer:
— parçaların aralarındaki boşluklar dört saniyeden
daha kısa ise
— parçaların arasında ses varsa
— kısık sesli veya sessiz uzun bölümler varsa.
Aşağı yüz çalıyor.
Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler
teker teker ekranda görüntülenir.
Öneri
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)
Öneri
Teybin çalış yönünü değiştirmek için, (MODE) (o)
tuşuna basınız.
Aşağıdakilerden biri için
Çalışı durdurmak
Basınız
(OFF)
Kaseti çıkarmak
Önce (OPEN)
sonra Z
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parçaların tekrar çalınması
Kasetin çeşitli kiplerde
çalınması
Kaseti çeşitli kiplerde çalabilirsiniz:
• Repeat (Repeat Play) çalan parçayı tekrarlar.
• NR (Dolby NR) Dolby* NR B sistemini
seçmenizi sağlar.
— Repeat Play
Çalış esnasında, “Repeat on” görülene
kadar tekrar tekrar (1) (REP) tuşuna
basınız.
Repeat on y Repeat off
DSPL
LIST
• Metal metal veya CrO2 bir kaset çalmanızı
sağlar.
• B.Skip (Blank Skip) sekiz saniyeden uzun
boşlukları atlar.
-
SEEK/AMS
NTER
MODE
REP
1
SHUF
2
3
4
5
6
• ATA (Automatic Tuner Activation) teybi
sararken otomatik olarak radyoya döner.
Tekrar çalış başlar.
* Dolby gürültü azaltma tekniği Dolby Laboratories
Inc.’nın yetkisi ile kullanılmıştır.
“DOLBY” ve çift-D sembolü ; Dolby Laboratories
Normal çalış kipine dönmek için, yukarıda
adım ’deki “Repeat off” işlevini seçiniz.
Inc.’nın ticari markasıdır.
Öneri
Tekrar çalış sırasında, (MODE) tuşuna basınız.
Göstergeden “REP” kaybolur ve tekrarlama kipi iptal
olur.
1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız.
2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar
tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına
birden basınız.
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her
bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir:
NR t Metal t B.Skip t ATA
3 “on” işlevini seçmek için (SEEK/AMS)
tuşunun (+) tarafına basınız.
Çalış kipi başlar.
4 (ENTER) tuşuna basınız.
Normal çalış kipine dönmek için yukarıda adım
3’deki “off” tuşunu seçiniz.
Öneri
ATA işlevi açık iken, gösterge (TAPE y TUNER),
(DSPL/PTY) tuşlarına basılarak değiştirilebilir.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yalnız arzu edilen
istasyonların hafızaya
alınması
Radyo
18 FM istasyonunu (FM1, 2 ve 3'ün her biri için
6), 6 MW istasyonunu ve 6 LW istasyonunu
dilediğiniz gibi hafızaya alabilirsiniz.
İstasyonların otomatik
olarak hafızaya alınması
— Best Tuning Memory (BTM)
1 Radyoyu seçmek için (SOURCE) tuşuna
tekrar tekrar basınız.
Ünite en güçlü sinyalleri yayan istasyonları
seçer ve onları frekansları sırasınca kaydeder.
Her bantta (FM1, FM2, FM3, MW, ve LW) altı
istasyona kadar kaydedebilirsiniz.
2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)
tuşuna basınız.
Dikkat
3 Numara tuşuna kaydetmek istediğiniz
istasyonu ayarlamak için (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
İstasyonları sürüş sırasında ayarlıyorsanız,
kazaları önlemek için “Best Tuning Memory”
işlevini kullanınız.
4 “MEM” görülene kadar dilediğiniz ((1)
den (6) ya kadar) numara tuşunu basıp
tutunuz.
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar
(SOURCE) tuşuna basınız.
(SOURCE) tuşuna her basışınızda,
kaynaklar şu şekilde görülür:
Göstergede numara tuşunun işareti görülür.
B TUNER
B CD*
B MD*
B TAPE
Not
Aynı numara tuşuna başka bir istasyonu
kaydederseniz, daha önce kaydedilen istasyon silinir.
* Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise,
işaret görülmeyecektir.
2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)
tuşuna basınız.
(MODE) tuşuna her bastığınızda, bandlar
şu şekilde görülür:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
3 (MENU) tuşuna basınız, ardından “BTM”
görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)
tuşlarının iki tarafına birden basınız.
4 (ENTER) tuşuna basınız.
Ünite frekans sırasına göre istasyonları
numara tuşlarına kaydeder.
Ayar kaydedildiğinde bir uyarı sinyali
duyulur.
Notlar
• Ünite zayıf sinyal yayan istasyonları kaydetmez.
Yalnız birkaç istasyon alınabiliyorsa, bazı numara
tuşları eski ayarlarını korur.
• Göstergede bir numara görülüyorsa, ünite
istasyonları görülen numaradan itibaren
kaydetmeye başlar.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FM Stereo sinyali zayıf ise
— Mono kipi
Hafızaya alınmış
1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna
basınız, ardından “Mono” görülene
kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)
istasyonların dinlenmesi
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar
tuşlarının iki tarafına birden basınız.
(SOURCE) tuşuna basınız.
2 “Mono on” görülene kadar (SEEK/AMS)
tuşunun (+) tarafına basınız.
Ses yükselir, fakat mono olur (“ST”
görülmez).
2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)
tuşuna basınız.
3 Dilediğiniz istasyonun kayıtlı olduğu
numara tuşuna ((1) den (6) ya kadar)
basınız.
3 (ENTER) tuşuna basınız.
Normal kipe geri dönmek için “Mono off”
işlevini seçiniz.
Öneri
İstasyonları hafızaya kayıtlı sıra ile almak için (Preset
Search Function) (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına
birden basınız.
Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler
teker teker ekranda görüntülenir.
Daha önce ayarlanan bir istasyonu
bulamıyorsanız
Öneri
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)
İstasyon aramak için (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız
(otomatik ayar).
Ünite bir istasyon bulduğunda tarama durur.
Dilediğiniz istasyonu bulana kadar
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden
tekrar tekrar basınız
Not
Otomatik ayar çok sık durursa, (MENU) tuşuna
basınız, ardından “Local” (yerli arama kipi) görülene
kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)tuşlarının iki tarafına
birden basınız. Ardından “Local on” işlevini seçmek
için (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.
(ENTER) tuşuna basınız.
Yerli yayın esnasında ve istasyon seçiminde,
göstergede “LCL Seek” işlevi görülür.
Yalnız oldukça güçlü sinyal yayan istasyonlar
ayarlanacaktır.
Öneriler
• “Local on “ ayarını seçtiğinizde, cihaz bir istasyon
ararken ekranda “LCL Seek” mesajı görüntülenir.
• Dinlemek istediğiniz istasyonun frekansını
biliyorsanız, dilediğiniz frekans görülene kadar
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basıp
tutunuz (el ile ayar).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
İstasyon isminin
görülmesi
RDS
İstasyon isminin ışıkları göstergede görülür.
Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).
RDS verisi aktaran bir FM istasyonu
ayarladığınızda, göstergede istasyonun
ismi görülür.
RDS işlevi hakkında
Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının
normal radyo program sinyalleri ile ek dijital
bilgi göndermesini sağlayan bir yayın servisidir.
Oto Stereo çeşitli servis imkanları sunmaktadır.
Bunlardan birkaçı şunlardır: Aynı programı
otomatik olarak tekrar ayarlamak, trafik
haberlerini dinlemek ve bir istasyonu program
türüne göre yerleştirmek.
Not
“ *” işareti bir RDS istasyonunun ayarlandığını
gösterir.
Notlar
Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler
teker teker ekranda görüntülenir.
• Ülkeye ve bölgeye göre tüm RDS’nin tüm işlevleri
çalışmayabilir.
• Sinyal gücünün zayıf olduğu hallerde veya istasyon
RDS verileri aktarmaya ayarlanmamış ise RDS tam
anlamıyla çalışmayabilir.
Öneri
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi
Aynı programın otomatik
olarak tekrar
(AF) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki
şekilde değişir:
AF on y AF off
ayarlanması
Notlar
— Alternative Frequences (AF)
• “NO AF” ve istasyonun ismi değişerek yanıp
sönüyorsa, bu ünitenin ağda başka bir istasyon
bulamadığı anlamına gelir.
Alternative Frequences (AF) işlevi otomatik
olarak ağdaki en kuvvetli sinyali veren
istasyonu bulur ve ayarlar. Bu işlev sayesinde
uzun bir yolculuk esnasında aynı programı el
ile bir ayar yapmak zorunda kalmadan
dinleyebilirsiniz.
• İstasyonun ismi AF işlevi açık olan bir istasyonu
seçtikten sonra yanıp sönüyorsa, bu başka bir
frekansın bulunamadığını gösterir. İstasyonun ismi
yanıp sönerken (sekiz saniye içinde) (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız. Ünite aynı PI
(Programme Identification) verisine sahip başka bir
frekans aramaya başlar. (“PI Seek” görülür ve ses
duyulmaz). Ünite başka bir frekans bulamazsa, “NO
PI” görülür ve ünite daha önce seçilen frekansa
döner.
Frekanslar otomatik olarak değişir.
96,0MHz
98,5MHz
Bölgesel bir programın dinlenmesi
“REG on” (bölgesel açık) işlevi başka bir
bölgesel istasyona atlamadan bölgesel
programlara ayarlı kalmanızı sağlar (AF işlevini
açmanıza gerek olmadan). Ünitenin fabrika
ayarı “REG on”dur, ancak bu işlevi kapatmak
istiyorsanız, aşağıdakileri yapınız.
İstasyon
102,5MHz
1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna
basınız, ardından “REG” görülene kadar
(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden
tekrar tekrar basınız.
1 Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).
2 “AF on” görülene kadar tekrar tekrar
(AF) tuşuna basınız.
Ünite aynı ağda daha güçlü sinyal veren bir
diğer istasyonu aramaya başlar.
2 “REG off” görülene kadar (SEEK/AMS)
tuşunun (+) tarafına basınız.
Not
3 (ENTER) tuşuna basınız.
Bölgede başka bir istasyon yoksa ve başka bir
istasyon aramanız gerekmiyorsa, AF işlevini “AF off”
görülene kadar tekrar tekrar (AF) tuşuna basarak
kapatınız.
“REG off” işlevini seçmek ünitenin aynı ağ
içindeki başka bölgesel istasyonlara
geçmesine yol açabilir.
Bölgeselin açık olması için “REG on” işlevini
seçiniz.
Not
Bu işlev İngiltere’de ve diğer bazı bölgelerde
çalışmaz.
devamı bir sonraki sayfada t
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yerli bağlantı işlevi
(Yalnız İngiltere için geçerli)
Yayınlanan trafik haberlerinin iptal
edilmesi
Yerli bağlantı işlevi, ayarlarınıza dahil olmasa
bile, diğer yerli istasyonları seçmenizi sağlar.
(TA) tuşuna basınız.
Tüm trafik haberlerini iptal etmek için, “TA
off” işlevi görülene kadar (TA) tuşuna
basarak kapatabilirsiniz.
1 Yerli bir istasyonun kayıtlı olduğu bir
numara tuşuna basınız.
Trafik haberlerinin ses ayarı
Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin
ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz.
Trafik haberleri başladığında ses otomatik
olarak önceden ayarladığınız seviyeye gelir.
2 Beş saniye içinde, yerli istasyonun
numara tuşuna tekrar basınız.
3 Bu işlemi dilediğiniz yerli programı
buluncaya kadar tekrarlayınız.
1 Ses denetim düğmesini çevirerek, ses
düzeyini istediğiniz biçimde
ayarlayabilirsiniz.
Trafik haberlerinin
dinlenmesi
Traffic Announcement (TA) ve Traffic
Programme (TP) verileri başka program
kaynaklarını dinleseniz dahi otomatik olarak
trafik haberleri veren bir FM istasyonunu
ayarlamanızı sağlar.
2 İki saniye için (TA) tuşuna basınız.
“TA” görülür, ayar hafızaya alınmıştır.
Acil haberlerin dinlenmesi
Radyo dinlerken acil bir duyuru gelirse
program otomatik olarak bu duyuruya
geçecektir. Radyodan başka bir kaynak
dinliyorsanız acil duyurular AF veya TA açık
olarak ayarlı ise duyulacaktır. Ünite bundan
sonra o sırada hangi kaynağı dinlerseniz
dinleyin otomatik olarak duyurulara geçer.
“TA on” görülene kadar tekrar tekrar
(TA) tuşuna basınız.
Ünite trafik haberleri veren istasyonları
aramaya başlar. Ünite trafik haberleri
yayınlayan bir istasyon bulduğunda
göstergede “TP” görülür.
Trafik haberleri başlayınca göstergede “TA”
yanıp söner. Yanıp sönme trafik haberleri
bittiğinde son bulur.
Öneri
Trafik haberleri siz başka bir program kaynağını
dinlerken başlarsa, ünite otomatik olarak trafik
haberlerine geçer ve haberler bittiğinde otomatik
olarak daha önce dinlenilen program kaynağına
döner.
Notlar
• Dinlediğiniz istasyon trafik haberleri yayınlamıyorsa
beş saniye boyunca “NO TP” yanıp söner. Ardından
ünite trafik haberleri yayınlayan bir istasyon
aramaya başlar.
• Göstergede “EON” “TP” ile beraber görülürse, çalan
istasyon aynı ağdaki başka istasyonların trafik
haberlerini yayınlıyordur.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RDS istasyonlarını AF ve İstasyonun program
TA verilerine
ayarlanması
tipine göre
yerleştirilmesi
RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon
verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece
ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF
veya TA işlevlerini açmanız gerekmez. Özel
kaydedilmiş istasyonlar için farklı bir ayar (AF,
TA, veya ikisi birden) veya bütün kaydedilmiş
istasyonlar için aynı ayarları seçebilirsiniz.
Arzu ettiğiniz istasyonu aşağıda belirtilen
program tiplerine göre yerleştirebilirsiniz.
Program tipleri
Haberler
Gösterge
News
Güncel olaylar
Enformasyon
Spor
Affairs
Info
Sport
Tüm ayarlanmış istasyonların aynı
ayara getirmesi
Eğitim
Educate
Drama
Culture
Science
Varied
Tiyatro
1 Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).
Kültür
Bilim
2 “AF on” ve/veya “TA on” işlevlerini
seçmek için (AF) ve/veya (TA) tuşlarına
basınız.
Çeşitli
Popüler müzik
Rock müzik
Hafif müzik
Light Klasik
Klasik
Pop M
“AF off” veya “TA off” işlevini seçmezsiniz,
yalnız RDS istasyonları değil, RDS olmayan
istasyonların da kaydedileceğini
unutmayınız.
Rock M
Easy M
Light M
Classics
Other M
Weather
Finance
Children
Social A
Religion
Phone In
Travel
3 (MENU) tuşuna basınız, ardından “BTM”
görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)
tuşlarının iki tarafına birden basınız.
Diğer müzik tipleri
Hava Durumu
Ekonomi
Çocuk programları
Sosyal olaylar
Din
4 “BTM” yanıp sönene kadar (SEEK/AMS)
tuşunun (+) tarafına basınız.
Çağrı
5 (ENTER) tuşuna basınız.
Seyahat
Ayarlanmış kanalların ayrı ayrı ayarı
Boş vakit
Leisure
Jazz
Caz müzik
Country müzik
Milli müzik
Oldies müzik
Folk müzik
Belgesel
1 Bir FM bandı seçiniz ve istenilen
istasyona ayarlayınız.
Country
Nation M
Oldies
2 “AF on” ve/veya “TA on” işlevini seçmek
için (AF) ve/veya (TA) tuşlarına basınız.
Folk M
Document
None
3 “MEM” görülene kadar dilediğiniz
numara tuşuna basıp tutunuz.
Başka istasyonları kaydetmek için adım
1’den itibaren tekrarlayınız.
Belirsiz
Not
Bu işlevi PTY (Programme Type selection) verisinin
bulunmadığı bazı ülkelerde kullanamazsınız.
devamı bir sonraki sayfada t
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 FM yayını sırasında “PTY” görülene
kadar (DSPL/PTY) tuşuna basınız.
Saatin otomatik ayarı
RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati
otomatik olarak ayarlar.
1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna
basınız, ardından “CT” görülene kadar
tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki
tarafına birden basınız.
İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program
tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS
istasyonu değilse ve gönderilen RDS
verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -”
görülür.
2 Arzu edilen program tipi görülene kadar
tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki
tarafına birden basınız.
2 “CT on” görülene kadar tekrar tekrar
Program tipleri önceki tablo sırası ile
görülür. Ararken “None” tipini
seçemeyeceğinizi unutmayınız.
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.
Saat ayarlanmış olur.
3 (ENTER) tuşuna basınız.
3 Göstergenin normal haline dönmek için
Ünite seçilen program tipinde yayın yapan
bir istasyonu aramaya başlar.
(ENTER) tuşuna basınız.
CT işlevinin iptal edilmesi
Adım 2’deki “CT off” işlevini seçiniz.
Notlar
• Bir RDS istasyonu alınabildiği halde CT işlevi
çalışmayabilir.
• CT işlevi ve aktüel ses kontrolü ile ayarlanan saatler
arasında farklılık olabilir.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DAB’ın temel işlemleri
Topluluk ve Servislerin aranması
— Otomatik Ayar
DAB
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar
(SOURCE) tuşuna basınız.
DAB sistemine genel
bakış
2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar
(MODE) tuşuna basınız.
DAB (Digital Audio Broadcasting) CD’lerin
kalitesi ile karşılaştırılabilecek kalitede ses
programları yayınlayan yeni bir multimedya
yayın sistemidir. Bu sistem, DAB radyosunda
kullanılan, ana sinyallerin gücünü yükselten
çoklu antenler ve çokyollu sinyaller (yansıtılan
radyo dalgaları) tarafından gönderilen radyo
sinyallerini kullanan mikrobilgisayar sayesinde
mümkün olmuştur. Bu, DAB sistemini otomobil
gibi haraketli bir nesne içinde dahi radyo
parazitlerine karşı neredeyse tam anlamıyla
korur.
3 “Seek +” veya “Seek –” görülene kadar
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden
basınız ve tutunuz.
4 Arzu edilen servisi aramak için
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
Her DAB istasyonu radyo programlarını
(servisleri) daha sonra yayınlayacağı bir
toplulukta bir araya getirir. Her servis bir veya
daha fazla parçayı içerir. Tüm topluluklar,
servisler ve parçalar isimleri ile tanınırlar,
böylece siz herhangi birine, frekanslarını
bilmek zorunda olmadan ulaşabilirsiniz.
