Philips Power Supply 6FF3FP User Manual

Register your product and get support at  
PhotoFrame  
8FF3FP Series  
7FF3FP Series  
6FF3FP Series  
PL Pomoc techniczna dla  
produktów  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spis treści  
26  
(automatyczne włączanie/wyłączanie)  
Wstęp  
6.9 Funkcja urządzenia zegarowego  
3
3
1.  
Ważne informacje  
29  
1.1 Wskazówki dotyczące  
bezpieczeństwa i konserwacji  
1.2 Obchodzenie się z urządzeniem  
PhotoFrame  
6.10 Sprawdzanie statusu urządzenia  
Photoframe  
3
4
5
29  
30  
31  
32  
34  
36  
6.11 Funkcja obracania (Automatyczne  
obracanie)  
6.12 Włączenie/Wyłączenie sygnału  
dźwiękowego  
1.3 Recykling  
2.  
Twoja cyfrowa ramka  
6.13 Ekran pomocy  
fotograficzna PhotoFrame  
5
6
2.1 Co znajduje się w pudełku  
2.2 Przyciski sterujące i nawigacja w  
menu  
2.3 Złącza  
2.4 Zalety produktu  
7.  
8.  
9.  
Dane techniczne  
Często zadawane pytania  
Serwis i gwarancja  
6
7
8
8
8
8
8
3.  
Rozpoczęcie użytkowania  
3.1 Wybór miejsca dla produktu  
3.2 Podłączanie do zasilania z sieci  
3.3 Włączanie urządzenia PhotoFrame  
3.4 Konfiguracja wstępna  
13  
13  
13  
14  
15  
4.  
Używanie urządzenia PhotoFrame  
4.1 Przeglądanie zdjęć  
4.2 Wyszukiwanie zdjęć  
4.3 Kopiowanie zdjęć  
4.4 Usuwanie zdjęć poprzez urządzenie  
PhotoFrame  
17  
5.  
Korzystanie z zaawansowanych  
opcji urządzenia PhotoFrame  
17  
17  
5.1 Menu Nawigacja  
5.2 Menu zdjęcie  
21  
21  
21  
22  
23  
24  
24  
25  
26  
6.  
Ustawienia  
6.1 Sekwencja pokazu slajdów  
6.2 Efekty przejścia  
6.3 Częstotliwość  
6.4 Kolaż  
6.5 Kolor tła  
6.6 Jasność  
6.7 Język  
6.8 Karta pamięci  
Spis treści  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spis treści  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wstęp  
Cyfrowa ramka fotograficzna PhotoFrame  
firmy Philips może być ustawiona pionowo  
lub poziomo dostosowując wyświetlacz do  
zdjęcia. Można umieścić ją gdzieś w pokoju  
uzyskując nieprzerwane wyświetlanie dzięki  
podłączeniu do zasilania sieciowego.  
1. Ważne informacje  
1.1  
Wskazówki dotyczące  
bezpieczeństwa i konserwacji  
• Urządzenia PhotoFrame nie należy  
wystawiać na bezpośrednie działanie  
promieni słonecznych i należy trzymać z  
dala od grzejników i innych źródeł ciepła.  
• Trzymać cyfrową ramkę fotograficzną  
PhotoFrame w suchym miejscu. Aby  
uniknąć porażenia prądem, nie należy  
wystawiać jej na deszcz lub nadmierną  
wilgoć.  
Należy przeczytać poniższe instrukcje i  
stosować się do nich podczas podłączania i  
używania urządzenia PhotoFrame:  
• Aby chronić wyświetlacz przed  
uszkodzeniem nie należy nadmiernie  
naciskać na panel LCD. Podczas  
przenoszenia urządzenia PhotoFrame,  
należy chwytać za obrzeże. Nie podnosić  
ramki chwytając ją za panel LCD.  
• Jeżeli urządzenie PhotoFrameTM nie  
będzie używane przez dłuższy okres,  
należy je odłączyć od zasilania.  
• Wybierając miejsce dla ramki  
PhotoFrame, należy zwrócić uwagę, by  
wtyczka i gniazdo zasilające były łatwo  
dostępne.  
• Aby uniknąć porażenia lub trwałego  
uszkodzenia zestawu, nie wystawiać ramki  
PhotoFrame na deszcz lub nadmierną  
wilgoć.  
• Cyfrową ramkę fotograficzną  
PhotoFrame należy również odłączyć od  
zasilania podczas czyszczenia jej wilgotną  
ściereczką. Ekran można wycierać suchą  
ściereczką, kiedy zasilanie jest wyłączone.  
Jednakże nigdy nie należy używać płynów  
do czyszczenia zawierających alkohol,  
detergenty lub amoniak.  
1.2  
Obchodzenie się z urządzeniem  
PhotoFrame  
Nie upuszczać  
1
• Jeżeli urządzenie PhotoFrame nie  
pracuje poprawnie mimo stosowania się  
do zaleceń niniejszej instrukcji, należy  
skonsultować się z technikiem serwisu.  
• Obudowę może otwierać tylko  
PhotoFrame jest skomplikowanym  
urządzeniem elektronicznym i nie  
wytrzyma przeciążeń wywołanych przez  
upuszczenie.  
wykwalifikowany pracownik serwisu.  
Ważne informacje  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nie wystawiać na działanie wilgoci  
Urządzenie PhotoFrame nie jest  
wodoszczelne ani wilgocioodporne.  
Wystawienie PhotoFrame na działanie  
wilgoci lub jakiegokolwiek płynu  
spowoduje najprawdopodobniej jej  
uszkodzenie.  
1.3  
Recykling  
2
3
• Aby ograniczyć szkody w środowisku,  
ekrany LCD dostarczane z urządzeniem  
PhotoFrame nie zawierają rtęci ani  
niklu lub kadmu. Jeżeli to możliwe, przy  
likwidacji zużytych ekranów LCD należy  
korzystać z usług podmiotów zajmujących  
się przetwarzaniem odpadów, dostępnych  
na danym terenie.  
Nie rzucać i nie drapać.  
Panel LCD urządzenia PhotoFrame  
jest wykonany ze szkła i jest czuły  
na nienormalne przeciążenia i ostre  
krawędzie.  
• W urządzeniu PhotoFrame zastosowano  
materiały, które mogą być zawrócone  
powtórnego wykorzystania. Aby  
ograniczyć zanieczyszczenie środowiska,  
należy poszukać lokalnie działającej firmy  
zajmującej się odzyskiwaniem materiałów  
do ponownego przetworzenia ze starych  
telewizorów lub skontaktować się ze  
sprzedawcą w celu uzyskania wskazówek  
dotyczących recyklingu.  
Czyszczenie ekranu  
Do czyszczenia ekranu używać tylko  
suchej czystej ściereczki.  
4
5
Trzymać stojak z dala od kabli.  
Należy trzymać stojak urządzenia  
PhotoFrame z dala od kabli, ponieważ  
zaplątane kable mogą spowodować  
zrzucenie stojaka PhotoFrame na  
podłogę.  
• Prosimy o wyrzucenie kartonu i  
pozostałych materiałów opakowania  
do właściwych pojemników sortowania  
odpadów dostępnych na danym terenie.  
Ograniczenia temperatury i  
wilgotności  
6
Temperatura pracy: 0° ~ 40° (Celsjusza)  
/ 32° ~ 113° (Fahrenheita)  
Wilgotność: 20% ~ 80%  
Ważne informacje  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Twoja cyfrowa ramka fotograficzna PhotoFrame  
2.1  
Co znajduje się w pudełku  
Cyfrowa ramka fotograficzna  
PhotoFrame  
Zasilacz  
Przewód USB do  
połączenia z komputerem PC  
Digital photo display  
7FFI series  
Quick start guide  
Connect  
1
2
3
Setup  
Enjoy  
Skrócony przewodnik  
Podręcznik użytkownika i oprogramowanie  
Auto Run na dysku CD  
Başka nelere ihtiyacınız var  
AC  
Gniazdo zasilające  
Zdjęcia cyfrowe na karcie pamięci lub w  
komputerze PC  
Twoja cyfrowa ramka fotograficzna PhotoFrame  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.3  
Złącza  
2.2  
Przyciski sterujące i nawigacja w  
menu  
2.3.1 Karta pamięci  
Photo display (underside)  
• Urządzenia PhotoFrame można używać  
naciskając przyciski sterujące znajdujące  
się z tyłu.  
