®
DUAL-ACTION
ELECTRIC HEDGE TRIMMER
OWNER’S MANUAL
MODELS: HT3218A and HT4022A
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this tool. Improper use of this tool can cause severe injury or
death. Keep this manual for future reference.
Double Insulated
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMER
|
iII
table of contents
3
2
3
Product Identification
4
4
5
6
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starting the Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trimming a Hedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
6
Trimmer Maintenance
Troubleshooting
7
8
9
Warranty Information
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
|
welcome
ank you for purchasing this Remington® Dual-action Electric Hedge Trimmer.
We are proud to offer this quality product to assist you in keeping your property neat
and well-groomed.
is owner’s manual provides complete instructions for safely assembling, operating,
and maintaining your hedge trimmer. Read and save these instructions. Refer to this
manual each time before using your hedge trimmer.
For easy reference, record the information from the carton and Remington® name-
plate label located on the tool.
Model Number: ________________
Date Purchased: ________________
Where Purchased: ________________
If you have a question or problem,
CALL TOLL FREE 1-800-858-8501
or visit www.desatech.com
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMER
|
1
1
important safety information
5. Dress properly when operating trim-
mer.
Cord Length
25 feet
AWG Cord Size
18 AWG
SAFETY
• Do not wear loose clothing or jew-
elry that can get caught in the mov-
ing blades or parts of the trimmer.
• Always wear rubber gloves and
substantial foot wear when work-
ing outside.
WARNINGS
50 feet
16 AWG
WARNING:Whenusingelectric
100 feet
150 feet
16 AWG
gardeningappliances,basicsafety
precautions should always be fol-
lowed to reduce the risk of fire,
electricshock,andpersonalinjury,
including the following:
14 AWG
9. To reduce the risk of electric shock,
the trimmer has a polarized plug (one
blade is wider than the other) and will
require the use of a polarized exten-
sion cord. e trimmer’s plug will fit
into a polarized extension cord only
one way. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the
plug. If the plug still does not fit,
obtain a correct polarized extension
cord. A polarized extension cord will
require the use of a polarized wall out-
let.is plug will fit into the polarized
wall outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the wall outlet,
reverse the plug. If the plug still does
not fit, contact a qualified electrician
to install the proper wall outlet. Do
not change the trimmer plug, exten-
sion cord receptacle,or extension cord
plug in any way.
• Always wear protective hair cover-
ing to contain long hair.
• Always wear a face or dust mask if
operation is dusty.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
OPERATING TRIMMER.
6. Always wear eye protection that
meets or exceeds the requirements of
ANSI Z87.1.
WARNING: This product con-
tains chemicals known to the
State of California to cause
cancer or birth defects, or other
reproductive harm.
7. Wear long pants and shoes when
operating this tool.
WARNING: To reduce the risk
of electric shock, use only with
an extension cord intended for
outdooruse,suchasSW-A,SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A, or SJTOW-A.
BEFORE OPERATING
TRIMMER
1. Avoid Dangerous Environments
• Do not operate trimmer in rain or
in damp or wet locations.
8. Make sure your extension cord is in
good condition. When using an ex-
tension cord,be sure to use one heavy
enough to carry the current your
trimmer will draw. An undersized
extension cord will cause a drop in
line voltage resulting in loss of power
and overheating.
• Do not operate trimmer while
under the influence of alcohol,
medications, or drugs.
10. Provide Ground Fault Circuit Inter-
rupter (GFCI) protection on the
circuit or outlet to be used for trimmer.
You may use receptacles with built-in
GFCI protection for this safety mea-
sure.
• Do not operate trimmer when you
are tired.
• Do not operate trimmer while
standing on a ladder or in a tree.
• Do not operate trimmer if it is
damaged or not securely and fully
assembled.
e table below shows the correct
size extension cord to use depend-
ing on cord length and nameplate
ampere rating. If in doubt, use the
next larger gauge cord. e smaller
the gauge number,the larger the cord.
To reduce the risk of disconnection
of trimmer from the extension cord
during operation, use the cord hitch
described in this manual.
11. Do not operate trimmer near electric
power lines, telephone, or cable lines.
Keep trimmer at least 10 feet away
from any power lines or cables.
2. Keep children away.Keep all bystand-
ers a safe distance from work area.
3. Do not use trimmer for any job except
that for which it is intended.
4. Only well instructed adults should
operate trimmer.Never allow children
to operate trimmer.
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
|
Chapter 1: Important Safety Information
7. Do not abuse power cord.Never carry 3. Servicing of Double-Insulated
WHILE OPERATING
TRIMMER
trimmer by power cord. Never yank
cord to disconnect from receptacle.
Keep power cord from heat, oil, and
sharp edges.
Tools:
• In a double-insulated tool, two
systems of insulation are provided
instead of grounding. No ground-
ing means is provided on a double-
insulated tool, nor should a means
for grounding be added to the tool.
Servicing a double-insulated tool
requires extreme care and knowl-
edge of the system, and should
be done only by qualified service
personnel. Replacement parts for
a double-insulated tool must be
identical to the parts they replace.
1. Stay alert.Watch what you are doing.
Use common sense.
2. Be aware of extension cord while operat-
ing trimmer. Be careful not to trip over
extension cord. Keep extension cord
away from cutter blades at all times.
8. Before starting trimmer, make sure
blades are not touching anything.
MAINTENANCE AND
STORAGE OF TRIMMER
3. Avoid unintentional starting.Do not
carry plugged-in trimmer with finger
on switch. Be sure switch is OFF
when plugging in trimmer.
1. Maintain trimmer with care.
• Keep cutting edge sharp and clean
for best performance and to reduce
the risk of injury.
4. Do not overreach. Keep proper foot-
ing and balance at all times when
operating trimmer.
• Follow instruction for lubricating
4. Store idle trimmer indoors.When not
in use, store trimmer and extension
cord indoors in a dry location. Store
trimmer above the reach of children
or in a locked area out of the reach of
children.
•
Inspect trimmer cord periodically,
and if damaged, have it repaired by
a qualified service facility.
DANGER - RISK OF CUT – Keep
hands away from blades at all
times.Keepbothhandsonhandles
when trimming. Do not attempt
to remove cut material nor hold
material to be cut when blades are
moving. Do not grasp the exposed
cutting blades or cutting edges
when picking up or holding the
trimmer.
• Inspect extension cords periodically
and replace if damaged.
• If trimmer is not working properly,
has been dropped, damaged, left ismanualisyourguidetosafeandproper
outdoors, or dropped into water,
have it repaired by a qualified ser-
vice center.
operation of the trimmer.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
• Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
2. Check damaged parts.
CAUTION - Blades coast after
turn off.
• If a part is damaged,carefully check
the damaged part before using the
trimmer. Make sure the part will
operate properly and perform its
intended function.
5. Disconnect the trimmer from the
power supply
• when not in use
• Check for alignment of moving
parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting, and
any other condition that may affect
its operation.
• before servicing
• when clearing jammed material
from blades
• when moving from one worksite to
another
• A guard or other part that is dam-
aged should be properly repaired
or replaced by an qualified service
center unless indicated elsewhere in
this manual.
6. Do not force trimmer. It will do the
job better and with less likelihood of
a risk of injury at the rate for which
it was designed.
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMER
|
3
2
product identification
A. Rear Handle
B. Rear Handle Trigger Switch
C. Front Handle
D. Front Handle Trigger Switch
E. Front Hand Guard
F. Cutter Blades
C
G. Extension Cord Retainer
H. Power Cord
D
E
F
A
H
B
G
Figure 2-1: Remington® dual-action electric hedge trimmer
Specifications
HT3218A
HT4022A
Input
120V, 3.2A
120V, 4.0A
Cutting Rate
Blade Length
Max. Cutting
Net Weight
3500 spm
3500 spm
18 inches (45.7cm)
3/4 inch (19mm)
6.2 lbs. (2.8 Kg)
22 inches (55.9cm)
3/4 inch (19mm)
6.5 lbs. (2.9 Kg)
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
|
3
trimmer operation
Connecting Extension Cord
WARNING: Read and under-
stand this owner’s manual before
operating trimmer. Make certain
youreadandunderstandallSafety
Warnings on pages 1 and 2 of this
manual.Improperuseofthistrim-
mer can result in severe injury or
death from fire, electric shock, or
body contact with moving parts.
