Oreck Vacuum Cleaner RXL21ANY User Manual

E
N
G
L
I
S
H
S I M P L Y  
A M A Z I N G ®  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
GUIDE D’UTILISATIO N PAGE 8  
E
S
P
A
Ñ
O
L
GUIA DEL USUARIO PAGE 1 3  
USERS GUIDE  
RXL21ANY  
HIGH SPEED UPRIGHT VACUUM  
CLEANER WITH  
•IMPORTANT•  
SAVE THIS BOOKLET!  
Includes:  
• Safety Warnings  
• Warranty  
• Operating Instructions  
• Trouble Diagnosis  
• Accessories  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
6
7
8
9
15  
25  
35  
16  
17  
18  
19  
26  
27  
28  
29  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
BEFORE OPERATING CLEANER,  
READ ALL INSTRUCTIONS IN  
THIS MANUAL CAREFULLY.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
When using an electrical appliance, basic  
precautions should always be followed,  
including the following:  
Table of Contents  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE  
USING THIS VACUUM CLEANER  
Maintenance and Customer Service, Polarized Plug Notice,  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page  
3
WARNING  
To reduce the risk of fire,  
electric shock, or injury:  
Warranty, Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page  
4
Parts List, Assembly, Operating Instructions,  
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page  
5
General Information cont., To Replace Filter Dust Bag,  
Bulb Replacement, How to Replace a Worn Belt,  
To Adjust or Replace Brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page  
• Do not leave appliance unattended when plugged in.  
Unplug from outlet when not in use and before servicing.  
• Do not use outdoors or on wet surfaces.  
• Do not operate the unit while in the upright and locked  
position.  
• Do not let the unit run while in any one stationary position  
for any period of time. Keep the unit moving while in  
operation.  
6
7
Edge Brush Replacement, Motor Filter and Oreck Fresh Air® Scent  
Cartridge Replacement, Using an Oreck Fresh Air® Tab,  
Stuffing or Blockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page  
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is  
necessary when used by or near children.  
Maintenance and Customer Service  
• Use only as described in this manual. Use only  
manufacturer’s recommended attachments.  
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not  
working as it should, has been dropped, damaged, left  
outdoors, or dropped into water, return it to a service  
center or call customer service at: US: 1-800-989-3535  
Canada: 1-888-676-7325.  
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close  
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.  
Keep cord away from heated surfaces.  
Your Oreck vacuum cleaner is a product of precise engineering. The  
motor bearings are permanently lubricated and should not be oiled. If  
you require additional information or have problems with your Oreck  
appliance, you may call ORECK customer service at:  
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325  
Please specify the model number and serial/code number which can be  
found on the data plate on the back of the vacuum.  
Save your sales or purchase slip. Should your Oreck appliance require  
warranty service in the U.S.A., present this slip to the Authorized Service  
Center as your proof of purchase date or, in Canada, call customer  
service.  
• Do not run appliance over cord.  
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the  
plug, not the cord.  
• Do not handle plug or appliance with wet hands.  
• Do not put any object into openings. Do not use with any  
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything  
that may reduce air flow.  
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body  
away from openings and moving parts.  
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking,  
such as cigarettes, matches, or hot ashes.  
• Do not use without filter bag assembly in place.  
• Turn off all controls before unplugging.  
Polarized Plug Notice  
This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a  
plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the  
power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to  
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug  
should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet.  
Do not defeat the purpose of the polarized plug.  
Accessories (Sold Separately)  
• Use extra care when cleaning on stairs.  
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids,  
such as gasoline or lighter fluid, or use in areas where  
they may be present.  
• Do not use appliance in an enclosed space where  
flammable, explosive or toxic vapors are given off by oil  
base paint, paint thinner, some mothproofing substances,  
or in an area where flammable dust is present.  
• Do not pick up toxic material such as chlorine bleach,  
drain cleaner, gasoline, etc. with this appliance.  
• Use caution when vacuuming over area rug edges and  
fringe.  
ITEM  
1.  
PART #  
Dust Bag, 8 Pack, Saniseal®  
Hypo-Allergenic  
CCPK8DW  
0300604  
2.  
3.  