Not
Cihaz, BTM işlevi ile Topluluk ararken ekranda yanıp
sönen “
” simgesi görüntülenir.
Topluluğun seçilmesi
— El İle Ayar
Topluluk kanalını biliyorsanız, ayarlamak için
aşağıdaki işlem sırasını izleyin.
DAB programı
Topluluk
Servis
Servis
Servis
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar
(SOURCE) tuşuna basınız.
Parça
Parça
Parça
2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar
(MODE) tuşuna basınız.
3 “Ch. XXX” görülene kadar (PRST/DISC)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
Notlar
• DAB sistemi esasında bir test dönemindedir. Bunun
anlamı bazı servislerin yeterince tanımlanmamış
veya hala test ediliyor olmasıdır. Şimdilik bu tür
servisler tercihe bağlı DAB radyo ünitesi
XT-100DAB tarafından desteklenmez.
• DAB programları Band-III içinde (174 – 240 MHz)
ve L-Bandında (1.452 – 1.492 MHz) yayınlanır, her
band kanallara ayrılmış olarak (Band-III’de 41 ve
L-Bandında 23). Kanal başına her DAB
istasyonunda bir topluluk yayınlanır.
4 Arzu edilen topluluk görülene kadar
tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki
tarafına birden basınız.
Öneri
Birkaç kanal aynı Topluluk’u yayınlayabilir.
devamı bir sonraki sayfada t
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kayıtlı servislerin dinlenmesi
Bu uygulama servis ayarından sonra mümkün
olur. Servislerin ayarları için “DAB servislerinin
otomatik olarak ayarlaması” ve “DAB
servislerinin el ile ayarlanması”na bakınız
(sayfa 21).
DAB servislerinin
otomatik ayarı — BTM
BTM (Best Tuning Memory) işlevi DAB
topluluklarını bulur ve servisleri otomatik olarak
topluluklar içinde ayarlanmış servis
numaralarına tahsis eder. Ünite en çok 40
servisi ayarlayabilir. Servisler daha önce
ayarlanmış ise, BTM işlevi aşağıdaki şartlar
altında çalışır:
• Ayarlanmış bir servisi dinlerken BTM işlevini
çalıştırdığınızda, ünite bulunan servisleri (silip
kaydederek) yalnız o anki servisinin
numarasından daha yüksek ayarlı bir
numaraya kaydeder.
• İşlevi ayarlanmış bir servisi dinlerken
çalıştırdığınızda, ünite tüm ayarlanmış
numaraların içeriklerini değiştirecektir.
• Yukarıdaki iki halde de, ünite daha önce
ayarlanmış bir servisle eş bir servis tespit
ederse, önce kaydedilen servis değişmeden
kalır ve yeni tespit edilen servis ayarlanır.
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar
(SOURCE) tuşuna basınız.
2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar
(MODE) tuşuna basınız.
3 Ayarlanmış servisi seçmek için
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
tekrar tekrar basınız.
Öneri
Ayarlanmış servisi bulmanın başka bir yolu daha var.
Arzu edilen servisin ayarlı olduğu numara düğmesine
((1) - (6)) basınız.
1 Bir DAB programı dinlerken (MENU)
tuşuna basınız.
2 “BTM” görülene kadar tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
3 (ENTER) tuşuna basınız.
Hizmet etkinleştirildiğinde bir bip sesi
duyulur. BTM işlevi etkinleştirildikten sonra,
cihaz otomatik olarak önceden bellek 1’e
atanan hizmeti başlatır.
Not
Ünite yalnız birkaç servisi ayarlayabiliyorsa, BTM
işlevi servisleri tüm ayarlanmış servis numaralarına
göre tahsis edemeyebilir.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ayarlı hafızadaki servislerin
değiştirilmesi
Adım 4’deki “Over Wrt” işlevini seçmek için
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.
DAB servislerinin
manüel ayarı — el ile Ayar
Hafızası
DAB servislerini el ile de ayarlayabilirsiniz veya
ayarlanmış bir servisi iptal edebilirsiniz. En çok
40 servisin (BTM işlevi veya el ile ayarlanmış)
ünitenin hafızasına kaydedilebileceğini
unutmayınız.
Servislerin ayarlı hafızaya eklenmesi
Adım 4’deki “Insert” işlevini seçmek için
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.
Ayarlı hafızadaki servislerin silinmesi
1 Bir DAB programı dinlerken, (MENU)
Adım 4’deki “Delete” işlevini seçmek için
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.
tuşuna basınız.
2 “PresetEdit” görülene kadar tekrar
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına
birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna
basınız.
Öneri
Servisi ayarlamanın başka bir yolu daha var.
Servisi bulduktan sonra, bir uyarı duyulana kadar
numara düğmesine ((1) - (6)) basınız.
3 Ayarlamak istediğiniz servis ve ayar
numarasını seçiniz.
1 Servisi seçmek için (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
2 Ayar numarasını seçmek için
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
3 (ENTER) tuşuna basınız.
4 “Over Wrt” işlevini seçmek için
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her
bastığınızda, düzenleme komutu aşağıdaki
şekilde değişir:
Over Wrt t Insert* t Delete t Over Wrt
* Bellekte saklanan ilgili hizmet sayısının en
yüksek değerine (40) ulaşıldıktan sonra yeni bir
hizmet kaydetmek istediğinizde, ekranda “Insert”
komutu görüntülenmez.
Başka servisleri ayarlamak için, adım 3 ve
4'ü tekrarlayınız.
5 (ENTER) tuşuna basınız.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gösterge birimlerinin değiştirilmesi
DAB programının
dinlenmesi
Bir DAB programını el ile ayarlamak için
aşağıdaki uygulamayı izleyiniz.
DAB servislerini ünitenin hafızasına hemen
ayarlayabilirsiniz (“DAB servislerinin otomatik
olarak ayarı”na bakınız: sayfa 20).
(LIST) tuşuna bir kere bastığınızda son seçilen
liste görülür.
(LIST) tuşuna her bastığınızda liste aşağıdaki
gibi değişir:
ENS (Topluluk Listesi)
V
SRV (Servis Listesi)
V
CMP (Parça Listesi)
1 Bir DAB programı dinlerken, Topluluk
Listesi görülene kadar tekrar tekrar
(LIST) tuşuna basınız.
V
PRS (Ayar Listesi)
V
DAB (İptal)
2 Arzu edilen topluluk görülene kadar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız, ardından (ENTER) tuşuna
basınız.
Topluluk listesinin otomatik olarak
güncelleştirilmesi
3 Servis Listesi görülene kadar tekrar
BTM işlevini ilk defa çalıştırdığınızda, bölgede
bulunan tüm topluluklar otomatik olarak
hafızaya alınır. BTM işlevini tekrar
çalıştırdığınızda, bu listelerin parçaları sayfa
20’de belirtilen şartlara göre güncelleştirilir.
Bir topluluk ilgili listeye Otomatik Ayar veya El
İle Ayar sırasında eklenir, ancak
tekrar (LIST) tuşuna basınız.
4 Arzu edilen servis görülene kadar tekrar
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına
birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna
basınız.
görüntülenmez.
Listelenmemiş bir topluluk ilgili listeden iptal
edilmiştir eğer:
• Listeden bir topluluk şeçiyorsanız, ama bu
topluluk alınamıyorsa.
5 Parça Listesi görülene kadar tekrar
tekrar (LIST) tuşuna basınız.
• Listelenmiş bir topluluğu, servisi veya parçayı
bulmak için Otomatik Ayar veya El İle Ayar
yapıyorsanız, ama onu bulamıyorsanız.
6 Arzu edilen parça görülene kadar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız, ardından (ENTER) tuşuna
basınız.
Öneri
O anki parçanın ismini kontrol etmek için, göstergede
özel liste görülene kadar tekrar tekrar (LIST) tuşuna
basınız. O anki parçanın ismi yanıp söner.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ses yayını ile ilgili
ayarlar
DAB multi-kanal ses içerebilir. Bunu bulmak
için ana veya alt-kanalı seçebilirsiniz. Yine,
DRC (Dynamic Range Control) işlevini
açtığınızda, DRC işlevini destekleyen servisin
dinamik mesafesi otomatik olarak büyütülebilir.
Aşağıdaki birimler ayarlanabilir:
Bir DAB servisinin
program tipine (PTY)
göre yerleştirilmesi
Dilediğiniz programı ayarlamak için PTY
(Program tip seçimi) işlevini kullanabilirsiniz.
1 Bir DAB programı dinlerken, (DSPL/PTY)
• Ana/Alt – “Main” (Ana-kanal) ve “Sub” (Alt-
kanal) kanallar arasında seçmek için
tuşuna basınız.
• DRC – işlevi açmak veya kapatmak için.
2 Program tipini seçmek için tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
1 Bir DAB programı dinlerken (MENU)
tuşuna basınız.
2 “DRC” veya “Main (veya Sub)” görülene
kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun
iki tarafına birden basınız.
Program tipleri sayfa 17’de gösterilen sıra
ile görülür.
3 Arzu edilen ayarı seçmek için (Örnek:
“on” veya “off”) (SEEK/AMS) tuşunun iki
tarafına birden basınız.
3 (ENTER) tuşuna basınız.
4 (ENTER) tuşuna basınız.
Not
Cihaz yalnızca birkaç kanallı bir program alırken
menü ekranında “Main (veya Sub)” görüntülenir.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ekolayzer eğrisinin ayarlanması
1 (MENU) tuşuna basınız.
DSP
2 “EQ Tune” görülene kadar tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız, ardından (ENTER) tuşuna
basınız.
Ekolayzerin ayarlanması
Beş müzik tipi için bir ekolayzer eğrisi
seçebilirsiniz (Rock, Vocal, Groove, Techno ve
Custom).
Ekolayzer ayarlarını frekans ve seviye için
kaydedebilir ve ayarlayabilirsiniz.
3 Arzu edilen ekolayzer eğrisini seçmek
için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına
birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna
basınız.
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda birim
aşağıdaki gibi değişir:
Ekolayzer eğrisinin seçimi
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
1 Bir kaynak (kasetçalar, radyo, CD veya
MD) seçmek için (SOURCE) tuşuna
basınız.
4 Arzu edilen frekans ve seviyeyi seçiniz.
1 Arzu edilen frekansı seçmek için
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
2 “EQ” görülene kadar tekrar tekrar
(SOUND) tuşuna basınız.
(SOUND) tuşuna her bastığınızda birim
aşağıdaki gibi değişir:
Örnek: “Custom”
EQ (ekolayzer eğrisi) t POS (dinleme
pozisyonu) t BAL (sağ-sol) t F (ön hoparlör
ses) t R (arka hoparlör ses) t
V0L (ses) t EQ (ekolayzer eğrisi)
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda
frekans aşağıdaki gibi değişir:
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 KHz y
2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz
2 Arzu edilen ses seviyesini ayarlamak
için (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
3 Arzu edilen ekolayzer eğrisini seçmek
için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
Ses 1 dB adımlar şeklinde –12 dB ile
+12 dB arasında ayarlanabilir.
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda birim
aşağıdaki gibi değişir:
Örnek: “Custom”
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
Ekolayzer etkisi iptal etmek için “off” işlevini
seçiniz. Üç saniye sonra gösterge normal
çalış kipine döner.
Fabrika ayarı ekolayzer eğrisini elde etmek
için iki saniye süreyle (ENTER) tuşuna
basınız.
5 (MENU) tuşuna iki kere basınız.
Etki ayarı tamamlandığında normal çalış
kipi görülür.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dinleme pozisyonunun
seçimi
Ses için hoparlörlerin dinleyicilerine ulaşana
kadar geçen süreyi ayarlayabilirsiniz.
Bu yolla ünite doğal bir ses kaynak sahası
taklit edebilir, böylece otomobilin neresinde
oturursanız oturun ses sahasının
Ses sahnesi menüsünün
seçimi
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO)
Hoparlörler kapıların alt bölümüne kurulu ise,
ses aşağıdan gelir ve temiz olmayabilir.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer) işlevi
sanki kontrol panelinin içinde hoparlör
varmışçasına daha kuşatıcı bir ses yaratır
(Sanal hoparlörler).
merkezindeymiş gibi hissedersiniz.
Gösterge
Ses sahasının
penceresi merkezi
POS
All
Normal ayar
(1 + 2 + 3)
Ses sahnesi menüsü
1
2
POS
Front
POS
Front-R
POS
Front-L
Ön parça
(1 + 2)
Hafıza ayarları
DSO 1, 2, ve 3
Geniş
Anlamı
Sanal hoparlörler (Standard)
Sanal hoparlörler (Geniş)
İptal
Sağ ön (2)
Sol ön (1)
3
Kapalı
POS
Rear
POS
off
Arka parça (3)
Sanal hoparlörlerin etkisi
1
*
2
İptal
1
*
*
2
*
1 Bir kaynak seçmek için (kasetçalar,
radyo, CD veya MD) (SOURCE) tuşuna
basınız.
3
*
3
*
2 “POS” görülene kadar tekrar tekrar
(SOUND) tuşuna basınız.
1
*
*
*
Standard
2
3
Geniş
Geçerli hoparlör pozisyonu
(ön kapıların alt bölümleri).
3 Arzu edilen dinleme pozisyonunu
seçmek için (SEEK/AMS) tuşunun iki
tarafına birden basınız.
devamı bir sonraki sayfada t
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda, birim
aşağıdaki gibi değişir:
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y
offy All
POS kipini iptal etmek için “off” işlevini
seçiniz.
Üç saniye sonra gösterge normal çalış
kipine döner.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DSO işlevinin seçilmesi
Ön ve arka “fader”
işlevinin ayarlanması
1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)
tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD
veya MD).
1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)
tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD
veya MD).
2 Arzu edilen DSO kipini seçmek için
tekrar tekrar (DSO) tuşuna basınız.
(DSO) tuşuna her bastığınızda kip
aşağıdaki gibi değişir:
2 Ön hoparlörler için “F” veya arka
hoparlörler “R” görülene kadar tekrar
tekrar (SOUND) tuşuna basınız.
B 1
B 2
B 3
B Wide
off b
DSO kipini iptal etmek için “off” işlevini
seçiniz.
Üç saniye sonra gösterge normal çalış
kipine döner.
3 Ön/arka hoparlörlerin sesini ayarlamak
için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
Üç saniye sonra gösterge normal çalış
kipine döner.
Balansın ayarlanması
(BAL)
Ses balansını sol ve sağ hoparlörlerden
ayarlayabilirsiniz.
4 (MENU) tuşuna iki kere basınız.
1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)
tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD
veya MD).
2 “BAL” görülene kadar tekrar tekrar
(SOUND) tuşuna basınız.
3 Balansı ayarlamak için (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
Üç saniye sonra gösterge normal çalış
kipine döner.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Her program kaynağının
kayıtlı DSO işlevinde
Dalga genişliği
inceleyicisi seçimi
dinlenmesi
Ses sinyal seviyesi bir dalga genişliği
inceleyicisi tarafından gösterilir. 1’den 6’ya
kadar bir gösterge motifi veya otomatik
gösterge kipini seçebilirsiniz.
— Source Sound Memory (SSM)
Aynı kaynağa her döndüğünüzde, bu kaynak
için kaydedilmiş aynı DSO menu ve ekolayzer
eğrisini dinleyebilirsiniz, programı kaynağını
değiştirdikten veya üniteyi kapatıp sonra tekrar
açıktan sonra bile.
Kip
Gösterge motifleri
SA 1
SA 2
SA 3
SA 4
SA 5
SA 6
off
İptal
SA Auto
Tüm bu gösterge motifleri
otomatik olarak sırayla görülür.
1 Bir kaynak (kasetçalar, radyo, CD veya
MD) seçmek için (SOURCE) tuşuna
basınız.
2 (MENU) tuşuna basınız.
3 “SA” görülene kadar tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
4 Arzu edilen ayarı seçmek için of
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına tekrar
tekrar basınız .
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına her
bastığınızda ayar aşağıdaki gibi değişir:
B SA 1
B … SA 6
SA Auto b
SA off b
5 (ENTER) tuşuna basınız.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Döner kumandanın
kullanılması
Diğer işlevler
Döner kumanda tuşlara basılarak ve/veya
düğmeleri çevrilerek çalışır.
Bu üniteyi tercihe bağlı bir döner kumanda
yardımı ile de kontrol edebilirsiniz.
Bu birimi aynı zamanda döner kumanda ile
kontrol edebilirsiniz.
Tuşlara basarak
(SOURCE ve MODE tuşları)
Döner kumandanın
etiketlendirilmesi
Döner kumandanın montajına göre uygun
etiketi aşağıda örnekte gösterildiği üzere
yapıştırınız.
(SOURCE)
(MODE)
SOUND
MODE
DSPL
(SOURCE) tuşuna her bastığınızda,
kaynak aşağıdaki gibi değişir:
TUNER t CD* t MD* t TAPE
(MODE) tuşuna bastığınızda işlem
aşağıdaki şekilde değişir;
• Radyo :
FM1 t FM2 t FM3 t
MW t LW t DAB*
çalış yönü
DSPL
MODE
• Teyp :
• CD ünitesi* : CD1 t CD2 t …
SOUND
• MD ünitesi* : MD1 t MD2 t …
* Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise,
işaret görülmeyecektir.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kontrol düğmesini çevirerek
(SEEK/AMS düğmesi)
Diğer işlemler
Sesi ayarlamak için VOL
düğmesini çeviriniz.
Sesi azaltmak
için (ATT)
tuşuna basınız.
Üniteyi kapatmak
için (OFF) tuşuna
basınız.
Not
Kontakt anahtarı yuvasında ACC (accessory)
pozisyonu olmayan bir otomobile kurduğunuzda
dikkat Motoru kapattıktan sonra saat göstergesini
kapatmak için ünitedeki (OFF) düğmesine iki saniye
için bastığınıza emin olunuz.
Düğmeyi çeviriniz ve bırakınız:
• Kasetteki parçaların başlangıçlarına
gelmek için: Kontrolü döndürüp tutunuz ve
teybi sarmak için bırakınız. Sarış
esnasında çalmaya başlamak için
(MODE) tuşuna basınız.
• Disk üzerindeki özel bir parçayı belirlemek
için: Kontrol düğmesini parçanın
dilediğiniz bölümünü belirleyene dek
çevirip tutunuz, çalmaya başlaması için
bırakınız.
Sesi ve ses
menüsünü
ayarlamak için
(SOUND) tuşuna
basınız.