Karty SD/ MMC+/MS / xD  
Wkładanie karty pamięci:  
• Włożyć kartę pamięci do gniazda w  
ramce.  
• Przyciski sterujące i instrukcje są  
wyświetlane w górnej prawej części  
ekranu menu.  
• W przypadku kart xD, SD, MMC, MMC+  
lub Memory Stick należy  
• Wsunąć napęd USB do złącza.  
• Po upływie kilku sekund zdjęcia z karty  
pamięci zostaną wyświetlone i rozpocznie  
się pokaz slajdów.  
NIE NALEŻY wyjmować karty zaraz po  
włożeniu jej do ramki PhotoFrame lub gdy  
ramka PhotoFrame liczy zdjęcia. Odczekać,  
aż ekran ustabilizuje się.  
Do przemieszczania się pomiędzy menu  
można używać panelu nawigacyjnego.  
Aby poruszać się po drzewie menu należy  
przesuwać go w prawo i w lewo.  
Wyjmowanie karty pamięci:  
• Aby wyjąć karty xD, xD, SD, MMC, MMC+  
Memory Stick lub napęd USB, należy je  
delikatnie wyciągnąć.  
Uwaga:  
Aby można było usunąć zdjęcia z karty  
pamięci, karta NIE MOŻE być zablokowana.  
Aby odblokować kartę należy postępować  
zgodnie z zaleceniami producenta.  
Twoja cyfrowa ramka fotograficzna PhotoFrame  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.4  
Zalety produktu  
2.3.2 Podłączanie za pomocą USB  
Urządzenie PhotoFrame zostało  
zaprojektowane, aby być elastyczne i łatwe  
w użyciu dzięki następującym cechom:  
• wysoka rozdzielczość, dająca ostry i  
wyraźny obraz  
• możliwość wyświetlania zdjęć  
bezpośrednio z karty pamięci – nie  
wymaga to użycia komputera PC  
• funkcja Automatycznego obracania (Auto-  
Tilt), tak by zdjęcia portretowe i pejzaże  
były wyświetlane w najlepszy możliwy  
sposób  
Komputery PC z systemem Windows (XP  
i Vista):  
• Podłącz urządzenie PhotoFrame do  
komputera PC poprzez dostarczony  
przewód USB, po czym zostanie ono  
rozpoznane jako urządzenie pamięci  
masowej.  
• Aby uzyskać więcej informacji na temat  
instalacji i samego programu, należy  
zapoznać się z podręcznikiem  
użytkownika znajdującym się na dysku  
CD.  
• obrotowy stojak dla najlepszego z  
możliwych sposobu oglądania zdjęć  
• zegar oraz alarm  
Uwaga:  
Model o przekątnej ekranu 5.6” nie  
obsługuje połączeń.  
PhotoFrame  
PC  
Komputery Mac: (OS X):  
• Podłącz urządzenie PhotoFrame do  
komputera MAC poprzez przewód USB,  
po czym zostanie ono rozpoznane jako  
urządzenie pamięci masowej.  
• Wybierz zdjęcia, które mają być  
transferowane i skopiuj je do głównego  
katalogu karty pamięci. (Obsługiwany jest  
tylko format JPEG).  
• Odłącz kabel USB  
Uwaga:  
Nie należy odłączać urządzenia  
PhotoFrame podczas kopiowania lub  
przenoszenia zdjęć pomiędzy komputerem  
PC i urządzeniem PhotoFrame.  
Twoja cyfrowa ramka fotograficzna PhotoFrame  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.3  
Włączanie urządzenia  
PhotoFrame  
3. Rozpoczęcie  
użytkowania  
Naciśnij przycisk zasilania.  
3.1  
Wybór miejsca dla produktu  
Urządzenie PhotoFrame powinno być  
umieszczone na płaskiej powierzchni,  
niedaleko od gniazda zasilającego. Należy  
trzymać je z daleka od źródeł wysokiej  
temperatury i wysokiej wilgotności  
3.2  
Podłączanie do zasilania z sieci  
3.4  
Konfiguracja wstępna  
Podłączyć dołączony kabel zasilający  
do urządzenia PhotoFrame i do gniazda  
elektrycznego.  
3.4.1 Ustawianie języka  
Naciśnij przycisk trybu, aby przejść do  
Menu głównego (Main Menu), wybierz  
Ustawienie (Setting) i nawiguj w dół do  
pozycji Język (Language).  
2
3
Nawiguj w górę lub w dół, aby wybrać  
preferowany język (wybieraj pomiędzy  
angielskim (English), francuskim  
(French), hiszpańskim (Spanish),  
włoskim (Italian), niemieckim (German),  
rosyjskim (Russian), holenderskim  
(Dutch), duńskim (Danish), chińskim  
uproszczonym (Simplified Chinese) i  
japońskim (Japanese)).  
1
1
Uwaga:  
Z powodów bezpieczeństwa i stabilności,  
firma Philips zaleca ustawienie stojaka  
w jednej z dwóch pozycji wyznaczanych  
przez jego kliknięcie. Korzystanie z innych  
pozycji może doprowadzić do przewrócenia  
urządzenia PhotoFrame, za co odpowiada  
użytkownik.  
Rozpoczęcie użytkowania  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK  
Ustawianie godziny, daty i alarmu  
2
(Odtwarzaj/OK (Play/OK)) w celu  
potwierdzenia wyboru. Nowe ustawienia  
zostaną zastosowane natychmiast.  
Z tej funkcji można skorzystać, aby ustawić  
godzinę i datę dla urządzenia PhotoFrame.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
• Nawiguj w dół, aby zaznaczyć opcję  
Zegar (Clock) i naciśnij Odtwarzaj/OK  
(Play/OK).  
3.4.2 Dostęp do menu  
Istnieją dwa sposoby na uzyskanie dostępu  
do menu. Aby uzyskać szybki dostęp do  
menu podczas przeglądania zdjęć, naciśnij  
przycisk menu, aby zobaczyć opcje menu  
dotyczące edycji zdjęć oraz ustawień  
pokazu slajdów. Aby uzyskać dostęp  
do opcji menu rozpoczynając od menu  
głównego:  
Naciśnij przycisk trybu.  
1
2
Nawiguj w dół, aby zaznaczyć wybrane  
menu (Zegar (Clock), Zdjęcia (Photos)  
oraz Ustawienia (Settings)).  
Na ekranie Zegar (Clock), naciśnij  
Menu.  
2
Nawiguj w dół do pozycji Godzina i  
data (Time and Date).  
Nawiguj w prawo do pozycji Czas/  
Format czasu/Data (Time/Time  
Mode/Date) i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK), aby  
uzyskać dostęp do menu.  
3
Aby opuścić menu, naciśnij przycisk trybu  
ponownie, aby powrócić do pokazu slajdów.  
Rozpoczęcie użytkowania  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Godzina (Time):  
Nawiguj w górę lub w dół, aby ustawić  
czas.  
Nawiguj w lewo lub w prawo  
przemieszczając się wśród godzin i  
minut.  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) w celu potwierdzenia.  
Tryb czasu:  
3
Na ekranie Zegar, naciśnij przycisk  
menu.  
Nawiguj w górę do pozycji Alarm  
(Alarm Clock).  
Nawiguj w prawo do pozycji Czas/  
Dzień/Włącz/Wyłącz (Time/Day/Set  
On/Off) i naciśnij przycisk Odtwarzaj/  
OK (Play/OK).  
4
Nawiguj w górę lub w dół, aby ustawić  
12-godzinny (12HR) lub 24-godzinny  
(24HR) format czasu.  
Data (Date):  
Nawiguj w górę lub w dół, aby ustawić  
datę.  
Nawiguj w lewo lub w prawo, aby  
przemieszczać się wśród dni, miesięcy  
i lat.  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) w celu potwierdzenia.  
Godzina (Time):  
5
Nawiguj w górę lub w dół, aby ustawić  
czas.  
