Philips Clock Radio AJ 3941 User Manual

                                                                                                                                                        
T
T A  
AL  
LA  
AR  
RM  
AJ 3940  
AJ 3941  
CD Clock Radio  
SLUMBER  
SLUMBER  
R
RE  
EP  
PE  
EA  
M
2
E
E
24  
4
S
S
H
H
R
E
E
T
R
R
RS  
S
T
RADIO  
RADIO  
C
C
O
OM  
PA  
PA  
CT  
M
C
T
DISC  
DISC  
C
CL  
LO  
O
C
CK  
K R  
R
A
AD  
DIO  
IO  
ALM1  
AM  
AM  
A
LM  
2
z
z
z
B
z
B
U
U
ZZER  
ZZER  
P
P
LA  
A
Y
L
Y
IN  
IN  
BRIGHTNESS  
BRIGHTNESS  
A
A
LM  
LM  
1
1
ALM2  
ALM2  
W
W
EEKEN  
D
D
EEKEN  
SLEEPER  
SLEEPER  
DBB  
DBB  
O
O
FF  
FF  
A
A
M
M
88  
77  
00  
88  
33  
00  
F
F
M
M
8
8
0
0
0
0
88  
88  
22  
22  
55  
9922  
225555  
99  
66  
275  
275  
k
k
H
H
z
11  
00  
00  
z
11  
00  
44  
1
1
08  
08  
k
k
H
z
H
z
Toll Free Help Line  
Ligne d'assistance en service libre  
Linea de ayuada telefónica sin cargo  
800-531-0039  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
.
1
2
&
^
3
4
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
2
R
E
4
S
H
R
E
T
S
RADIO  
C
O
M
PA  
CT  
DISC  
C
L
O
C
K
R
A
D
IO  
ALM1  
A
M
ALM2  
5
6
z
z
B
U
Z
Z
E
R
*
PLA  
Y
IN  
%
$
#
@
!
0
B
R
IG  
H
T
7
N
E
S
S
A
L
M
1
A
L
M
2
W
E
E
K
E
N
S
D
L
E
E
P
E
R
DBB  
8
9
O
FF  
A
M
8
7
0
8
3
0
F
M
800  
96  
88  
225  
100  
9
2
255  
104  
2
7
5
kH  
z
1
0
8
k
H
z
¡
(
)
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
AVIS  
NE PAS OUVRIR  
RISQUE DU CHOC ELECTRIQUE  
£
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Return your W arranty Registration card today to  
ensure you receive all the benefits youre entitled to.  
• Once your Philips Magnavox purchase  
is registered, youre eligible to receive all  
the privileges of owning a Philips  
Magnavox product.  
So complete and return the Warranty  
Registration Card enclosed with your  
purchase at once.And take advantage  
of these important benefits.  
W arranty  
O wner  
Model  
Verification  
Confirm ation Registration  
Registering your product  
within 10 days confirms  
your right to maximum  
protection under the  
terms and conditions of  
your Philips Magnavox  
warranty.  
Your completed Warranty Returning your Warranty  
Registration Card serves  
as verification of  
Registration Card right  
away guarantees youll  
ownership in the event of receive all the information  
product theft or loss.  
and special offers which  
you qualify for as the  
owner of your model.  
Know these  
For Custom er Use  
safety  
C AUTION  
symbols  
Enter below the Serial No. which is  
located on the rear of the cabinet. Retain  
this information for future reference.  
Model No. _______________________  
Serial No. ________________________  
RIS K OF ELECTRIC S HOCK  
DO NOT OP EN  
CAUTION: TO REDUCE THE RIS K OF ELECTRIC S HOCK, DO NOT  
REM OVE COVER (OR BACK). NO US ER-S ERVICEABLE P ARTS  
INS IDE. REFER S ERVICING TO QUALIFIED S ERVICE P ERS ONNEL.  
This “bolt of lightning”  
indicates uninsulated material  
twithin your unit may cause an  
electrical shock. For the safety of  
everyone in your household, please do  
not remove product covering.  
WARNING: TO PREVENT  
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO  
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO  
RAIN OR MOISTURE.  
CAUTIO N: To prevent electric  
shock, match wide blade of plug to  
wide slot, and fully insert.  
The “exclamation point” calls  
attention to features for which  
syou should read the enclosed  
literature closely to prevent operating  
and maintenance problems.  
MAC5097  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
PO RTABLE AUDIO  
One Year Free Exchange  
This product must be carried in for an exchange.  
W HO IS COVERED?  
You must have proof of purchase to exchange the  
EXCHANGING A PRO DUCT IN U.S.A.,  
PUERTO RICO O R U.S.VIRGIN ISLANDS...  
product.A sales receipt or other document showing that Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship  
you purchased the product is considered proof of the product, insured and freight prepaid, and with proof  
purchase.Attach it to this owners manual and keep both of purchase enclosed, to the address listed below.  
nearby.  
Small Product Service Center  
Philips Service Company  
W HAT IS COVERED?  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
Greeneville,TN 37743  
Warranty coverage begins the day you buy your  
product. For one year thereafter, a defective or  
inoperative product will be replaced with a new,  
renewed or comparable product at no charge to you.A  
replacement product is covered only for the original  
warranty period.When the warranty on the original  
product expires, the warranty on the replacement  
product also expires.  
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied  
warranties, including implied warranties of merchantability  
and fitness for a particular purpose, are limited in duration  
to the duration of this express warranty. But, because some  
states do not allow limitations on how long an implied  
warranty may last, this limitation may not apply to you.)  
EXCHANGING A PRO DUCT IN CANADA...  
Please contact Philips at:  
W HAT IS EXCLUDED?  
Your warranty does not cover:  
1-800-661-6162 (French Speaking)  
1-800-363-7278 (English Speaking)  
labor charges for installation or setup of the  
product, adjustment of customer controls on the  
product, and installation or repair of antenna  
systems outside of the product.  
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other  
warranties. No other warranties are expressed or  
implied, including any implied warranties of  
merchantability or fitness for a particular purpose.  
Philips is not liable under any circumstances for any  
direct, indirect, special, incidental or consequential  
damages, howsoever incurred, even if notified of the  
possibility of such damages.)  
product repair and/or part replacement because of  
misuse, accident, unauthorized repair or other cause  
not within the control of Philips Consumer  
Electronics Company.  
reception problems caused by signal conditions or  
cable or antenna systems outside the unit.  
a product that requires modification or adaptation  
to enable it to operate in any country other than  
the country for which it was designed,  
TO GET O UT-O F-WARRANTY EXCHANGE...  
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips  
Service Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of  
out-of-warranty exchange.Then carefully pack the product  
and ship it to the Small Product Service Center (address  
listed above). In Canada, call the phone number listed above  
under “Exchanging a Product in Canada” to obtain the cost  
of out-of-warranty exchange.  
manufactured, approved and/or authorized, or repair  
of products damaged by these modifications.  
incidental or consequential damages resulting from  
the product. (Some states do not allow the  
exclusion of incidental or consequential damages, so  
the above exclusion may not apply to you.This  
includes, but is not limited to, prerecorded material,  
whether copyrighted or not copyrighted.)  
a product used for commercial or institutional  
purposes.  
REMEMBER...  
Please record the model and serial numbers found on  
the product below.Also, please fill out and mail your  
warranty registration card promptly. It will be easier for  
us to notify you if necessary.  
W HERE IS EXCHANGE AVAILABLE?  
You may exchange the product in all countries where  
the product is officially distributed by Philips Consumer  
Electronics Company. In countries where Philips  
Consumer Electronics Company does not distribute the  
product, the local Philips service organization will  
attempt to provide a replacement product (although  
there may be a delay if the appropriate product is not  
readily available).  
MODEL # __________________________________  
SERIAL #  
__________________________________  
BEFO RE REQ UESTING EXCHANGE...  
Please check your owners manual before requesting an  
exchange.Adjustments of the controls discussed there  
may save you a trip.  
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800  
EL6095T001 / MAC5433 / 01-99  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY  
The set complies with the FCC-Rules, Part 15  
and with CFR 1040,10. Operation is subject to  
the following two conditions:  
1. This device may not cause harmful  
interference, and  
WARNING  
To reduce the risk of fire or electric  
shock, do not expose this appliance to  
rain or moisture.  
2. This device must accept any interference  
received, including interference that may  
cause undesired operation  
CAUTION  
Use of controls or adjustments or  
performance of procedures other than  
herein may result in hazerdous  
radiation exposure  
SAFETY INSTRUCTIONS Read before operating equipment  
This product was designed and manufactured to meet strict  
quality and safety standards. There are, however, some  
installation and operation precautions which you should be  
particularly aware of.  
11.Grounding or Polarization -  
The precautions that should be  
taken so that the grounding or  
polarization means of an  
AC  
Polarized Plug  
appliance is not defeated.  
1. Read Instructions - All the safety and operating  
instructions should be read before the appliance is operated.  
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions  
should be retained for future reference.  
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the  
operating instructions should be adhered to.  
4. Follow Instructions - All operating and use instructions  
should be followed.  
5. Water and Moisture - The appliance should not be used  
near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen  
sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming  
pool, etc.  
6. Carts and Stands - The appliance should be used only  
with a cart or stand that is recommended by the  
manufacturer.  
CAUTION:To prevent electric shock, match the  
wide blade of this plug to the wide slot, fully insert. Do not  
use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle  
or other outlet unless the blades can be fully inserted to  
prevent blade exposure.  
12.Power-Cord Protection - Power supply cords should be  
routed so that they are not likely to be walked on or pinched  
by items placed upon or against them, paying particular  
attention to cords and plugs, convenience receptacles, and  
the point where they exit from the appliance.  
13.Cleaning - The appliance should be cleaned only as  
recommended by the manufacturer.  
14.Power Lines - An outdoor antenna should be located away  
from power lines.  
15.Nonuse Periods - The power cord of the appliance should  
be unplugged from the outlet when left unused for a long  
period of time.  
16.Object and Liquid Entry - Care should be taken so that  
objects do not fall and liquids are not spilled into the  
enclosure through openings.  
17.Damage Requiring Service - The appliance should be  
serviced by qualified service personnel when:  
A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or  
B. Objects have fallen, or liquid has spilled into the  
appliance; or  
C. The appliance has been exposed to rain; or  
D. The appliance does not appear to operate normally or  
exhibits a marked change in performance; or  
E. The appliance has been dropped, or the enclosure  
damaged.  
18.Servicing - The user should not attempt to service the  
appliance beyond that described in the operating  
instructions. All other servicing should be referred to  
qualified service personnel.  
6A.  
An appliance and cart combination should be  
moved with care. Quick stops, excessive force,  
and uneven surfaces may cause the appliance  
and cart combination to overturn.  
7. Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be  
mounted to a wall or ceiling only as recommended by the  
manufacturer.  
8. Ventilation - The appliance should be situated so that its  
location or position does not interfere with its proper  
ventilation. For example, the appliance should not be  
situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may  
block the ventilation openings; or, placed in a built-in  
installation, such as a bookcase or cabinet that may impede  
the flow of air through the ventilation openings.  
9. Heat - The appliance should be situated away from heat  
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other  
appliances (including amplifiers) that produce heat.  
10.Power Sources - The appliance should be connected to a  
power supply only of the type described in the operating  
instructions or as marked on the appliance.  
91/8  
EL 4562-1  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLS  
INSTALLATION  
# / §  
– to adjust clock/alarm times;  
TOP, FRONTSIDE and BACK PANEL  
– to set the day  
– to skip CD tracks/search for a particular  
passage  
– to set a CD track for ALM 1 or ALM 2 in  
TRACK SELECT mode  
– to select the buzzer melody for ALM 1 or  
ALM 2  
1 SLUMBER - to adjust the slumber time  
2 DAY/REPEAT ALARM  
– to switch off the alarm for a 9 minute  
period  
– to set the day for weekend sleeper  
activation  
3 24 HR RESET - to stop the active alarm for  
24 hours  
$ WEEKEND SLEEPER - to deactivate ALM1  
or ALM 2 for the weekend  
% TIME - to set the clock time  
^ BUZZER - to select the buzzer mode for  
ALM 1 or 2 - to select the buzzer melody  
& RADIO ON  
4 PUSHOPEN - to open/close the CD door  
5 TRACK SELECT - to select/review TRACK  
SELECT number for ALM 1 or 2  
6 DISPLAY - to show the clock/alarm times  
and status of the set  
– to switch on the radio  
7 PLAY 2 - to start CD playback  
8 9 OFF  
– to select radio mode for ALM 1 or ALM 2  
* BAND - to select FM/AM waveband  
( p - 3.5 mm socket for plugging in  
headphones/active speakers  
– to stop CD/Radio/Slumber function  
– to cancel the TRACK SELECT setting  
– to cancel alarm setting(s)  
) VOLUME - to adjust the sound level  
¡ TUNING - to tune to radio stations  
Battery door - for backup batteries  
£ Pigtail antenna - antenna to improve FM  
reception  
9 DBB - for an enhanced dynamic bass boost  
0 ALM 2 - to set/review/switch off ALM 2  
! BRIGHTNESS - to change the brightness of  
the display illumination  
@ ALM 1 - to set/review/switch off ALM 1  
Power cord - for AC power supply  
POWER CONNECTION  
1. Check if the power supply as shown on the type plate (on the  
bottom of the set) corresponds to your local power supply. If it  
does not, consult your dealer or service center.  