WARNING: Fully seat the ex-
tension cord on the power cord of
tool. Failure to do so could lead to
overheatingoftrimmer.Thiscould
causeafirethatresultsinpersonal
injury to you or others.
e trimmer has a built-in extension cord
retainer.iscordhitchpreventsaccidental
disconnectionofthepowercordduringuse.
e cord hitch is molded into the lower
hand guard area of the tool housing.
Extension Cords
Use proper extension cord with this trim-
mer. Use only a polarized (i.e., one blade
is wider than the other), UL listed exten-
sion cord marked for outdoor use. e
cord must be marked with suffix W or
W-A following the cord type designation.
Example: SJTW-A or SJTW.
Use proper sized cord with this trimmer.
Cord must be heavy enough to carry cur-
rentneeded.Anundersizedcordwillcause
voltage drop at trimmer.e trimmer will
lose power and overheat. Follow cord size
requirements listed below.
1. Plug the power cord into the exten-
sion cord (see Figure 3-1).
Figure 3-2: Inserting extension cord loop through bottom
of handle
2. Create a loop in the extension cord
and insert the loop through the bot-
tom of the tool housing (see Figure
3-2).
3. Pull the loop tight around the molded
cord hitch (see Figure 3-3).
Note: An optional method of retaining
the extension cord is shown in Figure
3-4. Use this method with larger-gauge
cords that may not fit into the extension
cord retainer.
Cord Length
25 feet
AWG Cord Size
18 AWG
50 feet
16 AWG
Figure 3-3: Pull extension cord loop tight around molded
cord hitch
100 feet
150 feet
16 AWG
14 AWG
Keep cord away from cutting area. Make
sure cord does not catch on branches dur-
ing cutting. Inspect cord often. Replace
damaged cords.
Figure 3-1: Plugging trimmer power cord into extension
cord
Figure 3-4: Optional method of retaining extension cord
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMER
|
5
Starting the
Front Trigger Switch
Hedge Trimmer
As a safety feature, this trimmer has dual
trigger switches. One trigger switch is
located on the rear handle and the other
triggerswitchislocatedonthefronthandle
(see Figure 3-5). You must squeeze both
trigger switches to operate the trimmer.
Rear Trigger
Switch
WARNING: Do not modify this
trimmertobypassthedualtrigger
switchsafetyfeature.Thisfeature
is designed to keep both of your
hands on the tool handles and
away from the cutting bar.
Figure 3-5: Front and rear trigger switches
Figure 3-7: Squeezing rear trigger switch to start trimmer
Basic Trimmer Operation
is tool is designed to trim and shape
hedges and shrubs with ease. Follow the
steps below to start and stop the trim-
mer.
1. Hold the front handle with one hand,
squeezing the front trigger switch
(see Figure 3-6).
2. While gripping the rear handle,
squeeze the rear trigger switch. e
trimmer will start immediately (see
Figure 3-7).
3. To stop the trimmer, release one or
both of the trigger switches (see Fig-
ure 3-8). e trimmer will coast to a
stop.
Figure 3-8: Releasing trigger switch to stop trimmer
Figure 3-6: Positioning hand on front handle
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
|
Chapter 3: Trimmer Operation
Trimming a Hedge
Usethetrimmerproperly.Alwaysweareye
protection, rubber gloves, and substantial
foot wear while using the trimmer (see
Figure3-9).Alwaysmaintainproperfoot-
ing and balance. Never overreach when
usingtrimmer.Beforestartingthetrimmer,
hold the unit with both hands on the grip
areas. Make sure that the cutter blade is
not touching anything.
Always keep the extension cord behind
the trimmer when in use. Do not drape
the cord over the hedge where it may be
cut by the blades (see Figure 3-10).
Figure 3-11: Trimming new growth
Use smooth steady sweeping motions to
trim new growth (see Figure 3-11). Do
not try to cut too much at one time. is
can cause the trimmer to slow down or get
jammed, reducing the cutting efficiency.
Do not force the trimmer through dense
growth. A slight back and forth sawing
action may ease the cutting of larger,more
densegrowth.Ifthetrimmerbeginstoslow
down, reduce the rate of speed at which
you are trying to cut.
Figure 3-9: Proper clothing, stance and grip
Ifthetrimmerbecomesjammed,immedi-
atelyturntrimmeroff.Disconnecttrimmer
from the power supply and remove the
jammed debris from the cutter blades.
Figure 3-12: Trimming sides of hedges
Do not try to cut branches larger than
3/4 inch in diameter.
For best results, trim the sides of hedges
with an upward sweeping motion (see Fig-
ure 3-12). Cut from the bottom and work
your way up. is will keep cut material
from falling into areas not yet cut.
Trim the hedges so that the top is slightly
narrower than the bottom.
Totrimextremelylevelhedges,useastring
stretched along the length of the hedge as
a guide (See Figure 3-13).
Figure 3-10: Protecting extension cord
Figure 3-13: Using string to make level cuts
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMER
|
7
4
trimmer maintenance
Cleaning and
Maintenance
WARNING: Disconnect trim-
mer from power supply before
cleaning or servicing. Severe
injury or death could occur from
fire, electrical shock, or body con-
tact with moving cutter blades.
WARNING: When cleaning
trimmer:
•
Donotsubmersetrimmerinany
liquids
•
Do not use products that con-
tain Ammonia, Chlorine, or
abrasives
Figure 4-1: Cleaning trimmer housing
Figure 4-3: Oiling cutter blades
•
Donotusechlorinatedcleaning
solvents,CarbonTetrachloride,
Kerosene, or Gasoline.
Use a soft cloth dampened with a mild
soap and water mixture to wipe trimmer
housing. Use a stiff brush to clean cutter
blades,thenwipewithacloth.Donotspray
or pour water directly onto trimmer.
Once the trimmer is cleaned,apply a light
coat of oil to the cutter blades to prevent
rust and provide lubrication.
Figure 4-2: Cleaning cutter blades
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
|
5
troubleshooting
WARNING: Unplug trimmer from power source before servicing. Severe
injury or death could occur from fire, electrical shock, or body contact with
moving blades.
Note: For additional help, visit our
technical service web site at
OBSERVED FAULT
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
Motor does not run when you squeeze 1. Both trigger switches are not fully 1. Fully squeeze both front and rear
trigger switches
depressed at the same time
trigger switches (see Basic Trimmer
Operation, page 5)
2. Extension cord connection is loose
2. Check cord connections
3. Household circuit breaker is tripped 3. Check circuit breaker or line fuse
or open line fuse
Motor runs, but cutting blades do not Trimmer damaged. Do not use trimmer ContactDESASpecialtyProducts™ifstill
move
under warranty
Trimmer smokes during operation
Trimmer damaged. Do not use trimmer ContactDESASpecialtyProducts™ifstill
under warranty
Technical Service
You may have further questions about
assembling, operating, or maintain-
ing this hedge trimmer. If so, you can
visit our Technical Service web site at
www.desatech.com or contact our
Technical Service Department at 1-800-
858-8501 (English only). You may also
write to:
When contacting DESA Specialty Prod-
ucts™, have ready
• Your Name
• Your Address
• Your Phone Number
• Model Number of Product
• Date of Purchase (include copy of
receipt for written requests)
DESA Specialty Products™
ATTN: Technical Service Specialty
Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMER
|
9
6
warranty information
REMINGTON® DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMER LIMITED WARRANTY
Always specify model number when contacting the factory.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice.e only warranty applicable is our standard written warranty.
We make no other warranty, expressed or implied.
DESA Specialty Products™ warrants this Dual-action Electric Hedge Trimmer and any parts thereof, to be free from defects in material
and workmanship for two years (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an authorized dealer, provided that
the product has been properly maintained and operated in accordance with all applicable instructions.is warranty is extended only to the
original retail purchaser.e bill of sales or proof of purchase must be presented at the time a claim is made under this warranty.
is warranty does not cover commercial, industrial, or rental usage, nor does it apply to parts that are not in original condition because of
normal wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack of proper maintenance, tampering, or altera-
tion.Travel, handling, transportation, and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty and are
the responsibility of the owner.