• İstasyonları otomatik olarak ayarlayınız.
Belirli bir istasyonu bulmak için düğmeyi
döndürüp tutunuz.
Göstergedeki işaretleri
değiştirmek için (DSPL)
tuşuna basınız.
Düğmeyi itip çevirerek
(PRESET/DISC düğmesi)
Öneri
ATA işlevi açık iken gösterge (TAPE y TUNER)
(DSPL) tuşuna basılarak değiştirilebilir.
İşlev yönünün değiştirilmesi
Düğmelerin işlev yönleri aşağıda gösterildiği
üzere fabrika ayarlıdır.
Yükseltmek için
Kontrol düğmesini bastırarak çeviriniz:
• Numara tuşlarında kayıtlı istasyonların
dinlenmesi.
• Diski değiştirmek için.
Alçaltmak için
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ
yanına monte etmek isterseniz işlev yönünü
tersine çevirebilirsiniz.
Ses ve gösterge
ayarlarının değiştirilmesi
Bu birimleri ayarlayabilirsiniz:
SET
• Clock (sayfa 9).
• CT (Saat Tarih) (sayfa 18).
• Beep – uyarı sinyalini açmak veya kapatmak
için.
• RM (Döner Kumanda) – Döner kumandanın
işlev yönünü değiştirmek için.
— Döner kumandayı fabrika ayarı ile
kullanmak için “norm” işlevini seçiniz.
— Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ
tarafına monte ederseniz “rev” işlevini
seçiniz.
• Multi language (dil seçimi) – ekran dilini
İngilizce, Çekçe, Lehçe veya Türkçe olarak
değiştirmek için.
VOL kontrol düğmesine basarken
(SOUND) tuşuna basınız.
Öneri
Ünitedeki düğmelerin işleyiş yönünü de
değiştirebilirsiniz (“Ses ve gösterge ayarlarının
değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30).
DIS
• D.Info (Dual Information)*1 – Saati ve çalış
kipini aynı anda (on) veya bilgileri değişerek
görmek için (off).
Sesin kısılması
Döner kumanda veya tercihe bağlı
uzaktan kumanda üzerindeki (ATT)
tuşuna basınız.
• SA (Spectrum Analyzer) – ekolayzer
göstergesinin gösterge motiflerini değiştirmek
için.
Bir an için “ATT on” görülür.
• Amber/Green*2 – ışıklandırma renginin sarı
veya yeşile değiştirilmesi.
Önceki ses seviyesine dönmek için, tekrar
(ATT) tuşuna basınız.
• Dimmer – Göstergenin parlaklığını
değiştirmek için.
— Göstergeyi yalnız otomobilin iç ışıkları
yandığında karartmak için “Auto” işlevini
seçiniz.
— Göstergeyi karartmak için “on” işlevini
seçiniz.
Öneri
Otomobil telefonunun ara kablosu ATT kablosuna
bağlı ise, telefon geldiğinde ünite sesi otomatik olarak
kısar (Telefon ATT işlevi).
— “Dimmer” ayarını kapatmak için “off”
işlevini seçiniz.
• Contrast – Ünitenin kurum pozisyonu
yüzünden göstergedeki işaretler
seçilemiyorsa kontrastı ayarlamak için.
• M.Dspl (Hareket Göstergesi) – monitör
göstergesini açmak veya kapamak için.
• A.Scrl (Otomatik Kaydırma)*1 (sayfa 32).
SND
• EQ Tune (Ekolayzer ayarı) – ekolayzer
eğrisinin frekans ve ses seviyesini ayarlamak
için.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 (MENU) tuşuna basınız.
Ek donatım ile
CD/MD ünitesi
2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar
tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına
birden basınız.
Bu ünite harici CD/MD ünitelerini kontrol
edebilir.
CD TEXT işlevine sahip tercihe bağlı bir CD
ünitesi bağlarsanız, bir CD TEXT diski
çaldığınız zaman göstergede CD TEXT bilgisi
görülecektir.
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her
bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir:
Örnek:
Clock t CT t Beep t RM t Multi language
t D.Info*1 t SA t Amber/Green*2 t
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*1 t
EQ Tune
1
*
Radyo kapalı olduğunda veya kaset, CD veya
MD çaldığında bu işaret görülmez.
Yalnız XR-C7500R için.
CD veya MD’nin
çalınması
2
*
Not
1 CD veya MD seçmek için (SOURCE)
Göstergedeki birim kaynağa göre değişecektir.
tuşuna tekrar tekrar basınız.
Tip
(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafını basıp tutarak
kategoriler (“SET”, “DIS” ve “SND”) arasında rahatça
atlayabilirsiniz.
2 Dilediğiniz ünite görülene kadar (MODE)
tuşuna basınız.
CD/MD çalışı başlar.
3 Arzu edilen ayarı seçmek için
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız
(Örnek: “on” veya “off”).
Bir CD/MD ünitesi bağlı ise, tüm parçalar
baştan itibaren çalmaya başlar.
Göstergedeki birimin değiştirilmesi
4 (ENTER) tuşuna basınız.
Kip ayarı bittikten sonra, gösterge normal
çalış kipine döner.
CD, CD TEXT veya MD çalarken (DSPL/PTY)
tuşuna her bastığınızda işaret aşağıdaki
şekilde değişir:
V
Geçen çalış süresi
V
Diskin ismi*1/Sanatçının ismi*2
V
Parça ismi*3
V
FM1 frekansı*4
devamı bir sonraki sayfada t
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
*
Diski etiketlemediyseniz veya MD üzerine daha
önce isim kaydedilmemişse, göstergede “DISC” ve
“NO D.Name” görülür.
Bir CD TEXT diski çalıyorsanız, disk isminin
ardından göstergede sanatçının ismi görülür.
(Yalnız sanatçı isminin kayıtlı olduğu CD TEXT
diskler için.)
CD TEXT diskinin veya MD’nin bir parçasının ismi
daha önce kaydedilmemişse, göstergede “TRACK”
ve “NO T.Name” görülür.
Bir disk isminin otomatik olarak
kaydırılması — Auto Scroll
CD TEXT veya MD diski üzerindeki sanatçının
veya parçanın ismi 10 harften uzun ise ve
otomatik kaydırma işlevi açık ise, bilgi otomatik
olarak göstergeden şu şekilde geçer:
• Disk değiştiğinde diskin ismi görülür (diskin ismi
seçili ise).
*
3
4
*
• Parça değiştiğinde parçanın ismi görülür (parça ismi
seçili ise).
*
AF/TA işlevi açık iken.
Dilediğiniz işareti seçtikten sonra gösterge
birkaç saniye sonra otomatik olarak hareket
gösterge kipine geçer.
Hareket Gösterge kipinde işaretler bir bir
sırayla göstergeden geçer.
Gösterge işaretini değiştirmek için (DSPL/PTY)
tuşuna bastığınızda, bu işlevi açık veya kapalı
olarak ayarlarsanız MD veya CD TEXT diskin
ismi veya parça ismi otomatik olarak
göstergeden geçer.
Öneri
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)
1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız.
2 “A.Scrl” görülene kadar tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden
basınız.
3 “A.Scrl on” işlevini seçmek için
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.
4 (ENTER) tuşuna basınız.
Otomatik kaydırmayı iptal etmek için, adım
3’deki “A.Scrl off” işlevini seçiniz.
Not
Çok harfli bazı disklerde aşağıdakiler olabilir:
— Harflerden bazıları görülmüyor
— Otomatik kaydırma çalışmıyor.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Belirli bir parçaya gelinmesi
— Automatic Music Sensor (AMS)
Parçaların tekrar
Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her
parça için, bir an için (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
çalınması — Repeat play
Seçebilirsiniz:
• Repeat 1 – parçayı tekrarlamak için.
• Repeat 2 – diski tekrarlamak için.
SOURCE
Çalış sırasında arzu edilen ayar görülene
kadar tekrar tekrar (1) (REP) tuşuna
basınız.
Sonraki parçaya
gelmek için
Önceki parçaya
gelmek için
B Repeat 1
B Repeat 2
Repeat off b
Parçanın belirli bir bölümüne gelmek
— El ile arama
Tekrar çalış başlar.
Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki
tarafına birden basıp tutunuz. Arzu
edilen noktayı bulduğunuzda bırakınız.
Normal çalış kipine dönmek için “Repeat off”
işlevini seçiniz.
SOURCE
Parçaların rastgele
çalınması — Shuffle play
İleriye sarmak
için
Geriye sarmak
için
Seçebilirsiniz:
• Shuf 1– çalan diskteki parçaları rastgele sıra
ile çalmak için.
Diğer disklere geçmek
• Shuf 2 – çalan ünitedeki parçaları rastgele
sıra ile çalmak için.
• Shuf ALL* – bütün ünitelerdeki tüm parçaları
rastgele sıra ile çalmak için.
Çalış sırasında (PRST/DISC)tuşlarının iki
tarafına birden basınız.
Çalan ünitede dilediğiniz disk çalmaya
başlar.
Sonraki diskler için
Çalış sırasında arzu edilen ayar görülene
kadar tekrar tekrar (2) (SHUF) tuşuna
basınız.
SOURCE
B Shuf 1
B Shuf 2
Shuf off b
Shuf ALL* b
Önceki diskler için
Geçen çalış süresi
Rastgele çalış başlar.
* “Shuf ALL” yalnızca iki veya daha fazla
tercihe bağlı CD/MD ünitesi bağlarsanız
kullanılabilir.
Normal çalış kipine dönmek için “Shuf off”
tuşunu seçiniz.
Parça numarası
Disk numarası
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Normal CD çalış kipine dönmek için,
(ENTER) tuşuna basınız.
CD — Disk Hafızasının etiketlenmesi
(Özel dosyalama işlevi olan bir CD
ünitesi için)
Öneriler
• Bir ismi silmek veya düzeltmek için, her harfe
yönelik “ ” (alt çizgi) tuşunu giriniz.
• Bir CD’yi etiketlendirmenin başka bir yol daha
vardır. Adım 1 ve 2 yerine iki saniye için (LIST)
tuşuna basıp tutunuz. Bu işlemi adım 4 yerine
(LIST) tuşuna iki saniye için basıp tutarak da
yapabilirsiniz.
Her diski özel bir isim ile etiketleyebilirsiniz. Bir
diske en çok sekiz harf girebilirsiniz. Bir CD’yi
etiketlerseniz, diski ismine göre
yerleştirebilirsiniz (sayfa 35) ve çalış için özel
parçalar (sayfa 36) seçebilirsiniz.
Disk hafızasının görülmesi
1
(MENU) tuşuna basınız, ardından “Name
Edit” görülene kadar tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
CD veya CD TEXT disk çalışı esnasında
(DSPL/PTY) tuşuna basınız.
2 (ENTER) tuşuna basınız.
İsim ekleme kipi
CD veya CD TEXT disk çalışı sırasında
(DSPL/PTY) tuşuna her bastığınızda, birim
aşağıdaki gibi değişir:
V
3 Harfleri giriniz.
Disk numarası*1/Parça numarası/
1 Arzu edilen harfleri seçmek için tekrar
tekrar (PRST/DISC) tuşunun (+)
tarafına basınız.
Geçen çalış süresi
V
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
Disk hafızasının ismi
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t <
t . t
)
V
Parça ismi*2
V
FM1 frekansı*3
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına tekrar
tekrar basarsanız, harfler ters sıra ile
görülür.
Harflerin arasına bir boşluk koymak
istiyorsanız, “ ” (alt çizgi) tuşunu
seçiniz.
1
*
*
Tercihe bağlı bir CD ünitesi bağlı iken.
CD TEXT işlevi olan tercihe bağlı bir CD ünitesi
bağlarsanız, CD TEXT diski çalarken
göstergede CD TEXT bilgisi görülür.
AF/TA işlevi açık iken.
2
3
*
2 Arzu edilen harfi bulduktan sonra
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına
basınız .
Bir sonraki harf yanıp söner.
(SEEK/AMS) tuşunun (–) tarafına
basarsanız, önceki harf yanıp söner.
3 İsmin tümünü girmek için adım 1 ve
2’yi tekrarlayınız.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disk hafızasının silinmesi
Bir diskin isme göre
1 “CD” işlevini seçmek için tekrar tekrar
(SOURCE) tuşuna basınız.
yerleştirilmesi — List-up (Özel
dosyalama işlevi olan CD ünitesi veya
MD ünitesi için)
2 CD ünitesini seçmek için tekrar tekrar
(MODE) tuşuna basınız.
Bu işlevi özel bir isim tahsis edilmiş diskler için
kullanabilirsiniz. Disk hafızasının isimleri ile
ilgili daha fazla bilgi için, “CD’nin
3 (MENU) tuşuna basınız, ardından
“Name Del” görülene kadar tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
etiketlenmesine” bakınız (sayfa 34).
1 (LIST) tuşuna basınız.
Göstergede çalan diske tahsis edilen isim
görülür.
4 (ENTER) tuşuna basınız.
5 Silmek istediğiniz disk ismini seçmek
için tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki
tarafına birden basınız.
6 İki saniye için (ENTER) tuşuna basınız.
İsim silinir.
Bir disk hafıza etiketini CD TEXT diskine
tahsis ederseniz, orijinal CD TEXT bilgisine
göre öncelik kazanır.
Başka isimleri silmek istiyorsanız adım 5 ve
6’yı tekrar ediniz.
2 Arzu edilen diski bulana kadar tekrar
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
7 İki kere (MENU) tuşuna basınız.
Ünite normal CD çalış kipine döner.
Önceki diskleri
bulmak için
Notlar
• Özelleştirilmiş bir etiket silinirse, göstergede orijinal
CD TEXT bilgisi görülür.
SOURCE
• Tüm disk isimlerini silerseniz, adım 5’deki “No Data”
görülür.
Sonraki diskleri
bulmak için
3 Diski çalmak için (ENTER) tuşuna
basınız.
Notlar
• Bir disk ismi beş saniye için yansıtıldıktan sonra
gösterge normal çalış kipine döner. Göstergeyi
kapatmak için, (LIST) tuşuna basınız.
• Parça isimleri MD veya CD TEXT disk çalışı
esnasında görülmez.
• Magazinde disk yoksa göstergede “NO Disc”
görülür.
• Disk özel bir dosyaya tahsis edilmemişse
göstergede “ ********” görülür.
• Disk bilgisi ünite tarafından okunamamışsa,
göstergede “?” görülür. Bir diski yüklemek için önce
ayar tuşuna basınız, ardından yüklenmemiş diski
seçiniz.
• Bazı harfler görülemeyebilir. (MD veya CD TEXT
diski çalışı sırasında).
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yalnız özel parçaların çalınması
Çalış için özel parçaların
seçilmesi — Bank (Özel
Seçebilirsiniz:
• “Bank on” — parçaları “Play” ayarı ile çalmak
için.
• “Bank inv” (Inverse) — parçaları “Skip” ayarı
ile çalmak için.
dosyalama işlevi olan bir CD ünitesi
için)
Diski etiketlerseniz, üniteyi seçeceğiniz
parçaları atlamaya veya çalmaya
ayarlayabilirsiniz.
1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız,
ardından “Bank” görülene kadar tekrar
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafını
birden basınız.
1 Etiketlemek istediğiniz diski çalmaya
başlayınız.
2 Arzu edilen ayar görülene kadar tekrar
tekrar (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına
basınız.
2 (MENU) tuşuna basınız, ardından
“Bank sel” görülene kadar tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
B Bank on
B Bank inv
Bank off b
3 (ENTER) tuşuna basınız.
Bank ekleme kipi
3 (ENTER) tuşuna basınız.
Çalış o an çalan parçayı takip eden
parçadan başlar.
Normal çalış kipine dönmek için adım 2’deki
“Bank off” işlevini seçiniz.
4 Parçaları etiketleyiniz.
1 Etiketlemek istediğiniz parçayı
seçmek için (SEEK/AMS) tuşunun iki
tarafına birden tekrar tekrar basınız.
2 “Play” veya “Skip” işlevini seçmek
için tekrar tekrar (ENTER) tuşuna
basınız.
5 Tüm parçalara “Play” veya “Skip”
işlevlerini ayarlamak için adım 4'ü
tekrarlayınız.
6 (MENU) tuşuna iki kere basınız.
Ünite normal CD çalış kipine döner.
Notlar
• Adım 3’deki etiketlenmemiş CD seçili ise,
“NO Name” beş saniye için yanıp söner.
• 24 parçaya kadar “Play” ve “Skip” işlevlerini
ayarlayabilirsiniz.
• “Skip” işlevini CD üzerindeki tüm parçalar için
ayarlayamazsınız.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konektörlerin temizlenmesi
Ünite ile ön panel arasındaki bağlantılar temiz
değil ise, ünite tam anlamıyla çalışmayabilir.
Bunu önlemek için (OPEN) tuşuna basarak ön
paneli açınız ve alkole batırılmış bir pamuk
çubuk ile konektörleri temizleyiniz. Fazla
kuvvet kullanmayınız. Aksi takdirde
Ek bilgi
konektörlere zarar verebilirsiniz.
Bakım
Sigortanın değiştirilmesi
Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper
gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz.
Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol
edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta
değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir
islev bozukluğuna işaret eder. Böyle bir
durumda en yakın Sony bayiine danışınız.
Ana ünite
Ön panelin arkası
Sigorta (10 A)
Notlar
• Emniyetiniz için, konektörleri temizlemeden önce,
motoru kapatınız ve anahtarı kontaktan çıkarınız.
• Konektörlere hiçbir zaman direkt ellerinizle veya
metal bir aletle dokunmayınız.
Uyarı
Hiçbir zaman üniteye takılı sigortanın amper
gücünden daha güçlü bir sigorta takmayınız,
aksi takdirde üniteye zarar verebilirsiniz.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ünitenin sökülmesi
1 Ön kapağın içindeki tırnağı ince bir
tornavida ile içeri itiniz ve ön kapağı
yerinden oynatarak çıkarınız.
2 Adım 1’i sol tarafta tekrarlayınız.
Ön kapak yerinden çıkarılır.
3 Ünitenin sol yanındaki tırnağı içeri itmek
için ince bir tornavida kullanınız,
ardından ünitenin sol yanını kanca
destekten kurtulana kadar çekiniz.
