Sony Car Stereo System XR C7500R User Manual

3-046-400-41 (2)  
FM/MW/LW  
Ca sse t t e  
Ca r St e re o  
GB  
CZ  
PL  
TR  
RU  
Operating Instructions  
Návod k obsluze  
Instrukcje Obsługi  
Kullanım kılavuzu  
Инструкция по эксплуатации  
For installation and connections, see the supplied installation/ connections  
manual.  
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace /  
zapojení.  
Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym,  
osobnym podręczniku.  
Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna  
bakınız.  
Перед установкой и подключениями обратитесь к прилагаемой инструкции  
по установке и соединению.  
XR-C7500RX  
XR-C7500R  
2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Welcome !  
Precautions  
Thank you for purchasing this Sony Cassette  
Player. This unit lets you enjoy a variety of  
features using the following controller  
accessory:  
If your car was parked in direct sunlight  
resulting in a considerable rise in  
temperature inside the car, allow the unit to  
cool off before operating it.  
If no power is being supplied to the unit,  
check the connections first. If everything is in  
order, check the fuse.  
If no sound comes from the speakers of a  
two-speaker system, set the fader control to  
the centre position.  
When a tape is played back for a long period,  
the cassette may become warm because of  
the built-in power amplifier. However, this is  
not a sign of malfunction.  
Su p p lie d a cce sso ry  
Rotary commander RM-X4S  
Op t io n a l a cce sso ry  
Card remote commander RM-X91  
In addition to the cassette playback and radio  
operations, you can expand your system by  
connecting an optional CD/ MD unit*1.  
When you operate this unit or a connected  
optional CD unit with the CD TEXT function,  
the CD TEXT information will appear in the  
display when you play a CD TEXT disc*2.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in  
this manual, please consult your nearest Sony  
dealer.  
1
*
*
You can connect a CD changer, an MD changer,  
a CD player, or an MD player.  
A CD TEXT disc is an audio CD that includes  
information such as the disc name, artist name,  
and track names.  
2
To m a in t a in h ig h q u a lit y so u n d  
If you have drink holders near your audio  
equipment, be careful not to splash juice or  
other soft drinks onto the car audio. Sugary  
residues on this unit or cassette tapes may  
contaminate the playback heads, reduce the  
sound quality, or prevent sound reproduction  
altogether.  
This information is recorded on the disc.  
Cassette cleaning kits cannot remove sugar  
from the tape heads.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cassettes longer than 90 minutes  
The use of cassettes longer than 90 minutes is  
not recommended except for long continuous  
play. The tape used for these cassettes is very  
thin and tends to stretch easily. Frequent  
playing and stopping of these tapes may cause  
them to become entangled in the cassette deck  
mechanism.  
Notes on Cassettes  
Cassette care  
Do not touch the tape surface of a cassette, as  
any dirt or dust will contaminate the heads.  
Keep cassettes away from equipment with  
built-in magnets such as speakers and  
amplifiers, as erasure or distortion on the  
recorded tape could occur.  
Do not expose cassettes to direct sunlight,  
extremely cold temperatures, or moisture.  
Slack in the tape may cause the tape to be  
caught in the machine. Before you insert the  
tape, use a pencil or similar object to turn the  
reel and take up any slack.  
Slack  
Distorted cassettes and loose labels can cause  
problems when inserting or ejecting tapes.  
Remove or replace loose labels.  
The sound may become distorted while  
playing the cassette. The cassette player head  
should be cleaned after each 50 hours of use.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Location of controls ................................................. 5  
DSP  
Setting the equalizer ......................................... 24  
Selecting the listening position ....................... 25  
Ge t t in g St a rt e d  
Resetting the unit ................................................ 7  
Detaching the front panel .................................. 7  
Turning the unit on/ off ...................................... 8  
How to use the menu ......................................... 8  
Setting the clock .................................................. 9  
Selecting a soundstage menu  
— Dynamic Soundstage Organizer  
(DSO) ............................................................. 25  
Adjusting the balance (BAL) ........................... 26  
Adjusting the front and rear fader .................. 26  
Listening to each programme source in its  
registered DSO  
— Source Sound Memory (SSM) ............... 27  
Ca sse t t e Pla ye r  
Listening to a tape ............................................. 10  
Selecting the spectrum analyzer ..................... 27  
Playing a tape in various modes ...................... 11  
Ot h e r Fu n ct io n s  
Ra d io  
Labelling the rotary commander .................... 28  
Using the rotary commander .......................... 28  
Attenuating the sound ..................................... 30  
Changing the sound and display settings ..... 30  
Memorising stations automatically  
— Best Tuning Memory (BTM) .................. 12  
Memorising only the desired stations ............ 12  
Receiving the memorised stations .................. 13  
CD/MD Un it  
RDS  
Playing a CD or MD ......................................... 31  
Overview of the RDS function ........................ 14  
Playing tracks repeatedly  
— Repeat Play .............................................. 33  
Displaying the station name ............................ 14  
Retuning the same programme automatically  
— Alternative Frequencies (AF) ................ 15  
Playing tracks in random order  
— Shuffle Play .............................................. 33  
Listening to traffic announcements ................ 16  
Labelling a CD  
— Disc Memo (For a CD unit with the  
custom file function).................................... 34  
Presetting the RDS stations with the AF and  
TA data .......................................................... 17  
Locating a station by programme type .......... 17  
Setting the clock automatically ....................... 18  
Locating a disc by name  
— List-up (For a CD unit with the custom  
file function or an MD unit) ....................... 35  
Selecting specific tracks for playback  
— Bank (For a CD unit with the custom  
file function) ................................................. 36  
DAB  
Overview of DAB .............................................. 19  
Basic operations of DAB .................................. 19  
Presetting DAB services automatically  
— BTM .......................................................... 20  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Maintenance ....................................................... 37  
Dismounting the unit ....................................... 38  
Specifications ..................................................... 39  
Troubleshooting guide ..................................... 40  
Presetting DAB services manually  
— Manual Preset Memory ......................... 21  
Listening to a DAB programme ...................... 22  
Settings on the audio reception ....................... 23  
Locating a DAB service by programme type  
(PTY) .............................................................. 23  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location of controls  
OPEN  
PTY  
DSPL  
DSO  
TA  
MENU  
LIST  
SOURCE  
-SEEK/AMS  
AF  
SOUND  
ENTER  
REP  
1
SHUF  
2
MODE  
3
4
5
6
OFF  
XR-C7500RX/XR-C7500R  
Refer to the pages listed for details.  
1 MENU button  
qg ENTER button  
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24,  
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36  
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23,  
24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36  
2 Volume control dial  
qh MODE button  
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35  
During tape playback:  
Playback direction change 10  
During radio reception:  
BAND select 12, 13  
3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) button  
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31,  
35  
4 PRST/DISC +/(cursor up/dow n) buttons  
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22,  
23, 24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36  
During radio reception:  
During CD/MD playback:  
CD/MD unit select 32  
qj Receptor for the card remote  
Preset stations select 13  
During CD/MD playback:  
commander  
Disc change 33  
qk Number buttons  
During radio reception:  
Preset number select  
12, 13, 16, 17, 20, 21  
During tape playback:  
(1)REP 11  
5 DSPL/PTY (display mode change/  
programme type) button  
11, 18, 23, 31, 32, 34  
6 LIST button  
Disc memo 34  
List-up 22, 35  
During CD/MD playback:  
(1)REP 33  
(2)SHUF 33  
7 Display w indow  
8
Z (eject) button (located on the front side  
of the unit behind the front panel) 10  
9 OPEN button 7, 10, 37  
q; DSO button 26  
qa SOUND button 24, 25, 26  
qs OFF button* 6, 7, 8, 10  
ql AF button 15, 17  
w; TA button 16, 17  
* Wa rn in g w h e n in st a llin g in a ca r  
w it h o u t ACC (a cce sso ry) p o sit io n o n  
t h e ig n it io n ke y sw it ch  
Be sure to press (OFF) on the unit for tw o  
seconds to turn off the clock display after  
turning off the engine.  
When you press (OFF) only momentarily,  
the clock display does not turn off and this  
causes battery wear.  
qd Reset button (located on the front side  
of the unit behind the front panel) 7  
qf SEEK/AMS –/+ (cursor left/right) buttons  
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23,  
24, 25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36  
Seek 13, 15, 19  
Automatic Music Sensor 10, 33  
Manual search 13, 33  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op t io n a l  
Ca rd re m o t e co m m a n d e r RM-X91  
Th e co rre sp o n d in g b u t t o n s o f t h e ca rd  
re m o t e co m m a n d e r co n t ro l t h e sa m e  
fu n ct io n s a s t h o se o n t h is u n it .  
OFF  
1 OFF button  
2 MENU button  
DISC  
MENU  
SEEK  
LIST  
3 SOURCE button  
4 SEEK/AMS (cursor </,) buttons  
5 SOUND button  
SEEK  
SOURCE  
DISC  
SOUND  
ENTER  
MODE  
6 DSPL/PTY button  
7 ATT button  
DSPL  
ATT  
8 LIST button  
VOL  
9 DISC/PRST (cursor M/m) buttons  
q; ENTER button  
qa MODE button  
qs VOL buttons  
A unit turned off by pressing (OFF) for two seconds cannot be operated with the card remote  
commander unless (SOURCE) on the unit is pressed or a cassette is inserted to activate the unit  
first.  
Re p la cin g t h e lit h iu m b a t t e ry  
No t e s o n lit h iu m b a t t e ry  
When the battery becomes weak, the range of  
the card remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025 lithium  
battery.  
• Keep the lithium battery out of the reach of  
children. Should the battery be swallowed,  
immediately consult a doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a  
good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
• Do not hold the battery with metallic  
tweezers, otherwise a short-circuit may  
occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
x
+ side up  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
At t a ch in g t h e fro n t p a n e l  
Place the hole A of the front panel onto the  
spindle B on the unit as illustrated, then push  
the left side in.  
Getting Started  
A
B
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time or  
after replacing the car battery, you must reset  
the unit.  
Remove the front panel and press the reset  
button with a pointed object, such as a  
ballpoint pen.  
Reset button  
x
Note  
Pressing the reset button will erase the clock  
setting and some memorised functions.  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
protect the unit from being stolen.  
Notes  
• Be careful not to attach the front panel upside  
down.  
Do not press the front panel too hard against the  
unit when attaching it.  
Do not press too hard or put excessive pressure  
on the display window of the front panel.  
Do not expose the front panel to direct sunlight  
or heat sources such as hot air ducts, and do not  
leave it in a humid place. Never leave it on the  
dashboard of a car parked in direct sunlight or  
where there may be a considerable rise in  
temperature.  
1 Press (OFF).  
2 Press (OPEN), then slide the front panel  
to the right side, and pull out from the  
left side.  
Ca u t io n a la rm  
1
2
If you turn the car ignition off without  
removing the front panel, the caution alarm  
will beep for a few seconds.  
Notes  
If you connect an optional power amplifier and  
do not use the built-in amplifier, the beep  
sound will be deactivated.  
• Be sure not to drop the panel when detaching it  
from the unit.  
If you detach the panel while the unit is still  
turned on, the power will turn off automatically  
to prevent the speakers from being damaged.  
When you carry the front panel with you, use the  
supplied front panel case.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Turning the unit on/off  
How to use the menu  
This unit is operated by selecting items from a  
menu.  
To select, first enter the menu mode and  
choose up/ down (+/ – of (PRST/DISC)), or  
choose left/ right (–/ + of (SEEK/AMS)).  
Tu rn in g o n t h e u n it  
Press (SOURCE) or insert a cassette in the  
unit. For details on operation, refer to page 10  
(cassette player) and page 12 (radio).  
Tu rn in g o ff t h e u n it  
(PRST/DISC)  
Press (OFF) to stop tape playback or FM/  
MW/ LW reception (the key illumination and  
display remains on.)  
(+) : To select upw ards  
Press (OFF) for two seconds to completely  
turn off the unit.  
SOURCE  
Note  
(–) : To select dow nw ards  
If your car has no ACC position on the ignition key  
switch, be sure to turn the unit off by pressing  
(OFF) for two seconds to avoid car battery wear.  
(SEEK/AMS)  
SOURCE  
(–) : To select  
leftw ards  
(+) : To select  
rightwards  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Press (ENTER).  
Setting the clock  
The clock uses a 24-hour digital indication.  
Example: To set the clock to 10:08  
The clock starts.  
1 Press (MENU), then press either side of  
(PRST/DISC) repeatedly until “Clock”  
appears.  
After the clock setting is complete, the  
display returns to normal playback mode.  
Tips  
• You can use the convenient CT function to set  
the clock automatically (page 18).  
• When the D.Info mode is set to on, the time is  
always displayed (page 30).  
1 Press (ENTER).  
The hour indication flashes.  
2 Press either side of (PRST/DISC) to set  
the hour.  
3 Press (+) side of (SEEK/AMS).  
The minute indication flashes.  
4 Press either side of (PRST/DISC) to set  
the minute.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fa st -w in d in g t h e t a p e  
During playback, press and hold either  
side of (SEEK/AMS).  
Cassette Player  
SOURCE  
Fast-forw ard  
Rew ind  
Listening to a tape  
1 Press (OPEN) and insert a cassette.  
Playback starts automatically.  
To start playback during fast-forwarding or  
rewinding, press (MODE) (o).  
Lo ca t in g a sp e cific t ra ck  
Automatic Music Sensor (AMS)  
During playback, press either side of  
(SEEK/AMS) momentarily for each track  
you w ant to skip.  
2 Close the front panel.  
You can skip up to nine tracks at one time.  
If a cassette is already inserted, to start  
playback, press (SOURCE) repeatedly until  
“FWD” or “REV” appears.  
To locate  
preceding  
tracks  
To locate  
succeeding  
tracks  
SOURCE  
The side facing up is played.  
Note  
The AMS function may not work when:  
the blanks between tracks are shorter than  
four seconds  
there is noise between tracks  
there are long sections of low volume or quiet  
sections.  
The side facing dow n is played.  
In the Motion Display mode, all the items are  
scrolled in the display one by one in order.  
Tip  
The Motion Display mode can be turned off. (See  
Changing the sound and display settingson  
page 30.)  
Tip  
To change the tapes playback direction, press  
(MODE) (o).  
To  
Press  
Stop playback  
Eject the cassette  
(OFF)  
(OPEN) then Z  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g t ra cks re p e a t e d ly  
Playing a tape in various  
modes  
You can play the tape in various modes:  
• Repeat (Repeat Play) repeats the current  
track.  
Repeat Play  
During playback, press (1) (REP)  
repeatedly until “Repeat on” in the  
display appears.  
Repeat on y Repeat off  
Y
DSPL  
LIST  
NR (Dolby NR) lets you select the Dolby* NR  
B system.  
-
SEEK/AMS  
• Metal lets you play a metal or CrO2 tape.  
• B.Skip (Blank Skip) skips blanks longer than  
eight seconds.  
NTER  
MODE  
REP  
1
SHUF  
2
3
4
5
6
• ATA (Automatic Tuner Activation) turns on  
the tuner automatically when fast-winding  
the tape.  
Repeat Play starts.  
To return to normal playback mode, select  
“Repeat off.”  
* Dolby noise reduction manufactured under  
license from Dolby Laboratories Licensing  
Corporation.  
DOLBY“ and the double-D symbol ; are  
trademarks of Dolby Laboratories Licensing  
Corporation.  
Tip  
During repeat playback, press (MODE). REP”  
disappears from the display and repeat mode is  
cancelled.  
1 During playback, press (MENU).  
2 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until the desired item  
appears.  
Each time you press (–) side of  
(PRST/DISC), the item changes as follows:  
NR t Metal t B.Skip t ATA  
3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select  
“on.”  
Play mode starts.  
4 Press (ENTER).  
To return to normal playback mode, select  
“off” in step 3.  
Tip  
While the ATA function is activated, the display  
(TAPE y TUNER) can be changed by pressing  
(DSPL/PTY).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memorising only the  
desired stations  
Radio  
You can preset up to 18 FM stations (6 each for  
FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to  
6 LW stations in the order of your choice.  
Memorising stations  
automatically  
Best Tuning Memory (BTM)  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
tuner.  
The unit selects the stations with the strongest  
signals and memorises them in the order of  
their frequencies. You can store up to 6 stations  
on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
3 Press either side of (SEEK/AMS) to tune  
in the station that you w ant to store on  
the number button.  
Ca u t io n  
When tuning in stations while driving, use  
Best Tuning Memory to prevent accidents.  
4 Press the desired number button ((1) to  
(6)) until “MEM” appears.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
tuner.  
The number button indication appears in  
the display.  
Each time you press (SOURCE), the source  
changes as follows:  
Note  
B TUNER B CD* B MD* B TAPE  
If you try to store another station on the same  
number button, the previously stored station will  
be erased.  
* If the corresponding optional equipment is  
not connected, this item will not appear .  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
Each time you press (MODE), the band  
changes as follows:  
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW  
3 Press (MENU), then press either side of  
(PRST/DISC) repeatedly until “BTM”  
appears.  
4 Press (ENTER).  
The unit stores stations in the order of their  
frequencies on the number buttons.  
A beep sounds when the setting is stored.  
Notes  
The unit does not store stations with weak  
signals. If only a few stations can be received,  
some number buttons will retain their former  
setting.  
When a number is indicated in the display, the  
unit starts storing stations from the one currently  
displayed.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If FM st e re o re ce p t io n is p o o r  
Receiving the memorised  
stations  
— Monaural Mode  
1 During radio reception, press (MENU),  
then press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until “Mono” appears.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
tuner.  
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until  
“Mono on“ appears.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
The sound improves, but becomes  
monaural (“ST” disappears).  
band.  
3 Press the number button ((1) to (6)) on  
3 Press (ENTER).  
w hich the desired station is stored.  
To return to normal mode, select  
“Mono off” in step 2.  
Tip  
Press either side of (PRST/DISC) to receive the  
stations in the order they are stored in the memory  
(Preset Search Function).  
In the Motion Display mode, all the items are  
scrolled in the display one by one in order.  
If yo u ca n n o t t u n e in a p re se t  
st a t io n  
Tip  
The Motion Display mode can be turned off. (See  
Changing the sound and display settingson  
page 30.)  
Press either side of (SEEK/AMS) to search  
for the station (automatic tuning).  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Press either side of (SEEK/AMS)  
repeatedly until the desired station is  
received.  
Note  
If the automatic tuning stops too frequently, press  
(MENU), then press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until Local” (local seek mode) is  
displayed. Then press (+) side of (SEEK/AMS) to  
select Local on.” Press (ENTER).  
During local reception and station selection, “LCL  
Seek” appears in the display.  
Only the stations with relatively strong signals will  
be tuned in.  
Tips  
When you select the “Local on” setting, “LCL  
Seek” appears while the unit is searching for a  
station.  
If you know the frequency of the station you  
want to listen to, press and hold either side of  
(SEEK/AMS) until the desired frequency appears  
(manual tuning).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Displaying the station  
name  
RDS  
The name of the current station lights up in the  
display.  
Select an FM station (page 12).  
When you tune in an FM station that  
transmits RDS data, the station name  
appears in the display.  
Overview of the RDS  
function  
Radio Data System (RDS) is a broadcasting  
service that allows FM stations to send  
additional digital information along with the  
regular radio programme signal. Your car  
stereo offers you a variety of services. Here are  
just a few: retuning the same programme  
automatically, listening to traffic  
Note  
The “*” indication means that an RDS station is  
being received.  
announcements, and locating a station by  
programme type.  
In the Motion Display mode, all the items are  
scrolled in the display one by one in order.  
Notes  
• Depending on the country or region, not all of  
the RDS functions are available.  
• RDS may not work properly if the signal strength  
is weak or if the station you are tuned to is not  
transmitting RDS data.  
Tip  
The Motion Display mode can be turned off. (See  
Changing the sound and display settingson  
page 30.)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g in g t h e d isp la y it e m  
Retuning the same  
programme automatically  
Alternative Frequencies (AF)  
Each time you press (AF), the item changes as  
follows:  
AF on y AF off  
Notes  
The Alternative Frequencies (AF) function  
automatically selects and retunes the station  
with the strongest signal in a network. By  
using this function, you can continuously  
listen to the same programme during a long-  
distance drive without having to retune the  
station manually.  
• When “NO AF” and the station name flash  
alternately, it means that the unit cannot find an  
alternative station in the network.  
• If the station name starts flashing after selecting  
a station with the AF function on, this indicates  
that no alternative frequency is available. Press  
either side of (SEEK/AMS) while the station name  
is flashing (within eight seconds). The unit starts  
searching for another frequency with the same PI  
(Programme Identification) data (PI Seek”  
appears and no sound is heard). If the unit  
cannot find another frequency, NO PI” appears,  
and the unit returns to the previously selected  
frequency.  
Frequencies change automatically.  
96.0MHz  
98.5MHz  
List e n in g t o a re g io n a l p ro g ra m m e  
The “REG on” (regional on) function lets you  
stay tuned to a regional programme without  
being switched to another regional station.  
(Note that you must turn the AF function on.)  
The unit is factory preset to “REG on,” but if  
you want to turn off the function, do the  
following.  
Station  
102.5MHz  
1 Select an FM station (page 12).  
1 During radio reception, press (MENU),  
then press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until “REG” appears.  
2 Press (AF) repeatedly until “AF on”  
appears.  
The unit starts searching for an alternative  
station with a stronger signal in the same  
network.  
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until  
REG off” appears.  
Note  
When there is no alternative station in the area  
and you do not need to search for an alternative  
station, turn the AF function off by pressing  
(AF) repeatedly until AF off” appears.  
3 Press (ENTER).  
Note that selecting “REG off” might cause  
the unit to switch to another regional  
station within the same network.  
To return to regional on, select “REG on” in  
step 2.  
Note  
This function does not work in the United  
Kingdom and in some other areas.  
co n t in u e t o n e xt p a g e t  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lo ca l lin k fu n ct io n  
(Un it e d Kin g d o m o n ly)  
To ca n ce l t h e cu rre n t t ra ffic  
a n n o u n ce m e n t  
The Local Link function lets you select other  
local stations in the area, even if they are not  
stored on your number buttons.  
Press (TA).  
To cancel all traffic announcements, turn off  
the function by pressing (TA) until  
“TA off” appears.  
1 Press a number button that has a local  
station stored on it.  
Pre se t t in g t h e vo lu m e o f t ra ffic  
a n n o u n ce m e n t s  
2 Within five seconds, press the number  
button of the local station again.  
You can preset the volume level of the traffic  
announcements beforehand so you wont  
miss the announcement. When a traffic  
announcement starts, the volume will be  
automatically adjusted to the preset level.  
3 Repeat this procedure until the desired  
local station is received.  
1 Turn the volume control dial to adjust  
the desired volume level.  
Listening to traffic  
announcements  
2 Press (TA) for tw o seconds.  
“TA” appears and the setting is stored.  
The Traffic Announcement (TA) and Traffic  
Programme (TP) data let you automatically  
tune in an FM station that is broadcasting  
traffic announcements even if you are listening  
to other programme sources.  
Re ce ivin g e m e rg e n cy  
a n n o u n ce m e n t s  
If an emergency announcement comes in while  
you are listening to the radio, the programme  
will automatically switch to it. If you are  
listening to a source other than the radio, the  
emergency announcements will be heard if  
you set AF or TA to on. The unit will then  
automatically switch to these announcements  
no matter which source you are listening to at  
the time.  
Press (TA) repeatedly until “TA on”  
appears.  
The unit starts searching for traffic  
information stations. “TP” appears in the  
display when the unit finds a station  
broadcasting traffic announcements.  
When the traffic announcement starts,  
“TA” flashes. The flashing stops when the  
traffic announcement is over.  
Tip  
If the traffic announcement starts while you are  
listening to another programme source, the unit  
automatically switches to the announcement and  
goes back to the original source when the  
announcement is over.  
Notes  
NO TP” flashes for five seconds if the received  
station does not broadcast traffic announcements.  
Then, the unit starts searching for a station that  
broadcasts it.  
• When “EON” appears with “TP” in the display,  
the current station makes use of broadcast traffic  
announcements by other stations in the same  
network.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Presetting the RDS  
stations with the AF and  
TA data  
When you preset RDS stations, the unit stores  
each stations data as well as its frequency, so  
you dont have to turn on the AF or TA  
function every time you tune in the preset  
station. You can select a different setting (AF,  
TA, or both) for individual preset stations, or  
the same setting for all preset stations.  
Locating a station by  
programme type  
You can locate the station you want by  
selecting one of the programme types shown  
below.  
Pro g ra m m e t yp e s  
News  
Disp la y  
News  
Current Affairs  
Information  
Sports  
Affairs  
Info  
Sport  
Pre se t t in g t h e sa m e se t t in g fo r a ll  
p re se t st a t io n s  
Education  
Educate  
Drama  
Culture  
Science  
Varied  
Drama  
1 Select an FM band (page 12).  
Culture  
Science  
2 Press (AF) and/or (TA) to select “AF on”  
and/or “TA on.”  
Varied  
Popular Music  
Rock Music  
Easy Listening  
Light Classical  
Classical  
Pop M  
Note that selecting “AF off” or “TA off”  
stores not only RDS stations, but also  
non-RDS stations.  
Rock M  
Easy M  
Light M  
Classics  
Other M  
Weather  
Finance  
Children  
Social A  
Religion  
Phone In  
Travel  
3 Press (MENU), then press either side of  
(PRST/DISC) repeatedly until “BTM”  
appears.  
Other Music Type  
Weather  
Finance  
4 Press (+) side of (SEEK/AMS) until “BTM”  
Childrens Programmes  
Social Affairs  
Religion  
flashes.  
5 Press (ENTER).  
Phone In  
Pre se t t in g d iffe re n t se t t in g s fo r  
e a ch p re se t st a t io n  
Travel  
Leisure  
Leisure  
Jazz  
Jazz Music  
Country Music  
National Music  
Oldies Music  
Folk Music  
Documentary  
Not specified  
1 Select an FM band, and tune in the  
desired station.  
Country  
Nation M  
Oldies  
2 Press (AF) and/or (TA) to select “AF on”  
and/or “TA on.”  
Folk M  
Document  
None  
3 Press the desired number button and  
hold until “MEM” appears.  
Repeat from step 1 to preset other stations.  
Note  
You cannot use this function in some countries  
where no PTY (Programme Type selection) data is  
available.  
co n t in u e t o n e xt p a g e t  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Press (DSPL/PTY) during FM reception  
until “PTY” appears.  
Setting the clock  
automatically  
The CT (Clock Time) data from the RDS  
transmission sets the clock automatically.  
The current programme type name appears  
if the station is transmitting the PTY data.  
“- - - - -” appears if the received station is  
not an RDS station, or if the RDS data has  
not been received.  
1 During radio reception, press (MENU),  
then press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until “CT” appears.  
2 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until the desired programme  
type appears.  
The programme types appear in the order  
shown in the above table. Note that you  
cannot select “None” (Not specified) for  
searching.  
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly  
until “CT on” appears.  
The clock is set.  
3 Press (ENTER) to return to the normal  
3 Press (ENTER).  
display.  
The unit starts searching for a station  
broadcasting the selected programme type.  
To ca n ce l t h e CT fu n ct io n  
Select “CT off” in step 2.  
Notes  
• The CT function may not work even though an  
RDS station is being received.  
• There might be a difference between the time  
set by the CT function and the actual time.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic operations of DAB  
Se a rch in g fo r t h e En se m b le a n d  
Se rvice  
DAB  
Automatic Tuning  
Overview of DAB  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
tuner.  
DAB (Digital Audio Broadcasting) is a new  
multimedia broadcasting system that  
transmits audio programmes with a quality  
comparable to that of CDs. This is made  
possible by the use of a microcomputer in the  
DAB tuner which uses the radio signals sent  
from multiple aerials and multi-path signals  
(reflected radio waves) to boost the strength of  
the main signal. This makes DAB almost  
immune to radio interference even in a moving  
object such as a car.  
2 Press (MODE) repeatedly to select  
“DAB.”  
3 Press and hold either side of (SEEK/AMS)  
until “Seek +” or “Seek appears.  
4 Press either side of (SEEK/AMS) to search  
Each DAB station bundles radio programmes  
(services) into an ensemble which it then  
broadcasts. Each service contains one or more  
components. All ensembles, services, and  
components are identified by name, so you can  
access any of them without having to know  
their frequencies.  
the desired service.  
Note  
The “  
” indication flashes while the unit is  
searching the Ensemble.  
DAB programme  
Ensemble  
Service  
Se le ct in g t h e En se m b le  
— Manual Tuning  
If you know the channel number of Ensemble,  
follow the procedure below to tune in.  
Service  
Service  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
Component  
Component  
tuner.  
Component  
2 Press (MODE) repeatedly to select  
“DAB.”  
3 Press either side of (PRST/DISC) until  
Notes  
Ch. XXX” appears.  
• The DAB system is actually in a testing phase.  
This means some services have not been  
sufficiently defined or are presently being tested.  
At present, such services are not supported by  
the optional DAB tuner unit XT-100DAB.  
• DAB programmes are broadcast in Band-III (174  
to 240 MHz) and L-Band (1,452 to 1,492 MHz),  
with each band divided into channels (41 in  
Band-III and 23 in L-Band). One ensemble is  
broadcast per channel by each DAB station.  
4 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until the desired channel  
number appears.  
Tip  
More than one channel broadcast the same  
Ensemble.  
co n t in u e t o n e xt p a g e t  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce ivin g t h e m e m o rise d se rvice s  
Following procedure is available after  
presetting the service. For details on presetting  
the services, refer to “Presetting DAB services  
automatically,” and “Presetting DAB services  
manually” (page 21).  
Presetting DAB services  
automatically BTM  
The BTM (Best Tuning Memory) function picks  
out DAB ensembles and automatically assigns  
the services within the ensembles to preset  
service numbers. The unit can preset up to 40  
services. If services have been previously set,  
the BTM function operates under the following  
conditions:  
• If you activate the BTM function while  
listening to a preset service, the unit will  
store detected services (by overwriting) only  
to preset numbers higher than that of the  
current present service.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the  
tuner.  
2 Press (MODE) repeatedly to select  
“DAB.”  
3 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly to select the preset service.  
• If you activate the function while listening to  
a service that is not preset, the unit will  
replace the contents of all preset numbers.  
• In both cases above, if the unit detects a  
service that is identical to one already preset,  
the previously stored service remains  
unchanged and the newly detected service is  
not preset.  
Tip  
There is another way to receive the preset service.  
Press number buttons ((1) to (6)) on which the  
desired service is stored.  
1 While listening to a DAB programme,  
press (MENU).  
2 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until “BTM” appears.  
3 Press (ENTER).  
A beep sounds when the service is stored.  
After activating the BTM function, the unit  
tunes the service assigned in the preset  
memory 1 automatically.  
Note  
If the unit can only tune in a few services, the BTM  
function may not assign services to all the preset  
service numbers.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re p la cin g t h e se rvice s in p re se t  
m e m o rie s  
Press either side of (PRST/DISC) to select  
Presetting DAB services  
manually — Manual Preset Memory  
“Over Wrt” in step 4, then press (ENTER).  
You can also preset DAB services manually or  
delete a service which is already preset. Note  
that up to 40 services (preset either by the BTM  
function or manually) can be preset to the  
units memory.  
Ad d in g t h e se rvice s in p re se t  
m e m o rie s  
Press either side of (PRST/DISC) to select  
“Insert” in step 4, then press (ENTER).  
Era sin g t h e se rvice s in p re se t  
m e m o rie s  
1 While listening to a DAB programme,  
press (MENU).  
Press either side of (PRST/DISC) to select  
“Delete” in step 4, then press (ENTER).  
2 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until “PresetEdit” appears,  
then press (ENTER).  
Tip  
There is another way to preset the service.  
After receiving the service, press the number  
button ((1) to (6)) until a beep sounds.  
3 Select the service and the preset number  
you w ant to preset.  
1 Press either side of (SEEK/AMS) to  
select the service.  
2 Press either side of (PRST/DISC) to  
select the preset number.  
3 Press (ENTER).  
4 Press either side of (PRST/DISC) to select  
“Over Wrt.”  
Each time you press (–) side of  
(PRST/DISC), the edit command changes as  
follows:  
Over Wrt t Insert* t Delete t Over Wrt  
* Insert” does not appear if the maximum  
number of services (40) is already preset in  
memory.  
To preset other services, repeat steps 3 and  
4.  
5 Press (ENTER).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g in g t h e d isp la y it e m  
Listening to a DAB  
programme  
Follow the procedure below to tune in a DAB  
programme manually.  
You can also store DAB services in the units  
memory for instant tuning (see “Presetting  
DAB services automatically” on page 20).  
When you press (LIST) once, the list selected  
last time appears.  
Each time you press (LIST), the list changes as  
follows:  
ENS (Ensemble list)  
V
SRV (Service list)  
V
CMP (Component list)  
1 While listening to a DAB programme,  
press (LIST) repeatedly until the  
Ensemble List appears.  
V
PRS (Preset list)  
V
DAB (Cancel)  
2 Press either side of (PRST/DISC) until the  
desired ensemble appears, then press  
(ENTER).  
Au t o m a t ic u p d a t in g o f t h e  
e n se m b le list  
3 Press (LIST) repeatedly to until the  
Service List appears.  
When you perform the BTM function for the  
first time, all the ensembles available in your  
area are automatically stored. When you  
perform the BTM function again, the contents  
of these lists are updated in accordance with  
the conditions described on page 20.  
An ensemble is added to the respective list  
when it is received during Automatic Tuning  
or Manual Tuning but is unlisted.  
4 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until the desired service  
appears, then press (ENTER).  
5 Press (LIST) repeatedly until the  
Component List appears.  
An ensemble is also deleted from the  
respective list when:  
• you select an ensemble from the list, but it  
cannot be received.  
6 Press either side of (PRST/DISC) until the  
desired component appears, then press  
(ENTER).  
• you perform Automatic Tuning or Manual  
Tuning to receive a listed ensemble, service,  
or the component, but it cannot be received.  
Tip  
To check the name of the current component,  
ensemble or service, press (LIST) repeatedly until  
the respective list appears in the display. The name  
of the currently selected item flashes.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Settings on the audio  
reception  
Locating a DAB service by  
programme type (PTY)  
DAB can contain multi-channel audio. You can  
select main or sub-channel for reception. Also,  
if you turn on the DRC (Dynamic Range  
Control) function, the dynamic range on the  
service which supports DRC can automatically  
be extended.  
You can use the PTY (Programme type  
selection) function to tune in the programme  
you want.  
1 While listening to a DAB programme,  
press (DSPL/PTY).  
The following items can be set:  
• Main/ Sub - to selects channel between  
“Main” (main-channel) and “Sub” (sub-  
channel).  
2 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly to select the programme  
type.  
• DRC - to turn on or off the function.  
1 While listening to a DAB programme,  
press (MENU).  
The programme types appear in the order  
shown on the page 17.  
2 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until “DRC” or “Main (or Sub)”  
appears.  
3 Press (ENTER).  
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select  
the desired setting (Example: “on” or  
“off” ).  
4 Press (ENTER).  
Note  
“Main (or Sub)appears in the menu only when  
the unit is receiving a multi-channel programme.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad ju st in g t h e e q u a lize r cu rve  
1 Press (MENU).  
DSP  
2 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until “EQ Tune” appears, then  
press (ENTER).  
Setting the equalizer  
You can select an equalizer curve for five  
music types (Rock, Vocal, Groove, Techno, and  
Custom).  
You can store and adjust the equalizer settings  
for frequency and level.  
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select  
the desired equalizer curve, then press  
(ENTER).  
Each time you press (SEEK/AMS), the item  
changes as follows:  
Rock y Vocal y Groove y Techno y  
Custom y off y Rock  
Se le ct in g t h e e q u a lize r cu rve  
4 Select the desired frequency and level.  
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,  
tuner, CD, or MD).  
1 Press either side of (SEEK/AMS) to  
select the desired frequency.  
2 Press (SOUND) repeatedly until “EQ”  
appears.  
Example: “Custom”  
Each time you press (SOUND), the item  
changes as follows:  
EQ (equalizer curve) t POS (listening position)  
t BAL (right-left) t F (front speaker volume)  
t R (rear speaker volume) t VOL (volume) t  
EQ (equalizer curve)  
Each time you press (SEEK/AMS), the  
frequency changes as follows:  
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz y  
2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz  
2 Press either side of (PRST/DISC) to  
adjust the desired volume level.  
The volume is adjustable by 1 dB steps  
from –12 dB to +12 dB.  
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select  
the desired equalizer curve.  
Example: “Custom”  
Each time you press (SEEK/AMS), the item  
changes as follows:  
Rock y Vocal y Groove y Techno y  
Custom y off y Rock  
To cancel the equalizing effect, select “off.”  
After three seconds, the display returns to  
the normal playback mode.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press (ENTER) for two seconds.  
5 Press (MENU) tw ice.  
When the effect setting is complete, the  
normal playback mode appears.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the listening  
position  
Selecting a soundstage  
menu  
Dynamic Soundstage Organizer (DSO)  
You can set a delayed time for the sound to  
reach the listeners from the speakers.  
In this way, the unit can simulate a natural  
sound field so that you feel as if you are in the  
centre of the sound field no matter where you  
sit in the car.  
If your speakers are installed into the lower  
part of the doors, the sound will come from  
below and may not be clear.  
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)  
function creates a more ambient sound as if  
there were speakers in the dashboard (virtual  
speakers).  
Display  
w indow  
Centre of sound  
field  
POS  
All  
Normal setting  
(1 + 2 + 3)  
So u n d st a g e m e n u  
1
2
POS  
Front  
Front part  
(1 + 2)  
Me m o ry p re se t s Me a n in g  
DSO 1, 2, and 3  
Virtual speakers (Standard)  
Virtual speakers (Wide)  
Cancel  
POS  
Front-R  
Right front (2)  
Left front (1)  
Rear part (3)  
Cancel  
Wide  
off  
3
POS  
Front-L  
POS  
Rear  
Im a g e o f virt u a l sp e a ke rs  
1
*
POS  
off  
2
1
*
*
2
*
3
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,  
*
tuner, CD, or MD).  
3
*
2 Press (SOUND) repeatedly until “POS”  
appears.  
1
*
*
*
Standard  
Wide  
Actual speakers position  
(low er part of the front doors).  
2
3
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select  
the desired listening position.  
Each time you press (SEEK/AMS), the item  
changes as follows:  
co n t in u e t o n e xt p a g e t  
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y  
off y All  
To cancel the POS mode, select “off.”  
After three seconds, the display returns to  
the normal playback mode.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se le ct in g t h e DSO  
Adjusting the front and  
rear fader  
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,  
tuner, CD, or MD).  
2 Press (DSO) repeatedly to select the  
desired DSO mode.  
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,  
tuner, CD, or MD).  
Each time you press (DSO), the mode  
changes as follows:  
2 Press (SOUND) repeatedly until “F” for  
the front speakers or “Rfor the rear  
speakers appears.  
B 1  
B 2  
B 3  
B Wide  
off b  
To cancel the DSO mode, select “off.”  
After three seconds, the display returns to  
the normal playback mode.  
3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust  
the volume of front/rear speakers.  
After three seconds, the display returns to  
the normal playback mode.  
Adjusting the balance  
(BAL)  
You can adjust the sound balance from the left  
and right speakers.  
4 Press (MENU) tw ice.  
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,  
tuner, CD, or MD).  
2 Press (SOUND) repeatedly until “BAL”  
appears.  
3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust  
the balance.  
After three seconds, the display returns to  
the normal playback mode.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to each  
programme source in its  
Selecting the spectrum  
analyzer  
registered DSO  
The sound signal level is displayed on a  
spectrum analyzer. You can select a display  
pattern from 1 to 6, or the automatic display  
mode.  
— Source Sound Memory (SSM)  
Each time you return to the same source, you  
can hear the same DSO menu and equalizer  
curve registered for that source, even after  
changing the programme source or turning the  
unit off and then on again.  
Mo d e  
Disp la y p a t t e rn s  
SA 1  
SA 2  
SA 3  
SA 4  
SA 5  
SA 6  
off  
Cancel  
SA Auto  
All of these display patterns  
appear one by one automatically.  
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,  
tuner, CD, or MD).  
2 Press (MENU).  
3 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until “SA” appears.  
4 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly  
to select the desired setting.  
Each time you press (+) side of  
(SEEK/AMS), the setting changes as follows:  
B SA 1  
B … SA 6  
SA Auto b  
SA off b  
5 Press (ENTER).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the rotary  
commander  
Other Functions  
The rotary commander works by pressing  
buttons and/ or rotating controls.  
You can also control the optional CD or MD  
units with the rotary commander.  
You can also control this unit with the rotary  
commander.  
By p re ssin g b u t t o n s  
(t h e SOURCE a n d MODE b u t t o n s)  
Labelling the rotary  
commander  
Depending on how you mount the rotary  
commander, attach the appropriate label as  
shown in the illustration below.  
(SOURCE)  
(MODE)  
SOUND  
MODE  
DSPL  
Each time you press (SOURCE), the  
source changes as follow s:  
TUNER t CD* t MD* t TAPE  
Pressing (MODE) changes the operation  
in the follow ing w ays;  
• Tuner :  
FM1 t FM2 t FM3 t MW  
t LW t DAB*  
playback direction  
• Tape :  
DSPL  
MODE  
• CD unit* : CD1 t CD2 t …  
• MD unit* : MD1 t MD2 t …  
SOUND  
* If the corresponding optional equipment is  
not connected, the item will not appear.  
By ro t a t in g t h e co n t ro l  
(t h e SEEK/AMS co n t ro l)  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rotate the control and release it to:  
• Locate the beginnings of tracks on the  
tape. Rotate and hold the control, and  
release it to fast-wind the tape. To start  
playback while fast-winding the tape,  
press (MODE).  
Press (SOUND) to  
adjust the volume  
and sound menu.  
• Locate a specific track on a disc. Rotate  
and hold the control until you locate the  
specific point in a track, then release it to  
start playback.  
• Tune in stations automatically. Rotate and  
hold the control to find a specific station.  
Press (DSPL) to change  
the displayed items.  
Tip  
While the ATA function is activated, the display  
(TAPE y TUNER) can be changed by pressing  
(DSPL).  
By p u sh in g in a n d ro t a t in g t h e  
co n t ro l (t h e PRESET/DISC co n t ro l)  
Ch a n g in g t h e o p e ra t ive d ire ct io n  
The operative direction of controls is factory-  
set as shown below.  
To increase  
Push in and rotate the control to:  
• Receive the stations memorised on the  
number buttons.  
To decrease  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
• Change the disc.  
Ot h e r o p e ra t io n s  
Rotate the VOL control to  
adjust the volume.  
Press (ATT) to  
attenuate the  
sound.  
Press (OFF) to turn  
off the unit.  
Press (SOUND) for tw o seconds w hile  
pushing the VOL control.  
Note  
When installing in a car without ACC (accessory)  
position on the ignition key switch, press (OFF) for  
two seconds to turn off the clock display after  
turning off the engine.  
Tip  
You can also change the operative direction of  
these controls with the unit (see “Changing the  
sound and display settingson page 30).  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attenuating the sound  
Changing the sound and  
display settings  
Press (ATT) on the rotary commander or  
card remote commander.  
“ATT on” flashes momentarily.  
The following items can be set:  
SET  
• Clock (page 9).  
• CT (Clock Time) (page 18).  
To restore the previous volume level, press  
(ATT) again.  
• Beep – to turn the beep sound on or off.  
• RM (Rotary Commander) – to change the  
operative direction of the rotary commander.  
— Select “norm” to use the rotary  
commander as the factory-set position.  
— Select “rev” when you mount the rotary  
commander on the right side of the  
steering column.  
Tip  
When the interface cable of a car telephone is  
connected to the ATT lead, the unit decreases the  
volume automatically when a telephone call comes  
in (Telephone ATT function).  
• Multi language (language selection) – to  
change the display language to English,  
Czech, Polish, or Turkish.  
DIS  
• D.Info (Dual Information)*1 – to display the  
clock and the play mode simultaneously (on),  
or to display the information alternately (off).  
• SA (Spectrum Analyzer) – to change the  
display pattern of the equalizer display.  
• Amber/ Green*2 – to change the illumination  
colour to amber or green.  
• Dimmer – to change the brightness of the  
display.  
— Select “Auto” to dim the display only  
when you turn the interior lights on.  
— Select “on” to dim the display.  
— Select “off” to deactivate Dimmer.  
• Contrast – to adjust the contrast if the  
indications in the display are not  
recognizable because of the inits installed  
position.  
• M.Dspl (Motion Display) – to turn the  
motion display on or off.  
• A.Scrl (Auto Scroll)*1 (page 32).  
SND  
• EQ Tune (Equalizer tuning) – to adjust the  
frequency and volume level of equalizer  
curve.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Press (MENU).  
With Optional Equipment  
CD/MD Unit  
2 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until the desired item  
appears.  
This unit can control external CD/ MD units.  
If you connect an optional CD unit with the  
CD TEXT function, the CD TEXT information  
will appear in the display when you play a CD  
TEXT disc.  
Each time you press (–) side of  
(PRST/DISC), the item changes as follows:  
Example:  
Clock t CT t Beep t RM t Multi language  
t
t D.Info*1 t SA t Amber/Green*2  
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*1  
t
EQ Tune  
Playing a CD or MD  
1
*
*
When the radio is off, or when no tape, CD,  
or MD is playing, this item will not appear.  
XR-C7500R only  
2
1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD  
or MD.  
Note  
The displayed item will differ depending on the  
source.  
2 Press (MODE) until the desired unit  
appears.  
Tip  
CD/ MD playback starts.  
You can easily switch among categories (SET,”  
DIS” and “SND) by pressing and holding either  
side of (PRST/DISC) for two seconds.  
When a CD/ MD unit is connected, all the  
tracks play from the beginning.  
3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select the  
Ch a n g in g t h e d isp la y it e m  
desired setting (Example: “on” or “off”).  
Each time you press (DSPL/PTY) during CD,  
CD TEXT, or MD playback, the item changes  
as follows:  
4 Press (ENTER).  
After the mode setting is complete, the  
display returns to normal playback mode.  
V
Elapsed playback time  
V
Disc name*1/Artist name*2  
V
Track name*3  
V
FM1 frequency*4  
1
*
*
*
*
If you have not labelled the disc or if there is no  
disc name prerecorded on the MD, DISC” and  
NO D.Name” appears in the display.  
If you play a CD TEXT disc, the artist name  
appears in the display after the disc name.  
(Only for CD TEXT discs with the artist name.)  
If the track name of a CD TEXT disc or MD is not  
prerecorded, “TRACK” and “NO T.Name”  
appears in the display.  
2
3
4
While the AF/TA function is activated.  
co n t in u e t o n e xt p a g e t  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
After you select the desired item, the display  
will automatically change to the Motion  
Display mode after a few seconds.  
In the Motion Display mode, all the items are  
scrolled in the display one by one in order.  
Au t o m a t ica lly scro llin g a d isc n a m e  
Auto Scroll  
If the disc name, artist name, or track name on  
a CD TEXT disc or MD exceeds 10 characters  
and the Auto Scroll function is on, information  
automatically scrolls across the display as  
Tip  
follows:  
The Motion Display mode can be turned off. (See  
Changing the sound and display settingson  
page 30.)  
• The disc name appears when the disc has  
changed (if the disc name is selected).  
• The track name appears when the track has  
changed (if the track name is selected).  
If you press (DSPL/PTY) to change the display  
item, the disc or track name of the MD or CD  
TEXT disc is scrolled automatically whether  
you set the function on or off.  
1 During playback, press (MENU).  
2 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until “A.Scrl” appears.  
3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select  
“A.Scrl on.”  
4 Press (ENTER).  
To cancel Auto Scroll, select “A.Scrl off” in  
step 3.  
Note  
For some discs with very many characters, the  
following cases may happen:  
— Some of the characters are not displayed  
— Auto Scroll does not work.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lo ca t in g a sp e cific t ra ck  
Automatic Music Sensor (AMS)  
Playing tracks repeatedly  
Repeat Play  
During playback, press either side of  
(SEEK/AMS) momentarily for each track  
you w ant to skip.  
You can select:  
• Repeat 1 – to repeat a track.  
• Repeat 2 – to repeat a disc.  
During playback, press (1) (REP)  
repeatedly until the desired setting  
appears.  
SOURCE  
To locate  
preceding tracks  
To locate  
succeeding tracks  
B Repeat 1  
B Repeat 2  
Repeat off b  
Lo ca t in g a sp e cific p o in t in a t ra ck  
— Manual Search  
Repeat Play starts.  
To return to normal playback mode, select  
“Repeat off.”  
During playback, press and hold either  
side of (SEEK/AMS). Release w hen you  
have found the desired point.  
Playing tracks in random  
SOURCE  
GB  
order — Shuffle Play  
You can select:  
To search  
backw ard  
To search forw ard  
• Shuf 1 – to play the tracks on the current disc  
in random order.  
• Shuf 2 – to play the tracks in the current unit  
in random order.  
• Shuf ALL* – to play all the tracks in all the  
units in random order.  
Sw it ch in g t o o t h e r d iscs  
During playback, press either side of  
(PRST/DISC).  
The desired disc in the current unit begins  
playback.  
For succeeding  
discs  
During playback, press (2) (SHUF)  
repeatedly until the desired setting  
appears.  
SOURCE  
B Shuf 1  
B Shuf 2  
For preceding  
discs  
Shuf off b  
Shuf ALL* b  
Shuffle Play starts.  
Elapsed playback time  
* Shuf ALL” is only available when you  
connect two or more optional CD/MD units.  
To return to normal playback mode, select  
“Shuf off.”  
Track number  
Disc number  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips  
• To erase or correct a name, enter “ (under-  
bar) for each character.  
Labelling a CD Disc Memo  
• There is another way to start labelling a CD. Press  
and hold (LIST) for two seconds instead of steps  
1 and 2. You can also complete the operation by  
pressing and holding (LIST) for two seconds  
instead of step 4.  
(For a CD unit with the custom file function)  
You can label each disc with a personalised  
name. You can enter up to eight characters for  
a disc. If you label a CD, you can locate the  
disc by name (page 35) and select the specific  
tracks for playback (page 36).  
Disp la yin g t h e d isc m e m o  
Press (DSPL/PTY) during CD or CD TEXT  
disc playback.  
1 Press (MENU), then press either side of  
(PRST/DISC) repeatedly until ”Name  
Edit” appears.  
2 Press (ENTER).  
Each time you press (DSPL/PTY) during CD  
or CD TEXT disc playback, the item  
changes as follows:  
Name edit mode  
V
Disc number*1/Track number/  
Elapsed playback time  
3 Enter the characters.  
V
1 Press (+) side of (PRST/DISC)  
repeatedly to select the desired  
characters.  
Disc memo name  
V
Track name*2  
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t  
··· 9 t + t t * t / t \ t > t <  
V
t . t  
)
FM1 frequency*3  
1
*
*
While an optional CD unit is connected.  
If you connect an optional CD unit with the  
CD TEXT function, the CD TEXT information  
will appear in the display when you play a  
CD TEXT disc.  
2
If you press (–) side of (PRST/DISC)  
repeatedly, the characters will appear in  
reverse order.  
If you want to put a blank space  
between characters, select “ ” (under-  
bar).  
3
*
While the AF/TA function is activated.  
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) after  
locating the desired character.  
The next character flashes.  