To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes any and all other
expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose to two years form the date of first purchase, and DESA Specialty Products’™ liability is hereby limited to the purchase
price of the product and DESA Specialty Products™ shall not be liable for any other damages whatsoever including indirect, incidental, or
consequential damages.
Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental or consequential dam-
ages, so the above limitation of damages may not apply to you.
is warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please consult the applicable state
laws.
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES
DE DOBLE ACCIÓN
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELOS: HT3218A y HT4022A
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta
podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa
o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro.
Con doble aislamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓN REMINGTON®
|
iII
tabla de contenidos
2
3
Identificación del producto
3
4
4
5
6
Cordones de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arranque de la podadora de bordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recorte de un borde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
6
Mantenimiento de la podadora
Análisis de averías
7
8
9
Información sobre la garantía
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
|
bienvenido
®
Muchas gracias por comprar esta Podadora Remington eléctrica de bordes de doble
acción.
Tenemos el orgullo de ofrecerle este producto de calidad para ayudarle a mantener
su establecimiento limpio y bien mantenido.
Este manual del propietario ofrece completas instrucciones para ensamblar, operar y
mantener en forma segura su podadora de bordes. Lea y guarde estas instrucciones.
Consulte este manual cada vez que use su podadora de bordes.
Para una fácil referencia, registre la información del cartón y de la etiqueta sobre la
®
placa de Remington colocada en la herramienta.
Modelo Número: _______________
Fecha de Compra: _______________
Lugar de Compra: _______________
Si tiene alguna pregunta o problema
LLAME A LA LÍNEA GRATIS
1-800-858-8501 (sólo inglés)
o visite www.desatech.com
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓN REMINGTON®
|
1
1
importante información sobre la seguridad
5. Vístase en forma apropiada cuando
Largo del
cordón
Tamaño AWG del
cordón
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
use la podadora.
• No use ropa floja o joyas que pue-
dan atorarse en las partes movibles
de la podadora.
25 pies
50 pies
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
ADVERTENCIA:Cuandoutilice
los aparatos eléctricos de jardi-
nería se deben obedecer todas
las precauciones de seguridad
básicas para reducir el riesgo de
incendio, sacudida eléctrica y
lesiones personales, incluyendo
lo siguiente:
• Use siempre guantes de caucho y
zapatos apropiados cuando trabaje
a la intemperie.
100 pies
150 pies
• Usesiempreunacoberturaprotectora
del pelo para cubrir el pelo largo.
• Use siempre una máscara facial o
contra el polvo si la usa en un sitio
polvoriento.
9. Para reducir el riesgo de sacudida
eléctrica, esta podadora tiene un en-
chufe polarizado (la una clavija es más
ancha que la otra) y se necesitará usar
un cordón de extensión polarizado. El
enchufe de la podadora encajará en el
cordón de extensión polarizado sólo
de una forma. Si el enchufe no encaja
completamente en el cordón de exten-
sión, invierta el enchufe. Si aún así el
enchufe no encaja, consiga un cordón
de extensión polarizado.Un cordón de
extensión polarizado requerirá de un
tomacorrientedeparedpolarizado.Este
enchufeencajaráeneltomacorrientede
pared polarizado sólo de un modo. Si
elenchufenoencajacompletamenteen
el tomacorriente de pared, invierta el
enchufe. Si aún así no encaja, póngase
en contacto con un electricista califi-
cado para que instale el tomacorriente
de pared apropiado. No haga ninguna
clase de cambios ni en el enchufe de la
podadora,ni en el cordón de extensión
ni en el enchufe del cordón.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES AN-
TES DE USAR LA PODADORA.
6. Use siempre protección ocular que
cumpla o exceda con los requisitos de
ANSI Z87.1.
7. Use pantalones largos y zapatos cuan-
do use esta herramienta.
ADVERTENCIA:Esteproducto
contiene substancias químicas
conocidas en el Estado de Cali-
fornia como causas de cáncer, de
defectos congénitos o de otros
daños de reproducción.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de choque eléctrico use sólo
un cordón de extensión diseñado
parausoalaintemperietalescomo
SW-A,SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW-
A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.
ANTES DE USAR LA
PODADORA
1. Evite los ambientes peligrosos
• No use la podadora en la lluvia o
en lugares húmedos o mojados.
• No use la podadora bajo la influen-
cia del alcohol,de medicamentos o
de drogas.
8. Asegúrese que su cordón de extensión
estéenbuenascondiciones.Cuandouse
un cordón de extensión, esté seguro de
usar uno del calibre suficiente para que
pueda transportar la corriente absorbi-
da por su podadora eléctrica de bordes.
Un cordón de extensión subdimensio-
nado producirá una caída de voltaje en
la línea con la consiguiente pérdida de
potencia y sobrecalentamiento.
• No use la podadora cuando está
cansado.
• No use la podadora si está dañada
o si no está ensamblada en forma
segura y por completo.
10. Proporcione protección mediante un
cortacircuito por falla a tierra (GFCI)
intercalado ya sea en el circuito o en
el tomacorriente que va ha usar para la
podadora. Puede usar tomacorrientes
con protección GFCI incorporada
para este medio de seguridad.
La tabla de abajo muestra el tamaño
correcto del cordón de extensión a
usarse según la longitud del cordón y
los amperios nominales de la placa de
datos. Si hay duda use un cordón del
calibre inmediato superior. Mientras
menor es el número del calibre más
grueso es el cordón. Para reducir el
riesgo de que la podadora se desco-
necte del cordón de extensión durante
la operación, utilice el enganche del
cordón descrito en este manual.
2. Mantenga lejos a los niños.Mantenga
a todos los espectadores a una distan-
cia segura del área de trabajo.
3. No use la podadora para ningún
trabajo excepto para el que ha sido
diseñado.
11. No use la podadora cerca de líneas
eléctricas de alimentación, teléfonos
o líneas de cables. Manténgala por lo
menos a 10 pies de distancia de las
líneas o cables de alimentación.
4. Sólo los adultos bien instruidos debe-
rían usar la podadora.Nunca permita
que los niños la usen.
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
|
Capítulo 1: importante información sobre la seguridad
7. No abuse del cordón de extensión.
Nunca hale o transporte la podadora
usando el cordón de extensión.Nunca
tire del cordón para desconectarlo del
receptáculo.Mantenga el cordón lejos
del calor, aceite y bordes agudos.
• Una protección o cualquier otra
pieza que esté dañada debe ser re-
parada apropiadamente o cambiada
por un centro de servicio calificado
a no ser que se indique en alguna
parte de este manual.
MIENTRAS USE LA
PODADORA
1. Esté alerta. Observe lo que está ha-
ciendo. Use el sentido común.
2. Esté al corriente del cordón de ex-
tensión mientras usa la podadora.
Tenga cuidado de no tropezarse sobre
el cordón de extensión. Mantenga
siempre el cordón de extensión lejos
de las cuchillas cortadoras.
8. Antes de arrancar la podadora asegú- 3. Prestación de servicio a herramientas
rese que las cuchillas no estén tocando
nada.
con doble aislamiento.
• En una herramienta con doble
aislamiento se ofrecen dos sistemas
de aislamiento en lugar de conexión
a tierra. En una herramienta con
doble aislamiento no se ofrece
medios de conexión a tierra ni se
deben añadir medios de conexión
a tierra a la herramienta. El prestar
servicio a una herramienta con
doble aislamiento requiere un cui-
dado extremo y conocimiento del
sistema y debe ser hecho sólo por
el personal de servicio calificado.
Las piezas de reemplazo para la
herramienta con doble aislamiento
deben ser idénticas a las piezas que
se reemplazan.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO DE LA
PODADORA
3. Eviteunarranquenointencionado.No
transporte la podadora conectada con
el dedo en el interruptor. Asegúrese
que el interruptor esté APAGADO
(OFF) cuando conecte la podadora.
1. Dé mantenimiento a la podadora con
cuidado.
• Mantenga el borde cortante afilado
y limpio para un mejor rendimiento
y para reducir el riesgo de lesiones.