Belts, 3 Pack  
Fresh Air® Scent Cartridges  
Notes of Vanilla®, 8pk.  
FA1PK  
FA2PK  
FA3PK  
Spring Mullberries®, 8pk.  
Blooming Jasmine®, 8pk.  
4.  
5.  
6.  
Light Bulb  
77051-01  
EF4PK  
Exhaust Filter, 4pk.  
24” Lambs Wool Duster  
ORD24  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Household Use Only  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
Warranty  
Troubleshooting Guide  
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing  
Company gives you the following limited warranty for this product only if  
it was originally purchased for residential use, not resale from Oreck or an  
Oreck Authorized Retail Dealer.)  
WARNING: Unplug cord from electrical  
outlet before servicing.  
SAVE SERVICE CALLS...CHECK THESE FIRST:  
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any  
part that is found to be defective in material or workmanship within one  
(1) year of the date of purchase. This limited warranty applies to normal  
domestic use. Any commercial use of this product will void this limited  
warranty.  
• Is the disposable filter dust bag full?  
• Are pores of filter dust bag clogged with powder or fine dust?  
• Is anything clogging the revolving brush, lower tube, intake opening,  
fan housing or connector assembly opening?  
• Is the belt in place and turning the brush?  
• Are the brush ends in the proper location?  
This limited warranty does not cover the replacement of expendable or  
consumable parts such as belts, brushes, bulbs, disposable bags and  
other parts subject to normal wear unless they are defective in material or  
workmanship.  
• Does the brush turn freely? Are hair, string or rug fibers wound around  
the brush?  
This limited warranty does not apply to any part subjected to accident,  
abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused by act of  
God, the use of voltages other than indicated on the serial number  
displayed on this product or service of this product by other than Oreck or  
a participating Factory Authorized Service Center.  
PROBLEM  
CLEANER  
POSSIBLE SOURCE  
AREAS TO CHECK  
Not plugged in  
properly.  
Be sure cleaner is  
firmly plugged into  
wall outlet.  
WILL NOT RUN  
Oreck does not authorize any person or representative to assume or  
grant any other warranty obligation with the sale of this product.  
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from  
Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you  
purchase this product from any other source, your purchase is “AS IS,”  
which means Oreck grants you no warranty, and that you, not Oreck,  
assume the entire risk of the quality and performance of this product,  
including the entire cost of any necessary servicing or repairs of any  
defects.  
No electricity in wall  
outlet.  
Check electrical  
source–fuse or  
circuit breaker.  
CLEANER  
DOES NOT PICK UP  
Filter bag is full.  
Replace filter bag.  
See “To Install Paper  
Filter Dust Bag.”  
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out  
of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for  
this product at the time of original purchase, and Oreck shall not be liable  
for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of  
the use or inability to use this product.  
Nozzle or intake  
pivot clogged.  
Clear obstruction.  
Replace belt.  
Belt is broken or  
stretched.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not  
apply to you.  
Brush is worn.  
See “To Adjust or  
Replace Brush”  
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT,  
INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
Bag tube clogged.  
Clear obstruction.  
Change bag.  
FITNESS FOR  
A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN  
DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO WARRANTIES,  
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS  
PERIOD.  
Bag pores are  
clogged with fine  
dust.  
Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties,  
so the above limitation may not apply to you.  
Impeller fan is  
broken.  
Return to Service  
Center for repair.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
Revolving brush is  
not even at both  
ends.  
Check bearing seal.  
Make sure words  
“normal” or “special”  
match at each end.  
If appropriate, see additional information for extended warranty.  
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN  
ORECK AUTHORIZED SERVICE CENTER.  
CALL CUSTOMER SERVICE HOT LINE  
US:1 - 8 0 0 - 9 8 9 - 3 5 3 5 Ca n a d a : 1 - 8 8 8 - 6 7 6 - 7 3 2 5  
Whenever calling, please be sure to have your model and serial  
number from data plate.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
Parts List  
Operating Instructions  
To assist you in identifying components of your vacuum, the parts have  
been numbered as follows:  
Make sure disposable paper filter dust bag is in place. DO NOT operate  
the cleaner without a paper filter dust bag. Plug the power cord into an  
electrical outlet and press the On Low (l) - On High (ll) - OFF(O) switch  
on handle assembly when ready to operate.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Helping Hand® handle with soft grip  
On/off switch  
Cord dump  
Handle tube  
Bag stiffener  
Deflector  
Bag dock  
Carry handle  
Zipper  
1
Up-Position Lock  
2
fig. 3 Place foot on power head and lean handle back gently to release  
lock for vacuum use. Return handle to the full upright position to  
engage lock.  