4 Adım 3'ü sağ tarafta tekrarlayınız.
5 Üniteyi destekten kaydırınız.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Özellikler
Kasetçalar bölümü
Genel
Kaset parçaları
Titreşim
Frekans cevabı
Ses sinyal oranı
4-parça 2-kanal stereo
0,08 % (WRMS)
30 – 18.000 Hz
Çıkışlar
Audio çıkışları
Güç anteni yayın kontrol
kablosu
Güç amplifikatör kontrol
kablosu
Telefon ATT kontrol teli
12 V DC otomobil aküsü
(negatif toprak)
Kaset tipi
TYPE II, IV
TYPE I
Dolby B NR
Dolby NR off
61 dB
67 dB
64 dB
Güç gereksinimi
58 dB
Boyutlar
Montaj boyutları
Ağırlık
Azami 178 × 50 × 183 mm
Azami 182 × 53 × 162 mm
Azami 1,2 kg
Radyo bölümü
Birlikte verilen aksesuarlar
Kurma ve bağlantı
parçaları (1 set)
Ön panel çantası (1)
Döner kumanda
RM-X4S
FM
Ayar sırası
87,5 – 108,0 MHz
Harici anten konektörü
10,7 MHz/450 kHz
8 dBf
400 kHz’de 75dB
66 dB (stereo),
72 dB (mono)
Anten terminali
Ortalama frekans
Kullanılabilir ince ayar
Seçicilik
Tercihe bağlı aksesuarlar Uzaktan kumanda
RM-X91
BUS kablosu (RCA pinli
kablo ile birlikte)
Ses sinyal oranı
Harmonik bozulma 1kHz
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
0,6% (stereo),
0,3% (mono)
1 kHz’de 35 dB
30 – 15.000 Hz
Tercihe bağlı aletler
CD değiştirici (10 disk)
CDX-828, CDX-737
MD değiştirici (6 disk)
MDX-65
Separasyon
Frekans cevabı
Sony-BUS sistemli diğer
CD/MD değiştiriciler
Kaynak selektörü
XA-C30
DAB radyo ünitesi
XT-100 DAB
MW/LW
Ayar cetveli
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Harici anten konektörü
10,7 MHz/450 kHz
MW: 30 µV
Anten terminali
Ortalama frekans
Duyarlılık
LW: 40 µV
Tasarım ve özellikler değiştirilebilir.
Güç amplifikatör bölümü
Çıkışlar
Hoparlör çıkışı
(contalı konektörler)
4 – 8 ohm
Hoparlör empedansı
Azami güç çıkışı
50 W × 4 (4 ohm’da)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sorun giderme kılavuzu
Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir.
Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz.
Genel
Sebep/çözüm
Problem
• ATT işlevini iptal ediniz.
Ses çıkmıyor.
• İki hoparlörlü sistemde dengeli ses dağılımı için ön ve arka
ses ayar denetimini uygun biçimde ayarlayın.
• Sesi ayarlamak için kadranı saat yönünde döndürünüz.
• Güç kablosunun veya akünün bağlantısı kesilmiş.
• Ayar tuşuna basılmış.
Hafızanın içeriği silinmiş.
t Tekrar hafızaya kaydediniz.
İşaretler göstergede
görülmüyor.
Ön paneli çıkarıp konektörleri temizleyiniz. Detaylar için
“Konektörlerin temizlenmesi”ne (sayfa 37) bakınız.
Ses seviyesi daha fazla
artırılamıyor.
DSO işlevi çalışır ve ses seviyesine yönelik tüm filtreler +12 dB
olur.
Kaset çalınması
Problem
Sebep/çözüm
Ses kötü çıkıyor.
Teybin kafası kirlenmiş.
t Kafayı satın alabileceğiniz kuru tip bir temizleme kaseti ile
temizleyiniz.
AMS tam anlamıyla çalışmıyor. • Parçalar arasındaki boşluklarda ses var.
• Boşluk çok kısa (dört saniyeden daha az).
• Uzun bir ara veya alçak frekanslı pasaj veya çok alçak ses
seviyesi boşluk olarak işlem görmüş.
Radyo yayını
Problem
Sebep/çözüm
Hafıza ayarı mümkün değil.
• Doğru frekansın hafızaya alınması.
• Yayın sinyali çok zayıf.
Hafıza ayarı mümkün değil.
• Yayın çok zayıf.
t El ile ayarlamayı kullanınız.
• Yerli arama kipi “on” pozisyonuna ayarlandı.
t Yerli arama kipini “off” pozisyonuna getiriniz (sayfa 13).
İstasyonlar bulunamıyor.
Ses cızırtılarla bozuluyor.
Anten kontrol kablosunu (mavi) veya ek güç destek kablosunu
(kırmızı) otomobilin anten kutusunun güç destek kablosuna
bağlayınız. (Yalnız otomobilinizin arka/yan camda dahili FM/
MW/LW anteni varsa).
“ST” işareti yanıp sönüyor.
• Frekansı ayarlayınız.
• Yayın sinyali çok zayıf.
t Mono kipini ayarlayınız (sayfa 13).
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RDS
Problem
Sebep/Çözüm
SEEK dinlemeye başladıktan
İstasyon TP türünde değil veya sinyali zayıf.
birkaç saniye sonra çalışmaya t “AF off” veya “TA off” görülene kadar tekrar tekrar (AF)
başlar.
veya (TA) tuşlarına basınız.
Trafik açıklamaları yok.
• “TA”yı çalıştırınız.
• İstasyon TP olduğu halde trafik açıklamaları yayınlamıyor.
t Başka bir istasyonu ayarlayınız.
PTY “NONE” işareti veriyor.
İstasyon program tipini ayrımsamıyor.
DSP
Problem
Sebep/Çözüm
Ses yok veya ses çok kısık.
Hoparlörlerin sesi, dinleme ayarının etkisini yükseltmek için
otomatik olarak kısılmış olabilir.
t Dengeyi ayarlamak için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
Hoparlör dengesi DSP açık kipi ve DSP kapalı kipi için ayrı
ayrı ayarlanabilir (sayfa 26).
CD/MD çalışı
Problem
Sebep/Çözüm
Ses atlıyor.
Kirli veya bozuk bir disk.
devamı bir sonraki sayfada t
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Error görülür (tercihe bağlı CD/MD ünitesi bağlı ise)
Aşağıdaki işaretler beş saniye için yanıp söner ve bir ikaz duyulur.
Çözüm
Gösterge
Sebep
Disk magazinini CD/MD ünitesine
yerleştiriniz.
Disk magazini CD/MD ünitesine
yerleştirilmemiş.
NO Mag
NO Disc
NG Discs
CD/MD ünitesine diskleri
yerleştiriniz.
CD/MD ünitesine disk yerleştirilmemiş.
Başka bir CD/MD yerleştiriniz.
CD/MD bazı problemler yüzünden
çalınamıyor.
CD’yi temizleyiniz veya doğru
şekilde yerleştiriniz.
Bir CD kirli veya ters yerleştirilmiş.*
Error
Başka bir MD yerleştiriniz.
Bir MD bazı problemler yüzünden
çalmıyor.*
MD üzerine hiçbir parça
kaydedilmemiş.*
Parçaların kayıtlı olduğu bir MD
çalınız.
Blank
CD/MD ünitesi bazı problemler
Ünitenin ayar tuşuna basınız.
Push Reset yüzünden kullanılamıyor.
MD ünitesinin kapağı açık veya MD’ler
Kapağı kapatınız veya MD’yi doğru
şekilde yerleştiriniz.
Not Ready
doğru şekilde yerleştirilmemiş.
* Göstergede hataya sebep olan diskin numarası görülür.
Yukarıda açıklanan çözümlerden bir fayda sağlanamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Поздравляем с
покупкой!
Благодарим Вас за приобретение
магнитофона Sony. Данный аппарат
предоставляет множество полезных
функций при использовании
нижeyкaзaнного пpиcпоcоблeния для
yпpaвлeния:
Меры предосторожности
• В случае если Ваш автомобиль был
запаркован на солнцепеке, в результате
чего произошло значительное повышение
температуры в его салоне, дайте
магнитоле остыть, прежде чем начать ее
эксплуатацию.
• В случае если на магнитолу не поступает
питание, проверьте сначала контакты.
Если все в порядке, проверьте
Входящая в комплект принадлежность
Поворотный дистанционный
переключатель RM-X4S
предохранитель.
• В случае если с громкоговорителей
стереосистемы с двумя
Дополнительная принадлежность
Беспроводной пульт дистанционного
управления RM-X91
громкоговорителями не поступает звук,
установите регулятор балансировки
переднего/заднего громкоговорителей в
среднее положение.
• При длительном прослушивании одной и
той же кассеты она может нагреться от
встроенного усилителя. Это, однако, не
является признаком неисправности.
В дополнение к функции воспроизведения
кассетных записей и операциям с
радиоприемником Вы можете расширить
cвою стереосистему, подключив к ней
приобретенный отдельно проигрыватель
компакт-/мини-дисков (CD/MD) *1.
При использовании Вами данной
магнитолы или подключенного
дополнительного проигрывателя CD с
функцией CD TEXT для воспроизведения
компакт-диска CD TEXT*2 информация с
этого диска выводится на дисплей
магнитолы.
В случае возникновения у Вас каких-либо
вопросов или проблем, связанных с Вашей
магнитолой и нe paccмотpeнныx в дaнной
Инcтpyкции по эксплуатации, обратитесь,
пожалуйста, за консультацией к
ближайшему дилеру фирмы “Sony”.
Во избежание ухудшения качества
звука
1
*
К магнитоле можно подключить устройство
для смены CD, устройство для смены MD,
проигрыватель CD или проигрыватель MD.
Диск CD TEXT - это звуковой CD, содержащий,
в частности, информацию о названии диска,
исполнителе и названиях дорожек.
Если вблизи магнитолы в салоне Вашего
автомобиля расположены подставки для
стаканов, следите за тем, чтобы на нее не
пролились соки или другие прохладительные
напитки. Сахарный налет, оставшийся от них
на деталях аппарата или на магнитной ленте,
может загрязнить воспроизводящие головки,
ухудшив тем самым качество звучания или
вообще сделав воспроизведение звука
невозможным.
2
*
Эта информация записана на диске.
XR-C7500R
Загрязненные сахарным налетом
магнитофонные головки не поддаются
очистке с помощью приспособлений для
чистки кассет.
Кacceтнaя cтepeофоничecкaя
aвтомaгнитолa c диaпaзоном
FM/MW/LW
Cдeлaно в Taилaндe
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Кассеты с продолжительностью
звучания более 90 минут
Использование кассет с
Примечания о кассетах
продолжительностью звучания более 90
минут не рекомендуется, за исключением
случаев, когда необходимо долгое,
непрерывное воспроизведение. Магнитная
лента, используемая в таких кассетах,
очень тонка и легко растягивается. Частое
воспроизведение и остановка таких лент
может привести к их запутыванию в
лентопротяжном механизме кассетного
магнитофона.
Уход за кассетами
• Не прикасайтесь к поверхности
магнитной ленты, поскольку
появляющаяся на них грязь или пыль
будет загрязнять головки.
• Держите кассеты вдали от оборудования
со встроенными магнитами, такого как
громкоговорители и усилители, поскольку
в противном случае запись на ленте
может оказаться стертой или
искаженной.
• Не подвергайте кассеты воздействию
прямого солнечного света, слишком
низких температур или влаги.
• Слабое натяжение ленты в кассете
может привести к ее втягиванию в
лентопротяжный механизм. Перед тем
как вставить кассету, подтяните в ней
слабонатянутую ленту, провернув одну из
катушек с помощью карандаша или
аналогичного предмета.
Петля
• Деформация корпуса кассет или
отстающие от кассет наклейки могут
создавать проблемы при установке или
извлечении кассет из магнитолы. Если
наклейка отстает от кассеты, снимите
или замените ее.
• Во время прослушивания кассеты может
происходить искажение звука. Магнитную
головку следует чистить после каждых 50
часов работы магнитофона.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Содержание
Расположение органов управления................. 5
DSP
Hacтpойкa эквaлaйзepa ............................. 24
Bыбоp положeния для пpоcлyшивaния ..... 25
Начальные операции
Переустановка параметров аппарата......... 7
Снятие передней панели ............................. 7
Включение/выключение аппарата .............. 8
Как пользоваться меню ...............................8
Установка часов ........................................... 9
Bыбоp мeню звyчaния
— Фyнкция динaмичecкого звyчaния
(DSO) ....................................................... 25
Hacтpойкa бaлaнca (BAL) ........................... 26
Hacтpойкa гpомкоcти звyчaния пepeдниx
и зaдниx гpомкоговоpитeлeй................. 26
Пpоcлyшивaниe кaждой пpогpaммы в
зapeгиcтpиpовaнном для нee DSO
— пaмять звyчaния иcточникa (SSM) .. 27
Проигрыватель кассет
Прослушивание кассет .............................. 10
Воспроизведение кассеты в различных
режимах .................................................. 11
Bыбоp aнaлизaтоpa cпeктpa ...................... 27
Прочие функции
Радиоприемник
Наклейка ярлычка на поворотный
дистанционный переключатель............ 28
Автоматическое занесение станций в
память
Использование поворотного
дистанционного переключателя........... 28
— Функция памяти оптимальной
настройки на станции (BTM) ................. 12
Занесение в память только желаемых
станций .................................................... 12
Приглушение звука ..................................... 30
Изменение заданных параметров звука
и дисплея ................................................ 30
Прием занесенных в память станций ....... 13
Проигрыватель CD/MD
RDS
Воспроизведение CD или MD .................... 31
Обзор функции RDS ................................... 14
Индикация названия станции .................... 14
Повторное воспроизведение дорожек
— Повторное воспроизведение............ 33
Воспроизведение дорожек в случайном
порядке
— “Перетасованное”
воспроизведение.................................... 33
Автоматическая перенастройка на ту же
программу
— Альтернативные частоты (AF) ......... 15
Прослушивание дорожных сообщений ..... 16
Предустановка станций RDS с данными
AF иTА .................................................... 17
Присвоение названия CD
— Программная память CD (Для
проигрывателя CD с функцией
авторского наименования файлов) ...... 34
Oбнapyжeниe станции по типу
программы .............................................. 17
Автоматическая установка часов ............. 18
Нахождение диска по названию
— Функция пролистывания
(для проигрывателя CD с функцией
авторского наименования файлов или
для проигрывателя МD) ........................ 35
Выбор определенных дорожек для
воспроизведения
— Банк (Для проигрывателя CD с
функцией авторского наименования
файлов) ................................................... 36
DAB (ЦAB)
Обзор функции ЦAB ................................... 19
Основные операции с использованием
ЦАВ .......................................................... 19
Автоматическое занесение в память услуг
ЦАВ
— Функция BTM .....................................20
Занесение в память услуг ЦАВ вручную
— Память предварительной настройки
вручную ................................................... 21
Дополнительная информация
Технический уход ........................................ 37
Демонтаж аппарата .................................... 38
Технические характеристики ..................... 39
Устранение неполадок ............................... 40
Прослушивание программ ЦАВ ................. 22
Установочные параметры при приеме
аудиопрограмм........................................23
Нахождение услуги ЦАВ по типу
программы (функция PTY) ....................23
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Расположение органов управления
OPEN
PTY
DSPL
DSO
TA
MENU
LIST
SOURCE
-SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
REP
1
SHUF
2
MODE
3
4
5
6
OFF
XR-C7500RX/XR-C7500R
За подробностями обращайтесь к указанным соответствующим страницам.
1 Клавиша MENU
qg Клавиша ENTER
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,
27, 31, 32, 34, 35, 36
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
2 Поворотный регулятор звука
qh Клавиша MODE
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35
3 Клавиша SOURCE (TUNER/TAPE/CD/
MD)
При воспроизведении кассетной
записи:
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35
4 Клавиши PRST/DISC +/– (Курсор вверх/
вниз)
Изменение направления движения
ленты 10
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36
При приеме радиопередач:
Выбор предустановленных
станций 13
При воспроизведении записи на CD/MD:
Смена диска 33
При приеме радиопередач:
BAND select (выбор диапазона) 12, 13
При воспроизведении CD или MD:
кнопка выбора источника CD/MD 32
qj Сенсор для дополнительного
беспроводного дистанционного
управления
5 Клавиша DSPL/PTY (изменение режима
дисплея/тип программы)
qk Номерные клавиши
При приеме радиопередач:
Выбор предустановленного номера
12, 13, 16, 17, 20, 21
11, 18, 23, 31, 32, 34
6 Клавиша LIST
Программная память CD 34
Функция пролистывания 22, 35
7 Окошко дисплея
8 Клавиша Z (извлечение кассеты)
(расположена на лицевой стороне
прибора под передней панелью) 10
При воспроизведении кассетной записи:
(1) REP 11
При воспроизведении CD/MD:
(1) REP 33
(2) SHUF 33
ql Клавиша AF 15, 17
w; Клавиша TA 16, 17
9 Клавиша OPEN 7, 10, 37
0 Клавиша DSO 26
qa Клавиша SOUND (звук) 24, 25, 26
qs Клавиша OFF (ВЫКЛ.)* 6, 7, 8, 10
qd Клавиша переустановки (расположена
на лицевой стороне прибора под
передней панелью) 7
* Меры предосторожности в случае
установки аппарата в автомобиле, замок
зажигания которого не имеет специальной
позиции ACC (для отключения
подсоединенной аппаратуры)
qf Клавиши SEEK/AMS –/+ (Курсор влево/
вправо)
Не забудьте после выключения двигателя
на две секунды нажать на аппарате
клавишу (OFF), чтобы отключить дисплей
часов.
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36
При более кратком нажатии (OFF)дисплей
часов не отключится, что приведет к
ненужному расходованию энергии
Поиск 13, 15, 19
Автоматический музыкальный сенсор 10, 33
Ручной поиск 13, 33
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Приобретается отдельно
Беспроводной пульт
дистанционного управления
RM-X91
Функции кнопок на беспроводном
пульте дистанционного управления
соответствуют функциям тех же
кнопок на аппарате.
1 Клавиша OFF
OFF
2 Клавиша MENU
DISC
3 Клавиша SOURCE
4 Клавиши SEEK/AMS (Курсор </,)
5 Клавиша SOUND
6 Клавиша DSPL/PTY
7 Клавиша ATT
MENU
SEEK
LIST
SEEK
SOURCE
DISC
SOUND
ENTER
MODE
8 Клавиша LIST
DSPL
ATT
VOL
9 Клавиши DISC/PRST (Курсор M/m)
q; Клавиша ENTER
qa Клавиша MODE
qs Клавиши VOL
После выключения мaгнитолы нажатием на две секунды клавиши (OFF) управлять ею с
помощью пульта дистанционного управления можно только в том случае, если сначала
опять включить ее, нажав на ней клавишу (SOURCE) или вставив кассету.