If you press (–) side of (SEEK/AMS), the  
previous character flashes.  
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
4 To return to normal CD playback mode,  
press (ENTER).  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Era sin g t h e d isc m e m o  
Locating a disc by name  
List-up (For a CD unit with the custom  
file function or an MD unit)  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
CD.”  
2 Press (MODE) repeatedly to select the CD  
You can use this function for discs that have  
been assigned a custom name. For more  
information on disc names, refer to “Labelling  
a CD” (page 34).  
unit.  
3 Press (MENU), then press either side of  
(PRST/DISC) repeatedly until “Name Del”  
appears.  
1 Press (LIST).  
The name assigned to the current disc  
appears in the display.  
4 Press (ENTER).  
5 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly to select the disc name you  
w ant to erase.  
When you assign a disc memo label to a CD  
TEXT disc, it takes priority over the original  
CD TEXT information.  
6 Press (ENTER) for tw o seconds.  
The name is erased.  
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase  
other names.  
2 Press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until you find the desired  
disc.  
GB  
7 Press (MENU) tw ice.  
The unit returns to normal CD playback  
mode.  
To locate  
preceding discs  
Notes  
SOURCE  
• When a personalised label is erased, the original  
CD TEXT information will appear in the display.  
• When you erase all of the disc names, No Data”  
appears in step 5.  
To locate  
succeeding discs  
3 Press (ENTER) to play the disc.  
Notes  
• After a disc name has been displayed for five  
seconds, the display returns to normal playback  
mode. To turn off the display, press (LIST).  
• The track names are not displayed during MD or  
CD TEXT disc playback.  
• If there are no discs in the magazine, “NO Disc”  
appears in the display.  
• If a disc has not been assigned a custom file,  
********appears in the display.  
• If the disc information has not been read by the  
unit, “?” appears in the display. To load a disc,  
first press the number button, then choose the  
disc that has not been loaded.  
• Some letters cannot be displayed (during MD or  
CD TEXT disc playback).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g sp e cific t ra cks o n ly  
Selecting specific tracks  
for playback Bank  
(For a CD unit with the custom file function)  
You can select:  
• “Bank on” – to playback the tracks with the  
“Play” setting.  
• “Bank inv” (Inverse) – to playback the tracks  
with the “Skip” setting.  
If you label the disc, you can set the unit to  
skip or play the tracks of your choice.  
1 During playback, press (MENU), then  
press either side of (PRST/DISC)  
repeatedly until “Bank” appears.  
1 Start playing the disc you w ant to label.  
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly  
2 Press (MENU), then press either side of  
(PRST/DISC) repeatedly until “Bank sel”  
appears.  
until the desired setting appears.  
B Bank on  
Bank off b  
B Bank inv  
3 Press (ENTER).  
Bank edit mode  
3 Press (ENTER).  
Playback starts from the track following the  
current one.  
4 Label the tracks.  
1 Press either side of (SEEK/AMS)  
repeatedly to select the track you  
w ant to label.  
To return to normal playback mode, select  
Bank off” in step 2 above.  
2 Press (ENTER) repeatedly to select  
“Play” or “Skip.”  
5 Repeat step 4 to set “Play” or “Skip” for  
all the tracks.  
6 Press (MENU) tw ice.  
The unit returns to normal CD playback  
mode.  
Notes  
NO Name” flashes for five seconds when an  
unlabelled disc is selected in step 3.  
• You can set “Playand “Skip” for up to 24  
tracks.  
• You cannot set “Skip” for all the tracks on a CD.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cle a n in g t h e co n n e ct o rs  
Additional  
Information  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front  
panel are not clean. In order to prevent this,  
open the front panel by pressing (OPEN), then  
detach it and clean the connectors with a  
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply  
too much force. Otherwise, the connectors may  
be damaged.  
Maintenance  
Fu se re p la ce m e n t  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows, check the  
power connection and replace the fuse. If the  
fuse blows again after replacement, there may  
be an internal malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony dealer.  
Main unit  
Fuse (10 A)  
Back of the front panel  
Notes  
For safety, turn off the engine before cleaning  
the connectors and remove the key from the  
ignition switch.  
Never touch the connectors directly with your  
fingers or with any metal device.  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as  
this could damage the unit.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dismounting the unit  
1 Press the clip inside the front cover w ith  
a thin screw driver, and pry the front  
cover free.  
2 Repeat step 1 on the left side.  
The front cover is removed.  
3 Use a thin screw driver to push in the clip  
on the left side of the unit, then pull out  
the left side of the unit until the catch  
clears the mounting.  
4 Repeat step 3 on the right side.  
5 Slide the unit out of the mounting.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Ca sse t t e p la ye r se ct io n  
Ge n e ra l  
Tape track  
4-track 2-channel stereo  
Outputs  
Audio output  
Wow and flutter  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
0.08 % (WRMS)  
30 – 18,000 Hz  
Power aerial relay control  
lead  
Power amplifier control  
lead  
Telephone ATT control  
lead  
12 V DC car battery  
(negative earth)  
Approx. 178 × 50 × 183 mm  
(w/ h/ d)  
Approx. 182 × 53 × 162 mm  
(w/ h/ d)  
Approx. 1.2 kg  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Front panel case (1)  
Rotary commander  
RM-X4S  
Cassette type  
TYPE II, IV  
TYPE I  
Dolby B NR  
Dolby NR off  
67 dB  
64 dB  
61 dB  
58 dB  
Power requirements  
Dimensions  
Tu n e r se ct io n  
Mounting dimensions  
FM  
Tuning range  
Aerial terminal  
Intermediate frequency 10.7 MHz/ 450 kHz  
Usable sensitivity  
Selectivity  
Signal-to-noise ratio  
Mass  
87.5 – 108.0 MHz  
External aerial connector  
Supplied accessories  
8 dBf  
75 dB at 400 kHz  
66 dB (stereo),  
72 dB (mono)  
Optional accessories  
Optional equipment  
Card remote commander  
RM-X91  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.6 % (stereo),  
BUS cable (supplied with  
an RCA pin cord)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs)  
CDX-828, CDX-737  
MD changer (6 discs)  
MDX-65  
Other CD/ MD units with  
the Sony-BUS system  
Source selector  
0.3 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
Separation  
Frequency response  
MW/LW  
Tuning range  
MW: 531 – 1,602 kHz  
LW: 153 – 279 kHz  
External aerial connector  
Aerial terminal  
Intermediate frequency 10.7 MHz/ 450 kHz  
Sensitivity  
XA-C30  
DAB tuner unit  
XT-100DAB  
MW: 30 µV  
LW: 40 µV  
Po w e r a m p lifie r se ct io n  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Outputs  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
4 – 8 ohms  
Speaker impedance  
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting guide  
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.  
Ge n e ra l  
Pro b le m  
Ca u se /So lu t io n  
No sound.  
• Cancel the ATT function.  
• Set the front or rear fader control to the centre position for  
two-speaker systems.  
• Rotate the dial clockwise to adjust the volume.  
The contents of the memory  
have been erased.  
• The power cord or battery has been disconnected.  
• The reset button was pressed.  
t Store again into the memory.  
Indications do not appear  
in the display.  
Remove the front panel and clean the connectors. See  
“Cleaning the connectors” (page 37) for details.  
The volume level cannot be  
increased.  
The DSO function is activated and all the filters for the volume  
level are adjusted to +12 dB.  
Ta p e p la yb a ck  
Pro b le m  
Ca u se /So lu t io n  
The sound is distorted.  
The tape head is contaminated.  
t Clean the head with a commercially available dry-type  
cleaning cassette.  
The AMS does not operate  
correctly.  
There is noise in the space between tracks.  
A blank space is too short (less than four seconds).  
A long pause, or a passage of low frequencies or very low  
sound level is treated as a blank space.  
Ra d io re ce p t io n  
Pro b le m  
Ca u se /So lu t io n  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
Automatic tuning is not  
possible.  
• The broadcast signal is too weak.  
t Use manual tuning.  
• The local seek mode is set to on.  
t Set the local seek mode to off (page 13).  
The stations cannot be  
received.  
The sound is hampered by  
noises.  
Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power  
supply lead (red) to the power supply lead of a cars aerial  
booster. (When your car has built-in FM/ MW/ LW aerial in the  
rear/ side glass only.)  
The “ST” indication flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
t Set to Mono mode (page 13).  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RDS  
Pro b le m  
Ca u se /So lu t io n  
The SEEK starts after a few  
seconds of listening.  
The station is non-TP or has a weak signal.  
t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF off” or  
“TA off” appears.  
No traffic announcements.  
• Activate “TA.”  
• The station does not broadcast any traffic announcements  
despite being TP.  
t Tune to another station.  
PTY displays “NONE.”  
The station does not specify the programme type.  
DSP  
Pro b le m  
Ca u se /So lu t io n  
No sound, or sound is too low .  
The volume of the speakers may have been automatically  
lowered in order to maximise the effect of the listening  
position adjustment.  
t Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the balance.  
The speaker balance can be set separately for DSP on mode  
and DSP off mode (page 26).  
CD/MD p la yb a ck  
Pro b le m  
Ca u se /So lu t io n  
The sound skips.  
A dirty or defective disc.  
co n t in u e t o n e xt p a g e t  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erro r d isp la ys (when an optional CD/MD unit is connected)  
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.  
So lu t io n  
Disp la y  
Ca u se  
Insert the disc magazine in the CD/  
MD unit.  
The disc magazine is not inserted in  
the CD/ MD unit.  
NO Mag  
Insert discs in the CD/ MD unit.  
No disc is inserted in the CD/ MD  
unit.  
NO Disc  
Insert another CD/ MD.  
A CD/ MD cannot play because of  
some problem.  
NG Discs  
Clean or insert the CD correctly.  
Insert another MD.  
A CD is dirty or inserted upside  
down.*  
Error  
An MD does not play because of some  
problem.*  
No tracks have been recorded on an  
MD.*  
Play an MD with tracks recorded  
on it.  
Blank  
The CD/ MD unit cannot be operated Press the reset button of the unit.  
Push Reset because of some problem.  
The lid of the MD unit is open or MDs Close the lid or insert the MDs  
are not inserted properly. properly.  
Not Ready  
* The disc number of the disc causing the error appears in the display.  
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony  
dealer.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vítejte!  
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi  
stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj  
nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím  
následujícího příslušenství:  
Bezpečnostní opatření  
Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém  
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty  
uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než  
ho uvedete do provozu.  
Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte  
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,  
zkontrolujte pojistku.  
Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný  
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,  
nastavte vyvážení reproduktorů do středové  
polohy.  
Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,  
může se stát, že se zahřeje od  
zabudovaného zesilovače. Není to však  
znakem poruchy.  
Příslušenství dodávané s přístrojem  
Otočný dálkový ovladač RM-X4S  
Doplňky, které lze dokoupit  
Dálkový ovladač RM-X91  
Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia  
můžete rozšířit váš systém zapojením  
přídavného přehrávače CD/MD*1.  
Když budete ovládat tento přístroj nebo  
zapojený přídavný přehrávač CD pomocí  
funkce CD TEXT, objeví se na displeji  
informace CD TEXT, když budete přehrávat  
disk CD TEXT*2.  
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy  
týkající se vašeho přístroje, které nejsou  
popsány v tomto návodu k použití, obra»te se  
na nejbližší zastoupení firmy Sony.  
1
*
*
Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,  
přehrávač CD nebo přehrávač MD.  
Disk CD TEXT je audio CD, který obsahuje  
informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo  
skupiny, názvy skladeb.  
2
Udržení vysoké kvality zvuku  
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné  
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do  
vašeho autorádia nedostaly ovocné š»ávy, ani  
jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji  
nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro  
přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo  
Tato informace je nahrána na disku.  
všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.  
Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit  
cukr z hlav pro přehrávání.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kazety delší než 90 minut  
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než  
90 minut s výjimkou dlouhého souvislého  
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou  
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich  
natažení. Jejich časté přehrávání  
a zastavování může vést k tomu, že se  
navinou na hlavy mechaniky.  
Poznámky ke kazetám  
Péče o kazety  
Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,  
protože by případné nečistoty nebo vlhkost  
zašpinily hlavy.  
Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se  
silnými zabudovanými magnety, jako jsou  
reproduktory a zesilovače, protože by mohlo  
dojít k vymazání nebo poškození nahrávky  
na nahraném pásku.  
Nevystavujte kazety přímému slunečnímu  
záření, extrémně nízkým teplotám, ani  
vlhkosti.  
Případné smyčky na pásku by mohly  
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než  
vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci  
tužky nebo podobného předmětu - otáčením  
jednoho z koleček.  
Smyčka  
Zdeformované kazety nebo částečně  
odlepené nálepky mohou způsobovat  
problémy při zasouvání a vysouvání kazet.  
Odstraňte, příp. nahraïte uvolněné nálepky.  
Může se stát, že bude zvuk při přehrávání  
kazety zkreslený. Hlavy magnetofonu by  
měly být čistěny po každých 50 hodinách  
provozu.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsah  
Popis tlačítek ...................................................... 5  
DSP  
Nastavení ekvalizéru ..................................... 24  
Volba polohy poslechu ................................. 25  
Volba menu “zvukové jeviště”  
— Dynamic Soundstage Organizer  
(DSO) ........................................................ 25  
Nastavení vyvážení (BAL).............................. 26  
Nastavení předního a zadního prolínače ...... 26  
Poslech každého zdroje programu v jeho  
registrovaném DSO  
— Pamě» zdrojů zvuku (SSM) .................. 27  
Uvedení do provozu  
Vynulování přístroje......................................... 7  
Odstranění předního panelu ........................... 7  
Zapnutí/vypnutí přístroje ................................. 8  
Použití menu ................................................... 8  
Nastavení hodin .............................................. 9  
Přehrávač kazet  
Poslech pásku ..............................................10  
Různé režimy při přehrávání pásku............... 11  
Volba spektrálního analyzátoru ..................... 27  
Další funkce  
Rádio  
Nalepení nálepky na otočný dálkový  
ovladač..................................................... 28  
Automatické ukládání stanic do paměti  
— Best Tuning Memory (BTM - pamě»  
ladění).......................................................12  
Použití otočného dálkového ovladače .......... 28  
Ztlumení zvuku .............................................. 30  
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 30  
Ukládání pouze požadovaných stanic ..........12  
Vyvolávání stanic uložených do paměti ........ 13  
Přehrávač CD/MD  
RDS  
Přehrávání CD nebo MD ............................... 31  
Přehled funkcí RDS.......................................14  
Znázornění jména stanice .............................14  
Opakované přehrávání skladeb  
— Opakované přehrávání ........................ 33  
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí  
— Náhodné přehrávání ............................ 33  
Automatické přelaïování jedné stanice  
— Alternative Frequencies (AF - alternativní  
frekvence)................................................. 15  
Poslech dopravního hlášení ..........................16  
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 17  
Vyhledávání stanice podle druhu  
programu..................................................17  
Automatické nastavení hodin .......................18  
Označování CD  
— Disc Memo (označení disku)  
(Pro přístroje CD s funkcí uživatelského  
souboru) ................................................... 34  
Vyhledávání disku podle jména  
— Seznam (Pro přístroje CD s funkcí  
uživatelského souboru nebo přístroje  
MD)........................................................... 35  
Výběr konkrétních skladeb pro přehrávání  
— Bank (Databáze) (Přehrávač CD s  
DAB  
Přehled DAB ................................................. 19  
Základní operace DAB ..................................19  
funkcí uživatelského souboru).................. 36  
Automatická předvolba služeb DAB  
— BTM .....................................................20  
Ruční předvolba služeb DAB  
Dodatečné informace  
Údržba .......................................................... 37  
Demontáž přístroje........................................ 38  
Technické údaje ............................................39  
Odstranění drobných závad.......................... 40  
— Pamě» ručních předvoleb ....................21  
Poslouchání programu DAB ......................... 22  
Nastavení audio příjmu ................................. 23  
Nalezení služby DAB podle typu programu  
(PTY)......................................................... 23  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Popis tlačítek  
OPEN  
PTY  
DSPL  
LIST  
DSO  
TA  
MENU  
SOURCE  
SOUND  
OFF  
-
SEEK/AMS  
AF  
ENTER  
MODE  
REP  
1
SHUF  
2
3
4
5
6
XR-C7500RX/XR-C7500R  
Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.  
1 Tlačítko MENU  
qg Tlačítko ENTER  
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,  
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,  
27, 31, 32, 34, 35, 36  
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36  
2 Knoflík pro ovládání hlasitosti  
qh Tlačítko MODE  
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35  
3 Tlačítko SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) -  
zdroj  
Během přehrávání pásku:  
změna směru přehrávání 10  
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35  
4 Tlačítka PRST/DISC +/(kurzor nahoru/  
Během příjmu rozhlasového vysílání:  
dolů)  
volba pásma - BAND 12, 13  
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,  
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36  
Během příjmu rozhlasového vysílání:  
Volba stanic uložených do paměti 13  
Během přehrávání CD/MD:  
Změna disku 33  
Během přehrávání CD/MD:  
volba přístroje CD/MD 32  
qj Senzor pro dálkový ovladač  
qk Číselná tlačítka  
Během příjmu rozhlasového vysílání:  
Volba předvoleb 12, 13, 16, 17, 20, 21  
Během přehrávání pásku:  
(1) REP 11  
Během přehrávání CD/MD:  
(1) REP 33  
(2) SHUF 33  
5 Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu  
displeje /druh programu)  
11, 14, 18, 23, 31, 32, 34  
6 Tlačítko LIST  
Pamě» disku 34  
Seznam 22, 35  
7 Displej  
ql Tlačítko AF 15, 17  
w; Tlačítko TA 16, 17  
8 Tlačítko Z (vysunutí) (umístěné na přední  
straně přístroje za předním panelem) 10  
* Upozornění pro instalaci v autě bez  
mezipolohy klíčku od zapalování  
Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na  
přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli  
hodiny na displeji po vypnutí motoru.  
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,  
nevypne se displej s hodinami, a to vede k  
vybíjení baterie.  
9 Tlačítko OPEN (uvolnění předního  
panelu) 7, 10, 37  
0 Tlačítko DSO 26  
qa Tlačítko SOUND 24, 25, 26  
qs Tlačítko OFF* 6, 7, 8, 10  
qd Tlačítko pro vynulování (umístěné na  
přední straně přístroje za předním  
panelem) 7  
qf Tlačítka SEEK/AMS /+ (kurzor doleva/  
doprava)  
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,  
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36  
Vyhledávání 13, 15, 19  
Automatický hudební senzor 10, 33  
Manuální vyhledávání 13, 33  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přídavné zařízení  
Dálkový ovladač RM-X91  
Odpovídající tlačítka na dálkovém ovladači  
ovládají stejné funkce jako příslušná  
tlačítka na přístroji.  
OFF  
1 Tlačítko OFF  
2 Tlačítko MENU  
DISC  
MENU  
SEEK  
LIST  
3 Tlačítko SOURCE  
4 Tlačítka SEEK/AMS (Kurzor </,)  
5 Tlačítko SOUND  
6 Tlačítko DSPL/PTY  
7 Tlačítko ATT  
SEEK  
SOURCE  
DISC  
SOUND  
ENTER  
MODE  
DSPL  
ATT  
8 Tlačítko LIST  
VOL  
9 Tlačítka DISC/PRST (Kurzor M/m)  
q; Tlačítko ENTER  
qa Tlačítko MODE  
qs Tlačítka VOL  
Přístroj vypnutý dvousekundovým stisknutím (OFF) nemůže být ovládán pomocí dálkového  
ovladače, pokud není na přístroji nejdříve stisknuto (SOURCE), nebo pokud není přístroj aktivován  
tím, že do něho byla vložena kazeta.  
Výměna lithiové baterie  
Když je baterie vybitá, zmenší se dosah pro  
ovládání dálkovým ovladačem. Vyměňte  
baterii za novou lithiovou baterii CR2025.  
Poznámky k lithiové baterii  
Lithiové baterie uchovávejte mimo dosah  
dětí. Jestliže děti baterii spolknou, obra»te se  
ihned na lékaře.  
Baterii otřete suchou utěrkou, abyste zajistili  
dobrý kontakt.  
Při vkládání baterie dbejte na správnou  
polaritu.  
Baterii nevkládejte za pomoci kovové  
pinzety, protože by mohlo dojít ke zkratu.  
UPOZORNĚNÍ  
Při nesprávném zacházení může dojít k  
explozi baterie.  
Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, ani  
nevhazujte do ohně.  
x
+ touto stranou nahoru  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nasazení předního panelu  
Nasaïte otvor A na předním panelu na trn B  
na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou  
stranu.  
Uvedení do provozu  
A
B
Vynulování přístroje  
Než začnete s tímto přístrojem poprvé  
pracovat nebo po každé výměně autobaterie  
musíte přístroj vynulovat.  
Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro  
vynulování špičatým nástrojem jako např.  
kuličkovým perem.  
x
Tlačítko Reset - vynulování  
Poznámka  
Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k vymazání  
času na hodinách a k vymazání funkcí uložených do  
paměti přístroje.  
Odstranění předního  
panelu  
Z tohoto přístroje můžete sejmout přední  
panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.  
Poznámky  
Dbejte na to, abyste nepohybovali předním  
panelem nahoru a dolů.  
Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na  
přístroj.  
Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej  
na předním panelu.  
1 Stiskněte (OFF).  
Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu  
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého  
vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.  
Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.  
auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla  
teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.  
2 Stiskněte (OPEN), potom posuňte přední  
panel lehce doprava a sejměte ho  
napřed na levé straně.  
Bezpečnostní upozornění  
Když vypnete klíček od zapalování a  
nesejmete přední panel, ozve se na několik  
sekund bezpečnostní zvukový signál.  
Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a  
nebudete používat zabudovaný zesilovač,  
bude zvukový signál deaktivovaný.  
1
2
Poznámky  
Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z  
ruky.  
Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude  
stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí  
přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.  
Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,  
ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je  
součástí příslušenství.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zapnutí/vypnutí přístroje Použití menu  
Tento přístroj je ovládán vybíráním položek v  
Zapnutí přístroje  
menu.  
Stiskněte (SOURCE) nebo vložte kazetu do  
přístroje. Podrobnosti k daným funkcím  
naleznete na straně 10 (přehrávač kazet) a  
straně 12 (rádio).  
Chcete-li zadávat položky, zadejte napřed  
režim menu a pohybujte se nahoru/dolů (+/–  
tlačítkem (PRST/DISC)), nebo doleva/doprava  
(/+ tlačítkem (SEEK/AMS)).  
Vypnutí přístroje  
Stiskněte (OFF), abyste zastavili přehrávání  
pásek nebo poslech FM/MW/LW (osvětlení  
klíčku a dispej zůstane svítit).  
(PRST/DISC)  
(+) : posun nahoru  
Stiskněte (OFF) na dvě sekundy, abyste  
přístroj zcela vypnuli.  
SOURCE  
Poznámka  
() : posun dolů  
Jestliže vaše auto nemá mezipolohu ACC pro klíček  
od zapalování, dbejte na to, abyste vypnuli přístroj  
stisknutím tlačítka (OFF) na dvě sekundy, aby  
nedocházelo k vybíjení baterie.  
(SEEK/AMS)  
() : posun  
(+) : posun  
doprava  
SOURCE  
doleva  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Stiskněte (ENTER).  
Nastavení hodin  
Hodiny mají 24hodinový ukazatel.  
Příklad: nastavení hodin na 10:08  
Hodiny se rozejdou.  
1 Stiskněte (MENU), potom tiskněte  
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),  
dokud se neobjeví “Clock”.  
Jakmile je nastavení hodin ukončeno,  
nastaví se na displeji normální režim  
přehrávání.  
Tipy  
Můžete použít také funkci CT pro automatické  
nastavení hodin (strana 18).  
Jestliže je zaktivovaný režim D.Info – poloha on, je  
na displeji vždy znázorněný čas (strana 30).  
1 Stiskněte (ENTER).  
Číslice pro hodinu začnou blikat.  
2 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),  
abyste nastavili hodinu.  
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka  
(SEEK/AMS).  
Číslice pro minuty začnou blikat.  
4 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),  
abyste nastavili minuty.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rychlé přetáčení pásku  
Během přehrávání stiskněte a držte  
jednu ze stran (SEEK/AMS).  
Přehrávač kazet  
Dozadu  
Rychle  
dopředu  
SOURCE  
Poslech pásku  
1 Stiskněte (OPEN) a vložte kazetu.  
Přehrávání se spustí automaticky.  
Chcete-li během rychlého převíjení dopředu  
nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte  
tlačítko (MODE) (o).  
Vyhledávání určité skladby  
Automatic Music Sensor (AMS)  
(automatický hudební senzor)  
Během přehrávání stiskněte krátce  
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou  
skladbu, kterou chcete přeskočit.  
Můžete najednou přeskočit až devět  
skladeb.  
2 Zavřete přední panel.  
Jestliže již byla vložena kazeta a jestliže  
chcete spustit přehrávání, tiskněte opakovaně  
(SOURCE), dokud se na displeji neobjeví  
“FWD” nebo “REV”.  
Přehrávání horní strany kazety.  
Vyhledávání  
předešlých  
skladeb  
Vyhledávání  
následujících  
skladeb  
SOURCE  
Poznámka  
Funkce AMS nefunguje, jestliže:  
Přehrávání dolní strany kazety.  
jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než  
4 sekundy.  
jsou mezi skladbami nahrané šumy.  
jsou na kazetě dlouhé tiché pasáže.  
V režimu akčního displeje se budou položky  
postupně měnit na dispeji.  
Tip  
Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte  
tlačítko (MODE) (o).  
Tip  
Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna  
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)  
Funkce  
Tlačítko  
Zastavení přehrávání  
Vysunutí kazety  
(OFF)  
(OPEN) potom Z  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opakované přehrávání skladeb  
Různé režimy při  
přehrávání pásku  
Pásek můžete přehrávat různými režimy:  
Repeat (opakované přehrávání) opakování  
aktuální skladby.  
Opakované přehrávání  
Během přehrávání tiskněte opakovaně  
(1) (REP), dokud se na displeji neobjeví  
“Repeat on”.  
Repeat on y Repeat off  
P
+
LIST  
NR (Dolby NR) umožňuje zadávat systém  
Dolby* NR B.  
-
SEEK/AMS  
Metal přehrávání pásků typu metal nebo  
CrO2.  
NTER  
MODE  
REP  
1
SHUF  
2
3
4
5
6
B.Skip (Blank Skip-přeskakování prázdných  
míst) přeskakování nenahraných úseků  
trvajících déle než osm sekund.  
ATA (Automatic Tuner Activation -  
automatická aktivace tuneru) automatické  
zapnutí rádia při rychlém převíjení pásku.  
Opakované přehrávání začíná.  
Chcete-li se vrátit k režimu normálního  
přehrávání, zadejte “Repeat off”.  
* Omezovač šumu Dolby je vyráběn v licenci firmy  
Dolby Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY a symbol dvojité D ; jsou ochranné  
známky Dolby Laboratories Licensing  
Corporation.  
Tip  
Během opakovaného přehrávání stiskněte (MODE).  
Z displeje zmizí “REP” a režim opakovaného  
přehrávání bude zrušen.  
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko  
(MENU).  
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran  
(PRST/DISC), dokud se neobjeví  
požadovaná položka.  
Při každém stisknutí strany (–) tlačítka  
(PRST/DISC) se bude položka měnit  
následovně:  
NR t Metal t B.Skip t ATA  
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),  
abyste zadali “on”.  
Režim přehrávání začíná.  
4 Stiskněte (ENTER).  
Chcete-li se vrátit k režimu normálního  
přehrávání zadejte “off” v kroku 3.  
Tip  
Když je zaktivovaná funkce ATA, je možné změnit  
displej (TAPE y TUNER) stisknutím (DSPL/PTY).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Stiskněte (ENTER).  
Tento přístroj ukládá stanice do paměti v  
pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k  
číselným tlačítkům.  
Jakmile je ladění ukončeno, ozve se  
zapípání.  
Rádio  
Poznámky  
Automatické ukládání  
stanic do paměti  
Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým  
signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,  
zůstanou u některých tlačítek přiřazené jejich  
původní stanice.  
— Best Tuning Memory  
(BTM - pamě» ladění)  
Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,  
bude přístroj ukládat stanice do paměti počínaje od  
znázorněného čísla.  
Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším  
signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich  
frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic  
pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).  
Bezpečnostní upozornění  
Ukládání pouze  
Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte  
funkci automatického ladění, abyste předešli  
případné nehodě.  
požadovaných stanic  
Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM  
(po 6 pro FM1, 2 a 3), až 6 stanic na MW - SV  
a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle vaší  
volby.  
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) abyste  
zadali přijímač.  
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE) se  
zdroje mění v následujícím pořadí:  
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste  
B TUNER  
B CD*  
B MD*  
B TAPE  
zadali přijímač.  
* Jestliže není zapojený přenrávač/měnič CD/  
MD, neobjeví se na displeji tato položka.  
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste  
zadali pásmo.  
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste  
zadali pásmo.  
3 Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),  
abyste naladili stanici, kterou chcete  
uložit do paměti pod číselným tlačítkem.  
Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se  
pásma mění v následujícím pořadí:  
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW  
4 Stiskněte a držte stisknuté požadované  
číselné tlačítko ((1) (6)), dokud se na  
displeji neobjeví “MEM”.  
3 Stiskněte tlačítko (MENU), potom  
tiskněte opakovaně jednu ze stran  
(PRST/DISC) , dokud se neobjeví “BTM”.  
Na displeji se objeví indikace příslušného  
číselného tlačítka.  
Poznámka  
Jestliže se pokusíte uložit na již obsazené tlačítko  
další stanici, dojde k vymazání původně uložené  
stanice.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jestliže je stereofonní příjem na FM  
rušený — monofonní režim  
Vyvolávání stanic  
1 Během příjmu rozhlasového vysílání  
stiskněte (MENU), potom tiskněte  
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),  
dokud se neobjeví “Mono”.  
uložených do paměti  
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste  
zadali přijímač.  
2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),  
dokud se neobjeví “Mono on”.  
Zvuk se zlepší, ale bude monofonní  
(“ST” zmizí).  
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste  
zadali pásmo.  
3 Stiskněte číselné tlačítko ((1) (6)), ke  
kterému je přiřazená požadovaná  
stanice.  
3 Stiskněte (ENTER).  
Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,  
zadejte v kroku 2 “Mono off” (vyp.).  
Tip  
Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC), abyste vyvolali  
stanice v pořadí, v jakém jsou uloženy v paměti  
(funkce vyhledávání předvoleb).  
V režimu akčního displeje se budou položky  
postupně měnit na dispeji.  
Jestliže nemůžete naladit  
přednastavenou stanici  
Tip  
Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna  
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)  
Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),  
abyste vyhledali stanici (automatické  
ladění).  
Vyhledávání se zastaví, jakmile přístroj  
nalezne stanici. Tiskněte opakovaně jednu  
ze stran (SEEK/AMS), dokud nenaladíte  
požadovanou stanici.  
Poznámka  
Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,  
stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu  
ze stran (PRST/DISC), dokud se na displeji neobjeví  
“Local” (režim lokálního ladění). Potom stiskněte  
stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS), abyste zadali “Local  
on”. Stiskněte (ENTER).  
Během poslechu lokální stanice a volby stanice se na  
displeji objeví “LCL Seek”.  
Nyní budou naladěny pouze stanice s relativně  
silným signálem.  
Tipy  
Jestliže vyberete nastavení “Local on”, zobrazí se  
během vyhledávání stanice na displeji indikátor  
“LCL Seek”.  
Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete  
poslouchat, stiskněte a držte jednu ze stran  
(SEEK/AMS), dokud se neobjeví požadovaná  
frekvence (manuální ladění).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Znázornění jména  
stanice  
RDS  
Na displeji se objeví jméno právě naladěné  
stanice.  
Nalaïte stanici FM (strana 12).  
Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá  
údaje RDS, objeví se na displeji jméno  
stanice.  
Přehled funkcí RDS  
Radio Data System (RDS) je služba vysílacích  
stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM  
doprovodné digitální informace spolu s  
běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše  
stereofonní rádio vám nabízí celou řadu  
služeb. Jen několik z nich: automatické  
naladění stejného programu, poslech  
dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich  
druhu.  
Poznámka  
Indikace “ *” znamená, že je přijímána stanice RDS.  
V režimu akčního displeje se budou položky  
postupně měnit na dispeji.  
Poznámky  
V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny  
funkce RDS dostupné.  
Tip  
RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš  
slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály  
RDS nevysílá.  
Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz “Změna  
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Změna položek na displeji  
Při každém stisknutí tlačítka (AF) se budou  
položky měnit následovně:  
Automatické  
přelaïování jedné  
stanice  
AF on y AF off  
Poznámky  
— Alternative Frequencies  
(AF - alternativní frekvence)  
Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno  
stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti  
alternativní stanici.  
Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání  
stanice za pomoci funkce AF, znamená to, že není  
k dispozici žádná alternativní frekvence. Stiskněte  
jednu ze stran tlačítka (SEEK/AMS), dokud bliká  
jméno stanice (během osmi sekund). Přístroj začne  
vyhledávat jinou frekvenci se stejnými parametry PI  
(programovou identifikací) (objeví se “PI Seek” a  
nebude slyšet žádný zvuk). Jestliže přístroj nemůže  
najít jinou frekvenci, objeví se “NO PI” a přístroj se  
vrátí k původně zadané frekvenci.  
Funkce alternativní frekvence (AF) automaticky  
vybírá a přelaïuje stanici s nejsilnějším  
signálem v síti. Při použití této funkce můžete  
průběžně poslouchat stejný program i při  
dalekých cestách, aniž byste museli dolaïovat  
stanici manuálně.  
Automatická změna frekvencí.  
96,0 MHz  
98,5 MHz  
Poslech regionálního programu  
Funkce “REG on” (regionální) na tomto přístroji  
vám umožňuje ponechat naladěný regionální  
program, aniž by došlo k přepínání na jiné  
regionální stanice (Zapamatujte si, že funkce  
AF musí zůstat zapnutá). V tomto přístroji je  
tato funkce výrobcem nastavena na “REG on”,  
jestliže ji však chcete vypnout, postupujte  
podle následujícího popisu.  
Stanice  
102,5 MHz  
1 Nalaïte stanici FM (strana 12).  
1 Během poslechu rádia stiskněte  
(MENU), potom tiskněte opakovaně  
jednu ze stran (PRST/DISC), dokud se  
neobjeví “REG”.  
2 Tiskněte opakovaně (AF), dokud se na  
displeji neobjeví “AF on”.  
Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici  
se silnějším signálem ve stejné síti.  
2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),  
dokud se neobjeví “REG off”.  
Poznámka  
Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice  
a jestliže nepotřebujete vyhledávat žádnou  
alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným  
tisknutím tlačítka (AF), dokud se na displeji neobjeví  
“AF off”.  
3 Stiskněte (ENTER).  
Zapamatujte si, že když bude tato funkce  
vypnutá “REG off”, může dojít k tomu, že  
přístroj naladí jinou regionální stanici ve  
stejné síti.  
Chcete-li se vrátit opět k funkci lokálního  
vyhledávání, zadejte v kroku 2 “REG on”  
(zap.).  
Poznámka  
Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v  
několika dalších zemích.  
pokračování na další straně t  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funkce lokálního vyhledávání  
(pouze ve Spojeném království)  
Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje  
ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když  
tyto nejsou uložené do paměti.  
Zrušení aktuálního dopravního hlášení  
Stiskněte (TA).  
Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,  
vypněte tuto funkci stisknutím (TA), dokud  
se na displeji neobjeví “TA off”.  
Nastavení hlasitosti dopravních  
hlášení  
1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je  
lokální stanice přiřazena.  
Máte možnost nastavit předem úroveň  
hlasitosti dopravních hlášení abyste tato  
hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního  
hlášení se hlasitost automaticky nastaví na  
přednastavenou úroveň.  
2 Během pěti sekund stiskněte opět  
číselné tlačítko pro volbu lokální stanice.  
3 Tento postup opakujte, dokud  
nenaladíte požadovanou lokální stanici.  
1 Otočením voliče upravte požadovanou  
úroveň hlasitosti.  
2 Stiskněte (TA) na dvě sekundy.  
Na displeji se objeví “TA” a nastavení je  
uloženo do paměti.  
Poslech dopravního  
hlášení  
Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní  
programy (TP) vám umožní automatické ladění  
stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i  
když posloucháte jiné zdroje.  
Příjem nouzových hlášení  
Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy  
posloucháte rádio, bude program automaticky  
přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte  
jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení  
pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci  
AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky  
přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co  
budete v tu dobu právě poslouchat.  
Tiskněte opakovaně (TA), dokud se na  
displeji neobjeví “TA on”.  
Přístroj začne vyhledávat stanice vysílající  
dopravní hlášení. Jakmile přístroj nalezne  
stanici vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se  
na displeji “TP”.  
Na začátku dopravního hlášení začne “TA”  
blikat, po skončení dopravního hlášení se  
blikání zastaví.  
Tip  
Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete  
poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se  
automaticky přepne na toto hlášení a po jeho  
skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.  
Poznámky  
“NO TP” bude na displeji blikat po dobu pěti  
sekund, jestliže naladěná stanice dopravní hlášení  
nevysílá. Potom bude přístroj pokračovat ve  
vyhledávání stanice s dopravním hlášením.  
Jestliže se na displeji objeví zároveň “EON” a “TP”,  
přenáší naladěná stanice dopravní hlášení jiné  
stanice ve stejné síti.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přednastavení stanic  
RDS s údaji AF a TA  
Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj  
uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako  
její frekvenci, takže nemusíte při každém  
naladění předladěné stanice zapínat funkce AF  
nebo TA. Pro jednotlivé předladěné stanice  
můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo  
obě) nebo stejné nastavení pro všechny  
předladěné stanice.  
Vyhledávání stanice  
podle druhu programu  
Požadovanou stanici můžete vyhledat  
zadáním jednoho z druhů programů podle  
tabulky níže.  
Druh programů  
Zprávy  
Displej  
News  
Aktuální události  
Informace  
Affairs  
Info  
Stejné nastavení pro všechny  
přednastavené stanice  
Sport  
Vzdělání  
Divadlo  
Kultura  
Sport  
Educate  
Drama  
Culture  
Science  
Varied  
1 Nalaïte stanici FM (strana 12).  
2 Stiskněte (AF) nebo (TA), abyste zadali  
“AF on” nebo “TA on”.  
Věda  
Pestré prog.  
Populární hudba  
Rocková hudba  
Oddechová hudba  
Vážná hudba  
Klasická hudba  
Jiný druh hudby  
Počasí  
Zapamatujte si, že zadáním “AF off” nebo  
“TA off” nebudou ukládány do paměti  
pouze stanice RDS, ale také stanice bez  
RDS.  
Pop M  
Rock M  
Easy M  
Light M  
Classics  
Other M  
Weather  
Finance  
Children  
Social A  
Religion  
Phone In  
Travel  
Leisure  
Jazz  
Country  
Nation M  
Oldies  
Folk M  
Document  
None  
3 Stiskněte (MENU), potom tiskněte  
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),  
dokud se neobjeví “BTM”.  
Finance  
4 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),  
Dětské programy  
Sociální záležitosti  
Náboženství  
Telefonáty  
Cestování  
Volný čas  
Jazzová hudba  
Country  
Lidová hudba  
Oldies  
Folklórní hudba  
Dokumentární vys.  
Bez specifikace  
dokud nezačne blikat “BTM”.  
5 Stiskněte (ENTER).  
Různá nastavení pro jednotlivé  
přednastavené stanice  
1 Zadejte pásmo FM a nalaïte  
požadovanou stanici.  
2 Stiskněte (AF) nebo (TA), abyste zadali  
“AF on” nebo “TA on”.  
3 Stiskněte požadované číselné tlačítko a  
držte ho, dokud se na displeji neobjeví  
“MEM”.  
Poznámka  
Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte  
postup od kroku 1.  
Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,  
které nevysílají údaje PTY (Programme Type  
selection - volba typu programu).  
pokračování na další straně t  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu  
na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”.  
Automatické nastavení  
hodin  
Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené  
společně s údaji RDS nastaví hodiny  
automaticky.  
Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se  
na displeji označení druhu právě  
poslouchaného programu. Jestliže stanice  
nevysílá RDS nebo jestliže není možné  
přijímat signály RDS, objeví se na displeji  
“- - - - -”.  
1 Během poslechu rozhlasového vysílání  
stiskněte (MENU), potom tiskněte  
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),  
dokud se neobjeví “CT”.  
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran  
(PRST/DISC), dokud se neobjeví  
požadovaný druh programu.  
Druh programu se objeví v pořadí  
uvedeném v předchozí tabulce.  
Zapamatujte si, že pro vyhledávání  
nemůžete zadat “None” (bez specifikace).  
2 Tiskněte opakovaně stranu (+) tlačítka  
(SEEK/AMS), dokud se neobjeví  
“CT on”.  
Hodiny jsou nastavené.  
3 Stiskněte (ENTER).  
3 Stiskněte (ENTER), abyste se vrátili k  
Přístroj začne s vyhledáváním stanice  
vysílající zadaný druh programu.  
normálnímu displeji.  
Zrušení funkce CT  
V kroku 2 zadejte “CT off” (vyp.).  
Poznámky  
Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i když  
je přijímána stanice RDS.  
Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude  
přesný.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Základní operace DAB  
Hledání souboru a služby  
— Automatické ladění  
DAB  
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)  
vyberte tuner.  
Přehled DAB  
DAB (Digital Audio Broadcasting - Digitální  
audio vysílání) je nový multimediální systém,  
který přenáší audio programy s kvalitou  
srovnatelnou s CD. To je možné díky využití  
mikropočítače v tuneru DAB, který s použitím  
rádiových signálů vyslaných z několika antén  
a vícecestných signálů (odražených rádiových  
vln) zesiluje hlavní signál. Díky tomu je DAB  
téměř imunní vůči rádiovému rušení, a to  
i v pohybujících se objektech, např. v  
automobilu.  
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte  
“DAB”.  
3 Stiskněte a přidržte některou stranu  
tlačítka (SEEK/AMS), dokud se neobjeví  
“Seek +” nebo “Seek –”.  
4 Stisknutím některé strany tlačítka  
(SEEK/AMS) vyhledejte požadovanou  
službu.  
Každá stanice DAB spojuje rádiové programy  
(služby) do souboru, který potom vysílá. Každá  
služba obsahuje jednu nebo několik složek.  
Všechny soubory, služby a složky jsou  
označeny názvem, takže se k nim můžete  
dostat, aniž byste museli znát jejich frekvence.  
Poznámka  
Během vyhledávání souboru bliká indikátor “  
˝.  
Program DAB  
Soubor  
Služba  
Volba souboru  
— Ruční ladění  
Znáte-li kanál souboru, postupujte při naladění  
podle níže uvedených pokynů.  
Služba  
Služba  
Složka  
Složka  
Složka  
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)  
vyberte tuner.  
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte  
“DAB”.  
3 Stiskněte některou stranu tlačítka  
(PRST/DISC), dokud se neobjeví  
“Ch XXX”.  
Poznámky  
Systém DAB je v současné době ve fázi testování.  
To znamená, že některé služby zatím nejsou  
dostatečně definovány nebo se právě testují.  
Takové služby nejsou v současnosti podporovány  
tunerem DAB XT-100DAB (na přání).  
Programy DAB jsou vysílány v pásmech III (174 až  
240 MHz) a L (1.452 až 1.492 MHz), přičemž každé  
pásmo je rozděleno na kanály (41 v pásmu III a 23  
v pásmu L). Každá stanice DAB vysílá v každém  
kanálu jeden soubor.  
4 Opakovaně stiskněte některou stranu  
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví  
požadovaný soubor.  
Tip  
Stejný soubor může vysílat více kanálů.  
pokračování na další straně t  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Příjem služeb uložených do paměti  
Následující proceduru máte k dispozici po  
předvolení služby. Podrobnosti o předvolbách  
služeb najdete v části “Automatická předvolba  
služeb DAB” a v části “Ruční předvolba služeb  
DAB” (strana 21).  
Automatická předvolba  
služeb DAB — BTM  
Funkce BTM (Best Tuning Memory - pamě»  
ladění) vybírá soubory DAB a automaticky  
přiřazuje služby v těchto souborech číslům  
předvoleb. Přístroj může předvolit maximálně  
40 služeb. Pokud jsou již předem nastaveny  
nějaké služby, pracuje funkce BTM podle  
následujících podmínek:  
Když aktivujete funkci BTM během  
poslouchání předvolené služby, uloží přístroj  
detekované služby (přepsáním) pouze do  
čísel předvoleb vyšších, než je číslo právě  
používané služby.  
Když aktivujete funkci během poslouchání  
služby, která není předvolená, přístroj  
nahradí obsah všech čísel předvoleb.  
V obou výše uvedených případech, jestliže  
přístroj detekuje službu, která je totožná s  
některou již předvolenou službou, zůstane  
dříve uložená služba beze změny a nově  
detekovaná služba nebude předvolena.  
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)  
vyberte tuner.  
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte  
“DAB”.  
3 Opakovaným stisknutím některé strany  
tlačítka (PRST/DISC) vyberte službu,  
kterou chcete předvolit.  
Tip  
Existuje ještě jedna možnost, jak přijímat  
předvolenou službu.  
Stiskněte číselné tlačítko ((1) (6)), pod nímž je  
požadovaná služba uložena.  
1 Během poslouchání programu DAB  
stiskněte (MENU).  
2 Opakovaně stiskněte některou stranu  
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví  
“BTM”.  
3 Stiskněte (ENTER).  
Uložení služby je doprovázeno pípnutím.  
Po aktivaci funkce BTM naladí přístroj  
automaticky službu přiřazenou v  
předvolené paměti číslo 1.  
Poznámka  
Pokud přístroj naladí jen několik služeb, nemůže  
funkce BTM přiřadit služby všem číslům předvoleb.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Záměna služeb v pamětích předvoleb  
Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)  
vyberte “Over Wrt” (krok 4) a potom stiskněte  
(ENTER).  
Ruční předvolba služeb  
DAB — Pamě» ručních předvoleb  
Služby DAB můžete předvolit také ručně nebo  
můžete vymazat službu, která je již  
předvolena. Pamatujte si, že do paměti  
přístroje můžete předvolit maximálně 40  
služeb (buï s použitím funkce BTM, nebo  
ručně).  
Přidání služeb do pamětí předvoleb  
Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)  
vyberte “Insert” (krok 4) a pak stiskněte  
(ENTER).  
Vymazání služeb z pamětí předvoleb  
Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)  
vyberte “Delete” (krok 4) a pak stiskněte  
(ENTER).  
1 Během poslouchání programu DAB  
stiskněte (MENU).  
2 Opakovaně stiskněte některou stranu  
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví  
“presetEdit”. Potom stiskněte (ENTER).  
Tip  
Existuje ještě jedna možnost, jak předvolit službu.  
Po nalezení služby stiskněte číselné tlačítko ((1) až  
(6)), dokud nezazní pípnutí.  
3 Vyberte službu, kterou chcete předvolit,  
a číslo předvolby.  
1 Stisknutím některé strany tlačítka  
(SEEK/AMS) vyberte službu.  
2 Stisknutím některé strany tlačítka  
(PRST/DISC) vyberte číslo předvolby.  
3 Stiskněte (ENTER).  
4 Stisknutím některé strany tlačítka  
(PRST/DISC) vyberte “Over Wrt”  
Při každém stisknutí strany (–) tlačítka  
(PRST/DISC) se změní příkaz pro úpravy  
takto:  
Over Wrt (Přepsat) t Insert (Vložit)* t  
Delete (Vymazat) t Over Wrt (Přepsat)  
* Indikátor “Insert” se nezobrazí, pokud je již v  
paměti přednastaven maximální počet služeb  
(40).  
Chcete-li předvolit jiné služby, opakujte  
kroky 3 a 4.  
5 Stiskněte (ENTER).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Změna položky na displeji  
Když stisknete (LIST), objeví se naposledy  
zvolený seznam.  
Při každém stisknutí (LIST) se seznam změní  
následujícím způsobem:  
Poslouchání programu  
DAB  
S použitím následující procedury můžete  
ručně naladit program DAB.  
Můžete také uložit služby DAB do paměti  
přístroje pro okamžité naladění (viz  
“Automatická předvolba služeb DAB” na  
straně 20).  
ENS (Seznam souborů)  
V
SRV (Seznam služeb)  
V
CMP (Seznam složek)  
V
1 Během poslouchání programu DAB  
opakovaně stiskněte (LIST), dokud se  
neobjeví Ensemble List (Seznam  
souborů).  
PRS (Seznam předvoleb)  
V
DAB (Zrušit)  
2 Stiskněte některou stranu tlačítka  
(PRST/DISC), dokud se neobjeví  
požadovaný soubor. Potom stiskněte  
(ENTER).  
Automatická aktualizace seznamu  
souborů  
Když poprvé provedete funkci BTM, uloží se  
do paměti automaticky všechny soubory  
dostupné ve vašem okolí. Když provedete  
funkci BTM znovu, aktualizuje se obsah těchto  
seznamů podle podmínek popsaných na  
straně 20.  
Soubor se přidá k příslušnému seznamu v  
případě, že je nalezen během automatického  
nebo ručního ladění a přitom není obsažen v  
seznamu.  
3 Opakovaně stiskněte (LIST), dokud se  
neobjeví Service List (Seznam služeb).  
4 Opakovaně stiskněte některou stranu  
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví  
požadovaná služba. Potom stiskněte  
(ENTER).  
Soubor se může také vymazat z příslušného  
seznamu, pokud:  
vyberete ze seznamu soubor, který nelze  
přijímat.  
5 Opakovaně stiskněte (LIST), dokud se  
neobjeví Component List (Seznam  
složek).  
provedete automatické nebo ruční ladění pro  
nalezení souboru, služby nebo komponenty  
uvedené v seznamu, kterou však nelze  
přijímat.  
6 Stiskněte některou stranu tlačítka  
(PRST/DISC), dokud se neobjeví  
požadovaná složka. Potom stiskněte  
(ENTER).  
Tip  
Chcete-li zkontrolovat název aktuální složky, souboru  
nebo služby, stiskněte opakovaně (LIST), dokud se  
na displeji neobjeví příslušný seznam. V něm bliká  
název právě zvolené položky.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastavení audio příjmu  
Nalezení služby DAB  
podle typu programu  
(PTY)  
K naladění požadovaného programu který  
chcete, můžete použít funkci PTY (Programme  
type selection - Volba typu programu).  
DAB může obsahovat vícekanálové audio. Pro  
příjem si můžete vybrat hlavní nebo vedlejší  
kanál. Kromě toho, když zapnete funkci DRC  
(Dynamic Range Control), může se  
automaticky rozšířit dynamický rozsah služby,  
která podporuje DRC.  
Můžete nastavit následující položky:  
Main/Sub - vybírá kanál mezi “Main” (hlavní)  
a “Sub” (vedlejší).  
1 Během poslouchání programu DAB  
DRC - zapíná a vypíná funkci.  
stiskněte (DSPL/PTY).  
1 Během poslouchání programu DAB  
2 Opakovaným stisknutím (PRST/DISC)  
stiskněte (MENU).  
vyberte typ programu.  
2 Opakovaně stiskněte některou stranu  
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví  
“DRC” nebo “Main (či Sub)”.  
Typy programů se objevují v pořadí  
uvedeném na straně 17.  