3
NOTE: Do not operate the unit while in the upright and locked position.  
Do not let the unit run while in any one stationary position for any period  
of time. Keep the unit moving while in operation.  
4
10 Bag clip  
5
Carry Handle  
11 Headlight cover  
12 Front light lens  
13 Main bumper  
14 Edge brush  
15 Belt door  
6
fig. 4 Raise the carry handle located on back of the unit for easy lifting,  
carrying, and stair vacuuming. Lower the handle during use to  
eliminate obstruction.  
33  
8
7
Duster Loop  
16 Power cord  
17 Cord assembly  
18 Handle collar  
19 Connector assembly  
20 Carry handle clamp  
21 Collars  
9
fig. 5 For convenient use of dusters, a loop has been sewn onto the  
outer bag. This will allow easy removal and storage of the duster.  
For Easy Power Cord Storage  
fig. 6 Raise carrying handle and wrap power cord around carry handle  
and Helping Hand® handle.  
22 Lower tube  
23 Bag clip clamp  
24 Scent cartridge door  
25 Fan housing  
26 Rear wheels  
27 Side light  
10  
fig. 7 To release cord, twist cord dump located on Helping Hand® handle  
11  
12  
1/2 turn. Slide cord off handle. (fig. 8)  
Cleaner Storage  
Both the Helping Hand® handle and carry handle can be used for  
convenient, space saving storage of cleaner. Hang cleaner by carry  
handle on a sturdy fastener or Helping Hand® handle on a closet rod.  
13  
15  
28 Cover  
29 Bag spring  
14  
Operating Recommendations  
30 Bag pocket  
31 Outer bag  
This ORECK XL21 High-Speed Upright is one of the finest, fastest, and  
strongest units in its class. You’ll love the way it cleans, gets under  
things, and it’s SO lightweight and easy to use.  
32 Power nozzle  
33 Inner filter bag  
34 Duster loop  
17  
The following are a few simple suggestions regarding its operation:  
16  
1. When inserting a new disposable paper filter dust bag—FIRST  
PUFF OUT and OPEN THE BAG.  
18  
31  
2. When the disposable filter dust bag is full, REPLACE IT.  
19  
3. If at any time the machine does not pick up properly or makes an  
unusual noise, STOP OPERATION and service.  
8
4. Although your upright will pick up pins, paper clips, and other small  
objects, it is recommended that these be removed from the floor  
before you vacuum. Failure to do so may result in permanent  
damage to the motor suction fan and its housing.  
20  
30  
34  
21 22  
5. WARNING: Do not use your vacuum cleaner on damp or wet  
surfaces. This will cause damage to the vacuum cleaner and is  
dangerous to the user. Damage caused by use on wet or damp  
surfaces is not covered under warranty.  
29  
28  
23  
24  
6. REPLACE THE BELT EVERY 6 MONTHS, SCENT CARTRIDGE  
EVERY MONTH, AND MOTOR FILTER EVERY 2 MONTHS.  
27  
25  
26  
7. Change the disposable filter dust bag at least once a month—even  
if it is not full! The collected dust in the dust bag can cause odor,  
attract moisture, and can affect the efficiency of the cleaner.  
14  
32  
Assembly  
8. DO NOT run the vacuum cleaner over the cord. The revolving  
brush could damage the cord.  
9. Use caution when vacuuming over area rug edges and fringe.  
fig. 1 Align slot in handle tube with tab in connector. Insert the handle  
tube into connector. Tighten collar at base of handle tube onto  
the connector until it locks, “snaps”.  
General Information  
fig. 2 Snap cord assembly into the cord clip located on the left side of  
the collar. Leave excess cord at the power head to allow  
movement.  