Замена литиевой батарейки
Примечания о литиевой батарейке
По мере того, как батарейка садится,
диапазон работы беспроводного пульта
дистанционного управления сокращается.
Замените батарейку новой литиевой
батарейкой CR2025.
• Доступ детей к литиевым батарейкам
должен быть исключен. В случае
проглатывания батарейки, немедленно
обращайтесь к врачу.
• Для поддержания контакта в рабочем
состоянии, батарейку следует протирать
сухой тряпкой.
• При установлении батарейки обращайте
внимание на правильную установку
полюсов.
• Во избежание замыкания нельзя брать
батарейку металлическим пинцетом.
ВНИМАНИЕ!
При неправильном обращении батарейка
может взорваться.
Не перезаряжать, не разбирать, не
подносить к огню.
x
Положительным
зарядом (+) наверх
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Установка передней панели
Начальные
операции
Наложите отверстие A на передней
панели на штырек B на аппарате, как
показано на рисунке, затем задвиньте
левую сторону внутрь.
Переустановка
параметров аппарата
A
B
Перед первым использованием аппарата
или после замены автомобильного
аккумулятора Вы должны произвести
переустановку заложенных в память
магнитолы параметров.
Снимите переднюю панель и нажмите
кнопку переустановки с помощью
заостренного предмета, например
шариковой ручки.
x
Кнопка переустановки
Примечание
При нажатии кнопки cбрoca cтиpaютcя установка
часов и некоторые функции пporpaммиpoвaния.
Снятие передней
панели
В целях предотвращения кражи аппарата
Вы можете снять с него переднюю панель.
Примечания
• Не устанавливайте переднюю панель верхней
стороной вниз.
• При установке панели не прижимайте ее
слишком сильно к магнитоле.
• Не надавливайте и не нажимайте слишком
сильно на окошко дисплея, расположенное на
передней панели.
1 Нажмите (OFF).
• Не подвергайте переднюю панель прямому
воздействию солнечных лучей, источников
тепла, таких как автомобильная печка, и не
оставляйте ее во влажном месте. Никогда не
оставляйте ее на приборной доске автомобиля,
запаркованного на солнцепеке, из-за которого
возможно значительное повышение
температуры в салоне автомобиля.
2 Нажмите клавишу (OPEN), затем
сдвиньте пepeднюю панель вправо и
снимите ее, потянув влево.
Предупреждающий сигнал
Если Вы, повернув ключ зажигания,
перевели его в положение выкл, не
отсоединив переднюю панель, в течение
нескольких секунд будет слышен
сигнальный зуммер.
В случае если Вы не пользуетесь
встроенным усилителем, а подключаете
дополнительный, зуммер работать не
будет.
1
2
Примечания
• Старайтесь не уронить переднюю панель при ее
отсоединении от аппарата.
• Если Вы снимаете панель при включенном питании,
оно автоматически отключится для предотвращения
повреждения громкоговорителей.
• Если Вы берете переднюю панель с собой, поместите
ее в прилагаемый специальный футляр.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Включение/
выключение аппарата
Как пользоваться
меню
Данная магнитола работает при помощи
выбора параметров из меню.
Для выбора введите сначала режим меню,
а затем выберите up/down (вверх/вниз)
(клавишей +/– (PRST/DISC) ), или выберите
left/right (влево/вправо) (клавишей –/+
(SEEK/AMS)).
Включение аппарата
Нажмите (SOURCE) или вставьте кacceтy в
аппарат.
Более подробную информацию об
эксплуатации см. на стр. 10 (проигрыватель
кассет) и на стр. 12 (радиоприемник).
Выключение аппарата
(PRST/DISC)
Нажмите (OFF) для остановки
воспроизведения кассет или приема
радиостанций в диапазоне УКВ СВ/ДВ
(основная подсветка и дисплей
сохраняются).
(+): Для выбора вверх
SOURCE
Нажимайте (OFF) в течение двух секунд
для полного выключения аппарата.
(–): Для выбора вниз
(SEEK/AMS)
Примечание
Если на замке зажигания Вашей машины нет
положения ACC, не забудьте выключить аппарат
нажатием (OFF) в течение двух секунд во
избежание разрядки аккумулятора.
(–): Для выбора
влево
(+): Для выбора
вправо
SOURCE
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Нажмите (ENTER).
Установка часов
Часы имеют 24-часовую индикацию
Пример: установка часов на 10:08.
Часы пошли.
1 Нажмите (MENU), затем
последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“Clock”.
По окончании установки часов дисплей
возвращается в обычный режим
воспроизведения.
Coвeты
• Для установки часов удобно пользоваться
функцией CT (см. с. 18).
• Когда режим “D.Info” находится во
включенном состоянии on, на часах всегда
высвечивается время (см. с. 30).
1 Нажмите (ENTER).
Начинает мигать индикатор часа.
2 Нажатием на любую сторону
клавиши (PRST/DISC)установите
час.
3 Нажмите на помеченную знаком (+)
сторону регулятора (SEEK/AMS).
Начинает мигать индикатор минут.
4 Нажатием на любую сторону
клавиши (PRST/DISC) установите
минуты.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Быстрая перемотка ленты
Проигрыватель
кассет
Во время воспроизведения нажмите
на любую сторону регулятора
(SEEK/AMS) и держите ее.
Быстрая
перемотка
ленты назад
Быстрая
перемотка
ленты вперед
Прослушивание кассет
SOURCE
1 Нажмите (OPEN) и вставьте кассету.
Воспроизведение начинается
автоматически.
Для начала воспроизведения во время
быстрой перемотки вперед или назад
нажмите (MODE) (o).
Поиск нужной дорожки
— Автоматический музыкальный
сенсор (AMS)
Во время воспроизведения кратко
нажимайте на любую сторону
регулятора (SEEK/AMS) - по одному
разу на каждую дорожку, которую
хотите пропустить.
2 Закройте переднюю панель.
Если кассета уже вставлена, то для начала
воспроизведения нажмите неоднократно
клавишу (SOURCE) до появления на
дисплее надписи “FWD” или “REV”.
Вы можете пропустить до 9 дорожек за
один раз.
Воспроизводится сторона, обращенная вверх.
Для
Для
SOURCE
нахождения
предыдущих
дорожек
нахождения
следующих
дорожек
Примечание
Воспроизводится сторона, обращенная вниз.
Функция АMS может не сработать, если:
— паузы между дорожками короче четырех
секунд
— в записи между дорожками есть шум
— имеются продолжительные перерывы в
звучании или длинные участки с низким
уровнем записи.
Совет
Для изменения направления движения ленты при
воспроизведении нажмите клавишу (MODE)
(o).
В режиме Motion Display все позиции
прокручиваются на дисплее поочередно,
одна за другой.
Совет
Для того чтобы
Нажмите
Режим Motion Display можно отключить. (См.
раздел “Изменение заданных параметров звука и
дисплея” на стр. 30.)
Остановить
воспроизведение
(OFF)
Извлечь кассету
(OPEN) затем Z
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Нажатием на помеченную знаком (+)
сторону регулятора (SEEK/AMS)
Воспроизведение
кассеты в различных
режимах
выведите на дисплей надпись “on”.
Вы можете воспроизводить кассетную
запись в различных режимах:
• Repeat (Повторное воспроизведение) -
воспроизведение прослушиваемой
дорожки еще раз.
Воспроизведение начинается.
4 Нажмите (ENTER).
• NR (Dolby NR) дает Вам возможность
выбрать систему Dolby* NR B.
• Позиция “Metal” (металл) позволяет
воспроизводить записи на ленте с
металлическим покрытием и покрытием
из CrO2.
• B.Skip (пропуск пауз) - перескакивание
через паузы продолжительностью более
восьми секунд.
Чтобы вернуться в обычный режим
воспроизведения, в операции 3 выберите
“off”.
Совет
При активированной функции ATA индикация
дисплея (TAPE y TUNER) может быть изменена
нажатием кнопки (DSPL/PTY).
Повторное воспроизведение
дорожек
— Повторное воспроизведение
• АТА (Автоматическая активация
радиоприемника) - автоматическое
включение приемника во время
ускоренной перемотки ленты.
Во время воспроизведения следует
несколько раз подряд нажать
клавишу (1) (REP), пока на дисплее
не появится надпись “Repeat on”.
* Системa Долби для снижения шумa,
изготовленная по лицензии фирмы Долби
Лабораториз Лайсенсинг Корлорэйшн.
Слово DOLBY, ДОЛБИ, и состоящий из двух
букв D символ ; являются товарными
фирмы Долби Лабораториз Лайсенсинг
Корлорэйшн.
PTYRepeat on y Repeat off
LIST
-
SEEK/AMS
NTER
MODE
REP
1
SHUF
2
1 Во время воспроизведения нажмите
3
4
5
6
(MENU).
Начинается повторное
воспроизведение.
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее нужного
Вам параметра.
Чтобы вернуться к обычному режиму
воспроизведения, выберите “Repeat off”.
При каждом нажатии Вами помеченной
знаком (–) стороны клавиши (PRST/DISC)
параметр меняется следующим
образом:
Совет
Во время повторного проигрывания, нажмите
клавишу (MODE). С дисплея исчезнет надпись
“REP”, и режим повтора будет отключен.
NR t Metal t B.Skip t ATA
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Нажмите (ENTER).
Прибор заносит в память под
номерными клавишами станции в
порядке очередности их частот.
Звуковой сигнал зуммера означает, что
установка занесена в память.
Радиоприемник
Примечания
Автоматическое
занесение станций в
память
• Прибор не заносит в память станции со слабым
сигналом. Если принимается только
незначительное количество станций, некоторые
номерные клавиши сохранят прежние
закрепленные за ними программные установки.
• Если на дисплее высвечен какой-либо
предустановленный номер, аппарат начинает
занесение станций в память с этого
высвеченного номера.
— Функция памяти оптимальной
настройки на станции (BTM)
Аппарат выбирает станции с наиболее
сильным сигналом и запоминает их в
порядке их рабочих частот. Вы можете
занести в память до 6 станций в каждом
диапазоне (FM1, FM2, FM3, MW и LW).
Занесение в память
только желаемых
станций
Предостережение
При настройке на станции во время
управления автомобилем во избежание
аварий используйте функцию памяти
оптимальной настройки.
Вы можете занести в память до 18 станций
FM (по 6 станций на каждый из
поддиапазонов: FM1, FM2 и FM3), до 6
станций MW и до 6 станций LW в любой
последовательности по своему выбору.
1 Многократным нажатием (SOURCE)
выберите в качестве источника
радиоприемник.
При каждом нажатии Вами (SOURCE)
источник меняется следующим образом:
1 Последовательным нажатием
(SOURCE) выберите в качестве
источника приемник.
B TUNER
BCD*
B MD*
B TAPE
* Если соответствующее дополнительное
оборудование (приобретается отдельно) не
подключено, эта позиция на дисплее не
появится.
2 Последовательным нажатием (MODE)
выберите диапазон волн.
3 Нажатием на любую сторону
регулятора (SEEK/AMS) настройтесь на
волну станции, которую Вы хотите
занести в память под данной
номерной клавишей.
2 Последовательным нажатием (MODE)
выберите желаемый диапазон.
При каждом нажатии (MODE) диапазон
меняется следующим образом:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
4 Нажмите и удерживайте в нажатом
положении номерную клавишу (с (1)
по (6)) до появления на дисплее
надписи “MEM”.
3 Нажмите (MENU), затем
последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“BTM”.
На дисплее загорается номер данной
клавиши.
Примечание
Если Вы попытаетесь занести в память другую
станцию под той же номерной клавишей,
предыдущая занесенная в память станция будет
стерта.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
При слабом приеме стереопрограмм
УКВ
— Монофонический режим
Прием занесенных в
память станций
1 Во время приема радиопередачи
нажмите (MENU), затем
1 Последовательным нажатием
клавиши (SOURCE) выберите в
качестве источника радиоприемник.
последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“Mono”.
2 Последовательным нажатием (MODE)
выберите диапазон волн.
2 Нажимайте на помеченную знаком (+)
сторону регулятора (SEEK/AMS) до
появления на дисплее надписи
“Mono on”.
3 Нажмите номерную клавишу (с (1) по
(6)), под которой в память занесена
нужная Вам станция.
Слышимость улучшится, но звук станет
монофоническим (при этом с дисплея
исчезнет надпись “ST”).
Совет
Для приема передач станций в том порядке, в
котором они заложены в память, нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC) (Функция
поиска предустановленных станций).
3 Нажмите (ENTER).
Для возвращения к обычному режиму в
операции 2 выберите “Mono off”.
Если Вы не можете настроиться на
предустановленную станцию
В режиме Motion Display все позиции
прокручиваются на дисплее поочередно,
одна за другой.
Для начала поиска нужной станции
нажмите на любую сторону
регулятора (SEEK/AMS)
(автоматическая настройка).
Сканирование прекращается, когда
приемник находит какую-либо станцию.
Последовательно нажимайте на любую
сторону регулятора (SEEK/AMS) до тех
пор, пока не настроитесь на волну
нужной станции.
Совет
Режим Motion Display можно отключить. (См.
раздел “Изменение заданных параметров звука и
дисплея” на стр. 30.)
Примечание
Если автоматическая настройка
останавливается слишком часто, нажмите
клавишу (MENU), а затем последовательно
нажимайте на любую сторону клавиши
(PRST/DISC) до появления на дисплее надписи
“Local” (режим локального поиска). После этого
нажатием помеченной знаком (+) стороны
регулятора (SEEK/AMS) выберите “Local on”.
Нажмите (ENTER).
При приеме и поиске передач местных станций
на дисплее появляется надпись “LCL Seek”.
Настройка будет пpоизводитьcя только на
станции с относительно сильным сигналом.
Советы
• Когда Вы выбрали параметр “Local on” на
дисплее, пока аппарат ведет поиск станции,
видна надпись “LCL Seek”.
• Если Вам известна рабочая частота станции,
передачу которой Вы хотите слушать, нажмите
на любую сторону регулятора (SEEK/AMS) и
удерживайте ее в нажатом положении до тех
пор, пока на дисплее не появится эта частота
(ручная настройка).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Индикация названия
станции
RDS
Название принимаемой в данный момент
станции высвечивается на дисплее.
Выберите станцию FM (УКВ) (см. стр.
12).
Если Вы настроились на станцию FM,
которая передает данные RDS,
название станции загорается на
дисплее.
Обзор функции RDS
Система передачи радиоданных (RDS) -
это трансляционная служба, которая
позволяет станциям FM передавать
дополнительную цифровую информацию
вместе с обычным сигналом
радиопрограмм. Ваша автомобильная
стереосистема предоставляет Вам
множество возможностей. Вот только
некоторые из них: автоматическая
перенастройка на ту же программу,
прослушивание дорожных сообщений и
обнаружение станции по типу программы.
Примечание
Индикация “*” означает, что принимается сигнал
станции RDS.
В режиме Motion Display все позиции
прокручиваются на дисплее поочередно,
одна за другой.
Примечания
• В зависимости от страны и региона могут быть
доступны не все функции RDS.
• Система RDS может не сработать должным
образом, если передаваемый сигнал слишком
слаб или если станция, на волну которой Вы
настроились, не передает данные RDS.
Совет
Режим Motion Display можно отключить. (См.
раздел “Изменение заданных параметров звука и
дисплея” на стр. 30.)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Примечания
• Если на дисплее попеременно мигают надпись
“NO AF” и название станции, это означает, что
приемник не может найти никакой
альтернативной станции в данной
радиотрансляционной сети.
• Если название станции начинает мигать после ее
выбора при включенной функции AF, это
указывает на отсутствие альтернативной частоты.
Пока название станции мигает на дисплее (в
течение восьми секунд), нажмите на любую
сторону регулятора (SEEK/AMS). Аппарат начнет
поиск другой частоты с теми же данными PI
(Программная идентификация) (на дисплее
появляется надпись “PI Seek”, и звук не слышен).
Если аппарат не может найти другую частоту, на
дисплее появляется “NO PI”, и аппарат
возвращается к ранее выбранной частоте.
Автоматическая
перенастройка на ту
же программу
— Альтернативные частоты (AF)
Функция альтернативных частот (AF)
автоматически выбирает и
перенастраивается на станцию с наиболее
сильным сигналом в радиотрансляционной
сети. Благодаря этой функции Вы можете
во время дальних поездок непрерывно
слушать одну и ту же программу, не
испытывая необходимости
перенастраивать приемник с одной волны
на другую.
Прослушивание региональной
программы
Смена частот осуществляется автоматически.
Функция “REG on” (региональная функция)
данного приемника позволяет Вам
96,0MHz
98,5MHz
оставаться настроенным на региональную
программу без переключения на другую
региональную станцию. (Заметьте, что при
этом Вы должны включить функцию AF.)
Изготовителем приемник установлен на
“REG on”, но если Вы хотите отключить эту
функцию, сделайте следующее.
Станция
1 Во время приема радиопередачи
нажмите (MENU), затем
102,5MHz
последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“REG”.
1 Выберите станцию FM (см. стр. 12).
2 Последовательно нажимайте (AF) до
появления на дисплее надписи
“AF on”.
2 Нажимая на помеченную знаком (+)
сторону регулятора (SEEK/AMS),
выведите на дисплей надпись “REG
off”.
Аппарат начинает поиск
альтернативной станции с более
сильным сигналом в этой же
радиотрансляционной сети.
3 Нажмите (ENTER).
Заметьте, что при отключенной
региональной функции (положение “REG
off”) приемник может переключаться на
другую региональную станцию в той же
радиотрансляционной сети.
Примечание
Когда в Вашем районе есть только одна станция
и Вам не нужно искать другую, выключите
функцию AF многократным нажатием (AF) до
появления на дисплее надписи “AF off”.
Для того, чтобы вновь включить
региональную функцию, в операции 2
выберите “REG on”.
Изменение показаний дисплея
При каждом нажатии Вами (AF) показания
дисплея меняются следующим образом:
Примечание
Данная функция не работает в Соединенном
Королевстве и некоторых других странах.
AF on y AF off
продолжение на следующей странице t
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Примечания
Фyнкция местной увязки (только в
Соединенном Королевстве)
Функция местной увязки позволяет Вам
настраиваться на волну других местных
станций в данном районе, даже если они не
занесены в память Вашего приемника под
номерными клавишами.
• Если станция, на волну которой Вы
настроились, не передает дорожных
сообщений, на дисплее в течение пяти секунд
мигает “NO TP”. Затем аппарат начинает поиск
передающей данную программу станции.
• Если вместе с “TP” на дисплее появляется
надпись “EON”, это означает, что данная
станция использует дорожные сообщения
других станций в той же радиотрансляционной
сети.