If your set is equipped with a voltage selector, found on the  
bottom right-hand corner of the set, adjust the selector to  
correspond with your local power.  
2. Connect the power plug to the wall socket.  
The power supply is now switched on and the numbers on  
the display will start to flash. You will need to set the  
correct time.  
3. To switch off the power supply completely, pull the power plug  
out of the wall outlet.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Power breakdown  
In the event of a power failure the set will be completely  
switched off. Disconnect the set first and re-plug after  
3 seconds or more. Most of the settings will remain in the  
memory, but you will need to reset the time and day on the  
clock.  
To retain the clock time and the set alarm time(s) in the event of  
an AC power failure or disconnection, insert 3x AA/L6/UM3  
batteries (not supplied) into the the battery compartment:  
this will act as a power backup. However, the time will not be  
illuminated on the clock display. Operation of the alarms, CD  
player and radio are also excluded. For clarity, the battery  
backup is used to retain the set clock and alarm time(s)  
only. As soon as the power supply returns, the set will resume  
the standby mode and the display will indicate the correct time.  
1. Connect the power plug to the wall outlet.  
2. Insert the batteries into the battery compartment  
Replace the batteries at least once a year to prevent battery  
leakage, or as often as necessary according to power  
breakdown usage.  
Batteries contain chemical substances, so they should  
be disposed of properly  
Connecting headphones / loudspeakers  
Connect headphones / active loudspeakers with a 3.5 mm plug  
into the p jack.  
The built-in loudspeakers of the set will now be muted.  
Illumination brightness  
Press BRIGHTNESS once or more to change the brightness of  
the display.  
The brightness of the display will change in this sequence:  
LOW MEDIUM BRIGHT LOW....  
Clock display  
The time is displayed using the 12 hour clock with AM/PM  
indicators.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING DATA  
General  
The data for the clock time and date need to be entered  
separately.  
Setting the time  
1. Press and hold the TIME button  
2. Press / § to set and adjust both the hours and minutes:  
– with you finger held down on or § respectively, the  
time will increase/decrease rapidly and continuously from  
minutes to hours.  
BU  
Z
Z
ER  
IN  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
W
EEKEN  
D
SLEEPER  
Press or § briefly and repeatedly to adjust the time  
slowly, minute by minute.  
3. Release the TIME and or § buttons when you have  
reached the correct setting.  
D
A
M
8
7
0
8
3
0
F
M
8
0
0
8
8
2
2
5
92  
255  
9
6
275  
1
kH  
z
0
0
1
0
4
Setting the day  
After setting the clock time, you will need to set the day. This  
enables you to set the alarm functions and WEEKEND SLEEPER  
later.  
1. Press and hold DAY/REPEAT ALARM.  
00will flash in the display, or a number from 1-7  
indicating the last selected day setting:  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
RADIO  
1 = Monday  
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
2 = Tuesday  
3 = Wednesday  
ALM1  
AM  
ALM2  
4 = Thursday  
5 = Friday  
6 = Saturday  
7 = Sunday  
2. While 00 flashes, press the or § controls briefly once or  
more to set the day.  
3. Release DAY/REPEAT ALARM and or § when you have  
reached the correct day.  
The display will revert to show the clock time.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD PLAYER  
CD PLAYBACK  
1. Press PUSHOPEN to open the CD door.  
2. Insert a CD with the printed side facing up, and press the  
door to close.  
3. Press PLAY 2 to start playback.  
The CD indicator  
, cd--‘ appear, --‘ flashes  
CD  
briefly in the display followed by the total number of tracks  
and the current track number.  
CD  
door will be displayed if you have not closed the CD door.  
If no CD has been inserted, the CD indicator will disappear  
from the display. no Cdflashes followed by Err’  
indicating an error in CD operation has occurred.  
The display reverts to show the clock time.  
CD  
At the start of each track, the track number will be  
displayed briefly and the CD indicator  
throughout CD playback.  
will remain  
CD  
4. Adjust the sound by using the VOLUME and DBB controls.  
5. To check the current track number during playback,  
press PLAY 2.  
CD  
6. Press 9 OFF to stop playback.  
The CD indicator disappears from the display and the CD  
player is switched off.  
DBB  
O
FF  
The CD player is automatically switched off after the last  
track.  
z
z
Selecting a different track  
z
z
P
L
A
Y
During playback, to jump to the next or a previous track, press  
SEARCH or § once more until the desired track number  
appears in the display.  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
DBB  
Finding a passage within a track  
1. During playback, press and hold down the SEARCH or §  
button.  
O
FF  
A
M
8
7
0
8
3
0
F
M
8
0
0
8
8
2
2
5
92  
255  
9
6
275  
1
kH  
0
0
z
1
0
4
108  
k
H
z
The CD is played at an increasingly high speed and low  
volume; the display will show Cd:’ and your current track  
number.  
CD  
2. Release the SEARCH or § button when you recognize  
the passage you want. Normal CD playback and the clock  
display will resume.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO  
ALARM  
RADIO RECEPTION  
1. Press RADIO ON to switch on the radio mode.  
The RADIO indicator  
appears in the display.  
RADIO  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
2. Adjust the BAND switch to select the waveband.  
3. Use the TUNING control to find your station.  
L
A
R
M
RADIO  
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
ALM  
1
To improve radio reception  
AM  
AL  
M
FM: extend the pigtail wire at the back of the set  
completely for optimum reception.  
AM: uses a built-in aerial. Direct the aerial by adjusting the  
position of the set.  
4. Adjust the sound using the VOLUME and DBB controls.  
5. Press 9 OFF to switch off the radio.  
The RADIO indicator disappears from the display and the  
radio is switched off.  
SETTING THE ALARM TIME  
General  
AM  
ALM2  
Two different alarm times ALM 1 or ALM 2 can be set in a  
variety of modes. This can be useful when for example you need  
to be woken up at a different time during the week or at the  
weekend.  
z
z
B
U
ZZER  
IN  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
W
EEKEN  
D
SLEEPER  
Note: The ALM 1 or 2 button should be held down throughout  
steps 1-4 below.  
A
M
8
7
0
8
SETTING ALARM 1 or 2  
1. Press and hold down the ALM 1 or 2 button.  
day appears in the display if you have not set the day  
(see SETTING THE DAY)  
z
z
2. Press or § to set and adjust both the hours and minutes:  
With or § pressed, the display will increase or  
decrease the alarm time rapidly and continuously from  
minutes to hours.  
P
L
A
Y
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
DBB  
O
FF  
Press or § briefly and repeatedly to adjust the alarm  
time minute by minute.  
A
M
8
7
0
8
3
0
F
M
8
0
0
8
8
2
2
5
92  
255  
9
6
275  
1
kH  
0
0
z
1
0
4
108  
kH  
z
3. Release or § when you have reached the correct alarm  
time setting.  
4. Select your choice of alarm mode by pressing CD 2, BUZZER  
or RADIO.  
AM  
A
LM2  
z
z
B
U
ZZER  
5. Release the ALM 1 or 2 button.  
IN  
The display will show the selected alarm icon  
,
or  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
under ALM 1 or ALM 2.  
W
EEKEN  
D
SLEEPER  
6. To review the alarm time, press your selected ALM 1 or 2  
button.  
A
M
8
7
0
8
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALARM  
IMPORTANT !  
If you want the alarm to wake you up, FIRST CHECK if:  
you have adjusted the volume loud enough when using the  
CD / TRACK SELECT/ RADIO alarm modes;  
you have disconnected the headphones;  
– the loudspeakers are switched on if you are using amplified  
loudspeakers in the headphone socket.  
SETTING TRACK SELECT  
You can program and set a TRACK SELECT number between  
01-99, when the set is in the standby mode or during CD  
playback.  
However, if the track number programmed does not exist on your  
CD, the first track of the CD will be played during the alarm call.  
1. Insert a CD into the CD compartment  
2. Press and hold down the selected ALM 1 or 2 button and set  
your alarm time using the or § controls.  
2
R
E
4
S
H
R
E
T
S
C
O
3. Before releasing ALARM, press the CD 2 button.  
M
PA  
C
T
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
The display will show the CD icon  
under ALM 1 or  
ALM1  
AM  
ALM  
2
ALM 2  
z
4. Hold down the TRACK SELECT button and select your track  
number by pressing or §.  
P
L
A
Y
BRIGH  
TNESS  
5. Release the TRACK SELECT and SEARCH or § controls  
when you have found the desired track number.  
6. To review your programmed track number, press TRACK  
SELECT again.  
The selected track number and alarm number will be  
shown.  
ALM  
1
AM  
Note:  
z
z
B
U
ZZER  
IN  
The BUZZER alarm option will automatically replace the CD /  
TRACK SELECT alarm if you have;  
– inserted a CD incorrectly;  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
AL  
M
W
EEKEN  
D
S
LEEPER  
– inserted a damaged CD;  
– forgotten to insert any CD.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALARM  
SETTING BUZZER MELODIES  
You can set 4 different melodies for both alarm 1 or 2. The buzzer  
melodies are set at a fixed volume and cannot be adjusted.  
1. Press and hold down the selected ALM 1 or 2 button and set  
your alarm time using the or § controls.  
2. Before releasing ALM 1 or 2 press the BUZZER button.  
The display will show the buzzer icon  
under ALM 1  
or ALM 2.  
3. Hold down BUZZER and press or § repeatedly until you  
find the desired melody.  
The buzzer melody and alarm number will be shown and  
the buzzer melody played as long as you press BUZZER  
4. To review your selected buzzer melody over the speakers,  
press BUZZER.  
SWITCHING OFF THE ALARM  
There are three ways to switch off the alarm. Unless you cancel  
the alarm completely, the 24 HR RESET will be automatically  
selected after 59 minutes, from the time your alarm goes first off.  
24 hours reset  
If you want the alarm mode to be stopped immediately but also  
wish to retain the same alarm setting for the following day:  
1. Press 24 HR RESET  
You will hear a long beep tone to confirm that the 24 HR  
RESET has been activated.  
2
R
E
4
S
H
R
E
T
S
DAY/REPEAT ALARM  
This will repeat your alarm call at 9 minutes intervals.  
1. During the alarm call, press DAY/REPEAT ALARM.  
After 9 minutes the alarm will call again.  
2. You can press DAY/REPEAT ALARM again as often as  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
RADIO  
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
L
O
C
K
R
A
D
IO  
desired.  
ALM  
1
The icon of your selected alarm  
,
or  
and ‘ :’ in  
AM  
AL  
M
2
the display will flash throughout the time when  
DAY/REPEAT ALARM is active.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALARM  
NOTES: DAY/REPEAT ALARM in TRACK SELECT and CD mode  
In standby mode:  
At the set alarm time the normal clock display (standby  
mode) is interrupted.  
The CD indicator  
, cd--‘ appear, --‘  
CD  
flashes briefly in the display followed by the total number  
of tracks and the current track number.  
When DAY/REPEAT ALARM is pressed, the position of the  
TRACK SELECT / CD track is memorized and playback stops.  
The set goes to standby mode.  
After 9 minutes, the TRACK SELECT / CD track will  
resume playback at the point interrupted by DAY/REPEAT  
ALARM.  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
RADIO  
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
ALM1  
AM  
AL  
M
2
To cancel the DAY/REPEAT ALARM and return to normal CD  
playback, press the PLAY 2 button.  
P
L
A
Y
During RADIO / CD playback:  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
Basically the same happens, except that the TRACK SELECT /  
first CD track starts from the beginning each time you press  
DAY/REPEAT ALARM. If you are playing a CD, the current  
track will be interrupted at the alarm time and the track  
position memorized. Playback from this position will resume  
when DAY/REPEAT ALARM is pressed.  
E
KEN  
PER  
D
E
DBB  
O
FF  
A
M
8
7
0
8
3
F
0
M
8
0
0
8
8
2
0
2
5
92  
255  
9
6
275  
1
0
k
H
z
1
0
4
10  
8
k
H
z
Cancelling the alarm completely  
To cancel the set alarm time before it goes off, or during the  
alarm call, press the activated ALM 1 or 2 button and 9 OFF  
simultaneously.  
The alarm indicator will disappear from the display.  