• Siga las instrucciones para lubrica-
ción.
4. Noextiendasucuerpodemasiado.Man-
tengasiempreelcorrectopuntodeapoyo
y equilibrio cuando use la podadora.
PELIGRO - RIESGO DE CORTE -
Mantengasiemprelasmanoslejos
de las cuchillas. Mantenga las dos
manosenlasasascuandocorte.No
tratedequitarelmaterialcortado
ni de sostener el material que va a
cortar cuando las cuchillas están
en movimiento. No agarre las cu-
chillascortadorasexpuestasnilos
bordes cortantes cuando levante
o sostenga la podadora.
• Inspeccione periódicamente el
cordón de la podadora, y si está
dañado hágalo reparar en un esta-
blecimiento de servicio calificado.
• Inspeccione periódicamente los
cordones de extensión y cámbielos
si están dañados.
4. Si no la está utilizando guarde la
podadora bajo techo. Cuando no la
use, guarde la sopladora/aspiradora y
el cordón de extensión en un sitio seco
y bajo techo. Guarde la podadora por
arriba del alcance de los niños o en un
lugar bajo llave fuera del alcance de
los niños.
• Si la podadora no funciona correc-
tamente, se ha caído, dañado, se
la ha dejado fuera de casa o se ha
caído en agua,hágala reparar en un
centro de servicio calificado.
• Mantenga las asas secas, limpias y
sin aceite o grasa.
PRECAUCIÓN - Las cuchillas
se mueven después que se las
apaga.
Este manual es su guía para una opera-
ción segura y correcta de su podadora.
2. Revise las piezas dañadas.
• Si una pieza está dañada,revise con
cuidado la pieza dañada antes de
usar la podadora. Asegúrese que la
pieza funcionará apropiadamente y
realizará el trabajo que debe hacer.
• Reviselaalineacióndelaspiezasmo-
vibles,launióndelaspiezasmovibles,
la rotura de las piezas, el ensamble y
cualquier otra condición que pueda
afectar su funcionamiento.
5. Desconecte la podadora de la fuente
de alimentación
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
• cuando no la use
• antes de darle servicio
• cuando quite el material atascado
en las cuchillas
• cuando vaya de un sitio de trabajo
a otro
6. No fuerce la podadora. Hará un mejor
trabajoyconmenosposibilidadderiesgo
a la velocidad para la cual fue diseñada.
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓN REMINGTON®
|
3
2
identificación del producto
A. Asa Delantera
B. Interruptor del gatillo del asa trasera
C. Asa delantera
D. Interruptor del gatillo del asa delantera
E. Protección delantera de la mano
F. Cuchillas cortadoras
G. Retención del cordón de extensión
H. Cordón de alimentación
C
D
E
F
A
H
B
G
Figura 2-1: Podadora Remington® eléctrica de bordes de doble acción
Especificaciones
HT3218A
HT4022A
Alimentación
Velocidad de corte
Largo de la cuchilla
Corte Máx.
120V, 3.2A
120V, 4.0A
3500 spm
3500 spm
45.7cm (18 pulgadas)
19mm (3/4 pulgada)
2.8 Kg (6.2 lbs.)
55.9cm (22 pulgadas)
19mm (3/4 pulgada)
2.9 Kg (6.5 lbs.)
Peso neto
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
|
3
operación de la podadora
Conexión del cordón
ADVERTENCIA:Leayentienda
de extensión
estemanualdelpropietarioantes
de operar la podadora. Asegúre-
se de leer y entender todas las
Advertencias de Seguridad de las
páginas 1 y 2 de este manual. El
uso incorrecto de esta podadora
puede causar graves lesiones o
la muerte por incendio, sacudida
eléctrica, o contacto corporal con
las piezas móviles.
ADVERTENCIA: Asiente por
completo el cordón de extensión
sobre el cordón de alimentación
de la herramienta. Si no hace así,
la podadora podría recalentarse.
Esto a su vez podría ocasionar un
incendio que le produciría lesio-
nes a usted y a los demás.
La podadora tiene una retención incor-
porada para cordón de extensión. Este
enganche de cordón evita la desconexión
accidental de la alimentación durante el
uso.Elenganchedecordónestámoldeado
en el área inferior que protege la mano en
la carcasa de la herramienta.
Cordones de Extensión
Use el cordón apropiado con esta herra-
mienta.Use sólo una extensión polarizada
(es decir una clavija es más ancha que la
otra),listada por UL y marcada para uso a
laintemperie.Elcordóndebeestarmarcado
con el sufijo W o W-A y seguido por la
designación del tipo de cordón. Ejemplo:
SJTW-A o SJTW.
Use el cordón de tamaño apropiado con
esta podadora. El cordón debe ser lo sufi-
cientemente grueso para llevar la corriente
necesaria. Un cordón subdimensionado
producirá una caída de voltaje en la poda-
dora. La podadora perderá potencia y se
sobrecalentará.Sigalosrequisitosdetamaño
del cordón que se listan a continuación.
Figura 3-2: Inserción del bucle del cordón de extensión por
la parte inferior del asa
1. Enchufe el cordón de alimentación en
el cordón de extensión (vea la Figura
3-1).
2. Haga un lazo en el cordón de exten-
sión e insértelo por la parte inferior
de la cubierta de la herramienta (vea
la Figura 3-2).
3. Hale el lazo apretándolo alrededor del
enganche moldeado del cordón (vea
la Figura 3-3).
Nota: Unmétodoopcionaldecómoretener
el cordón de extensión se muestra en la
Figura 3-4. Use este método con cordo-
nes de mayor calibre que no quepan en la
retención del cordón de extensión.
Figura 3-3: Hale el bucle del cordón de extensión alrededor
del enganche moldeado para cordón
Largo del
cordón
Tamaño AWG del
cordón
25 pies
50 pies
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
100 pies
150 pies
Mantengaelcordónlejosdeláreadecorte.
Asegúrese que el cordón no se enrede en
las ramas mientras corte. Inspeccione el
cordón con frecuencia. Cambie los cor-
dones dañados.
Figura 3-1: Enchufe del cordón de extensión en el cordón
de alimentación
Figura 3-4: Método opcional para retener el cordón de
extensión
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓN REMINGTON®
|
5
Arranque de la
podadora de bordes
Interruptor delantero
del gatillo
Como un punto de seguridad, esta po-
dadora tiene dos interruptores de gatillo.
Un interruptor se encuentra en el asa
posterior y el otro interruptor está en el asa
delantera (vea la Figura 3-5). Usted debe
apretar los dos interruptores para operar
la podadora.
Interruptor trasero
del gatillo
ADVERTENCIA: No modifique
estapodadoraparapasarporalto
la característica de seguridad
de doble interruptor del gatillo.
Esta característica está diseñada
para mantener sus dos manos
en las asas y lejos de la barra
cortadora.
Figura 3-5: Interruptores delantero y trasero del gatillo
Figura 3-7: Apriete el interruptor trasero del gatillo para
arrancar la podadora
Operación básica de la
podadora
Esta podadora está diseñada para cortar y
darformaalosarbustosconfacilidad.Siga
los pasos que se indican a continuación
para arrancar y parar la podadora.
1. Sostengaelasadelanteraconunamano
mientrasaprietaelinterruptordelante-
ro del gatillo (ve la Figura 3-6).
2. Mientras agarra el asa trasera apriete
el interruptor trasero del gatillo. La
podadora arrancará de inmediato (vea
la Figura 3-7).
3. Para parar la podadora suelte uno o
los dos interruptores del gatillo (vea
la Figura 3-8).La podadora se moverá
despacio hasta parar.
Figura 3-8: Suelte el interruptor del gatillo para parar la
podadora
Figura 3-6: Posicionamiento de la mano en el asa delantera
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
|
Capítulo 3: Operación de la podadora
Para cortar arbustos extremadamente a
nivel,useunacuerdaextendidaalolargodel
arbusto como guía (vea la Figura 3-13).
Corte de un arbusto
Use la podadora en forma correcta. Use
siempre una protección ocular,guantes de
caucho y buenos zapatos mientras use la
podadora (vea la Figura 3-9). Mantenga
siempre el correcto punto de apoyo y
equilibrio. No extienda su cuerpo dema-
siado cuando use la podadora. Antes de
arrancarla, sostenga la unidad con las dos
manos en el área de agarre.Asegúrese que
la cuchilla cortadora no toque nada.