1 Нажмите номерную клавишу, за
которой закреплена какая-либо
местная станция.
Для отключения текущего
дорожного сообщения
2 Не позже чем через пять секунд
вновь нажмите эту номерную
клавишу, за которой закреплена
местная станция.
Нажмите (TA).
Чтобы отменить все дорожные
объявления, отключите данную
функцию, нажимая (TA) до появления
на дисплее “TA off”.
3 Повторяйте эту операцию до тех пор,
пока не настроитесь на волну нужной
Вам станции.
Предустановка громкости
дорожных сообщений
Вы можете заранее задать уровень
громкости дорожных сообщений, чтобы не
пропустить какое-либо из них. Когда
начинается дорожное сообщение,
громкость будет автоматически настроена
на предустановленный уровень.
Прослушивание
дорожных сообщений
Транслируемые данные дорожных
сообщений (TA) и дорожных программ (TP)
позволяют Вам автоматически
1 Поверните ручку регулятора
громкости для того, чтобы настроить
необходимый уровень громкости.
настраиваться на станцию FM,
передающую дорожные сообщения, даже
если Вы в это время слушаете другой
программный источник.
2 Нажмите (TA) на две секунды.
На дисплее появляется “TA”, и
установка заносится в память.
Последовательно нажимайте (TA) до
появления на дисплее “TA on”.
Приемник начинает поиск станций,
передающих информацию о дорожном
движении. При нахождении станции,
передающей дорожные сообщения, на
дисплее загорается “TP”.
Когда начинается дорожное сообщение,
индикатор “TA” загорается и мигает до
тех пор, пока сообщение не закончится.
Прием аварийных сообщений
Если во время прослушивания Вами
радиопередачи поступает аварийное
сообщение, программа автоматически
переключается на него. Если же Вы
слушаете не приемник, аварийные
сообщения будут слышны только при
включенной функции AF или TA. Аппарат
автоматически переключается на эти
сообщения независимо от того, какой
источник Вы прослушиваете в данный
момент.
Совет
Если дорожное cообщeниe ве начинается во
время прослушивания Вами другого
программного источника, приемник
автоматически переключается на это сообщение,
а по его окончании возвращается к
первоначальному источнику.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Предустановка
станций RDS с
данными AF и TА
Во время предустановки Вами станций
RDS приемник заносит в память данные
каждой станции, а также ее частоту, так
что при настройке на предустановленную
станцию Вам не нужно каждый раз
включать функцию AF или TA. Вы можете
выбрать различные установки (AF, TA или
обе) для отдельных станций или одни и те
же установки для всех занесенных в
память станций.
Oбнapyжeниe станции
по типу программы
Вы можете найти нужную Вам станцию,
выбрав один из перечисленных ниже типов
программ.
Типы программ
Новости
Дисплей
News
Текущие события
Информация
Спорт
Affairs
Info
Sport
Образование
Радиоспектакли
Культура
Educate
Drama
Culture
Science
Varied
Занесение в память одной
установки для всех
предустановленных станций
Наука
Разное
1 Выберите диапазон FM (см. стр. 12).
Поп-музыка
Pop M
Рок-музыка
Rock M
Easy M
Light M
Classics
Other M
Weather
Finance
Children
Social A
Religion
Phone In
Travel
2 Нажатием (AF) и/или (TA) выберите
“AF on” и/или “TA on.”
Легкая музыка
Легкая классика
Классика
Имейте в виду, что в положении “AF off”
или “TA off” в память заносятся не
только станции RDS, но и обычные
станции.
Прочие типы музыки
Погода
Финансы
3 Нажмите (MENU), затем
последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“BTM”.
Программы для детей
Общественная жизнь
Религия
Звонки в прямой эфир
Путешествия
Досуг
4 Нажимайте на помеченную знаком (+)
сторону регулятора (SEEK/AMS) до тех
пор, пока на дисплее не замигает
надпись “BTM”.
Leisure
Jazz
Джазовая музыка
Музыка кантри
Национальная музыка
Старые шлягеры
Народная музыка
Country
Nation M
Oldies
5 Нажмите (ENTER).
Занесение в память различных
установок для каждой
предустановленной станции
Folk M
Document
Документальные
программы
Без определения
None
1 Выберите диапазон FM и настройтесь
на нужную Вам станцию.
Примечание
В некоторых странах, где данные PTY (выбор
типа программы) не доступны, Вы не сможете
использовать эту функцию.
2 Нажимая (AF) и/или (TA), выберите
“AF on” и/или “TA on.”
3 Нажмите и удерживайте в нажатом
положении соответствующую
номерную клавишу до появления на
дисплее “MEM”.
продолжение на следующей странице t
Для занесения в память других станций
повторите все шаги, начиная с операции
1.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Нажимайте (DSPL/PTY) во время
приема в диапазоне FM (УКВ) до
появления на дисплее “PTY”.
Автоматическая
установка часов
Часы приемника устанавливаются
автоматически при приеме данных CT
(время), передаваемых станциями RDS.
В случае если станция транслирует
данные PTY, на дисплее появляется
название типа, к которому относится
прослушиваемая передача. Если же
принимаемая станция нe является
станцией RDS или если данные RDS не
принимаются, на дисплее появляется
“- - - - -”.
1 Во время приема радиопередачи
нажмите (MENU), затем
последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее “CT”.
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее названия
нужного типа программы.
2 Последовательно нажимайте на
помеченную знаком (+) сторону
регулятора (SEEK/AMS) до появления
на дисплее надписи “CT on”.
Часы установлены.
Названия типов программ появляются в
том порядке, в котором они
перечислены в вышеприведенной
таблице. Заметьте, что Вы не можете
выбрать для поиска “None” (без
определения).
3 Нажатием (ENTER) вернитесь к
обычному дисплею.
Чтобы отменить функцию СT
3 Нажмите (ENTER).
Приемник начинает поиск станции,
транслирующей выбранный тип
программы.
При осуществлении операции 2
выберите “CT off”.
Примечания
• Функция CT может не работать, даже если
осуществляется прием передачи станции RDS.
• Время, установленное с помощью функции CT,
может отличаться от фактического времени.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Основные операции с
использованием ЦАВ
DAB (ЦAB)
Поиск комплексов и услуг
— Автоматическая настройка
Обзор функции ЦAB
1 Последовательным нажатием
клавиши (SOURCE) выберите в
качестве источника тюнер.
Цифровое аудиовещание (ЦАВ) - это новая
мультимедийная система вещания,
обеспечивающая передачу аудиопрограмм,
по качеству сопоставимых с записью на
CD. Это достигается за счет использования
микрокомпьютера в тюнере ЦАВ, который
усиливает основной сигнал при помощи
радиосигналов, посылаемых с нескольких
антенн, и многолучевых сигналов
(отраженные радиоволны). Благодаря
этому ЦАВ почти не подвержено эфирным
помехам, даже если прием осуществляется
в движущемся объекте, например,
2 Последовательным нажатием
клавиши (MODE) выберите
“DAB”(ЦАВ).
3 Нажмите на любую сторону клавиши
(SEEK/AMS) и удерживайте ее в
нажатом положении, пока на дисплее
не появится надпись “Seek +” или
“Seek –”.
автомобиле.
Каждая станция ЦАВ объединяет
4 Поиск нужной услуги осуществляется
нажатием на любую сторону клавиши
(SEEK/AMS).
радиопрограммы (радиоуслуги) в единый
комплекс, который она затем передает в
эфир. Каждая услуга состоит из одного или
нескольких компонентов. Все комплексы,
услуги и компоненты имеют собственное
индивидуальное название, поэтому для
того чтобы получить доступ к любому из
них, Вам не обязательно знать их частоты.
Примечание
Во время поиска комплекса на дисплее мигает
индикатор “
”.
Выбор комплекса
— Ручная настройка
Программа ЦАВ
Комплекс
Услуга
Если Вы знаете номер канала комплекса,
то для выполнения настройки проделайте
нижеописанную процедуру.
Услуга
Услуга
1 Последовательным нажатием
клавиши (SOURCE) выберите в
качестве источника тюнер.
Компонент
Компонент
Компонент
2 Последовательным нажатием
клавиши (MODE) выберите “DAB”.
3 Нажимайте на любую сторону
клавиши (PRST/DISC), пока на дисплее
не появится надпись “Ch. XXX”.
Примечания
• Фактически, система ЦАВ сейчас находится в
стадии испытаний. Это означает, что некоторые
виды услуг еще не получили достаточно
четкого определения или же проходят в
настоящее время испытания. Тюнер ЦАВ
модели XT-100DAB, приобретаемый отдельно,
такие услуги на данном этапе не обеспечивает.
• Программы ЦАВ передаются в диапазоне III
(174 - 240 МГц) и диапазоне “L” (1.452 - 1.492
МГц), причем каждый диапазон разделен на
каналы (41 канал в диапазоне III и 23 канала в
диапазоне “L”). Каждая станция ЦАВ передает
по одному комплексу на канал.
4 Нажимайте повторно на любую
сторону клавиши (PRST/DISC) до
появления на дисплее нужного
канала.
Совет
Один и тот же комплекс транслируется на
нескольких каналах.
продолжение на следующей странице t19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Прием занесенных в память услуг
Изложенную ниже процедуру можно
выполнить после занесения в память
соответствующей услуги. Подробней о
порядке занесения услуг в память
рассказывается в разделах
“Автоматическое занесение в память услуг
ЦАВ” и “Занесение в память услуг ЦАВ
вручную” (см. стр. 21).
Автоматическое
занесение в память
услуг ЦАВ — Функция BTM
Функция BTM (память оптимальной
настройки) выбирает комплексы ЦАВ и
автоматически заносит входящие в них
услуги в память на номерные программные
позиции. Аппарат способен хранить в
памяти до 40 услуг. Если предварительное
занесение услуг в память уже было
осуществлено, функция ВТМ действует
следующим образом:
• Если Вы включаете функцию ВТМ во
время прослушивания ранее занесенной в
память программы (радиоуслуги), аппарат
будет записывать в память
1 Последовательным нажатием
клавиши (SOURCE) выберите в
качестве источника тюнер.
2 Последовательным нажатием
клавиши (MODE) выберите
“DAB”(ЦАВ).
3 Последовательным нажатием на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
выберите среди занесенных в память
услуг нужную Вам.
обнаруженные новые услуги (затирая
предыдущие записи) только под более
высокими порядковыми номерами,
следующими за порядковым номером
этой занесенной в память и
прослушиваемой в данный момент услуги.
• Если же Вы включаете эту функцию во
время прослушивания радиоуслуги,
предварительно не занесенной в память,
аппарат будет заменять содержание всех
программных позиций.
Совет
Есть и иной способ приема занесенной в память
услуги:
посредством нажатия номерной клавиши (с (1)
по (6)), за которой в памяти закреплена нужная
Вам услуга.
• В обоих вышеизложенных случаях, если
аппарат обнаруживает услугу,
идентичную какой-либо из уже
занесенных в память, эта ранее
занесенная в память услуга остается без
изменений, а обнаруженная новая услуга
в память на заносится.
1 Во время прослушивания программы
ЦАВ нажмите клавишу (MENU).
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“BTM”.
3 Нажмите (ENTER).
При вводе услуги раздается звуковой
сигнал.
После активирования функции BTM
аппарат автоматически настраивает
услугу, обозначенную в предварительно
установленной памяти 1.
Примечание
Если аппарату удается найти в эфире лишь
несколько радиоуслуг, функция ВТМ, вероятно,
не сможет обеспечить закрепление услуг за
всеми имеющимися в памяти номерами позиций.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Нажатием на любую сторону клавиши
(PRST/DISC) выберите “Over Wrt”
(запись с затиранием предыдущей
записи).
Занесение в память
услуг ЦАВ вручную
Каждый раз, нажимая сторону со
знаком (–) клавиши (PRST/DISC),
команда редактирования меняется
следующим образом:
— Память предварительной
настройки вручную
Вы также можете осуществить
предварительную настройку на услуги ЦАВ
вручную или стереть из памяти ранее
занесенную туда услугу. Имейте в виду, что
в память аппарата можно занести (с
помощью функции ВТМ или вручную) не
более 40 услуг.
Over Wrt (перезаписать) t Insert* (вставить)
t Delete (стереть) t Over Wrt (перезаписать)
* Индикaция “Insert” нe появитcя, ecли в
пaмять yжe зaгpyжeно мaкcимaльноe
количecтво ycлyг (40).
Чтобы занести в память другие услуги,
повторите операции 3 и 4.
1 Во время прослушивания программы
ЦАВ нажмите клавишу (MENU).
5 Нажмите (ENTER).
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“PresetEdit”(редактирование
программной позиции), затем
нажмите (ENTER).
Замена услуг, занесенных в память
на программных позициях
Нажатием на любую сторону клавиши
(PRST/DISC) выберите при осуществлении
операции 4 команду “Over Wrt”, затем
нажмите (ENTER).
3 Выберите услугу, которую Вы хотите
занести в память, и порядковый
номер, за которым хотите ее
закрепить.
Добавление новых услуг к
занесенным в память на
программных позициях
Нажатием на любую сторону клавиши
(PRST/DISC) выберите при осуществлении
операции 4 команду “Insert”, затем
нажмите (ENTER).
1 Нажимая на любую сторону
клавиши (SEEK/AMS), выберите
нужную услугу.
2 Нажимая на любую сторону
клавиши (PRST/DISC), выберите
порядковый номер программной
позиции.
Стирание услуг, занесенных в
память на программных позициях
Нажатием на любую сторону клавиши
(PRST/DISC) выберите при осуществлении
операции 4 команду “Delete”, затем
нажмите (ENTER).
3 Нажмите клавишу (ENTER).
Совет
Занести услугу в память можно и иным способом:
после настройки на нужную услугу нажмите
соответствующую номерную клавишу (с (1) по
(6)) таким образом, чтобы прозвучал сигнал.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Изменение выведенной на дисплей
позиции
При однократном нажатии клавиши (LIST)
на дисплее появляется перечень,
выбранный Вами в предыдущий раз.
При каждом нажатии клавиши (LIST)
перечень меняется следующим образом:
Прослушивание
программ ЦАВ
Для того чтобы вручную настроиться на ту
или иную программу ЦАВ, выполните
описанные ниже операции.
Помимо этого, для осуществления
моментальной настройки Вы можете
занести услуги ЦАВ в память приемника
(см. раздел “Автоматическое занесение в
память услуг ЦАВ” на стр. 20).
ENS (Перечень комплексов)
V
SRV (Перечень услуг)
V
CMP (Перечень компонентов)
V
1 Во время прослушивания программы
ЦАВ последовательно нажимайте
клавишу (LIST) до появления на
дисплее перечня комплексов.
PRS (Перечень запрограммированных
параметров)
V
DAB (Отмена)
2 Нажимайте на любую сторону
клавиши (PRST/DISC), пока на дисплее
не появится обозначение нужного
комплекса, затем нажмите (ENTER).
Автоматическое обновление
перечня комплексов
При первом задействовании Вами функции
ВТМ все комплексы услуг, доступные в
Вашем районе, автоматически заносятся в
память. При дальнейшем использовании
Вами этой функции содержание перечней
обновляется всякий раз, как это описано
на стр. 20.
Ранее не занесенный в память комплекс
добавляется в соответствующий перечень,
когда он обнаруживается в ходе
автоматической или ручной настройки.
Кроме того, комплекс исключается из
соответствующего перечня, когда:
• Вы выбираете какой-то комплекс из
перечня, но аппарату не удается на него
настроиться.
3 Последовательно нажимайте
клавишу (LIST) до появления на
дисплее перечня услуг.
4 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее
обозначения нужной услуги, затем
нажмите (ENTER).
5 Последовательно нажимайте
клавишу (LIST) до появления на
дисплее перечня компонентов.
6 Нажимайте на любую сторону
клавиши (PRST/DISC) до появления на
дисплее обозначения нужного
• Вы осуществляете автоматическую или
ручную настройку на фигурирующий в
перечне комплекс, услугу или компонент,
но аппарату не удается на него
компонента, затем нажмите (ENTER).
настроиться.
Совет
Чтобы проверить название прослушиваемого в
данный момент компонента, комплекса или
услуги, последовательным нажатием клавиши
(LIST) выведите на дисплей соответствующий
перечень. В нем будет мигать название
выбранной в данный момент позиции.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Установочные
параметры при приеме
Нахождение услуги
ЦАВ по типу
аудиопрограмм
программы
(функция PTY)
Для настройки на нужную программу Вы
можете использовать функцию PTY (выбор
типа программы).
ЦАВ может содержать многоканальные
аудиопрограммы. Для их приема Вы
можете выбрать основной или
вспомогательный канал. Кроме того, путем
включения функции DRC (управление
динамическим диапазоном) Вы можете
автоматически расширять динамический
диапазон услуги, предусматривающей
использование DRC.
1 Во время прослушивания программы
ЦАВ нажмите клавишу (DSPL/PTY).
Могут быть заданы следующие параметры:
• Main/Sub – выбор между основным
каналом (“Main”) и вспомогательным
(“Sub”).
2 Последовательным нажатием на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
выберите нужный тип программы.
• DRC – включение/отключение данной
функции.
1 Во время прослушивания программы
Типы программ появляются на дисплее
в порядке, указанном на стр. 17.
ЦАВ нажмите (MENU).
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“DRC” или “Main (или Sub)”.
3 Нажмите (ENTER).
3 Нажимая на любую сторону клавиши
(SEEK/AMS), выберите нужную
установку (например, “on”(вкл.) или
“off”(выкл.).
4 Нажмите (ENTER).
Примечание
Надпись “Main (или Sub)” появляется в меню на
дисплее только во время приема многоканальной
программы.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hacтpойкa кpивой эквaлaйзepa
1 Haжмитe кнопкy (MENU).
DSP
2 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки
(PRST/DISC), покa нe появитcя
индикaция “EQ Tune”, зaтeм нaжмитe
кнопкy (ENTER).
Hacтpойкa эквaлaйзepa
Кривую xapaктepиcтик эквaлaйзepa можно
выбpaть для пяти мyзыкaльныx типов
(Rock (pок), Vocal (вокaл), Groove (джaз),
Techno (тexно) и Custom (Зaдaвaeмый)).
Mожно cоxpaнять и выполнять нacтpойки
эквaлaйзepa для чacтоты и ypовня.
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
(SEEK/AMS), чтобы выбpaть
тpeбyeмyю кpивyю эквaлaйзepa,
зaтeм нaжмитe кнопкy (ENTER).