Nawiguj w lewo lub w prawo  
przemieszczając się wśród godzin i  
minut.  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) w celu potwierdzenia.  
Dzień:  
Nawiguj w górę lub w dół, aby wybrać  
Codziennie (Everyday), Dzień  
tygodnia (Weekday) lub Weekend  
(Weekend).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) w celu potwierdzenia.  
Naciskaj przycisk Odtwarzaj/OK (Play/OK),  
aby przełączać pomiędzy trybem Zegara,  
Pokazu slajdów lub Przeglądania.  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
Uwaga:  
Czas i data muszą zostać ustawione przed  
ustawienie Alarmu zegara.  
Rozpoczęcie użytkowania  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Włączanie/Wyłączanie zasilania (Set  
On/Off)  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
Nawiguj w górę lub w dół, aby  
wyłączyć (Off) lub włączyć (On)  
urządzenie.  
• Nawiguj w dół, aby zaznaczyć opcję  
Zegar (Clock) i naciśnij Odtwarzaj/OK  
(Play/OK).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) w celu potwierdzenia.  
Na ekranie Zegar, naciśnij przycisk  
menu.  
Nawiguj w dół do pozycji Godzina i  
data (Time and Date).  
Nawiguj w prawo do pozycji Data  
(Date) i naciśnij przycisk Odtwarzaj/  
OK (Play/OK).  
2
Naciskaj przycisk Odtwarzaj/OK  
(Play/OK), aby przełączać pomiędzy  
trybem Zegara, Pokazu slajdów lub  
Przeglądania.  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
3.4.3 Wybór trybu zegara  
Zegar może być wyświetlany w trybie  
pełnoekranowym, pokazu slajdów lub w obu  
trybach:  
Tryb Pełnoekranowy (Full Screen)  
– wyświetla zegar na środku ekranu i  
wyświetlane jest wcześniej wybrane zdjęcie.  
Tryb pokazu slajdów (Slideshow) -  
wyświetla zegar w prawym dolnym rogu  
ekranu.  
Oba tryby (Both) - wyświetla zegar w  
trybach: pełnoekranowym i pokazu slajdów.  
Istnieją dwa sposoby wyświetlania zdjęć w  
trybie zegara:  
Aby uzyskać szybki dostęp do zegara  
podczas pokazu slajdów, naciśnij  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Aby uzyskać dostęp do zegara z Menu  
głównego:  
11  
Rozpoczęcie użytkowania  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nawiguj w górę lub w dół, aby wybrać  
pozycję Pokaż zegar (Show clock) i  
naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Nawiguj w górę lub w dół, aby wybrać  
pozycję Bez zegara (No Clock) lub  
Pełny ekran (Full Screen), Pokaz  
slajdów (Slideshow) lub Oba (Both).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) w celu potwierdzenia wyboru.  
3
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK), aby opuścić to menu i uruchomić  
pokaz slajdów, przeglądanie zdjęć lub  
tryb zegara.  
Rozpoczęcie użytkowania  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1ꢀ  
Uwaga 1:  
4. Używanie urządzenia  
PhotoFrame  
Szybkość pokazu slajdów można regulować.  
Aby uzyskać informacje na ten temat,  
należy przeczytać punkt ”częstotliwość  
pokazu slajdów” .  
4.1  
Przeglądanie zdjęć  
Uwaga 2:  
Aby uzyskać informacje na temat tworzenia  
i zarządzania pokazami slajdów, należy  
przeczytać punkt „Tworzenie i zarządzanie  
pokazami slajdów” .  
Przeglądanie zdjęć z karty pamięci lub  
napędu USB  
Naciśnij przycisk menu, aby uzyskać  
dostęp do menu głównego.  
W menu głównym wybierz zdjęcia  
(photos), wybierz jako źródło typ  
zainstalowanej karty pamięci (SD/MMC,  
MMC+, Memory Stick lub xD Cards albo  
napęd USB).  
1
2
Uwaga 3:  
Zdjęcia można łatwo edytować w trybie  
pokazu slajdów, naciskając przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK). Aby uzyskać  
informację o przejściu do trybu miniatur,  
należy zapoznać się z punktem  
przedstawiającym menu zdjęcia.  
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK), aby  
odtworzyć zdjęcia w trybie pokazu  
slajdów.  
3
4.2.3 Tryb Zegar  
4.2  
Wyszukiwanie zdjęć  
Aby wyświetlić zdjęcia w trybie zegara.  
4.2.1 Tryb przeglądania  
W trybie pokazu slajdów, nawiguj w  
prawo lub w lewo, aby szybko poruszać  
się pomiędzy zdjęciami.  
1
Podczas pokazu slajdów, można  
poruszać się pomiędzy zdjęciami,  
nawigując w lewo lub w prawo, aby  
znaleźć i wybrać zdjęcie.  
1
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK), aby  
przejść do trybu przeglądania (Browse),  
naciśnij ponownie, aby przejść do trybu  
zegara.  
2
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK), aby  
wybrać pomiędzy trybami pokazu  
slajdów (Slideshow) lub przeglądania  
(Browse).  
2
4.2.2 Tryb Pokaz slajdów  
Tryb pokazu slajdów jest uruchamiany po  
włączeniu urządzenia PhotoFrame. Nawiguj  
w lewo i w prawo, aby szybko poruszać  
pomiędzy zdjęciami.  
1ꢁ  
Używanie urządzenia PhotoFrame  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.2.4 Dostęp do miniatur i nawigacja  
Nawiguj w lewo, w prawo, w górę lub  
w dół, aby poruszać się pomiędzy  
zdjęciami i zobaczyć powiększenie.  
3
Korzystając z trybu miniatur można szybko  
przejrzeć dużą liczbę zdjęć.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Nawiguj w górę do pozycji Zdjęcie  
(Photo) i naciśnij przycisk Odtwarzaj/  
OK (Play/OK).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK), aby opuścić to menu i naciśnij go  
ponownie, aby uruchomić pokaz slajdów.  
4.3  
Kopiowanie zdjęć  
Nawiguj w dół, aby wybrać źródło  
zdjęć do przeglądania.  
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK), aby  
uzyskać dostęp do źródła.  
Po podłączeniu urządzenia PhotoFrame  
do komputera PC zostaje ono rozpoznane  
jako urządzenie pamięci masowej. Obrazy  
w formacie JPEG mogą zostać skopiowane  
z komputera na kartę pamięci włożoną do  
urządzenia PhotoFrame.  
2
Zdjęcia mogą być kopiowane z napędu USB  
na inne urządzenie wyposażone w pamięć  
oraz odwrotnie.  
4.3.1 Kopiowanie z komputera PC/Mac  
do urządzenia PhotoFrame  
Włóż napęd USB/kartę pamięci do  
urządzenia PhotoFrame.  
Naciśnij przycisk trybu, aby przejść do  
menu głównego.  
Wybierz zdjęcie i przejdź do źródła  
zdjęcia.  
Przejdź do trybu miniatur, aby wybrać  
zdjęcie.  
Naciśnij przycisk menu, aby uzyskać  
dostęp do opcji dotyczących edycji  
zdjęć.  
1
2
3
4
5
Wybierz Kopiuj do (Copy to)  
Wybierz PhotoFrame  
6
7
Używanie urządzenia PhotoFrame  
1ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK).  
Nawiguj w dół, aby wybrać nośnik do  
przeglądania i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
8
2
Uwaga:  
Naciśnij w górę, w dół, w lewo lub  
w prawo, aby odnaleźć zdjęcie do  
usunięcia.  
Cyfrowa ramka na zdjęcia ma bardzo  
ograniczoną przestrzeń do przechowywania  
zdjęć. Może przechowywać jedynie 1-3  
zdjęcia.  
4.4  
Usuwanie zdjęć poprzez  
urządzenie PhotoFrame  
Jeżeli zajdzie potrzeba zwolnienia pamięci  
na karcie pamięci, wtedy można usunąć  
zdjęcia.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
• Nawiguj w górę do pozycji Zdjęcie  
(Photo) i naciśnij przycisk Odtwarzaj/  
OK (Play/OK).  
Naciśnij przycisk menu i nawiguj w  
górę do pozycji Kopiuj do (Copy to).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK).  