Mantenga siempre el cordón de extensión
detrás de la cortadora cuando la use. No
ponga el cordón sobre el arbusto donde
puede ser cortado por las cuchillas (vea la
Figura 3-10).
Figura 3-11: Corte del Nuevo crecimiento
Usemovimientosdebarridosuavesyfirmes
para cortar el nuevo crecimiento (vea la
Figura 3-11).No trate de cortar mucho en
una sola pasada. Esto puede hacer que la
podadora baje de velocidad o que se atore,
reduciendo así la eficiencia del corte.
No fuerce la podadora a través de un cre-
cimiento denso. Un movimiento como de
aserrar, hacia delante y hacia atrás, puede
facilitar el corte de un crecimiento más
grandeymásdenso.Silapodadoracomien-
za a bajar de velocidad,reduzca el ritmo de
velocidad con el que trata de cortar.
Figura 3-9: Ropa, postura y agarre apropiados
Figura 3-12: Corte de los lados de los arbustos
Si la podadora se atora,apáguela de inme-
diato.Desconecte la podadora de la fuente
de alimentación y quite la basura atorada
en las cuchillas cortadoras.
No trate de cortar ramas más largas de 3/4
de pulgada de diámetro.
Para mejores resultados, corte los bordes
de los arbustos con un movimiento de
barrido hacia arriba (vea la Figura 3-12).
Corte desde abajo y trabaje hacia arriba.
Esto evitará que el material cortado caiga
en las áreas aún no cortadas.
Cortelosarbustosdetalformaquelaparte
superior quede un poco menos ancha que
la parte de abajo.
Figura 3-10: Protección del cordón de extensión
Figura 3-13: Uso de una cuerda para cortar a nivel
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓN REMINGTON®
|
7
4
mantenimiento de la podadora
Limpieza y
mantenimiento
ADVERTENCIA:Desconectela
podadora de su fuente de alimen-
taciónantesdelimpiarlaodedarle
servicio. Pueden ocurrir graves
lesiones o la muerte debidas a
incendios, sacudida eléctrica o a
las cuchillas cortadoras móviles.
ADVERTENCIA:Cuandolimpie
la podadora:
•
•
No la sumerja en ningún líquido
Nouseproductosquecontengan
amoníaco, cloro o abrasivos
Figura 4-1: Limpieza de la carcasa de la podadora
Figura 4-3: Enaceitado de las cuchillas cortadoras
•
No use solventes de limpieza
clorinados, tetracloruro de
carbono, keroseno o gasolina.
Use un paño suave humedecido con una
mezcla de jabón suave y agua para limpiar
la carcasa de la podadora. Use un cepillo
de cerdas duras para limpiar las cuchillas
cortadoras, luego limpie con un paño. No
rocíe ni vierta agua directamente sobre la
podadora.
Una vez que la podadora esté limpia,apli-
que una capa ligera de aceite a las cuchillas
cortadoras para prevenir la oxidación y dar
lubricación.
Figura 4-2: Limpieza de las cuchillas cortadoras
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
|
5
análisis de averías
ADVERTENCIA: Desconecte la podadora de su fuente de alimentación an-
tes de limpiarla o de darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte
debidas a incendios, sacudida eléctrica o al contacto corporal con las cuchillas
en movimiento.
Nota: Para más ayuda visite nuestro
sitio web para servicio técnico en www.
desatech.com.
FALLA OBSERVADA
POSIBLE CAUSA
REMEDIOS
El motor no arranca cuando aprieta los 1. No se han oprimido al mismo tiempo 1. Oprima por completo los interrup-
interruptores del gatillo
y por completo los dos interruptores
del gatillo
tores delantero y trasero del gatillo
(vea Operación Básica de la Podado-
ra, página 5)
2. Verifique las conexiones del cor-
dón
2. La conexión del cordón de extensión
está floja
3. Verifique el disyuntor o el fusible de
la línea
3. El disyuntor de la casa está desco-
nectado o el fusible de la línea está
abierto
El motor funciona pero las cuchillas La cortadora está dañada. No la use
cortadoras no se mueven
Comuníquese con DESA Specialty Pro-
ducts™ si está todavía bajo garantía
La operadora hecha humo cuando se La cortadora está dañada. No la use
la usa
Comuníquese con DESA Specialty Pro-
ducts™ si está todavía bajo garantía
Servicio Técnico
Usted puede tener más preguntas acerca
de cómo ensamblar, operar o mantener
esta podadora.Si es así,usted puede visitar
nuestro sitio web para ServicioTécnico en
www.desatech.com o comuníquese con
nuestroDepartamentodeServicioTécnico
llamandoal1-800-858-8501(sóloinglés).
Usted puede también escribir a:
Cuando se comunique con DESA Spe-
cialty Products™ tenga listo
• Su nombre
• Su dirección
• Su número de teléfono
• El número de modelo del Producto
• Fecha de compra (adjunte una copia
del recibo para solicitudes por escrito)
DESA Specialty Products™
ATTN: Technical Service Specialty
Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓN REMINGTON®
|
9
6
información sobre la garantía
GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA DE BORDES DE DOBLE ACCIÓN REMINGTON®
Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con la fábrica.
Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones a cualquier rato sin ningún aviso.La única garantía aplicable es nuestra garantía
estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita.
DESA Specialty Products™ garantiza que esta Podadora Eléctrica de Bordes de Doble Acción y cualquiera de sus piezas no tienen defectos
ni de material ni de mano de obra por dos años (90 días para unidades restauradas) desde la fecha de la primera compra en un concesionario
autorizado, siempre que el producto haya sido mantenido en forma apropiada y usado de acuerdo con todas las instrucciones aplicables.
Se ofrece esta garantía sólo al comprador minorista original. La factura de venta o prueba de compra se debe presentar cuando se hace un
reclamo bajo esta garantía.
Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de renta, tampoco se aplica a las piezas que no están en condición original debido al uso y
desgaste normal, o piezas que fallan o que se dañan como resultado del mal uso, accidente, falta de mantenimiento apropiado, manipulación
indebida o alteración. Viaje, manejo, transporte y costos incidentales asociados con reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta
garantía y son la responsabilidad del dueño.
Al máximo grado permitido por la ley de la jurisdicción que gobierna la venta del producto, esta garantía expresa excluye cualquiera y toda
otra garantía expresa y limita la duración de cualquiera y de todas las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad e idonei-
dad para un propósito particular por dos años desde la fecha de la primera compra, y la responsabilidad de DESA Specialty Products’™ se
limita por lo tanto al precio de compra del producto y DESA Specialty Products’™ no será responsable por ningún otro daño incluyendo
daños indirectos, incidentales o consiguientes.
Algunos estados no permiten un límite de cuánto tiempo dura una garantía implícita o una exclusión o limitación de daños incidentales o
consiguientes, así que la limitación susodicha de daños pueda que no se aplique a usted.
Esta garantía ofrece derechos específicos al comprador original. Para obtener información acerca de esos derechos, por favor consulte con
el estado correspondiente.
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE
À DOUBLE ACTION
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLES: HT3218A et HT4022A
IMPORTANT :Vousdevezbienlireetcomprendreceguideavantdedébuter
l’assemblage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée
de l’outil pourrait entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez
ce guide à titre de référence.
Double Isolation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
|
table des matières
2
3
Identification du produit
3
4
4
5
6
Rallonge électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage du taille-haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taille d’une haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
6
Entretien du taille-haie
Dépannage
7
8
9
Renseignements sur la garantie
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® DUAL-ACTION ELECTRIC HEDGE TRIMMER
|
iII
bienvenue
MD
Nous vous remercions de votre achat du taille-haie Remington à double action.Nous
sommes fiers de vous offrir ce produit de qualité pour vous aider à effectuer l’entretien
de votre propriété.
Ce guide du propriétaire vous fournit les directives dont vous aurez besoin pour
assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre taille-haie. Veuillez lire et con-
server ces directives. Consultez ce guide chaque fois que vous vous apprêtez à utiliser
le taille-haie.