WEEKEND SLEEPER  
This feature deactivates the alarm every Saturday and Sunday and  
resumes the alarm function Monday to Friday. You must set the  
day first (see chapter: SETTING THE DAY).  
1. Select the alarm you wish to deactivate by pressing the ALM  
1 or 2 button. Within the 5 seconds the display shows the set  
alarm time, briefly press the WEEKEND SLEEPER once.  
If the weekend sleeper is activated, ZZ will appear in the  
display for ALARM 1 or 2.  
z
z
B
U
ZZER  
IN  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
W
EEKEN  
D
SLEEPER  
2. To cancel the weekend sleeper function, repeat step 1 until ZZ  
no longer appears in the display.  
A
M
8
7
0
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SLUMBERING  
MAINTENANCE  
About slumber time  
The clock radio has a built-in device called the slumber, which  
enables the set to be automatically switched off during radio  
playback after a set period of time. There are three slumber  
times: 60, 30 or 10 minutes before the set turns itself off.  
Setting the slumber  
1. Press the PLAY 2 or RADIO button.  
For the CD mode, make sure you have inserted a disc first.  
2. Select your slumber time by pressing the SLUMBER once or  
more until the desired slumber time is shown.  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
The SLUMBER indicator  
will appear on the  
S LUMBER  
RADIO  
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
L
O
C
K
R
A
D
IO  
bottom of the display when slumber is active.  
3. To cancel the slumber function, you can;  
– press the SLUMBER button until the word disappears  
from the display;  
ALM1  
– press 9 OFF, RADIO or PLAY 2 to cancel immediately  
and switch off the set.  
GENERAL  
If you do not intend to use your CD clock radio for a long  
time, withdraw the plug from the wall socket.  
Do not expose the set or CDs to humidity, rain, sand, or  
excessive heat caused by heating equipment or direct  
sunlight.  
– A chamois leather slightly moistened with water is sufficient  
for cleaning the housing. Do not use cleaning agents  
containing alcohol, spirits, ammonia or abrasives as these  
may harm the housing.  
CD PLAYER AND CD HANDLING  
The lens of the CD player should never be touched.  
The lens may cloud over if the set is moved from cold to  
warm surroundings. The CD player will not start. Give the  
player some time to acclimatize.  
X
To take a CD out of its box, press the center spindle while  
lifting the CD. Always pick up the CD by the edge and replace  
the CD back in its box after use to avoid scratching and dust.  
To clean the CD, wipe in a straight line from the center  
towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use  
cleaning agents as they may damage the disc.  
Never write on a CD or attach stickers to it.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.  
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.  
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this  
would invalidate the warranty  
PROBLEM  
RADIO  
POSSIBLE CAUSE  
REMEDY  
Crackling sound during FM broadcast  
Weak signal.  
Aim and extend the pigtail antenna fully.  
GENERAL  
Continuous crackling / hiss disturbance  
during AM broadcast  
Electrical interference from TVs, computers,  
fluorescent lamps, etc.  
Move the set away from other electrical  
equipment.  
No sound  
VOLUME is not adjusted.  
Adjust the VOLUME.  
Headphones are connected.  
Disconnect headphones.  
Set does not react to operation of  
any of the controls  
ALARM  
Electrostatic discharge.  
• Switch off the set, disconnect the power  
plug, reconnect after a few seconds.  
The alarm does not function  
Alarm time not set.  
• Set the alarm time.  
Alarm mode not selected.  
• See chapter on SETTING THE ALARM TIME  
CD PLAYER  
CD playback does not work  
CD is badly scratched or dirty.  
Replace or clean the CD, see Maintenance.  
Day selection not set/incorrect  
• See chapter on SETTING THE DAY  
Volume too low for RADIO/CD/TRACK  
SELECT alarm mode  
Adjust the volume  
Laser lens steamed up.  
Wait until lens has acclimatized.  
The production plate is located on the  
bottom of the set.  
Environmental information  
All redundant packaging material has been omitted. We have done our utmost to make the  
packaging easily separable into three mono materials: cardboard (box), expandable polystyrene  
(buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet).  
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a  
specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of  
packaging materials, exhausted batteries and old equipment.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Renvoyez votre carte d'enregistrem ent de garantie pour vous  
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.  
• Dès que l'achat de votre appareil  
Philips Magnavox est enregistré, vous  
avez droit à tous les avantages dont  
bénéficient les possesseurs des produits  
Philips Magnavox.  
Remplissez et renvoyez votre carte  
d'enregistrement de garantie jointe à  
votre appareil sans tarder.Vous  
bénéficierez de ces avantages  
importants.  
Vérification  
Confirm ation  
Enregistrem ent  
de garantie  
de possession du m odèle  
Enregistrez votre produit  
dans les 10 jours pour  
confirmer votre droit à  
Votre carte  
d'enregistrement de  
garantie prouve que vous  
Renvoyez votre carte  
d'enregistrement de garantie  
dès aujourd'hui pour vous  
une protection maximum possédez l'appareil en cas assurer de recevoir toutes  
selon les termes et les  
conditions de votre  
garantie Philips Magnavox.  
de vol ou de perte du  
produit.  
les informations, les offres  
et les bonus auxquels vous  
avez droit en tant que  
possesseur de ce modèle.  
Connaissez ces  
Cet espace vous est réservé  
symboles de  
sécurite  
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé  
à l'arrière du bloc. Conservez cette  
information pour vous y reporter à l'avenir.  
ATTE N TIO N  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE P AS OUVRIR  
N° de modèle ____________________  
ATTENTION: P OUR REDUIRE LE RES QUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS ENLEVER  
LE COUVERCLE (NI LE P ANNEAU ARRIERE). CET AP P AREIL NE COM P ORTE AUCUNE  
N° de série ______________________  
P IECE P OUVANT TRE REP AREE P AR LUTILIS ATEUR. CONFIER S ON ENTRETIEN  
UN TECHNICIEN QUALIFIE.  
A
Cet «éclair à pointe de flèche»  
indique qu'un matériau non  
tisolé, situé à l'intérieur de  
l'unité, risque de provoquer un choc  
électrique. Pour la sécurité de chacun,  
nous vous prions de ne pas retirer le  
boîtier de ce produit.  
DANGER: NE PAS EXPOSER  
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A  
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR  
ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE  
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.  
Le «point d'exclamation» attire  
votre attention sur des sujets  
srisquant de provoquer des  
problèmes de fonctionnement et  
d'entretien si vous ne lisez pas les  
informations s'y reportant.  
ATTENTIO N: Pour éviter les  
chocs électriques, introduire la lame la  
plus large de la fiche dans la borne  
correspondante de la prise et pousser  
jusqu'au fond.  
MAC5097  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
SYSTÈME SO NO RE PO RTABLE  
Échange gratuite pendant un an  
Il faut porter ce produit à un centre de service pour léchanger.  
QUI EST COUVERT ?  
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE  
Il faudra présenter une preuve dachat pour pouvoir bénéficier des AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES  
services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document  
portant la date dachat qui prouve que vous avez bien acheté le  
produit est considéré comme preuve dachat. Lattacher à ce  
manuel demploi et les garder tous les deux à portée de main.  
VIERGES AMÉRICAINES…  
Contacter votre vendeur pour arranger léchange. Ou bien,  
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve  
dachat incluse, à ladresse ci-dessous :  
Small Product Service Center  
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?  
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous  
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout  
Philips Service Company  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
Greeneville,TN 37743 É.-U.  
produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par (Aux É.-U., au Puerto Rico et aux ÎlesVierges, toute garantie  
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais implicite, y compris des garanties de vendabilité et daptitude à  
aucun au consommateur. Un produit de remplacement nest  
couvert que pendant la période non-écoulée de garantie  
un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie  
explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne  
dorigine. Lorsque la garantie du produit dorigine vient à terme, permettent pas de limité la durée dune garantie implicite, cette  
la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.  
limitation pourrait ne pas sappliquer au cas présent.)  
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?  
La garantie ne couvre pas:  
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE  
AU CANADA…  
les frais de main dœuvre pour installer ou préparer, pour  
régler les commandes et pour installer ou réparer les  
systèmes dantenne à lextérieur du produit.  
la réparation du produit et/ou dune pièce pour cause du  
mauvais emploi, daccident, de réparations non-agréées ou  
Veuillez contacter Philips á :  
1-800-661-6162 (Francophone)  
1-800-363-7278 (Anglophone)  
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre  
dune autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips garantie.Aucune autre garantie nest donnée, quelle soit explicite  
Consumer Electronics Company. ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou  
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au daptitude à un but spécifique. Philips nest pas, en aucun cas,  
câble ou aux systèmes dantenne à lextérieur de lunité.  
responsable des dommages, quils soit directs ou indirects, spéciaux,  
secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même  
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations  
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le en présence dune notification de la possibilité de tels dommages.)  
pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,  
ou la réparation des produits endommagés par de telles  
modifications.  
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du  
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas  
lexclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est  
donc possible que lexclusion ci-dessus ne sapplique pas au  
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…  
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux ÎlesVierges américaines,  
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour  
savoir le prix dune échange non couverte par la garantie. Puis  
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product  
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au  
cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier dune  
enregistrements, quils soient protégés ou non par les lois sur échange garantie au Canada » pour obtenir le prix dun échange  
les droits dauteur).  
hors garanti.  
un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-  
Unis, de Porto Rico, des ÎlesVierges ou du Canada ou utilisé RAPPEL IMPORTANT...  
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série  
non limités aux appareils utilisés pour la location).  
qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et  
renvoyer sans délai la carte denregistrement de garantie. Il nous  
sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.  
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?  
Le produit pourra séchanger dans tous les pays où le produit est  
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.  
Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne  
distribue pas le produit, lorganisme local de service Philips tentera  
de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des  
retards si le bon produit nest pas facilement disponible).  
Nº DE MODÈLE  
_______________________________  
_______________________________  
Nº DE SÉRIE  
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…  
Veuillez consulter le manuel dinstructions avant de demander  
un produit déchange. Un petit réglage dune des commandes  
expliqué dans le manuel dinstructions pourrait éviter de faire  
un trajet.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient  
détat en état et de province en province.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800  
EL6095T001 / MAC5433 / 1-99  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ  
AVIS  
ç Canada  
Afin de réduire tout risque dincendie ou  
Cet appareil numérique n'émet pas de bruits  
radioélectriques dépassant les limites  
de choc électrique, il ne faut pas expo-  
ser cet appareil à la pluie ou à lhumidi- applicables aux appareils numériques de Classe  
B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage  
Radioélectrique édicté par le Ministère des  
Communications du Canada.  
té.  
ATTENTION  
Cet appareil doit satisfaire à la réglementation  
FCC, partie 15 et 21 CFR 1040,10. Son exploitation  
est soumise aux deux conditions suivantes:  
1. Cet appareil ne doit pas provoquer de  
brouillage dangereux, et  
Lutilisation des commandes ou régla-  
ges ou le non-respect des procédures  
ci-incluses peuvent se traduire par une  
exposition dangereuse à lirradiation.  
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage reçu,  
y compris tout brouillage qui risque d'entraîner  
un fonctionnement non désiré.  
CONSEILS DE SÉCURITÉ Àlire avant de faire marcher le matériel  
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des  
normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a, cependant,  
certains précautions d’installation et d’opération qu’il faut  
spécialement observer.  
1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de  
sécurité et d’opération avant de faire marcher l’appareil.  
2. Gardez les instructions - Il faut garder les instructions de  
sécurité et d’opération pour pouvoir s’y référer à l’avenir.  
3. Faites attention aux avertissements - Il faut observer  
tous les avertissements collés à l’appareil et écrits dans le  
manuel d’instructions.  
11.Mise à terre ou polarisation  
Précautions à prendre de ma-  
nière à ce que la mise à terre  
et la polarisation de l’appareil  
soient respectées.  
Fiche  
CA polarisée  
ATTENTION:Pour prévenir les chocs  
électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans  
la borne la plus large et insérer à fond. Ne pas utiliser cette  
fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou  
une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être  
insérées à fond sans en laisser aucune partie à découvert.  
12.Protection du cordon dalimentation - Il faut faire passer  
les cordons d’alimentation de façon à éviter qu’on marche  
dessus ou que les objets placés sur eux ou contre eux les  
coincent. Faire attention en particulier au cordons et fiches  
et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.  
4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre toutes les  
instructions d’opération et d’utilisation.  
5. Eau et humidité - Lappareil ne devrait pas être utilisé près  
de l’eau (par exemple, près d’un baignoire, d’un lavabo, de  
l’évier, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.  
6. Chariots et supports - Il faut utiliser cet appareil  
uniquement avec un chariot ou une table recommandée par  
le fabricant.  
13.Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil uniquement de la  
façon recommandée par le fabricant.  