3 Stisknutím některé strany tlačítka  
(SEEK/AMS) vyberte požadované  
nastavení (příklad: “on” (zap.) nebo “off”  
(vyp.)).  
3 Stiskněte (ENTER).  
4 Stiskněte (ENTER).  
Poznámka  
V menu se zobrazí položka “Main (či Sub)” pouze  
tehdy, přijímá-li přístroj program z více kanálů.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastavení ekvalizační křivky  
1 Stiskněte (MENU).  
DSP  
2 Opakovaně stiskněte některou stranu  
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví  
“EQ Tune”. Potom stiskněte (ENTER).  
Nastavení ekvalizéru  
3 Stisknutím některé strany tlačítka  
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou  
ekvalizační křivku. Potom stiskněte  
(ENTER).  
Můžete zvolit ekvalizační křivku pro pět typů  
hudby (rock, vokální, gramofonové desky  
(Groove), techno, a běžný typ (Custom)).  
Můžete ukládat a upravovat nastavení  
frekvence a úrovně ekvalizéru.  
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),  
změní se položka následujícím způsobem:  
Rock y Vocal y Groove y Techno y  
Custom y off (vyp.) y Rock  
Volba ekvalizační křivky  
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj  
(pásek, tuner, CD nebo MD).  
4 Vyberte požadovanou frekvenci a  
úroveň.  
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se  
neobjeví “EQ”.  
1 Stisknutím některé strany tlačítka  
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou  
frekvenci.  
Pokaždé, když stisknete (SOUND), změní  
se položka následujícím způsobem:  
Příklad: “Custom”  
EQ (ekvalizační křivka) t POS (poloha  
poslechu) t BAL (vpravo-vlevo) t  
F (hlasitost předních reproduktorů) t  
R (hlasitost zadních reproduktorů) t  
VOL (hlasitost) t EQ (ekvalizační křivka)  
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),  
změní se frekvence následujícím  
způsobem:  
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1,0 KHz y  
2,5 kHz y 6,3 kHz y 16,0 kHz  
3 Stisknutím některé strany tlačítka  
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou  
ekvalizační křivku.  
2 Stisknutím některé strany tlačítka  
(PRST/DISC) nastavte požadovanou  
úroveň hlasitosti.  
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),  
změní se položka následujícím způsobem:  
Hlasitost se nastavuje po krocích 1 dB  
od –12 dB do +12 dB.  
Rock y Vocal y Groove y Techno y  
Custom y off (vyp.) y Rock  
Příklad: “Custom”  
Chcete-li zrušit ekvalizační efekt, vyberte  
“off”. Po třech sekundách se displej vrátí  
do režimu normálního přehrávání.  
Chcete-li obnovit nastavení ekvalizační  
křivky od výrobce, stiskněte na dvě  
sekundy (ENTER).  
5 Stiskněte dvakrát (MENU).  
Když dokončíte nastavení efektu, objeví se  
režim normálního přehrávání.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volba polohy poslechu  
Volba menu “zvukové  
jeviště”  
Můžete nastavit dobu prodlevy, po které dojde  
zvuk z reproduktorů k posluchačům.  
Tímto způsobem může přístroj simulovat  
přirozené zvukové pole, takže se pak cítíte,  
jako byste byli v jeho středu, ačkoli třeba  
právě sedíte v automobilu.  
— Dynamic Soundstage Organizer  
(DSO)  
Jsou-li reproduktory nainstalovány v dolní  
části dveří, vychází zvuk zdola a nemusí být  
čistý.  
Funkce DSO (Dynamic Soundstage Organizer  
- organizátor dynamického zvukového jeviště)  
vytváří takový zvuk, jako by reproduktory byly  
umístěny v přístrojové desce (virtuální  
reproduktory).  
Střed zvukového  
Displej  
pole  
Normální  
POS All  
(Všechny)  
nastavení  
(1 + 2 + 3)  
1
2
POS  
Přední část  
(1 + 2)  
Front  
(Přední)  
Menu Soundstage (zvukové jeviště)  
3
POS  
Front-R  
(Pravý  
přední)  
Vpravo vpředu  
(2)  
Pamě» předvoleb  
DSO 1, 2 a 3  
Význam  
Virtuální reproduktory  
(standardní)  
POS  
Wide (Široký)  
off (vyp.)  
Virtuální reproduktory (široké)  
Zrušit  
Front-L  
(Levý  
přední)  
Vlevo vpředu (1)  
POS Rear  
(Zadní)  
POS off  
(vyp.)  
Image virtuálních reproduktorů  
Zadní část (3)  
1
*
2
1
*
*
Zrušit  
2
*
3
*
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj  
(pásek, tuner, CD nebo MD).  
3
*
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se  
neobjeví “POS”.  
1
2
3
*
*
*
Standardní  
Široké  
Skutečná poloha reproduktorů  
(dolní část předních dveří)  
3 Stisknutím některé strany tlačítka  
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou  
polohu poslechu.  
pokračování na další straně t  
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),  
změní se položka následujícím způsobem:  
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y  
off y All  
Chcete-li zrušit režim POS, vyberte “off”.  
Po třech sekundách se displej vrátí do  
režimu normálního přehrávání.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volba DSO  
Nastavení předního a  
zadního prolínače  
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj  
(pásek, tuner, CD nebo MD).  
2 Opakovaným stisknutím (DSO) vyberte  
požadovaný režim DSO.  
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj  
(pásek, tuner, CD nebo MD).  
Pokaždé, když stisknete (DSO), změní se  
režim následujícím způsobem:  
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se  
neobjeví “F” pro přední reproduktory  
nebo “R” pro zadní reproduktory.  
B 1  
B 2  
B 3  
B Wide  
off b  
Chcete-li zrušit režim DSO, vyberte “off”.  
Po třech sekundách se displej vrátí do  
režimu normálního přehrávání.  
3 Stisknutím některé strany tlačítka  
(SEEK/AMS) nastavte hlasitost předních  
či zadních reproduktorů.  
Po třech sekundách se displej vrátí do  
režimu normálního přehrávání.  
Nastavení vyvážení (BAL)  
Můžete nastavit vyvážení zvuku mezi levými a  
pravými reproduktory.  
4 Stiskněte dvakrát (MENU).  
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj  
(pásek, tuner, CD nebo MD).  
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se  
neobjeví “BAL”.  
3 Stisknutím některé strany tlačítka  
(SEEK/AMS) nastavte vyvážení.  
Po třech sekundách se displej vrátí do  
režimu normálního přehrávání.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poslech každého zdroje  
programu v jeho  
Volba spektrálního  
analyzátoru  
Úroveň zvukového signálu se zobrazuje na  
spektrálním analyzátoru. Můžete si vybrat typ  
displeje od 1 do 6 nebo automatický režim  
displeje.  
registrovaném DSO  
— Pamě» zdrojů zvuku (SSM)  
Vždy, když se vrátíte ke stejnému zdroji,  
můžete slyšet stejné menu DSO a ekvalizační  
křivku, které jsou pro tento zdroj  
zaregistrované, a to i po změně zdroje  
programu nebo vypnutí a novém zapnutí  
přístroje.  
Režim  
SA 1  
Typy displeje  
SA 2  
SA 3  
SA 4  
SA 5  
SA 6  
off (vyp.)  
SA Auto  
Zrušit  
Všechny tyto typy displeje se  
automaticky objeví jeden po  
druhém.  
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj  
(pásek, tuner, CD nebo MD).  
2 Stiskněte (MENU).  
3 Opakovaně stiskněte některou stranu  
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví  
“SA”.  
4 Opakovaným stisknutím strany (+)  
tlačítka (SEEK/AMS) vyberte požadované  
nastavení.  
Při každém stisknutí strany (+) tlačítka  
(SEEK/AMS) se nastavení změní  
následujícím způsobem:  
B SA 1  
B SA 6  
SA Auto b  
SA off b  
5 Stiskněte (ENTER).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Použití otočného  
dálkového ovladače  
Další funkce  
Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek  
nebo otáčení knoflíků.  
Tento přístroj můžete také ovládat přídavným  
otočným dálkovým ovladačem.  
Tento přístroj můžete také ovládat otočným  
dálkovým ovladačem.  
Tlačítka  
(SOURCE - zdroj a MODE - režim)  
Nalepení nálepky na  
otočný dálkový ovladač  
Podle toho, kam otočný dálkový ovladač  
umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle  
ilustrace níže.  
(SOURCE)  
(MODE)  
SOUND  
MODE  
DSPL  
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE)  
se bude zdroj měnit následovně:  
TUNER t CD* t MD* t TAPE  
Stisknutím (MODE) se funkce mění  
následovně;  
Tuner:  
FM1 t FM2 t FM3 t  
MW t LW t DAB*  
směr přehrávání  
DSPL  
MODE  
Pásek:  
SOUND  
Přehrávač CD*: CD1 t CD2 t …  
Přehrávač MD*: MD1 t MD2 t …  
* Jestliže není zapojen žádný přídavný přístroj,  
tato položka se neobjeví.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otočný knoflík  
Další funkce  
(SEEK/AMS - vyhledávání)  
Otáčejte knoflíkem VOL, jestliže  
chcete nastavit hlasitost.  
Stiskněte (ATT),  
chcete-li ztlumit  
zvuk.  
Stiskněte (OFF),  
chcete-li přístroj  
vypnout.  
Poznámka  
Otáčejte knoflíkem a pus»te ho, jestliže  
chcete:  
Upozornění pro instalaci v autě bez mezipolohy  
klíčku od zapalování.  
Vyhledávat začátky skladeb na pásku.  
Otočte a držte knoflík, a uvolněte ho,  
chcete-li rychle přetáčet pásek. Chcete-li  
začít s přehráváním během rychlého  
převíjení pásku, stiskněte (MODE).  
Vyhledávat konkrétní skladbu na disku.  
Otočte a držte knoflík, dokud  
nenaleznete určitý bod skladby, potom  
ho pus»te, abyste spustili přehrávání.  
Automaticky ladit stanice. Otočte a držte  
knoflík, abyste naladili konkrétní stanici.  
Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na přístroji na  
dvě sekundy, abyste vypnuli hodiny na displeji po  
vypnutí motoru.  
Stiskněte (SOUND),  
chcete-li nastavit  
hlasitost a zvuk.  
Stiskněte (DSPL), chcete-li  
změnit položky na displeji.  
Zatlačený knoflík, otáčení s ním  
(funkce PRESET/DISC nastavení/disk)  
Tip  
Když je zaktivovaná funkce ATA, je možné změnit  
displej (TAPE y TUNER) stisknutím (DSPL).  
Změna směru funkce  
Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven  
podle ilustrace níže.  
Zvyšování  
Držte zatlačený knoflík a otáčejte jím,  
jestliže chcete:  
Poslouchat stanice přiřazené číselným  
tlačítkům.  
Změnit disk.  
Snižování  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na  
pravé straně sloupku volantu, můžete směr  
funkcí otočit.  
Změna nastavení zvuku  
a displeje  
Následující položky mohou být nastaveny:  
SET  
Clock (hodiny) (strana 9).  
CT (Clock Time - čas na hodinách) (strana  
18).  
Beep – zapínání a vypínání pípání.  
RM (Rotary Commander – otočný dálkový  
ovladač) – změna směru funkcí otočného  
dálkového ovladače.  
Zadejte “norm”, chcete-li používat  
dálkový ovladač tak, jak byl nastaven  
výrobcem.  
Zadejte “rev”, jestliže je otočný dálkový  
ovladač umístěn na pravé straně sloupku  
volantu.  
Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a  
zatlačte přitom na knoflík VOL.  
Tip  
Směr funkcí těchto ovládacích prvků můžete také  
změnit na přístroji (viz “Změna nastavení zvuku a  
displeje” na straně 30).  
Multi language (volba jazyka) – pro změnu  
jazyka na displeji na anglický, český, polský  
nebo turecký.  
Ztlumení zvuku  
DIS  
D.Info (Dual Information)*1 – pro současné  
znázornění hodin a režimu přehrávání  
(poloha on), nebo pro alternativní znázornění  
uvedených informací (poloha off).  
SA (Spectrum Analyzer - spektrální  
analyzátor) – pro změnu stylu displeje  
ekvalizéru.  
Stiskněte (ATT) na dálkovém ovladači  
nebo přídavném dálkovém ovladači.  
Na displeji se krátce objeví “ATT on”.  
Chcete-li nastavit zpět předešlou úroveň  
hlasitosti, stiskněte opět (ATT).  
Amber/Green*2 – změna barvy osvětlení na  
oranžovou nebo zelenou.  
Tip  
Jestliže je do vedení ATT zapojen spojovací kabel od  
autotelefonu, ztlumí se automaticky hlasitost  
přístroje, jakmile telefon zazvoní (funkce “Telephone  
ATT”).  
Dimmer – změna jasu displeje.  
Zadejte “Auto”, chcete-li ztlumit displej  
pouze když zapnete světlo uvnitř auta.  
Zadejte “on”, chcete-li ztlumit displej.  
Zadejte “off”, chcete-li ztlumení vypnout.  
Contrast – nastavení kontrastu, jestliže  
indikace na displeji nejsou v původním  
nastavení dostatečně zřetelné.  
M.Dspl (Motion Display - akční displej) –  
zapínání a vypínání funkce monitoru displeje.  
A.Scrl (Auto Scroll – automatické rolování)*1  
(strana 32).  
SND  
EQ Tune (Equalizer tuning – ladění  
ekvalizéru) - pro nastavení frekvence a  
hlasitosti ekvalizační křivky.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Stiskněte (MENU).  
S přídavnými přístroji  
Přehrávač CD/MD  
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran  
(PRST/DISC), dokud se neobjeví  
požadovaná položka.  
Na tento přístroj lze zapojit a ovládat jím  
externí přehrávače CD/MD.  
Jestliže zapojíte přídavný přístroj na  
přehrávání CD s funkcí CD TEXT, objeví se na  
displeji informace CD TEXT, když budete  
přehrávat disk CD TEXT.  
Při každém stisknutí strany () tlačítka  
(PRST/DISC) se bude položka měnit  
následovně:  
příklad:  
Clock t CT t Beep t RM t Multi language  
t
t D.Info*1 t SA t Amber/Green*2  
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*1 t  
EQ Tune  
1
Přehrávání CD nebo MD  
*
Jestliže je rádio vypnuté nebo není-li přehráván  
ani pásek, ani CD, ani MD, neobjeví se tato  
položka.  
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste  
2
*
Pouze XR-C7500R  
zadali CD nebo MD.  
Poznámka  
Položka na displeji se bude lišit podle zdroje.  
2 Stiskněte tlačítko (MODE), dokud se na  
displeji neobjeví označení  
Tip  
požadovaného přístroje.  
Můžete snadno přepínat mezi kategoriemi (“SET”,  
“DIS” a “SND”) stisknutím a podržením jedné ze  
stran (PRST/DISC) na dvě sekundy.  
Přehrávání CD/MD začíná.  
Jestliže je zapojen měnič CD/MD, budou  
přehrány všechny skladby od začátku.  
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),  
abyste zadali požadované nastavení  
(Příklad: “on” nebo “off”).  
Změna položek na displeji  
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY)  
během přehrávání CD, CD TEXT, nebo MD se  
budou položky měnit následovně:  
4 Stiskněte (ENTER).  
Jakmile je nastavení režimu ukončeno, vrátí  
se diplej do režimu normálního přehrávání.  
V
Uplynulá doba přehrávání  
V
Jméno disku*1/Jméno umělce*2  
V
Jméno skladby*3  
V
Frekvence FM1*4  
pokračování na další straně t  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
3
4
*
*
*
*
Jestliže jste CD neoznačili jménem nebo jestliže na  
MD není předem nahrané jméno, objeví se na  
displeji “DISC” a “NO D.Name”.  
Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se na  
displeji po jménu disku jméno umělce. (Pouze u  
disků CD TEXT se jménem umělce.)  
Automatické rolování jména disku  
Auto Scroll (automatické rolování)  
Jestliže je jméno disku, umělce nebo skladby  
na disku CD TEXT nebo na disku MD delší než  
10 písmen a je-li zapnutá funkce automatické  
rolování, bude daná informace automaticky  
rolovat po displeji:  
Jestliže není na disku CD TEXT nebo na MD  
nahráno jméno skladby, objeví se na displeji  
“TRACK” a “NO T.Name”.  
Jméno disku se objeví při změně disku (jestliže bylo  
jméno disku zadané).  
Když je aktivována funkce AF/TA.  
Jméno skladby se objeví při změně skladby (jestliže  
je zadané jméno skladby).  
Po zadání požadované položky se displej po  
několika sekundách automaticky nastaví do  
režimu Motion Display - akční displej.  
V režimu akčního displeje se budou položky  
postupně měnit na dispeji.  
Jestliže stisknete (DSPL/PTY), abyste změnili  
položku na displeji, bude jméno disku nebo  
skladby na MD nebo CD TEXT automaticky  
rolovat, když zapnete nebo vypnete tuto  
funkci.  
Tip  
Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna  
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)  
1 Během přehrávání stiskněte (MENU).  
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran  
(PRST/DISC), dokud se neobjeví “A.Scrl”.  
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),  
abyste zadali “A.Scrl on”.  
4 Stiskněte (ENTER).  
Chcete-li funkci automatického rolování  
vypnout, zadejte “A.Scrl off” (vyp.).  
Poznámka  
U některých disků jejichž jména mají velmi mnoho  
písmen, mohou nastat nasledující případy:  
Některá písmena nebudou zobrazena  
Funkce automatické rolování nebude fungovat.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vyhledávání konkrétní skladby  
— Automatic Music Sensor (AMS-  
automatický hudební senzor)  
Opakované přehrávání  
skladeb — Opakované přehrávání  
Během přehrávání stiskněte krátce  
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou  
skladbu, kterou chcete přeskočit.  
Můžete zadat:  
Repeat 1 – pro opakování skladby.  
Repeat 2 – pro opakování disku.  
Během přehrávání tiskněte opakovaně  
(1) (REP), dokud se neobjeví  
požadované nastavení.  
SOURCE  
Vyhledávání  
následujících  
skladeb  
Vyhledávání  
B Repeat 1  
B Repeat 2  
předešlých skladeb  
Repeat off b  
Vyhledávání konkrétních bodů ve  
skladbě  
Opakované přehrávání začíná.  
Chcete-li se vrátit k režimu normálního  
přehrávání, zadejte “Repeat off ”.  
— manuální vyhledávání  
Během přehrávání stiskněte a držte  
jednu ze stran (SEEK/AMS). Uvolněte ji,  
jakmile naleznete požadovaný bod.  
Přehrávání skladeb v  
nahodilém pořadí  
SOURCE  
— Náhodné přehrávání  
Vyhledávání  
dozadu  
Vyhledávání  
dopředu  
Můžete zadat:  
Shuf 1 – přehrávání skladeb na aktuálním  
disku v nahodilém pořadí.  
Shuf 2 – přehrávání skladeb v aktuálním  
přístroji v nahodilém pořadí.  
Shuf ALL* – přehrávání všech skladeb ve  
všech přístrojích v nahodilém pořadí.  
Přepnutí na jiný disk  
Během přehrávání stiskněte jednu ze  
stran (PRST/DISC).  
Požadovaný disk v aktuálním přístroji bude  
přehráván.  
Následující disky  
Během přehrávání tiskněte opakovaně  
(2) (SHUF), dokud se neobjeví  
požadované nastavení.  
SOURCE  
B Shuf 1  
B Shuf 2  
Předešlé disky  
Shuf off b  
Shuf ALL* b  
Náhodné přehrávání začíná.  
Uplynulá doba přehráváni  
* Funkce “Shuf ALL” je k dispozici pouze tehdy,  
když zapojíte dva nebo více přídavných  
přehrávačů CD/MD.  
Chcete-li se vrátit k režimu normálního  
přehrávání, zadejte “Shuff off”.  
Číslo skladby  
Číslo disku  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipy  
Chcete-li jméno vymazat nebo opravit, vložte místo  
každého znaku “ ” (podtržítko)  
Existuje ještě jiná možnost, jak začít označování  
CD. Místo kroků 1 a 2 stiskněte a 2 sekundy  
přidržte tlačítko (LIST). Operaci můžete dokončit  
také stisknutím a přidržením tlačítka (LIST) na dvě  
sekundy, místo kroku 4.  
Označování CD — Disc Memo  
(označení disku) (Pro přístroje CD s  
funkcí uživatelského souboru)  
Každý disk můžete označit jménem. Můžete  
zadat až osm znaků pro každý disk. Jestliže  
jsou disky označené, můžete je hledat podle  
jména (strana 35) a vybírat konkrétní skladby  
pro přehrávání (strana 36).  
Zobrazování označení disku  
Během přehrávání disku CD nebo CD  
TEXT stiskněte (DSPL/PTY).  
1 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom  
opakovaně libovolnou stranu tlačítka  
(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis  
“ Name Edit” (Úprava názvu).  
Při každém stisknutí (DSPL/PTY) během  
přehrávání CD nebo CD TEXT se bude  
položka měnit následovně:  
2 Stiskněte (ENTER).  
Režim zadávání jména  
V
Číslo disku*1/číslo skladby/  
uplynulý čas hraní  
V
3 Zadejte příslušné znaky.  
Jméno disku uložené do paměti  
1 Opakovaným stisknutím strany (+)  
tlačítka (PRST/DISC) vyberte  
požadované znaky.  
V
Jméno skladby*2  
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2  
t ··· 9 t + t t * t / t \ t >  
V
FM1 frekvence*3  
t < t . t  
)
1
*
*
Zatímco je připojena volitelná jednotka CD.  
Jestliže zapojíte přídavný přístroj na CD s  
funkcí CD TEXT, objeví se na displeji informace  
CD TEXT, když spustíte přehrávání disku CD  
TEXT.  
2
Budete-li opakovaně tisknout stranu ()  
tlačítka (PRST/DISC), budou se znaky  
objevovat v opačném pořadí.  
Jestliže chcete mezi znaky vložit  
mezeru, zadejte “ ” (podtrhovátko).  
3
*
Pokud je zaktivovaná funkce AF/TA.  
2 Po nalezení požadovaného znaku  
stiskněte stranu (+) tlačítka  
(SEEK/AMS).  
Další znak začne blikat.  
Když stisknete stranu () tlačítka  
(SEEK/AMS), začne předchozí znak  
blikat.  
3 Opakujte kroky 1 a 2, abyste zadali  
celé jméno.  
4 Chcete-li se vrátit k režimu normálního  
přehrávání CD, stiskněte (ENTER).  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vymazání označení disku  
Vyhledávání disku podle  
jména — Seznam (Pro přístroje CD  
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste  
zadali “CD”.  
s funkcí uživatelského souboru nebo  
přístroje MD)  
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste  
zadali přístroj CD.  
Tuto funkci můžete užívat pro disky, které byly  
vámi označené jménem. Další informace k  
označování disků viz “Označování CD” (strana  
34).  
3 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom  
opakovaně libovolnou stranu tlačítka  
(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis  
“Name Del” (Vymazání názvu).  
1 Stiskněte (LIST).  
Na displeji se objeví jméno aktuálního  
disku.  
4 Stiskněte (ENTER).  
5 Opakovaným stisknutím libovolné strany  
tlačítka (PRST/DISC) vyberte název disku,  
který chcete vymazat.  
Když přidělíte disku CD TEXT štítek disc  
memo, má přednost před původní  
informací CD TEXT.  
6 Stiskněte (ENTER) na dvě sekundy.  
Jméno je vymazáno.  
Opakujte kroky 5 a 6, chcete-li vymazat  
další jména.  
2 Opakovaným stisknutím libovolné strany  
tlačítka (PRST/DISC) najděte požadovaný  
disk.  
7 Stiskněte dvakrát (MENU).  
Přístroj se vrátí do režimu normálního  
přehrávání CD.  
Nalezení  
předchozích disků  
Poznámky  
Když vymažete vámi zadaný text, objeví se na  
displeji originální informace CD TEXT.  
Když vymažete všechny názvy disků, objeví se v  
kroku 5 nápis “No Data“ (Žádné údaje).  
SOURCE  
Nalezení  
následujících disků  
3 Stiskněte (ENTER), abyste spustili  
přehrávání disku.  
Poznámky  
Na pět sekund se zobrazí název disku a pak se  
displej vrátí do režimu normálního přehrávání.  
Chcete-li vypnout displej stiskněte tlačítko (LIST).  
Během přehrávání MD nebo CD TEXT se na displeji  
neobjeví jména skladeb.  
Jestliže v zásobníku nejsou žádné disky, objeví se  
na displeji “NO Disc”.  
Jestliže disk nebyl zákazníkem označen, objeví se  
na displeji “********”.  
Pokud jednotka nepřečte informace na disku,  
objeví se na displeji znak “?”. Chcete-li vložit disk,  
stiskněte nejprve číselné tlačítko a pak vyberte  
disk, který není vložen.  
Některá písmena se nemohou zobrazit (během  
přehrávání MD nebo disku CD TEXT).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přehrávání pouze konkrétních skladeb  
Můžete zadat:  
“Bank on” — pro přehrávání všech skladeb  
s označením “Play”.  
“Bank inv” (Inverse) — pro přehrávání všech  
skladeb s označením “Skip”.  
Výběr konkrétních  
skladeb pro přehrávání  
— Bank (Databáze) (Přehrávač CD s  
funkcí uživatelského souboru)  
Jestliže označíte disk jménem, můžete zadat,  
aby přístroj přeskakoval nebo přehrával  
skladby podle vaší volby.  
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko  
(MENU) a potom opakovaně libovolnou  
stranu tlačítka (PRST/DISC), dokud se  
neobjeví nápis “Bank”.  
1 Spus»te přehrávání disku, který chcete  
označit.  
2 Opakovaně tiskněte stranu (+) tlačítka  
(SEEK/AMS), dokud se neobjeví  
požadované nastavení.  
2 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom  
opakovaně libovolnou stranu tlačítka  
(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis  
“Bank sel”.  
B Bank on  
B Bank inv  
Bank off b  
3 Stiskněte (ENTER).  
Režim práce s databází  
3 Stiskněte (ENTER).  
Přehrávání začíná skladbou následující po  
aktuální skladbě.  
4 Označte skladby.  
Chcete-li se vrátit k režimu normálního  
přehrávání, zadejte v kroku 2 “Bank off”.  
1 Opakovaným stisknutím libovolné  
strany tlačítka (SEEK/AMS) vyberte  
stopu, kterou chcete označit.  
2 Tiskněte opakovaně (ENTER), abyste  
zadali “Play” nebo “Skip”.  
5 Opakujte krok 4, abyste nastavili “Play”  
nebo “Skip” pro všechny skladby.  
6 Stiskněte dvakrát (MENU).  
Přístroj se vrátí k režimu normálního  
přehrávání CD.  
Poznámky  
Když v kroku 3 vyberete neoznačený disk, bude na  
displeji pět sekund blikat nápis “NO Name”  
(Žádný název).  
Můžete nastavit “Play” a “Skip” pro nejvýše 24  
skladeb.  
Nemůžete zadat “Skip” pro všechny skladby na  
CD.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Čistění konektorů  
Dodatečné  
informace  
Jestliže jsou konektory mezi přístrojem a  
předním panelem znečistěné, nebude přístroj  
fungovat řádně. Abyste tomu předešli,  
uvolněte přední panel stisknutím tlačítka  
(OPEN), sejměte ho a potom vyčistěte  
konektory smotkem bavlněného hadříku  
navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom  
příliš netlačte, abyste je nepoškodili.  
Údržba  
Výměna pojistky  
Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili  
pojistku se správnou hodnotou, která je  
uvedena na povrchu originální pojistky.  
Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení  
proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka  
po výměně opět praskne, může to být v  
důsledku poruchy přístroje. V tom případě se  
obra»te na nejbližší zastoupení Sony.  
Hlavní přístroj  
Zadní strana předního panelu  
Pojistka (10 A)  
Poznámky  
Pro vaši bezpečnost vypněte před čištěním  
konektorů motor a vytáhněte klíček zapalování ze  
spínací skříňky.  
Nikdy se nedotýkejte konektorů přímo prsty ani  
žádnými kovovými předměty.  
Upozornění  
Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou  
hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by  
to mohlo způsobit poškození přístroje.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Demontáž přístroje  
1 Stiskněte svorku uvnitř předního krytu  
tenkým šroubovákem a uvolněte přední  
kryt.  
2 Zopakujte krok 1 i na levé straně.  
Přední kryt je sejmutý.  
3 Za pomoci tenkého šroubováku  
stiskněte svorku na levé straně přístroje,  
potom zatáhněte za levou stranu  
přístroje, aby západka vyklouzla z  
držáku.  
4 Zopakujte krok 3 uvedený na pravé  
straně.  
5 Vysuňte přístroj z držáku.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technické údaje  
Magnetofon  
Stopy na pásku  
Všeobecně  
Výstupy  
Výstup audio  
Kabel pro elektrickou  
anténu  
Kabel pro zesilovač  
Kabel pro telefon  
Autobaterie - stejnosměrný  
proud 12 V  
(negativní uzemnění)  
Přibl. 178 × 50 × 183 mm  
(š/v/h)  
4 stopy, 2kanálový  
stereofonní zvuk  
0,08 % (WRMS)  
30 – 18.000 Hz  
Kolísání a odchylka  
Frekvence  
Odstup signálu od šumu  
Napájení  
Druh kazety  
TYPE II, IV  
TYPE I  
Dolby B NR  
Dolby NR vypnuté  
67 dB  
64 dB  
61 dB  
58 dB  
Rozměry  
Rozměry pro montáž  
Hmotnost  
Dodávané příslušenství 1 souprava pro montáž a  
zapojení  
Přibl. 182 × 53 × 162 mm  
(š/v/h)  
Rádio  
FM  
Přibl. 1,2 kg  
Kmitočtový rozsah  
87,5 – 108,0 MHz  
Externí konektor pro  
anténu  
Pouzdro na přední panel  
(1)  
Otočný dálkový ovladač  
RM-X4S  
Konektor pro anténu  
Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz/450 kHz  
Citlivost  
Selektivita  
Odstup signálu od šumu 66 dB (stereo),  
72 dB (mono)  
Harmonická distorze při 1 kHz  
0,6 % (stereo),  
8 dBf  
75 dB při 400 kHz  
Doplňky, které lze dokoupit  
Dálkový ovladač RM-X91  
kabel BUS (dodávaný  
společně s kabelem RCA)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Doplňkové příslušenství Měnič CD (10 disků)  
CDX-828, CDX-737  
Měnič MD (6 disků)  
MDX-65  
0,3 % (mono)  
35 dB při 1 kHz  
30 – 15.000 Hz  
Rozlišení  
Frekvence  
Další měniče CD/MD se  
systémem Sony-BUS  
Volič zdroje  
MW/LW (SV/DV)  
Kmitočtový rozsah  
MW (SV): 531 – 1.602 kHz  
LW (DV): 153 – 279 kHz  
Externí konektor pro  
anténu  
XA-C30  
Konektor pro anténu  
Tuner DAB  
XT-100DAB  
Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz/450 kHz  
Citlivost  
MW (SV): 30 µV  
LW (DV): 40 µV  
Design a technické parametry mohou být změněny  
bez předchozího upozornění.  
Zesilovač  
Výstupy  
Výstupy pro reproduktory  
(bezpečnostní konektory)  
Impedance reproduktorů 4 – 8 ohmů  
Maximální výstup 50 W × 4 (při 4 ohmech)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odstranění drobných závad  
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho  
přístroje případně setkáte.  
Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.  
Všeobecně  
Problém  
Příčina/odstranění  
Žádný zvuk.  
Zrušení funkce ATT.  
Jestliže máte zapojeny dva reproduktory, nastavte ovládání  
předního či zadního prolínače (fader) do střední polohy.  
Otáčejte knoflíkem ve směru hodinových ručiček, abyste  
nastavili hlasitost.  
Údaje uložené do paměti byly  
vymazány.  
Přívodní kabel nebo baterie byly odpojené.  
Došlo k stisknutí tlačítka pro vynulování.  
t Uložte údaje znovu do paměti.  
Na displeji se neobjeví žádné  
indikace.  
Sejměte přední panel a vyčistěte konektory. V kapitole “Čistění  
konektorů” (strana 37) naleznete další informace.  
Hlasitost nelze zvýšit.  
Funkce DSO je aktivována a všechny filtry pro hlasitost jsou  
nastaveny na +12 dB.  
Přehrávání pásku  
Problém  
Příčina/odstranění  
Zvuk je rušený.  
Hlavy pro záznam resp. přehrávání jsou zašpiněné.  
t Vyčistěte hlavy komerčně dostupnou suchou kazetou na  
čistění hlav.  
AMS řádně nefunguje.  
Mezi jednotlivými skladbami se ozývají šumy.  
Nenahraná místa jsou příliš krátká (méně než čtyři sekundy).  
Dlouhý úsek nebo pasáž s nízkými frekvencemi nebo velmi  
slabým zvukem je považovaná za pauzu.  
Poslech rádia  
Problém  
Příčina/odstranění  
Není možné naladit stanici  
uloženou v paměti.  
Zadejte do paměti správnou frekvenci.  
Vysílaný signál je příliš slabý.  
Automatické ladění nefunguje. Vysílání je příliš slabé.  
t Nalaïte stanici ručně.  
Režim lokálního vyhledávání je zaktivovaný – poloha “on”.  
t Vypněte režim lokálního vyhledávání - poloha “off”  
(strana 13).  
Stanice nemohou být přijímány. Zapojte kabel pro elektrické ovládáni antény (modrý) nebo  
Zvuk je rušen šumy.  
přídavný kabel pro napájení antény (červený) na kabel pro  
napájeni zesilovače antény.  
(Pouze jestliže má Vaše auto zabudovanou anténu FM/MW/LW  
na zadnim/postrannim skle.)  
Nalaïte přesnou frekvenci.  
Vysílaný signál je příliš slabý.  
t Zadejte režim Mono (strana 13).  
Indikátor “ST” bliká.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funkce RDS  
Problém  
Příčina/odstranění  
Funkce SEEK začíná po  
Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem.  
několika sekundách poslechu. t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA), dokud se neobjeví  
“AF off” nebo “TA off”.  
Žádná dopravní hlášení.  
Zaktivujte “TA”.  
Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP.  
t Nalaïte jinou stanici.  
Funkce PTY ukazuje “NONE”. Stanice neoznačuje druh programu.  
Funkce DSP  
Problém  
Příčina/odstranění  
Není zvuk nebo je příliš slabý. Hlasitost reproduktorů se pravděpodobně automaticky snížila,  
aby byl maximalizován efekt nastavení polohy poslechu.  
t Stisknutím libovolné strany tlačítka (SEEK/AMS) nastavte  
vyvážení.  
Vyvážení reproduktorů můžete nastavit samostatně pro  
zapnutý a vypnutý režim DSP (strana 26).  
Přehrávání CD/MD  
Problém  
Příčina/odstranění  
Zvuk přeskakuje.  
Disk je zašpiněný nebo poškozený.  
pokračování na další straně t  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný přehrávač CD/MD)  
Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením.  
Displej  
Příčina  
Odstranění  
V přehrávači CD/MD není vložený  
zásobník na disky.  
Vložte do přehrávače CD/MD  
zásobník na disky.  
NO Mag  
V přístroji není vložený žádný disk  
CD/MD.  
Vložte do přístroje disk CD/MD.  
NO Disc  
Nelze přehrávat CD/MD na základě  
poruchy.  
Založte jiný CD/MD.  
NG Discs  
CD je zašpiněný nebo vložený horní  
stranou dolů.*  
Vyčistěte CD nebo ho správně  
vložte.  
Error  
MD nehraje z důvodu poškození.*  
Vložte jiný MD.  
Na MD nejsou nahrány žádné  
skladby.*  
Přehrávejte MD s nahranými  
skladbami.  
Blank  
Nelze ovládat přehrávač CD/MD na  
základě poruchy.  
Stiskněte tlačítko reset na přístroji.  
Push Reset  
Not Ready  
Kryt přihrádky na MD je otevřený nebo  
disky MD nejsou řádně vložené.  
Zavřete kryt nebo vložte řádně MD.  
* Na displeji se objeví číslo disku, který zapříčinil chybu.  
Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obra»te se na nejbližší  
zastoupení firmy Sony.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Witamy  
Środki Ostrożności  
Jeżeli pojazd był zaparkowany w  
nasłonecznionym miejscu, co mogło  
spowodować znaczny wzrost temperatury w  
jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem  
użytkowania, odczekać by sprzęt uległ  
schłodzeniu.  
Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset  
Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z  
różnorodnych funkcji przy pomocy  
następujących urządzeń sterujących:  
Dostarczony osprzęt  
Pilot rotacyjny RM-X4S  
W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi  
zasilanie, należy przede wszystkim  
sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo  
podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.  
W przypadku braku dźwięku z głośników w  
systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić  
kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji  
środkowej.  
Sprzęt jest wyposażony we własny  
wzmacniacz mocy, co może spowodować  
nagrzanie się kasety, odtwarzanej przez  
dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem  
defektu sprzętu.  
Osprzęt opcjonalny  
Pilot zdalnego sterowania RM-X91  
Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje  
magnetofonu kasetowego i radioodbiornika,  
lecz oferuje również możliwość poszerzenia  
systemu przez podłączenie odtwarzacza płyt  
CD/MD*1 jako dodatkowej opcji.  
Podczas operacji zestawu lub podłączonego,  
opcjonalnego odtwarzacza płyt CD,  
wyposażonego w funkcję CD TEXT, informacje  
zakodowane na płycie CD TEXT zostaną  
uwidocznione na wyświetlaczu podczas  
odtwarzania płyty tego typu*2.  
Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami  
związanymi z użytkowaniem zakupionego  
sprzętu, które nie zostały omówione w  
instrukcji obsługi, należy zwrócić się do  
fachowców najbliższego punktu sprzedaży  
produktów firmy Sony.  
1
*
Podłączyć można zmieniacz płyt CD, zmieniacz  
płyt MD, odtwarzacz płyt CD i odtwarzacz płyt  
MD.  
Płyta CD TEXT jest dźwiękową płytą CD,  
zawierającą dodatkowe dane, takie jak tytuł dysku,  
nazwisko wykonawcy oraz tytuły wszystkich  
utworów.  
2
*
Aby utrzymać wysoką jakość  
odtwarzanego dźwięku  
Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone  
w pobliżu sprzętu uchwyty do  
Informacje te są dodatkowo zakodowane na  
płycie.  
przechowywania puszek z napojami, proszę  
uważać by na sprzęt nie wylać soków lub  
innych napojów. Większość tego rodzaju  
napojów zawiera cukier, którego resztki mogą  
spowodować zanieczyszczenie kaset i tym  
sposobem głowic odtwarzających, redukując  
jakość dźwięku lub powodując jego całkowity  
zanik.  
Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie  
są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie  
odtwarzania  
Uwagi dotyczące Kaset  
Środki ostrożności dotyczące kaset  
Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud  
lub kurz mogą zanieczyścić głowice  
odtwarzające.  
Kasety należy przechowywać z dala od  
sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego  
jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż  
mogłoby to spowodować wymazanie  
nagrania lub zniekształcenie dźwięku.  
Nie poddawać kaset bezpośredniemu  
działaniu słońca, bardzo niskich temperatur  
lub wilgoci.  
Nie jest zalecane korzystanie z kaset o  
dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z  
wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym.  
Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej  
rozciągają się. Częste odtwarzanie i  
zatrzymywanie może spowodować  
wciągnięcie taśmy przez mechanizm  
magnetofonu.  
Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte  
przez mechanizm odtwarzacza. Przed  
wsunięciem kasety, proszę za pomocą  
ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,  
przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.  
Luz taśmy  
Zniekształcona kaseta i odstające etykiety  
mogą spowodować komplikacje przy  
wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć  
lub wymienić luźne etykietki.  
Podczas odtwarzania kasety może nastąpić  
zniekształcenie dźwięku. Głowice  
magnetofonowe należy oczyszczać po około  
50 godzinach pracy.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spis treści  
Umiejscowienie kontrolek ................................... 5  
DSP  
Nastawianie korektora graficznego .............. 24  
Wybór właściwej pozycji słuchania  
Przygotowania wstępne  
dźwięku ....................................................25  
Zerowanie sprzętu ..........................................7  
Zdejmowanie przedniego panelu.................... 7  
Włączanie/wyłączanie sprzętu ........................ 8  
Korzystanie z menu ........................................ 8  
Nastawianie zegara......................................... 9  
Wybór menu inscenizacji dźwiękowej  
— Dynamic Soundstage Organizer  
(DSO - organizator dynamiki inscenizacji  
dźwiękowej).............................................. 25  
Regulacja zrównoważenia dźwięku (BAL) .... 26  
Regulacja wyciszenia przednich i tylnych  
głośników ................................................. 26  
Słuchanie źródeł programu według  
zarejestrowanego dla niego DSO  
— dane pamięciowe źródła dźwięku  
(SSM = Sound Source Memory) .............. 27  
Magnetofon  
Słuchanie taśm .............................................10  
Odtwarzanie taśmy w różnych trybach  
pracy ........................................................11  
Wybór analizatora spektralnego ................... 27  
Radio  
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych  
w pamięci sprzętu  
Pozostałe funkcje  
Tryb Best Tuning Memory  
(BTM = pamięć najlepszego strojenia) ..... 12  
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji  
nadawczych .............................................12  
Odbiór zapisanych w pamięci stacji  
nadawczych .............................................13  
Naklejanie etykietek na pilota rotacyjnego ... 28  
Korzystanie z rotacyjnego pilota zdalnego  
sterowania ................................................ 28  
Wyciszanie dźwięku ...................................... 30  
Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i  
wskaźników wyświetlacza ....................... 30  
RDS  
Komponent CD/MD  
Opis funkcji RDS ...........................................14  
Odtwarzanie płyty CD lub MD ...................... 31  
Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji  
nadawczej ................................................14  
Automatyczne, ponowne strojenie tego  
samego programu  
— Funkcja Alternatywnych częstotliwości  
(AF - Alternative Frequencies) .................. 15  
Odbiór migawek o ruchu drogowym ............16  
Kodowanie stacji nadawczych oferujących  
serwis RDS o sygnałach AF oraz TA ........ 16  
Zlokalizowanie stacji według rodzaju  
transmitowanego programu ..................... 17  
Powtórne odtwarzanie tytułów  
Tryb Repeat play.................................. 33  
Odtwarzanie tytułów w przypadkowej  
kolejności  
Tryb Shuffle play .................................. 33  
Nadawanie nazwy (tytułu) płytom CD  
— Disc Memo (Dla odtwarzaczy płyt CD  
wyposażonych w funkcję zapisu w banku  
danych użytkownika)................................ 34  
Zlokalizowanie płyty według nadanych tytułów  
— funkcja “List-up” (udostępnienie spisu)  
(Dla odtwarzaczy płyt CD wyposażonych w  
funkcję zapisu w banku danych użytkownika  
lub dla odtwarzacza płyt MD) .................. 35  
Wybieranie określonych tytułów do  
odtworzenia  
— Bank danych (Dla odtwarzaczy płyt CD  
wyposażonych w funkcję zapisu w banku  
danych użytkownika)................................ 36  
Automatyczne nastawianie zegara ............... 18  
DAB  
Opis systemu DAB........................................19  
Wstępne operacje DAB ................................ 19  
Automatyczne, wstępne kodowanie usług DAB  
— BTM .....................................................20  
Manualne, wstępne kodowanie usług DAB  
— Pamięć Manualnego Wstępnego  
Kodowania ...............................................21  
Słuchanie programu DAB .............................22  
Nastawienia odbioru dźwięku .......................23  
Lokalizacja usługi DAB według typu programu  
(PTY)......................................................... 23  
Informacje dodatkowe  
Konserwacja ................................................. 37  
Wymontowanie sprzętu ................................ 38  
Dane techniczne ........................................... 39  
Usuwanie usterek ......................................... 40  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Umiejscowienie kontrolek  
OPEN  
PTY  
DSPL  
DSO  
TA  
MENU  
LIST  
SOURCE  
-
SEEK/AMS  
AF  
SOUND  
ENTER  
REP  
1
SHUF  
2
MODE  
3
4
5
6
OFF  
XR-C7500RX/XR-C7500R  
Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie.  
1 Przycisk MENU  
qg Przycisk ENTER  
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,  
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,  
27, 31, 32, 34, 35, 36  
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36  
2 Pokrętło regulacji poziomu głośności  
qh Przycisk trybu pracy MODE  
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35  
3 Przyciski wyboru źródła odtwarzania  
Podczas odtwarzania taśmy:  
Zmiana kierunku odtwarzania 10  
Podczas odbioru audycji radiowych:  
Wybór pasma BAND 12, 13  
Podczas odtwarzania płyt CD/MD:  
Wybór odtwarzacza CD/MD 32  
SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD)  
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35  
4 Przyciski PRST/DISC +/- (kursor góra/dół)  
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,  
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36  
Podczas odbioru audycji radiowych:  
Wybór wstępnie zakodowanych stacji  
radiowych 13  
qj Receptor pilota zdalnego sterowania  
qk Przyciski numeryczne  
Podczas odbioru audycji radiowych:  
Wybór zaprogramowanych przycisków  
numerycznych  
Podczas odtwarzania płyt CD/MD:  
Zmiana płyty 33  
5 Przycisk DSPL/PTY (wyświetlenie zmiany  
trybu/typu programu)  
12, 13, 16, 17, 20, 21  
Podczas odtwarzania taśmy:  
(1) REP 11  
Podczas odtwarzania płyty CD/MD:  
(1) REP 33  
(2) SHUF 33  
11, 18, 23, 31, 32, 34  
6 Przycisk LIST  
Pamięć 34  
Udostępnienie spisu 22, 35, 36  
7 Wyświetlacz  
ql Przycisk AF 15, 17  
w; Przycisk TA 16, 17  
8 Przycisk Z (wyrzut kasety - umieszczony z  
przodu korpusu sprzętu, za panelem  
przednim) 10  
* Ostrzeżenie w przypadku instalacji w  
pojeździe nie posiadającym pozycji ACC  
na stacyjce (pomocnicza pozycja)  
Proszę się upewnić, że przycisk (OFF), na  
sprzęcie, został przyciśnięty przez dwie  
sekundy, aby wyłączyć wyświetlanie  
wskazań zegara po wyłączeniu silnika.  
Jeżeli przycisk (OFF) zostanie tylko przez  
moment naciśnięty, wtedy wskazania zegara  
będą nadal widoczne, a to powoduje zużycie  
się akumulatora.  
9 Przycisk OPEN (zwolnienie przedniego  
panelu) 7, 10, 37  
q; Przycisk DSO 26  
qa Przycisk SOUND 24, 25, 26  
qs Przycisk wyłączania OFF* 6, 7, 8, 10  
qd Przycisk zerowania (umieszczony z przodu  
korpusu sprzętu, za panelem przednim) 7  
qf Przyciski SEEK/AMS -/+ (kursor lewy/  
prawy)  
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,  
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36  
Przeszukiwanie 13, 15, 19  
Automatyczny Czujnik Muzyki 10, 33  
Manualne przeszukiwanie 13, 33  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op cjo n a ln y  
Pilo t zd a ln e g o st e ro w a n ia  
RM-X91  
Odpowiadające sobie przyciski pilota i  
sprzętu, sterują tymi samymi funkcjami co  
przyciski umieszczone na sprzęcie.  
1 Przycisk OFF  
OFF  
2 Przycisk MENU  
3 Przycisk SOURCE  
4 Przyciski SEEK/AMS (Kursor </,)  
5 Przycisk SOUND  
DISC  
MENU  
SEEK  
LIST  
SEEK  
SOURCE  
DISC  
6 Przycisk DSPL/PTY  
7 Przycisk ATT  
SOUND  
ENTER  
MODE  
8 Przycisk LIST  
DSPL  
ATT  
9 Przyciski DISC/PRST (Kursor M/m)  
q; Przycisk ENTER  
VOL  
qa Przycisk MODE  
qs Przyciski VOL  
Zestaw wyłączony przez dwusekundowe naciskanie przycisku (OFF) można włączyć pilotem  
zdalnego sterowania dopiero po uprzednim uaktywnieniu sprzętu przez naciśnięcie przycisku  
(SOURCE) na sprzęcie lub po wsunięciu kasety.  
Wymiana baterii litowej  
Uwagi dotyczące baterii litowej  
W miarę słabnięcia mocy baterii litowej, skraca  
Baterię litową przechowywać poza  
zasięgiem dzieci. W razie połknięcia baterii,  
natychmiast zgłosić się do lekarza.  
Baterię przetrzeć suchą ściereczką aby  
zapewnić właściwe kontaktowanie.  
Sprawdzić właściwą biegunowość przy  
wkładaniu baterii.  
się zasięg pilota zdalnego sterowania.  
Wymienić na nową baterię litową CR2025.  
Z względu na możliwość spowodowania  
zwarcia, nie chwytać baterii metalową  
pincetą.  
OSTRZEŻENIE  
Lekceważenie środków ostrożności może  
spowodować eksplozję baterii.  
Baterii nie wolno ponownie ładować,  
demontować lub spalać.  
x
stroną oznaczoną +  
skierowaną ku górze  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zakładanie przedniego panela  
Przygotowania  
wstępne  
Otwór na przednim panelu, na ilustracji  
oznaczony A, umieścić na sztyfcie B  
głównego korpusu sprzętu i docisnąć lewą  
stronę.  
Zerowanie sprzętu  
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem  
eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie  
akumulatora pojazdu.  
A
B
Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym  
przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć  
przycisk zerowania (reset).  
Przycisk zerowania  
Uwaga  
x
Naciśnięcie przycisku zerowania (reset) powoduje  
wymazanie ustawień zegara i niektórych funkcji  
zapisanych w pamięci sprzętu.  
Zdejmowanie  
przedniego panelu  
Sprzęt można zabezpieczyć przed kradzieżą  
przez zdjęcie przedniego panelu.  
Uwagi  
Proszę uważać by panel nie został umocowany  
górą na dół.  
1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF).  
Przy zakładaniu, nie dociskać panelu do sprzętu.  
Nie wywierać zbytniego nacisku na wyświetlacz  
przedniego panelu.  
2 Nacisnąć przycisk (OPEN), przesunąć  
panel lekko w prawo i zdjąć wyciągając  
lewą stroną.  
Unikać narażania przedniego panelu na nadmierne  
działanie promieni słonecznych lub ciepłego  
powietrza pochodzącego z systemu ogrzewczego  
pojazdu, nie pozostawiać w miejscach wilgotnych.  
Nie pozostawiać panelu na desce rozdzielczej  
samochodu zaparkowanego na nasłonecznionym  
miejscu ze względu na możliwość znacznego  
wzrostu temperatury.  
Alarm ostrzegawczy  
1
Przekręcenie kluczyka zapłonu przed zdjęciem  
2
panelu powoduje włączenie się  
kilkusekundowego alarmu ostrzegawczego.  
Podłączenie opcjonalnego wzmacniacza mocy  
i nie wykorzystanie zintegrowanego ze  
sprzątem wzmacniacza, deaktywuje sygnał  
akustyczny.  
Uwagi  
Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie  
upuścić go.  
Zdejmowanie panelu przy jednocześnie włączonym  
zasilaniu, spowoduje automatyczne wyłączenie  
sprzętu, chroniąc głośniki przed ewentualnym  
uszkodzeniem.  