Nawiguj w górę lub w dół, aby wybrać  
pozycję Tak (Yes) lub Nie (No) i  
naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Nawiguj w prawo do pozycji Tak  
(Yes), aby potwierdzić usunięcie i  
naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK).  
1
3
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
1ꢃ  
Używanie urządzenia PhotoFrame  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funkcja usuwania jest zablokowana  
podczas pierwszego uruchomienia  
urządzenia PhotoFrame. Aby uaktywnić  
funkcję usuwania:  
Naciśnij przycisk trybu, aby przejść do  
menu głównego.  
Naciskaj przycisk w dół aż do przejścia  
do pozycji Ustawienia (Settings).  
Wybierz Funkcja usuwania (Delete  
function).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK), aby przejść do listy opcji.  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK).  
1
2
3
4
5
Używanie urządzenia PhotoFrame  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1ꢄ  
Obracanie  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
5. Korzystanie z  
zaawansowanych  
opcji urządzenia  
PhotoFrame  
1
dostęp do Menu głównego.  
• Nawiguj w górę do pozycji Zdjęcie  
(Photo) i naciśnij przycisk Odtwarzaj/  
OK (Play/OK).  
5.1  
Menu Nawigacja  
W menu można nawigować przy pomocy  
panelu nawigacyjnego i przycisków  
menu. Aby zapoznać się z możliwościami  
nawigacji, należy będąc w menu wykonywać  
instrukcje ekranowe pojawiające się w  
dolnej prawej części ekranu.  
• Nawiguj panelem w lewo i w prawo, aby  
poruszać się pomiędzy elementami menu.  
• Nawiguj w dół i w górę, aby wybrać  
opcje.  
• Nawiguj w dół, aby wybrać nośnik do  
przeglądania i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
• Używaj przycisków w górę, w dół,  
w lewo lub w prawo do wyszukania  
obrazu, który ma być obrócony.  
2
• Naciśnij przycisk menu, aby uzyskać  
dostęp do menu głównego.  
• Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) w celu potwierdzenia wyboru.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić  
bieżące menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
5.2  
Menu zdjęcie  
5.2.1 Obróć, Powiększ i Przytnij  
Urządzenie PhotoFrame może zmieniać  
orientację zdjęć oraz zmieniać obramowanie  
zdjęć.  
Uwaga:  
Funkcję przycinania można stosować  
jedynie w przypadku oryginalnych zdjęć  
zapisanych na zewnętrznej karcie pamięci.  
1ꢅ  
Korzystanie z zaawansowanych opcji urządzenia PhotoFrame  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Naciśnij przycisk menu i nawiguj w  
górę do pozycji Obróć (Rotate).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) lub nawiguj w prawo.  
Nawiguj w górę lub w dół do  
uzyskania żądanego kąta obrotu.  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK  
(Play/OK).  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
• Nawiguj w górę do pozycji Zdjęcie  
(Photo) i naciśnij przycisk Odtwarzaj/  
OK (Play/OK).  
3
1
• Nawiguj w dół, aby wybrać nośnik do  
przeglądania i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
2
• Używaj przycisków w górę, w dół,  
w lewo lub w prawo do wyszukania  
obrazu, który ma być obrócony.  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
Powiększanie i przycinanie  
Uwaga 1:  
W celu zachowania jakości zdjęcia zaleca  
się, aby funkcje zmiany powiększenia  
i przycinania zostały wykonane przed  
zapisaniem zdjęcia w urządzeniu  
PhotoFrame.  
Uwaga 2:  
W przypadku wszystkich zdjęć  
przetwarzanych i kopiowanych przez  
PhotoFrame następuje zmiana rozmiaru dla  
zapewnienia optymalnego wyświetlania w  
urządzeniu PhotoFrame oraz oszczędzania  
miejsca dla przechowywania danych.  
Korzystanie z zaawansowanych opcji urządzenia PhotoFrame  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1ꢆ  
• Naciśnij przycisk menu i nawiguj  
w górę do pozycji Powiększanie i  
przycinanie (Zoom and Crop).  
5.2.2 Efekty fotograficzne  
3
W tym podrozdziale przedstawiono  
• Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/ sposób stosowania na zdjęciach efektu  
OK) lub nawiguj w prawo.  
fotograficznego Sepia.  
• Nawiguj odpowiednio w górę lub w dół  
w celu powiększenia lub zmniejszenia  
obrazu. Naciśnij przycisk Odtwarzaj/  
OK (Play/OK).  
• Nawiguj w górę, w dół, w lewo i w  
prawo w celu wykadrowania obrazu.  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) w celu zastosowania kadrowania.  
• Nawiguj w prawo do pozycji Tak  
(Yes), aby potwierdzić przycięcie i  
powrócić do widoku miniatur obrazów.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
• Nawiguj w górę do pozycji Zdjęcie  
(Photo) i naciśnij przycisk Odtwarzaj/  
OK (Play/OK).  
1
• Nawiguj w dół, aby wybrać nośnik do  
przeglądania i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
2
• Używaj przycisków w górę, w dół,  
w lewo lub w prawo do wyszukania  
obrazu, który ma być obrócony.  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
1ꢇ  
Korzystanie z zaawansowanych opcji urządzenia PhotoFrame  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Naciśnij przycisk menu i nawiguj  
w górę do pozycji Efekty  
fotograficzne (Photo Effects).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) lub nawiguj w prawo.  
Nawiguj w górę lub w dół do  
żądanego efektu. Naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK) w celu  
potwierdzenia i powrotu do widoku  
miniatur obrazów.  
3
• Nawiguj w dół, aby wybrać nośnik do  
przeglądania i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
• Używaj przycisków w górę, w dół,  
w lewo lub w prawo do wyszukania  
obrazu, na którym ma być dodana  
ramka.  
2
Naciśnij przycisk menu i nawiguj  
w górę do pozycji Ramki (Frames)..  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) lub nawiguj w prawo.  
Nawiguj w górę lub w dół do  
żądanej ramki. Naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK) w celu  
potwierdzenia i powrotu do widoku  
miniatur obrazów.  
3
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
Uwaga:  
Efekty można usunąć wybierając opcję  
“Brak efektu (No effect)”.  
5.2.3 Ramki  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Nawiguj w górę do pozycji Zdjęcie  
(Photo) i naciśnij przycisk Odtwarzaj/  
OK (Play/OK).  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
Uwaga:  
Ramki można usunąć wybierając opcję  
“Bez ramki (No frame)”.  
Korzystanie z zaawansowanych opcji urządzenia PhotoFrame  
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nawiguj w dół, aby uzyskać dostęp  
do pozycji Pokaz slajdów  
(Slideshow) i nawiguj w prawo.  
Nawiguj w górę i w dół, aby wybrać  
opcję Sekwencyjnie (Sequential) lub  
Losowo (Random).  
2
6. Ustawienia  
W rozdziale są przedstawione sposoby  
konfiguracji sekwencji pokazu slajdów  
urządzenia PhotoFrame, efektów przejść  
między zdjęciami, częstotliwości zmian  
zdjęć, efektów kolażu, koloru tła, poziomów  
jasności, języka wyświetlacza, uaktywnienia  
funkcji usuwania zdjęć z karty pamięci,  
funkcji automatycznego włączania i  
wyłączania, sprawdzania statusu urządzenia  
PhotoFrame, funkcji obrotu, wyłączania  
sygnału dźwiękowego oraz włączania  
i wyłączania ekranu pomocy podczas  
pierwszego uruchomienia urządzenia  
PhotoFrame.  
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK) w  
celu potwierdzenia.  
6.1  
Sekwencja pokazu slajdów  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
Pokazy slajdów można odtwarzać w jeden z  
dwóch sposobów: losowo lub kolejno.  
6.2  
Efekty przejścia  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
1
Zdjęcia mogą pojawiać się na ekranie  
z wykorzystaniem specjalnych przejść.  
Fotoğraflar, özel geçişler kullanılarak  
ekranda görünebilir.  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
ꢀ1  
Ustawienia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.3  
Częstotliwość  
Nawiguj w dół, aby uzyskać dostęp  
do pozycji Przejście (Transition) i  
nawiguj w prawo.  