Pour faciliter toute référence, prenez en note l’information inscrite sur l’emballage et
MD
sur la plaque signalétique Remington apposée sur l’outil.
Numéro de modèle : _____________
Date d’achat : _____________
Endroit d’achat : _____________
Pour toute question ou problème,
FAITES SANS FRAIS LE
1 800 858-8501
(service en anglais seulement)
ou visitez l’adresse www.desatech.com
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION
|
1
1
importants renseignements sur la sécurité
4. Seul un adulte bien informé doit
utiliser le taille-haie.Ne laissez jamais
un enfant s’en servir.
réduirelesrisquesdedébranchementdu
taille-haie de la rallonge pendant l’utili-
sation,servez-vous de l’attache-rallonge
décrite dans ce guide.
MISES EN GARDE DE
SÉCURITÉ
5. Habillez-vous correctement pour
utiliser le taille-haie :
MISE EN GARDE : Lorsque
vous vous servez d’un appareil de
jardinage électrique, vous devez
toujours prendre les précautions
de sécurité de base afin de ré-
duire les risques d’incendie, de
choc électrique et de blessures,
notamment :
Longueur
25 pieds
Calibre AWG
18 AWG
• Évitez de porter des vêtements lâ-
ches ou encore des bijoux qui pour-
raient se prendre dans les lames ou
les pièces mobiles du taille-haie.
• Portez toujours des gants de caout-
choucainsiquedesolideschaussures
lorsque vous travaillez à l’extérieur.
• Si vous avez les cheveux longs,
assurez-vous de toujours bien les
attacher.
50 pieds
16 AWG
100 pieds
150 pieds
16 AWG
14 AWG
9. Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,
letaille-haieestdotéd’unefichepolarisée
(une lame est plus large que l’autre) qui
doit être branchée dans une rallonge
électrique également polarisée. La fiche
du taille-haie peut être insérée dans la
prise de la rallonge électrique polarisée
d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère
pas complètement dans la prise de la
rallonge, inversez les lames. Si cela ne
fonctionne toujours pas, procurez-vous
une rallonge électrique polarisée. Une
rallonge électrique polarisée doit être
branchéedansunepriseélectriquemurale
égalementpolarisée.Lafichedelarallon-
ge s’insère d’une seule façon dans la prise
muralepolarisée.Silafichenes’insèrepas
complètement dans la prise, inversez les
lames.Sicelanefonctionnetoujourspas,
contactezunélectricienqualifiépourfaire
installer une prise murale appropriée.Ne
modifiezpaslafichedutaille-haie,laprise
de la rallonge électrique ni la fiche de la
rallonge de quelque façon que ce soit.
LISEZ TOUTES LES DIREC-
TIVES AVANT D’UTILISER LE
TAILLE-HAIE.
• Portez toujours un masque protec-
teur anti-poussière si vous travaillez
dans un endroit poussiéreux.
MISE EN GARDE : Ce produit
contient des éléments chimiques
qui, de l’avis de l’État de la Cali-
fornie, peuvent être à l’origine du
cancer, d’anomalies congénitales
oud’autresdangerspourlarepro-
duction.
6. Portez toujours des protecteurs ocu-
laires conformes aux exigences de la
norme ANSI Z87.1.
7. Portez des pantalons longs ainsi que
des chaussures lorsque vous utilisez
cet outil.
AVANT D’UTILISER LE
TAILLE-HAIE
MISEENGARDE :Pourréduire
les risques de choc électrique,
utiliseztoujoursunerallongeélec-
trique conçue pour l’utilisation
extérieure, notamment : SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
1. Évitez les endroits dangereux :
• N’utilisez pas le taille-haie s’il pleut
ou dans des endroits mouillés ou
humides.
• N’utilisez pas le taille-haie sous
l’influence de l’alcool, de médica-
ments ou de drogue.
8. Assurez-vous que votre rallonge élec-
trique est en bon état. Lorsque vous
en utilisez une, assurez-vous qu’elle
est suffisamment résistante pour trans-
mettre le courant exigé par l’outil.Une
rallonge de calibre inférieur entraînera
une chute de la tension, une perte de
la puissance et une surchauffe.
• N’utilisez pas le taille-haie lorsque
vous êtes fatigué.
• N’utilisez pas le taille-haie lorsque
vous vous trouvez dans une échelle
ou dans un arbre.
10. Assurez-vous que le circuit ou la prise
utilisée pour brancher le taille-haie
est dotée d’un disjoncteur de fuite de
terre. À cet effet, vous pouvez utiliser
une prise avec disjoncteur de fuite de
terre intégré.
• N’utilisez pas le taille-haie s’il est
endommagé ou s’il n’est pas com-
plètement assemblé.
Le tableau plus loin indique le calibre
appropriéderallongeélectriqueàutiliser
en fonction de la longueur et de l’inten-
sité du courant utilisé. En cas de doute,
utilisezunerallongedecalibresupérieur.
Pluslenuméroducalibreestpetit,plusla
résistance de la rallonge est élevée. Pour
2. Restezàl’écartdesenfants.Assurez-vous
que toute personne se trouve à une dis-
tance sécuritaire de la zone de travail.
11. Évitez d’utiliser le taille-haie près
des lignes d’alimentation électrique,
des fils de téléphone ou des câbles.
Gardez toujours le taille-haie à une
distance d’au moins 10 pieds des
câbles et des lignes d’alimentation.
3. N’utilisez pas le taille-haie pour effec-
tuer des travaux pour lesquels il n’est
pas conçu.
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
|
Chapitre 1 : Importants renseignements de sécurité
6. N’exercez pas de pression indue sur
le taille-haie; ce dernier fonctionnera
mieux, avec moins de risque de bles-
sures si vous l’utilisez au rythme pour
lequel il a été conçu.
• Vérifiez l’alignement des pièces
mobiles, la fixation des pièces mo-
biles, les bris, l’assemblage et tout
autre problème qui pourrait nuire
au fonctionnement de l’appareil.
• Les protecteurs ou toute autre pièce
endommagée doit être réparée
ou remplacée par un technicien
de service qualifié, à moins d’avis
contraire dans le présent guide.
PENDANT L’UTILISATION DU
TAILLE-HAIE
1. Demeurez alerte.Portez attention aux
gestes que vous posez et faites preuve
de bon sens.
7. Évitez d’utiliser le cordon électrique de
façon abusive. Ne transportez jamais
le taille-haie par le cordon. Ne tirez
jamaissurlecordonpourledébrancher
de la prise électrique. Conservez tou-
2. Surveillez la rallonge électrique pen-
dant l’utilisation du taille-haie.Évitez
de ne pas trébucher sur la rallonge.
Conservez toujours la rallonge électri-
que à l’écart des lames du taille-haie.
jours le cordon à l’écart de la chaleur, 3. Entretien des outils à double isolation :
3. Évitez les démarrages intempestifs.
Lorsque vous vous déplacez, retirez le
doigtdelagâchettedutaille-haie.Assu-
rez-vousquel’interrupteurestà« OFF »
lorsque vous branchez le taille-haie.
de l’huile et des objets tranchants.
• Les outils à double isolation sont
dotés de deux systèmes d’isolation
au lieu d’une mise à la terre. Ces
outils ne comportent en effet aucun
système de mise à la terre, et aucun
lien de mise à la terre ne doit être
ajouté à l’outil.L’entretien d’un outil
à double isolation exige beaucoup
de soin et une excellente connais-
sance du système; il doit être confié
seulement à du personnel de service
qualifié. Les pièces de rechange
utilisées avec un outil à double
isolation doivent être identiques
aux pièces originales.
8. Avant de faire démarrer le taille-haie,
assurez-vous que les lames ne sont pas
en contact avec un objet quelconque.
4. Évitez de travailler à la limite de votre
portée. Gardez les pieds solidement
ancrés au sol, bien en équilibre, en
tout temps lorsque vous utilisez le
taille-haie.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
DU TAILLE-HAIE
1. Entretenez avec soin le taille-haie.
• Pour un meilleur rendement et
pour réduire les risques de blessures,
assurez-vous que les lames sont
constamment affûtées et propres.