The performance of your cleaner greatly depends upon care and mainte-  
nance. The instructions in this manual will guide you in performing basic  
care and maintenance. To obtain the most satisfying years of service  
read the instructions and keep them handy for future reference.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
Surfaces and Polished Floor Finishes  
Disposable Paper Filter Dust Bags  
Disposable paper filter dust bags play a very important role in the  
efficiency of your ORECK vacuum cleaner. The purpose of the filter bag  
is to trap dirt, but at the same time it must be porous enough to allow air  
to pass through. If the filter bag becomes clogged, no air can pass  
through the cleaner and cleaning cannot take place, regardless of the  
cleaner’s power.  
Use floor and floor finish manufacturer’s recommended methods of  
cleaning. The plastic strip on the base of the cleaner could be damaged  
if used on concrete or abrasive surfaces, and, therefore, cause damage  
to wood floors, soft (vinyl, asphalt tile, etc.) floor surfaces and polished  
floor finishes. The roller brush may also scuff very soft finishes. Do not  
operate the unit while in the upright and locked position. Do not let the  
unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep  
the unit moving while in operation.  
To keep your cleaner operating at maximum efficiency, change the dust  
bag frequently. DO NOT FILL ABOVE THE LINE INDICATED ON THE  
DUST BAG.  
To Replace Filter Dust Bag  
Be sure the disposable paper filter dust bag is installed properly.  
WARNING: Unplug cord from electrical  
outlet before servicing.  
All paper dust bags are not the same. Your ORECK disposable  
dust bags have been designed to be used with the ORECK cleaner.  
Using bags other than genuine ORECK disposable bags will affect  
the cleaning ability of your cleaner and could cause damage to it.  
BAG REMOVAL:  
fig. 10 Unzip outer bag completely.  
HEPA-Celoc® Hypo-Allergenic Filter System  
fig. 11 Pull bag cardboard collar to release bag dock door from  
connector. Bag dock door will hinge downward.  
The HEPA-Celoc outer bag of your vacuum cleaner is high filtration  
medical material designed to filter the smallest of dust particles. It is  
important the inside of the outer bag be cleaned. Vacuum the inside of  
the outer bag or hand wash, turned inside out, with warm water, and air  
dry. If desired, the HEPA-Celoc outer bag can be replaced for renewed  
efficiency. The Celoc layered disposable inner dust bag must be  
replaced once a month even if it is not full. Change it more often if it is  
used in extremely dirty areas. Increase the cleaning power of your  
vacuum by changing the bag often.  
fig. 12 Gently pull bag cardboard collar upward out of the bag dock.  
Saniseal® dust seal will close automatically.  
BAG INSTALLATION:  
fig. 13 Slide the cardboard collar completely onto bag dock door.  
fig. 14 Firmly push bag dock door with both thumbs on indication point  
until it snaps.  
Bulb Replacement  
The Belt  
The belt on your vacuum cleaner controls the speed of the revolving  
brush and is very important for the effective operation of the cleaner. If  
the belt becomes stretched or cut, it will cause the revolving brush to  
stop completely or slow down. See instructions in the manual for  
replacing belt.  
WARNING: Unplug cord from electrical  
outlet before servicing.  
fig. 15 Remove lamp housing by removing two (2) screws in the top of  
the lamp housing. Pull burned out bulb from holder and replace  
with new bulb. Replace lamp housing by replacing two screws  
in the top of the lamp housing.  
An extra belt is stored in the baseplate of your cleaner. When  
buying replacement belts, use ONLY ORECK genuine belts. Belts  
other than Oreck belts will not operate the revolving brush  
correctly and may create undue stress which will cause damage to  
the motor and brush bearings. Using belts other than ORECK belts  
will void the warranty.  
How to Replace a Worn Belt  
WARNING: Unplug cord from electrical  
outlet before servicing.  
Motor Filter  
fig. 16 Remove the replacement belt from the storage channel.  
The motor filter is used to filter tiny particles released by the motor  
exhaust while in operation. The motor filter is not necessary for  
operation but is helpful in removing contaminants from the air.  
fig. 17 Remove the door by removing the hold down screw located on  
side of power head.  
fig. 18 Fold door away from the power head and lift it away.  
NOTE: Motor filter should be replaced every two months for best  
performance.  
fig. 19 Remove the belt from the motor drive shaft and brush roll pulley.  