Zabierając przedni panel ze sobą, proszę  
przechowywać go w przeznaczonym do tego celu  
etui ochronnym.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Włączanie/wyłączanie  
sprzętu  
Korzystanie z menu  
Sprzętem operuje się przez wybieranie  
poszczególnych elementów menu.  
Aby dokonać wyboru, wprowadzić tryb pracy  
menu i wybierać przez naciskanie góra/dół  
(+/– na przycisku (PRST/DISC)), lub wybrać w  
lewo/w prawo (–/+ na przycisku (SEEK/AMS)).  
Włączanie sprzętu  
Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić  
kasetę. Szczegóły dotyczące operacji  
sprawdzić na stronach 10 (magnetofon) oraz  
12 (radio).  
(PRST/DISC)  
Wyłączanie odtwarzacza  
(+) : Aby wybrać w górę  
Nacisnąć (OFF) aby wstrzymać odtwarzanie  
taśmy lub wyłączyć odbiór audycji FM/MW/  
LW (luminacja kluczyka i wyświetlacz  
pozostają włączone.)  
SOURCE  
Przez dwie sekundy naciskać (OFF) aby  
całkowicie wyłączyć sprzęt.  
(–) : Aby wybrać w dół  
Uwaga  
(SEEK/AMS)  
Jeżeli stacyjka pojazdu nie jest wyposażona w  
przełącznik dla sprzętu dodatkowego ACC, sprzęt  
należy wyłączać przez dwusekundowe naciskanie  
przycisku (OFF), aby zapobiec zbędnemu zużyciu  
mocy akumulatora.  
SOURCE  
(–) : Aby  
wybrać  
lewo  
(+) : Aby  
wybrać w  
prawo  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Nacisnąć (ENTER).  
Nastawianie zegara  
Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu  
24-godzinnego.  
Zegar rozpoczyna działanie.  
Przykład: Nastawienie zegara na godzinę  
10:08  
Po zakończeniu nastawiania zegara, na  
wyświetlacz powracają wskaźniki  
normalnego trybu odtwarzania.  
1 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),  
następnie kilkakrotnie jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC) do momentu  
wyświetlenia symbolu “Clock”.  
Wskazówki  
W celu automatycznego nastawienia zegara,  
korzystać z wygodnej funkcji CT (strona 18).  
Jeżeli tryb D.Info nastawiono na pozycję on,  
wskaźniki godziny są stale wyświetlane (strona 30).  
1 Nacisnąć (ENTER).  
Wskaźnik godziny miga.  
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC) aby nastawić godzinę.  
3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS)  
po stronie oznakowanej (+).  
Wskaźnik minut miga.  
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC) aby nastawić minuty.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Szybkie przewijanie taśmy  
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i  
trzymać przyciśniętą jedną ze stron  
przycisku (SEEK/AMS).  
Magnetofon  
Słuchanie taśm  
Cofnięcie  
taśmy  
Szybki transport  
naprzód  
SOURCE  
1 Nacisnąć (OPEN) i wsunąć kasetę.  
Odtwarzanie rozpoczyna się  
automatycznie.  
Aby rozpocząć odtwarzanie podczas  
szybkiego transportu naprzód lub podczas  
cofania taśmy, proszę nacisnąć przycisk  
(MODE) (o).  
Zlokalizowanie poszczególnych  
tytułów  
— Automatic Music Sensor  
(AMS - automatyczny czujnik  
muzyki)  
2 Zamknąć przedni panel.  
Po wsunięciu kasety, odtwarzanie można  
rozpocząć przez naciskanie przycisku  
(SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika “FWD”  
lub “REV”.  
Proszę dla każdego z nagrań, które ma  
zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę  
podczas odtwarzania jedną ze stron  
przycisku (SEEK/AMS).  
Pominąć można każdorazowo  
maksymalnie dziewięć tytułów.  
Odtwarzana jest strona kasety  
skierowana ku górze.  
Aby  
zlokalizować  
kolejne tytuły  
Aby  
zlokalizować  
poprzednie  
tytuły  
SOURCE  
Odtwarzana jest strona kasety  
skierowana ku dołowi.  
Uwaga  
Funkcja AMS może nie działać w następujących  
przypadkach:  
odstępy między poszczególnymi tytułami  
wynoszą mniej niż cztery sekundy  
dźwięki występujące w przerwach między  
poszczególnymi tytułami  
długie fragmenty niskiego poziomu głośności lub  
fragmenty bardzo spokojnej muzyki.  
Wskazówka  
Aby zmienić kierunek odtwarzania taśmy, proszę  
nacisnąć (MODE) (o).  
Aby  
Proszę  
W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie  
wskaźniki, przesuną się kolejno na  
wyświetlaczu.  
nacisnąć przycisk  
Zatrzymać odtwarzanie (OFF)  
Wyjąć kasetę (OPEN) następnie Z  
Wskazówka  
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz  
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i  
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Proszę nacisnąć (ENTER).  
Odtwarzanie taśmy w  
różnych trybach pracy  
Naciśnięcie “off” w etapie 3, powyżej,  
przywraca normalny tryb odtwarzania.  
Taśmę można odtworzyć w różnych trybach  
pracy:  
Repeat (Repeat Play= powtórne  
odtworzenie) powtórne odtworzenie  
aktualnie odgrywanego tytułu.  
Tryb NR (Dolby NR) umożliwia wybranie  
nastawienia systemu Dolby* NR B.  
Tryb Metal zezwala na odtworzenie taśmy  
metalowej lub CrO2.  
B.Skip (Blank Skip= omijanie przerw między  
tytułami) omijanie przerw powyżej 8 sekund.  
ATA (Automatic Tuner Activation)  
automatyczne włączenie tunera podczas  
szybkiego transportu taśmy.  
Wskazówka  
Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis  
(TAPE y TUNER) można zmienić przez naciskanie  
(DSPL/PTY).  
Wielokrotne odtwarzanie tytułów  
— tryb Repeat Play  
Podczas odtwarzania, kilkakrotnie  
naciskać przycisk (1) (REP), do  
wyświetlenia wskaźnika “Repeat on”.  
Repeat on y Repeat off  
DSPL  
LIST  
* Układ redukcji szumów Dolby wyprodukowany na  
licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY i symbol poduójne-D ; sa znakami  
towarowymi firmy Dolby Laboratories Licensing  
Corporation.  
-
SEEK/AMS  
NTER  
MODE  
REP  
1
SHUF  
2
3
4
5
6
1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (MENU).  
Rozpoczęcie odtwarzania w trybie Repeat  
Play.  
2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze  
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,  
wybrać pozycję “Repeat off”.  
stron przycisku (PRST/DISC) do  
momentu wyświetlenia żądanej pozycji.  
Wskazówka  
Każde naciśnięcie strony przycisku  
(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)  
powoduje zmianę wyświetlanej pozycji w  
następujący sposób:  
Podczas odtwarzania w trybie powtarzania nagrań,  
nacisnąć przycisk (MODE). Wskaźnik “REP” znika z  
wyświetlacza i tryb powtórnego odtwarzania jest  
anulowany.  
NR t Metal t B.Skip t ATA  
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku  
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+),  
celem wybrania pozycji “on.”  
Odtwarzanie rozpoczyna się w wybranym  
trybie.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uwagi  
Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie  
zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt  
odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,  
pod niektórymi przyciskami numerycznymi  
pozostaną poprzednio dokonane zapisy  
pamięciowe.  
Radio  
Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik  
numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie stacji  
od aktualnie wyświetlanego numeru wzwyż.  
Automatyczne kodowanie stacji  
nadawczych w pamięci sprzętu  
— Tryb Best Tuning Memory  
(BTM = pamięć najlepszego strojenia)  
Kodowanie wyłącznie  
wybranych stacji  
nadawczych  
Wstępnie zakodować można maksymalnie 18  
stacji pasma FM (po 6 dla pasm FM1, 2, i 3)  
oraz po 6 dla pasm MW i LW, w dowolnej  
kolejności.  
Jest to funkcja wybierania radiowych stacji  
nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji  
i kodowania ich według częstotliwości w  
pamięci sprzętu. Zakodować można  
maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego  
z pasm (FM1, FM2, FM3, MW i LW).  
Ostrzeżenie  
Ze względu na bezpieczeństwo jazdy, do  
nastrojenia radia podczas prowadzenia pojazdu  
należy korzystać z funkcji Best Tuning Memory.  
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.  
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
(SOURCE), zmienia kolejność wyświetlania  
wskaźników źródła odtwarzania w  
następujący sposób:  
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
(MODE) i wybrać pasmo.  
3 Proszę nacisnąć jedną ze stron  
przycisku (SEEK/AMS) w celu dostrojenia  
stacji radiowej, która ma zostać  
zaprogramowana pod danym  
B TUNER  
B CD*  
B MD*  
B TAPE  
* Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie  
podłączono do głównego sprzętu, nie jest  
wyświetlany.  
przyciskiem numerycznym.  
4 Naciskać właściwy przycisk numeryczny  
((1) do (6)) do wyświetlenia wskaźnika  
“MEM”.  
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
(MODE) i wybrać pasmo.  
Na wyświetlaczu ukazuje się cyfra  
odpowiadająca wybranemu przyciskowi  
numerycznemu.  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
(MODE) zmienia kolejność wyświetlania  
wskaźników pasm w następujący sposób:  
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW  
Uwaga  
Zapisanie nowej stacji nadawczej pod zajętym  
przyciskiem numerycznym, anuluje poprzednio  
dokonany zapis.  
3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),  
następnie kilkakrotnie jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC) do momentu  
wyświetlenia symbolu “BTM”.  
4 Proszę nacisnąć (ENTER).  
Stacje radiowe są kodowane pod  
przyciskami numerycznymi według  
częstotliwości.  
Zapisanie stacji w pamięci sprzętu jest  
potwierdzane sygnałem akustycznym.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jeżeli jakość odbioru  
stereofonicznego na paśmie FM jest  
niezadowalająca  
Odbiór zapisanych w  
pamięci stacji  
— Tryb monofoniczny  
nadawczych  
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć  
przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie  
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) do  
momentu wyświetlenia symbolu “Mono”.  
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.  
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk  
2 Proszę nacisnąć stronę przycisku  
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)  
do momentu wyświetlenia symbolu  
“Mono on”.  
(MODE) i wybrać pasmo.  
3 Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do  
(6)) pod którym zapisano poszukiwaną  
stację nadawczą.  
Jakość odbieranego dźwięku poprawia się,  
ale odbiór jest monofoniczny (symbol “ST”  
gaśnie).  
Wskazówka  
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC) celem uzyskania odbioru stacji w  
kolejności ich zapisu w pamięci sprzętu (Funkcja  
Przeszukiwania zaprogramowanych Pozycji).  
3 Proszę nacisnąć (ENTER).  
Aby powrócić do normalnego trybu  
odtwarzania, w etapie 2 powyżej wybrać  
pozycję “Mono off”.  
W przypadku trudności z dostrojeniem  
zakodowanej stacji nadawczej  
W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie  
wskaźniki przesuną się kolejno na  
wyświetlaczu.  
Proszę nacisnąć jedną ze stron  
przycisku (SEEK/AMS), aby znaleźć  
stację (automatyczne dostrojenie).  
Przeszukiwanie kończy się w momencie  
uzyskania sygnału stacji. Proszę nacisnąć  
kilkakrotnie jedną ze stron przycisku  
(SEEK/AMS) do momentu uzyskania  
odbioru właściwej stacji radiowej.  
Wskazówka  
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz  
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i  
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)  
Uwaga  
Jeżeli funkcja automatycznego strojenia zatrzymuje  
się zbyt często, proszę nacisnąć przycisk (MENU)  
następnie nacisnąć kilkakrotnie jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC) do momentu wyświetlenia  
symbolu “Local” (tryb przeszukiwania lokalnych  
stacji). Następnie proszę nacisnąć stronę przycisku  
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+), celem  
wybrania pozycji “Local on.” Proszę nacisnąć  
przycisk (ENTER).  
Podczas odbioru lokalnego i trybu wyszukiwania  
stacji nadawczej, wyświetlany jest wskaźnik  
“LCL Seek”.  
Dostrajane będą wyłącznie stacje radiowe, których  
sygnał jest stosunkowo wyraźny.  
Wskazówki  
Wybranie opcji “Local on” powoduje, że podczas  
poszukiwania stacji na wyświetlaczu będzie  
wyświetlony napis “LCL Seek”.  
Jeżeli znana jest częstotliwość stacji, którą chce  
się odbierać, proszę nacisnąć i trzymać  
przyciśniętą jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS)  
do momentu wyświetlenia poszukiwanej  
częstotliwości (strojenie manualne).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wyświetlanie wskaźnika  
nazwy stacji nadawczej  
RDS  
Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje  
wyświetlona.  
Wybrać stację pasma FM (strona 12).  
Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej  
dane serwisu RDS, jest sygnalizowane  
wyświetleniem nazwy stacji.  
Opis funkcji RDS  
Radio Data System (RDS = radiowy system  
danych) jest serwisem usługowym rozgłośni  
radiowych, umożliwiając stacjom nadawczym,  
pasma FM emitowanie dodatkowych  
informacji, równolegle z normalnym sygnałem  
ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw  
samochodowy oferuje cały wachlarz usług  
tego typu. Oto niektóre z nich: automatyczne,  
powtórne strojenie wybranego programu,  
migawki o ruchu drogowym i lokalizowanie  
stacji nadawczych według rodzaju  
Uwaga  
Wskaźnik “ *” informuje, że odbierana stacji emituje  
sygnał serwisu RDS.  
W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie  
wskaźniki przesuną się kolejno na  
wyświetlaczu.  
nadawanych przez nie programów.  
Uwagi  
Dostępność funkcji RDS zależy od kraju lub rejonu.  
Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli  
emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli  
nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.  
Wskazówka  
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz  
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i  
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zmienianie wyświetlonych  
wskaźników  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF),  
następująco zmienia kolejność wyświetlanych  
wskaźników:  
Automatyczne, ponowne  
strojenie tego samego  
programu  
AF on y AF off  
— Funkcja Alternatywnych  
częstotliwości (AF - Alternative  
Frequencies)  
Uwagi  
Miganie wskaźnika “NO AF” oraz nazwy stacji  
radiowej na zmianę, informuje, że w tej sieci nie udało  
się zlokalizować alternatywnej stacji nadawczej.  
Jeżeli nazwa stacji miga po wybraniu tej stacji przy  
włączonej funkcji AF oznacza to, że alternatywna  
częstotliwość jest niedostępna. Proszę nacisnąć  
jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS), gdy nazwa  
stacji miga (w przeciągu ośmiu sekund). Sprzęt  
rozpoczyna szukanie innej częstotliwości  
posiadającej ten sam PI (identyfikator programu)  
(wyświetlany jest symbol “PI Seek”, a dźwięk  
zanika). Jeżeli sprzęt nie znajdzie innej  
Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF)  
służy automatycznemu wybieraniu i  
ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o  
nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta  
umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego  
programu podczas długodystansowej jazdy,  
bez potrzeby manualnego przestrajania stacji  
nadawczej.  
Częstotliwości zmieniają się automatycznie.  
częstotliwoścl,wyświetlany jest symbol “NO PI”.  
Wtedy sprzęt powraca do poprzednio wybranej  
częstotiwości.  
96,0 MHz  
98,5 MHz  
Odbiór programu regionalnego  
Funkcja “REG on” (regionalny uaktywniony)  
umożliwia stały odbiór wybranego programu  
regionalnego, bez potrzeby przełączania na  
inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja  
AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt  
został fabrycznie nastawiony na funkcję “REG  
on”, aby wyłączyć funkcję, proszę wykonać  
następujące operacje.  
Stacja  
102,5 MHz  
1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).  
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć  
przycisk (MENU), następnie nacisnąć  
kilkakrotnie jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC) do momentu wyświetlenia  
symbolu “REG”.  
2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF) do  
wyświetlenia wskaźnika “AF on”.  
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie  
alternatywnej stacji nadawczej o  
silniejszym sygnale, w tej samej sieci.  
2 Proszę naciskać stronę przycisku  
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)  
do momentu wyświetlenia symbolu  
“REG off”.  
Uwaga  
Jeżeli w danym rejonie nie ma alternatywnej stacji i  
nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę wyłączyć  
funkcję AF przez naciskanie przycisku (AF) do  
wyświetlenia wskaźnika “AF off”.  
3 Proszę nacisnąć (ENTER).  
Wybranie pozycji “REG off” może  
spowodować przełączenie na inną  
regionalną stację nadawczą tej samej sieci.  
Aby powrócić do pozycji uaktywnienia  
nastawy stacji regionalnej, proszę w etapie 2,  
powyżej, wybrać pozycję “REG on”.  
Uwaga  
Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i  
w kilku innych rejonach.  
ciąg dalszy na następnej stronie t  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funckja lokalnego połączenia  
(tylko dla Wielkiej Brytanii)  
Wyłączanie funkcji aktualnych  
migawek o ruchu drogowym  
Funkcja lokalnego połączenia umożliwia  
wybranie innych lokalnych stacji nadawczych  
danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych  
w pamięci sprzętu.  
Nacisnąć (TA).  
Aby wyłączyć wszystkie transmisje  
migawek o ruchu drogowym, proszę  
wyłączyć funkcję przez naciskanie  
przycisku (TA) do wyświetlenia wskaźnika  
“TA off”.  
1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod  
którym zapisano lokalną stację  
nadawczą.  
Nastawianie poziomu głośności dla  
migawek o ruchu drogowym  
Poziom głośności dla transmisji migawek o  
ruchu drogowym można uprzednio  
wyregulować, zapewniając dobry odbiór  
informacji. W momencie rozpoczęcia  
transmisji nastawiony poziom głośności  
zostanie automatycznie dostrojony.  
2 W przeciągu pięciu sekund ponownie  
nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej  
stacji nadawczej.  
3 Proszę powtarzać wyżej opisane  
operacje do momentu uzyskania odbioru  
wybranej, lokalnej stacji nadawczej.  
1 Ustaw żądaną głośność, przekręcając  
regulator głośności.  
Odbiór migawek o ruchu  
drogowym  
Dane funkcji Migawek o Ruchu Drogowym (TA =  
Traffic Announcement) oraz Programu Informacji  
Drogowych (TP = Traffic Programme), zezwalają  
na automatyczne dostrojenie stacji pasma FM  
transmitującej migawki o ruchu drogowym,  
podczas odbioru programów z innych źródeł.  
2 Przez dwie sekundy naciskać przycisk  
(TA).  
Ukazuje się wskaźnik “TA” i nastawa  
zostaje zapisany w pamięci sprzętu.  
Odbiór ogłoszeń alarmowych  
Transmisja ogłoszeń alarmowych podczas  
odbioru programu radiowego automatycznie  
przełącza sprzęt na odbiór ogłoszenia  
alarmowego. Podczas odbioru programu z  
innych źródeł ogłoszenia alarmowe można  
odebrać wyłącznie po uprzednim nastawieniu  
funkcji AF lub TA na pozycję “on”. Sprzęt  
wówczas automatycznie przełączy się na  
odbiór ogłoszeń alarmowych, bez względu na  
aktualnie odbierane źródło programów.  
Kilkakrotnie naciskać przycisk (TA) do  
wyświetlenia wskaźnika “TA on”.  
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji  
nadawczych transmitujących informacje o  
ruchu drogowym. Po zlokalizowaniu  
odpowiedniej stacji nadawczej, ukazuje się  
wskaźnik “TP”.  
W momencie rozpoczęcia transmisji  
migawek o ruchu drogowym, wskaźnik  
“TA” miga do zakończenia transmisji.  
Kodowanie stacji  
Wskazówka  
nadawczych oferujących  
serwis RDS o sygnałach  
AF oraz TA  
Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym  
rozpocznie się podczas odbioru programu z innego  
źródła, sprzęt automatycznie przełączy się na  
migawki o ruchu drogowym i po zakończeniu  
transmisji powróci do uprzednio wybranego źródła  
odbioru.  
Zapisanie stacji serwisu RDS koduje  
jednocześnie rodzaj informacji oraz  
częstotliowść każdej stacji, bez konieczności  
każdorazowego włączania funkcji AF lub TA  
po dostrojeniu wybranej stacji nadawczej. Dla  
każdej, indywidualnie zakodowanej stacji  
nadawczej, można wybrać odrębne nastawy  
(AF, TA, lub oba) lub też identyczne nastawy  
dla wszystkich, zapisanych w pamięci stacji  
nadawczych.  
Uwagi  
Jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje  
migawek o ruchu drogowym, przez pięć sekund  
miga wskaźnik “NO TP”. Następnie, sprzęt  
rozpocznie poszukiwanie odpowiedniej stacji  
nadawczej oferującej ten serwis.  
Jednoczesne wyświetlenie wskaźnika “EON” wraz  
ze wskaźnikiem “TP” informuje, że aktualnie  
odbierana stacja nadawcza korzysta z transmisji  
migawek o ruchu drogowym oferowanej przez inne  
stacje tej samej sieci.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kodowanie kodowanie tej samej  
nastawy dla wszystkich, zapisanych w  
pamięci stacji nadawczych  
Zlokalizowanie stacji  
według rodzaju  
transmitowanego  
programu  
Poszukiwaną stację nadawczą można  
zlokalizować przez wybranie rodzaju programu  
z poniżej podanego spisu.  
1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).  
2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/albo  
przycisk (TA), celem wybrania pozycji  
“AF on” oraz/albo “TA on”.  
Wybranie pozycji “AF off” lub pozycji “TA  
off” zapisuje w pamięci sprzętu zarówno  
stacje przekazujące sygnały RDS, jak  
również stacje bez RDS.  
Rodzaj programu  
Wiadomości  
Wydarzenia aktualne  
Informacje  
Wskaźnik  
News  
Affairs  
Info  
3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),  
następnie kilkakrotnie jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC) do momentu  
wyświetlenia symbolu “BTM”.  
Sport  
Sport  
Edukacja  
Dramaturgia  
Kultura  
Nauka  
Różne  
Muzyka popularna  
Muzyka Rock  
Muzyka łatwa  
Educate  
Drama  
Culture  
Science  
Varied  
Pop M  
Rock M  
Easy M  
4 Proszę naciskać stronę przycisku  
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)  
do momentu wyświetlenia migającego  
symbolu “BTM”.  
5 Nacisnąć (ENTER).  
Kodowanie różnych nastaw dla każdej,  
zapisanej w pamięci stacji nadawczej  
Lekka muzyka klasyczna Light M  
Muzyka klasyczna  
Inne rodzaje muzyki  
Pogoda  
Classics  
Other M  
Weather  
Finance  
Children  
Social A  
Religion  
1 Wybrać pasmo FM i dostroić wybraną  
stację nadawczą.  
Finanse  
Programy dla dzieci  
Sprawy społeczne  
Religia  
2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/lub  
(TA) celem wybrania pozycji “AF on”  
oraz/lub pozycji “TA on”.  
Programy z telefonicznym Phone In  
udziałem słuchaczy  
3 Naciskać odpowiedni przycisk  
numeryczny do wyświetlenia wskaźnika  
“MEM”.  
Podróże  
Travel  
Odpoczynek  
Leisure  
Jazz  
Country  
Nation M  
Oldies  
Folk M  
Powtórzyć operacje od etapu 1-go aby  
zakodować dalsze stacje nadawcze.  
Muzyka jazzowa  
Muzyka typu “Country”  
Muzyka narodowa  
Stare szlagiery  
Muzyka ludowa  
Programy dokumentalne Document  
Wyżej nie  
wyspecyfikowane  
None  
Uwaga  
W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type  
selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne,  
nie można korzystać z tej funkcji.  
ciąg dalszy na następnej stronie t  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Podczas odbioru transmisji na paśmie  
FM proszę naciskać przycisk  
(DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika  
“PTY”.  
Automatyczne  
nastawianie zegara  
Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT  
(Zegar Czas) automatycznie nastawiają zegar  
sprzętu.  
Nazwa rodzaju programu zostanie  
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć  
przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie  
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) do  
momentu wyświetlenia symbolu “CT”.  
wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza  
transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -”  
ukazuje się, jeżeli odbierana stacja  
nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub  
sygnał danych RDS nie został odebrany.  
2 Kilkakrotnie naciskać jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia  
wskaźnika preferowanego typu  
programu.  
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć stronę  
przycisku (SEEK/AMS) oznakowaną  
symbolem (+) do momentu wyświetlenia  
symbolu “CT on”.  
Rodzaj programu zostaje wyświetlony w  
wyżej podanej kolejności. Nie można  
wybrać nastawu “None” (nie  
wyspecyfikowany), aby rozpocząć  
poszukiwania odpowiedniej stacji.  
Zegar jest teraz nastawiony.  
3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER) aby  
przywrócić normalny stan wyświetlacza.  
3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER).  
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji  
nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj  
programu. Po zlokalizowaniu programu,  
nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund  
ponownie wyświetlona.  
Wyłączenie funkcji CT  
W etapie 2, powyżej, wybrać nastaw  
“CT off”.  
Uwagi  
Nawet przy odbiorze stacji RDS, funkcja CT może  
nie działać.  
Godzina nastawiona w trybie CT może być  
niedokładna w relacji do czasu rzeczywistego.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wstępne operacje DAB  
Poszukiwanie Zespołów i Usług  
DAB  
Automatyczne Strojenie  
1 Parokrotnie naciskać (SOURCE) aby  
wybrać tuner jako źródło dźwięku.  
Opis systemu DAB  
DAB (Digital Audio Broadcasting = Cyfrowa  
Transmisja Dźwięku) stanowi nowy,  
multimedialny system transmisji audycji  
radiowych, oferujący jakość dźwięku  
porównywalną z jakością dźwięku płyt CD.  
Działanie tego systemu opiera się na  
wykorzystaniu mikrokomputera,  
2 Parokrotnie naciskać (MODE) aby  
wskazać pozycję DAB.  
3 Nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron  
przycisku (SEEK/AMS) do wyświetlenia  
wskaźnika Seek +lub Seek –”.  
zintegrowanego z tunerem DAB i  
wyposażonego w zdolność wykorzystywania  
sygnałów radiowych przekazywanych przez  
sprzężone anteny oraz sygnałów  
wielodrożnych (odbite fale radiowe),  
wzmacniających nasilenie sygnału sieciowego.  
Ta cecha prawie całkowitcie eliminuje wszelkie  
zakłócenia w odbiorze audycji radiowych  
nawet w ruchu, np. podczas jady  
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(SEEK/AMS) aby odszukać preferowaną  
usługę.  
Uwaga  
samochodem.  
Podczas poszukiwania zespołu na wyświetlaczu  
miga wskaźnik “  
.  
Stacje DAB wiążą programy radiowe (usługi) w  
zespoły, które następnie są dalej  
transmitowane. Każda z usług zawiera jeden  
lub więcej komponentów. Wszystkie zespoły,  
usługi i komponenty są identyfikowane własną  
nazwą, w ten sposób umożliwiając  
użytkownikowi dostęp do dowolnego  
elementu, bez potrzeby notowania  
poszczególnych częstotliwości.  
Wybieranie Zespołu  
Manualne Strojenie  
Aby ustawić znany kanał zespołu, wykonaj  
poniższe instrukcje.  
1 Parokrotnie nacisnąć (SOURCE) aby  
wybrać tuner jako źródło dźwięku.  
Program DAB  
Zespół  
Usługa  
Usługa  
2 Parokrotnie nacisnąć (MODE) aby  
wskazać pozycję DAB.  
Usługa  
Komponent  
Komponent  
Komponent  
3 Naciskać jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC) do wyświetlenia wskaźnika  
Ch. XXX.  
4 Parokrotnie naciskać jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC) do wyświetlenia  
wskaźnika poszukiwanego Zespołu.  
Uwagi  
W zasadzie, system DAB znajduje się jeszcze na  
etapie testowania. W związku z tym niektóre usługi  
nie zostały jeszcze wystarczająco zdefiniowane lub  
właśnie podlegają testowaniu. W obecnej chwili,  
usługi te nie są wspomagane przez opcjonalny  
tuner DAB zestawu XT-100DAB.  
Wskazówka  
Ten sam zespół może być nadawany na kilku  
kanałach.  
Programy DAB są transmitowane na paśmie-III  
(174 do 240 MHz) oraz na paśmie-L (1.452 do  
1.492 MHz), przy czym każde z pasm jest  
rozdzielone na kanały (41 na paśmie-III i 23 na  
paśmie-L). Każda ze stacji DAB transmituje jeden  
zespół na kanał.  
ciąg dalszy na następnej stronie t  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odbiór usług zakodowanych w  
pamięci sprzętu  
Automatyczne, wstępne  
kodowanie usług  
DAB BTM  
Funkcja BTM (Best Tuning Memory = pamięć  
optymalnego dostrojenia) wybiera zespoły  
DAB i automatycznie przypisuje właściwe  
usługi spośród zespołów do wstępnie  
zakodowanych numerów poszczególnych  
usług. W pamięci sprzętu można zakodować  
maksymalnie 40 usług. Jeżeli usługi zostały  
wstępnie zakodowane w pamięci sprzętu,  
funkcja BTM działa w następujących  
warunkach:  
Po wstępnym zakodowaniu usługi,  
postępować według poniższych instrukcji.  
Szczegóły dotyczące wstępnego kodowania  
usług podano w rozdziałach Automatyczne,  
wstępne kodowanie usług DABoraz  
Manualne, wstępne kodowanie usług DAB”  
(strona 21).  
1 Parokrotnie naciskać przycisk (SOURCE)  
aby wybrać tuner jako źródło dźwięku.  
2 Parokrotnie naciskać przycisk (MODE)  
aby wskazać pozycję DAB.  
Jeżeli funkcję BTM uaktywniono podczas  
słuchania wstępnie zakodowanej usługi,  
wykryte usługi zostaną zakodowane w  
pamięci sprzętu (przez zapis wymazujący),  
wyłącznie pod numerami wywoławczymi,  
wyższymi od numeru aktualnie odbieranej  
usługi.  
Jeżeli funkcję uaktywniono podczas  
słuchania wstępnie niezakodowanej usługi,  
wszystkie dane zakodowane pod numerami  
wywoławczymi zostaną zastąpione przez  
nowe informacje.  
3 Parokrotnie naciskać jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC) aby wybrać jedną  
ze wstępnie zakodowanych usług.  
Wskazówka  
Dostępna jest również inna metoda nastawiania  
odbioru wstępnie zakodowanej usługi.  
Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do (6)), pod  
którym poszukiwana usługa została wstępnie  
zakodowana.  
W obu przypadkach, jeżeli sprzęt wykryje  
usługę o danych identycznych z już wstępnie  
zakodowaną usługą, nie zostanie ona  
zastąpiona i nowowykryta usługa nie będzie  
wpisywana do pamięci sprzętu.  
1 Podczas słuchania programu DAB  
nacisnąć (MENU).  
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia  
wskaźnika BTM.  
3 Nacisnąć (ENTER).  
Zapisanie usługi w pamięci jest  
potwierdzane sygnałem dźwiękowym.  
Jeśli funkcja BTM jest aktywna, urządzenie  
automatycznie wybiera usługę zapisaną w  
pamięci nr 1.  
Uwaga  
Jeżeli dostrojonych zostanie tylko kilka usług, funkcja  
BTM może nie przypisać ich wszystkim numerom  
wywoławczym, przeznaczonym dla wstępnie  
kodowanych usług.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zastępowanie zakodowanych w  
pamięci usług  
Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC), aby wybrać pozycję Over Wrt”  
pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).  
Manualne, wstępne  
kodowanie usług DAB  
Pamięć Manualnego Wstępnego  
Kodowania  
Dopisywanie usług w pamięci sprzętu  
Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC), aby wskazać pozycję Insert”  
pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).  
Usługi DAB można też manualnie zakodować  
lub też wymazać wstępnie zakodowaną  
usługę. Informujemy, że w pamięci sprzętu  
można wstępnie zakodować maksymalnie 40  
usług (kodowanych przy pomocy funkcji BTM  
lub też manualnie).  
Wymazywanie usług zakodowanych w  
pamięci sprzętu  
Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC), aby wskazać pozycję Delete”  
pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).  
1 Podczas słuchania programu DAB  
nacisnąć (MENU).  
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia  
wskaźnika PresetEdit, następnie  
nacisnąć (ENTER).  
Wskazówka  
Dostępna jest również inna metoda wstępnego  
kodowania usługi.  
Po uzyskaniu odbioru usługi naciskać przycisk  
numeryczny ((1) do (6)) do usłyszenia sygnału  
akustycznego.  
3 Wybrać usługę i numer wywoławczy pod  
którym zostanie ona zakodowana.  
1 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(SEEK/AMS), aby wskazać usługę.  
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC), aby wybrać numer  
wywoławczy.  
3 Nacisnąć (ENTER).  
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC), aby wybrać pozycję Over  
Wrt.  
Po każdym naciśnięciu elementu przycisku  
(PRST/DISC) oznaczonego symbolem ()  
polecenie edycji zmienia się w następujący  
sposób:  
Over Wrt (zapis wymazujący) t  
Insert (dopis)* t Delete (wymazać) t  
Over Wrt (zapis wymazujący)  
* Opcja Insertnie jest wyświetlana, jeśli  
maksymalna liczba usług (40) została już  
zaprogramowana.  
Aby zakodować dalsze usługi, powtórzyć  
operacje opisane pod 3 i 4.  
5 Nacisnąć (ENTER).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zmienianie wyświetlanych elementów  
Jednokrotne naciśnięcie (LIST) wywołuje  
ostatnio wyświetlany spis.  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (LIST)  
następująco zmienia cykl wyświetlania spisów:  
Słuchanie programu  
DAB  
Aby manualnie zakodować program DAB w  
pamięci sprzętu, postępować według  
poniższych instrukcji.  
Wstępne zakodowanie usług DAB w pamięci  
sprzętu umożliwia ich błyskawiczne  
dostrojenie (patrz Automatyczne, wstępne  
kodowanie usług DABna stronie 20).  
ENS (Spis Zespołów)  
V
SRV (Spis Usług)  
V
CMP (Spis Komponentów)  
V
PRS (Spis wstępnie  
zakodowanych danych)  
1 Podczas słuchania programu DAB,  
parokrotnie naciskać przycisk (LIST) do  
wyświetlenia spisu zespołów Ensemble  
List.  
V
DAB (Anulować)  
2 Naciskać jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy  
preferowanego zespołu, następnie  
nacisnąć (ENTER).  
Automatyczne uaktualnianie spisu  
zespołów  
Pierwszorazowe włączenie funkcji BTM  
automatycznie koduje w pamięci sprzętu  
wszystkie zespoły dostępne w rejonie  
użytkownika. Przy ponownym skorzystaniu z  
funkcji BTM zawartość tych spisów jest  
automatycznie uaktualniana, zgodnie z  
warunkami podanymi na stronie 20.  
Gdy sygnał nowowykrytego zespołu zostanie  
odebrany podczas Automatycznego lub  
Manualnego Strojenia, zespół jest kierowany  
do odpowiedniego spisu, lecz nie jest  
uwidoczniony w spisie.  
Zespół zostaje usunięty ze spisu w  
następujących przypadkach:  
użytkownik wybierze zespół ze spisu, lecz  
sygnały zespołu nie zostaną odebrane.  
użytkownik wykonał operacje  
3 Parokrotnie naciskać (LIST) do  
wyświetlenia spisu usług Service List.  
4 Naciskać jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy  
preferowanej usługi, następnie nacisnąć  
(ENTER).  
5 Parokrotnie nacisnąć (LIST) do  
wyświetlenia spisu komponentów  
Component List.  
6 Naciskać jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy  
preferowanego komponentu, następnie  
nacisnąć (ENTER).  
Automatycznego lub Manualnego Strojenia  
w celu odbioru znajdującego się w spisie  
zespołu, usługi lub komponentu, lecz sygnały  
nie są odbierane.  
Wskazówka  
Aby sprawdzić nazwę aktualnie odbieranego  
komponentu, zespołu lub usługi, parokrotnie  
naciskać (LIST) do wyświetlenia odpowiedniego  
spisu. Na wyświetlaczu ukazuje się pulsująca nazwa  
aktualnie odbieranego elementu.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastawienia odbioru  
dźwięku  
DAB może zawierać dźwięk wielokanałowy.  
Użytkownik może wybrać odbiór kanału  
sieciowego lub podrzędnego. Ponadto, przez  
włączenie funkcji DRC (Dynamic Range  
Control = sterowanie zakresem dynamiki),  
zakres dynamiki, usługi podtrzymującej  
funkcję DRC, może ulec automatycznemu  
poszerzeniu.  
Lokalizacja usługi DAB  
według typu programu  
(PTY)  
Aby dostroić preferowany typ programu,  
można korzystać z funkcji PTY (wybór typu  
programu).  
1 Podczas słuchania programu DAB,  
nacisnąć (DSPL/PTY).  
Nastawić można nastęujące elementy:  
Main/Sub aby wybrać kanały w zakresie  
Main(sieciowy) lub Sub(podrzędny).  
DRC aby włączyć lub wyłączyć funkcję.  
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC), aby wybrać typ  
programu.  
1 Podczas słuchania programu DAB  
nacisnąć (MENU).  
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia  
wskaźnika DRClub Main (lub Sub).  
Typy programów są wyświetlane w  
kolejności podanej na stronie 17.  
3 Nacisnąć (ENTER).  
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowane  
nastawienie (Przykład: onlub off).  
4 Nacisnąć (ENTER).  
Uwaga  
Opcja Main (lub Sub)jest wyświetlana w menu, jeśli  
odbierany jest program wielokanałowy.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regulacja krzywej korektora  
graficznego  
DSP  
1 Nacisnąć (MENU).  
2 Parokrotnie naciskać jendą ze stron  
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia  
wskaźnika EQ Tune, następnie  
nacisnąć (ENTER).  
Nastawianie korektora  
graficznego  
Krzywą korektora graficznego można wybrać  
dla pięciu rodzajów muzyki (Rock, Vocal,  
Groove, Techno oraz Custom).  
W pamięci sprzętu można zapisać i później  
wyregulować, nastawienia częstotliwości oraz  
poziomu dla korektora graficznego.  
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną  
krzywą korektora graficznego, następnie  
nacisnąć (ENTER).  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność  
wyświetlanych wskaźników:  
Rock y Vocal y Groove y Techno y  
Custom y off y Rock  
Wybór krzywej korektora graficznego  
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło  
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).  
4 Wybrać preferowany zakres i poziom  
częstotliwości.  
2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do  
wyświetlenia wskaźnika EQ.  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
(SOUND) następująco zmienia kolejność  
wyświetlanych wskaźników:  
1 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną  
częstotliwość.  
Przykład: Custom”  
EQ (krzywa korektora graficznego) t  
POS (pozycja słuchania dźwięku) t  
BAL (zrównoważenie prawy-lewy) t  
F (poziom głośności przedniego głośnika) t  
R (poziom głośności tylnego głośnika) t  
VOL (poziom głośności) t  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
(SEEK/AMS) następująco zmienia  
kolejność wyświetlania wskaźników  
częstotliwości:  
EQ (krzywa korektora graficznego)  
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 KHz y  
2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz  
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną  
krzywą korektora graficznego.  
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC), aby wyregulować  
odpowiedni poziom głośności.  
Poziom głośności można regulować w  
odstępach 1 dB w zakresie od –12 dB  
do +12 dB.  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność  
wyświetlanych wskaźników:  
Rock y Vocal y Groove y Techno y  
Custom y off y Rock  
Przykład: Custom”  
Aby wyłączyć efekt korektora, wybrać  
pozycję off. Po trzech sekundach  
powraca ekranopis normalnego trybu  
odtwarzania.  
Aby przywrócić fabrycznie nastawioną  
krzywą korektora graficznego, przez dwie  
sekundy naciskać przycisk (ENTER).  
5 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).  
Po zakończeniu operacji nastawiania  
efektu ukazuje się wskaźnik normalnego  
trybu odtwarzania.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wybór właściwej pozycji Wybór menu inscenizacji  
słuchania dźwięku  
dźwiękowej  
Dynamic Soundstage Organizer  
(DSO - organizator dynamiki  
inscenizacji dźwiękowej)  
Użytkownik może nastawić czas opóźnienia  
dojścia dźwięku od głośników do słuchacza.  
W ten sposób sprzęt umożliwia symulację  
naturalnego pola dźwięku i słuchacz odnosi  
wrażenie, że znajduje się w centrum pola  
dźwięku, bez względu na zajmowane przez  
niego miejsce wewnątrz pojazdu.  
Jeżeli głośniki zamonotwano w dolnej części  
drzwi pojazdu, dźwięk będzie dochodził z dołu  
i może być niewyraźny.  
Funkcja DSO (Dynamic Soundstage  
Organizer = organizator dynamiki inscenizacji  
dźwiękowej) stwarza efekt przybliżenia  
dźwięku i iluzję głośników umieszczonych na  
desce rozdzielczej (głośniki wirtualne).  
Wskaźniki  
ekranopisu  
POS All  
(pozycja -  
ogólnie)  
Centrum  
pola dźwięku  
Normalne  
nastawienie  
(1 + 2 + 3)  
1
2
POS Front  
(pozycja -  
przedni  
Menu inscenizacji dźwiękowej  
Przód  
(1 + 2)  
Wstępnie zakodowane  
dane pamięciowe  
Znaczenie  
głośnik)  
3
POS Front-R  
(pozycja -  
DSO 1, 2, i 3  
Głośniki wirtualne  
(Standard)  
Prawy  
przedni głośnik przedni (2)  
prawy)  
Wide  
Głośniki wirtualne (Wide =  
szeroko)  
POS Front-L  
(pozycja -  
Lewy  
off  
Cancel = wyłączone  
przedni głośnik przedni (1)  
lewy)  
POS Rear  
(pozycja - tylny  
głośnik)  
Wrażenie głośników wirtualnych  
Tył (3)  
1
*
2
1
*
*
POS off  
(wyłączony  
efekt)  
2
Anulować  
*
3
*
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło  
3
*
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).  
2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do  
wyświetlenia wskaźnika POS.  
1
2
3
*
*
*
Standard  
Wide  
Rzeczywiste umiejscowienie głośników  
(dolna część przednich drzwi).  
ciąg dalszy na następnej stronie t  
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną  
pozycję słuchania.  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność  
wyświetlania wskaźników:  
All y Front y Front-R y Front-L y  
Rear y off y All  
Aby wyłączyć tryb POS, wybrać pozycję  
off.  
Po trzech sekundach powracają wskaźniki  
normalnego trybu odtwarzania.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wybór odpowiedniego trybu DSO  
Regulacja wyciszenia  
przednich i tylnych  
głośników  
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło  
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).  
2 Parokrotnie naciskać przycisk (DSO),  
aby wybrać preferowany tryb pracy dla  
funkcji DSO.  
1 Nacisnąć przycisk (SOURCE), aby  
wybrać źródło dźwięku (taśma, tuner,  
CD lub MD).  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSO)  
następująco zmienia tryb pracy:  
B 1  
B 2  
B 3  
B Wide  
2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do  
wyświetlenia wskaźnika Fdla  
przednich głośników lub Rdla tylnych  
głośników.  
off b  
Aby wyłączyć tryb DSO, wybrać pozycję  
off.  
Po trzech sekundach powracają wskaźniki  
normalnego trybu odtwarzania.  
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(SEEK/AMS), aby wyregulować poziom  
głośności przednich/tylnych głośników.  
Po trzech sekundach powracają wskaźniki  
normalnego trybu odtwarzania.  
Regulacja  
zrównoważenia dźwięku  
(BAL)  
Użytkownik może wyregulować  
zrównoważenie dźwięku lewego i prawego  
głośnika.  
4 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).  
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło  
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).  
2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (SOUND),  
do wyświetlenia wskaźnika BAL.  
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(SEEK/AMS), aby wyregulować  
zrównoważenie.  
Po trzech sekundach powracają wskaźniki  
normalnego trybu odtwarzania.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Słuchanie źródeł  
programu według  
zarejestrowanego dla  
niego DSO  
Wybór analizatora  
spektralnego  
Poziom sygnału dźwięku jest uwidoczniony na  
wyświetlaczu analizatora spektralnego.  
Użytkownik może wybrać dowolny wzór w  
zakresie od 1 do 6 lub tryb automatycznego  
wyświetlania.  
dane pamięciowe źródła dźwięku  
(SSM = Sound Source Memory)  
Tryb  
SA 1  
Wyświetlane wzory  
Każdorazowy ponowny wybór dowolnego  
źródła dźwięku udostępnia uprzednio dla tego  
źródła zarejestrowane dane menu DSO oraz tę  
samą krzywą korektora graficznego, nawet po  
zmianie źródła programu lub po wyłączeniu i  
powrotnym włączeniu sprzętu.  
SA 2  
SA 3  
SA 4  
SA 5  
SA 6  
Off  
Anulowano  
(anulowanie)  
Wymienione wzory są  
automatycznie kolejno  
wyświetlane.  
SA Auto  
(automatyczny)  
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło  
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).  
2 Nacisnąć (MENU).  
3 Parokrotnie naciskać jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia  
wskaźnika SA.  
4 Parokrotnie naciskać stronę przycisku  
(SEEK/AMS) oznaczoną (+), aby wybrać  
preferowane nastawienie.  
Każdorazowe naciśnięcie strony przycisku  
(SEEK/AMS) oznaczonej (+) następująco  
zmienia kolejność wyświetlanych  
wskaźników:  
B SA 1  
B … SA 6  
SA Auto b  
SA off b  
5 Nacisnąć (ENTER).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Korzystanie z  
Pozostałe funkcje  
rotacyjnego pilota  
zdalnego sterowania  
Urządzeniem można również sterować za  
pomocą pilota rotacyjnego.  
Rotacyjny pilot zdalnego sterowania działa  
przez naciskanie przycisków oraz/lub  
przekręcanie kontrolek.  
Pilot rotacyjny umożliwia również sterowanie  
pracą opcjonalnego sprzętu odtwarzania płyt  
CD lub MD.  
Naklejanie etykietek na  
pilot rotacyjny  
W zależności od miejsca montażu pilota  
rotacyjnego, nakleić odpowiednie etykietki,  
zgodnie z ilustracją poniżej.  
Przez naciskanie przycisków  
(Przyciski SOURCE oraz MODE)  
(SOURCE)  
SOUND  
MODE  
DSPL  
(MODE)  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
(SOURCE) w następujący sposób  
zmienia wyświetlanie wskaźników źródła  
odtwarzania:  
DSPL  
MODE  
SOUND  
TUNER t CD* t MD* t TAPE  
Naciskanie przycisku (MODE) zmienia  
operacje w następującej kolejności;  
Tuner :  
FM1 t FM2 t FM3 t  
MW t LW t DAB*  
kierunek odtwarzania  
Taśma :  
Odtwarzacz CD* : CD1 t CD2 t …  
Odtwarzacz MD* : MD1 t MD2 t …  
* Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie  
podłączono do głównego sprzętu, nie jest  
wyświetlany.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Przez obracanie kontrolki  
(kontrola funkcji SEEK/AMS)  
Pozostałe operacje  
Przekręcić kontrolkę VOL  
aby wyregulować poziom  
głośności.  
Nacisnąć (ATT),  
aby stłumić  
dźwięk.  
Nacisnąć przycisk  
(OFF), aby wyłączyć  
sprzęt.  
Uwaga  
Ostrzeżenie w przypadku instalacji w pojeździe nie  
posiadającym pozycji ACC na stacyjce (pomocnicza  
pozycja).  
Przez dwie sekundy naciskać przycisk (OFF) na  
sprzęcie, aby wyłączyć wyświetlanie wskazań zegara  
po wyłączeniu silnika.  
Przekręcić i zwolnić kontrolkę, aby:  
Zlokalizować początki tytułów na taśmie.  
Obracać i przytrzymywać kontrolkę,  
zwolnić, aby w szybkim trybie przewinąć  
taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE)  
włącza odtwarzanie podczas szybkiego  
przewijania taśmy.  
Zlokalizować wybrany tytuł na płycie.  
Przekręcić i przytrzymać kontrolkę do  
momentu zlokalizowania odpowiedniego  
punktu, po czym zwolnić kontrolkę, aby  
rozpocząć odtwarzanie.  
Nacisnąć przycisk  
(SOUND), aby  
wyregulować poziom  
głośności i menu  
właściwości dźwięku.  
Automatycznie dostroić stacje  
nadawcze. Przekręcać i przytrzymać  
kontrolkę do zlokalizowania  
Nacisnąć (DSPL), aby  
zmienić wyświetlane  
wskaźniki informacyjne.  
poszukiwanej stacji.  
Wciskać i przkręcać kontrolkę  
(sterowanie funkcją PRESET/DISC)  
Wskazówka  
Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis  
(TAPE y TUNER) można zmienić przez naciskanie  
(DSPL).  
Zmiana operatywnego kierunku  
Kierunek operatywny kontrolek został  
fabrycznie nastawiony, jak pokazano na  
ilustracji poniżej.  
Aby zwiększyć  
Wcisnąć i przekręcić kontrolkę, aby:  
Nastawić odbiór stacji nadawczych,  
zakodowanych w pamięci pod  
przyciskami numerycznymi.  
Zmienić płytę.  
Aby zredukować  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Jeżeli pilot rotacyjny będzie montowany po  
prawej stronie kolumny kierownicy, kierunek  
operacyjny kontrolek można dla wygody  
obsługującego zmienić.  
Zmienianie wstępnych  
nastaw dźwięku i  
wskaźników  
wyświetlacza  
Zakodować można następujące pozycje:  
SET  
Clock - zegar (strona 9).  
CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 18).  
Beep – aby włączyć lub wyłączyć  
sygnalizację akustyczną.  
RM (Pilot Rotacyjny) – aby zmienić kierunek  
operatywny pilota rotacyjnego.  
— Wybrać pozycję “norm” w celu  
przywrócenia fabrycznych nastaw pilota  
rotacyjnego.  
— Wybrać pozycję “rev” jeżeli pilot rotacyjny  
będzie montowany na prawo od kolumny  
kierownicy.  
Multi language (wybór języka) – umożliwia  
dokonywanie zmiany języka wyświetlanych  
informacji na opcję English (angielski), Czech  
(czeski), Polish (polski) lub Turkish (turecki).  
Proszę przez dwie sekundy naciskać  
przycisk (SOUND), jednocześnie  
wciskając kontrolkę VOL.  
Wskazówka  
Zmienić można również kierunek operatywny niżej  
wymienionych kontrolek (patrz “Zmienianie  
wstępnych nastawów dźwięku i wskaźników  
wyświetlacza” na stronie 30).  
Wyciszanie dźwięku  
DIS  
D.Info (Dual Information = informacja  
dualna)*1 – jednoczesne wyświetlenie  
wskaźników zegara oraz trybu odtwarzania  
(on) lub wyświetlanie tych wskaźników na  
zmianę (off).  
Nacisnąć (ATT) na obrotowym lub na  
opcjonalnym pilocie zdalnego  
sterowania.  
Przez moment widoczny jest wskaźnik  
“ATT on”.  
SA (Spectrum Analyzer = analiozator  
spektralny) – aby zmienić wzór wyświetlania  
wskaźników korektora graficznego.  
Amber/Green*2 – aby zmienić kolor luminacji  
na pomarańczowy lub zielony.  
Dimmer – zmiana jasności luminacji  
wyświetlacza.  
— Wybrać pozycję “Auto” przyciemniającą  
luminację wyświetlacza po włączeniu  
oświetlenia wnętrza pojazdu.  