14.Lignes de transmission - Il faut situer une antenne  
extérieure à l’écart des lignes de transmission d’électricité.  
15.Périodes dinactivité - Débranchez l’appareil lorsqu’il ne  
sera pas utilisé pendant une longue période de temps.  
16.Entrée des objets et des liquides - Évitez de laisser  
tomber des objets ou des liquides par les ouvertures de  
l’enclos.  
6A.  
Il faut déplacer un appareil et chariot avec soin.  
Un arrêt rapide, une force excessive et des  
surfaces inégales pourraient faire retourner  
l’appareil et le chariot.  
7. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l’appareil  
à un mur ou plafond uniquement en suivant les  
recommandations du fabricant.  
17.Dommages quil faut faire réparer - Il faut faire réparer  
8. Aération - Il faut situer l’appareil de telle façon que son  
emplacement ou sa position ne gêne pas la bonne aération.  
Par exemple, il ne faut pas placer l’appareil sur un lit, un  
sofa, un tapis ou une autre surface pareille qui risque de  
boucher les ouvertures d’aération; ni l’installer dans une  
bibliothèque ou un coffret qui pourrait empêcher le flux d’air  
par les ouvertures d’aération.  
9. Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart des sources de  
chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chaleur, les  
fours ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui  
produisent de la chaleur.  
l’appareil par un technicien qualifié lorsque:  
A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la fiche a été  
endommagé ou  
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans  
l’appareil ou  
C. On a exposé l’appareil à la pluie ou  
D. Lappareil ne paraît pas marcher normalement ou  
présente de grands changements d’opération ou  
E. On a laisseé tomber l’appareil ou endommager le coffret.  
18.Service après-vente - Lutilisateur ne doit pas tenter de  
réparer l’appareil sauf les réparations décrites dans les  
instructions d’opération. Toutes les autres réparations  
doivent être effectuées par un technicien qualifié.  
10.Sources délectricité - Il faut relier l’appareil uniquement  
à une source d’électricité du type décrit dans les instructions  
d’opération ou indiqué à même l’appareil.  
91/8  
EL 4562-2  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMANDES  
INSTALLATION  
# / §  
– pour ajuster les heures d'horloge/réveil  
– pour régler le jour  
PANNEAU SUPERIEUR, FRONTAL et  
LATERAL  
– pour sauter des plages CD/rechercher un  
passage particulier  
– pour régler une plage CD pour le réveil 1 (ALM  
1) ou pour le réveil 2 (ALM 2) en mode sélection  
de plage (TRACK SELECT)  
– pour sélectionner la mélodie de la sonnerie  
pour le réveil 1 ou pour le réveil 2  
$ WEEKEND SLEEPER - pour désactiver le réveil  
1 ou le réveil 2 pour le weekend  
% TIME - pour régler l'heure d'horloge  
^ BUZZER - pour sélectionner le mode sonnerie  
pour le réveil 1 ou 2 - pour sélectionner la  
mélodie de la sonnerie  
1 SLUMBER - pour ajuster la durée de sommeil  
2 DAY/REPEAT ALARM  
– pour éteindre le réveil pendant une durée de  
9 minutes  
– pour régler le jour pour activer la fonction  
sommeil weekend  
3 24 HR RESET - pour arrêter le réveil actif  
pendant 24 heures  
4 PUSHOPEN - pour ouvrir/fermer le tiroir du  
CD  
5 TRACK SELECT - pour sélectionner/revoir le  
numéro TRACK SELECT pour le réveil 1 ou 2  
6 DISPLAY - pour indiquer les heures  
d'horloge/réveil ainsi que l'état de l'appareil  
7 PLAY 2 - pour commencer la lecture du CD  
8 9 OFF  
& RADIO ON  
pour allumer la radio  
pour sélectionner le mode radio pour le réveil  
1 ou pour le réveil 2  
– pour arrêter la fonction CD/radio/sommeil  
– pour annuler le réglage de la sélection de  
plage (TRACK SELECT)  
* BAND - pour sélectionner la bande d'onde  
FM/AM  
( p - prise de 3,5 mm pour connecter le  
casque/haut-parleurs actifs  
) VOLUME - pour ajuster le niveau de son  
¡ TUNING - pour rechercher des stations de radio  
Compartiment de piles - pour piles de secours  
£ Antenne en enroulement - antenne pour  
améliorer la réception FM  
– pour annuler le(s) réglage(s) du réveil  
9 DBB - pour augmenter le niveau de base  
dynamique  
0 ALM 2 - pour régler/revoir/éteindre le réveil 2  
! BRIGHTNESS - pour changer la luminosité de  
l'éclairage d'affichage  
@ ALM 1 - pour régler/revoir/éteindre le réveil 1  
Cordon d'alimentation - pour alimentation c.a.  
BRANCHEMENT SUR SECTEUR  
1. Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique (sur le  
dessous de l’appareil) correspond au secteur local. Dans le cas  
contraire, consultez votre revendeur ou le service après-vente.  
Si l'appareil est pourvu d'un sélecteur de tension qui se  
trouve au coin droit inférieur de l'appareil, ajustez le  
sélecteur de manière qu'il corresponde au secteur local.  
2. Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale.  
L'appareil est maintenant sous tension et les chiffres se  
mettent à clignoter dans l'afficheur. Cela signifie que vous  
devez mettre l'horloge à l'heure.  
3. Pour isoler complètement l'appareil de l'alimentation,  
débranchez la prise murale.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Panne d'alimentation  
L'appareil s'éteindra entièrement en cas de panne d'alimentation.  
Commencez par débrancher l'appareil, puis reconnectez-le au bout  
de 3 secondes ou plus. La plupart des réglages resteront  
sauvegardés en mémoire, mais il faudra régler à nouveau l'heure  
et le jour de l'horloge.  
Pour conserver l'heure d'horloge et l'heure (les heures) de réveil  
en cas de panne ou de coupure de l'alimentation secteur, insérer  
3 piles AA/L6/UM3 (non fournies) dans le compartiment de  
piles: elles constitueront une alimentation de secours. L'heure ne  
sera toutefois pas éclairée sur l'affichage d'horloge. Le  
fonctionnement des réveils, du lecteur CD et de la radio est  
également exclu. A titre d'informations, on utilise les piles  
de secours pour conserver l'heure(les heures) d'horloge et  
de réveil réglée(s). Dès rétablissement de l'alimentation,  
l'appareil retourne en mode de réserve et l'affichage indique  
l'heure correcte.  
1. Reliez la fiche d'alimentation sur la prise murale.  
2. Insérez les piles dans le compartiment de piles.  
Remplacez les piles au moins une fois par an pour empêcher  
que les piles ne fuient, ou aussi souvent que possible en  
fonction de la fréquence des pannes d'alimentation.  
Les piles contiennent des substances chimiques et  
doivent par conséquent être rejetées dans les endroits  
appropriés.  
Raccordement des ecouteurs/des haut-parleurs  
Raccordez la prise 3,5 mm des écouteurs/haut-parleurs à la sortie p.  
Dans ce cas, les haut-parleurs intégrés sont inactifs.  
Luminosité de l'éclairage  
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche BRIGHTNESS.  
Les différents réglages de la luminosité de l'afficheur  
apparaissent dans l'ordre suivant:  
FAIBLE MOYEN FORT FAIBLE .......  
Affichage de l'horloge  
Lheure est affichée sur la base de 12 heures avec des indicateurs  
AM/PM (AM = matin; PM = après-midi).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGE DES DONNEES  
Généralités  
Réglez séparément les données de l'heur et de la date.  
Réglage de l'heure  
1. Maintenez la touche TIME enfoncée.  
2. Utilisez SEARCH ou § pour régler les heures et les  
minutes.  
B
UZZ  
Maintenez enfoncé ou § respectivement pour faire  
avancer ou reculer l'heure rapidement et en continu de  
minutes en heures.  
ER  
IN  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
W
EEKEN  
D
SLEEPER  
Appuyez lentement et plusieurs fois sur ou sur § pour  
ajuster l'heure lentement, minute par minute.  
3. Relâchez les boutons TIME et ou § lorsque vous aurez  
obtenu le réglage correct.  
D
A
M
8
7
0
8
3
0
F
M
8
0
0
8
8
2
2
5
92  
255  
9
6
275  
1
kH  
z
0
0
1
0
4
Réglage du jour  
Lorsque vous avez réglé l'heure d'horloge, il vous faudra régler le  
jour. Ceci vous permettra de régler les fonctions de réveil ainsi  
que la fonction sommeil de weekend (WEEKEND SLEEPER) par la  
suite.  
1. Appuyez sur DAY/REPEAT ALARM et maintenez cette  
commande enfoncée.  
00ou un numéro compris entre 1 et 7 indiquant le réglage  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
RADIO  
C
O
M
PA  
CT  
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
du dernier jour sélectionné clignotera:  
ALM1  
AM  
A
LM  
2
1 = Lundi  
2 = Mardi  
3 = Mercredi  
4 = Jeudi  
5 = Vendredi  
6 = Samedi  
7 = Dimanche  
2. Lorsque 00clignote, appuyez brièvement, une fois ou  
plusieurs sur la commande ou sur la commande § pour  
régler le jour.  
3. Relâchez DAY/REPEAT ALARM et ou § lorsque vous êtes  
parvenu au jour correct.  
L'affichage repassera maintenant à l'heure d'horloge.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTEUR CD  
LECTURE DUN CD  
1. Appuyez sur PUSHOPEN pour ouvrir le compartiment CD.  
2. Insérez un CD, la face imprimée vers le haut, et fermez le  
compartiment.  
3. Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture.  
Le témoin CD  
et cd--‘ apparaissent; --‘  
CD  
clignote brièvement sur l'affichage, suivi du nombre total de  
plages et du numéro de la plage courante.  
CD  
door(porte) sera affiché si on n'a pas fermé le tiroir de CD.  
Si vous n'avez pas introduit de CD, le témoin CD disparaîtra  
de l'affichage. ‘no Cd(pas de CD) clignotera, suivi de ‘Err’  
(erreur) indiquant qu'une erreur de fonctionnement CD s'est  
produite.  
CD  
L'affichage repasse maintenant à l'heure d'horloge.  
Le numéro de plage sera brièvement affiché au début de  
chaque plage et le témoin CD  
pendant toute la lecture du CD.  
restera allumé  
CD  
CD  
4. Ajustez le son au moyen des commandes VOLUME et DBB.  
5. Pour contrôler la plage en cours, appuyez sur la touche  
PLAY 2.  
DBB  
6. Appuyez sur 9 OFF pour arrêter la lecture.  
O
FF  
Le témoin CD disparaît de l'affichage et le lecteur de CD s'étein
z
z
Lappareil s’éteint également dès que la lecture de la  
dernière plage est terminée.  
z
z
Sélection d'une autre plage  
P
L
A
Y
Pour passer à la plage suivante ou précédente pendant la lecture,  
appuyez plusieurs fois sur SEARCH ou § jusqu’à ce que  
l'afficheur indique le numéro de la plage désirée.  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
DBB  
O
FF  
A
M
8
7
0
8
3
0
F
M
8
0
0
8
8
2
2
5
Recherche dun passage particulier dans une plage  
1. Pendant la lecture, maintenez la touche SEARCH ou §  
enfoncée.  
92  
255  
9
6
275  
1
0
0
kH  
z
1
0
4
108  
k
H
z
Le CD passe à une vitesse toujours plus élevée et volume  
toujours plus bas; l'affichage indiquera ‘Cd:’ ainsi que le  
numéro de plage courant.  
CD  
2. Relâchez la touche SEARCH ou § dès que vous  
reconnaissez le passage désiré.  
La lecture de CD habituelle reprendra et l'affichage d'horloge  
réapparaîtra.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO  
REVEIL  
RECEPTION RADIO  
1. Appuyez sur RADIO ON pour mettre la radio en marche.  
L'indicateur RADIO  
pparaît dans l'afficheur.  
RADIO  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
2. Choisissez la bande d'ondes à l'aide du sélecteur BAND.  
3. Syntonisez l'appareil sur la station désirée à l'aide du bouton  
TUNING.  
L
A
R
M
RADIO  
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
L
O
C
K
R
A
D
IO  
A
LM1  
AM  
AL  
M
Pour une meilleure réception radio :  
En FM, déroulez le fil d'antenne à l'arrière de l'appareil pour  
une réception optimale.  
En AM, l'appareil est doté d'une antenne intégrée. Orientez  
l'antenne en modifiant la position de l’appareil lui-même.  
4. Ajustez le son au moyen des commandes VOLUME et DBB.  
5. Pour arrêter la RADIO, appuyez sur 9 OFF.  
Le témoin RADIO disparaît de l'affichage et la radio s'éteint.  