При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)
показания дисплея меняются
следующим образом:
Bыбоp кpивой эквaлaйзepa
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
выбpaть иcточник (кассета,
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
диcк).
4 Bыбepитe тpeбyeмyю чacтотy и
ypовeнь.
1 Чтобы выбpaть тpeбyeмyю чacтотy,
нaжмитe нa однy из cтоpон кнопки
(SEEK/AMS).
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe
появитcя индикaция “EQ”.
При каждом нажатии Вами (SOUND)
показания дисплея меняются
следующим образом:
например, “Custom”
EQ (кривая эквалайзера) t
POS (положение прослушивания) t
BAL (баланс лев.-прав.) t
F (громкость переднего громкоговорителя) t
R (громкость заднего громкоговорителя) t
VOL (громкость) t
При каждом нажатии Вами клавиши
(SEEK/AMS) частота меняется
следующим образом:
EQ (кривая эквалайзера)
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz y
2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz
2 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
(PRST/DISC), чтобы нacтpоить
тpeбyeмый ypовeнь гpомкоcти.
Гpомкоcть нacтpaивaeтcя в
диaпaзонe от –12 дБ до +12 дБ c
шaгом 1дБ.
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
(SEEK/AMS), чтобы выбpaть
тpeбyeмyю кpивyю эквaлaйзepa.
При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)
показания дисплея меняются
следующим образом:
например, “Custom”
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
Чтобы отключить эффeкт эквaлaйзepa,
выбepитe “off”. Чepeз тpи ceкyнды нa
диcплee вновь появитcя индикaция
обычного peжимa воcпpоизвeдeния.
Чтобы воccтaновить кpивyю
эквaлaйзepa, ycтaновлeннyю нa зaводe,
нaжмитe кнопкy (ENTER) и yдepживaйтe
ee двe ceкyнды.
5 Дважды нажмите (MENU).
Поcлe зaвepшeния нacтpойки эффeктa
появитcя индикaция обычного peжимa
воcпpоизвeдeния.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bыбоp положeния для
пpоcлyшивaния
Bыбоp мeню звyчaния
— Фyнкция динaмичecкого
звyчaния (DSO)
Mожно зaдaть вpeмя зaдepжки, в тeчeниe
котоpого звyк от гpомкоговоpитeлeй
доcтигaeт cлyшaтeлeй.
Taким обpaзом, aппapaт можeт
модeлиpовaть ecтecтвeнноe полe звyчaния,
и cлyшaтeль пpи этом полyчaeт ощyщeниe,
что он нaxодитcя в цeнтpe этого поля,
нeзaвиcимо от того, гдe он cидит в
aвтомобилe.
Ecли гpомкоговоpитeли ycтaновлeны в
нижнeй чacти двepeй, звyк cнизy можeт
быть нepaзбоpчивым.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer) -
фyнкция динaмичecкого звyчaния - cоздaeт
болee объeмноe звyчaниe, пpи котоpом
возникaeт впeчaтлeниe, что
гpомкоговоpитeли нaxодятcя нa пaнeли
пpибоpов aвтомобиля (виpтyaльныe
гpомкоговоpитeли).
Oкно
диcплeя
Цeнтp поля
звyчaния
Oбычнaя
ycтaновкa
(1 + 2 + 3)
POS
All
Meню звyчaния
1
2
Программные
позиции
Значение
Пepeдняя чacть
(1 + 2)
POS
Front
DSO 1, 2, и 3
Виртуальные
Пpaвый
пepeдний (2)
POS
Front-R
громкоговорители
(стандартное расположение)
3
Лeвый пepeдний
(1)
POS
Front-L
Wide
Виртуальные
громкоговорители
(широкоразнесенные)
POS
Rear
Зaдняя чacть (3)
off
Отмена
POS
off
Oтмeнa
Изобpaжeниe виpтyaльныx
гpомкоговоpитeлeй
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
выбpaть иcточник (кассета,
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
диcк).
1
*
2
1
*
*
2
*
3
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe
*
появитcя индикaция “POS”.
3
*
1
2
3
*
*
*
Cтaндapтноe
Шиpокоe
Peaльноe положeниe гpомкоговоpитeлeй
(cнизy в пepeдниx двepяx).
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
(SEEK/AMS), чтобы выбpaть жeлaeмоe
положeниe пpоcлyшивaния.
При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)
показания дисплея меняются
следующим образом:
продолжение на следующей странице t
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y
offy All
Чтобы отмeнить peжим POS, выбepитe
“off”.
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь
появитcя индикaция обычного peжимa
воcпpоизвeдeния.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bыбоp DSO
Hacтpойкa гpомкоcти
звyчaния пepeдниx и
зaдниx
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
выбpaть иcточник (кассета,
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
диcк).
гpомкоговоpитeлeй
2 Последовательным нажатием
клавиши (DSO) выберите нужный
режим DSO.
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
выбpaть иcточник (кассета,
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
диcк).
Пpи кaждом нaжaтии кнопки (DSO)
peжим измeняeтcя cлeдyющим обpaзом.
B 1
B 2
B 3
B Wide
off b
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe
появитcя индикaция “F” для
Чтобы отмeнить peжим DSO, выбepитe
“off”.
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь
появитcя индикaция обычного peжимa
воcпpоизвeдeния.
пepeдниx гpомкоговоpитeлeй или “R”
- для зaдниx гpомкоговоpитeлeй.
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
(SEEK/AMS), чтобы отpeгyлиpовaть
гpомкоcть пepeдниx/зaдниx
гpомкоговоpитeлeй.
Hacтpойкa бaлaнca
(BAL)
Mожно отpeгyлиpовaть бaлaнc звyкa от
лeвыx и пpaвыx гpомкоговоpитeлeй.
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь
появитcя индикaция обычного peжимa
воcпpоизвeдeния.
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
выбpaть иcточник (кассета,
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
диcк).
4 Дважды нажмите (MENU).
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe
появитcя индикaция “BAL”.
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
(SEEK/AMS), чтобы нacтpоить бaлaнc.
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь
появитcя индикaция обычного peжимa
воcпpоизвeдeния.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Пpоcлyшивaниe
кaждой пpогpaммы в
Bыбоp aнaлизaтоpa
cпeктpa
зapeгиcтpиpовaнном
Уpовeнь звyкового cигнaлa отобpaжaeтcя в
aнaлизaтоpe cпeктpa. Mожно выбpaть
обpaзeц отобpaжeния от 1 до 6 или
aвтомaтичecкий peжим отобpaжeния.
для нee DSO
— пaмять звyчaния иcточникa (SSM)
Режим
SA 1
Изображение на дисплее
Кaждый paз пpи возвpaтe к одномy и томy
жe иcточникy бyдeт cлышeн тот жe caмый
cигнaл мeню DSO и иcпользовaтьcя тa жe
кpивaя эквaлaйзepa, зapeгиcтpиpовaннaя
для этого иcточникa, дaжe пpи cмeнe
иcточникa пpогpaммы или выключeнии и
повтоpном включeнии aппapaтa.
SA 2
SA 3
SA 4
SA 5
SA 6
off
Отмена
SA Auto
Все эти изображения
выводятся на дисплей
автоматически одно за другим.
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
выбpaть иcточник (кассета,
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
диcк).
2 Haжмитe кнопкy (MENU).
3 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки
(PRST/DISC), покa нa диcплee нe
появитcя индикaция “SA”.
4 Чтобы выбpaть жeлaeмyю нacтpойкy,
нaжимaйтe нa cтоpонy кнопки
(SEEK/AMS) cо знaком (+).
Пpи кaждом нaжaтии cтоpоны cо знaком
(+) кнопки (SEEK/AMS), нacтpойкa
измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:
B SA 1
B … SA 6
SA Auto b
SA off b
5 Haжмитe кнопкy (ENTER).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Использование
поворотного
Прочие функции
дистанционного
переключателя
Данным аппаратом можно также управлять
с помощью поворотного дистанционного
переключателя.
Поворотный дистанционный
переключатель работает при нажатии
клавиш и/или вращении регуляторов.
При помощи поворотного дистанционного
переключателя Вы также можете
управлять дополнительным
Наклейка ярлычка на
поворотный
проигрывателем CD или MD.
дистанционный
переключатель
С помощью нажатия клавиш
(клавиши SOURCE и MODE)
В зависимости от того, где Вы
устанавливаете поворотный
дистанционный переключатель, наклейте
на него соответствующий ярлычок, как это
показано на рисунке ниже.
(SOURCE)
(MODE)
SOUND
MODE
DSPL
При каждом нажатии Вами клавиши
(SOURCE) источник меняется
следующим образом:
TUNER t CD* t MD* t TAPE
Нажатие клавиши (MODE) изменяет
функцию следующим образом;
• Приемник : FM1 t FM2 t FM3 t MW
t LW t DAB*
• Kассета : направление движения ленты
• Проигрыватель CD* : CD1 t CD2 t …
• Проигрыватель MD* : MD1 t MD2 t …
DSPL
MODE
SOUND
* Если соответствующая дополнительная
аппаратура не подключена, данная позиция
на дисплее не появится.
Посредством вращения регулятора
(Регулятор SEEK/AMS)
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Поверните и отпустите регулятор,
для:
• Нахождения начала дорожки на ленте.
Для быстрой перемотки ленты
поверните и держите регулятор, затем
отпустите его. Чтобы начать
Нажатием клавиши
(SOUND)
осуществляется
подстройка меню
громкости и звука.
воспроизведение во время быстрой
перемотки ленты, нажмите (MODE).
• Нахождения определенной дорожки
на диске. Поверните и держите
регулятор, пока не найдете искомое
место на дорожке, а затем отпустите
его, чтобы начать воспроизведение.
• Автоматической настройки на станции.
Чтобы настроиться на определенную
станцию, поверните и держите
регулятор.
Нажатием клавиши (DSPL) меняются
выводимые на дисплей параметры.
Совет
При активированной функции ATA индикация
дисплея (TAPE y TUNER) может быть изменена
нажатием кнопки (DSPL).
Изменение рабочего направления
Заводская установка рабочего
направления регуляторов показана на
рисунке ниже.
Посредством вращения регулятора
с его одновременным нажатием
(регулятор PRESET/DISC)
Для увеличения
Для уменьшения
Если Вы хотите смонтировать поворотный
дистанционный переключатель на правой
стороне колонки рулевого управления, Вы
можете изменить рабочее направление
регуляторов на обратное.
Нажмите на регулятор и поверните
его для:
• Приема станций, занесенных в память
под номерными клавишами.
• Смены диска.
Прочие операции
Вращением регулятора
VOL устанавливается
уровень громкости.
Нажатием
клавиши (ATT)
приглушается
звук.
Нажмите клавишу (SOUND) на две
секунды, одновременно нажимая на
регулятор VOL.
Совет
Рабочее направление этих регуляторов
поворотного переключателя Вы также можете
менять, используя для этого магнитофон (см.
раздел “Изменение заданных параметров звука и
дисплея” на стр. 30).
Нажатием клавиши
(OFF) осуществляется
выключение аппарата.
Примечание
Если аппарат установлен в автомобиле, замок
зажигания которого не имеет специальной
позиции АСС (для отключения подcоeдинeнной
аппаратуры), не забывайте после выключения
двигателя на две секунды нажать клавишу
(OFF), чтобы отключить циферблат часов.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Приглушение звука
Изменение заданных
параметров звука и
дисплея
Нажмите (ATT) на поворотном
дистанционном переключателе или
на пульте дистанционного
управления (приобретается
отдельно).
Вы можете установить следующие
параметры:
На дисплее ненадолго эагорается
“АТТ on”.
SET
• Clock (часы) (стр. 9).
• CT (Время) (стр. 18).
Для восстановления предыдущего уровня
громкости вновь нажмите (ATT).
• Beep – для включения или выключения
звукового сигнала.
• RM (Поворотный дистанционный
переключатель) – для изменения
рабочего направления регуляторов
поворотного дистанционного
переключателя.
— Выберите “norm” для использования
поворотного дистанционного
переключателя с сохранением
предустановленных изготовителем
параметров.
Coвет
Если кабель интерфейса автомобильного
телефона подсоединен к проводу ATT, то при
поступлении телефонного звонка происходит
автоматическое приглушение звука
прослушиваемого источника (функция
приглушения звука ATT).
— Выберите “rev” при монтаже
поворотного дистанционного
переключателя на правой стороне
рулевой колонки.
• Multi language (выбоp языкa) - для
измeнeния языкa нa диcплee; можно
иcпользовaть aнглийcкий, чeшcкий,
польcкий или тypeцкий языки.
DIS
• D.Info (Двойную информацию)*1 – показ на
дисплее часов и режима воспроизведения
одновременно в положении (on) или показ
информации поочередно в положении (off).
• SA (Спектральный анализатор) – для
изменения заданного типа настройки
эквалайзера.
• Amber/Green*2 – для изменения цвета
подсветки на желтый или зеленый.
• Dimmer (Реостат) – для изменения яркости
подсветки дисплея.
— Выберите “Auto” – для приглушения
подсветки дисплея при включении света
в салоне.
— Выберите “on” – для приглушения
подсветки дисплея.
— Выберите “off” – для выключения
реостата.
• Contrast – для подстройки контраста,
если показания на дисплее плохо
различимы из-за положения
проигрывателя.
• M.Dspl (Движущийся дисплей) – для
включения/выключения движущегося
дисплея.
• A.Scrl (Автоматическая прокрутка)*1 (стр.
32)
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SND
• EQ Tune (настройка эквалайзера) –
корректировка кривой эквалайзера по
частоте и уровню громкости.
Использование магнитолы с
дополнительной аппаратурой
Проигрыватель
CD/MD
1 Нажмите (MENU).
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее нужного
Вам параметра.
С помощью данного аппарата можно
управлять внешними проигрывателями
компакт-дисков и мини-дисков.
Если Вы подключаете дополнительный
проигрыватель CD, имеющий функцию CD
TEXT, при воспроизведении Вами диска CD
TEXT информация с этого диска будет
выводитьcя на дисплей.
При каждом нажатии Вами помеченной
знаком (–) стороны клавиши (PRST/DISC)
параметр меняется следующим
образом:
например:
Clock t CT t Beep t RM t Multi language
t
t D.Info*1 t SA t Amber/Green*2
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*1
t
Воспроизведение CD
или MD
EQ Tune
1
*
Если радио выключено или если не
установлена кассета, диски CD или MD,
эта позиция на дисплей выведена не будет.
только XR-C7500R
1 Нажатием клавиши (SOURCE)
2
*
выберите CD или MD.
Примечание
Появляющееся на дисплее название функции
будет различаться в зависимости от
источника.
2 Нажимайте (MODE) до появления на
дисплее обозначения нужного
аппарата.
Начинается воспроизведение CD/MD.
Coвет
Менять функции (“SET”, “DIS” и “SND”) очень
просто - нажимая на любую из сторон
клавиши (PRST/DISC) и удерживая ее в этом
положении в течение двух секунд.
Когда подключен проигрыватель CD/MD,
воспроизведение каждой дорожки
начинается с самого начала.
Изменение показаний дисплея
3 Нажатием помеченной знаком (+)
стороны регулятора (SEEK/AMS)
выберите нужную Вам установку
(например, “on” или “off”).
При каждом нажатии Вами (DSPL/PTY) при
воспроизведении CD, CD TEXT или MD
параметр на дисплее меняется следующим
образом:
4 Нажмите (ENTER).
V
По окончании установки режима на
дисплее вновь появляется индикация
обычного режима воспроизведения.
Прошедшее время
воспроизведения
V
Название диска*1/
Имя исполнителя*2
V
Название дорожки*3
V
Частота FM1*4
продолжение на следующей странице t
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
Автоматическая прокрутка
названия диска
— Автоматическая прокрутка
Если название диска, имя исполнителя или
название дорожки на диске CD TEXT или
MD превышает 10 знаков, то при
включенной функции Auto Scroll на дисплее
автоматически прокручивается следующая
*
Если диску не присвоено название или если на
мини-диске нет записанного прежде названия,
на дисплее появится надпись “DISC” или “NO
D.Name”.
При воспроизведении Вами диска CD TEXT на
дисплее после названия диска появляется имя
исполнителя. (Относится лишь к CD TEXT-
дискам, содержащим имя исполнителя.)
В случае, если в память не заложено название
CD TEXT-диска или мини-диска, на дисплее
появится надпись “TRACK” и “NO T.Name”.
Если включена функция AF/TA.
*
3
4
*
информация:
• При смене диска появляется название нового
диска (если оно определено).
*
• При смене дорожки появляется название новой
дорожки (если оно определено).
После выбора нужного параметра дисплей
по прошествии нескольких секунд
автоматически переходит в режим Motion
Display (движущийся дисплей).
В режиме Motion Display все позиции
прокручиваются на дисплее поочередно,
одна за другой.
В случае нажатия Вами (DSPL/PTY) для
смены выведенного на дисплей параметра
название диска или дорожки, записанной
на MD или CD TEXT-диск, прокручивается
автоматически, независимо от того, была
ли включена Вами эта функция или нет.
Совет
Режим Motion Display можно отключить. (См.
раздел “Изменение заданных параметров звука и
дисплея” на стр. 30.)
1 Во время воспроизведения нажмите
(MENU).
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“A.Scrl”.
3 Нажатием на помеченную знаком (+)
сторону регулятора (SEEK/AMS)
выберите “A.Scrl on.”
4 Нажмите (ENTER).
Для отмены функции автоматической
прокрутки выберите “A.Scrl off” в операции
3.
Примечание
С некоторыми дисками, содержащими текст с
очень большим числом знаков, может произойти
следующее:
— Какие-то знаки на дисплее не появятся
— Функция Auto Scroll работать не будет.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Нахождение нужной дорожки
— Автоматический музыкальный
сенсор (AMS)
Повторное
воспроизведение
Во время воспроизведения кратко
нажимайте на любую сторону
регулятора (SEEK/AMS) - по одному
разу на каждую дорожку, которую
хотите пропустить.
дорожек
— Повторное воспроизведение
Вы можете выбрать:
• Repeat 1 – для повторения дорожки.
• Repeat 2 – для повторения диска.
Для
Для
нахождения
предыдущих
дорожек
нахождения
последующих
дорожек
Во время воспроизведения
последовательно нажимайте (1)
(REP) до появления на дисплее
нужной Вам позиции.
SOURCE
B Repeat 1
B Repeat 2
Нахождение нужного места на
Repeat off b
дорожке — Ручной поиск
Начинается повторное воспроизведение.
Во время воспроизведения нажмите
на любую сторону регулятора
(SEEK/AMS) и держите ее. По
Чтобы вернуться к обычному режиму
воспроизведения, выберите “Repeat off”.