Oreck Fresh Air® Cartridges  
fig. 20 Loop the new belt over the motor drive shaft. Place the opposite  
end of the belt on the brush roll pulley.  
A fresh air cartridge adds a desired fragrance to the air while  
vacuuming. It is placed behind the motor filter and uses heat and air  
generated from the motor to spread the fragrance.  
fig. 18 Replace the door by placing the bottom tab on door into slots  
located inside power head and pressing the door closed.  
fig. 17 Replace the hold down screw and tighten.  
NOTE: Cartridge should be replaced every month when filter dust bag  
is replaced or as desired.  
To Adjust or Replace Brush  
Lubrication  
The vacuum cleaner motor bearings are factory lubricated and sealed.  
Further lubrication is not required.  
WARNING: Unplug cord from electrical  
outlet before servicing.  
Your Oreck Vacuum comes with the brush roll set at the NORMAL  
position for most types of carpets. When using vacuum primarily on  
Berber Carpets, adjust brush roll to the SPECIAL setting.  
General Cleaner Care  
fig. 9 At least once a month, check for and remove excessive lint,  
string or hair from revolving brush. Patented cleaning grooves  
on brush roll will allow easier cleaning.  
fig. 21 Remove the base plate by removing 5 screws. Then, remove  
the belt and brush roll from the housing.  
Wipe the outside of the cleaner with a damp cloth. Also clean the  
connector deflector assembly area, base of cleaner and fan housing  
area. If there is dust in the outer bag, vacuum it or shake it out.  
fig. 22 Rotate both end cards of the brush roll to show “SPECIAL” and  
replace in the holding channels of the housing.  
A little preventative maintenance will keep your cleaner looking new and  
will ensure continued cleaning effectiveness.  
fig. 23 NOTE: The one marked “SPECIAL” has several ribs on top of  
the end card.  
CAUTION—Wood Floors, Soft (Vinyl, Asphalt Tile, etc.) Floor  
fig. 24 The brush end card setting marked “NORMAL” has one rib.  
When rotating bearings, make sure both end card assembly  
settings are the same and face up when replacing the brush roll.  
fig. 21 Reassemble the belt and the baseplate.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
I
S
H
fig. 35 Many times blockage occurs due to a full dust bag causing dirt to  
back down the air flow system. When that happens, the  
Edge Brush Replacement  
blockage will be at the top of the system, starting in the area  
where the dust bag connects to the connector assembly.  
WARNING: Unplug cord from electrical  
outlet before servicing.  
NOTE: If the above actions do not correct the problem, contact an  
Oreck authorized service center or call the customer service center.  
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325  
fig. 25 Turn the power head over. With baseplate facing up, remove the  
screw located in the center of each edge brush. Remove both  
edge brushes and replace with new ones. Replace both screws  
and tighten.  
Motor Filter and Oreck Fresh Air®  
Scent Cartridge Replacement  
WARNING: Unplug cord from electrical  
outlet before servicing.  
The Motor Filter located at the back of the power head should be  
replaced every 2 months. The Scent Disk should be replaced every  
month when changing the inner filter bag.  
fig. 26 Press two locking tabs on cartridge cover and remove the cover.  
fig. 27 Remove the cartridge holder by lifting on tab at top of holder.  
fig. 28 Remove old filter or scent disk from holder. Replace filter or  
scent disk and reinsert holder.  
Replace cover by aligning tabs on cover with slots in housing and  
pressing the cover in place until cover tabs lock.  
Using An Oreck Fresh Air® Tab  
fig. 29 Your ORECK XL21 vacuum cleaner has a special FRESH AIR®  
tab pocket. This light-colored pocket is located inside the vinyl  
bag in the area where the paper disposable bag attaches to the  
intake tube. Insert tablet in pocket if desired.  