— Wybrać pozycję “on”, aby przyciemnić  
luminację wyświetlacza.  
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,  
ponownie nacisnąć (ATT).  
Wskazówka  
Jeżeli kabel interfejsowy telefonu samochodowego  
jest podłączony do złącza ATT, poziom głośności  
sprzętu obniża się automatycznie, gdy telefon dzwoni  
(funkcja telefonu ATT).  
— Wybrać “off”, aby dezaktywować Dimmer.  
Contrast – wyregulować kontrast, jeżeli ze  
względu na umiejscowienie sprzętu  
wskaźniki wyświetlacza są nieczytelne.  
M.Dspl (Motion Display = Ruchomy  
Ekranopis) - włączenie lub wyłączenie  
ruchomego ekranopisu.  
A.Scrl (Auto Scroll = automatyczne  
przeszukiwanie)*1 (strona 32).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SND  
Z Wyposażeniem Opcjonalnym  
EQ Tune (Strojenie korektora graficznego) –  
aby wyregulować zakres częstotliwości i  
poziom głośności dla krzywej korektora  
graficznego.  
Komponent CD/MD  
Sprzętem można również sterować pracą  
dodatkowych odtwarzaczy płyt CD/MD.  
Jeżeli podłączony opcjonalny odtwarzacz płyt  
CD jest wyposażony w funkcję CD TEXT, dane  
informacyjne odtwarzanej płyty CD TEXT będą  
przekazywane na wyświetlacz.  
1 Proszę nacisnąć (MENU).  
2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze  
stron przycisku (PRST/DISC) do  
momentu wyświetlenia żądanej pozycji.  
Każde naciśnięcie strony przycisku  
(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)  
powoduje zmianę wyświetlanej pozycji w  
następujący sposób:  
Odtwarzanie płyty CD  
lub MD  
Przykład:  
Clock t CT t Beep t RM t Multi language  
t D.Info*1 t SA t Amber/Green*2 t  
Dimmer t Contrast tM.Dspl t A.Scrl*1 t  
EQ Tune  
1 Kilkakrotnie naciskać przycisk  
(SOURCE) i wybrać pozycję CD lub MD.  
1
*
Wskaźnik nie ukaże się, jeżeli radio jest  
wyłączone lub nie odbywa się odtwarzanie  
taśmy, płyty CD lub MD.  
2 Naciskać (MODE) do wyświetlenia  
preferowanego komponentu.  
2
Odtwarzanie płyty CD/MD rozpoczyna się.  
*
Tylko dla XR-C7500R  
Przy podłączonym odtwarzaczu CD/MD  
wszystkie tytuły zostaną odtworzone od  
początku.  
Uwaga  
Wyświetlany wskaźnik zależy od wybranego źródła  
odtwarzania.  
Wskazówka  
Zmienianie wyświetlonych  
wskaźników  
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
Naciskanie przez dwie sekundy jednej ze stron  
przycisku (PRST/DISC) umożliwia dowolne  
przełączanie kategorii (“SET”, “DIS” oraz “SND”).  
(DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD,  
CD TEXT lub MD, w następujący sposób  
zmienia kolejność wyświetlanych wskaźników:  
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku  
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,  
celem wybrania pożądanego ustawienia  
(Przykład: “on” lub “off”).  
V
Czas odtworzonych płyt  
4 Nacisnąć (ENTER).  
V
Tytuł płyty*1/Nazwisko wykonawcy*2  
Po zakończeniu nastawiania trybu pracy  
zostają przywrócone wskaźniki normalnego  
trybu odtwarzania.  
V
Tytuł nagrania*3  
V
Częstotliwości pasma FM1*4  
ciąg dalszy na następnej stronie t  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
*
Wyświetlenie wskaźnika “DISC” oraz “NO  
D.Name” informuje, że płycie nie nadano własnej  
nazwy lub na płycie MD nie zakodowano tytułu.  
Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, po  
wyświetleniu tytułu płyty na wyświetlaczu ukazuje  
się nazwisko wykonawcy. (Dotyczy tylko płyt CD  
TEXT o zakodowanym nazwisku wykonawcy)  
Jeżeli na płycie CD TEXT lub MD nie zakodowano  
nazwy, na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik  
“TRACK” oraz “NO T.Name”.  
Automatyczne przesuwanie tytułu  
płyty  
funkcja Auto Scroll  
Jeżeli dane, zakodowane na płycie CD TEXT  
lub MD, dotyczące nazwiska wykonawcy lub  
tytułu utworu, składają się z więcej jak 10  
znaków, pod warunkiem, że uaktywniono  
funkcję Auto Scroll, informacje przesuną się  
powoli na wyświetlaczu w następującym  
porządku:  
*
3
4
*
*
Jeżeli uaktywniono funkcje AF/TA.  
Tytuł płyty po wymianie płyt (jeżeli wybrano płytę  
według nadanego jej tytułu).  
Tytuł nagrania, jeżeli zmieniło się nagranie (jeżeli  
wybrano nagranie według nadanego mu tytułu).  
Parę sekund po wybraniu preferowanej pozycji  
wyświetlacz automatycznie powraca do trybu  
Ruchomego Ekranopisu (Motion Display).  
W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie  
wskaźniki przesuną się kolejno na  
Po naciśnięciu przycisku (DISPL/PTY) w celu  
zmiany wyświetlanego wskaźnika, tytuł płyty  
lub tytuł nagrania płyt MD lub CD TEXT  
automatycznie przesuwa się na wyświetlaczu  
bez względu na to, czy funkcję włączono czy  
wyłączono.  
wyświetlaczu.  
Wskazówka  
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz  
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i  
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)  
1 Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk  
(MENU).  
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć jedną ze  
stron przycisku (PRST/DISC) do  
momentu wyświetlenia symbolu  
“A.Scrl”.  
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku  
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,  
celem wybrania pozycji “A.Scrl on”.  
4 Nacisnąć (ENTER).  
Anulować funkcję Auto Scroll przez wybranie  
pozycji “A.Scrl off” w etapie 3, powyżej.  
Uwaga  
Jeżeli poszczególne tytuły płyt składają się z wielu  
znaków, następujące może się zdarzyć:  
Niektóre znaki nie zostaną wyświetlone  
Funkcja Auto Scroll nie będzie działać.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zlokalizowanie poszczególnych  
tytułów nagrań  
— Automatic Music Sensor (AMS =  
automatyczny sensor muzyki)  
Powtórne odtwarzanie  
tytułów — Tryb Repeat play  
Użytkownik może wybrać:  
Proszę dla każdego z nagrań, które ma  
zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę  
podczas odtwarzania jedną ze stron  
przycisku (SEEK/AMS).  
tryb Repeat 1 – aby powtórzyć jeden tytuł.  
tryb Repeat 2 – aby powtórzyć płytę.  
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć  
kilkakrotnie przycisk (1) (REP) do  
momentu wyświetlenia żądanego  
nastawienia.  
SOURCE  
B Repeat 1  
B Repeat 2  
Aby zlokalizować  
poprzednie tytuły  
Aby zlokalizować  
następne tytuły  
Repeat off b  
Rozpoczyna się powtórne odtwarzanie.  
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,  
wybrać pozycję “Repeat off”.  
Zlokalizowanie poszczególnych miejsc  
na nagraniu  
— Tryb manualnego przeszukiwania  
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i  
trzymać przyciśniętą jedną ze stron  
przycisku (SEEK/AMS), następnie zwolnić  
ten przycisk, po zlokalizowaniu  
Odtwarzanie tytułów w  
przypadkowej kolejności  
poszukiwanego miejsca.  
— Tryb Shuffle play  
Użytkownik może wybrać:  
tryb Shuf 1 – odtworzenie wszystkich tytułów  
aktualnie odtwarzanej płyty, w przypakowej  
kolejności.  
tryb Shuf 2 – odtworzenie wszystkich tytułów  
w aktualnie auktywnionym odtwarzaczu, w  
przypadkowej kolejności.  
SOURCE  
Przeszukiwanie  
wstecz  
Przeszukiwanie  
do przodu  
tryb Shuf ALL* – odtworzenie w  
przypadkowej kolejności wszystkich tytułów  
płyt umieszczonych we wszystkich  
podłączonych odtwarzaczach.  
Przełączanie na inny dysk  
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć  
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC).  
Rozpoczyna się odtwarzanie wybranej  
płyty w aktualnie uaktywnionym  
odtwarzaczu.  
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć  
kilkakrotnie przycisk (2) (SHUF) do  
momentu wyświetlenia żądanego  
nastawienia.  
Dla kolejnych płyt  
B Shuf 1  
B Shuf 2  
SOURCE  
Shuf off b  
Shuf ALL* b  
Dla poprzednich  
płyt  
Rozpoczyna się odtwarzanie w  
przypadkowej kolejności.  
* Tryb “Shuf ALL” jest dostępny wyłącznie wtedy,  
jeżeli podłączono przynajmniej dwa  
odtwarzacze lub większą ilość opcjonalnych  
odtwarzaczy płyt CD/MD.  
Czas odtworzonych fragmentów  
Wybranie pozycji “Shuf off”, przywraca  
normalny tryb odtwarzania.  
Numer tytułu  
Numer płyty  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Po zlokalizowaniu poszukiwanego  
znaku, nacisnąć stronę przycisku  
(SEEK/AMS) oznaczoną (+).  
Nadawanie nazwy  
(tytułu) płytom CD  
Następny znak zaczyna pulsować.  
— Disc Memo (Dla odtwarzaczy płyt  
CD wyposażonych w funkcję zapisu w  
banku danych użytkownika)  
Naciśnięcie strony przycisku  
(SEEK/AMS) oznaczonej () powoduje  
pulsowanie poprzednio wybranego  
znaku.  
Jest to funkcja umożliwiająca użytkownikowi  
nadawanie płytom indywidulanych nazw  
(tytułów). Dla każdej płyty można wybrać  
własny tytuł, składający się z maksymalnie  
ośmiu znaków. Nadanie indywidulanego  
tytułu, ułatwia zlokalizowanie umieszczonych  
w odtwarzaczu płyt CD według nadanych im  
własnych tytułów (strona 35) oraz szybki  
wybór określonego utworu do odtworzenia  
(strona 36).  
3 Powtórzyć operacje 1 i 2, aby  
wprowadzić pełną nazwę tytułu.  
4 Aby przywrócić normalny tryb  
odtwarzania płyty CD, nacisnąć  
(ENTER).  
1 Nacisnąć (MENU), następnie  
parokrotnie nacisnąć jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC) do wyświetlenia  
wskaźnika “Name Edit”.  
Wskazówki  
Aby wymazać lub zmienić tytuł, dla każdego znaku  
wprowadzić “ ” (podkreślenie).  
Istnieje też inna metoda nadawania tytułu płycie  
CD. Zamiast operacji opisanych po 1 i 2, nacisnąć i  
przez dwie sekundy przytrzymać przycisk (LIST).  
Operację można również zakończyć przez  
dwusekundowe naciskanie przycisku (LIST)  
zamiast operacji opisanych pod 4.  
2 Nacisnąć (ENTER).  
Tryb pracy “Name Edit”  
Wyświetlanie disc memo  
Podczas odtwarzania płyty CD lub CD  
TEXT nacisnąć (DSPL/PTY).  
3 Wprowadzić znaki składowe tytułu.  
1 Parokrotnie nacisnąć stronę  
przycisku (PRST/DISC) oznaczoną (+),  
aby wybrać odpowiednie znaki.  
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t  
··· 9 t + t t * t / t \ t > t <  
t . t  
)
Każdorazowe naciśnięcie przycisku  
(DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD  
lub CD TEXT w następujący sposób  
zmienia kolejność wyświetlanych  
wskaźników:  
Parokrotne naciśnięcie strony przycisku  
(PRST/DISC) oznaczonej () odwraca  
kolejność wyświetlania znaków.  
Aby wprowadzić odstęp między  
poszczególnymi znakami, wybrać  
symbol “ ” (podkreślenie).  
V
Numer płyty*1/Numer tytułu/  
Czas odtworzonych fragmentów  
V
Tytuł wpisany do “Disc memo” (pamięć)  
V
Nadany tytuł*2  
V
Częstotliwość FM1*3  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
*
Podczas kiedy przyłączony jest opcjonalny  
odtwarzacz płyt CD.  
Jeżeli podłączono opcjonalny odtwarzacz płyt  
CD wyposażony w funkcję CD TEXT, podczas  
odtwarzania takich płyt na wyświetlaczu ukażą  
się informacje zakodowane na płycie CD TEXT.  
Dopóki uaktywniona jest funkcja AF/TA.  
Zlokalizowanie płyty  
według nadanych  
tytułów  
*
3
*
— funkcja “List-up” (udostępnienie  
spisu) (Dla odtwarzaczy płyt CD  
wyposażonych w funkcję zapisu w  
banku danych użytkownika lub dla  
odtwarzacza płyt MD)  
Wymazywanie pamięci pliku “disc  
memo”  
1 Parokrotnie naciskać przycisk wyboru  
źródła (SOURCE), aby wybrać pozycję  
“CD.”  
Z tej funkcji można korzystać tylko w  
przypadku płyt, którym przydzielono  
indywidualne tytuły. Dalsze szczegóły  
dotyczące nazw w “disc memo” podano w  
rozdziale “Nadawanie indywidualnego tytułu  
płycie CD” (strona 34).  
2 Parokrotnie naciskać (MODE), aby  
wybrać odpowiedni odtwarzacz płyt CD.  
3 Nacisnąć (MENU), następnie parokrotnie  
naciskać jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC), do wyświetlenia wskaźnika  
“Name Del”.  
1 Nacisnąć (LIST).  
Tytuł nadany aktualnie odtwarzanej płycie  
ukazuje się na wyświetlaczu.  
4 Nacisnąć (ENTER).  
5 Parokrotnie naciskać jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC), aby wybrać tytuł  
płyty przeznaczony do wymazania.  
Tytuł przypisany płycie CD TEXT jest  
wyświetlany w pierwszej kolejności, przed  
wyświetleniem oryginalnej informacji  
zapisanej na płycie CD TEXT.  
6 Przez dwie sekundy naciskać (ENTER).  
Tytuł płyty został wymazany z pamięci  
sprzętu.  
Powtórzyć operacje 5 i 6, aby z pamięci  
wymazać dalsze tytuły.  
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron  
przycisku (PRST/DISC) do zlokalizowania  
poszukiwanej płyty.  
7 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).  
Zostaje przywrócony normalny tryb  
odtwarzania płyt CD.  
Aby zlokalizować  
poprzednie płyty  
Uwagi  
SOURCE  
Po wymazaniu indywidulanego tytułu z pamięci  
sprzętu, oryginalna informacja zakodowana na  
płycie CD TEXT ukaże się na wyświetlaczu.  
Po wymazaniu tytułów wszystkich płyt, pod  
operacją 5, ukazuje się wskaźnik “No Data”.  
Aby zlokalizować  
następne w  
kolejności płyty  
3 Nacisnąć (ENTER) aby odtworzyć płytę.  
ciąg dalszy na następnej stronie t  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uwagi  
5 Powtarzać operacje opisane pod 4, aby  
nastawić funkcję “Play” (odtwarzanie)  
lub “Skip” (pomijanie) dla wszystkich  
utworów.  
Po pięciosekundowym wyświetleniu tytułu płyty na  
wyświetlacz powracają wskaźniki normalnego trybu  
odtwarzania. Aby wyłączyć wyświetlanie  
wskaźników, nacisnąć przycisk (LIST).  
Podczas odtwarzania płyt MD lub CD TEXT, tytuły  
poszczególnych utworów nie będą wyświetlane.  
Jeżeli w magazynku nie umieszczono płyt, ukazuje  
się wskaźnik “NO Disc”.  
6 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).  
Powraca normalny tryb odtwarzania.  
Jeżeli płycie nie nadano indywidualnego tytułu,  
ukazuje się wskaźnik “********”.  
Uwagi  
Jeżeli podczas operacji 3 zostanie wybrana  
niezatytułowana płyta, na wyświetlaczu pulsuje  
przez pięć sekund wskaźnik NO Name.  
Funkcje “Play” i “Skip” można nastawić dla  
maksymalnie 24 utworów.  
Jeżeli sprzęt nie mógł odczytać informacji  
zapisanej na płycie, na wyświetlaczu ukazuje się  
wskaźnik “?”. Aby załadować płytę, w pierwszej  
kolejności nacisnąć przycisk numeryczny,  
następnie wskazać płytę, która nie została  
załadowana.  
Nie można nastawić funkcji “Skip” dla wszystkich  
utworów na płycie CD.  
Niektóre znaki nie mogą być wyświetlone (podczas  
odtwarzania płyty MD lub CD TEXT).  
Odtwarzanie wyłącznie określonych  
utworów  
Wybrać można:  
“Bank on” — aby odtworzyć utwory o  
nastawieniu “Play”.  
“Bank inv” (Inverse) — aby odtworzyć utwory  
o nastawieniu “Skip”.  
Wybieranie określonych  
tytułów do odtworzenia  
— Bank danych (Dla odtwarzaczy płyt  
CD wyposażonych w funkcję zapisu w  
banku danych użytkownika)  
1 Podczas odtwarzania nacisnąć (MENU),  
następnie parokrotnie nacisnąć jedną ze  
stron przycisku (PRST/DISC) do  
Jeżeli płycie nadano indywidualny tytuł,  
odtwarzacz można nastawić na pomijanie  
poszczególnych i odtwarzania wyłącznie  
określonych przez użytkownika utworów.  
wyświetlenia wskaźnika “Bank”.  
2 Parokrotnie nacisnąć stronę przycisku  
(SEEK/AMS) oznaczoną (+) do  
wyświetlenia wskaźnika preferowanego  
nastawienia.  
1 Rozpocząć odtwarzanie płyty, której  
zostanie nadany indywidualny tytuł.  
B Bank on  
B Bank inv  
2 Nacisnąć (MENU), następnie parokrotnie  
nacisnąć jedną ze stron przycisku  
(PRST/DISC), do wyświetlenia wskaźnika  
“Bank sel”.  
Bank off b  
3 Nacisnąć (ENTER).  
3 Nacisnąć (ENTER).  
Tryb Bank edit.  
Odtwarzanie rozpocznie się od utworu  
następnego w kolejności od aktualnie  
odtwarzanego.  
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,  
pod 2, wybrać nastawienie “Bank off”.  
4 Nadawanie własnych tytułów  
poszczególnym utworom.  
1 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron  
przycisku (SEEK/AMS), aby wybrać  
utwór przeznaczony do  
zatytułowania.  
2 Parokrotnie naciskać (ENTER), aby  
wybrać pozycję “Play” lub “Skip”.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oczyszczanie łączy  
Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli  
łącza pomiędzy panelem a głównym  
korpusem są zanieczyszczone. Aby temu  
zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez  
lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym  
(OPEN), zdjąć panel i wyczyścić łącza  
wacikiem lekko zwilżonym alkoholem. Nie  
należy wywierać nacisku. W przeciwnym  
wypadku można uszkodzić łącza.  
Informacje  
dodatkowe  
Konserwacja  
Wymiana bezpiecznika  
Przed wymianą bezpiecznika należy sprawdzić  
czy ilość amperów odpowiada ilości podanej  
na oryginalnym bezpieczniku. Jeżeli  
bezpiecznik przepalił się, należy sprawdzić  
podłączenie zasilania i wymienić bezpiecznik.  
Jeżeli bezpiecznik ponownie przepali się,  
może być to sygnałem wewnętrznego defektu  
sprzętu. W takim wypadku proszę  
Główny korpus sprzętu  
skonsultować się z najbliższym punktem  
obsługi firmy Sony.  
Wewnętrzna powierzchnia przedniego panelu  
Bezpiecznik  
(10 A)  
Uwagi  
Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem  
oczyszczania złączy należy wyłączyć silnik i wyjąć  
kluczyk ze stacyjki.  
Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką lub  
przedmiotami metalowymi.  
Ostrzeżenie  
Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o  
wyższej od podanej na dostarczonym ze  
sprzętem bezpieczniku wartości znamionowej  
amperów, gdyż mógłby on spowodować  
uszkodzenie sprzętu.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wymontowanie sprzętu  
1 Klamrę zaciskową umieszczoną po  
wewnętrznej stronie przedniej osłony  
zwolnić przez naciskanie jej cienkim  
śrubokrętem i usunąć przednią osłonę.  
2 Powtórzyć operacje opisane pod  
etapem 1 również po lewej stronie.  
Przednia osłona została usunięta.  
3 Cienkim śrubokrętem zwolnić klamrę  
zaciskową przez naciśnięcie klamry po  
lewej stronie sprzętu i wysuwać lewą  
stronę sprzętu dopóki zacisk nie  
znajdzie się poza powierzchnią płyty  
montażowej.  
4 Powtórzyć operacje opisane pod  
etapem 3 również po prawej stronie.  
5 Wysunąć sprzęt z płyty montażowej.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dane techniczne  
Ogólne  
Magnetofon  
Wyjścia  
Wyjścia audio  
Przewód sterowania  
przekaźnikiem  
automatycznej anteny  
Przewód sterowania  
zasilaniem wzmacniacza  
mocy  
Przewód sterowania  
telefonicznego ATT  
Ścieżka taśmy  
4-ścieżkowy 2-kanałowy  
stereo  
Kołysanie i drżenie dźwięku  
0,08 % (WRMS)  
Odpowiedź częstotliwościowa  
30 – 18.000 Hz  
Odstęp psofometryczny  
Typ kasety  
TYPE II, IV  
TYPE I  
Dolby B NR  
Dolby NR off (wył.)  
61 dB  
Zapotrzebowanie mocy Akumulator 12 V DC  
(uziemienie ujemne)  
Wymiary  
67 dB  
64 dB  
58 dB  
Około 178 × 50 × 183 mm  
(szer./wys./gł.)  
Wymiary montażowe  
Około 182 × 53 × 162 mm  
(szer./wys./gł.)  
Tuner  
Waga  
Około 1,2 kg  
FM  
Dostarczony osprzęt  
Elementy instalacyjne i  
łączeniowe (1 zestaw)  
Etui na przedni panel (1)  
Pilot rotacyjny RM-X4S  
Pilot zdalnego sterowania  
RM-X91  
Zakres strojenia  
Gniazdko anteny  
87,5 – 108,0 MHz  
Łącze anteny zewnętrznej  
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz  
Czułość używalna  
Wyborczość  
Odstęp psofometryczny 66 dB (stereo),  
72 dB (mono)  
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz  
0,6 % (stereo),  
8 dBf  
75 dB przy 400 kHz  
Osprzęt opcjonalny  
Sprzęt opcjonalny  
Kabel BUS (dostarczony z  
przewodem o wtyku RCA)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Odtwarzacz CD ze  
zmieniaczem dysków  
(10 płyt)  
CDX-828, CDX-737  
zmieniacz dysków MD  
(6 płyt)  
0,3 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
Rozdzielczość  
Odpowiedź częstotliwościowa  
30 – 15.000 Hz  
MW/LW  
Zakres strojenia  
MDX-65  
MW: 531 – 1.602 kHz  
LW: 153 – 279 kHz  
Łącze anteny zewnętrznej  
Inne zmieniacze CD/MD  
wyposażone w system  
Sony-BUS  
Gniazdko anteny  
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz  
Czułość  
Selektor źródła  
XA-C30  
Tuner DAB  
MW: 30 µV  
LW: 40 µV  
XT-100DAB  
Wzmacniacz  
Wyjścia  
Wyjścia głośnikowe  
(złączniki szczelne)  
4 – 8 omów  
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec  
zmianie bez uprzedzenia.  
Impedancja głośników  
Maksymalna moc na wyjściu  
50 W × 4 (przy 4 omów)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usuwanie usterek  
Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą  
wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.  
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.  
Ogólne  
Usterka  
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki  
Brak dźwięku.  
Anulować funkcję ATT.  
W przypadku systemów dwugłośnikowych ustaw regulator  
przedniej lub tylnej funkcji wyciszania w pozycji środkowej.  
Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności przekręcać  
w kierunku ruchu wskazówek zegara.  
Dane zaprogramowane w  
pamięci sprzętu zostały  
wymazane.  
Odłączony przewód zasilania lub akumulator.  
Naciśnięto przycisk zerowania.  
t Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.  
Brak wskaźników na  
wyświetlaczu.  
Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz  
“Oczyszczanie łączy” (strona 37).  
Nie można podwyższyć  
poziomu głośności.  
Funkcja DSO jest uaktywniona i wszystkie filtry poziomu  
głośności są wyregulowane na poziom +12 dB.  
Odtwarzanie taśmy  
Usterka  
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki  
Dźwięk ulega zniekształceniu. Zanieczyszczona głowica taśmy.  
t Oczyścić głowicę dostępną w handlu kasetą czyszczącą na  
sucho.  
Funkcja AMS nie działa  
prawidłowo.  
Szmery w przerwach między tytułami.  
Przerwa między tytułami jest za krótka (mniej niż cztery  
sekundy).  
Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub  
bardzo niskim poziomie dźwięku jest traktowana przez sprzęt  
jako przerwa w nagraniu.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odbiór audycji radiowych  
Usterka  
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki  
Zaprogramowane strojenie nie W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.  
działa.  
Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.  
Automatyczne strojenie nie  
funkcjonuje.  
Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.  
t Proszę dostroić manualnie.  
Tryb poszukiwania lokalnej stacji nadawczej nastawiono na  
pozycję “on” (włączony).  
t Wyłączyć tryb poszukiwania lokalnej stacji przez  
przestawienie na pozycję “off” (strona 13).  
Proszę podłączyć (niebieski) kabel sterowania zasilania anteny  
lub dodatkowy (czerwony) kabel zasilania prądem do złącza  
zasilania pobudzacza antenowego pojazdu (tylko jeżeli pojazd  
posiada antenę pasm FM/MW/LW wbudowaną w tylnej/  
bocznej szybie.  
Nie można odebrać sygnału  
stacji.  
Dźwięk jest zniekształcony w  
wyniku szumów.  
Dokładnie dostroić częstotliwość.  
Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.  
t Nastawić na tryb Mono (strona 13).  
Wskaźnik “ST” miga.  
Funkcje RDS  
Usterka  
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki  
Tryb poszukiwania SEEK  
Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.  
włącza się po paru sekundach t Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk  
słuchania.  
(TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF off” lub  
symbolu “TA off”.  
Brak migawek o ruchu  
drogowym.  
Uaktywnić funkcję “TA”.  
Stacja, wbrew wskaźnikowi TP, nie transmituje migawek o  
ruchu drogowym.  
t Proszę dostroić inną stację nadawczą.  
PTY wyświetla wskaźnik  
“NONE”.  
Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje  
programów.  
Funkcje DSP  
Usterka  
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki  
Brak dźwięku lub zbyt niski  
poziom dźwięku.  
Poziom głośności głośników mógł zostać automatycznie  
zredukowany, aby zwiększyć efekt regulacji pozycji odbioru  
dźwięku.  
t Nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS), aby  
wyregulować równowagę.  
Równowagę głośników można osobno nastawić dla  
włączonego efektu DSP i wyłączonego efektu DSP (strona  
26).  
Odtwarzanie płyt CD/MD  
Usterka  
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki  
Przeskoki dźwięku.  
Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta.  
ciąg dalszy na następnej stronie t  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD)  
Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał  
dźwiękowy.  
Wskaźnik  
Przyczyna  
Sposób usunięcia usterki  
W komponencie CD/MD nie  
umieszczono magazynku płyt.  
Wsunąć magazynek płyt do  
odtwarzacza CD/MD.  
NO Mag  
NO Disc  
NG Discs  
W odtwarzaczu CD/MD nie  
umieszczono płyty.  
Umieścić płyty w odtwarzaczu CD/  
MD.  
Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony Proszę wymienić dysk CD/MD.  
z niewiadomego powodu.  
Płyta CD jest zanieczyszczona lub  
odwrotnie ułożona.*  
Oczyścić lub właściwie umieścić płytę  
CD.  
Error  
Płyta MD nie zostaje odtworzona ze  
względu na jakiś błąd.*  
Wymienić płytę MD na inną.  
Brak nagrań na płycie MD.*  
Odtworzyć nagraną płytę MD.  
Blank  
Zmiennik dysków CD/MD nie pracuje  
z przyczyn nieznanych.  
Proszę nacisnąć przycisk “reset” na  
korpusie sprzętu.  
Push Reset  
Otwarta osłona odtwarzacza MD lub  
też płyty MD są niewłaściwie  
umieszczone w odtwarzaczu.  
Zamknąć osłonę lub właściwie ułożyć  
płyty MD.  
Not Ready  
* Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki, ukaże się na wyświetlaczu.  
Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z  
najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hoşgeldiniz!  
Tedbirler  
• Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir  
yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı  
önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan  
önce soğumasını bekleyiniz.  
Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür  
ederiz. Bu ünite ile aşağıdaki kumanda  
aksesuarını kullanarak çeşitli özellikleri zevkle  
kullanabilirsiniz.  
• Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce  
bağlantıları kontrol ediniz. Eğer her şey  
yolunda ise sigortayı kontrol ediniz.  
• İki hoparlörlü sistemin hoparlörlerinden ses  
gelmiyorsa fader kontrol düğmesini orta  
pozisyona getiriniz.  
• Kaset uzun süre çalarsa takılı güç  
amplifikatörü dolayısıyla ısınabilir. Ancak bu  
işlevin kusurlu olduğunu göstermez.  
Beraberindeki aksesuarlar  
Döner kumanda RM-X4S  
Tercihe bağlı aksesuarlar  
Uzaktan kumanda RM-X91  
Kaset ve radyo işlevinin yanı sıra, sisteminizi  
tercihe bağlı bir CD/MD ünitesi*1 ekleyerek de  
genişletebilirsiniz.  
Bu üniteyi veya CD TEXT işlevi olan tercihe  
bağlı bir CD ünitesini çalıştırdığınızda, bir CD  
TEXT diski*2 çalarsanız, göstergede CD TEXT  
bilgisi görülür.  
Ünite hakkında kullanım kılavuzunda yer  
almayan soru ve problemleriniz olduğu  
takdirde en yakın Sony bayiine danışınız.  
1
*
*
Bir CD değiştirici, MD değiştirici, CD çalar veya MD  
çalar bağlayabilirsiniz.  
CD TEXT diski sanatçının ismi ve parçaların  
isimleri gibi bilgileri içeren bir audio CD’dir.  
Bu bilgi diskin üzerine kaydedilmiştir.  
Yüksek kaliteli ses sağlanması  
2
Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa  
ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir  
içecek dökmemeye dikkat ediniz. Ünite veya  
kaset üzerindeki şekerli artıklar kafaları kirletir  
ve böylece ses kalitesi azalır veya ses üretimi  
tamamen engellenir.  
Kaset temizleme kitleri kafalardaki şekeri  
temizleyemez.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90 dakikadan uzun kasetler  
90 dakikadan uzun kasetlerin kullanılması  
sürekli uzun süreli çalma durumunun dışında  
tavsiye edilmez. Bu kasetlerde kullanılan  
bantlar çok incedir ve kolayca kopabilir. Bu  
kasetlerin sürekli çalınması ve durdurulması  
kasetin teyp mekanizmasına takılmasına yol  
açar.  
Kaset notları  
Kasetin bakımı  
• Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her  
türlü kir ve toz kafaları kirletir.  
• Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi  
mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi  
takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya  
bozulma olabilir.  
• Kasetleri direkt güneş ışığına, aşırı soğuğa  
veya neme tabi bırakmayınız.  
• Kasetteki gevşeklik ünitenin kaseti sarmasına  
yol açabilir. Kaseti yerleştirmeden önce  
kurşunkalemle veya benzeri bir nesne  
ile makarayı çevirip gevşekliği gideriniz.  
Gevşeklik  
• Bozuk kasetler ve gevşek etiketler kaseti  
yerleştirirken veya çıkarırken problem  
çıkarabilir. Gevşek etiketleri çıkarınız veya  
yenisi ile değiştiriniz.  
• Kaseti çalarken ses bozulabilir. Kasetçalar  
kafası her 50 saatlik kullanımdan sonra  
temizlenmelidir.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
İçindekiler  
Kontrol düğmelerinin yerleri ................................ 5  
DSP  
Ekolayzerin ayarlanması ............................... 24  
Dinleme pozisyonunun seçimi ...................... 25  
Ses sahnesi menüsünün seçimi  
— Dynamic Soundstage Organizer  
(DSO) ....................................................... 25  
Balansın ayarlanması (BAL) ......................... 26  
Ön ve arka “fader” işlevinin ayarlanması ...... 26  
Her program kaynağının kayıtlı DSO işlevinde  
dinlenmesi  
— Source Sound Memory (SSM)............. 27  
Başlarken  
Ünitenin ayarı ..................................................7  
Ön panelin sökülmesi...................................... 7  
Ünitenin açılıp kapatılması .............................. 8  
Menü nasıl kullanılır ........................................ 8  
Saatin ayarlanması ......................................... 9  
Kasetçalar  
Kaset dinlenmesi...........................................10  
Kasetin çeşitli kiplerde çalınması .................. 11  
Dalga genişliği inceleyicisi seçimi ................. 27  
Diğer işlevler  
Radyo  
Döner kumandanın etiketlendirilmesi ............ 28  
Döner kumandanın kullanılması ................... 28  
Sesin kısılması .............................................. 30  
Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi .... 30  
İstasyonların otomatik olarak hafızaya alınması  
— Best Tuning Memory (BTM) ................ 12  
Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya  
alınması....................................................12  
Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi ....13  
CD/MD ünitesi  
CD veya MD’nin çalınması............................ 31  
RDS  
Parçaların tekrar çalınması  
— Repeat play ......................................... 33  
Parçaların rastgele çalınması  
— Shuffle play .......................................... 33  
CD — Disk Hafızasının etiketlenmesi  
(Özel dosyalama işlevi olan bir CD ünitesi  
için)........................................................... 34  
Bir diskin isme göre yerleştirilmesi  
— List-up (Özel dosyalama işlevi olan CD  
ünitesi veya MD ünitesi için).................... 35  
RDS işlevi hakkında ...................................... 14  
İstasyon isminin görülmesi ............................14  
Aynı programın otomatik olarak tekrar  
ayarlanması  
— Alternative Frequences (AF)................ 15  
Trafik haberlerinin dinlenmesi .......................16  
RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine  
ayarlanması..............................................17  
İstasyonun program tipine göre  
yerleştirilmesi ...........................................17  
Saatin otomatik ayarı ....................................18  
Çalış için özel parçaların seçilmesi  
— Bank (Özel dosyalama işlevi olan bir CD  
ünitesi için) ............................................... 36  
DAB  
DAB sistemine genel bakış ........................... 19  
DAB’ın temel işlemleri ................................... 19  
Ek bilgi  
Bakım ............................................................37  
Ünitenin sökülmesi ........................................ 38  
Özellikler ....................................................... 39  
Sorun giderme kılavuzu ................................ 40  
DAB servislerinin otomatik ayarı  
— BTM .....................................................20  
DAB servislerinin el ile ayarı .............................  
— El İle Ayar Hafızası .............................. 21  
DAB programının dinlenmesi ........................ 22  
Ses yayını ile ilgili ayarlar.............................. 23  
Bir DAB servisinin program tipine (PTY) göre  
yerleştirilmesi ...........................................23  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kontrol düğmelerinin yerleri  
OPEN  
PTY  
DSPL  
DSO  
TA  
MENU  
LIST  
SOURCE  
-SEEK/AMS  
AF  
SOUND  
ENTER  
REP  
1
SHUF  
2
MODE  
3
4
5
6
OFF  
XR-C7500RX/XR-C7500R  
Detaylar için listedeki sayfalara başvurunuz.  
1 MENU tuşu  
qg ENTER tuşu  
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,  
27, 31, 32, 34, 35, 36  
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,  
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36  
2 Ses kontrol kadranı  
qh MODE tuşu 10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35  
3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) tuşu  
Kaset çalışı sırasında:  
Çalış yönünün değiştirilmesi 10  
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35  
4 PRST/DISC +/– (kursör yukarı/aşağı)  
düğmeleri  
Radyo yayını sırasında:  
BAND seçimi 12, 13  
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,  
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36  
CD veya MD çalışı sırasında:  
CD/MD ünite seçimi 32  
Radyo yayını sırasında:  
Kaydedilmiş istasyonların seçimi 13  
CD/MD çalışı sırasında:  
Diskin değiştirilmesi 33  
qj Uzaktan kumandanın alıcısı  
qk Numara düğmeleri  
Radyo yayını sırasında:  
Ayarlı numara seçimi  
12, 13, 16, 17, 20, 21  
Kaset çalışı sırasında:  
(1) REP 11  
CD/MD çalışı sırasında:  
(1) REP 33  
(2) SHUF 33  
5 DSPL/PTY (gösterge kipini değiştirme/  
program tipi) tuşu  
11, 18, 23, 31, 32, 34  
6 LIST tuşu  
Disk Hafızasının etiketlenmesi 34  
List-up 22, 35  
7 Gösterge penceresi  
ql AF düğmesi 15, 17  
w; TA tuşu 16, 17  
8 Z (eject) tuşu (ünitenin ön yüzüne ön  
panelin arkasına yerleştirilmiştir) 10  
9 OPEN (ön paneli sökme) düğmesi  
7, 10, 37  
q; DSO tuşu 26  
qa SOUND tuşu 24, 25, 26  
qs OFF tuşu* 6, 7, 8, 10  
qd Ayar tuşu (ünitenin ön yüzüne ön panelin  
* Uyarı Kontakt anahtarı yuvasında ACC  
(accessory) pozisyonu olmayan bir  
otomobile kurduğunuzda  
motoru kapattıktan sonra saat  
göstergesini kapatmak için ünitedeki  
(OFF) düğmesine iki saniye için  
bastığınıza emin olunuz.  
(OFF) tuşuna bir an için basarsanız, saatin  
göstergesi kapanmaz ve bu akünün  
zayıflamasına neden olur.  
arkasına yerleştirilmiştir) 7  
qf SEEK/AMS –/+ (kursör sol/sağ) düğmeleri  
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,  
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36  
Arama 13, 15, 19  
Automatic Music Sensor 10, 33  
Manüel arama 13, 33  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uza kt a n ku m a n d a RM-X91  
Uzaktan kumandanın bağlantılı tuşları ünite  
üzerindeki işlevlerin aynılarını kontrol eder.  
OFF  
1 OFF tuşu  
DISC  
2 MENU tuşu  
MENU  
SEEK  
LIST  
SEEK  
3 SOURCE tuşu  
SOURCE  
DISC  
4 SEEK/AMS (Cursor </,) düğmeleri  
5 SOUND tuşu  
SOUND  
ENTER  
MODE  
6 DSPL/PTY tuşu  
7 ATT tuşu  
DSPL  
ATT  
VOL  
8 LIST tuşu  
9 DISC/PRST (Cursor M/m) düğmeleri  
q; ENTER tuşu  
qa MODE tuşu  
qs VOL düğmeleri  
(OFF) tuşuna basılarak kapatılmış bir ünite iki saniye için, ünite üzerindeki (SOURCE) tuşuna  
basılmış veya önce üniteyi açmak için bir kaset yerleştirilmiş olmadıkça, uzaktan kumanda ile idare  
edilemez.  
Lityum pilin değiştirilmesi  
Lityum pil hakkında notlar  
• Lityum pili çocukların erişeblecekleri  
yerlerden uzak tutunuz. Pil yutulacak olursa  
derhal doktora danışınız.  
• İyi bir temas sağlamak için pili kuru bir bez ile  
silerek temizleyiniz.  
Pil zayıflarsa, uzaktan kumandanın etki alanı  
azalır. Pili yeni bir CR2025 lityum pil ile  
değiştiriniz.  
• Pili takarken doğru kutba dikkat ettiğinize  
emin olunuz.  
• Pili metal bir maşa ile tutmayınız, aksi  
takdirde kısa devre yapabilir.  
UYARI  
Hatalı kullanıldığında pillerin patlama  
tehlikesi vardır. Pilleri yeniden şarj etmeyin,  
delmeyin veya ateşe atmayın.  
x
+ tarafı yukarı  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ön panelin takılması  
Ön panelin içindeki deliği A ünitenin  
üzerindeki tırnağın B üzerine gösterildiği  
üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri  
itiniz.  
Başlarken  
Ünitenin ayarı  
Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya  
otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra,  
üniteyi ayarlamalısınız.  
A
B
Ön paneli çıkarınız ve ayar düğmesine  
tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir nesne  
ile basınız.  
Ayar tuşu  
Not  
x
Ayar tuşuna basmak, saat ayarını ve bazı  
kaydedilmiş işlevleri siler.  
Ön panelin sökülmesi  
Üniteyi çalınmaktan korumak için bu ünitenin  
ön panelini sökebilirsiniz.  
1 (OFF) tuşuna basınız.  
Notlar  
• Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz.  
• Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde  
bastırmayınız.  
2 (OPEN) tuşuna basınız, ardından ön  
paneli sağ tarafa kaydırınız ve sol  
taraftan çekerek çıkarınız.  
• Ön panelin gösterge penceresine sert şekilde  
bastırmayınız veya aşırı basınç uygulamayınız.  
• Ön paneli direkt güneş ışığına veya sıcak hava  
kanalları gibi ısı kaynaklarına tabi bırakmayınız ve  
nemli bir yerde muhafaza etmeyiniz. Ön paneli  
hiçbir zaman ısının bir hayli artabileceği direkt  
güneş ışığına park edilmiş bir otomobilin kontrol  
paneline koymayınız.  
1
Dikkat ikazı  
2
Otomobilin kontakt anahtarını ön paneli  
çıkarmadan kapatırsanız, uyarı sinyali birkaç  
saniye için duyulur.  
Tercihe bağlı bir güç amplifikatörü bağlarsanız  
ve dahili amplifikatörü kullanmazsanız, uyarı  
sinyali kapanacaktır.  
Notlar  
• Paneli üniteden sökerken düşürmemeye dikkat  
ediniz.  
• Paneli ünite hala açık iken sökerseniz, hoparlörlerin  
zarar görmemesi için güç otomatik olarak kesilir.  
• Ön paneli yanınızda taşıdığınızda, ön panel  
çantasını kullanınız.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ünitenin açılıp  
kapatılması  
Menü nasıl kullanılır  
Bu ünite bir menüden birimlerin seçilmesi ile  
işler.  
Seçim için, önce menü kipini giriniz ve yukarı/  
aşağı ((PRST/DISC) tuşunda +/–) veya sol/sağ  
((SEEK/AMS) tuşunda –/+) yönünü seçiniz.  
Ünitenin açılması  
(SOURCE) tuşuna basınız veya üniteye bir  
kaset yerleştiriniz. İşlemler hakkındaki detaylar  
için, sayfa 10 (kasetçalar) ve sayfa 12’ye  
(radyo) bakınız.  
(PRST/DISC)  
(+): yukarıyı seçmek için  
Ünitenin kapatılması  
Teyp çalışını veya FM/MW/LW yayınını  
durdurmak için (OFF) tuşuna basınız (anahtar  
ışıklandırması ve gösterge açık kalır.)  
Üniteyi tamamen kapatmak için (OFF) tuşuna  
iki saniye için basınız.  
SOURCE  
(–): aşağıyı seçmek için  
(SEEK/AMS)  
Not  
Kontakt anahtarı yuvasında ACC (accessory)  
pozisyonu yoksa, akünün zayıflamasını önlemek için  
(OFF) düğmesine iki saniye için basarak üniteyi  
kapadığınıza emin olunuz.  
SOURCE  
(–) : solu  
seçmek  
için  
(+) : sağı  
seçmek  
için  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 (ENTER) tuşuna basınız.  
Saatin ayarlanması  
Saat 24 saatlik dijital bir işaret kullanır.  
Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak  
Saat çalışmaya başlar.  
1 (MENU) tuşuna basınız, ardından  
“Clock” görülene kadar (PRST/DISC)  
tuşlarının iki tarafına birden tekrar tekrar  
basınız.  
Saatin ayarı bittikten sonra, gösterge  
normal çalma kipine geri döner.  
Öneriler  
• Saati otomatik olarak ayarlamak için uygun olan CT  
işlevini kullanabilirsiniz (sayfa 18).  
• D.Info kipi on pozisyonuna ayarlanmış ise, saat  
sürekli görülür (sayfa 30).  
1 (ENTER) tuşuna basınız.  
Saat işareti yanıp söner.  
2 Saati ayarlamak için (PRST/DISC)  
tuşunun iki tarafına birden basınız.  
3 (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına  
basınız.  
Dakika işareti yanıp söner.  
4 Dakikayı ayarlamak için (PRST/DISC)  
tuşunun iki tarafına birden basınız.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kasetin sarılması  
Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki  
tarafına birden basıp tutunuz.  
Kasetçalar  
SOURCE  
Kaset dinlenmesi  
Geri  
İleri  
1 (OPEN) tuşuna basınız ve bir kaset  
yerleştiriniz.  
Çalış otomatik olarak başlar.  
İleri veya geri sararken teybi çalmak için,  
(MODE) (o) tuşuna basınız.  
Belirli bir parçanın bulunması  
— Automatic Music Sensor (AMS)  
Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her  
parça için, bir an için (SEEK/AMS)  
tuşunun iki tarafına birden basınız.  
Bir seferde 9 parçaya kadar atlayabilirsiniz.  
2 Ön paneli kapatınız.  
Bir kaset yerleştirilmiş ise, çalmaya başlamak  
için “FWD” veya “REV” görülene kadar tekrar  
tekrar (SOURCE) tuşuna basınız.  
SOURCE  
Öneki parçayı  
bulmak için  
Sonraki parçayı  
bulmak için  
Yukarı yüz çalıyor.  
Not  
AMS işlevi çalışmaz, eğer:  
— parçaların aralarındaki boşluklar dört saniyeden  
daha kısa ise  
— parçaların arasında ses varsa  
— kısık sesli veya sessiz uzun bölümler varsa.  
Aşağı yüz çalıyor.  
Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler  
teker teker ekranda görüntülenir.  
Öneri  
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge  
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)  
Öneri  
Teybin çalış yönünü değiştirmek için, (MODE) (o)  
tuşuna basınız.  
Aşağıdakilerden biri için  
Çalışı durdurmak  
Basınız  
(OFF)  
Kaseti çıkarmak  
Önce (OPEN)  
sonra Z  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parçaların tekrar çalınması  
Kasetin çeşitli kiplerde  
çalınması  
Kaseti çeşitli kiplerde çalabilirsiniz:  
• Repeat (Repeat Play) çalan parçayı tekrarlar.  
• NR (Dolby NR) Dolby* NR B sistemini  
seçmenizi sağlar.  
Repeat Play  
Çalış esnasında, “Repeat on” görülene  
kadar tekrar tekrar (1) (REP) tuşuna  
basınız.  
Repeat on y Repeat off  
DSPL  
LIST  
• Metal metal veya CrO2 bir kaset çalmanızı  
sağlar.  
• B.Skip (Blank Skip) sekiz saniyeden uzun  
boşlukları atlar.  
-
SEEK/AMS  
NTER  
MODE  
REP  
1
SHUF  
2
3
4
5
6
• ATA (Automatic Tuner Activation) teybi  
sararken otomatik olarak radyoya döner.  
Tekrar çalış başlar.  
* Dolby gürültü azaltma tekniği Dolby Laboratories  
Inc.’nın yetkisi ile kullanılmıştır.  
“DOLBY” ve çift-D sembolü ; Dolby Laboratories  
Normal çalış kipine dönmek için, yukarıda  
adım ’deki “Repeat off” işlevini seçiniz.  
Inc.’nın ticari markasıdır.  
Öneri  
Tekrar çalış sırasında, (MODE) tuşuna basınız.  
Göstergeden “REP” kaybolur ve tekrarlama kipi iptal  
olur.  
1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız.  
2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar  
tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına  
birden basınız.  
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her  
bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir:  
NR t Metal t B.Skip t ATA  
3 “on” işlevini seçmek için (SEEK/AMS)  
tuşunun (+) tarafına basınız.  
Çalış kipi başlar.  
4 (ENTER) tuşuna basınız.  
Normal çalış kipine dönmek için yukarıda adım  
3’deki “off” tuşunu seçiniz.  
Öneri  
ATA işlevi açık iken, gösterge (TAPE y TUNER),  
(DSPL/PTY) tuşlarına basılarak değiştirilebilir.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Yalnız arzu edilen  
istasyonların hafızaya  
alınması  
Radyo  
18 FM istasyonunu (FM1, 2 ve 3'ün her biri için  
6), 6 MW istasyonunu ve 6 LW istasyonunu  
dilediğiniz gibi hafızaya alabilirsiniz.  
İstasyonların otomatik  
olarak hafızaya alınması  
— Best Tuning Memory (BTM)  
1 Radyoyu seçmek için (SOURCE) tuşuna  
tekrar tekrar basınız.  
Ünite en güçlü sinyalleri yayan istasyonları  
seçer ve onları frekansları sırasınca kaydeder.  
Her bantta (FM1, FM2, FM3, MW, ve LW) altı  
istasyona kadar kaydedebilirsiniz.  
2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)  
tuşuna basınız.  
Dikkat  
3 Numara tuşuna kaydetmek istediğiniz  
istasyonu ayarlamak için (SEEK/AMS)  
tuşunun iki tarafına birden basınız.  
İstasyonları sürüş sırasında ayarlıyorsanız,  
kazaları önlemek için “Best Tuning Memory”  
işlevini kullanınız.  
4 “MEM” görülene kadar dilediğiniz ((1)  
den (6) ya kadar) numara tuşunu basıp  
tutunuz.  
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar  
(SOURCE) tuşuna basınız.  
(SOURCE) tuşuna her basışınızda,  
kaynaklar şu şekilde görülür:  
Göstergede numara tuşunun işareti görülür.  
B TUNER  
B CD*  
B MD*  
B TAPE  
Not  
Aynı numara tuşuna başka bir istasyonu  
kaydederseniz, daha önce kaydedilen istasyon silinir.  
* Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise,  
işaret görülmeyecektir.  
2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)  
tuşuna basınız.  
(MODE) tuşuna her bastığınızda, bandlar  
şu şekilde görülür:  
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW  
3 (MENU) tuşuna basınız, ardından “BTM”  
görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)  
tuşlarının iki tarafına birden basınız.  
4 (ENTER) tuşuna basınız.  
Ünite frekans sırasına göre istasyonları  
numara tuşlarına kaydeder.  
Ayar kaydedildiğinde bir uyarı sinyali  
duyulur.  
Notlar  
• Ünite zayıf sinyal yayan istasyonları kaydetmez.  
Yalnız birkaç istasyon alınabiliyorsa, bazı numara  
tuşları eski ayarlarını korur.  
• Göstergede bir numara görülüyorsa, ünite  
istasyonları görülen numaradan itibaren  
kaydetmeye başlar.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FM Stereo sinyali zayıf ise  
— Mono kipi  
Hafızaya alınmış  
1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna  
basınız, ardından “Mono” görülene  
kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)  
istasyonların dinlenmesi  
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar  
tuşlarının iki tarafına birden basınız.  
(SOURCE) tuşuna basınız.  
2 “Mono on” görülene kadar (SEEK/AMS)  
tuşunun (+) tarafına basınız.  
Ses yükselir, fakat mono olur (“ST”  
görülmez).  
2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)  
tuşuna basınız.  
3 Dilediğiniz istasyonun kayıtlı olduğu  
numara tuşuna ((1) den (6) ya kadar)  
basınız.  