REGLAGE DE L'HEURE DE REVEIL  
Généralités  
AM  
ALM2  
Il est possible de régler deux heures de réveil différentes ALM 1 ou  
ALM 2 en différents modes. Cette fonction est utile si par exemple  
vous désirez vous réveiller à une heure différente pendant la  
semaine et le week-end.  
z
z
B
UZZER  
IN  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
W
EEKEN  
D
SLEEPER  
Remarque: Maintenez enfoncé le bouton ALM 1 ou 2 pendant  
A
M
8
7
0
8
les instructions 1-4 ci-dessous.  
RÉGLAGE DE LALARME 1 ET 2  
1. Appuyez sur le bouton ALM 1 ou 2 et maintenez-le enfoncé.  
day(jour) apparaît sur l'affichage si on n'a pas réglé le  
jour (voir REGLAGE DU JOUR).  
z
z
P
L
A
Y
2. Appuyez sur ou sur § pour régler et ajuster les heures et  
les minutes:  
BRIGHTNESS  
A
L
M
1
ALM2  
Maintenez enfoncé ou § pour faire avancer ou reculer  
l'heure de réveil rapidement et en continu de minutes en  
heures.  
Appuyez lentement et plusieurs fois sur ou sur § pour  
ajuster l'heure du réveil minute par minute.  
3. Relâchez ou § lorsque vous avez obtenu le réglage  
d'heure de réveil correct.  
DBB  
O
FF  
A
M
8
7
0
8
3
0
F
M
8
0
0
8
8
2
2
5
92  
255  
9
6
275  
1
kH  
kH  
0
0
z
1
0
4
108  
z
AM  
ALM2  
z
z
B
U
4. Sélectionnez le mode de réveil requis en appuyant sur CD 2,  
BUZZER ou sur RADIO.  
ZZER  
IN  
BRIGHTNESS  
5. Relâchez le bouton ALM 1 ou 2.  
A
LM  
1
ALM2  
W
EEKEN  
SLEEPER  
D
L'affichage indique l'icône de réveil sélectionnée,  
,
ou  
à 3 ALM 1 ou 4 ALM 2.  
A
M
8
7
0
8
6. Pour revoir l'heure de réveil, appuyez sur le bouton ALM 1 ou  
2 sélectionné.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REVEIL  
IMPORTANT !: Si vous désirez être réveillé par l'appareil,  
ASSUREZ-VOUS D’ABORD que:  
– le volume de la radio ou du lecteur CD est assez fort pour  
vous réveiller;  
vous n'avez pas branché des écouteurs;  
– les haut-parleurs sont activés si vous avez branché des haut-parleurs  
avec un amplificateur incorporé à la prise des écouteurs.  
SELECTION DE LA PLAGE CD-REVEIL  
Lorsque l’appareil se trouve en mode veille ou pendant la lecture  
d’un CD, il est possible de programmer le numéro de la plage CD-  
Réveil entre 01 et 99. Si vous avez sélectionné une plage qui  
n'existe pas sur le CD, le lecteur lira automatiquement la  
première plage du CD à l’heure de réveil.  
1. Insérez un CD dans le compartiment CD.  
2. Maintenez la touche sélectionnée ALM 1 ou 2 enfoncée et  
réglez l’heure désirée à l'aide de la touche  
SEARCH ou §.  
2
R
E
4
S
H
R
E
T
S
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
3. Avant de relâcher ALARM, appuyez sur la touche CD 2.  
ALM1  
AM  
A
LM  
2
L'affichage indiquera l'icône CD  
à
ALM 1 ou à ALM  
z
2.  
P
L
A
Y
4. Maintenez la touche TRACK SELECT enfoncée et appuyez  
sur la touche SEARCH ou § pour sélectionner le numéro  
de la plage désirée.  
BRIGH  
TNESS  
5. Relâchez les touches TRACK SELECT et SEARCH ou §  
lorsque vous avez atteint le numéro de la plage désirée.  
6. Pour vérifier le numéro de la plage programmée, appuyez de  
nouveau sur TRACK SELECT.  
ALM  
1
AM  
L'afficheur indique les numéros de l'alarme et de la plage  
sélectionnés pour votre réveil.  
z
z
B
UZZER  
IN  
BRIGHTNESS  
Remarque:  
A
LM  
1
AL  
M
W
L'option BUZZER remplacera automatiquement l'option Plage  
CD-Réveil sélectionnée;  
EEKEN  
D
S
LEEPER  
– si vous n'avez pas correctment placé le CD;  
– si vos avez inséré un CD abîmé;  
– si vous avez oublié d'insérer un CD.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REVEIL  
REGLAGE DU SIGNAL SONORE  
Vous avez le choix entre 5 signaux sonores différents pour les alarmes  
1 et 2. Le volume des signaux sonores est fixe et ne peut être modifié.  
1. Appuyez sur le bouton ALM 1 ou 2 sélectionné et maintenez-le  
enfoncé, puis réglez l'heure de réveil au moyen de la commande ∞  
ou §.  
2. Avant de relâcher le bouton ALM 1 ou 2, appuyez sur le bouton  
BUZZER.  
L'affichage indiquera l'icône sonnerie  
à 3 ALM 1 ou à 4  
ALM 2.  
3. Maintenez BUZZER enfoncé, puis appuyez sur ou sur §  
plusieurs fois jusqu'à ce que vous trouviez la mélodie désirée.  
La mélodie de la sonnerie et le numéro de réveil seront affichés  
et la mélodie de la sonnerie passera tant que vous maintenez  
BUZZER enfoncé.  
4. Pour entendre le signal sonore sélectionné dans les haut-parleurs,  
appuyez sur BUZZER.  
ANNULATION COMPLÈTE DU LALARME  
Vous pouvez arrêter l'alarme de trois façons. A moins que vous ne  
choisissiez d'arrêter complètement l'alarme, l'option 24 HR  
RESET sera automatiquement sélectionnée 60 minutes après la  
première sonnerie.  
Nouveau réglage 24 heures  
2
R
E
4
S
H
R
E
T
S
Si vous désirez arrêter immédiatement la sonnerie tout en  
conservant le réglage valide pour le lendemain:  
1. Appuyez sur 24 HR RESET.  
Vous entendrez un long ‘bip’ confirmant que la fonction  
Réglage de l'alarme est activée.  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
DAY/REPEAT alarm  
RADIO  
CO  
M
PA  
C
T
DISC  
C
L
O
C
K
R
A
D
L'alarme se redéclenche toutes les 9 minutes.  
1. Appuyez sur DAY/REPEAT ALARM lors de la sonnerie.  
Au bout de 9 minutes, l'alarme se déclenche à nouveau.  
2. Vous pouvez appuyer sur DAY/REPEAT ALARM autant de fois  
IO  
ALM1  
AM  
AL  
M2  
que nécessaire.  
L'indication de mode de réveil  
,
ou  
et ‘ :’ de  
l'affichage clignotera pendant tout le temps où  
DAY/REPEAT alarm est active.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REVEIL  
REMARQUES : REPETITION DE L'ALARME pour le mode TRACK SELECT e CD  
En mode veille:  
– A l'heure de réveil définie, l'affichage normal de l'heure  
(mode veille) disparaît.  
Le témoin CD  
et cd--‘ apparaissent; --‘  
CD  
clignote brièvement sur l'affichage, suivi du nombre total  
de plages et du numéro de la plage courante.  
– Si l'option DAY/REPEAT ALARM est activée, la position de  
la plage CD-Réveil est enregistrée en mémoire et la lecture  
est interrompue. L'appareil passe en mode veile.  
Au bout de 9 minutes, la lecture de la plage CD-Réveil  
reprend au moment où elle a été interrompue par la  
fonction Répétition de l'alarme.  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
RADIO  
C
O
M
PA  
CT  
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
ALM1  
AM  
AL  
M2  
Pour annuler le répétition de l'alarme et retourner en  
lecture CD normale, appuyez sur la touche PLAY 2.  
P
L
A
Y
Lorsque la radio/le CD est en marche:  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
Mêmes remarques, à l'exception de la première plage  
CD/plage CD-Réveil qui recommence au début chaque fois  
que vous appuyez sur la touche DAY/REPEAT ALARM.  
En mode lecture CD, la lecture de la plage en cours sera  
interrompue par l'alarme et sa position de lecture sera  
mémorisée. La lecture reprendra à partir de cette position dès  
que vous appuyerez sur la touche DAY/REPEAT ALARM.  
E
KEN  
PER  
D
E
DBB  
O
FF  
A
M
8
7
0
8
3
F
0
M
8
0
0
8
8
2
0
2
5
92  
255  
9
6
275  
1
0
k
H
z
1
0
4
10  
8
kH  
z
Arrêt complet de l'alarme  
1. Pour arrêter l'alarme complètement avant qu’elle ne se  
déclenche, appuyez simultanément sur la touche ALM 1 ou 2  
activée et 9 OFF.  
Lindicateur ALM disparaît de l’afficheur.  
SOMMEIL WEEKEND  
Cette fonction désactive le réveil tous les samedis et dimanches et réactive le réveil du lundi au  
vendredi. Commencez par régler le jour (voir le chapitre: REGLAGE DU JOUR).  
1. Sélectionnez le réveil à désactiver en appuyant sur le bouton  
ALM 1 ou 2. L'affichage indiquera l'heure de réveil réglée  
dans les 5 secondes; appuyez alors brièvement une fois sur  
WEEKEND SLEEPER.  
Si la fonction sommeil weekend est activée, zz apparaîtra  
z
z
B
U
ZZER  
IN  
sur l'affichage du réveil 1 ou 2.  
2. Recommencez les instruction 1 jusqu'à ce que ZZ disparaisse  
de l'affichage en vue d'annulation de la fonction sommeil  
weekend.  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
W
EEKEN  
D
SLEEPER  
A
M
8
7
0
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARRET PROGRAMME (SLUMBER)  
ENTRETIEN  
A propos de l'arrêt programmé (Slumber)  
Ce radioréveil-CD est doté de la fonction SLUMBER (arrêt pro-  
grammé) qui permet d'éteindre automatiquement l'appareil en  
mode CD ou RADIO au bout d'une période de temps déterminée.  
Ces périodes peuvent durer: 10, 30 et 60 minutes avant que  
l'appareil s'éteigne automatiquement.  
Réglage de larrêt programmé  
1. Appuyez sur la touche PLAY 2 ou RADIO.  
Pour le CD, assurez-vous que vous avez inséré un disque.  
2. Réglez le délai d’arrêt programmé en appuyant le bouton  
SLUMBER une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’afficheur  
indique la durée désirée.  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
RADIO  
CO  
M
PA  
CT  
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
ALM1  
Le mot SLUMBER apparaît en bas de l'afficheur  
la fonction est activée.  
si  
S LUMBER  
3. Pour arrêter la fonction Arrêt programmé;  
– appuyez sur la touche SLUMBER jusqu’à ce que la fonction  
disparaisse de l’afficheur.  
– appuyez sur 9 OFF, RADIO ou PLAY 2 pour l’arrêter  
immédiatement et pour éteindre l’appareil.  
GENERALITES  
En cas de non utilisation prolongée, il est recommandé de débran-  
cher l'appareil. Il va de soi qu'il faut également retirer la pile de  
l'appareil.  
Ne pas laisser l’appareil ou des CD en contact avec l’humidité, la  
pluie, le sable, à la lumière directe du soleil où dans des endroits  
susceptibles de connaître des températures élevées comme à proxi-  
mité d’appareils de chauffage ou dans des voitures garées au soleil.  
Il est suffisant de nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une peau  
de chamois légèrement humide. Ne pas utiliser de produits de  
nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des produits  
abrasifs qui pourront endommager l’appareil.  
ENTRETIEN DU LECTEUR CD  
Ne jamais toucher la lentille du lecteur CD.  
– Si ‘appareil est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, la  
lentille pourra se couvrir de condensation. Dans ce cas, le lecteur  
CD ne fonctionnera pas. Laisser le lecteur s’acclimater à la  
nouvelle température pendant quelques temps.  
X
Pour sortir facilement le CD de sa boîte, appuyer sur l’axe central  
tout en soulevant le CD. Manipuler toujours le CD en le tenant  
par les bords et le ranger toujours dans sa boîte après l’usage, la  
partie imprimée tournée vers le haut.  
Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour nettoyer un CD,  
cela pourrait l’endommager. Pour retirer la poussière et la saleté,  
souffler sur le CD est lessuyer avec un tissu doux non pelucheux  
en ligne droite, du centre vers l’extérieur.  
Ne jamais écrire ou coller une étiquette sur un CD.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMÈDES EN CAS DE PANNE  
Si une panne se produit, vérifiez d’abord les symptômes ci-dessous avant de faire appel à un  
réparateur.  
Si vous ne pouvez trouver de solution au problème à l’aide de ces conseils, adressez-vous à votre  
revendeur ou au service après-vente de votre point d'achat.  