нахождении нужного места на
дорожке отпустите регулятор.
Воспроизведение
дорожек в случайном
Для поиска
вперед
Для поиска
назад
SOURCE
порядке — “Перетасованное”
воспроизведение
Вы можете выбрать:
• Shuf 1 – для воспроизведения дорожек
прослушиваемого в данный момент диска
в случайном порядке.
• Shuf 2 – для воспроизведения дорожек на
дисках в используемом в данный момент
проигрывателе в случайном порядке.
• Shuf ALL* – для воспроизведения всех
дорожек на всех аппаратах в случайной
последовательности.
Переключение на другие диски
Во время воспроизведения нажмите
на любую сторону клавиши
(PRST/DISC).
Начинается воспроизведение нужного
Вам диска с задействованного в данный
момент проигрывателя.
Для
Во время воспроизведения
последовательно нажимайте (2)
(SHUF) до появления на дисплее
нужной Вам позиции.
переключения
на предыдущие
диски
SOURCE
Для
переключения на
последующие
диски
B Shuf 1
B Shuf 2
Shuf off b
Shuf ALL* b
Начинается “перетасованное”
воспроизведение.
Прошедшее время воспроизведения
* Функция “Shuf ALL” доступна лишь в случае
подсоединения двух и более
дополнительных систем для проигрывания
компакт-дисков мини-дисков.
Чтобы вернуться в обычный режим
воспроизведения, выберите “Shuf off”.
Номер дорожки
Hомep диcкa
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Повторите операции 1 и 2 для
ввода всего названия.
Присвоение названия CD
— Программная память CD (Для
проигрывателя CD с функцией
авторского наименования файлов)
4 Для возвращения к обычному режиму
воспроизведения нажмите (ENTER).
Советы
Вы можете присвоить каждому диску
собственное название. Для каждого диска
можно ввести до 8 знаков. Если Вы
• Для того чтобы стереть/исправить название,
введите “ ” (нижнее тире) для каждого
исправляемого знака.
присвоите CD название, Вы можете потом
найти его по этому названию (см. стр. 35) и
выбрать отдельные дорожки, которые
хотите воспроизвести (см. стр. 36).
• Начать процесс наименования диска можно и
по-другому: вместо описанных выше операций
1 и 2 нажмите на две секунды клавишу (LIST).
Вы также можете завершить этот процесс,
нажав на две секунды (LIST) вместо
осуществления операции 4.
1 Нажмите (MENU), затем
последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC),
пока на дисплее не появится надпись
“Name Edit”.
Вывод на дисплей
запрограммированных параметров
Во время воспроизведения CD или
CD TEXT-диска нажмите (DSPL/PTY).
2 Нажмите (ENTER).
Режим редактирования названия
При каждом нажатии (DSPL/PTY) во
время воспроизведения CD или CD
TEXT-диска позиция на дисплее
меняется следующим образом:
3 Введите знаки.
1 Последовательно нажимая на
помеченную знаком (+) сторону
клавиши (PRST/DISC), выберите
нужные знаки.
V
Номер диска*1/Номер дорожки/
Время с начала воспроизведения
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t <
V
t . t
)
Запрограммированное название диска
V
Название дорожки*2
V
При последовательном нажатии на
помеченную знаком (–) сторону
клавиши (PRST/DISC) знаки
появляются на дисплее в обратном
порядке.
FM1 Частота*3
1
*
Когда подключен дополнительный
проигрыватель компакт-дисков.
2
*
Если Вы подключаете дополнительный
проигрыватель CD, имеющий функцию CD
TEXT, то при воспроизведении Вами диска
CD TEXT информация с этого диска будет
выводиться на дисплей.
Если Вы хотите сделать пробел
между знаками, выберите “
(нижнее тире).
”
2 Найдя нужный знак, нажмите на
помеченную знаком (+) сторону
клавиши (SEEK/AMS).
3
*
Когда включена функция AF/TA.
Начинает мигать следующий знак.
Если нажать на помеченную знаком
(–) сторону клавиши (SEEK/AMS), на
дисплее начнет мигать предыдущий
знак.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Стирание запрограммированного
диска
Нахождение диска по
названию
1 Последовательным нажатием
(SOURCE) выберите позицию “CD.”
— Функция пролистывания (для
проигрывателя CD с функцией
авторского наименования файлов
или для проигрывателя МD)
2 Последовательным нажатием (MODE)
выберите нужный проигрыватель CD.
Вы можете пользоваться этой функцией
применительно к дискам, получившим
авторское наименование. Подробнее о
названиях дисков рассказывается в разделе
“Присвоение названия CD” (стр. 34).
3 Нажмите кнопку (MENU), затем
последовательно нажимайте на
любую сторону кнопки (PRST/DISC) до
появления на дисплее надписи “Name
Del”.
1 Нажмите (LIST).
4 Нажмите (ENTER).
На дисплее появляется название
воспроизводимого диска.
5 Последовательным нажатием на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
выберите название диска, которое вы
хотите стереть.
В случае присвоения Вами
6 Нажмите (ENTER) на две секунды.
Название стерто.
запрограммированного названия CD
TEXT-диску, последнее замещает собой
изначальную CD TEXT-информацию.
Если Вы хотите стереть другие
названия, повторите операции 5 и 6.
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC),
пока не найдете нужный диск.
7 Дважды нажмите (MENU).
Проигрыватель возвращается в
обычный режим воспроизведения CD.
Для нахождения
предыдущих дисков
Примечания
• После того как Вы стерли присвоенное по
собственному усмотрению название диска, на
дисплее появляется изначальная CD TEXT-
информация.
• В случае стирания Вами всех записанных на
диске названий на дисплее при осуществлении
операции 5 появится надпись “No Data”.
SOURCE
Для нахождения
последующих дисков
3 Для воспроизведения диска нажмите
(ENTER).
Примечания
• После того как на дисплее в течение пяти
секунд было высвечено название диска,
дисплей возвращается в обычный режим
воспроизведения. Для выключения дисплея
нажмите (LIST).
• Во время воспроизведения MD или CD TEXT-
диска названия дорожек на дисплей не
выводятся.
• Если в магазине проигрывателя нет дисков, на
дисплее появляется надпись “NO Disc”.
• Если диску не было присвоено авторского
наименования, на дисплее появляется
“********”.
• Если проигрыватель не смог считать
информацию с диска, на дисплее появляется
“?”. Чтобы загрузить диск, нажмите сначала
соответствующую номерную клавишу, а затем
выберите диск, который не был загружен.
• Некоторые буквы на дисплей выведены быть не
могут (при воспроизведении мини-диска или CD35
TEXT-диска).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Воспроизведение только нужных
Вам дорожек
Вы можете выбрать:
• “Bank on” – для воспроизведения
дорожек с заданным параметром “Play”.
• “Bank inv” (Inverse наоборот) – для
воспроизведения дорожек с заданным
параметром “Skip”.
Выбор определенных
дорожек для
воспроизведения
— Банк
(Для проигрывателя CD с функцией
авторского наименования файлов)
1 Во время воспроизведения нажмите
(MENU), затем последовательно
нажимайте на любую сторону
Присвоение диску названия дает Вам
возможность по собственному выбору
пропускать или воспроизводить
записанные на нем дорожки.
клавиши (PRST/DISC) до появления на
дисплее надписи “Bank”.
1 Начните воспроизведение диска,
которому хотите присвоить название.
2 Последовательно нажимайте на
помеченную знаком (+) сторону
клавиши (SEEK/AMS), пока на дисплее
не появится нужная позиция.
2 Нажмите (MENU), затем
последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC),
пока на дисплее не появится надпись
“Bank sel”.
B Bank on
B Bank inv
Bank off b
3 Нажмите (ENTER).
Режим редактирования каталога
3 Нажмите (ENTER).
Воспроизведение начинается с
дорожки, следующей за проигрываемой
в настоящий момент.
Чтобы вернуться в обычный режим
воспроизведения, в вышеописанной
операции 2 выберите “Bank off”.
4 Присвоение названия дорожкам.
1 Последовательным нажатием на
любую сторону клавиши
(SEEK/AMS) выберите дорожку,
которой хотите присвоить
нaзвaниe.
2 Последовательным нажатием
(ENTER) выберите “Play” или
“Skip”.
5 Чтобы установить “Play” или “Skip”,
повторите операцию 4.
6 Дважды нажмите (MENU).
Проигрыватель возвращается в
обычный режим воспроизведения CD.
Примечания
• Индикaция “NO Name” (“Bвeдитe нaзвaниe”)
мигaeт в тeчeниe пяти ceкyнд, ecли выбpaн
диcк бeз нaзвaния в пyнктe 3.
• Вы можете установить параметры “Play” и
“Skip” не более чем для 24 дорожек.
• Параметр “Skip” не может быть установлен для
всех дорожек на CD.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Очистка контактов
Дополнительная
информация
В функционировании магнитолы могут
происходить сбои, если контакты между
ней и передней панелью загрязнены. Во
избежание этого откройте переднюю
панель нажатием клавиши (OPEN), затем
снимите ее и очистите контакты ватным
тампоном, смоченным в спиртовом
растворе. Не прилагайте при этом
Технический уход
излишнюю силу. В противном случае Вы
можете повредить контакты.
Замена плавкого предохранителя
При замене убедитесь, что
устанавливаемый Вами новый
предохранитель расчитан на ту же силу
тока, что и предохранитель, изначально
установленный изготовителем. В случае
перегорания предохранителя проверьте
подключение питания и замените
предохранитель. Если после замены
предохранитель перегорает снова, это
может быть результатом внутренней
неполадки. В таком случае
Основной аппарат
проконсультируйтесь с ближайшим
дилером фирмы “Sony”.
Тыльная сторона передней панели
Плавкий
предохранитель
(10 A)
Примечания
• В целях безопасности перед очисткой
контактов выключите двигатель автомобиля и
выньте ключ из замка зажигания.
• Ни при каких обстоятельствах не прикасайтесь
к контактам непосредственно пальцами или
какими бы то ни было металлическими
предметами.
Предупреждение
Никогда не используйте предохранители,
рассчитанные на большую силу тока, чем
изначально установленный в магнитоле
предохранитель, поскольку это может
привести к повреждению магнитолы.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Демонтаж аппарата
1 Нажмите фиксатор внутри передней
крышки тонкой отверткой и
высвободите переднюю крышку.
2 Повторите операцию 1 с левой
стороны.
Передняя крышка снята.
3 Воспользуйтесь тонкой отверткой,
для того чтобы нажать фиксатор с
левой стороны аппарата, затем
потяните левую сторону aппapaтa,
пока защелка не выйдет из
монтажной скобы.
4 Проделайте ту же операцию 3 с
правой стороны.
5 Выньте aппapaт из монтажной скобы.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Технические характеристики
Магнитофонная секция
Общие параметры
Выходы
Ayдиoвыходы
Kоличество звуковых дорожек
Провод релейного
управления антенной с
электрическим приводом
Провод управления
усилителем
4-дорожечное 2-
канальное стерео
Плавание и дрожание звука
0,08 % (WRMS)
Частотная характеристика
30 – 18.000 Гц
Отношение полезного сигнала к шуму
Провод функции
Telephone ATT
Требования к питанию автомобильный
аккумулятор 12 В
постоянного тока
(отрицательная масса)
прибл. 178 × 50 × 183 мм
(ш/в/г)
Тип кассеты
Тип II, IV
Тип I
Dolby B NR
67 дБ
Dolby NR off
61 дБ
Размеры
64 дБ
58 дБ
Монтажные габариты
прибл. 182 × 53 × 162 мм
(ш/в/г)
Секция радиоприемника
УКВ
Масса
Прибл. 1,2 кг
Входящие в комплeкт принадлежности
Частотный диапазон
Антенный вход
87,5 – 108,0 МГц
Детали для монтажа и
Разъем внешней
антенны
подсоединения (1 набор)
Футляр для передней
панели (1)
Промежуточная частота
10,7 МГц/450 кГц
Используемая чувствительность
Поворотный
дистанционный
переключатель
RM-X4S
8 dBf
Избирательность
75 дБ при 400 кГц
Отношение полезного сигнала к шуму
Дополнительные принадлежности
66 дБ (стерео),
72 дБ (моно)
Коэффициент гармонических искажений при 1 кГц
Беспроводной пульт
дистанционного
управления RM-X91
Кабель BUS
(поставляется со
штырьковым шнуром
RCA)
0,6 % (стерео),
0,3 % (моно)
Разделение
Частотная характеристика
30 – 15.000 Гц
35 дБ при 1 кГц
RC-61 (1 м), RC-62 (2 м)
Дополнительное оборудование
СВ/ДВ
Частотный диапазон
Устройство для смены
CD (10 дисков)
CDX-828, CDX-737
Устройство для смены
MD (6 дисков)
СВ: 531 – 1.602 кГц
ДВ: 153 – 279 кГц
Разъем внешней
антенны
Антенный вход
MDX-65
Промежуточная частота10,7 Мгц/450 кГц
Другие устройства для
смены CD/MD с системой
Sony-BUS
Чувствительность
СВ: 30 мкВ
ДВ: 40 мкВ
Селектор источника
XA-C30
Тюнер DAB
Секция усилителя
Выходы
Выходы для
громкоговорителей
(с соединительными
фиксаторами)
XT-100DAB
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без извещения.
Полное сопротивление громкоговорителей
4 – 8 ом
Максимальная выходная мощность
50 Вт × 4 (при 4 Oм)
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Устранение неполадок
Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые
могут возникнуть с Вашей магнитолой.
Перед просмотром этого перечня загляните сначала в инструкции по подсоединению и
эксплуатации магнитолы.
Общие проблемы
Причина/Способ устранения
Проблема
Нет звука.
• Отмените функцию ATT.
• Пpи иcпользовaнии cиcтeмы c двyмя
гpомкоговоpитeлями ycтaновитe peгyлятоp бaлaнca
пepeдниx или зaдниx гpомкоговоpитeлeй в cpeднee
положeниe.
• Вращением кольцевого регулятора по часовой стрелке
подстройте уровень громкости.
• Шнур питания или аккумулятор были отсоединены.
• Была нажата кнoпкa переустановки.
Было стерто содержание
памяти.
t Снова произведите занесение в память.
Индикация не выводится на
дисплей.
Снимите переднюю панель и очистите контакты.
Подробнее об этом см. в разделе “Очистка контактов”
(стр. 37).
Не удается повысить
уровень громкости.
Включена функция DSO и все фильтры, влияющие на
уровень громкости, запрограммированы на +12 дБ.
Воспроизведение кассетной записи
Проблема
Причина/Способ устранения
Искажение звука.
Загрязнена магнитная головка.
t Очистите головку при помощи имеющейся в продаже
кассеты сухого типа для очистки головок.
Неполадки в работе функции • В паузах между фрагментами есть шум.
AMS.
• Пауза слишком коротка (менее четырех секунд).
• Долгая пауза, фрагмент с низкими частотами или очень
низким уровнем записи воспринят как пробел между
дорожками.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Прием радиопрограмм
Проблема
Причина/Способ устранения
Настройка по предустановке • Занесите в память правильную частоту.
невозможна.
• Транслируемый сигнал слишком слаб.
Автоматическая настройка
невозможна.
• Транслируемый сигнал слишком слаб.
t Осуществите ручную настройку.
• Включен режим местного поиска “on”.
t Выключить режим местного поиска “off” (см. с. 13).
Не удается настроиться на
нужные радиостанции.
Слышны помехи.
Подсоедините провод питания электроприводной антенны
(синий) или провод питания дополнительной аппаратуры
(красный) к питающему проводу автомобильного
антенного усилителя. (Только в том случае, если Ваш
автомобиль оснащен антенной для УКВ/СВ/ДВ, встроенной
в заднее/боковое стекло.)
На дисплее мигает “ST”.
• Правильно настройтесь на частоту.
• Транслируемый сигнал слишком слаб.
t Переключитесь на режим Mono (см. стр. 13).
RDS
Проблема
Причина/Способ устранения
После нескольких секунд
Станция не передает TP (дорожных программ) или ее
прослушивания включается сигнал слишком слаб.
функция SEEK.
t Последовательно нажимайте (AF) или (TA) до
появления на дисплее надписи “AF off” или “TA off”.
Нет дорожных сообщений.
• Активируйте функцию “TA”.
• Станция не транслирует дорожных сообщений, хотя и
относится к типу TP.
t Настройтесь на другую станцию.
На дисплее PTY
Станция не указывает тип программы.
высвечивается “NONE”.
Функции DSP
Проблема
Причина/Способ устранения
Нет звука или звук очень
тихий.
Возможно, уровень громкости громкоговорителей был
автоматически снижен, чтобы улучшить качество звука с
учетом изменения позиции прослушивания.
t Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки (SEEK/AMS), чтобы
нacтpоить бaлaнc.
Баланс громкоговорителей можно отрегулировать
отдельно для режимов DSP “on” (вкл.) и DSP “off”
(выкл.) (см. стр. 26).
Воспроизведение CD/MD
Проблема
Причина/Способ устранения
Звук пропадает.
Диск загрязнен или поврежден.
продолжение на следующей странице t
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключения
дополнительного проигрывателя CD/MD)
На дисплее в течение пяти секунд мигают следующие надписи, сопровождаемые
звучанием предупредительного сигнала.
Способ устранения
Дисплей
Причина
Вставьте магазин дисков в
проигрыватель CD/MD.
Магазин дисков не вставлен в
проигрыватель CD/MD.
NO Mag
NO Disc
NG Discs
Вставьте диски в проигрыватель
CD/MD.
В проигрывателе CD/MD
отсутствует диск.
Вставьте другой CD/MD.
По какой-то причине CD/MD не
может быть воспроизведен.
CD загрязнен или установлен
верхней стороной вниз.*
Очистите CD или установите его
правильно.
Error
По какой-то причине MD не может Вставьте другой MD.
быть воспроизведен.*
На MD нет ни одной записанной
дорожки.*
Производите воспроизведение MD
с записанными дорожками.
Blank
По какой-то причине невозможна
эксплуатация проигрывателя CD/
MD.
Нажмите на магнитоле кнопку
переустановки.
Push Reset
Открыта крышка проигрывателя
MD или же неправильно
установлены MD.
Закройте крышку или правильно
установите MD.
Not Ready
* Номер диска, вызвавшего ошибку, выводится на дисплей.
Если вышеприведенные способы устранения неполадок не помогают в решении возникшей
проблемы, проконсультируйтесь с ближайшим дилером фирмы Sony.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation Printed in Thailand
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|