3 (ENTER) tuşuna basınız.  
Normal kipe geri dönmek için “Mono off”  
işlevini seçiniz.  
Öneri  
İstasyonları hafızaya kayıtlı sıra ile almak için (Preset  
Search Function) (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına  
birden basınız.  
Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler  
teker teker ekranda görüntülenir.  
Daha önce ayarlanan bir istasyonu  
bulamıyorsanız  
Öneri  
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge  
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)  
İstasyon aramak için (SEEK/AMS)  
tuşunun iki tarafına birden basınız  
(otomatik ayar).  
Ünite bir istasyon bulduğunda tarama durur.  
Dilediğiniz istasyonu bulana kadar  
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden  
tekrar tekrar basınız  
Not  
Otomatik ayar çok sık durursa, (MENU) tuşuna  
basınız, ardından “Local” (yerli arama kipi) görülene  
kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)tuşlarının iki tarafına  
birden basınız. Ardından “Local on” işlevini seçmek  
için (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.  
(ENTER) tuşuna basınız.  
Yerli yayın esnasında ve istasyon seçiminde,  
göstergede “LCL Seek” işlevi görülür.  
Yalnız oldukça güçlü sinyal yayan istasyonlar  
ayarlanacaktır.  
Öneriler  
• “Local on “ ayarını seçtiğinizde, cihaz bir istasyon  
ararken ekranda “LCL Seek” mesajı görüntülenir.  
• Dinlemek istediğiniz istasyonun frekansını  
biliyorsanız, dilediğiniz frekans görülene kadar  
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basıp  
tutunuz (el ile ayar).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
İstasyon isminin  
görülmesi  
RDS  
İstasyon isminin ışıkları göstergede görülür.  
Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).  
RDS verisi aktaran bir FM istasyonu  
ayarladığınızda, göstergede istasyonun  
ismi görülür.  
RDS işlevi hakkında  
Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının  
normal radyo program sinyalleri ile ek dijital  
bilgi göndermesini sağlayan bir yayın servisidir.  
Oto Stereo çeşitli servis imkanları sunmaktadır.  
Bunlardan birkaçı şunlardır: Aynı programı  
otomatik olarak tekrar ayarlamak, trafik  
haberlerini dinlemek ve bir istasyonu program  
türüne göre yerleştirmek.  
Not  
*” işareti bir RDS istasyonunun ayarlandığını  
gösterir.  
Notlar  
Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler  
teker teker ekranda görüntülenir.  
Ülkeye ve bölgeye göre tüm RDS’nin tüm işlevleri  
çalışmayabilir.  
Sinyal gücünün zayıf olduğu hallerde veya istasyon  
RDS verileri aktarmaya ayarlanmamış ise RDS tam  
anlamıyla çalışmayabilir.  
Öneri  
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge  
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi  
Aynı programın otomatik  
olarak tekrar  
(AF) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki  
şekilde değişir:  
AF on y AF off  
ayarlanması  
Notlar  
— Alternative Frequences (AF)  
• “NO AF” ve istasyonun ismi değişerek yanıp  
sönüyorsa, bu ünitenin ağda başka bir istasyon  
bulamadığı anlamına gelir.  
Alternative Frequences (AF) işlevi otomatik  
olarak ağdaki en kuvvetli sinyali veren  
istasyonu bulur ve ayarlar. Bu işlev sayesinde  
uzun bir yolculuk esnasında aynı programı el  
ile bir ayar yapmak zorunda kalmadan  
dinleyebilirsiniz.  
• İstasyonun ismi AF işlevi açık olan bir istasyonu  
seçtikten sonra yanıp sönüyorsa, bu başka bir  
frekansın bulunamadığını gösterir. İstasyonun ismi  
yanıp sönerken (sekiz saniye içinde) (SEEK/AMS)  
tuşunun iki tarafına birden basınız. Ünite aynı PI  
(Programme Identification) verisine sahip başka bir  
frekans aramaya başlar. (“PI Seek” görülür ve ses  
duyulmaz). Ünite başka bir frekans bulamazsa, “NO  
PI” görülür ve ünite daha önce seçilen frekansa  
döner.  
Frekanslar otomatik olarak değişir.  
96,0MHz  
98,5MHz  
Bölgesel bir programın dinlenmesi  
“REG on” (bölgesel açık) işlevi başka bir  
bölgesel istasyona atlamadan bölgesel  
programlara ayarlı kalmanızı sağlar (AF işlevini  
açmanıza gerek olmadan). Ünitenin fabrika  
ayarı “REG on”dur, ancak bu işlevi kapatmak  
istiyorsanız, aşağıdakileri yapınız.  
İstasyon  
102,5MHz  
1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna  
basınız, ardından “REG” görülene kadar  
(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden  
tekrar tekrar basınız.  
1 Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).  
2 “AF on” görülene kadar tekrar tekrar  
(AF) tuşuna basınız.  
Ünite aynı ağda daha güçlü sinyal veren bir  
diğer istasyonu aramaya başlar.  
2 “REG off” görülene kadar (SEEK/AMS)  
tuşunun (+) tarafına basınız.  
Not  
3 (ENTER) tuşuna basınız.  
Bölgede başka bir istasyon yoksa ve başka bir  
istasyon aramanız gerekmiyorsa, AF işlevini “AF off”  
görülene kadar tekrar tekrar (AF) tuşuna basarak  
kapatınız.  
“REG off” işlevini seçmek ünitenin aynı ağ  
içindeki başka bölgesel istasyonlara  
geçmesine yol açabilir.  
Bölgeselin açık olması için “REG on” işlevini  
seçiniz.  
Not  
Bu işlev İngiltere’de ve diğer bazı bölgelerde  
çalışmaz.  
devamı bir sonraki sayfada t  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Yerli bağlantı işlevi  
(Yalnız İngiltere için geçerli)  
Yayınlanan trafik haberlerinin iptal  
edilmesi  
Yerli bağlantı işlevi, ayarlarınıza dahil olmasa  
bile, diğer yerli istasyonları seçmenizi sağlar.  
(TA) tuşuna basınız.  
Tüm trafik haberlerini iptal etmek için, “TA  
off” işlevi görülene kadar (TA) tuşuna  
basarak kapatabilirsiniz.  
1 Yerli bir istasyonun kayıtlı olduğu bir  
numara tuşuna basınız.  
Trafik haberlerinin ses ayarı  
Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin  
ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz.  
Trafik haberleri başladığında ses otomatik  
olarak önceden ayarladığınız seviyeye gelir.  
2 Beş saniye içinde, yerli istasyonun  
numara tuşuna tekrar basınız.  
3 Bu işlemi dilediğiniz yerli programı  
buluncaya kadar tekrarlayınız.  
1 Ses denetim düğmesini çevirerek, ses  
düzeyini istediğiniz biçimde  
ayarlayabilirsiniz.  
Trafik haberlerinin  
dinlenmesi  
Traffic Announcement (TA) ve Traffic  
Programme (TP) verileri başka program  
kaynaklarını dinleseniz dahi otomatik olarak  
trafik haberleri veren bir FM istasyonunu  
ayarlamanızı sağlar.  
2 İki saniye için (TA) tuşuna basınız.  
“TA” görülür, ayar hafızaya alınmıştır.  
Acil haberlerin dinlenmesi  
Radyo dinlerken acil bir duyuru gelirse  
program otomatik olarak bu duyuruya  
geçecektir. Radyodan başka bir kaynak  
dinliyorsanız acil duyurular AF veya TA açık  
olarak ayarlı ise duyulacaktır. Ünite bundan  
sonra o sırada hangi kaynağı dinlerseniz  
dinleyin otomatik olarak duyurulara geçer.  
“TA on” görülene kadar tekrar tekrar  
(TA) tuşuna basınız.  
Ünite trafik haberleri veren istasyonları  
aramaya başlar. Ünite trafik haberleri  
yayınlayan bir istasyon bulduğunda  
göstergede “TP” görülür.  
Trafik haberleri başlayınca göstergede “TA”  
yanıp söner. Yanıp sönme trafik haberleri  
bittiğinde son bulur.  
Öneri  
Trafik haberleri siz başka bir program kaynağını  
dinlerken başlarsa, ünite otomatik olarak trafik  
haberlerine geçer ve haberler bittiğinde otomatik  
olarak daha önce dinlenilen program kaynağına  
döner.  
Notlar  
• Dinlediğiniz istasyon trafik haberleri yayınlamıyorsa  
beş saniye boyunca “NO TP” yanıp söner. Ardından  
ünite trafik haberleri yayınlayan bir istasyon  
aramaya başlar.  
• Göstergede “EON” “TP” ile beraber görülürse, çalan  
istasyon aynı ağdaki başka istasyonların trafik  
haberlerini yayınlıyordur.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RDS istasyonlarını AF ve İstasyonun program  
TA verilerine  
ayarlanması  
tipine göre  
yerleştirilmesi  
RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon  
verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece  
ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF  
veya TA işlevlerini açmanız gerekmez. Özel  
kaydedilmiş istasyonlar için farklı bir ayar (AF,  
TA, veya ikisi birden) veya bütün kaydedilmiş  
istasyonlar için aynı ayarları seçebilirsiniz.  
Arzu ettiğiniz istasyonu aşağıda belirtilen  
program tiplerine göre yerleştirebilirsiniz.  
Program tipleri  
Haberler  
Gösterge  
News  
Güncel olaylar  
Enformasyon  
Spor  
Affairs  
Info  
Sport  
Tüm ayarlanmış istasyonların aynı  
ayara getirmesi  
Eğitim  
Educate  
Drama  
Culture  
Science  
Varied  
Tiyatro  
1 Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).  
Kültür  
Bilim  
2 “AF on” ve/veya “TA on” işlevlerini  
seçmek için (AF) ve/veya (TA) tuşlarına  
basınız.  
Çeşitli  
Popüler müzik  
Rock müzik  
Hafif müzik  
Light Klasik  
Klasik  
Pop M  
“AF off” veya “TA off” işlevini seçmezsiniz,  
yalnız RDS istasyonları değil, RDS olmayan  
istasyonların da kaydedileceğini  
unutmayınız.  
Rock M  
Easy M  
Light M  
Classics  
Other M  
Weather  
Finance  
Children  
Social A  
Religion  
Phone In  
Travel  
3 (MENU) tuşuna basınız, ardından “BTM”  
görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)  
tuşlarının iki tarafına birden basınız.  
Diğer müzik tipleri  
Hava Durumu  
Ekonomi  
Çocuk programları  
Sosyal olaylar  
Din  
4 “BTM” yanıp sönene kadar (SEEK/AMS)  
tuşunun (+) tarafına basınız.  
Çağrı  
5 (ENTER) tuşuna basınız.  
Seyahat  
Ayarlanmış kanalların ayrı ayrı ayarı  
Boş vakit  
Leisure  
Jazz  
Caz müzik  
Country müzik  
Milli müzik  
Oldies müzik  
Folk müzik  
Belgesel  
1 Bir FM bandı seçiniz ve istenilen  
istasyona ayarlayınız.  
Country  
Nation M  
Oldies  
2 “AF on” ve/veya “TA on” işlevini seçmek  
için (AF) ve/veya (TA) tuşlarına basınız.  
Folk M  
Document  
None  
3 “MEM” görülene kadar dilediğiniz  
numara tuşuna basıp tutunuz.  
Başka istasyonları kaydetmek için adım  
1’den itibaren tekrarlayınız.  
Belirsiz  
Not  
Bu işlevi PTY (Programme Type selection) verisinin  
bulunmadığı bazı ülkelerde kullanamazsınız.  
devamı bir sonraki sayfada t  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 FM yayını sırasında “PTY” görülene  
kadar (DSPL/PTY) tuşuna basınız.  
Saatin otomatik ayarı  
RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati  
otomatik olarak ayarlar.  
1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna  
basınız, ardından “CT” görülene kadar  
tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki  
tarafına birden basınız.  
İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program  
tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS  
istasyonu değilse ve gönderilen RDS  
verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -”  
görülür.  
2 Arzu edilen program tipi görülene kadar  
tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki  
tarafına birden basınız.  
2 “CT on” görülene kadar tekrar tekrar  
Program tipleri önceki tablo sırası ile  
görülür. Ararken “None” tipini  
seçemeyeceğinizi unutmayınız.  
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.  
Saat ayarlanmış olur.  
3 (ENTER) tuşuna basınız.  
3 Göstergenin normal haline dönmek için  
Ünite seçilen program tipinde yayın yapan  
bir istasyonu aramaya başlar.  
(ENTER) tuşuna basınız.  
CT işlevinin iptal edilmesi  
Adım 2’deki “CT off” işlevini seçiniz.  
Notlar  
Bir RDS istasyonu alınabildiği halde CT işlevi  
çalışmayabilir.  
• CT işlevi ve aktüel ses kontrolü ile ayarlanan saatler  
arasında farklılık olabilir.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DAB’ın temel işlemleri  
Topluluk ve Servislerin aranması  
— Otomatik Ayar  
DAB  
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar  
(SOURCE) tuşuna basınız.  
DAB sistemine genel  
bakış  
2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar  
(MODE) tuşuna basınız.  
DAB (Digital Audio Broadcasting) CD’lerin  
kalitesi ile karşılaştırılabilecek kalitede ses  
programları yayınlayan yeni bir multimedya  
yayın sistemidir. Bu sistem, DAB radyosunda  
kullanılan, ana sinyallerin gücünü yükselten  
çoklu antenler ve çokyollu sinyaller (yansıtılan  
radyo dalgaları) tarafından gönderilen radyo  
sinyallerini kullanan mikrobilgisayar sayesinde  
mümkün olmuştur. Bu, DAB sistemini otomobil  
gibi haraketli bir nesne içinde dahi radyo  
parazitlerine karşı neredeyse tam anlamıyla  
korur.  
3 “Seek +” veya “Seek –” görülene kadar  
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden  
basınız ve tutunuz.  
4 Arzu edilen servisi aramak için  
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden  
basınız.  
Her DAB istasyonu radyo programlarını  
(servisleri) daha sonra yayınlayacağı bir  
toplulukta bir araya getirir. Her servis bir veya  
daha fazla parçayı içerir. Tüm topluluklar,  
servisler ve parçalar isimleri ile tanınırlar,  
böylece siz herhangi birine, frekanslarını  
bilmek zorunda olmadan ulaşabilirsiniz.  
Not  
Cihaz, BTM işlevi ile Topluluk ararken ekranda yanıp  
sönen “  
” simgesi görüntülenir.  
Topluluğun seçilmesi  
— El İle Ayar  
Topluluk kanalını biliyorsanız, ayarlamak için  
aşağıdaki işlem sırasını izleyin.  
DAB programı  
Topluluk  
Servis  
Servis  
Servis  
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar  
(SOURCE) tuşuna basınız.  
Parça  
Parça  
Parça  
2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar  
(MODE) tuşuna basınız.  
3 “Ch. XXX” görülene kadar (PRST/DISC)  
tuşunun iki tarafına birden basınız.  
Notlar  
• DAB sistemi esasında bir test dönemindedir. Bunun  
anlamı bazı servislerin yeterince tanımlanmamış  
veya hala test ediliyor olmasıdır. Şimdilik bu tür  
servisler tercihe bağlı DAB radyo ünitesi  
XT-100DAB tarafından desteklenmez.  
• DAB programları Band-III içinde (174 – 240 MHz)  
ve L-Bandında (1.452 – 1.492 MHz) yayınlanır, her  
band kanallara ayrılmış olarak (Band-III’de 41 ve  
L-Bandında 23). Kanal başına her DAB  
istasyonunda bir topluluk yayınlanır.  
4 Arzu edilen topluluk görülene kadar  
tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki  
tarafına birden basınız.  
Öneri  
Birkaç kanal aynı Topluluk’u yayınlayabilir.  
devamı bir sonraki sayfada t  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kayıtlı servislerin dinlenmesi  
Bu uygulama servis ayarından sonra mümkün  
olur. Servislerin ayarları için “DAB servislerinin  
otomatik olarak ayarlaması” ve “DAB  
servislerinin el ile ayarlanması”na bakınız  
(sayfa 21).  
DAB servislerinin  
otomatik ayarı — BTM  
BTM (Best Tuning Memory) işlevi DAB  
topluluklarını bulur ve servisleri otomatik olarak  
topluluklar içinde ayarlanmış servis  
numaralarına tahsis eder. Ünite en çok 40  
servisi ayarlayabilir. Servisler daha önce  
ayarlanmış ise, BTM işlevi aşağıdaki şartlar  
altında çalışır:  
• Ayarlanmış bir servisi dinlerken BTM işlevini  
çalıştırdığınızda, ünite bulunan servisleri (silip  
kaydederek) yalnız o anki servisinin  
numarasından daha yüksek ayarlı bir  
numaraya kaydeder.  
• İşlevi ayarlanmış bir servisi dinlerken  
çalıştırdığınızda, ünite tüm ayarlanmış  
numaraların içeriklerini değiştirecektir.  
• Yukarıdaki iki halde de, ünite daha önce  
ayarlanmış bir servisle eş bir servis tespit  
ederse, önce kaydedilen servis değişmeden  
kalır ve yeni tespit edilen servis ayarlanır.  
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar  
(SOURCE) tuşuna basınız.  
2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar  
(MODE) tuşuna basınız.  
3 Ayarlanmış servisi seçmek için  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
tekrar tekrar basınız.  
Öneri  
Ayarlanmış servisi bulmanın başka bir yolu daha var.  
Arzu edilen servisin ayarlı olduğu numara düğmesine  
((1) - (6)) basınız.  
1 Bir DAB programı dinlerken (MENU)  
tuşuna basınız.  
2 “BTM” görülene kadar tekrar tekrar  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız.  
3 (ENTER) tuşuna basınız.  
Hizmet etkinleştirildiğinde bir bip sesi  
duyulur. BTM işlevi etkinleştirildikten sonra,  
cihaz otomatik olarak önceden bellek 1’e  
atanan hizmeti başlatır.  
Not  
Ünite yalnız birkaç servisi ayarlayabiliyorsa, BTM  
işlevi servisleri tüm ayarlanmış servis numaralarına  
göre tahsis edemeyebilir.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ayarlı hafızadaki servislerin  
değiştirilmesi  
Adım 4’deki “Over Wrt” işlevini seçmek için  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.  
DAB servislerinin  
manüel ayarı — el ile Ayar  
Hafızası  
DAB servislerini el ile de ayarlayabilirsiniz veya  
ayarlanmış bir servisi iptal edebilirsiniz. En çok  
40 servisin (BTM işlevi veya el ile ayarlanmış)  
ünitenin hafızasına kaydedilebileceğini  
unutmayınız.  
Servislerin ayarlı hafızaya eklenmesi  
Adım 4’deki “Insert” işlevini seçmek için  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.  
Ayarlı hafızadaki servislerin silinmesi  
1 Bir DAB programı dinlerken, (MENU)  
Adım 4’deki “Delete” işlevini seçmek için  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.  
tuşuna basınız.  
2 “PresetEdit” görülene kadar tekrar  
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına  
birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna  
basınız.  
Öneri  
Servisi ayarlamanın başka bir yolu daha var.  
Servisi bulduktan sonra, bir uyarı duyulana kadar  
numara düğmesine ((1) - (6)) basınız.  
3 Ayarlamak istediğiniz servis ve ayar  
numarasını seçiniz.  
1 Servisi seçmek için (SEEK/AMS)  
tuşunun iki tarafına birden basınız.  
2 Ayar numarasını seçmek için  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına  
birden basınız.  
3 (ENTER) tuşuna basınız.  
4 “Over Wrt” işlevini seçmek için  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız.  
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her  
bastığınızda, düzenleme komutu aşağıdaki  
şekilde değişir:  
Over Wrt t Insert* t Delete t Over Wrt  
* Bellekte saklanan ilgili hizmet sayısının en  
yüksek değerine (40) ulaşıldıktan sonra yeni bir  
hizmet kaydetmek istediğinizde, ekranda “Insert”  
komutu görüntülenmez.  
Başka servisleri ayarlamak için, adım 3 ve  
4'ü tekrarlayınız.  
5 (ENTER) tuşuna basınız.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gösterge birimlerinin değiştirilmesi  
DAB programının  
dinlenmesi  
Bir DAB programını el ile ayarlamak için  
aşağıdaki uygulamayı izleyiniz.  
DAB servislerini ünitenin hafızasına hemen  
ayarlayabilirsiniz (“DAB servislerinin otomatik  
olarak ayarı”na bakınız: sayfa 20).  
(LIST) tuşuna bir kere bastığınızda son seçilen  
liste görülür.  
(LIST) tuşuna her bastığınızda liste aşağıdaki  
gibi değişir:  
ENS (Topluluk Listesi)  
V
SRV (Servis Listesi)  
V
CMP (Parça Listesi)  
1 Bir DAB programı dinlerken, Topluluk  
Listesi görülene kadar tekrar tekrar  
(LIST) tuşuna basınız.  
V
PRS (Ayar Listesi)  
V
DAB (İptal)  
2 Arzu edilen topluluk görülene kadar  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız, ardından (ENTER) tuşuna  
basınız.  
Topluluk listesinin otomatik olarak  
güncelleştirilmesi  
3 Servis Listesi görülene kadar tekrar  
BTM işlevini ilk defa çalıştırdığınızda, bölgede  
bulunan tüm topluluklar otomatik olarak  
hafızaya alınır. BTM işlevini tekrar  
çalıştırdığınızda, bu listelerin parçaları sayfa  
20’de belirtilen şartlara göre güncelleştirilir.  
Bir topluluk ilgili listeye Otomatik Ayar veya El  
İle Ayar sırasında eklenir, ancak  
tekrar (LIST) tuşuna basınız.  
4 Arzu edilen servis görülene kadar tekrar  
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına  
birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna  
basınız.  
görüntülenmez.  
Listelenmemiş bir topluluk ilgili listeden iptal  
edilmiştir eğer:  
• Listeden bir topluluk şeçiyorsanız, ama bu  
topluluk alınamıyorsa.  
5 Parça Listesi görülene kadar tekrar  
tekrar (LIST) tuşuna basınız.  
• Listelenmiş bir topluluğu, servisi veya parçayı  
bulmak için Otomatik Ayar veya El İle Ayar  
yapıyorsanız, ama onu bulamıyorsanız.  
6 Arzu edilen parça görülene kadar  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız, ardından (ENTER) tuşuna  
basınız.  
Öneri  
O anki parçanın ismini kontrol etmek için, göstergede  
özel liste görülene kadar tekrar tekrar (LIST) tuşuna  
basınız. O anki parçanın ismi yanıp söner.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ses yayını ile ilgili  
ayarlar  
DAB multi-kanal ses içerebilir. Bunu bulmak  
için ana veya alt-kanalı seçebilirsiniz. Yine,  
DRC (Dynamic Range Control) işlevini  
açtığınızda, DRC işlevini destekleyen servisin  
dinamik mesafesi otomatik olarak büyütülebilir.  
Aşağıdaki birimler ayarlanabilir:  
Bir DAB servisinin  
program tipine (PTY)  
göre yerleştirilmesi  
Dilediğiniz programı ayarlamak için PTY  
(Program tip seçimi) işlevini kullanabilirsiniz.  
1 Bir DAB programı dinlerken, (DSPL/PTY)  
• Ana/Alt – “Main” (Ana-kanal) ve “Sub” (Alt-  
kanal) kanallar arasında seçmek için  
tuşuna basınız.  
• DRC – işlevi açmak veya kapatmak için.  
2 Program tipini seçmek için tekrar tekrar  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız.  
1 Bir DAB programı dinlerken (MENU)  
tuşuna basınız.  
2 “DRC” veya “Main (veya Sub)” görülene  
kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun  
iki tarafına birden basınız.  
Program tipleri sayfa 17’de gösterilen sıra  
ile görülür.  
3 Arzu edilen ayarı seçmek için (Örnek:  
“on” veya “off”) (SEEK/AMS) tuşunun iki  
tarafına birden basınız.  
3 (ENTER) tuşuna basınız.  
4 (ENTER) tuşuna basınız.  
Not  
Cihaz yalnızca birkaç kanallı bir program alırken  
menü ekranında “Main (veya Sub)” görüntülenir.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ekolayzer eğrisinin ayarlanması  
1 (MENU) tuşuna basınız.  
DSP  
2 “EQ Tune” görülene kadar tekrar tekrar  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız, ardından (ENTER) tuşuna  
basınız.  
Ekolayzerin ayarlanması  
Beş müzik tipi için bir ekolayzer eğrisi  
seçebilirsiniz (Rock, Vocal, Groove, Techno ve  
Custom).  
Ekolayzer ayarlarını frekans ve seviye için  
kaydedebilir ve ayarlayabilirsiniz.  
3 Arzu edilen ekolayzer eğrisini seçmek  
için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına  
birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna  
basınız.  
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda birim  
aşağıdaki gibi değişir:  
Ekolayzer eğrisinin seçimi  
Rock y Vocal y Groove y Techno y  
Custom y off y Rock  
1 Bir kaynak (kasetçalar, radyo, CD veya  
MD) seçmek için (SOURCE) tuşuna  
basınız.  
4 Arzu edilen frekans ve seviyeyi seçiniz.  
1 Arzu edilen frekansı seçmek için  
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına  
birden basınız.  
2 “EQ” görülene kadar tekrar tekrar  
(SOUND) tuşuna basınız.  
(SOUND) tuşuna her bastığınızda birim  
aşağıdaki gibi değişir:  
Örnek: “Custom”  
EQ (ekolayzer eğrisi) t POS (dinleme  
pozisyonu) t BAL (sağ-sol) t F (ön hoparlör  
ses) t R (arka hoparlör ses) t  
V0L (ses) t EQ (ekolayzer eğrisi)  
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda  
frekans aşağıdaki gibi değişir:  
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 KHz y  
2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz  
2 Arzu edilen ses seviyesini ayarlamak  
için (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına  
birden basınız.  
3 Arzu edilen ekolayzer eğrisini seçmek  
için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına  
birden basınız.  
Ses 1 dB adımlar şeklinde –12 dB ile  
+12 dB arasında ayarlanabilir.  
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda birim  
aşağıdaki gibi değişir:  
Örnek: “Custom”  
Rock y Vocal y Groove y Techno y  
Custom y off y Rock  
Ekolayzer etkisi iptal etmek için “off” işlevini  
seçiniz. Üç saniye sonra gösterge normal  
çalış kipine döner.  
Fabrika ayarı ekolayzer eğrisini elde etmek  
için iki saniye süreyle (ENTER) tuşuna  
basınız.  
5 (MENU) tuşuna iki kere basınız.  
Etki ayarı tamamlandığında normal çalış  
kipi görülür.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dinleme pozisyonunun  
seçimi  
Ses için hoparlörlerin dinleyicilerine ulaşana  
kadar geçen süreyi ayarlayabilirsiniz.  
Bu yolla ünite doğal bir ses kaynak sahası  
taklit edebilir, böylece otomobilin neresinde  
oturursanız oturun ses sahasının  
Ses sahnesi menüsünün  
seçimi  
Dynamic Soundstage Organizer  
(DSO)  
Hoparlörler kapıların alt bölümüne kurulu ise,  
ses aşağıdan gelir ve temiz olmayabilir.  
DSO (Dynamic Soundstage Organizer) işlevi  
sanki kontrol panelinin içinde hoparlör  
varmışçasına daha kuşatıcı bir ses yaratır  
(Sanal hoparlörler).  
merkezindeymiş gibi hissedersiniz.  
Gösterge  
Ses sahasının  
penceresi merkezi  
POS  
All  
Normal ayar  
(1 + 2 + 3)  
Ses sahnesi menüsü  
1
2
POS  
Front  
POS  
Front-R  
POS  
Front-L  
Ön parça  
(1 + 2)  
Hafıza ayarları  
DSO 1, 2, ve 3  
Geniş  
Anlamı  
Sanal hoparlörler (Standard)  
Sanal hoparlörler (Geniş)  
İptal  
Sağ ön (2)  
Sol ön (1)  
3
Kapalı  
POS  
Rear  
POS  
off  
Arka parça (3)  
Sanal hoparlörlerin etkisi  
1
*
2
İptal  
1
*
*
2
*
1 Bir kaynak seçmek için (kasetçalar,  
radyo, CD veya MD) (SOURCE) tuşuna  
basınız.  
3
*
3
*
2 “POS” görülene kadar tekrar tekrar  
(SOUND) tuşuna basınız.  
1
*
*
*
Standard  
2
3
Geniş  
Geçerli hoparlör pozisyonu  
(ön kapıların alt bölümleri).  
3 Arzu edilen dinleme pozisyonunu  
seçmek için (SEEK/AMS) tuşunun iki  
tarafına birden basınız.  
devamı bir sonraki sayfada t  
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda, birim  
aşağıdaki gibi değişir:  
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y  
offy All  
POS kipini iptal etmek için “off” işlevini  
seçiniz.  
Üç saniye sonra gösterge normal çalış  
kipine döner.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DSO işlevinin seçilmesi  
Ön ve arka “fader”  
işlevinin ayarlanması  
1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)  
tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD  
veya MD).  
1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)  
tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD  
veya MD).  
2 Arzu edilen DSO kipini seçmek için  
tekrar tekrar (DSO) tuşuna basınız.  
(DSO) tuşuna her bastığınızda kip  
aşağıdaki gibi değişir:  
2 Ön hoparlörler için “F” veya arka  
hoparlörler “R” görülene kadar tekrar  
tekrar (SOUND) tuşuna basınız.  
B 1  
B 2  
B 3  
B Wide  
off b  
DSO kipini iptal etmek için “off” işlevini  
seçiniz.  
Üç saniye sonra gösterge normal çalış  
kipine döner.  
3 Ön/arka hoparlörlerin sesini ayarlamak  
için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına  
birden basınız.  
Üç saniye sonra gösterge normal çalış  
kipine döner.  
Balansın ayarlanması  
(BAL)  
Ses balansını sol ve sağ hoparlörlerden  
ayarlayabilirsiniz.  
4 (MENU) tuşuna iki kere basınız.  
1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)  
tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD  
veya MD).  
2 “BAL” görülene kadar tekrar tekrar  
(SOUND) tuşuna basınız.  
3 Balansı ayarlamak için (SEEK/AMS)  
tuşunun iki tarafına birden basınız.  
Üç saniye sonra gösterge normal çalış  
kipine döner.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Her program kaynağının  
kayıtlı DSO işlevinde  
Dalga genişliği  
inceleyicisi seçimi  
dinlenmesi  
Ses sinyal seviyesi bir dalga genişliği  
inceleyicisi tarafından gösterilir. 1’den 6’ya  
kadar bir gösterge motifi veya otomatik  
gösterge kipini seçebilirsiniz.  
Source Sound Memory (SSM)  
Aynı kaynağa her döndüğünüzde, bu kaynak  
için kaydedilmiş aynı DSO menu ve ekolayzer  
eğrisini dinleyebilirsiniz, programı kaynağını  
değiştirdikten veya üniteyi kapatıp sonra tekrar  
açıktan sonra bile.  
Kip  
Gösterge motifleri  
SA 1  
SA 2  
SA 3  
SA 4  
SA 5  
SA 6  
off  
İptal  
SA Auto  
Tüm bu gösterge motifleri  
otomatik olarak sırayla görülür.  
1 Bir kaynak (kasetçalar, radyo, CD veya  
MD) seçmek için (SOURCE) tuşuna  
basınız.  
2 (MENU) tuşuna basınız.  
3 “SA” görülene kadar tekrar tekrar  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız.  
4 Arzu edilen ayarı seçmek için of  
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına tekrar  
tekrar basınız .  
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına her  
bastığınızda ayar aşağıdaki gibi değişir:  
B SA 1  
B … SA 6  
SA Auto b  
SA off b  
5 (ENTER) tuşuna basınız.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Döner kumandanın  
kullanılması  
Diğer işlevler  
Döner kumanda tuşlara basılarak ve/veya  
düğmeleri çevrilerek çalışır.  
Bu üniteyi tercihe bağlı bir döner kumanda  
yardımı ile de kontrol edebilirsiniz.  
Bu birimi aynı zamanda döner kumanda ile  
kontrol edebilirsiniz.  
Tuşlara basarak  
(SOURCE ve MODE tuşları)  
Döner kumandanın  
etiketlendirilmesi  
Döner kumandanın montajına göre uygun  
etiketi aşağıda örnekte gösterildiği üzere  
yapıştırınız.  
(SOURCE)  
(MODE)  
SOUND  
MODE  
DSPL  
(SOURCE) tuşuna her bastığınızda,  
kaynak aşağıdaki gibi değişir:  
TUNER t CD* t MD* t TAPE  
(MODE) tuşuna bastığınızda işlem  
aşağıdaki şekilde değişir;  
• Radyo :  
FM1 t FM2 t FM3 t  
MW t LW t DAB*  
çalış yönü  
DSPL  
MODE  
• Teyp :  
• CD ünitesi* : CD1 t CD2 t …  
SOUND  
• MD ünitesi* : MD1 t MD2 t …  
* Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise,  
işaret görülmeyecektir.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kontrol düğmesini çevirerek  
(SEEK/AMS düğmesi)  
Diğer işlemler  
Sesi ayarlamak için VOL  
düğmesini çeviriniz.  
Sesi azaltmak  
için (ATT)  
tuşuna basınız.  
Üniteyi kapatmak  
için (OFF) tuşuna  
basınız.  
Not  
Kontakt anahtarı yuvasında ACC (accessory)  
pozisyonu olmayan bir otomobile kurduğunuzda  
dikkat Motoru kapattıktan sonra saat göstergesini  
kapatmak için ünitedeki (OFF) düğmesine iki saniye  
için bastığınıza emin olunuz.  
Düğmeyi çeviriniz ve bırakınız:  
• Kasetteki parçaların başlangıçlarına  
gelmek için: Kontrolü döndürüp tutunuz ve  
teybi sarmak için bırakınız. Sarış  
esnasında çalmaya başlamak için  
(MODE) tuşuna basınız.  
• Disk üzerindeki özel bir parçayı belirlemek  
için: Kontrol düğmesini parçanın  
dilediğiniz bölümünü belirleyene dek  
çevirip tutunuz, çalmaya başlaması için  
bırakınız.  
Sesi ve ses  
menüsünü  
ayarlamak için  
(SOUND) tuşuna  
basınız.  
• İstasyonları otomatik olarak ayarlayınız.  
Belirli bir istasyonu bulmak için düğmeyi  
döndürüp tutunuz.  
Göstergedeki işaretleri  
değiştirmek için (DSPL)  
tuşuna basınız.  
Düğmeyi itip çevirerek  
(PRESET/DISC düğmesi)  
Öneri  
ATA işlevi açık iken gösterge (TAPE y TUNER)  
(DSPL) tuşuna basılarak değiştirilebilir.  
İşlev yönünün değiştirilmesi  
Düğmelerin işlev yönleri aşağıda gösterildiği  
üzere fabrika ayarlıdır.  
Yükseltmek için  
Kontrol düğmesini bastırarak çeviriniz:  
• Numara tuşlarında kayıtlı istasyonların  
dinlenmesi.  
• Diski değiştirmek için.  
Alçaltmak için  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ  
yanına monte etmek isterseniz işlev yönünü  
tersine çevirebilirsiniz.  
Ses ve gösterge  
ayarlarının değiştirilmesi  
Bu birimleri ayarlayabilirsiniz:  
SET  
• Clock (sayfa 9).  
• CT (Saat Tarih) (sayfa 18).  
• Beep – uyarı sinyalini açmak veya kapatmak  
için.  
• RM (Döner Kumanda) – Döner kumandanın  
işlev yönünü değiştirmek için.  
— Döner kumandayı fabrika ayarı ile  
kullanmak için “norm” işlevini seçiniz.  
— Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ  
tarafına monte ederseniz “rev” işlevini  
seçiniz.  
• Multi language (dil seçimi) – ekran dilini  
İngilizce, Çekçe, Lehçe veya Türkçe olarak  
değiştirmek için.  
VOL kontrol düğmesine basarken  
(SOUND) tuşuna basınız.  
Öneri  
Ünitedeki düğmelerin işleyiş yönünü de  
değiştirebilirsiniz (“Ses ve gösterge ayarlarının  
değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30).  
DIS  
• D.Info (Dual Information)*1 – Saati ve çalış  
kipini aynı anda (on) veya bilgileri değişerek  
görmek için (off).  
Sesin kısılması  
Döner kumanda veya tercihe bağlı  
uzaktan kumanda üzerindeki (ATT)  
tuşuna basınız.  
• SA (Spectrum Analyzer) – ekolayzer  
göstergesinin gösterge motiflerini değiştirmek  
için.  
Bir an için “ATT on” görülür.  
• Amber/Green*2 – ışıklandırma renginin sarı  
veya yeşile değiştirilmesi.  
Önceki ses seviyesine dönmek için, tekrar  
(ATT) tuşuna basınız.  
• Dimmer – Göstergenin parlaklığını  
değiştirmek için.  
— Göstergeyi yalnız otomobilin iç ışıkları  
yandığında karartmak için “Auto” işlevini  
seçiniz.  
— Göstergeyi karartmak için “on” işlevini  
seçiniz.  
Öneri  
Otomobil telefonunun ara kablosu ATT kablosuna  
bağlı ise, telefon geldiğinde ünite sesi otomatik olarak  
kısar (Telefon ATT işlevi).  
— “Dimmer” ayarını kapatmak için “off”  
işlevini seçiniz.  
• Contrast – Ünitenin kurum pozisyonu  
yüzünden göstergedeki işaretler  
seçilemiyorsa kontrastı ayarlamak için.  
• M.Dspl (Hareket Göstergesi) – monitör  
göstergesini açmak veya kapamak için.  
• A.Scrl (Otomatik Kaydırma)*1 (sayfa 32).  
SND  
• EQ Tune (Ekolayzer ayarı) – ekolayzer  
eğrisinin frekans ve ses seviyesini ayarlamak  
için.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 (MENU) tuşuna basınız.  
Ek donatım ile  
CD/MD ünitesi  
2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar  
tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına  
birden basınız.  
Bu ünite harici CD/MD ünitelerini kontrol  
edebilir.  
CD TEXT işlevine sahip tercihe bağlı bir CD  
ünitesi bağlarsanız, bir CD TEXT diski  
çaldığınız zaman göstergede CD TEXT bilgisi  
görülecektir.  
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her  
bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir:  
Örnek:  
Clock t CT t Beep t RM t Multi language  
t D.Info*1 t SA t Amber/Green*2 t  
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*1 t  
EQ Tune  
1
*
Radyo kapalı olduğunda veya kaset, CD veya  
MD çaldığında bu işaret görülmez.  
Yalnız XR-C7500R için.  
CD veya MD’nin  
çalınması  
2
*
Not  
1 CD veya MD seçmek için (SOURCE)  
Göstergedeki birim kaynağa göre değişecektir.  
tuşuna tekrar tekrar basınız.  
Tip  
(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafını basıp tutarak  
kategoriler (“SET”, “DIS” ve “SND”) arasında rahatça  
atlayabilirsiniz.  
2 Dilediğiniz ünite görülene kadar (MODE)  
tuşuna basınız.  
CD/MD çalışı başlar.  
3 Arzu edilen ayarı seçmek için  
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız  
(Örnek: “on” veya “off”).  
Bir CD/MD ünitesi bağlı ise, tüm parçalar  
baştan itibaren çalmaya başlar.  
Göstergedeki birimin değiştirilmesi  
4 (ENTER) tuşuna basınız.  
Kip ayarı bittikten sonra, gösterge normal  
çalış kipine döner.  
CD, CD TEXT veya MD çalarken (DSPL/PTY)  
tuşuna her bastığınızda işaret aşağıdaki  
şekilde değişir:  
V
Geçen çalış süresi  
V
Diskin ismi*1/Sanatçının ismi*2  
V
Parça ismi*3  
V
FM1 frekansı*4  
devamı bir sonraki sayfada t  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
*
Diski etiketlemediyseniz veya MD üzerine daha  
önce isim kaydedilmemişse, göstergede “DISC” ve  
“NO D.Name” görülür.  
Bir CD TEXT diski çalıyorsanız, disk isminin  
ardından göstergede sanatçının ismi görülür.  
(Yalnız sanatçı isminin kayıtlı olduğu CD TEXT  
diskler için.)  
CD TEXT diskinin veya MD’nin bir parçasının ismi  
daha önce kaydedilmemişse, göstergede “TRACK”  
ve “NO T.Name” görülür.  
Bir disk isminin otomatik olarak  
kaydırılması — Auto Scroll  
CD TEXT veya MD diski üzerindeki sanatçının  
veya parçanın ismi 10 harften uzun ise ve  
otomatik kaydırma işlevi açık ise, bilgi otomatik  
olarak göstergeden şu şekilde geçer:  
Disk değiştiğinde diskin ismi görülür (diskin ismi  
seçili ise).  
*
3
4
*
Parça değiştiğinde parçanın ismi görülür (parça ismi  
seçili ise).  
*
AF/TA işlevi açık iken.  
Dilediğiniz işareti seçtikten sonra gösterge  
birkaç saniye sonra otomatik olarak hareket  
gösterge kipine geçer.  
Hareket Gösterge kipinde işaretler bir bir  
sırayla göstergeden geçer.  
Gösterge işaretini değiştirmek için (DSPL/PTY)  
tuşuna bastığınızda, bu işlevi açık veya kapalı  
olarak ayarlarsanız MD veya CD TEXT diskin  
ismi veya parça ismi otomatik olarak  
göstergeden geçer.  
Öneri  
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge  
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)  
1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız.  
2 “A.Scrl” görülene kadar tekrar tekrar  
(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden  
basınız.  
3 “A.Scrl on” işlevini seçmek için  
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.  
4 (ENTER) tuşuna basınız.  
Otomatik kaydırmayı iptal etmek için, adım  
3’deki “A.Scrl off” işlevini seçiniz.  
Not  
Çok harfli bazı disklerde aşağıdakiler olabilir:  
— Harflerden bazıları görülmüyor  
— Otomatik kaydırma çalışmıyor.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Belirli bir parçaya gelinmesi  
— Automatic Music Sensor (AMS)  
Parçaların tekrar  
Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her  
parça için, bir an için (SEEK/AMS)  
tuşunun iki tarafına birden basınız.  
çalınması — Repeat play  
Seçebilirsiniz:  
• Repeat 1 – parçayı tekrarlamak için.  
• Repeat 2 – diski tekrarlamak için.  
SOURCE  
Çalış sırasında arzu edilen ayar görülene  
kadar tekrar tekrar (1) (REP) tuşuna  
basınız.  
Sonraki parçaya  
gelmek için  
Önceki parçaya  
gelmek için  
B Repeat 1  
B Repeat 2  
Repeat off b  
Parçanın belirli bir bölümüne gelmek  
— El ile arama  
Tekrar çalış başlar.  
Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki  
tarafına birden basıp tutunuz. Arzu  
edilen noktayı bulduğunuzda bırakınız.  
Normal çalış kipine dönmek için “Repeat off”  
işlevini seçiniz.  
SOURCE  
Parçaların rastgele  
çalınması — Shuffle play  
İleriye sarmak  
için  
Geriye sarmak  
için  
Seçebilirsiniz:  
• Shuf 1– çalan diskteki parçaları rastgele sıra  
ile çalmak için.  
Diğer disklere geçmek  
• Shuf 2 – çalan ünitedeki parçaları rastgele  
sıra ile çalmak için.  
• Shuf ALL* – bütün ünitelerdeki tüm parçaları  
rastgele sıra ile çalmak için.  
Çalış sırasında (PRST/DISC)tuşlarının iki  
tarafına birden basınız.  
Çalan ünitede dilediğiniz disk çalmaya  
başlar.  
Sonraki diskler için  
Çalış sırasında arzu edilen ayar görülene  
kadar tekrar tekrar (2) (SHUF) tuşuna  
basınız.  
SOURCE  
B Shuf 1  
B Shuf 2  
Shuf off b  
Shuf ALL* b  
Önceki diskler için  
Geçen çalış süresi  
Rastgele çalış başlar.  
* “Shuf ALL” yalnızca iki veya daha fazla  
tercihe bağlı CD/MD ünitesi bağlarsanız  
kullanılabilir.  
Normal çalış kipine dönmek için “Shuf off”  
tuşunu seçiniz.  
Parça numarası  
Disk numarası  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Normal CD çalış kipine dönmek için,  
(ENTER) tuşuna basınız.  
CD — Disk Hafızasının etiketlenmesi  
(Özel dosyalama işlevi olan bir CD  
ünitesi için)  
Öneriler  
Bir ismi silmek veya düzeltmek için, her harfe  
yönelik “ ” (alt çizgi) tuşunu giriniz.  
Bir CD’yi etiketlendirmenin başka bir yol daha  
vardır. Adım 1 ve 2 yerine iki saniye için (LIST)  
tuşuna basıp tutunuz. Bu işlemi adım 4 yerine  
(LIST) tuşuna iki saniye için basıp tutarak da  
yapabilirsiniz.  
Her diski özel bir isim ile etiketleyebilirsiniz. Bir  
diske en çok sekiz harf girebilirsiniz. Bir CD’yi  
etiketlerseniz, diski ismine göre  
yerleştirebilirsiniz (sayfa 35) ve çalış için özel  
parçalar (sayfa 36) seçebilirsiniz.  
Disk hafızasının görülmesi  
1
(MENU) tuşuna basınız, ardından “Name  
Edit” görülene kadar tekrar tekrar  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız.  
CD veya CD TEXT disk çalışı esnasında  
(DSPL/PTY) tuşuna basınız.  
2 (ENTER) tuşuna basınız.  
İsim ekleme kipi  
CD veya CD TEXT disk çalışı sırasında  
(DSPL/PTY) tuşuna her bastığınızda, birim  
aşağıdaki gibi değişir:  
V
3 Harfleri giriniz.  
Disk numarası*1/Parça numarası/  
1 Arzu edilen harfleri seçmek için tekrar  
tekrar (PRST/DISC) tuşunun (+)  
tarafına basınız.  
Geçen çalış süresi  
V
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t  
Disk hafızasının ismi  
··· 9 t + t t * t / t \ t > t <  
t . t  
)
V
Parça ismi*2  
V
FM1 frekansı*3  
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına tekrar  
tekrar basarsanız, harfler ters sıra ile  
görülür.  
Harflerin arasına bir boşluk koymak  
istiyorsanız, “ ” (alt çizgi) tuşunu  
seçiniz.  
1
*
*
Tercihe bağlı bir CD ünitesi bağlı iken.  
CD TEXT işlevi olan tercihe bağlı bir CD ünitesi  
bağlarsanız, CD TEXT diski çalarken  
göstergede CD TEXT bilgisi görülür.  
AF/TA işlevi açık iken.  
2
3
*
2 Arzu edilen harfi bulduktan sonra  
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına  
basınız .  
Bir sonraki harf yanıp söner.  
(SEEK/AMS) tuşunun (–) tarafına  
basarsanız, önceki harf yanıp söner.  
3 İsmin tümünü girmek için adım 1 ve  
2’yi tekrarlayınız.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disk hafızasının silinmesi  
Bir diskin isme göre  
1 “CD” işlevini seçmek için tekrar tekrar  
(SOURCE) tuşuna basınız.  
yerleştirilmesi — List-up (Özel  
dosyalama işlevi olan CD ünitesi veya  
MD ünitesi için)  
2 CD ünitesini seçmek için tekrar tekrar  
(MODE) tuşuna basınız.  
Bu işlevi özel bir isim tahsis edilmiş diskler için  
kullanabilirsiniz. Disk hafızasının isimleri ile  
ilgili daha fazla bilgi için, “CD’nin  
3 (MENU) tuşuna basınız, ardından  
“Name Del” görülene kadar tekrar tekrar  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız.  
etiketlenmesine” bakınız (sayfa 34).  
1 (LIST) tuşuna basınız.  
Göstergede çalan diske tahsis edilen isim  
görülür.  
4 (ENTER) tuşuna basınız.  
5 Silmek istediğiniz disk ismini seçmek  
için tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki  
tarafına birden basınız.  
6 İki saniye için (ENTER) tuşuna basınız.  
İsim silinir.  
Bir disk hafıza etiketini CD TEXT diskine  
tahsis ederseniz, orijinal CD TEXT bilgisine  
göre öncelik kazanır.  
Başka isimleri silmek istiyorsanız adım 5 ve  
6’yı tekrar ediniz.  
2 Arzu edilen diski bulana kadar tekrar  
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına  
birden basınız.  
7 İki kere (MENU) tuşuna basınız.  
Ünite normal CD çalış kipine döner.  
Önceki diskleri  
bulmak için  
Notlar  
Özelleştirilmiş bir etiket silinirse, göstergede orijinal  
CD TEXT bilgisi görülür.  
SOURCE  
Tüm disk isimlerini silerseniz, adım 5’deki “No Data”  
görülür.  
Sonraki diskleri  
bulmak için  
3 Diski çalmak için (ENTER) tuşuna  
basınız.  
Notlar  
Bir disk ismi beş saniye için yansıtıldıktan sonra  
gösterge normal çalış kipine döner. Göstergeyi  
kapatmak için, (LIST) tuşuna basınız.  
Parça isimleri MD veya CD TEXT disk çalışı  
esnasında görülmez.  
Magazinde disk yoksa göstergede “NO Disc”  
görülür.  
Disk özel bir dosyaya tahsis edilmemişse  
göstergede “ ********” görülür.  
Disk bilgisi ünite tarafından okunamamışsa,  
göstergede “?” görülür. Bir diski yüklemek için önce  
ayar tuşuna basınız, ardından yüklenmemiş diski  
seçiniz.  
• Bazı harfler görülemeyebilir. (MD veya CD TEXT  
diski çalışı sırasında).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Yalnız özel parçaların çalınması  
Çalış için özel parçaların  
seçilmesi — Bank (Özel  
Seçebilirsiniz:  
• “Bank on” — parçaları “Play” ayarı ile çalmak  
için.  
• “Bank inv” (Inverse) — parçaları “Skip” ayarı  
ile çalmak için.  
dosyalama işlevi olan bir CD ünitesi  
için)  
Diski etiketlerseniz, üniteyi seçeceğiniz  
parçaları atlamaya veya çalmaya  
ayarlayabilirsiniz.  
1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız,  
ardından “Bank” görülene kadar tekrar  
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafını  
birden basınız.  
1 Etiketlemek istediğiniz diski çalmaya  
başlayınız.  
2 Arzu edilen ayar görülene kadar tekrar  
tekrar (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına  
basınız.  
2 (MENU) tuşuna basınız, ardından  
“Bank sel” görülene kadar tekrar tekrar  
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden  
basınız.  
B Bank on  
B Bank inv  
Bank off b  
3 (ENTER) tuşuna basınız.  
Bank ekleme kipi  
3 (ENTER) tuşuna basınız.  
Çalış o an çalan parçayı takip eden  
parçadan başlar.  
Normal çalış kipine dönmek için adım 2’deki  
“Bank off” işlevini seçiniz.  
4 Parçaları etiketleyiniz.  
1 Etiketlemek istediğiniz parçayı  
seçmek için (SEEK/AMS) tuşunun iki  
tarafına birden tekrar tekrar basınız.  
2 “Play” veya “Skip” işlevini seçmek  
için tekrar tekrar (ENTER) tuşuna  
basınız.  
5 Tüm parçalara “Play” veya “Skip”  
işlevlerini ayarlamak için adım 4'ü  
tekrarlayınız.  