AVERTISSEMENT: Nessayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, car vous perdriez tout  
droit de garantie.  
SYMPTOME  
CAUSE POSSIBLE  
REMÈDES  
La réception AM est perturbée  
(craquementset sifflements)  
Parasites dus à la proximité d’équipements  
électriques tels de téléviseurs,  
magnétoscopes, ordinateurs, thermostats,  
lampes fluorescentes, monteurs, etc.  
Éloigner l’appareil radio des équipements  
électriques perturbateurs.  
GÉNÉRAL  
Pas de son  
Lintensité sonore n’est pas bien réglée.  
Réglez l'intensité sonore avec VOLUME.  
Un casque est raccordé.  
Débranchez le casque.  
ALARME  
L'alarme ne fonctionne pas  
Lheure de réveil n’est pas définie.  
Réglez l’heure désirée.  
Lappareil ne réagit à aucune commande  
Décharge électrostatique.  
Mettez lappareil hors tension, débranchez la  
fiche secteur, rebranchez-la quelques  
secondes plus tard.  
Le jour n’est pas/incorrectement réglé  
Voir le chapitre: REGLAGE DU JOUR  
Le mode Alarme n’a pas été sélectionné.  
Voir le chapitre: REGLAGE DE LHEURE DE  
REVEIL  
LECTEUR CD  
Volume trop faible pour être réveillé par le  
mode Radio/CD/Plage CD-Réveil.  
Réglez le volume.  
Pas de lecture du CD  
Le CD est fortement rayé ou sale.  
Remplacez ou nettoyez le CD. Voir entretien.  
La lentille laser est embuée.  
Attendez que la lentille se soit acclimatée.  
RADIO  
La réception FM est perturbée  
(craquements)  
Le signal est trés faible.  
Inclinez et tournez l’antenne.  
La plaque signalétique se trouve sous  
l’appareil.  
Informations relatives à lenvironnement  
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour  
que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène  
expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).  
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés sil est démonté par  
une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous  
débarrassez des matériaux demballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía  
para recibir todas las ventajas correspondientes.  
• Una vez que se registre la compra de  
su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene  
derecho a todas las ventajas  
correspondientes al dueño de un  
producto Philips Magnavox.  
Sírvase llenar y devolver en seguida  
la Tarjeta de Registro de la Garantía  
empacada con su aparato. Saque  
provecho de estas ventajas importantes.  
Verificación  
Confirm ación  
Registro  
de la garantía del dueño  
del m odelo  
Registre su producto  
dentro de 10 días para  
confirmar su derecho a  
máxima protección  
bajo los términos y  
condiciones de la garantía  
de Philips Magnavox.  
Su Tarjeta de Registro de  
La devolución inmediata de  
su Tarjeta de Registro de la  
Garantía le garantiza que  
recibirá toda la información  
y todas las promociones  
especiales que le  
la Garantía comprueba  
que Ud. es el dueño del  
aparato en caso de robo  
o pérdida del producto.  
corresponden por ser el  
dueño de su modelo.  
Conozca estos  
Para uso del cliente:  
simbolos de  
seguridad  
P RECAUCION  
Escriba abajo el número de serie que se  
encuentra en el panel posterior. Guarde  
esta información para el futuro.  
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA  
NO ABRIR  
No. de modelo ____________________  
No. de serie ______________________  
P RECAUCION: P ARA REDUCIR EL RIES GO DE S ACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE  
LA CUBIERTA (NI EL P ANEL P OS TERIOR). ES TE AP ARATONO CONTIENE NINGUNA  
P ARTE QUE P UEDA S ER REP ARADA P OREL US ARIO. DE S ER NECES ARIO ALGUN  
S ERVICIO  
O
REP ARACIONDEL AP ARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.  
El símbolo del rayoindica  
ADVERTENCIA: PARA  
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA  
ELECTRICA O INCENDIO, NO  
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA  
NI A HUMEDAD.  
que algún material no aislado  
tdentro de su unidad podría  
resultar en una sacudida eléctrica. Para  
la seguridad de todos, favor de no  
remover la cubierta del producto.  
El signo de exclamaciónle  
llama la atención a  
scaracterísticas sobre las que  
Ud. debe leer la información adjunta  
detenidamente para evitar problemas  
de funcionamiento y mantenimiento.  
PRECAUCIO N: Para evitar  
sacudida eléctrica, introduzca la patilla  
ancha del enchufe al fondo de la  
ranura ancha.  
MAC5097  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA LIMITADA  
SISTEMA DE AUDIO PO RTATIL  
Cambio gratis por un año  
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.  
¿Q UIEN TIENE PROTECCIO N?  
PARA CAMBIAR UN PRO DUCTO EN LO S  
EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…  
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.  
También, usted puede enviar el producto con el seguro y  
transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante  
de venta y enviándolo a la dirección a continuación:  
Small Product Service Center  
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar  
el producto. Una nota de venta u otro documento  
mostrando que usted compró el producto se considera un  
comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de  
instrucciones y reténgalo a la mano.  
¿Q UE CUBRE?  
Philips Service Company  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en  
que usted compra el producto. Durante un año a partir de  
esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o  
defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin  
cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura  
sólo durante el período de la garantía original. Una vez que  
venza la garantía original del producto, también habrá  
vencido la garantía del producto de reemplazo.  
Greeneville,TN 37743 USA  
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía  
implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y  
aptitud para un propósito en particular, están limitadas en  
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto  
que algunos estados no permiten limitaciones sobre la  
duración de una garantía implícita, es posible que la limitación  
arriba indicada no le sea aplicable a usted.)  
¿Q UE EXCLUYE LA GARANTIA?  
Su garantía no cubre:  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…  
Favor de comunicarse con Philips al:  
cobros por mano de obra durante la instalación o  
montaje del producto, ajuste de los controles del cliente  
o de preferencia e instalación o reparación de los  
sistemas con antena fuera de la unidad.  
800-1-661-6162 (francófono)  
800-1-363-7278 (anglófono)  
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz  
de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u  
otra causa no bajo el control de Philips Consumer  
Electronics Company.  
problemas de recepción ocasionados por condiciones de  
señales o sistemas de cable o de antena fuera de la  
unidad.  
un producto que requiera modificación o adaptación  
para que opere en un país que no sea el país para el que  
fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la  
reparación de productos dañados por tales  
modificaciones.  
daños incidentales o consecuentes que resulten del  
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por  
daños incidentales o consecuentes, de modo que es  
posible que la exclusión arriba indicada no le sea  
aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales  
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)  
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra  
garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni  
implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de  
comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no  
será responsable bajo circunstancia alguna por daños y  
perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o  
consecuentes, independientemente de la manera ocasionada,  
aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)  
PARA CAMBIAR UN PRO DUCTO DESPUES DE  
VENCER LA GARANTIA…  
En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, comuníquese  
con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885 para  
obtener el costo de cambio de un producto después de vencer  
la garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo  
al Small Product Service Center, a la dirección arriba. En el  
Canadá, llame al teléfono encontrado arribe en la sección Para  
cambiar un producto en el Canadapara obtener el costo para  
Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera cambiar un producto no amparado por garantía.  
de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá,  
RECUERDE…  
o que se ha usado para fines comerciales o  
Favor de anotar los números de modelo y serie del  
institucionales (inclusive productos usados con fines de  
producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y  
arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).  
enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía.  
¿DO NDE SE EFECTUA EL CAMBIO ?  
Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.  
Usted puede cambiar el producto en todos los países con  
distribución oficial del producto por Philips Consumer  
Electronics Company. En países donde Philips Consumer  
Electronics Company no distribuye el producto, la entidad  
local de servicio Philips tratará de darle un producto de  
reemplazo (aunque puede haber demora si el producto  
apropiado no está fácilmente disponible).  
Modelo No. ________________________________  
Serie No.  
________________________________  
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO …  
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de  
pedir un cambio.Algunos ajustes de los controles según las  
indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800  
EL6095T001 / MAC5433 / 1-99  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD  
La placa de tipo se encuentra en la base del  
radio reloj.  
AVISO  
Para reducir el riesgo de fuego o cho-  
que eléctrico, no exponga el aparato a  
la lluvia o humedad.  
Este aparato cumple con las normas FCC, parte  
15 y 21 CFR 1040.10. El funcionamiento está  
sujeto a las condiciones siguientes:  
1. Este dispositivo no puede causar  
interferencias dañinas, y  
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, incluyendo  
interferencias que puedan causar un  
funcionamiento no deseado.  
ATENCIÓN  
El uso de mandos o ajustes o la eje-  
cucción de métodos que no sean los  
aquí descritos puede ocasionar  
peligro de exposición a radiación.  
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD  
- Léalas antes de hacer funcionar el equipo  
Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas  
11.Puesta a tierra o polarización  
Tome las precauciónes utilizando  
los medios de puesta a tierra o  
de polarización de un aparato  
que no estén estropeados.  
de calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas  
de precaución para la instalación y funcionamiento con las que  
Ud. debe familiarizarse en particular.  
Clavija  
polarizada de CA  
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de  
seguridad y funcionamiento deben leerse antes de hacer  
funcionar el aparato.  
2. Guarde las instrucciones - Deben guardarse las instruc-  
ciones de seguridad y funcionamiento para consultas  
futuras.  
3. Preste atención a las advertencias - Ud. debe observar  
todas las advertencias en el aparato y en las instrucciones  
de funcionamiento.  
4. Siga las instrucciones - Ud. debe seguir todas las instruc-  
ciones de funcionamiento y uso.  
5. Agua y humedad - El aparato no debe usarse cerca de  
agua, por ejemplo, cerca de un baño, lavabo, fregadero, tina  
para lavar ropa, en un sótano húmedo o cerca de una  
piscina, etc.  
AVISO:  
Para prevenir un  
choque eléctrico, haga coincidir la clavija plana ancha con la  
ranura plana y inserte a fondo. No utilice esta clavija  
polarizada con un cable de prolongación o otra toma de red  
a menos que las clavijas estén completamente cubiertas.  
12.Protección del cable de potencia - Los cables de alimen-  
tación de energía deben encaminarse de tal modo que nadie  
pise encima de ellos; también es importante que no estén  
apretados por artículos colocados contra o encima de ellos.  
Hay que prestar atención especial a los cables y enchufes,  
receptáculos convenientes y al lugar donde éstos salen del  
aparato.  
13.Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de acuerdo con  
las recomendaciones del fabricante.  
14.Líneas de energía - Una antena exterior debe situarse  
lejos de las líneas de energía.  
15.Períodos sin uso - Se debe desenchufar el aparato cuando  
no se lo usa por un período considerable de tiempo.  
16.Entrada de objetos extraños o de líquidos - Hay que  
tener cuidado para que ningún objeto caiga dentro y también  
para que no se derrame ningún líquido dentro de las aberturas  
de la caja del aparato.  
6. Carritos o bastidores - El aparto sólo debe usarse con un  
carrito o bastidor recomendado por el fabricante.  
6A.  
La combinación carrito-aparato debe  
trasladarse con cuidado. Cualquier parada  
repentina, fuerza excesiva y superficie  
desnivelada pueden producir el volteo de la  
combinación carrito-aparato.  
7. Montaje en una pared o techo interior - El aparato sólo  
debe montarse en una pared o techo interior según las reco-  
mendaciones del fabricante.  
17.Daño que requiere servicio - El aparato sólo debe ser re-  
parado por un técnico calificado cuando:  
8. Ventilación -El aparato debe situarse de tal modo que su  
ubicación o posición no obstaculice una buena ventilación.  
Por ejemplo, el aparato no debe situarse en una cama, sofá,  
alfombra o superficie similar que puede bloquear las  
aberturas de ventilación; tampoco debe colocarse en  
muebles embutidos, tal como sería el caso de una estantería  
para libros o un armario, porque así se podría impedir el  
flujo de aire por las aberturas de ventilación.  
9. Calor - El aparato debe situarse lejos de fuentes de calor,  
tales como radiadores, rejillas para calefacción, hornos u  
otros aparatos (inclusive amplificadores) que puedan  
producir calor.  
A. Se ha dañado el cable de suministro de energía o el en-  
chufe; o  
B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o se ha  
derramado algún líquido dentro de mismo; o  
C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o  
D. El aparato no parece funcionar normalmente o exhibe un  
cambio marcado en su funcionamiento; o  
E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su caja.  
18.Servicio - El usuario no debe tratar de reparar el aparato  
más allá de lo descrito en las instrucciones de  
funcionamiento. Toda otra reparación o mantenimiento debe  
dejarse a cargo del personal técnico calificado para tal  
finalidad.  
10.Fuentes de potencia - El aparato debe conectarse a una  
fuente de energía únicamente del tipo descrito en las in-  
strucciones de funcionamiento o según lo indicado en el  
aparato.  