Nawiguj w górę i w dół, aby wybrać  
z listy. Bez przejścia (No Transition),  
Losowo (Random), Przesuwanie  
(Sliding), Ślimak (Snail), Zanikanie  
(Fading), Przejście (Translation),  
Przesuwanie do narożnika (Corner  
Slide) lub Siatka (Grid).  
2
Korzystając z tej funkcji można wybrać,  
jak długo każde zdjęcie jest wyświetlane  
podczas pokazu slajdów.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
1
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK) w  
celu potwierdzenia.  
Nawiguj w dół, aby uzyskać dostęp  
do pozycji Częstotliwość (Frequency)  
i nawiguj w prawo.  
2
Naciśnij Odtwórz pokaz slajdów (Play  
Slideshow), aby opuścić to menu i  
odtworzyć pokaz slajdów.  
Nawiguj w górę i w dół, aby wybrać  
pozycję 1 dzień (1 Day), 5 sekund (5  
seconds), 10 sekund (10 Seconds),  
30 sekund (30 Seconds), 1 minuta  
(1 Minute), 5 minut (5 Minutes), 30  
minut (30 Minutes), 1 godzina (1  
Hour), 4 godziny (4 Hours) lub 12  
godzin (12 Hours).  
Uwaga 1:  
Ta funkcja dotyczy wszystkich pokazów  
slajdów zapisanych na wszystkich  
nośnikach.  
Uwaga 2:  
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK) w  
celu potwierdzenia.  
Funkcja Losowo(Random) odtwarza  
podczas przejść pokazów slajdów różne  
efekty w sposób przypadkowy.  
Ustawienia  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
Nawiguj w dół, aby uzyskać dostęp  
do pozycji Kolaż (Collage) i nawiguj  
w prawo.  
2
Uwaga:  
Nawiguj w górę i w dół, aby wybrać  
opcję Wyłączony (Off) lub Losowo  
(Random).  
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK) w  
celu potwierdzenia.  
Ta funkcja dotyczy wszystkich pokazów  
slajdów zapisanych na wszystkich  
nośnikach.  
6.4  
Kolaż  
Aby pokazać równocześnie wiele zdjęć  
rozmieszczonych na ekranie, należy wybrać  
funkcję kolażu.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
Uwaga:  
W przypadku wybrania układu losowego,  
urządzenie PhotoFrame będzie stosować  
różne układy kolażu w sposób losowy.  
ꢀꢁ  
Ustawienia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.5  
Kolor tła  
6.6  
Jasność  
PhotoFrame’in ekranından daha küçük  
fotoğraflarda arka plan kenar rengini seçmek  
için bu fonksiyonu kullanın (bu fotoğraflar  
siyah kenarlı görünür).  
Zmieniaj ustawienia jasności urządzenia  
PhotoFrame, aby uzyskać najlepszą  
widoczność w zależności od warunków  
oświetlenia.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Nawiguj w dół, aby uzyskać dostęp  
do pozycji Tło (Background) i nawiguj  
w prawo.  
2
Nawiguj w dół, aby uzyskać dostęp  
do pozycji Jasność (Brightness) i  
nawiguj w prawo.  
2
Nawiguj w górę i w dół, aby wybrać  
pozycję Białe (White), Czarne  
(Black), Szare (Gray), Dopasuj  
automatycznie (AutoFit) lub Kolor  
otoczenia (Ambient Color).  
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK) w  
celu potwierdzenia.  
Nawiguj w górę i w dół, aby wybrać  
jasność ekranu z przedziału 0 ~ 5.  
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK) w  
celu potwierdzenia.  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
Ustawienia  
ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nawiguj w prawo, aby uzyskać dostęp  
do menu Język (Language).  
Nawiguj w górę lub w dół, aby wybrać  
preferowany język (wybierz pomiędzy  
angielskim (English), francuskim  
(French), niemieckim (German),  
włoskim (Italian), japońskim  
(Japanese), rosyjskim (Russian),  
chińskim uproszczonym (Simplified  
Chinese), hiszpańskim (Spanish),  
holenderskim (Dutch) i duńskim  
(Danish).  
6.7  
Język  
3
Skorzystaj z informacji w tym punkcie,  
aby wybrać język menu urządzenia  
PhotoFrame.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
1
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK  
(Play/OK) w celu potwierdzenia  
wyboru. Nowe ustawienia zostaną  
zastosowane natychmiast.  
Nawiguj w dół, aby przejść do ustawień  
2
języka.  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
ꢀꢃ  
Ustawienia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.8  
Karta pamięci  
Nawiguj w prawo, aby wybrać  
ustawienie Nie zezwalaj (Do Not  
Allow) lub Zezwalaj (Allow).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK  
(Play/OK) w celu potwierdzenia  
wyboru.  
3
Korzystanie z tej funkcji umożliwia operację  
usuwania na zainstalowanej karcie pamięci  
Uprawnienia do usuwania  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
6.9  
Funkcja urządzenia zegarowego  
(automatyczne włączanie/  
wyłączanie)  
Nawiguj w dół do pozycji Funkcja  
2
usuwania (Delete function).  
W zależności od stylu życia oraz  
harmonogramu zajęć, można sobie życzyć,  
aby urządzenie PhotoFrame włączyło lub  
wyłączyło się automatycznie.  
Uwaga:  
Przed skonfigurowaniem tej funkcji należy  
wcześniej prawidłowo ustawić czas lokalny  
(zobacz podrozdział dotyczący godziny i  
daty w menu ustawień).  
Ustawienia  
ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nawiguj w prawo, aby wybrać pozycję  
Okres (Time period).  
Nawiguj w górę lub w dół, aby wybrać  
opcję Początek automatycznego  
przyciemniania (Auto Dim Start)  
lub Koniec automatycznego  
Ustawianie czasu włączenia i wyłączenia  
3
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
przyciemniania (Auto Dim End).  
Naciśnij przycisk w prawo lub naciśnij  
przycisk Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Nawiguj w dół do pozycji Automatyczne  
2
przyciemnianie (Auto Dim).  
Nawiguj w górę lub w dół, aby ustawić  
godziny.  
4
Nawiguj w prawo do pozycji minuty  
(minutes).  
Nawiguj w górę lub w dół, aby ustawić  
minuty.  
Naciśnij Odtwarzaj/OK (Play/OK), aby  
zastosować ustawienia i powrócić do  
poprzedniego ekranu.  
ꢀꢅ  
Ustawienia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Włączanie i wyłączanie funkcji  
Automatycznego włączania i wyłączania  
urządzenia  
Nawiguj w prawo, aby wybrać opcję  
Włączanie/wyłączanie  
3
przyciemniania (Auto ON/ OFF).  
Nawiguj w górę lub w dół, aby  
wyłączyć (Off) lub włączyć (On).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) w celu zastosowania ustawień.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
Nawiguj w dół do pozycji Automatyczne  
2
przyciemnianie (Auto Dim).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK  
(Play/OK), aby przełączyć pomiędzy  
trybem Pokazu slajdów (Slideshow),  
Przeglądania (Browse) lub Zegara  
(Clock).  
Uwagae 1:  
Cyfrowe urządzenie PhotoFrame  
wyłącza swój wyświetlacz dokładnie  
o czasie początku automatycznego  
przyciemniania. Jeżeli ta godzina już  
minęła, ramka przejdzie do stanu końca  
automatycznego przyciemniania  
następnym razem o ustawionym czasie.  
Uwagae 2:  
Jeżeli chcesz włączyć urządzenie  
PhotoFrame w okresie wyłączenia,  
wystarczy nacisnąć dowolny klawisz.  
Urządzenie PhotoFrame zostanie obudzone  
na czas do następnego okresu wyłączenia.  