Stuffing or Blockage  
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur inside the the  
intake tube and the lower tube assembly. This is due to excessive fuzz  
and loose cuttings in the carpet. Stuffing could occur for the first few  
cleanings until all the loose material is removed. Due to the high efficiency  
of the cleaner, many older carpets will cause stuffing when the cleaner is  
first used on them. If your vacuum cleaner does not pick up properly, or  
makes unusual noise and the outer bag does not fluff up or balloon open,  
follow these steps:  
WARNING: Unplug cord from electrical  
outlet before servicing.  
fig. 30 Check for blockage at the mouth of the intake opening. If there  
is blockage, remove it with long-nose pliers, a screwdriver or  
coat hanger. If you can not reach the blockage, remove  
baseplate. (fig. 21)  
fig. 31 If the blockage is not at the base, remove lower tube. Unhook  
retainer spring, releasing bottom of bag.  
fig. 32 Twist lower collar counterclockwise to slide up. Pull tube out of  
base.  
fig. 33 Check for blockage. If blockage is in the tube, remove with a  
coat hanger.  
fig. 34 If tube is not blocked, look into fan housing. Remove debris with  
long-nose pliers, a screwdriver or coat hanger.  
fig. 32 To reassemble, check O-ring on tube, and replace if damaged.  
Replace tube by first lining up slot at base of tube with tab inside  
fan housing. Insert tube and push down until the tube is seated.  
Make sure O-ring is in place against fan housing opening.  
Replace and tighten collar until collar locking tabs are locked in  
place. Reattach bag spring. (fig. 31)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
AVANT DUTILISER LASPIRATEUR,  
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES  
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.  
®
S I M P LY A M A Z I N G  
GUIDE D’UTILISATIO N  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Table des matières  
Entretien et service à la clientèle,  
Avis de fiche polarisée, Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page  
8
9
Consignes de sécurité importantes, Garantie . . . . . . . . . . . . . . page  
Guide de dépannage, Liste de pièces, Assemblage . . . . . . . . page 10  
Mode d’emploi, Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11  
Remplacement du sac à poussières filtrant, Remplacement  
de l’ampoule électrique, Remplacement d’une courroie usée,  
Réglage ou remplacement du balai, Remplacement du cylindre  
brosseur, Remplacement du filtre moteur et de la cartouche  
Fresh Air®, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12  
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air®,  
Blocage ou bourrage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 13  
Entretien et service à la clientèle  
Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes précis.  
Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et ne doivent  
pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires ou  
si vous avez des problèmes avec votre appareil ORECK, vous pouvez  
appeler le service à la clientèle ORECK au: US: 1-800-989-3535  
Canada: 1-888-676-7325  
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code  
apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.  
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil ORECK a  
un jour besoin d’une réparation sous garantie aux États-Unis, présentez  
ce coupon au centre autorisé de service après-vente comme preuve  
d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la clientèle.  
Avis de fiche polarisée  
RXL2 1 AN Y  
ASPIRATEUR VERTICAL RAPIDE A VEC  
SYSTÉME DE NETTOYAGE  
Ce produit est équipé d’une fiche polarisée à courant alternatif (avec  
une patte plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans  
une prise électrique que dans un seul sens. Il s’agit d’un dispositif de  
sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer complètement la fiche dans un  
sens, essayez de la retourner. Si la fiche n’entre toujours pas,  
demandez à un électricien de remplacer votre ancienne prise. Ne tentez  
pas d’altérer la fiche polarisée.  
Accessoires (Vendu Séparément)  
ITEM  
PART #  
1. 8 Sacs à poussière Saniseal®  
Hypoallergiques  
•IMPORTANT•  
CCPK8DW  
0300604  
CONSERVEZ CE FASCICULE  
2. 3 Courroies  
3. Cartouches odorantes Fresh Air®  
Notes of Vanilla® (vanille), paquet de 8  
Spring Mullberries® (épices), paquet de 8  
Blooming Jasmine® (jasmin), paquet de 8  
Comprend:  
Avertissements de sécurité  
Garantie  
FA1PK  
FA2PK  
FA3PK  
4. Ampoule d'éclairage  
77051-01  
EF4PK  
5. Filtre d'évacuation, paquet de 4  
Mode d’emploi  
Guide de dépannage  
Accessoires  
6. Chiffon à poussière en laine d'agneau de 61 cm (24") ORD24  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Garantie  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (La société ORECK vous offre  
avec ce produit la garantie limitée suivante, uniquement s’il a été acheté  
auprès de la société ORECK ou d’un revendeur autorisé ORECK pour  
l’utiliser et non pour le revendre.)  