6 (MENU) tuşuna iki kere basınız.  
Ünite normal CD çalış kipine döner.  
Notlar  
Adım 3’deki etiketlenmemiş CD seçili ise,  
“NO Name” beş saniye için yanıp söner.  
24 parçaya kadar “Play” ve “Skip” işlevlerini  
ayarlayabilirsiniz.  
“Skip” işlevini CD üzerindeki tüm parçalar için  
ayarlayamazsınız.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Konektörlerin temizlenmesi  
Ünite ile ön panel arasındaki bağlantılar temiz  
değil ise, ünite tam anlamıyla çalışmayabilir.  
Bunu önlemek için (OPEN) tuşuna basarak ön  
paneli açınız ve alkole batırılmış bir pamuk  
çubuk ile konektörleri temizleyiniz. Fazla  
kuvvet kullanmayınız. Aksi takdirde  
Ek bilgi  
konektörlere zarar verebilirsiniz.  
Bakım  
Sigortanın değiştirilmesi  
Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper  
gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz.  
Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol  
edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta  
değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir  
islev bozukluğuna işaret eder. Böyle bir  
durumda en yakın Sony bayiine danışınız.  
Ana ünite  
Ön panelin arkası  
Sigorta (10 A)  
Notlar  
Emniyetiniz için, konektörleri temizlemeden önce,  
motoru kapatınız ve anahtarı kontaktan çıkarınız.  
Konektörlere hiçbir zaman direkt ellerinizle veya  
metal bir aletle dokunmayınız.  
Uyarı  
Hiçbir zaman üniteye takılı sigortanın amper  
gücünden daha güçlü bir sigorta takmayınız,  
aksi takdirde üniteye zarar verebilirsiniz.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ünitenin sökülmesi  
1 Ön kapağın içindeki tırnağı ince bir  
tornavida ile içeri itiniz ve ön kapağı  
yerinden oynatarak çıkarınız.  
2 Adım 1’i sol tarafta tekrarlayınız.  
Ön kapak yerinden çıkarılır.  
3 Ünitenin sol yanındaki tırnağı içeri itmek  
için ince bir tornavida kullanınız,  
ardından ünitenin sol yanını kanca  
destekten kurtulana kadar çekiniz.  
4 Adım 3'ü sağ tarafta tekrarlayınız.  
5 Üniteyi destekten kaydırınız.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Özellikler  
Kasetçalar bölümü  
Genel  
Kaset parçaları  
Titreşim  
Frekans cevabı  
Ses sinyal oranı  
4-parça 2-kanal stereo  
0,08 % (WRMS)  
30 – 18.000 Hz  
Çıkışlar  
Audio çıkışları  
Güç anteni yayın kontrol  
kablosu  
Güç amplifikatör kontrol  
kablosu  
Telefon ATT kontrol teli  
12 V DC otomobil aküsü  
(negatif toprak)  
Kaset tipi  
TYPE II, IV  
TYPE I  
Dolby B NR  
Dolby NR off  
61 dB  
67 dB  
64 dB  
Güç gereksinimi  
58 dB  
Boyutlar  
Montaj boyutları  
Ağırlık  
Azami 178 × 50 × 183 mm  
Azami 182 × 53 × 162 mm  
Azami 1,2 kg  
Radyo bölümü  
Birlikte verilen aksesuarlar  
Kurma ve bağlantı  
parçaları (1 set)  
Ön panel çantası (1)  
Döner kumanda  
RM-X4S  
FM  
Ayar sırası  
87,5 – 108,0 MHz  
Harici anten konektörü  
10,7 MHz/450 kHz  
8 dBf  
400 kHz’de 75dB  
66 dB (stereo),  
72 dB (mono)  
Anten terminali  
Ortalama frekans  
Kullanılabilir ince ayar  
Seçicilik  
Tercihe bağlı aksesuarlar Uzaktan kumanda  
RM-X91  
BUS kablosu (RCA pinli  
kablo ile birlikte)  
Ses sinyal oranı  
Harmonik bozulma 1kHz  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
0,6% (stereo),  
0,3% (mono)  
1 kHz’de 35 dB  
30 – 15.000 Hz  
Tercihe bağlı aletler  
CD değiştirici (10 disk)  
CDX-828, CDX-737  
MD değiştirici (6 disk)  
MDX-65  
Separasyon  
Frekans cevabı  
Sony-BUS sistemli diğer  
CD/MD değiştiriciler  
Kaynak selektörü  
XA-C30  
DAB radyo ünitesi  
XT-100 DAB  
MW/LW  
Ayar cetveli  
MW: 531 – 1.602 kHz  
LW: 153 – 279 kHz  
Harici anten konektörü  
10,7 MHz/450 kHz  
MW: 30 µV  
Anten terminali  
Ortalama frekans  
Duyarlılık  
LW: 40 µV  
Tasarım ve özellikler değiştirilebilir.  
Güç amplifikatör bölümü  
Çıkışlar  
Hoparlör çıkışı  
(contalı konektörler)  
4 – 8 ohm  
Hoparlör empedansı  
Azami güç çıkışı  
50 W × 4 (4 ohm’da)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sorun giderme kılavuzu  
Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir.  
Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz.  
Genel  
Sebep/çözüm  
Problem  
• ATT işlevini iptal ediniz.  
Ses çıkmıyor.  
• İki hoparlörlü sistemde dengeli ses dağılımı için ön ve arka  
ses ayar denetimini uygun biçimde ayarlayın.  
• Sesi ayarlamak için kadranı saat yönünde döndürünüz.  
• Güç kablosunun veya akünün bağlantısı kesilmiş.  
• Ayar tuşuna basılmış.  
Hafızanın içeriği silinmiş.  
t Tekrar hafızaya kaydediniz.  
İşaretler göstergede  
görülmüyor.  
Ön paneli çıkarıp konektörleri temizleyiniz. Detaylar için  
“Konektörlerin temizlenmesi”ne (sayfa 37) bakınız.  
Ses seviyesi daha fazla  
artırılamıyor.  
DSO işlevi çalışır ve ses seviyesine yönelik tüm filtreler +12 dB  
olur.  
Kaset çalınması  
Problem  
Sebep/çözüm  
Ses kötü çıkıyor.  
Teybin kafası kirlenmiş.  
t Kafayı satın alabileceğiniz kuru tip bir temizleme kaseti ile  
temizleyiniz.  
AMS tam anlamıyla çalışmıyor. Parçalar arasındaki boşluklarda ses var.  
Boşluk çok kısa (dört saniyeden daha az).  
Uzun bir ara veya alçak frekanslı pasaj veya çok alçak ses  
seviyesi boşluk olarak işlem görmüş.  
Radyo yayını  
Problem  
Sebep/çözüm  
Hafıza ayarı mümkün değil.  
• Doğru frekansın hafızaya alınması.  
• Yayın sinyali çok zayıf.  
Hafıza ayarı mümkün değil.  
• Yayın çok zayıf.  
t El ile ayarlamayı kullanınız.  
• Yerli arama kipi “on” pozisyonuna ayarlandı.  
t Yerli arama kipini “off” pozisyonuna getiriniz (sayfa 13).  
İstasyonlar bulunamıyor.  
Ses cızırtılarla bozuluyor.  
Anten kontrol kablosunu (mavi) veya ek güç destek kablosunu  
(kırmızı) otomobilin anten kutusunun güç destek kablosuna  
bağlayınız. (Yalnız otomobilinizin arka/yan camda dahili FM/  
MW/LW anteni varsa).  
“ST” işareti yanıp sönüyor.  
• Frekansı ayarlayınız.  
• Yayın sinyali çok zayıf.  
t Mono kipini ayarlayınız (sayfa 13).  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RDS  
Problem  
Sebep/Çözüm  
SEEK dinlemeye başladıktan  
İstasyon TP türünde değil veya sinyali zayıf.  
birkaç saniye sonra çalışmaya t “AF off” veya “TA off” görülene kadar tekrar tekrar (AF)  
başlar.  
veya (TA) tuşlarına basınız.  
Trafik açıklamaları yok.  
• “TA”yı çalıştırınız.  
• İstasyon TP olduğu halde trafik açıklamaları yayınlamıyor.  
t Başka bir istasyonu ayarlayınız.  
PTY “NONE” işareti veriyor.  
İstasyon program tipini ayrımsamıyor.  
DSP  
Problem  
Sebep/Çözüm  
Ses yok veya ses çok kısık.  
Hoparlörlerin sesi, dinleme ayarının etkisini yükseltmek için  
otomatik olarak kısılmış olabilir.  
t Dengeyi ayarlamak için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına  
birden basınız.  
Hoparlör dengesi DSP açık kipi ve DSP kapalı kipi için ayrı  
ayrı ayarlanabilir (sayfa 26).  
CD/MD çalışı  
Problem  
Sebep/Çözüm  
Ses atlıyor.  
Kirli veya bozuk bir disk.  
devamı bir sonraki sayfada t  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Error görülür (tercihe bağlı CD/MD ünitesi bağlı ise)  
Aşağıdaki işaretler beş saniye için yanıp söner ve bir ikaz duyulur.  
Çözüm  
Gösterge  
Sebep  
Disk magazinini CD/MD ünitesine  
yerleştiriniz.  
Disk magazini CD/MD ünitesine  
yerleştirilmemiş.  
NO Mag  
NO Disc  
NG Discs  
CD/MD ünitesine diskleri  
yerleştiriniz.  
CD/MD ünitesine disk yerleştirilmemiş.  
Başka bir CD/MD yerleştiriniz.  
CD/MD bazı problemler yüzünden  
çalınamıyor.  
CD’yi temizleyiniz veya doğru  
şekilde yerleştiriniz.  
Bir CD kirli veya ters yerleştirilmiş.*  
Error  
Başka bir MD yerleştiriniz.  
Bir MD bazı problemler yüzünden  
çalmıyor.*  
MD üzerine hiçbir parça  
kaydedilmemiş.*  
Parçaların kayıtlı olduğu bir MD  
çalınız.  
Blank  
CD/MD ünitesi bazı problemler  
Ünitenin ayar tuşuna basınız.  
Push Reset yüzünden kullanılamıyor.  
MD ünitesinin kapağı açık veya MD’ler  
Kapağı kapatınız veya MD’yi doğru  
şekilde yerleştiriniz.  
Not Ready  
doğru şekilde yerleştirilmemiş.  
* Göstergede hataya sebep olan diskin numarası görülür.  
Yukarıda açıklanan çözümlerden bir fayda sağlanamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Поздравляем с  
покупкой!  
Благодарим Вас за приобретение  
магнитофона Sony. Данный аппарат  
предоставляет множество полезных  
функций при использовании  
нижeyкaзaнного пpиcпоcоблeния для  
yпpaвлeния:  
Меры предосторожности  
В случае если Ваш автомобиль был  
запаркован на солнцепеке, в результате  
чего произошло значительное повышение  
температуры в его салоне, дайте  
магнитоле остыть, прежде чем начать ее  
эксплуатацию.  
В случае если на магнитолу не поступает  
питание, проверьте сначала контакты.  
Если все в порядке, проверьте  
Входящая в комплект принадлежность  
Поворотный дистанционный  
переключатель RM-X4S  
предохранитель.  
В случае если с громкоговорителей  
стереосистемы с двумя  
Дополнительная принадлежность  
Беспроводной пульт дистанционного  
управления RM-X91  
громкоговорителями не поступает звук,  
установите регулятор балансировки  
переднего/заднего громкоговорителей в  
среднее положение.  
При длительном прослушивании одной и  
той же кассеты она может нагреться от  
встроенного усилителя. Это, однако, не  
является признаком неисправности.  
В дополнение к функции воспроизведения  
кассетных записей и операциям с  
радиоприемником Вы можете расширить  
cвою стереосистему, подключив к ней  
приобретенный отдельно проигрыватель  
компакт-/мини-дисков (CD/MD) *1.  
При использовании Вами данной  
магнитолы или подключенного  
дополнительного проигрывателя CD с  
функцией CD TEXT для воспроизведения  
компакт-диска CD TEXT*2 информация с  
этого диска выводится на дисплей  
магнитолы.  
В случае возникновения у Вас каких-либо  
вопросов или проблем, связанных с Вашей  
магнитолой и нe paccмотpeнныx в дaнной  
Инcтpyкции по эксплуатации, обратитесь,  
пожалуйста, за консультацией к  
ближайшему дилеру фирмы “Sony”.  
Во избежание ухудшения качества  
звука  
1
*
К магнитоле можно подключить устройство  
для смены CD, устройство для смены MD,  
проигрыватель CD или проигрыватель MD.  
Диск CD TEXT - это звуковой CD, содержащий,  
в частности, информацию о названии диска,  
исполнителе и названиях дорожек.  
Если вблизи магнитолы в салоне Вашего  
автомобиля расположены подставки для  
стаканов, следите за тем, чтобы на нее не  
пролились соки или другие прохладительные  
напитки. Сахарный налет, оставшийся от них  
на деталях аппарата или на магнитной ленте,  
может загрязнить воспроизводящие головки,  
ухудшив тем самым качество звучания или  
вообще сделав воспроизведение звука  
невозможным.  
2
*
Эта информация записана на диске.  
XR-C7500R  
Загрязненные сахарным налетом  
магнитофонные головки не поддаются  
очистке с помощью приспособлений для  
чистки кассет.  
Кacceтнaя cтepeофоничecкaя  
aвтомaгнитолa c диaпaзоном  
FM/MW/LW  
Cдeлaно в Taилaндe  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Кассеты с продолжительностью  
звучания более 90 минут  
Использование кассет с  
Примечания о кассетах  
продолжительностью звучания более 90  
минут не рекомендуется, за исключением  
случаев, когда необходимо долгое,  
непрерывное воспроизведение. Магнитная  
лента, используемая в таких кассетах,  
очень тонка и легко растягивается. Частое  
воспроизведение и остановка таких лент  
может привести к их запутыванию в  
лентопротяжном механизме кассетного  
магнитофона.  
Уход за кассетами  
Не прикасайтесь к поверхности  
магнитной ленты, поскольку  
появляющаяся на них грязь или пыль  
будет загрязнять головки.  
Держите кассеты вдали от оборудования  
со встроенными магнитами, такого как  
громкоговорители и усилители, поскольку  
в противном случае запись на ленте  
может оказаться стертой или  
искаженной.  
Не подвергайте кассеты воздействию  
прямого солнечного света, слишком  
низких температур или влаги.  
Слабое натяжение ленты в кассете  
может привести к ее втягиванию в  
лентопротяжный механизм. Перед тем  
как вставить кассету, подтяните в ней  
слабонатянутую ленту, провернув одну из  
катушек с помощью карандаша или  
аналогичного предмета.  
Петля  
Деформация корпуса кассет или  
отстающие от кассет наклейки могут  
создавать проблемы при установке или  
извлечении кассет из магнитолы. Если  
наклейка отстает от кассеты, снимите  
или замените ее.  
Во время прослушивания кассеты может  
происходить искажение звука. Магнитную  
головку следует чистить после каждых 50  
часов работы магнитофона.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Содержание  
Расположение органов управления................. 5  
DSP  
Hacтpойкa эквaлaйзepa ............................. 24  
Bыбоp положeния для пpоcлyшивaния ..... 25  
Начальные операции  
Переустановка параметров аппарата......... 7  
Снятие передней панели ............................. 7  
Включение/выключение аппарата .............. 8  
Как пользоваться меню ...............................8  
Установка часов ........................................... 9  
Bыбоp мeню звyчaния  
— Фyнкция динaмичecкого звyчaния  
(DSO) ....................................................... 25  
Hacтpойкa бaлaнca (BAL) ........................... 26  
Hacтpойкa гpомкоcти звyчaния пepeдниx  
и зaдниx гpомкоговоpитeлeй................. 26  
Пpоcлyшивaниe кaждой пpогpaммы в  
зapeгиcтpиpовaнном для нee DSO  
— пaмять звyчaния иcточникa (SSM) .. 27  
Проигрыватель кассет  
Прослушивание кассет .............................. 10  
Воспроизведение кассеты в различных  
режимах .................................................. 11  
Bыбоp aнaлизaтоpa cпeктpa ...................... 27  
Прочие функции  
Радиоприемник  
Наклейка ярлычка на поворотный  
дистанционный переключатель............ 28  
Автоматическое занесение станций в  
память  
Использование поворотного  
дистанционного переключателя........... 28  
— Функция памяти оптимальной  
настройки на станции (BTM) ................. 12  
Занесение в память только желаемых  
станций .................................................... 12  
Приглушение звука ..................................... 30  
Изменение заданных параметров звука  
и дисплея ................................................ 30  
Прием занесенных в память станций ....... 13  
Проигрыватель CD/MD  
RDS  
Воспроизведение CD или MD .................... 31  
Обзор функции RDS ................................... 14  
Индикация названия станции .................... 14  
Повторное воспроизведение дорожек  
— Повторное воспроизведение............ 33  
Воспроизведение дорожек в случайном  
порядке  
— “Перетасованное”  
воспроизведение.................................... 33  
Автоматическая перенастройка на ту же  
программу  
— Альтернативные частоты (AF) ......... 15  
Прослушивание дорожных сообщений ..... 16  
Предустановка станций RDS с данными  
AF иTА .................................................... 17  
Присвоение названия CD  
— Программная память CD (Для  
проигрывателя CD с функцией  
авторского наименования файлов) ...... 34  
Oбнapyжeниe станции по типу  
программы .............................................. 17  
Автоматическая установка часов ............. 18  
Нахождение диска по названию  
— Функция пролистывания  
(для проигрывателя CD с функцией  
авторского наименования файлов или  
для проигрывателя МD) ........................ 35  
Выбор определенных дорожек для  
воспроизведения  
— Банк (Для проигрывателя CD с  
функцией авторского наименования  
файлов) ................................................... 36  
DAB (ЦAB)  
Обзор функции ЦAB ................................... 19  
Основные операции с использованием  
ЦАВ .......................................................... 19  
Автоматическое занесение в память услуг  
ЦАВ  
— Функция BTM .....................................20  
Занесение в память услуг ЦАВ вручную  
— Память предварительной настройки  
вручную ................................................... 21  
Дополнительная информация  
Технический уход ........................................ 37  
Демонтаж аппарата .................................... 38  
Технические характеристики ..................... 39  
Устранение неполадок ............................... 40  
Прослушивание программ ЦАВ ................. 22  
Установочные параметры при приеме  
аудиопрограмм........................................23  
Нахождение услуги ЦАВ по типу  
программы (функция PTY) ....................23  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Расположение органов управления  
OPEN  
PTY  
DSPL  
DSO  
TA  
MENU  
LIST  
SOURCE  
-SEEK/AMS  
AF  
SOUND  
ENTER  
REP  
1
SHUF  
2
MODE  
3
4
5
6
OFF  
XR-C7500RX/XR-C7500R  
За подробностями обращайтесь к указанным соответствующим страницам.  
1 Клавиша MENU  
qg Клавиша ENTER  
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,  
27, 31, 32, 34, 35, 36  
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,  
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36  
2 Поворотный регулятор звука  
qh Клавиша MODE  
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35  
3 Клавиша SOURCE (TUNER/TAPE/CD/  
MD)  
При воспроизведении кассетной  
записи:  
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35  
4 Клавиши PRST/DISC +/– (Курсор вверх/  
вниз)  
Изменение направления движения  
ленты 10  
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,  
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36  
При приеме радиопередач:  
Выбор предустановленных  
станций 13  
При воспроизведении записи на CD/MD:  
Смена диска 33  
При приеме радиопередач:  
BAND select (выбор диапазона) 12, 13  
При воспроизведении CD или MD:  
кнопка выбора источника CD/MD 32  
qj Сенсор для дополнительного  
беспроводного дистанционного  
управления  
5 Клавиша DSPL/PTY (изменение режима  
дисплея/тип программы)  
qk Номерные клавиши  
При приеме радиопередач:  
Выбор предустановленного номера  
12, 13, 16, 17, 20, 21  
11, 18, 23, 31, 32, 34  
6 Клавиша LIST  
Программная память CD 34  
Функция пролистывания 22, 35  
7 Окошко дисплея  
8 Клавиша Z (извлечение кассеты)  
(расположена на лицевой стороне  
прибора под передней панелью) 10  
При воспроизведении кассетной записи:  
(1) REP 11  
При воспроизведении CD/MD:  
(1) REP 33  
(2) SHUF 33  
ql Клавиша AF 15, 17  
w; Клавиша TA 16, 17  
9 Клавиша OPEN 7, 10, 37  
0 Клавиша DSO 26  
qa Клавиша SOUND (звук) 24, 25, 26  
qs Клавиша OFF (ВЫКЛ.)* 6, 7, 8, 10  
qd Клавиша переустановки (расположена  
на лицевой стороне прибора под  
передней панелью) 7  
* Меры предосторожности в случае  
установки аппарата в автомобиле, замок  
зажигания которого не имеет специальной  
позиции ACC (для отключения  
подсоединенной аппаратуры)  
qf Клавиши SEEK/AMS –/+ (Курсор влево/  
вправо)  
Не забудьте после выключения двигателя  
на две секунды нажать на аппарате  
клавишу (OFF), чтобы отключить дисплей  
часов.  
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,  
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36  
При более кратком нажатии (OFF)дисплей  
часов не отключится, что приведет к  
ненужному расходованию энергии  
Поиск 13, 15, 19  
Автоматический музыкальный сенсор 10, 33  
Ручной поиск 13, 33  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Приобретается отдельно  
Беспроводной пульт  
дистанционного управления  
RM-X91  
Функции кнопок на беспроводном  
пульте дистанционного управления  
соответствуют функциям тех же  
кнопок на аппарате.  
1 Клавиша OFF  
OFF  
2 Клавиша MENU  
DISC  
3 Клавиша SOURCE  
4 Клавиши SEEK/AMS (Курсор </,)  
5 Клавиша SOUND  
6 Клавиша DSPL/PTY  
7 Клавиша ATT  
MENU  
SEEK  
LIST  
SEEK  
SOURCE  
DISC  
SOUND  
ENTER  
MODE  
8 Клавиша LIST  
DSPL  
ATT  
VOL  
9 Клавиши DISC/PRST (Курсор M/m)  
q; Клавиша ENTER  
qa Клавиша MODE  
qs Клавиши VOL  
После выключения мaгнитолы нажатием на две секунды клавиши (OFF) управлять ею с  
помощью пульта дистанционного управления можно только в том случае, если сначала  
опять включить ее, нажав на ней клавишу (SOURCE) или вставив кассету.  
Замена литиевой батарейки  
Примечания о литиевой батарейке  
По мере того, как батарейка садится,  
диапазон работы беспроводного пульта  
дистанционного управления сокращается.  
Замените батарейку новой литиевой  
батарейкой CR2025.  
• Доступ детей к литиевым батарейкам  
должен быть исключен. В случае  
проглатывания батарейки, немедленно  
обращайтесь к врачу.  
• Для поддержания контакта в рабочем  
состоянии, батарейку следует протирать  
сухой тряпкой.  
• При установлении батарейки обращайте  
внимание на правильную установку  
полюсов.  
• Во избежание замыкания нельзя брать  
батарейку металлическим пинцетом.  
ВНИМАНИЕ!  
При неправильном обращении батарейка  
может взорваться.  
Не перезаряжать, не разбирать, не  
подносить к огню.  
x
Положительным  
зарядом (+) наверх  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Установка передней панели  
Начальные  
операции  
Наложите отверстие A на передней  
панели на штырек B на аппарате, как  
показано на рисунке, затем задвиньте  
левую сторону внутрь.  
Переустановка  
параметров аппарата  
A
B
Перед первым использованием аппарата  
или после замены автомобильного  
аккумулятора Вы должны произвести  
переустановку заложенных в память  
магнитолы параметров.  
Снимите переднюю панель и нажмите  
кнопку переустановки с помощью  
заостренного предмета, например  
шариковой ручки.  
x
Кнопка переустановки  
Примечание  
При нажатии кнопки cбрoca cтиpaютcя установка  
часов и некоторые функции пporpaммиpoвaния.  
Снятие передней  
панели  
В целях предотвращения кражи аппарата  
Вы можете снять с него переднюю панель.  
Примечания  
• Не устанавливайте переднюю панель верхней  
стороной вниз.  
• При установке панели не прижимайте ее  
слишком сильно к магнитоле.  
• Не надавливайте и не нажимайте слишком  
сильно на окошко дисплея, расположенное на  
передней панели.  
1 Нажмите (OFF).  
• Не подвергайте переднюю панель прямому  
воздействию солнечных лучей, источников  
тепла, таких как автомобильная печка, и не  
оставляйте ее во влажном месте. Никогда не  
оставляйте ее на приборной доске автомобиля,  
запаркованного на солнцепеке, из-за которого  
возможно значительное повышение  
температуры в салоне автомобиля.  
2 Нажмите клавишу (OPEN), затем  
сдвиньте пepeднюю панель вправо и  
снимите ее, потянув влево.  
Предупреждающий сигнал  
Если Вы, повернув ключ зажигания,  
перевели его в положение выкл, не  
отсоединив переднюю панель, в течение  
нескольких секунд будет слышен  
сигнальный зуммер.  
В случае если Вы не пользуетесь  
встроенным усилителем, а подключаете  
дополнительный, зуммер работать не  
будет.  
1
2
Примечания  
• Старайтесь не уронить переднюю панель при ее  
отсоединении от аппарата.  
• Если Вы снимаете панель при включенном питании,  
оно автоматически отключится для предотвращения  
повреждения громкоговорителей.  
• Если Вы берете переднюю панель с собой, поместите  
ее в прилагаемый специальный футляр.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Включение/  
выключение аппарата  
Как пользоваться  
меню  
Данная магнитола работает при помощи  
выбора параметров из меню.  
Для выбора введите сначала режим меню,  
а затем выберите up/down (вверх/вниз)  
(клавишей +/– (PRST/DISC) ), или выберите  
left/right (влево/вправо) (клавишей –/+  
(SEEK/AMS)).  
Включение аппарата  
Нажмите (SOURCE) или вставьте кacceтy в  
аппарат.  
Более подробную информацию об  
эксплуатации см. на стр. 10 (проигрыватель  
кассет) и на стр. 12 (радиоприемник).  
Выключение аппарата  
(PRST/DISC)  
Нажмите (OFF) для остановки  
воспроизведения кассет или приема  
радиостанций в диапазоне УКВ СВ/ДВ  
(основная подсветка и дисплей  
сохраняются).  
(+): Для выбора вверх  
SOURCE  
Нажимайте (OFF) в течение двух секунд  
для полного выключения аппарата.  
(–): Для выбора вниз  
(SEEK/AMS)  
Примечание  
Если на замке зажигания Вашей машины нет  
положения ACC, не забудьте выключить аппарат  
нажатием (OFF) в течение двух секунд во  
избежание разрядки аккумулятора.  
(–): Для выбора  
влево  
(+): Для выбора  
вправо  
SOURCE  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Нажмите (ENTER).  
Установка часов  
Часы имеют 24-часовую индикацию  
Пример: установка часов на 10:08.  
Часы пошли.  
1 Нажмите (MENU), затем  
последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее надписи  
“Clock”.  
По окончании установки часов дисплей  
возвращается в обычный режим  
воспроизведения.  
Coвeты  
• Для установки часов удобно пользоваться  
функцией CT (см. с. 18).  
• Когда режим “D.Info” находится во  
включенном состоянии on, на часах всегда  
высвечивается время (см. с. 30).  
1 Нажмите (ENTER).  
Начинает мигать индикатор часа.  
2 Нажатием на любую сторону  
клавиши (PRST/DISC)установите  
час.  
3 Нажмите на помеченную знаком (+)  
сторону регулятора (SEEK/AMS).  
Начинает мигать индикатор минут.  
4 Нажатием на любую сторону  
клавиши (PRST/DISC) установите  
минуты.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Быстрая перемотка ленты  
Проигрыватель  
кассет  
Во время воспроизведения нажмите  
на любую сторону регулятора  
(SEEK/AMS) и держите ее.  
Быстрая  
перемотка  
ленты назад  
Быстрая  
перемотка  
ленты вперед  
Прослушивание кассет  
SOURCE  
1 Нажмите (OPEN) и вставьте кассету.  
Воспроизведение начинается  
автоматически.  
Для начала воспроизведения во время  
быстрой перемотки вперед или назад  
нажмите (MODE) (o).  
Поиск нужной дорожки  
Автоматический музыкальный  
сенсор (AMS)  
Во время воспроизведения кратко  
нажимайте на любую сторону  
регулятора (SEEK/AMS) - по одному  
разу на каждую дорожку, которую  
хотите пропустить.  
2 Закройте переднюю панель.  
Если кассета уже вставлена, то для начала  
воспроизведения нажмите неоднократно  
клавишу (SOURCE) до появления на  
дисплее надписи “FWD” или “REV”.  
Вы можете пропустить до 9 дорожек за  
один раз.  
Воспроизводится сторона, обращенная вверх.  
Для  
Для  
SOURCE  
нахождения  
предыдущих  
дорожек  
нахождения  
следующих  
дорожек  
Примечание  
Воспроизводится сторона, обращенная вниз.  
Функция АMS может не сработать, если:  
— паузы между дорожками короче четырех  
секунд  
— в записи между дорожками есть шум  
— имеются продолжительные перерывы в  
звучании или длинные участки с низким  
уровнем записи.  
Совет  
Для изменения направления движения ленты при  
воспроизведении нажмите клавишу (MODE)  
(o).  
В режиме Motion Display все позиции  
прокручиваются на дисплее поочередно,  
одна за другой.  
Совет  
Для того чтобы  
Нажмите  
Режим Motion Display можно отключить. (См.  
раздел “Изменение заданных параметров звука и  
дисплея” на стр. 30.)  
Остановить  
воспроизведение  
(OFF)  
Извлечь кассету  
(OPEN) затем Z  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Нажатием на помеченную знаком (+)  
сторону регулятора (SEEK/AMS)  
Воспроизведение  
кассеты в различных  
режимах  
выведите на дисплей надпись “on”.  
Вы можете воспроизводить кассетную  
запись в различных режимах:  
• Repeat (Повторное воспроизведение) -  
воспроизведение прослушиваемой  
дорожки еще раз.  
Воспроизведение начинается.  
4 Нажмите (ENTER).  
• NR (Dolby NR) дает Вам возможность  
выбрать систему Dolby* NR B.  
• Позиция “Metal” (металл) позволяет  
воспроизводить записи на ленте с  
металлическим покрытием и покрытием  
из CrO2.  
• B.Skip (пропуск пауз) - перескакивание  
через паузы продолжительностью более  
восьми секунд.  
Чтобы вернуться в обычный режим  
воспроизведения, в операции 3 выберите  
“off”.  
Совет  
При активированной функции ATA индикация  
дисплея (TAPE y TUNER) может быть изменена  
нажатием кнопки (DSPL/PTY).  
Повторное воспроизведение  
дорожек  
— Повторное воспроизведение  
• АТА (Автоматическая активация  
радиоприемника) - автоматическое  
включение приемника во время  
ускоренной перемотки ленты.  
Во время воспроизведения следует  
несколько раз подряд нажать  
клавишу (1) (REP), пока на дисплее  
не появится надпись “Repeat on”.  
* Системa Долби для снижения шумa,  
изготовленная по лицензии фирмы Долби  
Лабораториз Лайсенсинг Корлорэйшн.  
Слово DOLBY, ДОЛБИ, и состоящий из двух  
букв D символ ; являются товарными  
фирмы Долби Лабораториз Лайсенсинг  
Корлорэйшн.  
PTYRepeat on y Repeat off  
LIST  
-
SEEK/AMS  
NTER  
MODE  
REP  
1
SHUF  
2
1 Во время воспроизведения нажмите  
3
4
5
6
(MENU).  
Начинается повторное  
воспроизведение.  
2 Последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее нужного  
Вам параметра.  
Чтобы вернуться к обычному режиму  
воспроизведения, выберите “Repeat off”.  
При каждом нажатии Вами помеченной  
знаком (–) стороны клавиши (PRST/DISC)  
параметр меняется следующим  
образом:  
Совет  
Во время повторного проигрывания, нажмите  
клавишу (MODE). С дисплея исчезнет надпись  
“REP”, и режим повтора будет отключен.  
NR t Metal t B.Skip t ATA  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Нажмите (ENTER).  
Прибор заносит в память под  
номерными клавишами станции в  
порядке очередности их частот.  
Звуковой сигнал зуммера означает, что  
установка занесена в память.  
Радиоприемник  
Примечания  
Автоматическое  
занесение станций в  
память  
• Прибор не заносит в память станции со слабым  
сигналом. Если принимается только  
незначительное количество станций, некоторые  
номерные клавиши сохранят прежние  
закрепленные за ними программные установки.  
• Если на дисплее высвечен какой-либо  
предустановленный номер, аппарат начинает  
занесение станций в память с этого  
высвеченного номера.  
Функция памяти оптимальной  
настройки на станции (BTM)  
Аппарат выбирает станции с наиболее  
сильным сигналом и запоминает их в  
порядке их рабочих частот. Вы можете  
занести в память до 6 станций в каждом  
диапазоне (FM1, FM2, FM3, MW и LW).  
Занесение в память  
только желаемых  
станций  
Предостережение  
При настройке на станции во время  
управления автомобилем во избежание  
аварий используйте функцию памяти  
оптимальной настройки.  
Вы можете занести в память до 18 станций  
FM (по 6 станций на каждый из  
поддиапазонов: FM1, FM2 и FM3), до 6  
станций MW и до 6 станций LW в любой  
последовательности по своему выбору.  
1 Многократным нажатием (SOURCE)  
выберите в качестве источника  
радиоприемник.  
При каждом нажатии Вами (SOURCE)  
источник меняется следующим образом:  
1 Последовательным нажатием  
(SOURCE) выберите в качестве  
источника приемник.  
B TUNER  
BCD*  
B MD*  
B TAPE  
* Если соответствующее дополнительное  
оборудование (приобретается отдельно) не  
подключено, эта позиция на дисплее не  
появится.  
2 Последовательным нажатием (MODE)  
выберите диапазон волн.  
3 Нажатием на любую сторону  
регулятора (SEEK/AMS) настройтесь на  
волну станции, которую Вы хотите  
занести в память под данной  
номерной клавишей.  
2 Последовательным нажатием (MODE)  
выберите желаемый диапазон.  
При каждом нажатии (MODE) диапазон  
меняется следующим образом:  
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW  
4 Нажмите и удерживайте в нажатом  
положении номерную клавишу (с (1)  
по (6)) до появления на дисплее  
надписи “MEM”.  
3 Нажмите (MENU), затем  
последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее надписи  
“BTM”.  
На дисплее загорается номер данной  
клавиши.  
Примечание  
Если Вы попытаетесь занести в память другую  
станцию под той же номерной клавишей,  
предыдущая занесенная в память станция будет  
стерта.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
При слабом приеме стереопрограмм  
УКВ  
Монофонический режим  
Прием занесенных в  
память станций  
1 Во время приема радиопередачи  
нажмите (MENU), затем  
1 Последовательным нажатием  
клавиши (SOURCE) выберите в  
качестве источника радиоприемник.  
последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее надписи  
“Mono”.  
2 Последовательным нажатием (MODE)  
выберите диапазон волн.  
2 Нажимайте на помеченную знаком (+)  
сторону регулятора (SEEK/AMS) до  
появления на дисплее надписи  
“Mono on”.  
3 Нажмите номерную клавишу (с (1) по  
(6)), под которой в память занесена  
нужная Вам станция.  
Слышимость улучшится, но звук станет  
монофоническим (при этом с дисплея  
исчезнет надпись “ST”).  
Совет  
Для приема передач станций в том порядке, в  
котором они заложены в память, нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC) (Функция  
поиска предустановленных станций).  
3 Нажмите (ENTER).  
Для возвращения к обычному режиму в  
операции 2 выберите “Mono off”.  
Если Вы не можете настроиться на  
предустановленную станцию  
В режиме Motion Display все позиции  
прокручиваются на дисплее поочередно,  
одна за другой.  
Для начала поиска нужной станции  
нажмите на любую сторону  
регулятора (SEEK/AMS)  
(автоматическая настройка).  
Сканирование прекращается, когда  
приемник находит какую-либо станцию.  
Последовательно нажимайте на любую  
сторону регулятора (SEEK/AMS) до тех  
пор, пока не настроитесь на волну  
нужной станции.  
Совет  
Режим Motion Display можно отключить. (См.  
раздел “Изменение заданных параметров звука и  
дисплея” на стр. 30.)  
Примечание  
Если автоматическая настройка  
останавливается слишком часто, нажмите  
клавишу (MENU), а затем последовательно  
нажимайте на любую сторону клавиши  
(PRST/DISC) до появления на дисплее надписи  
“Local” (режим локального поиска). После этого  
нажатием помеченной знаком (+) стороны  
регулятора (SEEK/AMS) выберите “Local on”.  
Нажмите (ENTER).  
При приеме и поиске передач местных станций  
на дисплее появляется надпись “LCL Seek”.  
Настройка будет пpоизводитьcя только на  
станции с относительно сильным сигналом.  
Советы  
• Когда Вы выбрали параметр “Local on” на  
дисплее, пока аппарат ведет поиск станции,  
видна надпись “LCL Seek”.  
• Если Вам известна рабочая частота станции,  
передачу которой Вы хотите слушать, нажмите  
на любую сторону регулятора (SEEK/AMS) и  
удерживайте ее в нажатом положении до тех  
пор, пока на дисплее не появится эта частота  
(ручная настройка).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Индикация названия  
станции  
RDS  
Название принимаемой в данный момент  
станции высвечивается на дисплее.  
Выберите станцию FM (УКВ) (см. стр.  
12).  
Если Вы настроились на станцию FM,  
которая передает данные RDS,  
название станции загорается на  
дисплее.  
Обзор функции RDS  
Система передачи радиоданных (RDS) -  
это трансляционная служба, которая  
позволяет станциям FM передавать  
дополнительную цифровую информацию  
вместе с обычным сигналом  
радиопрограмм. Ваша автомобильная  
стереосистема предоставляет Вам  
множество возможностей. Вот только  
некоторые из них: автоматическая  
перенастройка на ту же программу,  
прослушивание дорожных сообщений и  
обнаружение станции по типу программы.  
Примечание  
Индикация “*” означает, что принимается сигнал  
станции RDS.  
В режиме Motion Display все позиции  
прокручиваются на дисплее поочередно,  
одна за другой.  
Примечания  
• В зависимости от страны и региона могут быть  
доступны не все функции RDS.  
• Система RDS может не сработать должным  
образом, если передаваемый сигнал слишком  
слаб или если станция, на волну которой Вы  
настроились, не передает данные RDS.  
Совет  
Режим Motion Display можно отключить. (См.  
раздел “Изменение заданных параметров звука и  
дисплея” на стр. 30.)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Примечания  
• Если на дисплее попеременно мигают надпись  
“NO AF” и название станции, это означает, что  
приемник не может найти никакой  
альтернативной станции в данной  
радиотрансляционной сети.  
• Если название станции начинает мигать после ее  
выбора при включенной функции AF, это  
указывает на отсутствие альтернативной частоты.  
Пока название станции мигает на дисплее (в  
течение восьми секунд), нажмите на любую  
сторону регулятора (SEEK/AMS). Аппарат начнет  
поиск другой частоты с теми же данными PI  
(Программная идентификация) (на дисплее  
появляется надпись “PI Seek”, и звук не слышен).  
Если аппарат не может найти другую частоту, на  
дисплее появляется “NO PI”, и аппарат  
возвращается к ранее выбранной частоте.  
Автоматическая  
перенастройка на ту  
же программу  
Альтернативные частоты (AF)  
Функция альтернативных частот (AF)  
автоматически выбирает и  
перенастраивается на станцию с наиболее  
сильным сигналом в радиотрансляционной  
сети. Благодаря этой функции Вы можете  
во время дальних поездок непрерывно  
слушать одну и ту же программу, не  
испытывая необходимости  
перенастраивать приемник с одной волны  
на другую.  
Прослушивание региональной  
программы  
Смена частот осуществляется автоматически.  
Функция “REG on” (региональная функция)  
данного приемника позволяет Вам  
96,0MHz  
98,5MHz  
оставаться настроенным на региональную  
программу без переключения на другую  
региональную станцию. (Заметьте, что при  
этом Вы должны включить функцию AF.)  
Изготовителем приемник установлен на  
“REG on”, но если Вы хотите отключить эту  
функцию, сделайте следующее.  
Станция  
1 Во время приема радиопередачи  
нажмите (MENU), затем  
102,5MHz  
последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее надписи  
“REG”.  
1 Выберите станцию FM (см. стр. 12).  
2 Последовательно нажимайте (AF) до  
появления на дисплее надписи  
“AF on”.  
2 Нажимая на помеченную знаком (+)  
сторону регулятора (SEEK/AMS),  
выведите на дисплей надпись “REG  
off”.  
Аппарат начинает поиск  
альтернативной станции с более  
сильным сигналом в этой же  
радиотрансляционной сети.  
3 Нажмите (ENTER).  
Заметьте, что при отключенной  
региональной функции (положение “REG  
off”) приемник может переключаться на  
другую региональную станцию в той же  
радиотрансляционной сети.  
Примечание  
Когда в Вашем районе есть только одна станция  
и Вам не нужно искать другую, выключите  
функцию AF многократным нажатием (AF) до  
появления на дисплее надписи “AF off”.  
Для того, чтобы вновь включить  
региональную функцию, в операции 2  
выберите “REG on”.  
Изменение показаний дисплея  
При каждом нажатии Вами (AF) показания  
дисплея меняются следующим образом:  
Примечание  
Данная функция не работает в Соединенном  
Королевстве и некоторых других странах.  
AF on y AF off  
продолжение на следующей странице t  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Примечания  
Фyнкция местной увязки (только в  
Соединенном Королевстве)  
Функция местной увязки позволяет Вам  
настраиваться на волну других местных  
станций в данном районе, даже если они не  
занесены в память Вашего приемника под  
номерными клавишами.  
• Если станция, на волну которой Вы  
настроились, не передает дорожных  
сообщений, на дисплее в течение пяти секунд  
мигает “NO TP”. Затем аппарат начинает поиск  
передающей данную программу станции.  
• Если вместе с “TP” на дисплее появляется  
надпись “EON”, это означает, что данная  
станция использует дорожные сообщения  
других станций в той же радиотрансляционной  
сети.  
1 Нажмите номерную клавишу, за  
которой закреплена какая-либо  
местная станция.  
Для отключения текущего  
дорожного сообщения  
2 Не позже чем через пять секунд  
вновь нажмите эту номерную  
клавишу, за которой закреплена  
местная станция.  
Нажмите (TA).  
Чтобы отменить все дорожные  
объявления, отключите данную  
функцию, нажимая (TA) до появления  
на дисплее “TA off”.  
3 Повторяйте эту операцию до тех пор,  
пока не настроитесь на волну нужной  
Вам станции.  
Предустановка громкости  
дорожных сообщений  
Вы можете заранее задать уровень  
громкости дорожных сообщений, чтобы не  
пропустить какое-либо из них. Когда  
начинается дорожное сообщение,  
громкость будет автоматически настроена  
на предустановленный уровень.  
Прослушивание  
дорожных сообщений  
Транслируемые данные дорожных  
сообщений (TA) и дорожных программ (TP)  
позволяют Вам автоматически  
1 Поверните ручку регулятора  
громкости для того, чтобы настроить  
необходимый уровень громкости.  
настраиваться на станцию FM,  
передающую дорожные сообщения, даже  
если Вы в это время слушаете другой  
программный источник.  
2 Нажмите (TA) на две секунды.  
На дисплее появляется “TA”, и  
установка заносится в память.  
Последовательно нажимайте (TA) до  
появления на дисплее “TA on”.  
Приемник начинает поиск станций,  
передающих информацию о дорожном  
движении. При нахождении станции,  
передающей дорожные сообщения, на  
дисплее загорается “TP”.  
Когда начинается дорожное сообщение,  
индикатор “TA” загорается и мигает до  
тех пор, пока сообщение не закончится.  
Прием аварийных сообщений  
Если во время прослушивания Вами  
радиопередачи поступает аварийное  
сообщение, программа автоматически  
переключается на него. Если же Вы  
слушаете не приемник, аварийные  
сообщения будут слышны только при  
включенной функции AF или TA. Аппарат  
автоматически переключается на эти  
сообщения независимо от того, какой  
источник Вы прослушиваете в данный  
момент.  
Совет  
Если дорожное cообщeниe ве начинается во  
время прослушивания Вами другого  
программного источника, приемник  
автоматически переключается на это сообщение,  
а по его окончании возвращается к  
первоначальному источнику.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Предустановка  
станций RDS с  
данными AF и TА  
Во время предустановки Вами станций  
RDS приемник заносит в память данные  
каждой станции, а также ее частоту, так  
что при настройке на предустановленную  
станцию Вам не нужно каждый раз  
включать функцию AF или TA. Вы можете  
выбрать различные установки (AF, TA или  
обе) для отдельных станций или одни и те  
же установки для всех занесенных в  
память станций.  
Oбнapyжeниe станции  
по типу программы  
Вы можете найти нужную Вам станцию,  
выбрав один из перечисленных ниже типов  
программ.  
Типы программ  
Новости  
Дисплей  
News  
Текущие события  
Информация  
Спорт  
Affairs  
Info  
Sport  
Образование  
Радиоспектакли  
Культура  
Educate  
Drama  
Culture  
Science  
Varied  
Занесение в память одной  
установки для всех  
предустановленных станций  
Наука  
Разное  
1 Выберите диапазон FM (см. стр. 12).  
Поп-музыка  
Pop M  
Рок-музыка  
Rock M  
Easy M  
Light M  
Classics  
Other M  
Weather  
Finance  
Children  
Social A  
Religion  
Phone In  
Travel  
2 Нажатием (AF) и/или (TA) выберите  
“AF on” и/или “TA on.”  
Легкая музыка  
Легкая классика  
Классика  
Имейте в виду, что в положении “AF off”  
или “TA off” в память заносятся не  
только станции RDS, но и обычные  
станции.  
Прочие типы музыки  
Погода  
Финансы  
3 Нажмите (MENU), затем  
последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее надписи  
“BTM”.  
Программы для детей  
Общественная жизнь  
Религия  
Звонки в прямой эфир  
Путешествия  
Досуг  
4 Нажимайте на помеченную знаком (+)  
сторону регулятора (SEEK/AMS) до тех  
пор, пока на дисплее не замигает  
надпись “BTM”.  
Leisure  
Jazz  
Джазовая музыка  
Музыка кантри  
Национальная музыка  
Старые шлягеры  
Народная музыка  
Country  
Nation M  
Oldies  
5 Нажмите (ENTER).  
Занесение в память различных  
установок для каждой  
предустановленной станции  
Folk M  
Document  
Документальные  
программы  
Без определения  
None  
1 Выберите диапазон FM и настройтесь  
на нужную Вам станцию.  
Примечание  
В некоторых странах, где данные PTY (выбор  
типа программы) не доступны, Вы не сможете  
использовать эту функцию.  
2 Нажимая (AF) и/или (TA), выберите  
“AF on” и/или “TA on.”  
3 Нажмите и удерживайте в нажатом  
положении соответствующую  
номерную клавишу до появления на  
дисплее “MEM”.  
продолжение на следующей странице t  
Для занесения в память других станций  
повторите все шаги, начиная с операции  
1.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Нажимайте (DSPL/PTY) во время  
приема в диапазоне FM (УКВ) до  
появления на дисплее “PTY”.  
Автоматическая  
установка часов  
Часы приемника устанавливаются  
автоматически при приеме данных CT  
(время), передаваемых станциями RDS.  
В случае если станция транслирует  
данные PTY, на дисплее появляется  
название типа, к которому относится  
прослушиваемая передача. Если же  
принимаемая станция нe является  
станцией RDS или если данные RDS не  
принимаются, на дисплее появляется  
“- - - - -”.  
1 Во время приема радиопередачи  
нажмите (MENU), затем  
последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее “CT”.  
2 Последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее названия  
нужного типа программы.  
2 Последовательно нажимайте на  
помеченную знаком (+) сторону  
регулятора (SEEK/AMS) до появления  
на дисплее надписи “CT on”.  
Часы установлены.  
Названия типов программ появляются в  
том порядке, в котором они  
перечислены в вышеприведенной  
таблице. Заметьте, что Вы не можете  
выбрать для поиска “None” (без  
определения).  
3 Нажатием (ENTER) вернитесь к  
обычному дисплею.  
Чтобы отменить функцию СT  
3 Нажмите (ENTER).  
Приемник начинает поиск станции,  
транслирующей выбранный тип  
программы.  
При осуществлении операции 2  
выберите “CT off”.  
Примечания  
• Функция CT может не работать, даже если  
осуществляется прием передачи станции RDS.  
• Время, установленное с помощью функции CT,  
может отличаться от фактического времени.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Основные операции с  
использованием ЦАВ  
DAB (ЦAB)  
Поиск комплексов и услуг  
Автоматическая настройка  
Обзор функции ЦAB  
1 Последовательным нажатием  
клавиши (SOURCE) выберите в  
качестве источника тюнер.  
Цифровое аудиовещание (ЦАВ) - это новая  
мультимедийная система вещания,  
обеспечивающая передачу аудиопрограмм,  
по качеству сопоставимых с записью на  
CD. Это достигается за счет использования  
микрокомпьютера в тюнере ЦАВ, который  
усиливает основной сигнал при помощи  
радиосигналов, посылаемых с нескольких  
антенн, и многолучевых сигналов  
(отраженные радиоволны). Благодаря  
этому ЦАВ почти не подвержено эфирным  
помехам, даже если прием осуществляется  
в движущемся объекте, например,  
2 Последовательным нажатием  
клавиши (MODE) выберите  
“DAB”(ЦАВ).  
3 Нажмите на любую сторону клавиши  
(SEEK/AMS) и удерживайте ее в  
нажатом положении, пока на дисплее  
не появится надпись “Seek +” или  
“Seek –”.  
автомобиле.  
Каждая станция ЦАВ объединяет  
4 Поиск нужной услуги осуществляется  
нажатием на любую сторону клавиши  
(SEEK/AMS).  
радиопрограммы (радиоуслуги) в единый  
комплекс, который она затем передает в  
эфир. Каждая услуга состоит из одного или  
нескольких компонентов. Все комплексы,  
услуги и компоненты имеют собственное  
индивидуальное название, поэтому для  
того чтобы получить доступ к любому из  
них, Вам не обязательно знать их частоты.  
Примечание  
Во время поиска комплекса на дисплее мигает  
индикатор “  
”.  
Выбор комплекса  
Ручная настройка  
Программа ЦАВ  
Комплекс  
Услуга  
Если Вы знаете номер канала комплекса,  
то для выполнения настройки проделайте  
нижеописанную процедуру.  
Услуга  
Услуга  
1 Последовательным нажатием  
клавиши (SOURCE) выберите в  
качестве источника тюнер.  
Компонент  
Компонент  
Компонент  
2 Последовательным нажатием  
клавиши (MODE) выберите “DAB”.  
3 Нажимайте на любую сторону  
клавиши (PRST/DISC), пока на дисплее  
не появится надпись “Ch. XXX”.  
Примечания  
• Фактически, система ЦАВ сейчас находится в  
стадии испытаний. Это означает, что некоторые  
виды услуг еще не получили достаточно  
четкого определения или же проходят в  
настоящее время испытания. Тюнер ЦАВ  
модели XT-100DAB, приобретаемый отдельно,  
такие услуги на данном этапе не обеспечивает.  