Ustawienia  
ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.10  
Sprawdzanie statusu urządzenia  
PhotoFrame  
Oprogramowanie układowe: (wersja  
oprogramowania PhotoFrame)  
Przyłączone nośniki: (są wymienione  
wszystkie nośniki przyłączone do  
urządzenia PhotoFrame)  
Wolna przestrzeń w przyłączonych  
nośnikach: (wielkość pozostałego miejsca  
w pamięci w MB)  
Można sprawdzić status swojego urządzenia  
PhotoFrame- ile jeszcze zdjęć może zostać  
przechowanych, jakie nośniki są aktualnie  
podłączone oraz wersję oprogramowania  
urządzenia PhotoFrame.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
1
6.11  
Funkcja obracania (Automatyczne  
obracanie)  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Dzięki tej funkcji zdjęcia będą automatycznie  
prawidłowo ustawiać się niezależnie od  
tego, czy urządzenie PhotoFrame jest  
ułożone poziomo, czy pionowo.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Nawiguj w dół, aby przejść do pozycji  
Status (Status).  
2
Status urządzenia PhotoFrame jest  
przedstawiany w oknie z prawej strony.  
Jeżeli w urządzeniu PhotoFrame  
znajduje się karta pamięci, jest  
pokazywany status tej karty (typ  
karty oraz ilość pozostałej wolnej  
przestrzeni).  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
ꢀꢇ  
Ustawienia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nawiguj w dół, aby przejść do pozycji  
sygnału dźwiękowego (Beep).  
Nawiguj w prawo, aby przejść do  
pozycji Włącz (On) lub Wyłącz (Off).  
Nawiguj w dół lub naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK), aby  
potwierdzić wybór.  
2
Nawiguj w dół, aby przejść do pozycji  
Automatyczne obracanie (Auto tilt).  
Nawiguj w prawo, aby przejść do  
pozycji Włącz (On) lub Wyłącz (Off).  
Naciśnij przycisk Odtwarzaj/OK (Play/  
OK) w celu zastosowania ustawień.  
2
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
6.12  
Włączenie/Wyłączenie sygnału  
dźwiękowego  
Włączanie (ON) lub Wyłączanie (OFF)  
sygnałów dźwiękowych przycisków.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Ustawienia  
ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.13  
Ekran pomocy  
Gdy urządzenie PhotoFrame zostanie  
uruchomione po raz pierwszy, przez 10  
sekund lub do naciśnięcia dowolnego  
przycisku, będzie wyświetlany zostanie  
opis przycisków sterujących. Aby wyłączyć  
tę funkcję, należy postępować zgodnie z  
poniższymi wskazówkami.  
• Naciśnij przycisk trybu, aby uzyskać  
dostęp do Menu głównego.  
1
• Nawiguj w górę do pozycji Ustawienia  
(Settings) i naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK).  
Nawiguj w dół, aby przejść do pozycji  
Ekran pomocy (Key Help).  
2
Nawiguj w prawo, aby przejść do  
pozycji Włącz (On) lub Wyłącz (Off).  
Nawiguj w dół lub naciśnij przycisk  
Odtwarzaj/OK (Play/OK), aby  
potwierdzić wybór.  
Naciśnij przycisk trybu, aby opuścić to  
menu i odtworzyć pokaz slajdów.  
ꢁ1  
Ustawienia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Rozdzielczość: 480x3(RGB) x 234 pikseli  
• Kąt widzenia:120RL, 100UD (CR>/=10)  
• Trwałość, przy jasności do 50%: 20000  
godz.  
7. Dane techniczne  
Model 6FF3FPW  
• Jasność: 200  
• Współczynnik proporcji obrazu:16:9  
• Rozdzielczość panelu: 480X234  
• Gęstość pikseli:0,107 (szer.) x 0,37 (wys.)  
Wyświetlacz obrazu  
• Efektywny rozmiar wyświetlanego obrazu:  
113,28 x 84,708 mm  
• Rozdzielczość: 320 x3(RGB) X234  
• Kąt widzenia:CR>&=10 130LP, 110GD  
• Trwałość, przy jasności do 50%: 20000  
godz. (min.)  
Nośniki pamięci  
• Typy kart pamięci: Karty SD/MMC/MMC+/  
xD /MS  
Wymiary  
Uwagae:  
• Wymiary zestawu ze stojakiem (szer. x  
wys. x głęb.): 206,4 x 139,3 x 103 mm  
• Masa: 0,366 kg  
• Przedział temperatury (praca): 0 °C do 40  
°C  
“Trwałość LED” zdefiniowano w warunkach  
obniżonej jasności do 50% jasności  
oryginalnej w temperaturze 25C oraz przy  
prądzie IL=20mA.  
• Przedział temperatury (przechowywanie):  
-20 °C do 70 °C  
• Jasność: 200 cd/m² (typowo)  
• Współczynnik proporcji obrazu:4:3  
• Rozdzielczość panelu: 320 X234  
• Gęstość pikseli:0,118 (szer.) X 0,362  
(wys.) mm  
Zasilanie  
• Pobór mocy: 5W  
Model 9FF3FPx  
Nośniki pamięci  
• Typy kart pamięci: Karty SD/MMC/MMC+/  
xD /MS  
Wyświetlacz obrazu  
• Efektywny rozmiar wyświetlanego obrazu:  
162 (szer.) x 121,5 (wys.) mm  
• Rozdzielczość: 800 x 3(RGB) x 600  
pikseli  
• Kąt widzenia:CR>&=10 130LP, 110GD  
• Trwałość, przy jasności do 50%: 20000  
godz  
Wymiary  
• Wymiary zestawu ze stojakiem (szer. x  
wys. x głęb.): 167,8 x 135,3 x 100,73  
mm  
• Masa: 0,308 kg  
• Przedział temperatury (praca): 0 °C do 40  
°C  
• Jasność: 250  
• Współczynnik proporcji obrazu:4:3  
• Rozdzielczość panelu: 800x600  
• Gęstość pikseli:0,0675 (szer.) x 0,2025  
(wys.)  
• Przedział temperatury (przechowywanie):  
-20 °C do 70 °C  
Zasilanie  
• Pobór mocy: 3W  
Nośniki pamięci  
• Typy kart pamięci: Karty SD/MMC/MMC+/  
xD /MS  
Model 7FF3FPx  
Wyświetlacz obrazu  
• Efektywny rozmiar wyświetlanego obrazu:  
154,08 (szer.) x 86,58 (wys.) mm  
Dane techniczne  
ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wymiary  
• Funkcje ustawień: ustawianie Jasności,  
Język, Status, Automatyczne włączanie/  
wyłączanie  
• Wymiary zestawu ze stojakiem (szer. x  
wys. x głęb.): 244,6 x 167,4 x 121,1 mm  
• Masa: 0,553 kg  
• Przedział temperatury (praca): 0 °C do 40  
°C  
Włączanie/wyłączanie sygnału  
dźwiękowego, Ustawianie czasu i  
daty, Włączanie/wyłączanie zegara  
ekranowego, Przywracanie ustawień  
fabrycznych oraz Wybór źródła zdjęć  
• Status systemu: wersja oprogramowania  
układowego, źródło zasilania, wolna  
pamięć  
• Przedział temperatury (przechowywanie):  
-20 °C do 70 °C  
Zasilanie  
• Pobór mocy: 6.3W  
• Status przyłączonych nośników:  
Przyłączone nośniki, wolna pamięć  
• Języki OSD: angielski, francuski,  
niemiecki, włoski, japoński, rosyjski,  
uproszczony chiński, hiszpański,  
holenderski, duński  
• Zgodność ze standardem Plug & Play:  
systemy Windows XP i Vista oraz Mac  
OS X  
• Potwierdzenia zgodności z przepisami  
prawa: BSMI, C-Tick, CCC, CE, FCC,  
GOST, PSB, UL  
• Inne udogodnienia: Zgodność z zamkiem  
blokady Kensington  
• Obsługiwane formaty zdjęć: zdjęcie JPEG  
(o strukturze DCF), do 16 megapikseli  
• Obsługiwane tryby orientacji: Pozioma,  
Pionowa, Automatyczna orientacja zdjęć  
• Przyciski i elementy sterowania: 6  
przycisków sterujących. 1 przycisk  
odtwarzania do odtwarzania w trybie  
Pokazu slajdów, Przeglądania oraz  
Zegara. po 1 przycisku do nawigowania  
w górę, w dół, w prawo oraz w lewo.  
1 przycisk szybkiego dostępu do  
przełączania pomiędzy trybami Pokazu  
slajdów, Miniatur oraz Menu głównego.  
1 przycisk menu umożliwiający dostęp  
do menu edycji, menu ustawień lub  
zakończenia.  