91/8  
EL 4562-3  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES  
PANELES SUPERIOR, DELANTERO y  
LATERAL  
INSTALACIÓN  
# / §  
para ajustar las horas del reloj/alarma  
para ajustar el día  
1 SLUMBER - para ajustar el tiempo de dormitado  
para saltar piezas musicales/realizar búsquedas en  
el CD para encontrar un pasaje particular  
para seleccionar una pieza musical de CD para la  
alarma 1 (ALM 1) o la alarma 2 (ALM 2) en el mo-  
do de selección de pieza musical (TRACK SELECT)  
para seleccionar la melodía de zumbador para la  
alarma 1 o la alarma 2  
2
DAY/REPEAT ALARM  
– para desactivar el despertador por un período de  
9 minutos.  
– para definir el día de activación del modo  
WEEKEND SLEEPER (dormir durante el fin de  
semana)  
3 24 HR RESET - para desactivar la alarma durante  
24 horas  
4 PUSHOPEN - para abrir/cerrar el  
compartimiento del CD  
$ WEEKEND SLEEPER - para desactivar el desper-  
tador1o el despertador 2 durante el fin de semana  
% TIME - para ajustar la hora del reloj  
^ BUZZER - para seleccionar el modo de zumbador  
para la alarma 1 o la alarma 2 - para seleccionar la  
melodía de zumbador  
5 TRACK SELECT - para seleccionar/revisar el  
número de TRACK SELECT (SELECCIÓN DE PIEZA  
MUSICAL) para la alarma 1 ó 2  
& RADIO ON  
6 CUADRANTE - para mostrar las horas del  
reloj/alarma y el estado del aparato  
7 PLAY 2 - para iniciar la reproducción del CD  
8 9 OFF  
para encender la radio  
para seleccionar el modo de radio para la alarma 1  
o la alarma 2  
* BAND - paraseleccionarlabanda de onda FM/AM  
( enchufe p - 3.5 mm para auriculares / altavoces.  
) VOLUME - para ajustar el volumen  
¡ TUNING - para sintonizar la emisora deseada  
Compartimiento de baterías - para baterías de  
alimentación de reserva  
£ Antena flexible - antena para mejorar la  
recepción de FM  
Cable eléctrico - para alimentación de CA  
para desactivar la función de CD/radio/dormitado  
para cancelar el ajuste de selección de pieza  
musical (TRACK SELECT)  
– para cancelar el ajuste o ajustes de la alarma(s)  
9 DBB - para reforzar dinámicamente los bajos  
0 ALM 2-paraajustar/revisar/desactivar la alarma 2  
! BRIGHTNESS - para cambiar la intensidad del  
cuadrante.  
@ ALM1- para ajustar/revisar/desactivar la alarma 1  
CONEXIÓN A LA RED  
1. Compruebe si la tensión de la red indicada en la placa de tipo  
conforma con el suministro de energía. De no ser así, consulte a  
su distribuidor o a nuestra organización de servicio.  
Si su aparato está equipado con un selector de tensión,  
situado en el rincón inferior derecho del aparato, ajústelo a  
la tensión de la red eléctrica local.  
2. Conecte el enchufe eléctrico al zócalo de pared.  
El suministro de energía de la red está conectado y los  
números del cuadrante empiezan a parpadear. Esto indica  
que debe ajustar el reloj a la hora correcta.  
3. Para desconectar el aparato de la red, desenchufe el cable  
eléctrico del zócalo de pared.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Corte de corriente  
En el caso de un corte de corriente, se desconecta todo el  
aparato. Desconecte el aparato y vuelva a enchufarlo después de  
3 segundos como mínimo. La mayoría de los ajustes  
permanecerán en la memoria pero necesitará reajustar la hora y  
el día en el reloj.  
Para retener la hora del reloj y las horas de alarma fijadas en el  
caso de un corte de corriente CA, introduzca 3 baterías  
AA/L6/UM3 (no suministradas) en el compartimiento de  
baterías: éstas actuarán como alimentación eléctrica de reserva.  
Sin embargo, la hora no se iluminará en el cuadrante del reloj.  
Tampoco funcionarán las alarmas, el reproductor de CD y la radio.  
Por consiguiente, la batería de alimentación de reserva se  
usa solamente para conservar las horas fijadas del reloj y  
de la alarma. Tan pronto como se restaure la corriente, el  
aparato volverá al modo de espera y el cuadrante indicará la hora  
correcta.  
1. Conecte el enchufe eléctrico a la toma de corriente de pared.  
2. Coloque las baterías en el compartimiento de baterías.  
Cambie las baterías por lo menos una vez al año o con la  
frecuencia que sea necesaria de acuerdo con el uso de las  
mismas causado por cortes de corriente.  
Todas las pilas contienen sustancias químicasy por lo  
tanto deberá tener cuidado al tirarlas.  
Cómo conectar auriculares/altavoces  
Conecte los auriculares/altavoces al enchufe p con una clavija  
de 3,5 mm.  
Los altavoces del aparato se desactivarán.  
Claridad del cuadrante  
Se puede ajustar la claridad del cuadrante al apretar la tecla  
BRIGTHNESS  
Cada vez que apriete la tecla se cambiará la claridad paso  
a paso en la secuencia siguiente:  
BAJA MEDIANO BRILLANTE BAJA .......  
Cuadrante del reloj  
En algunas versiones, el modo de reloj utilizado es el de 12 horas  
con indicadores de AM/PM.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES  
Información general  
Los datos de la hora y la fecha necesitan introducirse por  
separado en la memoria del reloj.  
Cómo ajustar la hora  
1. Pulse y mantenga apretada la tecla TIME.  
2. Utilice SEARCH o § para ajustar las horas y los minutos.  
Apretando continuamente el botón o §  
respectivamente, la hora aumentará/disminuirá rápida y  
continuamente desde minutos a horas.  
BU  
Z
Z
ER  
IN  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
W
EEKEN  
D
SLEEPER  
Pulse o § brevemente y repetidamente para ajustar la  
hora lentamente, minuto por minuto.  
3. Cuando haya llegado a la hora correcta suelte los botones  
TIME y o §.  
D
A
M
8
7
0
8
3
0
F
M
8
0
0
8
8
2
2
5
92  
255  
9
6
275  
1
kH  
z
0
0
1
0
4
Ajuste del día  
Después de ajustar la hora del reloj, necesitará ajustar el día.  
Esto le permite ajustar posteriormente las funciones de alarma y  
la función de dormir durante el fin de semana (WEEKEND SLEEPER).  
1. Mantenga apretado el botón DAY/REPEAT ALARM.  
00 destellará en el cuadrante, o un número de 1-7 que  
indicará el último ajuste de día seleccionado:  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
RADIO  
1 = Lunes  
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
2 = Martes  
3 = Miércoles  
ALM1  
AM  
ALM2  
4 = Jueves  
5 = Viernes  
6 = Sábado  
7 = Domingo  
2. Mientras 00 destella, pulse los botones o § brevemente  
una vez o más para fijar el día.  
3. Cuando haya alcanzado el día correcto, suelte DAY/REPEAT  
ALARM y o §.  
El cuadrante volverá a mostrar la hora del reloj.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPRODUCTOR DE CD  
REPRODUCCIÓN DE CD  
1. Abra el compartimiento del disco pulsando PUSHOPEN.  
2. Coloque un CD con el texto hacia arriba, y cierre el  
compartimiento apretando la puerta hacia abajo.  
3. Pulse PLAY 2 para comenzar la reproducción.  
Aparecen el indicador de CD  
y cd--; ’--‘  
CD  
destella brevemente en el cuadrante, seguido del número  
total de piezas musicales y del número de pieza  
Si no se ha cerrado el compartimiento del CD, door  
desaparecerá.  
CD  
Si no se ha introducido un CD, el indicador de CD  
desaparecerá del cuadrante. ‘no Cd(no CD) destella,  
seguido de ‘Err’ (error), que indica que ha ocurrido un error  
en el funcionamiento del CD.  
CD  
El cuadrante vuelve a mostrar la hora del reloj.  
Al principio de cada pieza musical, el número de la misma  
aparece brevemente y el indicador de CD  
encendido durante la reproducción del CD.  
permanece  
CD  
CD  
4. Ajuste el sonido usando los botones VOLUME y DBB.  
5. Puede verificar el número de la pieza musical reproducida  
pulsando la tecla PLAY 2.  
DBB  
O
FF  
6. Para detener la reproducción, pulse 9 OFF.  
El indicador de CD desaparece del cuadrante y el  
reproductor de CD se desactiva.  
z
z
La reproducción también se detiene después de la última  
pieza musical y el aparato se apaga.  
z
z
P
L
A
Y
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
Cambio de piezas musicales  
ALM2  
DBB  
Durante la reproducción, para saltar al título siguiente o anterior,  
pulse SEARCH o § una vez más hasta que el número de la  
pieza deseada aparezca en el cuadrante.  
O
FF  
A
M
8
7
0
8
3
0
F
M
8
0
0
8
8
2
2
5
92  
255  
9
6
275  
1
kH  
0
0
z
1
0
4
108  
k
H
z
Cómo encontrar un pasaje dentro de una pieza musical  
1. Durante la reproducción mantenga pulsada la tecla  
SEARCH o §.  
CD  
El CD se reproduce a una velocidad cada vez mayor y a  
bajo volumen; el cuadrante mostrará ‘Cd:’ y el número de  
pieza musical en cursor.  
2. Suelte el botón SEARCH o § cuando reconozca el pasaje  
musical que desea. Se reanudará la reproducción normal de  
CD y el cuadrante volverá al modo de reloj.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO  
ALARMA  
RECEPCIÓN DE RADIO  
1. Pulse la tecla RADIO para encender la radio.  
La indicación RADIO  
aparecerá en el cuadrante.  
RADIO  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
2. Elija la onda con el selector de BAND.  
3. Sintonice la emisora deseada con el botón TUNING.  
L
A
R
M
RADIO  
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
ALM  
1
Para mejorar la recepción de radio:  
AM  
AL  
M
Para recepción de FM, hay una antena de alambre en la parte  
trasera del aparato. Extiéndala y ajústela para mejorar la  
recepción.  
La antena de AM está incorporada dentro del aparato. Dirija  
dicha antena girando el aparato.  
4. Ajuste el sonido usando los botones VOLUME y DBB.  
5. Puls 9 OFF para apagar la radio.  
El indicador RADIO desaparece del cuadrante y la radio se  
apaga.  
HORA DE DESPERTARSE  
Información general  
AM  
ALM2  
El aparato puede despertarle a dos horas diferentes ALM 1 o  
ALM 2, ajustadas a varios modos. Esto puede ser muy útil, por  
ejemplo en el caso de que necesite despertarse a diferentes horas  
durante la semana y los fines de semana.  
z
z
B
U
ZZER  
IN  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
W
EEKEN  
D
SLEEPER  
Nota: El botón ALM 1 ó 2 debe mantenerse apretado durante  
A
M
8
7
0
8
los pasos 1-4 siguientes.  
CÓMO AJUSTAR LA 1ª Y LA 2ª HORA DE DESPERTARSE  
1. Mantenga apretado el botón ALM 1 ó 2.  
day(día) aparece en el cuadrante si no ha ajustado el día  
(véase AJUSTE DEL DÍA).  
z
z
2. Pulse o § para ajustar las horas y los minutos:  
Al mantenerse apretado o §, el cuadrante aumentará o  
disminuirá rápida y continuamente la hora de la alarma, de  
minutos a horas.  
P
L
A
Y
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
DBB  
O
FF  
Pulse o § brevemente y repetidamente para ajustar la  
hora de la alarma minuto por minuto.  
A
M
8
7
0
8
3
0
F
M
8
0
0
8
8
2
2
5
92  
255  
9
6
275  
1
kH  
0
0
z
1
0
4
108  
kH  
z
3. Suelte o § cuando haya alcanzado el ajuste de hora de  
alarma correcto.  
4. Seleccione el modo de alarma deseado pulsando CD 2,  
BUZZER o RADIO.  
AM  
A
LM2  
z
z
B
U
ZZER  
5. Suelte el botón ALM 1 ó 2.  
IN  
El cuadrante mostrará el icono de alarma seleccionado  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
,
o
bajo ALM 1 o ALM 2.  
W
EEKEN  
D
SLEEPER  
6. Para revisar la hora de la alarma, pulse el botón ALM 1 ó 2  
pertinente.  
A
M
8
7
0
8
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALARMA  
¡IMPORTANTE!  
Si desea que la alarma le despierte, VERIFIQUE si:  
– ha ajustado un volumen suficientemente alto para usar los  
modos de pieza musical que desea escuchar al despertarse /  
alarma de radio;  
– ha desconectado los auriculares;  
– los altavoces están activados, si usa altavoces amplificados  
en el zócalo de auriculares.  