DANGER–RISQUEDECOUPU-
RE–Conserveztoujoursvosmains
àl’écartdeslames.Gardezlesdeux
mainssurlapoignéelorsquevous
utilisez l’appareil. Ne tentez pas
d’enlever les matériaux coupés
ni de tenir les matériaux à couper
lorsque les lames fonctionnent.
Évitez de mettre les mains sur les
lames ou sur les extrémités tran-
chanteslorsquevousramassezou
tenez le taille-haie.
•
Suivez les directives de lubrification.
• Inspectezpériodiquementlecordon
du taille-haie; en cas de dommage,
faites-le réparer par un technicien
de service qualifié.
4. Entreposez le taille-haie à l’intérieur.
Lorsque vous ne vous en servez pas,
entreposez le taille-haie et la rallonge
électrique à l’intérieur, dans un en-
droit sec. Entreposez le taille-haie
hors de la portée des enfants ou dans
une armoire verrouillée, hors de la
portée des enfants.
Ceguideestvotresourcederéférencepour
uneutilisationsécuritaireetappropriéedu
taille-haie.
• Inspectez périodiquement les ral-
longes électriques et remplacez-les
en cas de dommage.
• Si le taille-haie ne fonctionne pas
correctement,si vous l’avez échappé,
qu’il est endommagé ou encore s’il
a été laissé à l’extérieur ou échappé
dans l’eau, faites-le réparer par un
technicien de service qualifié.
ATTENTION – Les lames con-
tinuent de fonctionner pendant
un certain temps après l’arrêt de
l’outil.
• Assurez-vous que les poignées
sont propres, sèches et exemptes
de toute huile ou graisse.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
5. Débranchez le taille-haie de l’alimen-
tation :
2. Recherchez les pièces endommagées.
• Si une pièce est endommagée, vé-
rifiez-la avec soin avant d’utiliser le
taille-haie.Assurez-vousquelapièce
fonctionnera correctement et qu’elle
pourra exécuter la fonction prévue.
• Lorsque vous ne vous en servez pas.
• Avant d’en faire l’entretien.
• Pour dégager les matériaux pris
entre les lames.
• Pour vous déplacer d’une zone de
travail à l’autre.
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION
|
3
2
identification du produit
A. Poignée arrière
B. Interrupteur de la poignée arrière
C. Poignée avant
D. Interrupteur de la poignée avant
E. Protecteur de poignée avant
F. Lames
G. Dispositif de retenue de la rallonge
H. Cordon électrique
C
D
E
F
A
H
B
G
Figure 2-1 : Taille-haie RemingtonMD double action
Fiche technique
HT3218A
HT4022A
Alimentation
120V, 3,2A
120V, 4,0A
Rythme de coupe
Longueur de la lame
3 500 coups/min
45,7cm (18 pouces)
3 500 coups/min
55,9cm (22 pouces)
19mm (3/4 pouces)
2,9 kg (6,5 lb)
Diamètre de coupe maximum 19mm (3/4 pouces)
Poids 2,8 kg (6,2 lb)
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
|
3
utilisation du taille-haie
Remarque : La Figure 3-4 propose une
méthode facultative de retenue de la ral-
longe électrique. Utilisez cette méthode
avec les rallonges de calibre supérieur qui
ne peuvent être insérées dans le dispositif
de retenue.
Branchement de la rallonge
MISE EN GARDE : Lisez atten-
électrique
tivementceguidedupropriétaire
avant d’utiliser le taille-haie. As-
surez-vous d’avoir lu et compris
toutes les Mises en garde de sé-
curité des pages 1 et 2 du guide.
L’utilisation inappropriée de
ce taille-haie peut entraîner de
graves blessures, voire le décès,
par suite d’un incendie, d’un choc
électrique ou d’un contact corpo-
rel avec les pièces mobiles.
MISE EN GARDE : Branchez so-
lidement le cordon d’alimentation
danslarallongeélectrique,pourévi-
ter toute surchauffe du taille-haie.
Celapourraitentraînerunincendie
qui causerait des blessures à vous
ou à d’autres personnes.
Letaille-haieestdotéd’undispositifintégré
de retenue de la rallonge électrique.Ce dis-
positiféviteledébranchementaccidenteldu
cordond’alimentationpendantl’utilisation.
Le dispositif est moulé à même la partie
inférieure de la poignée arrière de l’outil.
Rallonges électriques
Utilisez toujours une rallonge électrique
convenantautaille-haie.Utilisezseulement
unerallongeélectriquepolarisée(dontl’une
des lames de la fiche est plus grande que
l’autre), homologuée UL et conçue pour
l’extérieur.Larallongedoitporterlesuffixe
W ou W-A après la désignation du type;
par exemple : SJTW-A ou SJTW.
Utilisez une rallonge de calibre approprié
pour le taille-haie. La rallonge doit être
suffisamment résistante pour transmettre
lecourantexigéparl’appareil.Unerallonge
decalibreinférieurentraîneraunechutede
tension au niveau de l’appareil.Ce dernier
perdraalorsdelapuissanceetsurchauffera.
Respectez les exigences du tableau ci-des-
sous quant au calibre de la rallonge.
1. Branchez le cordon d’alimentation
dans la prise de la rallonge électrique
(voir la Figure 3-1).
2. Faites une boucle dans la rallonge,
puis insérez celle-ci dans la partie
inférieure du boîtier de l’outil (voir la
Figure 3-2).
Figure 3-2 : Insertion de la boucle de la rallonge électrique
dans la partie inférieure de la poignée
3. Tirez sur la boucle de façon qu’elle
s’insère solidement dans le dispositif
de retenue (voir la Figure 3-3).
Figure 3-3 : Tirez sur la poignée pour l’insérer solidement
dans le dispositif de retenue
Longueur
25 pieds
Calibre AWG
18 AWG
50 pieds
16 AWG
100 pieds
150 pieds
16 AWG
14 AWG
Assurez-vous que la rallonge se trouve à
l’écart de la zone de travail. Évitez qu’elle
ne se prenne dans les branches pendant
le travail. Inspectez souvent la rallonge et
remplacez-la en cas de dommage.
Figure 3-1 : Branchement du cordon d’alimentation du
taille-haie dans la rallonge électrique
Figure 3-4 : Méthode facultative de retenue de la rallonge
électrique
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION
|
5
Démarrage du
taille-haie
Interrupteur de la
poignée avant
Par mesure de sécurité, ce taille-haie est
doté de deux interrupteurs. L’un d’eux
est situé sur la poignée arrière tandis que
l’autreestsituésurlapoignéeavant(voirla
Figure 3-5).Vous devez appuyer en même
temps sur les deux interrupteurs pour faire
démarrer le taille-haie.
Interrupteur de la
poignée arrière
MISE EN GARDE : Ne modifiez
pas l’appareil pour contourner la
fonction du double interrupteur.
Cette fonction est conçue pour
vous assurer que vos deux mains
demeurent constamment sur les
poignéesdel’outil,lesmaintenant
ainsi à l’écart des lames.
Figure 3-5 : Interrupteur des poignées avant et arrière
Figure 3-7 : Enfoncez l’interrupteur arrière pour faire
démarrer le taille-haie
Utilisation de base du
taille-haie
Cet outil est conçu pour tailler et façonner
avecfacilitéleshaiesetlesbuissons.Suivez
les étapes ci-dessous pour faire démarrer
et arrêter le taille-haie.
1. Maintenez la poignée avant d’une
main en enfonçant l’interrupteur (voir
la Figure 3-6).
2. En agrippant la poignée arrière, en-
foncez l’interrupteur. Le taille-haie
démarrera immédiatement (voir la
Figure 3-7).
3. Pour arrêter le taille-haie, relâchez
l’un ou l’autre des interrupteurs,
ou les deux (voir la Figure 3-8). Le
taille-haie s’arrêtera graduellement.
Figure 3-8 : Relâchez l’interrupteur arrière pour arrêter le
taille-haie.
Figure 3-6 : Position de la main sur la poignée avant
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
|
Chapitre 3 : Utilisation du taille-haie
Taillez les haies de façon que le dessus soit
un peu plus étroit que le bas.