• Tryb odtwarzania: Przeglądanie  
pełnoekranowe, Pokaz slajdów,  
Przeglądanie miniatur  
• Zarządzanie albumami: Utwórz, Usuń,  
Edycja, Zmień nazwę  
• Edycja zdjęć: Kopiuj, Usuń, Obróć,  
Powiększanie i przycinanie, Przenieś  
• Efekty fotograficzne: Ramki, Sepia  
• Ustawienia pokazu slajdów: Kolaż,  
Losowo, Kolejno, Efekty przejścia  
• Kolor tła ekranu: czarny, biały, szary  
• Funkcje zegara: Ustawianie czasu i  
daty, Zegar oraz Alarm, Automatyczne  
przyciemnianie w dniu tygodnia/podczas  
weekendu  
ꢁꢁ  
Dane techniczne  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W jaki sposób cyfrowe urządzenie  
8. Często zadawane  
pytania  
PhotoFrame przedstawia cyfrowe zdjęcia  
w wysokiej rozdzielczości o proporcjach  
4:3 na ekranie o proporcjach 3:2?  
W celu zapewnienia wysokiej integralności  
obrazu, cyfrowe urządzenie PhotoFrame  
zmniejsza zdjęcia zachowując oryginalne  
proporcje obrazu i obcina nadmiarowe ich  
części przed wyświetleniem na ekranie.  
Czy ekran LCD umożliwia sterowanie  
dotykiem?  
Nie, ekran LCD nie umożliwia sterowania  
dotykiem. Do sterowania cyfrowym  
urządzeniem PhotoFrame należy używać  
przycisków umieszczonych z tyłu.  
Czy można używać urządzenia  
cyfrowego PhotoFrame podczas okresów  
automatycznego wyłączenia (Auto-off)?  
Tak. Należy nacisnąć dowolny klawisz, aby  
przywrócić stan włączenia urządzenia.  
Czy można przełączać różne zdjęcia  
pokazów slajdów korzystając z różnych  
kart pamięci?  
Tak. Po przyłączeniu karty pamięci do  
cyfrowego urządzenia PhotoFrame, będzie  
ono wyświetlać zdjęcia zapisanych na tej  
konkretnej karcie pamięci.  
Dlaczego cyfrowe urządzenie  
PhotoFrame nie wyświetla niektórych  
zdjęć?  
Cyfrowe aparaty fotograficzne wykonują  
zdjęcia i zapisują je w formacie JPEG  
zgodnym ze standardami fotograficznymi.  
Urządzenie cyfrowe PhotoFrame jest  
przeznaczone do wyświetlania zdjęć  
stosując te same standardy fotograficzne.  
Niektóre obrazy, na przykład obrazy  
internetowe, obrazy skanowane lub  
zdjęcia w formacie RAW z profesjonalnych  
aparatów fotograficznych, nie są  
zapisywane zgodnie ze standardami  
fotograficznymi i dlatego nie mogą być  
prawidłowo wyświetlane przez cyfrowe  
urządzenie PhotoFrame. Należy użyć  
aplikacji dla komputerów PC, aby  
przekonwertować takie obrazy do  
formatu JPEG dla urządzenia cyfrowego  
PhotoFrame.  
Czy może dojść do uszkodzenia  
ekranu LCD, gdy to samo zdjęcie jest  
wyświetlane przez długi czas?  
Nie. Cyfrowe urządzenie PhotoFrame  
może wyświetlać to samo zdjęcie w sposób  
ciągły przez 72 godzin bez jakiegokolwiek  
uszkodzenia ekranu LCD.  
Czy można wykorzystać cyfrowe  
urządzenie PhotoFrame do usuwania  
zdjęć z karty pamięci??  
Tak, obsługuje ono operacje usuwania zdjęć  
na takich zewnętrznych urządzenia, jak  
karty pamięci.  
Czy można drukować zdjęcia z  
urządzenia PhotoFrame?  
Nie, to urządzenie nie obsługuje  
bezpośredniego drukowania zdjęć.  
Cyfrowe urządzenie PhotoFrame jest  
włączone, ale system nie odpowiada!  
Najpierw należy sprawdzić prawidłowość  
zasilania systemu. Następnie przy użyciu  
szpilki wcisnąć przycisk Reset umieszczony  
na bocznej części przycisku zasilania z tyłu  
urządzenia, aby przywrócić system.  
Często zadawane pytania  
ꢁꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dlaczego urządzenie cyfrowe  
PhotoFrame przechodzi do stanu  
automatycznego wyłączenia (Auto-off),  
kiedy tylko zostanie on skonfigurowany?  
Najpierw należy sprawdzić  
prawidłowość ustawienia bieżącej  
godziny, automatycznego wyłączenia i  
automatycznego włączenia. Urządzenie  
cyfrowe PhotoFrame wyłączy automatycznie  
swój wyświetlacz dokładnie w godzinie  
automatycznego wyłączenia (Auto-off).  
Jeśli ta godzina już przeszła w danym dniu,  
urządzenie będzie przechodzić do stanu  
automatycznego wyłączenia o określonej  
godzinie od dnia następnego.  
Po załadowaniu zdjęć z komputera PC  
na kartę pamięci, została ona wsunięta  
do DPF (cyfrowa ramka fotograficzna).  
Jednak DPF nie pokazuje zdjęć. Co  
można zrobić?  
Należy załadować do głównego katalogu  
karty pamięci wszystkie zdjęcia, które mają  
być przesłane do DPF. Wyłączyć zasilanie  
DPF, wsunąć kartę pamięci, a następnie  
ponownie uruchomić DPF. Po kilku  
sekundach wszystkie zdjęcia w głównym  
katalogu karty pamięci zostaną dodane do  
urządzenia PhotoFrame. W wyniku tych  
operacji główny katalog karty pamięci NIE  
zostanie opróżniony. Należy pamiętać,  
że ta operacja nie ma zastosowania w  
odniesieniu do podkatalogów.  
Czy cyfrowa ramka fotograficzna  
PhotoFrame firmy Philips obsługuje  
progresywny format JPEG?  
PhotoFrame obsługuje obrazy w  
progresywnym formacie JPEG, ale pokaz  
slajdów może być bardzo powolny.  
ꢁꢃ  
Często zadawane pytania  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
There is currently a system of recycling up and  
running in the European countries, such asThe  
Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and  
Denmark.  
ꢇ.  
Serwis i gwarancja  
OneYear Limited Warranty (for US and  
Canada only)  
In U.S.A., Philips Consumer Electronics  
North America has contributed funds for the  
Electronic Industries Alliance (EIA) Electronics  
Recycling Project and state recycling initiatives  
for end-of-life electronics products from  
household sources. In addition, the Northeast  
Recycling Council (NERC) - a multi-state  
non-profit organization focused on promoting  
recycling market development - plans to  
implement a recycling program.  
Philips warrants that this product shall be free  
from defects in material, workmanship and  
assembly, under normal use, in accordance with  
the specifications and warnings, for a period  
of one year from the date of purchase.This  
warranty extends only to the original purchaser  
of the product, and is not transferable.To  
exercise your rights under this warranty, you  
must provide proof of purchase in the form of  
an original sales receipt that shows the product  
name and the date of purchase. For customer  
support or to obtain warranty service, please  
Contact Philips Customer Care Center at:  
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) IN U.S.A.,  
Puerto Rico, or U.S. virgin islands. 1-800-661-  
6162 (French speaking), 1-888-PHILIPS (1-  
888-744-5477) (English or Spanish speaking) in  
Canada.THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR  
In Asia Pacific,Taiwan, the products can be taken  
back by Environment Protection Administration  
(EPA) to follow the IT product recycling  
management process, detail can be found in web  
For help and service, please read the section of  
Service andWarranty or the following team of  
Environmental specialist can help.  
IMPLIEDWARRANTIES. Philips liability is limited Mr. Job Chiu - Environment manager  
to repair or, at its sole option, replacement of  
Philips Electronics Industries (Taiwan) Ltd,  
the product. Incidental, special and consequential Monitor Business Unit  
damages are disclaimed where permitted by law. E-mail: [email protected]  
This warranty gives you specific legal rights.You  
may also have other rights that vary from state  
to state.  