AJUSTE DE LA PIEZA MUSICAL QUE DESEA ESCUCHAR AL DESPERTARSE CD  
Puede programar una pieza musical que le despierte  
seleccionando un número de TRACK SELECT entre 01-99, cuando  
el aparato está en el modo de espera o durante una reproducción  
de CD. Sin embargo, si el número de pieza musical seleccionada  
no existe en el CD que está en el compartimiento, el aparato  
reproducirá la primera pieza musical.  
1. Introduzca un CD en el compartimiento.  
2. Mantenga pulsada la tecla ALM 1 ó 2 y ajuste la hora de  
despertarse usando los controles SEARCH o §.  
2
R
E
4
S
H
R
E
T
S
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
3. Antes de soltar ALARM, pulse el botón CD 2.  
ALM1  
AM  
El cuadrante mostrará el icono de CD  
bajo ALM1 ó  
ALM  
2
ALM2.  
z
P
L
A
Y
4. Mantenga pulsada la tecla TRACK SELECT y seleccione el  
número de la pieza musical deseada pulsando SEARCH o §.  
5. Al llegar al número de la pieza musical deseada, suelte las  
teclas TRACK SELECT y SEARCH o §.  
BRIGH  
TNESS  
6. Para verificar que ha programado el número de la pieza  
musical deseada, pulse TRACK SELECT de nuevo.  
Aparecerán el número de la pieza musical y de la alarma.  
ALM  
1
AM  
z
z
B
U
ZZER  
Nota:  
IN  
La opción de alarma de zumbador (BUZZER) sustituirá  
automáticamente el modo de despertarse de CD / WAKE UP  
TRACK si usted ha;  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
AL  
M
W
EEKEN  
D
S
LEEPER  
– introducido un CD incorrectamente;  
– introducido un CD dañado;  
– olvidado introducir un CD;  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALARMA  
CÓMO SELECCIONAR EL TONO DEL ZUMBADOR  
Puede seleccionar 4 tonos de zumbador para ambos desperta-  
dores. Los tonos del zumbador están ajustados a un volumen fijo  
y no pueden modificarse.  
1. Mantenga apretado el botón ALM 1 ó 2 y ajuste la hora de  
alarma usando los botones o §.  
2. Antes de soltar ALM 1 ó 2, pulse el botón BUZZER.  
El cuadrante mostrará el icono del zumbador  
bajo  
ALM 1 ó ALM 2.  
3. Mantenga apretado BUZZER y pulse o § repetidamente  
hasta encontrar la melodía deseada.  
– Se mostrará la melodía del zumbador y el número de la  
alarma, y la melodía del zumbador se reproducirá durante  
todo el tiempo que apriete BUZZER.  
4. Para escuchar en los altavoces el tono seleccionado, pulse la  
tecla BUZZER.  
CÓMO DESACTIVAR EL DESPERTADOR  
Hay tres formas de desactivar el despertador. A menos que  
cancele el modo de despertador completamente, se seleccionará  
automáticamente ALARM RESET (Restauración de la alarma del  
despertador) después de 59 minutos, a partir del momento en que  
la alarma del despertador se haya disparado.  
Restauración de 24 horas  
Si desea que el modo de despertador se cancele inmediatamente  
pero al mismo tiempo desea conservar los mismos ajustes de  
despertador para el día siguiente:  
2
R
E
4
S
H
R
E
T
S
1. Pulse 24 HR RESET.  
Oirá un tono largo que confirmará que 24 HR RESET ha sido  
activada.  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
DAY/REPEAT alarm  
RADIO  
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
L
O
C
K
R
A
D
IO  
Esta función hará que su despertador suene a intervalos de 9 minuto.  
1. Mientras el despertador suena, pulse DAY/REPEAT alarm.  
El despertador volverá a sonar a los 9 minutos.  
ALM  
1
AM  
AL  
M
2
2. Puede pulsar DAY/REPEAT alarm todas las veces que desee.  
Las indicaciones del modo de alarma  
,
o
y ‘ :’  
mostradas en el cuadrante parpadearán mientras  
DAY/REPEAT alarm esté activada.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALARMA  
NOTAS: DAY/REPEAT ALARM para TRACK SELECT y modo CD  
En modo de espera:  
– A la hora de despertarse seleccionada, el cuadrante de reloj  
normal (modo de espera) se interrumpe.  
Aparecen el indicador de CD  
y cd--; ’--‘  
CD  
destella brevemente en el cuadrante, seguido del  
número total de piezas musicales y el número de pieza  
musical en curso.  
Cuando se pulsa DAY/REPEAT alarm , se memoriza la  
posición de la pista musical que desea escuchar al  
despertarse y se detiene la reproducción. El aparato pasa al  
modo de espera.  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
RADIO  
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
LO  
C
K
R
A
D
IO  
ALM1  
AM  
AL  
M
2
Después de 9 minutos, dicha pieza musical reanuda su  
reproducción en el punto en que DAY/REPEAT ALARM la  
interrumpió..  
P
L
A
Y
Para cancelar el modo DAY/REPEAT ALARM y volver a la  
reproducción normal de CD, pulse el botón PLAY 2.  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
E
KEN  
PER  
D
E
DBB  
Durante la reproducción de CD / RADIO:  
O
FF  
A
M
8
7
0
8
3
F
0
M
8
0
0
8
Básicamente ocurre lo mismo, excepto que la primera pieza  
musical que desea escuchar al despertarse empieza desde el  
principio cada vez que pulsa DAY/REPEAT ALARM.  
8
2
0
2
5
92  
255  
9
6
275  
1
0
k
H
z
1
0
4
10  
8
k
H
z
Si está reproduciendo un CD, se interrumpirá y memorizará la  
pieza musical actual en el momento en que suene del desper-  
tador. Al pulsarse DAY/REPEAT ALARM se reanudará la repro-  
ducción de dicha pieza musical en el punto en que se interrumpió.  
Para desactivar el despertador completamente  
1. Para cancelar la hora fijada para que el despertador suene,  
pulse la tecla ALM 1 ó 2 y 9 OFF simultáneamente.  
En el cuadrante se apaga el indicador ALARM.  
WEEKEND SLEEPER  
Esta función desactiva la alarma cada sábado y domingo y restaura la función de alarma entre el  
lunes y el viernes. En primer lugar se debe ajustar el día (véase  
AJUSTE DEL DÍA).  
1. Seleccione la alarma que desea desactivar pulsando el botón  
z
z
B
U
ZZER  
ALM 1 ó 2. Antes de que pasen 5 segundos el cuadrante  
muestra la hora de alarma fijada; pulse brevemente el botón  
WEEKEND SLEEPER una vez.  
IN  
BRIGHTNESS  
A
LM  
1
ALM2  
W
EEKEN  
D
SLEEPER  
Si la función WEEKEND SLEEPER está activada, ZZ aparece  
en el cuadrante para la alarma 1 ó 2.  
A
M
8
7
0
2. Para cancelar esta función, repita el paso 1 hasta que ZZ no  
aparezca en el cuadrante.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DORMITADO  
MANTENIMIENTO  
De tiempo de dormitado  
El aparato tiene incorporada la función de dormitado que permite  
apagar automáticamente el aparato durante los modos de RADIO  
o reproducción de CD después de un período de tiempo  
determinado. Hay tres tiempos de dormitado: 10, 30 y 60 minutos  
antes de que el aparato se apague automáticamente.  
Cómo programar el tiempo de dormitado  
1. Pulse la tecla PLAY 2 o RADIO.  
Para el modo de CD, asegúrese de que ha introducido un disco.  
2. Seleccione la hora de dormitado pulsando el botón  
SLUMBER una vez o más hasta que aparezca la hora de  
dormitado deseada.  
SLUMBER  
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
RADIO  
C
O
M
PA  
C
T
DISC  
C
L
O
C
K
R
A
D
IO  
ALM1  
Cuando la función de dormitado está activada, la palabra  
aparece en la parte inferior del cuadrante.  
S LUMBER  
3. Para cancelar la función de dormitado, puede:  
– pulsar la tecla SLUMBER hasta que la palabra  
desaparezca del cuadrante;  
Pulsar 9 OFF, RADIO o PLAY para cancelar  
inmediatamente la función y desactivar el aparato.  
GENERAL  
– Si va a estar mucho tiempo sin usar el aparato, aconsejamos  
sacar la clavija del enchufe y también sacar la pila del  
aparato en evitación de daños por eventuales fugas.  
– No exponga el aparato, los CD, las pilas ni los cassettes a  
la humedad, la lluvia, la arena, o a la luz directa del sol o  
dejarlos en lugares donde ocurren altas temperaturas.  
Un cuero de gamuza levemente humedecido con agua es  
suficiente para limpiar la caja. No utilice artículos de  
limpieza abrasivos u otros productos disolventes, por ejemplo  
gasolina, terpentina, alcohol, etc., pues pueden dañar la parte  
exterior del aparato  
MANTENIMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD  
– Nunca toque el lente de la reproductora de CD.  
El lente puede anublarse si el aparato se mueve desde un  
ambiente frío hacia uno caliente. El reproductor no arrancará. Déle  
un poco de tiempo para que se aclimatice.  
X
– Para sacar un CD de su estuche, apriete el huso mientras  
levante el CD. Siempre aguante el CD por el borde y  
siempre guárdelo en su estuche después del uso, para  
evitar que se raye y se ensucie.  
– Para limpiar el CD, frótelo en una línea recta desde el  
centro hacia el borde usando un paño suave y libre de  
hilacha. No use sustancias de limpieza, ya que éstas  
pueden dañar el disco.  
– Nunca escriba en un CD ni agrégue calcomanías.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACION DE AVERÍAS  
Si se produjera alguna anomalêa, compruebe primero los puntos mencionados a continuación antes  
de llevar el aparato al taller de reparaciones. Si le resulta imposible solucionar el problema siguiendo  
las recomendaciones, consulte con su distribuidor o con centro de servicio.  
ADVERTENCIA: Es ningún caso intente reparar el sistema Ud. mismo, pues ello  
anularía la garantía.  
PROBLEMA  
RADIO  
POSSIBLE CAUSA  
REMEDIO  
Recepcíon en FM perturbada con crujidos  
– Señal débil.  
Ajuste la antena flexible.  
GENERAL  
Recepcíon en AM con crujidos y silbidos  
El equipo está demasiado cercano a la TV, al  
vídeo o al ordenador.  
Aumente la distancia con respecto a los  
mismos.  
Sin sonido  
VOLUME no está ajustado.  
Ajuste VOLUME.  
Los auriculares están conectados.  
Desconecte los auriculares.  
ALARMA DEL DESPERTADOR  
El equipo no reacciona a la operación  
de ningún botón  
Descarga electrostática  
Desconecte la alimentacíon de la unidad y  
espere unos segundos para conectarla de  
nuevo.  
La alarma del despertador no funciona  
El tiempo de despertarse no ha sido  
ajustado.  
Ajuste el tiempo de despertarse.  
Modo de alarma de despertador no  
seleccionado.  
Véase AJUSTE DE LA HORA  
REPRODUCTOR DE CD  
– Selección de día no fijada o incorrecta  
Véase AJUSTE DEL DÍA  
La reproducción de CD no funciona  
El CD está muy rayado o sucio.  
Reemplace o limpie el CD, véase  
‘Mantenimiento’.  
El volumen es demasiado bajo para el modo  
de despertarse escuchando una pieza  
musical de radio / CD.  
El lente del laser está anublado.  
Espere hasta que el lente se ha aclimatizado.  
Ajuste el volumen.  
La placa de tipo se encuentra en la base  
del aparato.  
Información sobre el Cuidado del Ambiente  
Se ha eliminado todo material redundante de empaque. Hemos hecho todo lo posible para  
que el material de empaque sea separable en tres materiales primarios: cartón (caja),  
poliestireno expandido (amortiguación), polietileno (bolsas, lamina protector de espuma).  
Su aparato está hecho de materiales que pueden reciclarse si está desarmado por  
una compañía especialista. Por favor observe los reglamentos locales referente al  
desecho de materiales de empaque, pilas gastadas y viejos equipos.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ 3940 / AJ 3941 - CD Clock Radio  
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
Printed in Hong Kong  
TCtext/JS/9902  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Microphone AAM 535 User Manual
Pelco Video Gaming Accessories WCS1 4 User Manual
Philco DVD Player PVD2000 User Manual
Philips Clock Radio AJ3540s User Manual
Philips Home Theater System LX9000R 25S User Manual
Philips Portable CD Player D6545 User Manual
Philips Portable Multimedia Player MCP9350I User Manual
Porter Cable Air Compressor C7501 User Manual
Poulan Blower 545146905 User Manual
Pride Mobility Mobility Aid Mobility Power Chair User Manual