Pour tailler une haie de niveau, installez
unecordelelongdelahaiecommeindiqué
(dans la Figure 3-13).
Taille d’une haie
Servez-vous correctement du taille-haie.
Portez toujours des lunettes de protection,
des gants de caoutchouc et des chaussures
solideslorsquevousutilisezletaille-haie(voir
laFigure 3-9).Assurez-vousd’avoirtoujours
les deux pieds au sol, en équilibre. Évitez
d’utiliser le taille-haie hors de portée.Avant
de faire démarrer le taille-haie,tenez solide-
mentl’appareilaumoyendesdeuxpoignées.
Assurez-vous que les lames tranchantes
n’entrent en contact avec aucun objet.
Conservez toujours la rallonge électrique
derrièreletaille-haielorsquevousl’utilisez.
Évitezdefairepasserlarallongepar-dessus
la haie,où vous pourriez la couper avec les
lames (voir la Figure 3-10).
Figure 3-11 : Coupe des nouvelles pousses
Faitesdesmouvementsréguliersdebalaya-
ge pour couper les nouvelles pousses (voir
laFigure 3-11).N’essayezpasdecouperde
trop grandes quantités de pousses à la fois.
Cela pourrait entraîner le ralentissement
du taille-haie ou encore un bourrage des
lames, qui réduirait l’efficacité de coupe.
Figure 3-9 : Vêtements, position et prise appropriée
Évitez de forcer l’appareil à couper des
zones de croissance très denses. Un léger
mouvement de va-et-vient peut faciliter
la coupe des pousses de taille supérieure
ou des zones de forte croissance. Lorsque
le taille-haie se met à ralentir, réduisez le
rythme des mouvements de balayage.
Figure 3-12 : Coupe des côtés de la haie
En cas de bourrage des lames,arrêtez immé-
diatementletaille-haie.Débranchezl’appareil,
puis retirez les débris pris entre les lames.
N’essayez pas de couper des branches dont
le diamètre est supérieur à 3/4 de pouce.
Pour de meilleurs résultats,taillez les côtés
des haies en faisant des mouvements de
balayage vers le haut (voir la Figure 3-12).
Commencez à couper au bas de la haie en
vous dirigeant vers le haut.De cette façon,
lespoussescoupéesnetomberontpasdans
les zones non taillées.
Figure 3-13 : Utilisation d’une corde pour des coupes de
niveau
Figure 3-10 : Protection de la rallonge électrique
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION
|
7
4
entretien du taille-haie
Nettoyage et entretien
MISE EN GARDE : Débranchez
le taille-haie avant d’en faire
l’entretien ou le nettoyage. De
graves blessures, voire le décès,
pourraient survenir en cas d’in-
cendie, de choc électrique ou de
contact corporel avec les lames
en mouvement.
MISE EN GARDE : Lors du net-
toyage du taille-haie :
•
Évitez d’immerger l’appareil
dans un liquide.
•
N’utilisezpasdeproduitsconte-
nant de l’ammoniac, du chlore
ou des abrasifs.
Figure 4-1 : Nettoyage du boîtier du taille-haie
Figure 4-3 : Lubrification des lames
•
N’utilisez pas de solvants de
nettoyage chlorés, du tétra-
chlorure de carbone, du kéro-
sène ou de l’essence.
Utilisez un chiffon doux trempé dans un
mélanged’eauetdesavondouxpouressuyer
leboîtierdutaille-haie.Utilisezunebrosse
à soie dure pour nettoyer les lames, puis
essuyez-les au moyen d’un chiffon.Évitez
de vaporiser ou de verser directement de
l’eau sur le taille-haie.
Une fois l’appareil nettoyé, appliquez une
fine pellicule d’huile sur les lames pour
éviter la formation de rouille et assurer la
lubrification.
Figure 4-2 : Nettoyage des lames
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
|
5
dépannage
MISE EN GARDE : Débranchez le taille-haie avant d’en faire l’entretien. De
graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie, de choc
électrique ou de contact corporel avec les lames.
Remarque : Pour obtenir de l’assistance,
visitez le site Web du service technique
à l’adresse www.desatech.com.
PROBLÈME OBSERVÉ
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Lemoteurnedémarrepaslorsquevous 1. Vous n’appuyez pas complètement 1. Enfoncez complètement les inter-
appuyez sur les interrupteurs.
sur les deux interrupteurs en même
temps.
rupteurs de la poignée avant et de la
poignée arrière (consultez la section
Utilisation de base du taille-haie, à la
page 5).
2. Vérifiez les connexions électriques.
2. Le cordon d’alimentation n’est pas
solidement branché dans la rallonge
électrique.
3. Le disjoncteur est ouvert ou le fusible 3. Vérifiez le disjoncteur ou le fusible.
est grillé au niveau du panneau élec-
trique.
Le moteur fonctionne, mais les lames Le taille-haie est endommagé; évitez de Contactez DESA Specialty ProductsMC si
ne se déplacent pas. vous en servir. l’appareil est toujours sous garantie.
Letaille-haieémetdelafuméependant Le taille-haie est endommagé; évitez de Contactez DESA Specialty ProductsMC si
le fonctionnement
vous en servir.
l’appareil est toujours sous garantie.
Service technique
Peut-être avez-vous d‘autres questions sur
l’assemblage, l’utilisation ou l’entretien de
ce taille-haie. Si c’est le cas, vous pouvez
visiter le site Web du service technique à
le service technique au 1 800 858-8501
(serviceenanglaisseulement).Vouspouvez
également écrire à :
Veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main lorsque vous contactez
MC
DESA Specialty Products
• Votre nom
:
• Votre adresse
• Votre numéro de téléphone
• Le numéro de modèle du produit
• La date d’achat (inclure une copie du
reçu d’achat aux demandes écrites).
MC
DESA Specialty Products
ATTN : Technical Service Specialty
Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION
|
9
6
renseignements sur la garantie
GARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION
Précisez toujours le numéro de modèle lorsque vous contactez l’usine.
Nous nous réservons le droit de modifier ces caractéristiques en tout temps, sans avis préalable. La seule garantie en vigueur est la garantie
écrite. Nous n’offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
MC
DESA Specialty Products garantit que ce taille-haie électrique à double action de même que toutes ses pièces sont exempts de tout défaut
de matériau et de fabrication pour une durée de deux ans (90 jours pour les appareils remis à neuf) à compter de la date d’achat auprès d’un
concessionnaire autorisé, à la condition que le produit ait été correctement entretenu et utilisé conformément aux directives fournies. Cette
garantie protège seulement l’acheteur original du produit. La facture de vente ou une preuve d’achat doit être fournie au moment d’une
demande d’indemnisation en vertu de la présente garantie.
Cette garantie ne vise pas les utilisations commerciales, industrielles ou locatives, pas plus qu’elle ne s’applique aux pièces qui ne sont plus à
l’état original en raison de l’usure normale ni aux pièces faisant l’objet de défaillance ou de dommage par suite d’un usage abusif,d’un accident,
d’un manque d’entretien, ou d’une modification. Les frais d’expédition, de manutention, de transport et les frais connexes associés aux répa-
rations sous garantie ne sont pas remboursables en vertu de la présente garantie et doivent être entièrement assumés par le propriétaire.
Dans la mesure où les lois qui régissent la vente de ce produit le permettent, la présente garantie exclut toute autre garantie expresse et limite
à deux ans à compter de la date d’achat la durée de toute garantie implicite, y compris les garanties de marchandibilité et d’adaptation à un
MC
usage en particulier. En vertu des présentes, la responsabilité de DESA Specialty Products se limite au prix d’achat du produit. DESA
MC
Specialty Products ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages, quels qu’ils soient, y compris des dommages indirects,
imprévus ou consécutifs à l’utilisation de l’appareil.
Certains états ne reconnaissent pas les restrictions quant à la durée de la garantie implicite ni les exclusions ou les limitations quant aux dom-
mages indirects ou consécutifs à l’utilisation de l’appareil; il se peut donc que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre situation.
Cette garantie accorde à l’acheteur original des droits spécifiques. Pour plus de renseignements quant à ces droits, veuillez consulter les lois
en vigueur.
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118036-01
Rev. A
12/05
118036
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|