Tel: +886 (0) 3 454 9839  
Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental  
Consultant  
Recycling Information for Customers  
Philips establishes technically and economically  
viable objectives to optimize the environmental  
performance of the organization’s product,  
service and activities.  
Philips Consumer Electronics  
Tel: +31 (0) 40 27 33402  
Ms. Delmer F.Teglas  
Philips Electronics North America  
Tel: +1 865 521 4322  
From the planning, design and production  
stages, Philips emphasizes the important of  
making products that can easily be recycled.At  
Philips, end-of-life management primarily entails  
participation in national take-back initiatives  
and recycling programs whenever possible,  
preferably in cooperation with competitors.  
Banned Substance Declaration  
This product comply with RoHs and Philips BSD  
(AR17-G04-5010-010) requirements  
Serwis i gwarancja  
ꢁꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CE Declaration of Conformity  
Philips Consumer Electronics declare under our  
responsibility that the product is in conformity  
with the following standards  
• EN60950:2000 (Safety requirement of  
InformationTechnology Equipment)  
• EN55022:1998 (Radio Disturbance  
requirement of InformationTechnology  
Equipment)  
• EN55024:1998 (Immunity requirement of  
InformationTechnology Equipment)  
• EN61000-3-2:2000 (Limits for Harmonic  
Current Emission)  
• EN61000-3-3:1995 (Limitation ofVoltage  
Fluctuation and Flicker)  
• Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/  
DPF technician for help.  
Caution:  
Changes or modifications not expressly  
approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to  
operate the equipment.  
Connections to this device must be made with  
shielded cables with metallic RFI/EMI connector  
hoods to maintain compliance with FCC Rules  
and Regulations.  
following provisions of directives applicable  
• 73/23/EEC (LowVoltage Directive)  
• 89/336/EEC (EMC Directive)  
• 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low  
Voltage Directive)  
To prevent damage which may result in fire or  
shock hazard, do not expose this appliance to  
rain or excessive moisture.  
and is produced by a manufacturing  
organization on ISO9000 level.  
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS  
ALL REQUIREMENTS OFTHE CANADIAN  
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT  
REGULATIONS.  
Federal Communications Commission  
(FCC) Notice (U.S. Only)  
Note:  
This equipment has been tested and found  
to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a  
residential installation.This equipment generates,  
uses and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with  
the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is  
no guarantee that interference will not occur  
in a particular installation. If this equipment  
does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
FCC Declaration of Conformity  
Model Number: 6FF3FP, 7FF3FP, 8FF3FP  
Trade Name:  
Philips 6FF3FP, 7FF3FP,  
8FF3FP  
Responsible Party: Philips Consumer  
Electronics North America  
P.O. Box 671539  
Marietta, GA 30006-0026  
1-888-PHILIPS (744-5477)  
ꢁꢅ  
Serwis i gwarancja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Declaration of Conformity for Products  
Marked with FCC Logo, United States  
Only  
• Brancher l’équipement sur un autre circuit  
que celui utilisé par le récepteur.  
• Demander l’aide du marchand ou d’un  
technicien chevronné en radio/télévision.  
Caution:  
Toutes modifications n’ayant pas reçu  
l’approbation des services compétents  
en matière de conformité est susceptible  
d’interdire à l’utilisateur l’usage du présent  
équipement.  
This device complies with Part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following two  
Les raccordements à cet appareil doivent être  
réalisés avec des câbles blindés à protections  
conditions: (1) this device may not cause harmful métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de  
interference, and (2) this device must accept any maintenir la conformité avec les Règlements et  
interference received, including interference that la Législation du FCC.  
may cause undesired operation.  
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE  
Commission Federale de la  
Communication (FCC Declaration)  
B RESPECTETOUTES LES EXIGENCES DU  
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR  
DU CANADA.  
Note:  
Cet équipement a été testé et déclaré conforme EN 55022 Compliance (Czech Republic  
auxlimites des appareils numériques de class  
B,aux termes de l’article 15 Des règles de  
la FCC. Ces limites sont conçues de façon à  
fourir une protection raisonnable contre les  
interférences nuisibles dans le cadre d’une  
installation résidentielle. CET appareil produit,  
utilise et peut émettre des hyperfréquences  
qui, si l’appareil n’est pas installé et utilisé selon  
les consignes données, peuvent causer des  
interférences nuisibles aux communications  
radio. Cependant, rien ne peut garantir l’absence  
d’interférences dans le cadre d’une installation  
particulière. Si cet appareil est la cause  
d’interférences nuisibles pour la réception des  
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut  
être décelé en fermant l’équipement, puis en  
le remettant en fonction, l’utilisateur pourrait  
essayer de corriger la situation en prenant les  
mesures suivantes:  
Only)  
Polish Center forTesting and Certification  
Notice  
• The equipment should draw power from a  
socket with an attached protection circuit(a  
three-prong socket).All equipment that  
works together (computer, monitor, printer,  
and so on) should have the same power  
supply source.  
• Réorienter ou déplacer l’antenne de  
réception.  
• Augmenter la distance entre l’équipement et  
le récepteur.  
Serwis i gwarancja  
ꢁꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• The phasing conductor of the room’s  
electrical installation should have a reserve  
short-circuit protection device in the form  
of a fuse with a nominal value no larger than  
16 amperes (A).  
ADVARSEL:  
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ  
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR  
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.  
To completely switch off the equipment, the  
power supply cable must be removed from  
the power supply socket, which should be  
located near the equipment and easily  
accessible.  
BSMI Notice (Taiwan Only)  
• A protection mark “B” confirms that the  
equipment is in compliance with the  
protection usage requirements of standards  
PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.  
End-of-Life Disposal  
Your new product contains materials that can  
be recycled and reused. Specialized companies  
can recycle your product to increase the  
amount of reusable materials and to minimize  
the amount to be disposed of.  
• Please find out about the local regulations on  
how to dispose of your old monitor from  
your local Philips dealer.  
• (For customers in Canada and U.S.A.)  
Dispose of in accordance to local-state and  
federal regulations.  
North Europe Information (Nordic  
Countries)  
VARNING:  
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE  
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU  
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.  
Placering/Ventilation  
For additional information on recycling contact  
ADVARSEL:  
SØRGVED PLACERINGEN FOR,AT  
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT  
ER NEMTTILGÆNGELIGE.  
Paikka/Ilmankierto  
VAROITUS:  
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄVERKKOJOHTO  
VOIDAANTARVITTAESSA HELPOSTI  
IRROTTAA PISTORASIASTA.  
Plassering/Ventilasjon  
ꢁꢇ  
Serwis i gwarancja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Waste Electronics and Electrical  
Equipment (WEEE)  
This product is labelled with this symbol in  
accordance with European Directive 2002/96/  
EG to indicate that it must not be disposed of  
with your other household waste. Please check  
your local city office or waste disposal service  
for the return and recycling of this product.  
Waste Electronics and Electrical  
Equipment (WEEE)  
This product is labelled with this symbol in  
accordance with European Directive 2002/96/  
EG to indicate that it must not be disposed of  
with your other household waste. Please check  
your local city office or waste disposal service  
for the return and recycling of this product.  
End of life directives - Recycling  
Your new DPF contains several materials that  
can be recycled for new uses.  
Votre nouveau téléviseur contient plusieurs  
matériaux qui peuvent être recyclés pour de  
nouvelles utilisations.  
Comme tous les produits ACL, cette appareille  
contenant une petit quantité de mercure, SVP  
se débarrasser en accord avac les lois fédéral et  
gouvernemental.  
Serwis i gwarancja  
ꢂ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
©2008 Koninklijke Philips N.V.  
All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Security Camera C1458M J User Manual
Philips Clock Radio 3136 User Manual
Philips Coffeemaker HD7850 User Manual
Philips Computer Drive SA5MXX04 User Manual
Philips Network Router SNB5600 User Manual
Philips Radio SFP2007 User Manual
Philips Speaker System DSS 370 User Manual
Pioneer Car Stereo System CD IV202NAVI User Manual
Pioneer Speaker System PDP S38 User Manual
ProForm Home Gym PFEL29260 User Manual