• Программы ЦАВ передаются в диапазоне III  
(174 - 240 МГц) и диапазоне “L” (1.452 - 1.492  
МГц), причем каждый диапазон разделен на  
каналы (41 канал в диапазоне III и 23 канала в  
диапазоне “L”). Каждая станция ЦАВ передает  
по одному комплексу на канал.  
4 Нажимайте повторно на любую  
сторону клавиши (PRST/DISC) до  
появления на дисплее нужного  
канала.  
Совет  
Один и тот же комплекс транслируется на  
нескольких каналах.  
продолжение на следующей странице t19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Прием занесенных в память услуг  
Изложенную ниже процедуру можно  
выполнить после занесения в память  
соответствующей услуги. Подробней о  
порядке занесения услуг в память  
рассказывается в разделах  
“Автоматическое занесение в память услуг  
ЦАВ” и “Занесение в память услуг ЦАВ  
вручную” (см. стр. 21).  
Автоматическое  
занесение в память  
услуг ЦАВ Функция BTM  
Функция BTM (память оптимальной  
настройки) выбирает комплексы ЦАВ и  
автоматически заносит входящие в них  
услуги в память на номерные программные  
позиции. Аппарат способен хранить в  
памяти до 40 услуг. Если предварительное  
занесение услуг в память уже было  
осуществлено, функция ВТМ действует  
следующим образом:  
• Если Вы включаете функцию ВТМ во  
время прослушивания ранее занесенной в  
память программы (радиоуслуги), аппарат  
будет записывать в память  
1 Последовательным нажатием  
клавиши (SOURCE) выберите в  
качестве источника тюнер.  
2 Последовательным нажатием  
клавиши (MODE) выберите  
“DAB”(ЦАВ).  
3 Последовательным нажатием на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
выберите среди занесенных в память  
услуг нужную Вам.  
обнаруженные новые услуги (затирая  
предыдущие записи) только под более  
высокими порядковыми номерами,  
следующими за порядковым номером  
этой занесенной в память и  
прослушиваемой в данный момент услуги.  
• Если же Вы включаете эту функцию во  
время прослушивания радиоуслуги,  
предварительно не занесенной в память,  
аппарат будет заменять содержание всех  
программных позиций.  
Совет  
Есть и иной способ приема занесенной в память  
услуги:  
посредством нажатия номерной клавиши (с (1)  
по (6)), за которой в памяти закреплена нужная  
Вам услуга.  
• В обоих вышеизложенных случаях, если  
аппарат обнаруживает услугу,  
идентичную какой-либо из уже  
занесенных в память, эта ранее  
занесенная в память услуга остается без  
изменений, а обнаруженная новая услуга  
в память на заносится.  
1 Во время прослушивания программы  
ЦАВ нажмите клавишу (MENU).  
2 Последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее надписи  
“BTM”.  
3 Нажмите (ENTER).  
При вводе услуги раздается звуковой  
сигнал.  
После активирования функции BTM  
аппарат автоматически настраивает  
услугу, обозначенную в предварительно  
установленной памяти 1.  
Примечание  
Если аппарату удается найти в эфире лишь  
несколько радиоуслуг, функция ВТМ, вероятно,  
не сможет обеспечить закрепление услуг за  
всеми имеющимися в памяти номерами позиций.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Нажатием на любую сторону клавиши  
(PRST/DISC) выберите “Over Wrt”  
(запись с затиранием предыдущей  
записи).  
Занесение в память  
услуг ЦАВ вручную  
Каждый раз, нажимая сторону со  
знаком (–) клавиши (PRST/DISC),  
команда редактирования меняется  
следующим образом:  
Память предварительной  
настройки вручную  
Вы также можете осуществить  
предварительную настройку на услуги ЦАВ  
вручную или стереть из памяти ранее  
занесенную туда услугу. Имейте в виду, что  
в память аппарата можно занести (с  
помощью функции ВТМ или вручную) не  
более 40 услуг.  
Over Wrt (перезаписать) t Insert* (вставить)  
t Delete (стереть) t Over Wrt (перезаписать)  
* Индикaция “Insert” нe появитcя, ecли в  
пaмять yжe зaгpyжeно мaкcимaльноe  
количecтво ycлyг (40).  
Чтобы занести в память другие услуги,  
повторите операции 3 и 4.  
1 Во время прослушивания программы  
ЦАВ нажмите клавишу (MENU).  
5 Нажмите (ENTER).  
2 Последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее надписи  
“PresetEdit”(редактирование  
программной позиции), затем  
нажмите (ENTER).  
Замена услуг, занесенных в память  
на программных позициях  
Нажатием на любую сторону клавиши  
(PRST/DISC) выберите при осуществлении  
операции 4 команду “Over Wrt”, затем  
нажмите (ENTER).  
3 Выберите услугу, которую Вы хотите  
занести в память, и порядковый  
номер, за которым хотите ее  
закрепить.  
Добавление новых услуг к  
занесенным в память на  
программных позициях  
Нажатием на любую сторону клавиши  
(PRST/DISC) выберите при осуществлении  
операции 4 команду “Insert”, затем  
нажмите (ENTER).  
1 Нажимая на любую сторону  
клавиши (SEEK/AMS), выберите  
нужную услугу.  
2 Нажимая на любую сторону  
клавиши (PRST/DISC), выберите  
порядковый номер программной  
позиции.  
Стирание услуг, занесенных в  
память на программных позициях  
Нажатием на любую сторону клавиши  
(PRST/DISC) выберите при осуществлении  
операции 4 команду “Delete”, затем  
нажмите (ENTER).  
3 Нажмите клавишу (ENTER).  
Совет  
Занести услугу в память можно и иным способом:  
после настройки на нужную услугу нажмите  
соответствующую номерную клавишу (с (1) по  
(6)) таким образом, чтобы прозвучал сигнал.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Изменение выведенной на дисплей  
позиции  
При однократном нажатии клавиши (LIST)  
на дисплее появляется перечень,  
выбранный Вами в предыдущий раз.  
При каждом нажатии клавиши (LIST)  
перечень меняется следующим образом:  
Прослушивание  
программ ЦАВ  
Для того чтобы вручную настроиться на ту  
или иную программу ЦАВ, выполните  
описанные ниже операции.  
Помимо этого, для осуществления  
моментальной настройки Вы можете  
занести услуги ЦАВ в память приемника  
(см. раздел “Автоматическое занесение в  
память услуг ЦАВ” на стр. 20).  
ENS (Перечень комплексов)  
V
SRV (Перечень услуг)  
V
CMP (Перечень компонентов)  
V
1 Во время прослушивания программы  
ЦАВ последовательно нажимайте  
клавишу (LIST) до появления на  
дисплее перечня комплексов.  
PRS (Перечень запрограммированных  
параметров)  
V
DAB (Отмена)  
2 Нажимайте на любую сторону  
клавиши (PRST/DISC), пока на дисплее  
не появится обозначение нужного  
комплекса, затем нажмите (ENTER).  
Автоматическое обновление  
перечня комплексов  
При первом задействовании Вами функции  
ВТМ все комплексы услуг, доступные в  
Вашем районе, автоматически заносятся в  
память. При дальнейшем использовании  
Вами этой функции содержание перечней  
обновляется всякий раз, как это описано  
на стр. 20.  
Ранее не занесенный в память комплекс  
добавляется в соответствующий перечень,  
когда он обнаруживается в ходе  
автоматической или ручной настройки.  
Кроме того, комплекс исключается из  
соответствующего перечня, когда:  
• Вы выбираете какой-то комплекс из  
перечня, но аппарату не удается на него  
настроиться.  
3 Последовательно нажимайте  
клавишу (LIST) до появления на  
дисплее перечня услуг.  
4 Последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее  
обозначения нужной услуги, затем  
нажмите (ENTER).  
5 Последовательно нажимайте  
клавишу (LIST) до появления на  
дисплее перечня компонентов.  
6 Нажимайте на любую сторону  
клавиши (PRST/DISC) до появления на  
дисплее обозначения нужного  
• Вы осуществляете автоматическую или  
ручную настройку на фигурирующий в  
перечне комплекс, услугу или компонент,  
но аппарату не удается на него  
компонента, затем нажмите (ENTER).  
настроиться.  
Совет  
Чтобы проверить название прослушиваемого в  
данный момент компонента, комплекса или  
услуги, последовательным нажатием клавиши  
(LIST) выведите на дисплей соответствующий  
перечень. В нем будет мигать название  
выбранной в данный момент позиции.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Установочные  
параметры при приеме  
Нахождение услуги  
ЦАВ по типу  
аудиопрограмм  
программы  
(функция PTY)  
Для настройки на нужную программу Вы  
можете использовать функцию PTY (выбор  
типа программы).  
ЦАВ может содержать многоканальные  
аудиопрограммы. Для их приема Вы  
можете выбрать основной или  
вспомогательный канал. Кроме того, путем  
включения функции DRC (управление  
динамическим диапазоном) Вы можете  
автоматически расширять динамический  
диапазон услуги, предусматривающей  
использование DRC.  
1 Во время прослушивания программы  
ЦАВ нажмите клавишу (DSPL/PTY).  
Могут быть заданы следующие параметры:  
• Main/Sub – выбор между основным  
каналом (“Main”) и вспомогательным  
(“Sub”).  
2 Последовательным нажатием на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
выберите нужный тип программы.  
• DRC – включение/отключение данной  
функции.  
1 Во время прослушивания программы  
Типы программ появляются на дисплее  
в порядке, указанном на стр. 17.  
ЦАВ нажмите (MENU).  
2 Последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее надписи  
“DRC” или “Main (или Sub)”.  
3 Нажмите (ENTER).  
3 Нажимая на любую сторону клавиши  
(SEEK/AMS), выберите нужную  
установку (например, “on”(вкл.) или  
“off”(выкл.).  
4 Нажмите (ENTER).  
Примечание  
Надпись “Main (или Sub)” появляется в меню на  
дисплее только во время приема многоканальной  
программы.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hacтpойкa кpивой эквaлaйзepa  
1 Haжмитe кнопкy (MENU).  
DSP  
2 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки  
(PRST/DISC), покa нe появитcя  
индикaция “EQ Tune”, зaтeм нaжмитe  
кнопкy (ENTER).  
Hacтpойкa эквaлaйзepa  
Кривую xapaктepиcтик эквaлaйзepa можно  
выбpaть для пяти мyзыкaльныx типов  
(Rock (pок), Vocal (вокaл), Groove (джaз),  
Techno (тexно) и Custom (Зaдaвaeмый)).  
Mожно cоxpaнять и выполнять нacтpойки  
эквaлaйзepa для чacтоты и ypовня.  
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки  
(SEEK/AMS), чтобы выбpaть  
тpeбyeмyю кpивyю эквaлaйзepa,  
зaтeм нaжмитe кнопкy (ENTER).  
При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)  
показания дисплея меняются  
следующим образом:  
Bыбоp кpивой эквaлaйзepa  
Rock y Vocal y Groove y Techno y  
Custom y off y Rock  
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы  
выбpaть иcточник (кассета,  
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-  
диcк).  
4 Bыбepитe тpeбyeмyю чacтотy и  
ypовeнь.  
1 Чтобы выбpaть тpeбyeмyю чacтотy,  
нaжмитe нa однy из cтоpон кнопки  
(SEEK/AMS).  
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe  
появитcя индикaция “EQ”.  
При каждом нажатии Вами (SOUND)  
показания дисплея меняются  
следующим образом:  
например, “Custom”  
EQ (кривая эквалайзера) t  
POS (положение прослушивания) t  
BAL (баланс лев.-прав.) t  
F (громкость переднего громкоговорителя) t  
R (громкость заднего громкоговорителя) t  
VOL (громкость) t  
При каждом нажатии Вами клавиши  
(SEEK/AMS) частота меняется  
следующим образом:  
EQ (кривая эквалайзера)  
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz y  
2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz  
2 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки  
(PRST/DISC), чтобы нacтpоить  
тpeбyeмый ypовeнь гpомкоcти.  
Гpомкоcть нacтpaивaeтcя в  
диaпaзонe от –12 дБ до +12 дБ c  
шaгом 1дБ.  
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки  
(SEEK/AMS), чтобы выбpaть  
тpeбyeмyю кpивyю эквaлaйзepa.  
При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)  
показания дисплея меняются  
следующим образом:  
например, “Custom”  
Rock y Vocal y Groove y Techno y  
Custom y off y Rock  
Чтобы отключить эффeкт эквaлaйзepa,  
выбepитe “off”. Чepeз тpи ceкyнды нa  
диcплee вновь появитcя индикaция  
обычного peжимa воcпpоизвeдeния.  
Чтобы воccтaновить кpивyю  
эквaлaйзepa, ycтaновлeннyю нa зaводe,  
нaжмитe кнопкy (ENTER) и yдepживaйтe  
ee двe ceкyнды.  
5 Дважды нажмите (MENU).  
Поcлe зaвepшeния нacтpойки эффeктa  
появитcя индикaция обычного peжимa  
воcпpоизвeдeния.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bыбоp положeния для  
пpоcлyшивaния  
Bыбоp мeню звyчaния  
— Фyнкция динaмичecкого  
звyчaния (DSO)  
Mожно зaдaть вpeмя зaдepжки, в тeчeниe  
котоpого звyк от гpомкоговоpитeлeй  
доcтигaeт cлyшaтeлeй.  
Taким обpaзом, aппapaт можeт  
модeлиpовaть ecтecтвeнноe полe звyчaния,  
и cлyшaтeль пpи этом полyчaeт ощyщeниe,  
что он нaxодитcя в цeнтpe этого поля,  
нeзaвиcимо от того, гдe он cидит в  
aвтомобилe.  
Ecли гpомкоговоpитeли ycтaновлeны в  
нижнeй чacти двepeй, звyк cнизy можeт  
быть нepaзбоpчивым.  
DSO (Dynamic Soundstage Organizer) -  
фyнкция динaмичecкого звyчaния - cоздaeт  
болee объeмноe звyчaниe, пpи котоpом  
возникaeт впeчaтлeниe, что  
гpомкоговоpитeли нaxодятcя нa пaнeли  
пpибоpов aвтомобиля (виpтyaльныe  
гpомкоговоpитeли).  
Oкно  
диcплeя  
Цeнтp поля  
звyчaния  
Oбычнaя  
ycтaновкa  
(1 + 2 + 3)  
POS  
All  
Meню звyчaния  
1
2
Программные  
позиции  
Значение  
Пepeдняя чacть  
(1 + 2)  
POS  
Front  
DSO 1, 2, и 3  
Виртуальные  
Пpaвый  
пepeдний (2)  
POS  
Front-R  
громкоговорители  
(стандартное расположение)  
3
Лeвый пepeдний  
(1)  
POS  
Front-L  
Wide  
Виртуальные  
громкоговорители  
(широкоразнесенные)  
POS  
Rear  
Зaдняя чacть (3)  
off  
Отмена  
POS  
off  
Oтмeнa  
Изобpaжeниe виpтyaльныx  
гpомкоговоpитeлeй  
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы  
выбpaть иcточник (кассета,  
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-  
диcк).  
1
*
2
1
*
*
2
*
3
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe  
*
появитcя индикaция “POS”.  
3
*
1
2
3
*
*
*
Cтaндapтноe  
Шиpокоe  
Peaльноe положeниe гpомкоговоpитeлeй  
(cнизy в пepeдниx двepяx).  
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки  
(SEEK/AMS), чтобы выбpaть жeлaeмоe  
положeниe пpоcлyшивaния.  
При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)  
показания дисплея меняются  
следующим образом:  
продолжение на следующей странице t  
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y  
offy All  
Чтобы отмeнить peжим POS, выбepитe  
“off”.  
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь  
появитcя индикaция обычного peжимa  
воcпpоизвeдeния.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bыбоp DSO  
Hacтpойкa гpомкоcти  
звyчaния пepeдниx и  
зaдниx  
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы  
выбpaть иcточник (кассета,  
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-  
диcк).  
гpомкоговоpитeлeй  
2 Последовательным нажатием  
клавиши (DSO) выберите нужный  
режим DSO.  
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы  
выбpaть иcточник (кассета,  
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-  
диcк).  
Пpи кaждом нaжaтии кнопки (DSO)  
peжим измeняeтcя cлeдyющим обpaзом.  
B 1  
B 2  
B 3  
B Wide  
off b  
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe  
появитcя индикaция “F” для  
Чтобы отмeнить peжим DSO, выбepитe  
“off”.  
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь  
появитcя индикaция обычного peжимa  
воcпpоизвeдeния.  
пepeдниx гpомкоговоpитeлeй или “R”  
- для зaдниx гpомкоговоpитeлeй.  
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки  
(SEEK/AMS), чтобы отpeгyлиpовaть  
гpомкоcть пepeдниx/зaдниx  
гpомкоговоpитeлeй.  
Hacтpойкa бaлaнca  
(BAL)  
Mожно отpeгyлиpовaть бaлaнc звyкa от  
лeвыx и пpaвыx гpомкоговоpитeлeй.  
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь  
появитcя индикaция обычного peжимa  
воcпpоизвeдeния.  
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы  
выбpaть иcточник (кассета,  
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-  
диcк).  
4 Дважды нажмите (MENU).  
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe  
появитcя индикaция “BAL”.  
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки  
(SEEK/AMS), чтобы нacтpоить бaлaнc.  
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь  
появитcя индикaция обычного peжимa  
воcпpоизвeдeния.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcлyшивaниe  
кaждой пpогpaммы в  
Bыбоp aнaлизaтоpa  
cпeктpa  
зapeгиcтpиpовaнном  
Уpовeнь звyкового cигнaлa отобpaжaeтcя в  
aнaлизaтоpe cпeктpa. Mожно выбpaть  
обpaзeц отобpaжeния от 1 до 6 или  
aвтомaтичecкий peжим отобpaжeния.  
для нee DSO  
пaмять звyчaния иcточникa (SSM)  
Режим  
SA 1  
Изображение на дисплее  
Кaждый paз пpи возвpaтe к одномy и томy  
жe иcточникy бyдeт cлышeн тот жe caмый  
cигнaл мeню DSO и иcпользовaтьcя тa жe  
кpивaя эквaлaйзepa, зapeгиcтpиpовaннaя  
для этого иcточникa, дaжe пpи cмeнe  
иcточникa пpогpaммы или выключeнии и  
повтоpном включeнии aппapaтa.  
SA 2  
SA 3  
SA 4  
SA 5  
SA 6  
off  
Отмена  
SA Auto  
Все эти изображения  
выводятся на дисплей  
автоматически одно за другим.  
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы  
выбpaть иcточник (кассета,  
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-  
диcк).  
2 Haжмитe кнопкy (MENU).  
3 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки  
(PRST/DISC), покa нa диcплee нe  
появитcя индикaция “SA”.  
4 Чтобы выбpaть жeлaeмyю нacтpойкy,  
нaжимaйтe нa cтоpонy кнопки  
(SEEK/AMS) cо знaком (+).  
Пpи кaждом нaжaтии cтоpоны cо знaком  
(+) кнопки (SEEK/AMS), нacтpойкa  
измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:  
B SA 1  
B … SA 6  
SA Auto b  
SA off b  
5 Haжмитe кнопкy (ENTER).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Использование  
поворотного  
Прочие функции  
дистанционного  
переключателя  
Данным аппаратом можно также управлять  
с помощью поворотного дистанционного  
переключателя.  
Поворотный дистанционный  
переключатель работает при нажатии  
клавиш и/или вращении регуляторов.  
При помощи поворотного дистанционного  
переключателя Вы также можете  
управлять дополнительным  
Наклейка ярлычка на  
поворотный  
проигрывателем CD или MD.  
дистанционный  
переключатель  
С помощью нажатия клавиш  
(клавиши SOURCE и MODE)  
В зависимости от того, где Вы  
устанавливаете поворотный  
дистанционный переключатель, наклейте  
на него соответствующий ярлычок, как это  
показано на рисунке ниже.  
(SOURCE)  
(MODE)  
SOUND  
MODE  
DSPL  
При каждом нажатии Вами клавиши  
(SOURCE) источник меняется  
следующим образом:  
TUNER t CD* t MD* t TAPE  
Нажатие клавиши (MODE) изменяет  
функцию следующим образом;  
• Приемник : FM1 t FM2 t FM3 t MW  
t LW t DAB*  
• Kассета : направление движения ленты  
• Проигрыватель CD* : CD1 t CD2 t …  
• Проигрыватель MD* : MD1 t MD2 t …  
DSPL  
MODE  
SOUND  
* Если соответствующая дополнительная  
аппаратура не подключена, данная позиция  
на дисплее не появится.  
Посредством вращения регулятора  
(Регулятор SEEK/AMS)  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Поверните и отпустите регулятор,  
для:  
• Нахождения начала дорожки на ленте.  
Для быстрой перемотки ленты  
поверните и держите регулятор, затем  
отпустите его. Чтобы начать  
Нажатием клавиши  
(SOUND)  
осуществляется  
подстройка меню  
громкости и звука.  
воспроизведение во время быстрой  
перемотки ленты, нажмите (MODE).  
• Нахождения определенной дорожки  
на диске. Поверните и держите  
регулятор, пока не найдете искомое  
место на дорожке, а затем отпустите  
его, чтобы начать воспроизведение.  
• Автоматической настройки на станции.  
Чтобы настроиться на определенную  
станцию, поверните и держите  
регулятор.  
Нажатием клавиши (DSPL) меняются  
выводимые на дисплей параметры.  
Совет  
При активированной функции ATA индикация  
дисплея (TAPE y TUNER) может быть изменена  
нажатием кнопки (DSPL).  
Изменение рабочего направления  
Заводская установка рабочего  
направления регуляторов показана на  
рисунке ниже.  
Посредством вращения регулятора  
с его одновременным нажатием  
(регулятор PRESET/DISC)  
Для увеличения  
Для уменьшения  
Если Вы хотите смонтировать поворотный  
дистанционный переключатель на правой  
стороне колонки рулевого управления, Вы  
можете изменить рабочее направление  
регуляторов на обратное.  
Нажмите на регулятор и поверните  
его для:  
• Приема станций, занесенных в память  
под номерными клавишами.  
• Смены диска.  
Прочие операции  
Вращением регулятора  
VOL устанавливается  
уровень громкости.  
Нажатием  
клавиши (ATT)  
приглушается  
звук.  
Нажмите клавишу (SOUND) на две  
секунды, одновременно нажимая на  
регулятор VOL.  
Совет  
Рабочее направление этих регуляторов  
поворотного переключателя Вы также можете  
менять, используя для этого магнитофон (см.  
раздел “Изменение заданных параметров звука и  
дисплея” на стр. 30).  
Нажатием клавиши  
(OFF) осуществляется  
выключение аппарата.  
Примечание  
Если аппарат установлен в автомобиле, замок  
зажигания которого не имеет специальной  
позиции АСС (для отключения подcоeдинeнной  
аппаратуры), не забывайте после выключения  
двигателя на две секунды нажать клавишу  
(OFF), чтобы отключить циферблат часов.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Приглушение звука  
Изменение заданных  
параметров звука и  
дисплея  
Нажмите (ATT) на поворотном  
дистанционном переключателе или  
на пульте дистанционного  
управления (приобретается  
отдельно).  
Вы можете установить следующие  
параметры:  
На дисплее ненадолго эагорается  
“АТТ on”.  
SET  
• Clock (часы) (стр. 9).  
• CT (Время) (стр. 18).  
Для восстановления предыдущего уровня  
громкости вновь нажмите (ATT).  
• Beep – для включения или выключения  
звукового сигнала.  
• RM (Поворотный дистанционный  
переключатель) – для изменения  
рабочего направления регуляторов  
поворотного дистанционного  
переключателя.  
— Выберите “norm” для использования  
поворотного дистанционного  
переключателя с сохранением  
предустановленных изготовителем  
параметров.  
Coвет  
Если кабель интерфейса автомобильного  
телефона подсоединен к проводу ATT, то при  
поступлении телефонного звонка происходит  
автоматическое приглушение звука  
прослушиваемого источника (функция  
приглушения звука ATT).  
— Выберите “rev” при монтаже  
поворотного дистанционного  
переключателя на правой стороне  
рулевой колонки.  
• Multi language (выбоp языкa) - для  
измeнeния языкa нa диcплee; можно  
иcпользовaть aнглийcкий, чeшcкий,  
польcкий или тypeцкий языки.  
DIS  
D.Info (Двойную информацию)*1 – показ на  
дисплее часов и режима воспроизведения  
одновременно в положении (on) или показ  
информации поочередно в положении (off).  
• SA (Спектральный анализатор) – для  
изменения заданного типа настройки  
эквалайзера.  
• Amber/Green*2 – для изменения цвета  
подсветки на желтый или зеленый.  
• Dimmer (Реостат) – для изменения яркости  
подсветки дисплея.  
— Выберите “Auto” – для приглушения  
подсветки дисплея при включении света  
в салоне.  
— Выберите “on” – для приглушения  
подсветки дисплея.  
— Выберите “off” – для выключения  
реостата.  
• Contrast – для подстройки контраста,  
если показания на дисплее плохо  
различимы из-за положения  
проигрывателя.  
• M.Dspl (Движущийся дисплей) – для  
включения/выключения движущегося  
дисплея.  
• A.Scrl (Автоматическая прокрутка)*1 (стр.  
32)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SND  
• EQ Tune (настройка эквалайзера) –  
корректировка кривой эквалайзера по  
частоте и уровню громкости.  
Использование магнитолы с  
дополнительной аппаратурой  
Проигрыватель  
CD/MD  
1 Нажмите (MENU).  
2 Последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее нужного  
Вам параметра.  
С помощью данного аппарата можно  
управлять внешними проигрывателями  
компакт-дисков и мини-дисков.  
Если Вы подключаете дополнительный  
проигрыватель CD, имеющий функцию CD  
TEXT, при воспроизведении Вами диска CD  
TEXT информация с этого диска будет  
выводитьcя на дисплей.  
При каждом нажатии Вами помеченной  
знаком (–) стороны клавиши (PRST/DISC)  
параметр меняется следующим  
образом:  
например:  
Clock t CT t Beep t RM t Multi language  
t
t D.Info*1 t SA t Amber/Green*2  
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*1  
t
Воспроизведение CD  
или MD  
EQ Tune  
1
*
Если радио выключено или если не  
установлена кассета, диски CD или MD,  
эта позиция на дисплей выведена не будет.  
только XR-C7500R  
1 Нажатием клавиши (SOURCE)  
2
*
выберите CD или MD.  
Примечание  
Появляющееся на дисплее название функции  
будет различаться в зависимости от  
источника.  
2 Нажимайте (MODE) до появления на  
дисплее обозначения нужного  
аппарата.  
Начинается воспроизведение CD/MD.  
Coвет  
Менять функции (“SET”, “DIS” и “SND”) очень  
просто - нажимая на любую из сторон  
клавиши (PRST/DISC) и удерживая ее в этом  
положении в течение двух секунд.  
Когда подключен проигрыватель CD/MD,  
воспроизведение каждой дорожки  
начинается с самого начала.  
Изменение показаний дисплея  
3 Нажатием помеченной знаком (+)  
стороны регулятора (SEEK/AMS)  
выберите нужную Вам установку  
(например, “on” или “off”).  
При каждом нажатии Вами (DSPL/PTY) при  
воспроизведении CD, CD TEXT или MD  
параметр на дисплее меняется следующим  
образом:  
4 Нажмите (ENTER).  
V
По окончании установки режима на  
дисплее вновь появляется индикация  
обычного режима воспроизведения.  
Прошедшее время  
воспроизведения  
V
Название диска*1/  
Имя исполнителя*2  
V
Название дорожки*3  
V
Частота FM1*4  
продолжение на следующей странице t  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
Автоматическая прокрутка  
названия диска  
Автоматическая прокрутка  
Если название диска, имя исполнителя или  
название дорожки на диске CD TEXT или  
MD превышает 10 знаков, то при  
включенной функции Auto Scroll на дисплее  
автоматически прокручивается следующая  
*
Если диску не присвоено название или если на  
мини-диске нет записанного прежде названия,  
на дисплее появится надпись “DISC” или “NO  
D.Name”.  
При воспроизведении Вами диска CD TEXT на  
дисплее после названия диска появляется имя  
исполнителя. (Относится лишь к CD TEXT-  
дискам, содержащим имя исполнителя.)  
В случае, если в память не заложено название  
CD TEXT-диска или мини-диска, на дисплее  
появится надпись “TRACK” и “NO T.Name”.  
Если включена функция AF/TA.  
*
3
4
*
информация:  
• При смене диска появляется название нового  
диска (если оно определено).  
*
• При смене дорожки появляется название новой  
дорожки (если оно определено).  
После выбора нужного параметра дисплей  
по прошествии нескольких секунд  
автоматически переходит в режим Motion  
Display (движущийся дисплей).  
В режиме Motion Display все позиции  
прокручиваются на дисплее поочередно,  
одна за другой.  
В случае нажатия Вами (DSPL/PTY) для  
смены выведенного на дисплей параметра  
название диска или дорожки, записанной  
на MD или CD TEXT-диск, прокручивается  
автоматически, независимо от того, была  
ли включена Вами эта функция или нет.  
Совет  
Режим Motion Display можно отключить. (См.  
раздел “Изменение заданных параметров звука и  
дисплея” на стр. 30.)  
1 Во время воспроизведения нажмите  
(MENU).  
2 Последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
до появления на дисплее надписи  
“A.Scrl”.  
3 Нажатием на помеченную знаком (+)  
сторону регулятора (SEEK/AMS)  
выберите “A.Scrl on.”  
4 Нажмите (ENTER).  
Для отмены функции автоматической  
прокрутки выберите “A.Scrl off” в операции  
3.  
Примечание  
С некоторыми дисками, содержащими текст с  
очень большим числом знаков, может произойти  
следующее:  
— Какие-то знаки на дисплее не появятся  
— Функция Auto Scroll работать не будет.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Нахождение нужной дорожки  
Автоматический музыкальный  
сенсор (AMS)  
Повторное  
воспроизведение  
Во время воспроизведения кратко  
нажимайте на любую сторону  
регулятора (SEEK/AMS) - по одному  
разу на каждую дорожку, которую  
хотите пропустить.  
дорожек  
Повторное воспроизведение  
Вы можете выбрать:  
• Repeat 1 – для повторения дорожки.  
• Repeat 2 – для повторения диска.  
Для  
Для  
нахождения  
предыдущих  
дорожек  
нахождения  
последующих  
дорожек  
Во время воспроизведения  
последовательно нажимайте (1)  
(REP) до появления на дисплее  
нужной Вам позиции.  
SOURCE  
B Repeat 1  
B Repeat 2  
Нахождение нужного места на  
Repeat off b  
дорожке Ручной поиск  
Начинается повторное воспроизведение.  
Во время воспроизведения нажмите  
на любую сторону регулятора  
(SEEK/AMS) и держите ее. По  
Чтобы вернуться к обычному режиму  
воспроизведения, выберите “Repeat off”.  
нахождении нужного места на  
дорожке отпустите регулятор.  
Воспроизведение  
дорожек в случайном  
Для поиска  
вперед  
Для поиска  
назад  
SOURCE  
порядке “Перетасованное”  
воспроизведение  
Вы можете выбрать:  
• Shuf 1 – для воспроизведения дорожек  
прослушиваемого в данный момент диска  
в случайном порядке.  
• Shuf 2 – для воспроизведения дорожек на  
дисках в используемом в данный момент  
проигрывателе в случайном порядке.  
• Shuf ALL* – для воспроизведения всех  
дорожек на всех аппаратах в случайной  
последовательности.  
Переключение на другие диски  
Во время воспроизведения нажмите  
на любую сторону клавиши  
(PRST/DISC).  
Начинается воспроизведение нужного  
Вам диска с задействованного в данный  
момент проигрывателя.  
Для  
Во время воспроизведения  
последовательно нажимайте (2)  
(SHUF) до появления на дисплее  
нужной Вам позиции.  
переключения  
на предыдущие  
диски  
SOURCE  
Для  
переключения на  
последующие  
диски  
B Shuf 1  
B Shuf 2  
Shuf off b  
Shuf ALL* b  
Начинается “перетасованное”  
воспроизведение.  
Прошедшее время воспроизведения  
* Функция “Shuf ALL” доступна лишь в случае  
подсоединения двух и более  
дополнительных систем для проигрывания  
компакт-дисков мини-дисков.  
Чтобы вернуться в обычный режим  
воспроизведения, выберите “Shuf off”.  
Номер дорожки  
Hомep диcкa  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Повторите операции 1 и 2 для  
ввода всего названия.  
Присвоение названия CD  
— Программная память CD (Для  
проигрывателя CD с функцией  
авторского наименования файлов)  
4 Для возвращения к обычному режиму  
воспроизведения нажмите (ENTER).  
Советы  
Вы можете присвоить каждому диску  
собственное название. Для каждого диска  
можно ввести до 8 знаков. Если Вы  
• Для того чтобы стереть/исправить название,  
введите “ ” (нижнее тире) для каждого  
исправляемого знака.  
присвоите CD название, Вы можете потом  
найти его по этому названию (см. стр. 35) и  
выбрать отдельные дорожки, которые  
хотите воспроизвести (см. стр. 36).  
• Начать процесс наименования диска можно и  
по-другому: вместо описанных выше операций  
1 и 2 нажмите на две секунды клавишу (LIST).  
Вы также можете завершить этот процесс,  
нажав на две секунды (LIST) вместо  
осуществления операции 4.  
1 Нажмите (MENU), затем  
последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC),  
пока на дисплее не появится надпись  
“Name Edit”.  
Вывод на дисплей  
запрограммированных параметров  
Во время воспроизведения CD или  
CD TEXT-диска нажмите (DSPL/PTY).  
2 Нажмите (ENTER).  
Режим редактирования названия  
При каждом нажатии (DSPL/PTY) во  
время воспроизведения CD или CD  
TEXT-диска позиция на дисплее  
меняется следующим образом:  
3 Введите знаки.  
1 Последовательно нажимая на  
помеченную знаком (+) сторону  
клавиши (PRST/DISC), выберите  
нужные знаки.  
V
Номер диска*1/Номер дорожки/  
Время с начала воспроизведения  
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t  
··· 9 t + t t * t / t \ t > t <  
V
t . t  
)
Запрограммированное название диска  
V
Название дорожки*2  
V
При последовательном нажатии на  
помеченную знаком (–) сторону  
клавиши (PRST/DISC) знаки  
появляются на дисплее в обратном  
порядке.  
FM1 Частота*3  
1
*
Когда подключен дополнительный  
проигрыватель компакт-дисков.  
2
*
Если Вы подключаете дополнительный  
проигрыватель CD, имеющий функцию CD  
TEXT, то при воспроизведении Вами диска  
CD TEXT информация с этого диска будет  
выводиться на дисплей.  
Если Вы хотите сделать пробел  
между знаками, выберите “  
(нижнее тире).  
2 Найдя нужный знак, нажмите на  
помеченную знаком (+) сторону  
клавиши (SEEK/AMS).  
3
*
Когда включена функция AF/TA.  
Начинает мигать следующий знак.  
Если нажать на помеченную знаком  
(–) сторону клавиши (SEEK/AMS), на  
дисплее начнет мигать предыдущий  
знак.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Стирание запрограммированного  
диска  
Нахождение диска по  
названию  
1 Последовательным нажатием  
(SOURCE) выберите позицию “CD.”  
— Функция пролистывания (для  
проигрывателя CD с функцией  
авторского наименования файлов  
или для проигрывателя МD)  
2 Последовательным нажатием (MODE)  
выберите нужный проигрыватель CD.  
Вы можете пользоваться этой функцией  
применительно к дискам, получившим  
авторское наименование. Подробнее о  
названиях дисков рассказывается в разделе  
“Присвоение названия CD” (стр. 34).  
3 Нажмите кнопку (MENU), затем  
последовательно нажимайте на  
любую сторону кнопки (PRST/DISC) до  
появления на дисплее надписи “Name  
Del”.  
1 Нажмите (LIST).  
4 Нажмите (ENTER).  
На дисплее появляется название  
воспроизводимого диска.  
5 Последовательным нажатием на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC)  
выберите название диска, которое вы  
хотите стереть.  
В случае присвоения Вами  
6 Нажмите (ENTER) на две секунды.  
Название стерто.  
запрограммированного названия CD  
TEXT-диску, последнее замещает собой  
изначальную CD TEXT-информацию.  
Если Вы хотите стереть другие  
названия, повторите операции 5 и 6.  
2 Последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC),  
пока не найдете нужный диск.  
7 Дважды нажмите (MENU).  
Проигрыватель возвращается в  
обычный режим воспроизведения CD.  
Для нахождения  
предыдущих дисков  
Примечания  
• После того как Вы стерли присвоенное по  
собственному усмотрению название диска, на  
дисплее появляется изначальная CD TEXT-  
информация.  
• В случае стирания Вами всех записанных на  
диске названий на дисплее при осуществлении  
операции 5 появится надпись “No Data”.  
SOURCE  
Для нахождения  
последующих дисков  
3 Для воспроизведения диска нажмите  
(ENTER).  
Примечания  
• После того как на дисплее в течение пяти  
секунд было высвечено название диска,  
дисплей возвращается в обычный режим  
воспроизведения. Для выключения дисплея  
нажмите (LIST).  
• Во время воспроизведения MD или CD TEXT-  
диска названия дорожек на дисплей не  
выводятся.  
• Если в магазине проигрывателя нет дисков, на  
дисплее появляется надпись “NO Disc”.  
• Если диску не было присвоено авторского  
наименования, на дисплее появляется  
********”.  
• Если проигрыватель не смог считать  
информацию с диска, на дисплее появляется  
“?”. Чтобы загрузить диск, нажмите сначала  
соответствующую номерную клавишу, а затем  
выберите диск, который не был загружен.  
• Некоторые буквы на дисплей выведены быть не  
могут (при воспроизведении мини-диска или CD35  
TEXT-диска).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Воспроизведение только нужных  
Вам дорожек  
Вы можете выбрать:  
• “Bank on” – для воспроизведения  
дорожек с заданным параметром “Play”.  
• “Bank inv” (Inverse наоборот) – для  
воспроизведения дорожек с заданным  
параметром “Skip”.  
Выбор определенных  
дорожек для  
воспроизведения  
— Банк  
(Для проигрывателя CD с функцией  
авторского наименования файлов)  
1 Во время воспроизведения нажмите  
(MENU), затем последовательно  
нажимайте на любую сторону  
Присвоение диску названия дает Вам  
возможность по собственному выбору  
пропускать или воспроизводить  
записанные на нем дорожки.  
клавиши (PRST/DISC) до появления на  
дисплее надписи “Bank”.  
1 Начните воспроизведение диска,  
которому хотите присвоить название.  
2 Последовательно нажимайте на  
помеченную знаком (+) сторону  
клавиши (SEEK/AMS), пока на дисплее  
не появится нужная позиция.  
2 Нажмите (MENU), затем  
последовательно нажимайте на  
любую сторону клавиши (PRST/DISC),  
пока на дисплее не появится надпись  
“Bank sel”.  
B Bank on  
B Bank inv  
Bank off b  
3 Нажмите (ENTER).  
Режим редактирования каталога  
3 Нажмите (ENTER).  
Воспроизведение начинается с  
дорожки, следующей за проигрываемой  
в настоящий момент.  
Чтобы вернуться в обычный режим  
воспроизведения, в вышеописанной  
операции 2 выберите “Bank off”.  
4 Присвоение названия дорожкам.  
1 Последовательным нажатием на  
любую сторону клавиши  
(SEEK/AMS) выберите дорожку,  
которой хотите присвоить  
нaзвaниe.  
2 Последовательным нажатием  
(ENTER) выберите “Play” или  
“Skip”.  
5 Чтобы установить “Play” или “Skip”,  
повторите операцию 4.  
6 Дважды нажмите (MENU).  
Проигрыватель возвращается в  
обычный режим воспроизведения CD.  
Примечания  
• Индикaция “NO Name” (“Bвeдитe нaзвaниe”)  
мигaeт в тeчeниe пяти ceкyнд, ecли выбpaн  
диcк бeз нaзвaния в пyнктe 3.  
• Вы можете установить параметры “Play” и  
“Skip” не более чем для 24 дорожек.  
• Параметр “Skip” не может быть установлен для  
всех дорожек на CD.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Очистка контактов  
Дополнительная  
информация  
В функционировании магнитолы могут  
происходить сбои, если контакты между  
ней и передней панелью загрязнены. Во  
избежание этого откройте переднюю  
панель нажатием клавиши (OPEN), затем  
снимите ее и очистите контакты ватным  
тампоном, смоченным в спиртовом  
растворе. Не прилагайте при этом  
Технический уход  
излишнюю силу. В противном случае Вы  
можете повредить контакты.  
Замена плавкого предохранителя  
При замене убедитесь, что  
устанавливаемый Вами новый  
предохранитель расчитан на ту же силу  
тока, что и предохранитель, изначально  
установленный изготовителем. В случае  
перегорания предохранителя проверьте  
подключение питания и замените  
предохранитель. Если после замены  
предохранитель перегорает снова, это  
может быть результатом внутренней  
неполадки. В таком случае  
Основной аппарат  
проконсультируйтесь с ближайшим  
дилером фирмы “Sony”.  
Тыльная сторона передней панели  
Плавкий  
предохранитель  
(10 A)  
Примечания  
В целях безопасности перед очисткой  
контактов выключите двигатель автомобиля и  
выньте ключ из замка зажигания.  
Ни при каких обстоятельствах не прикасайтесь  
к контактам непосредственно пальцами или  
какими бы то ни было металлическими  
предметами.  
Предупреждение  
Никогда не используйте предохранители,  
рассчитанные на большую силу тока, чем  
изначально установленный в магнитоле  
предохранитель, поскольку это может  
привести к повреждению магнитолы.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Демонтаж аппарата  
1 Нажмите фиксатор внутри передней  
крышки тонкой отверткой и  
высвободите переднюю крышку.  
2 Повторите операцию 1 с левой  
стороны.  
Передняя крышка снята.  
3 Воспользуйтесь тонкой отверткой,  
для того чтобы нажать фиксатор с  
левой стороны аппарата, затем  
потяните левую сторону aппapaтa,  
пока защелка не выйдет из  
монтажной скобы.  
4 Проделайте ту же операцию 3 с  
правой стороны.  
5 Выньте aппapaт из монтажной скобы.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Технические характеристики  
Магнитофонная секция  
Общие параметры  
Выходы  
Ayдиoвыходы  
Kоличество звуковых дорожек  
Провод релейного  
управления антенной с  
электрическим приводом  
Провод управления  
усилителем  
4-дорожечное 2-  
канальное стерео  
Плавание и дрожание звука  
0,08 % (WRMS)  
Частотная характеристика  
30 – 18.000 Гц  
Отношение полезного сигнала к шуму  
Провод функции  
Telephone ATT  
Требования к питанию автомобильный  
аккумулятор 12 В  
постоянного тока  
(отрицательная масса)  
прибл. 178 × 50 × 183 мм  
(ш/в/г)  
Тип кассеты  
Тип II, IV  
Тип I  
Dolby B NR  
67 дБ  
Dolby NR off  
61 дБ  
Размеры  
64 дБ  
58 дБ  
Монтажные габариты  
прибл. 182 × 53 × 162 мм  
(ш/в/г)  
Секция радиоприемника  
УКВ  
Масса  
Прибл. 1,2 кг  
Входящие в комплeкт принадлежности  
Частотный диапазон  
Антенный вход  
87,5 – 108,0 МГц  
Детали для монтажа и  
Разъем внешней  
антенны  
подсоединения (1 набор)  
Футляр для передней  
панели (1)  
Промежуточная частота  
10,7 МГц/450 кГц  
Используемая чувствительность  
Поворотный  
дистанционный  
переключатель  
RM-X4S  
8 dBf  
Избирательность  
75 дБ при 400 кГц  
Отношение полезного сигнала к шуму  
Дополнительные принадлежности  
66 дБ (стерео),  
72 дБ (моно)  
Коэффициент гармонических искажений при 1 кГц  
Беспроводной пульт  
дистанционного  
управления RM-X91  
Кабель BUS  
(поставляется со  
штырьковым шнуром  
RCA)  
0,6 % (стерео),  
0,3 % (моно)  
Разделение  
Частотная характеристика  
30 – 15.000 Гц  
35 дБ при 1 кГц  
RC-61 (1 м), RC-62 (2 м)  
Дополнительное оборудование  
СВ/ДВ  
Частотный диапазон  
Устройство для смены  
CD (10 дисков)  
CDX-828, CDX-737  
Устройство для смены  
MD (6 дисков)  
СВ: 531 – 1.602 кГц  
ДВ: 153 – 279 кГц  
Разъем внешней  
антенны  
Антенный вход  
MDX-65  
Промежуточная частота10,7 Мгц/450 кГц  
Другие устройства для  
смены CD/MD с системой  
Sony-BUS  
Чувствительность  
СВ: 30 мкВ  
ДВ: 40 мкВ  
Селектор источника  
XA-C30  
Тюнер DAB  
Секция усилителя  
Выходы  
Выходы для  
громкоговорителей  
(с соединительными  
фиксаторами)  
XT-100DAB  
Конструкция и технические характеристики могут  
быть изменены без извещения.  
Полное сопротивление громкоговорителей  
4 – 8 ом  
Максимальная выходная мощность  
50 Вт × 4 (при 4 Oм)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Устранение неполадок  
Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые  
могут возникнуть с Вашей магнитолой.  
Перед просмотром этого перечня загляните сначала в инструкции по подсоединению и  
эксплуатации магнитолы.  
Общие проблемы  
Причина/Способ устранения  
Проблема  
Нет звука.  
• Отмените функцию ATT.  
• Пpи иcпользовaнии cиcтeмы c двyмя  
гpомкоговоpитeлями ycтaновитe peгyлятоp бaлaнca  
пepeдниx или зaдниx гpомкоговоpитeлeй в cpeднee  
положeниe.  
• Вращением кольцевого регулятора по часовой стрелке  
подстройте уровень громкости.  
• Шнур питания или аккумулятор были отсоединены.  
• Была нажата кнoпкa переустановки.  
Было стерто содержание  
памяти.  
t Снова произведите занесение в память.  
Индикация не выводится на  
дисплей.  
Снимите переднюю панель и очистите контакты.  
Подробнее об этом см. в разделе “Очистка контактов”  
(стр. 37).  
Не удается повысить  
уровень громкости.  
Включена функция DSO и все фильтры, влияющие на  
уровень громкости, запрограммированы на +12 дБ.  
Воспроизведение кассетной записи  
Проблема  
Причина/Способ устранения  
Искажение звука.  
Загрязнена магнитная головка.  
t Очистите головку при помощи имеющейся в продаже  
кассеты сухого типа для очистки головок.  
Неполадки в работе функции В паузах между фрагментами есть шум.  
AMS.  
Пауза слишком коротка (менее четырех секунд).  
Долгая пауза, фрагмент с низкими частотами или очень  
низким уровнем записи воспринят как пробел между  
дорожками.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Прием радиопрограмм  
Проблема  
Причина/Способ устранения  
Настройка по предустановке • Занесите в память правильную частоту.  
невозможна.  
• Транслируемый сигнал слишком слаб.  
Автоматическая настройка  
невозможна.  
• Транслируемый сигнал слишком слаб.  
t Осуществите ручную настройку.  
• Включен режим местного поиска “on”.  
t Выключить режим местного поиска “off” (см. с. 13).  
Не удается настроиться на  
нужные радиостанции.  
Слышны помехи.  
Подсоедините провод питания электроприводной антенны  
(синий) или провод питания дополнительной аппаратуры  
(красный) к питающему проводу автомобильного  
антенного усилителя. (Только в том случае, если Ваш  
автомобиль оснащен антенной для УКВ/СВ/ДВ, встроенной  
в заднее/боковое стекло.)  
На дисплее мигает “ST”.  
• Правильно настройтесь на частоту.  
• Транслируемый сигнал слишком слаб.  
t Переключитесь на режим Mono (см. стр. 13).  
RDS  
Проблема  
Причина/Способ устранения  
После нескольких секунд  
Станция не передает TP (дорожных программ) или ее  
прослушивания включается сигнал слишком слаб.  
функция SEEK.  
t Последовательно нажимайте (AF) или (TA) до  
появления на дисплее надписи “AF off” или “TA off”.  
Нет дорожных сообщений.  
• Активируйте функцию “TA”.  
• Станция не транслирует дорожных сообщений, хотя и  
относится к типу TP.  
t Настройтесь на другую станцию.  
На дисплее PTY  
Станция не указывает тип программы.  
высвечивается “NONE”.  
Функции DSP  
Проблема  
Причина/Способ устранения  
Нет звука или звук очень  
тихий.  
Возможно, уровень громкости громкоговорителей был  
автоматически снижен, чтобы улучшить качество звука с  
учетом изменения позиции прослушивания.  
t Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки (SEEK/AMS), чтобы  
нacтpоить бaлaнc.  
Баланс громкоговорителей можно отрегулировать  
отдельно для режимов DSP “on” (вкл.) и DSP “off”  
(выкл.) (см. стр. 26).  
Воспроизведение CD/MD  
Проблема  
Причина/Способ устранения  
Звук пропадает.  
Диск загрязнен или поврежден.  
продолжение на следующей странице t  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключения  
дополнительного проигрывателя CD/MD)  
На дисплее в течение пяти секунд мигают следующие надписи, сопровождаемые  
звучанием предупредительного сигнала.  
Способ устранения  
Дисплей  
Причина  
Вставьте магазин дисков в  
проигрыватель CD/MD.  
Магазин дисков не вставлен в  
проигрыватель CD/MD.  
NO Mag  
NO Disc  
NG Discs  
Вставьте диски в проигрыватель  
CD/MD.  
В проигрывателе CD/MD  
отсутствует диск.  
Вставьте другой CD/MD.  
По какой-то причине CD/MD не  
может быть воспроизведен.  
CD загрязнен или установлен  
верхней стороной вниз.*  
Очистите CD или установите его  
правильно.  
Error  
По какой-то причине MD не может Вставьте другой MD.  
быть воспроизведен.*  
На MD нет ни одной записанной  
дорожки.*  
Производите воспроизведение MD  
с записанными дорожками.  
Blank  
По какой-то причине невозможна  
эксплуатация проигрывателя CD/  
MD.  
Нажмите на магнитоле кнопку  
переустановки.  
Push Reset  
Открыта крышка проигрывателя  
MD или же неправильно  
установлены MD.  
Закройте крышку или правильно  
установите MD.  
Not Ready  
* Номер диска, вызвавшего ошибку, выводится на дисплей.  
Если вышеприведенные способы устранения неполадок не помогают в решении возникшей  
проблемы, проконсультируйтесь с ближайшим дилером фирмы Sony.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Thailand  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shure Headphones P3RA User Manual
Sony Personal Computer PCV RX560 User Manual
Sony Stereo System CDP XE400 User Manual
Sony Video Game Console SCPH 90004 User Manual
Spalding Fitness Equipment M7900412 User Manual
Spin Master Games The Wiggles User Manual
Sportline Heart Rate Monitor SP3638IS01SPORA User Manual
Stamina Products Home Gym 15 0120A User Manual
Stamina Products Stroller 35 1655E User Manual
SVA Flat Panel Television HD4208Tlll User Manual