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager,  
vous devez toujours prendre certaines précautions  
de base, y compris les suivantes:  
Oreck s’engage à réparer ou remplacer, à titre gratuit, en faveur du  
premier acheteur, toute pièce qui s’avèrerait défectueuse en matériel ou  
en main-d’œuvre dans les un (1) ans suivant la date d’achat. Cette  
garantie limitée n’est valable que pour un usage à la maison. Tout usage  
commercial annulera la garantie.  
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT  
DUTILISER CET ASPIRATEUR  
Les courroies d’entraînement, les balais rotatifs, les ampoules  
électriques, les sacs jetables et les autres pièces sujettes à l’usure ne  
sont pas couvertes par cette garantie limitée.  
AVERTISSEMENT  
Cette garantie limitée ne couvre pas les pièces victimes d’un accident,  
d’un usage abusif, à l'utilisation commerciale d'abus, d’une modification,  
d’une mauvaise utilisation, de dommages causés par un incendie ou une  
catastrophe naturelle, ainsi que les appareils utilisés avec une tension  
électrique autre que celle indiquée sur leur plaque signalétique, ni les  
appareils réparés à l’extérieur de la société ORECK ou d’un centre de  
service après-vente ORECK.  
Pour réduire les risques d’incendie,  
d’électrocution et de blessure:  
Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit  
être débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.  
Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.  
Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.  
La société ORECK n’autorise aucune personne et aucun représentant à  
accorder ou offrir d’autres clauses de garantie avec ce produit.  
Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en  
position stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en  
marche.  
Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire  
lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.  
Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel.  
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.  
Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion  
sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a  
été échappé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou  
s’il est tombé dans l’eau, il faut le retourner à un centre de service  
après-vente ou appeler le service à la clientèle au:  
La garantie limitée ORECK est valable uniquement si vous conservez  
une preuve d’achat de la société ORECK ou d’un revendeur autorisé  
ORECK. Si vous achetez ce produit ailleurs, vous l’achetez «en l’état»,  
ce qui signifie que la société ORECK ne vous accorde alors aucune  
garantie. Dans ce cas, vous assumez tout le risque relatif à la qualité et  
aux performances de ce produit, ce qui comprend tous les frais de  
réparation et de correction d’éventuels défauts.  
La responsabilité de la société ORECK pour d’éventuels dommages  
subis par vous ou relativement aux frais qui découlent de cet énoncé de  
garantie limitée ne peut dépasser le montant payé pour ce produit lors de  
son achat original. La société ORECK ne peut être tenue responsable de  
tout dommage direct ou indirect relatif à l’utilisation ou à l’incapacité  
d’utiliser ce produit.  
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325  
Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation,  
ni utiliser le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le  
cordon, ni tirer le cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le  
cordon à l’écart des surfaces chaudes.  
Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.  
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour  
débrancher, saisir la fiche et non le cordon.  
Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les  
mains humides.  
Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des  
ouvertures sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière,  
de charpie, de cheveux et de toute autre substance pouvant réduire  
le débit d’air.  
Puisque certains États ou provinces interdisent l’exclusion ou la  
restriction des dommages indirects, il est possible que l’exclusion ou la  
restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous.  
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE  
À
CE  
PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ  
COMMERCIALE OU DE CONVENANCE À UN USAGE QUELCONQUE,  
S’APPLIQUE PENDANT UNE DURÉE ÉQUIVALENTE À LA PÉRIODE  
DE GARANTIE ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE  
POURRA S’APPLIQUER APRÈS CETTE PÉRIODE.  
Puisque certains États ou provinces ne permettent pas les restrictions sur  
la durée des garanties implicites, il est possible que la restriction  
ci-dessus ne s’applique pas à vous.  
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les  
parties du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles.  
Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes,  
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.  
Ne jamais utiliser sans sac filtrant.  
Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.  
Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.  
Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis et il est  
également possible que vous ayez d’autres droits dépendant de votre lieu  
de résidence.  
S'il y a lieu, reportez-vous aux informations supplémentaires  
sur la garantie étendue.  
Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou  
combustibles, comme de l’essence à moteur ou à briquet.  
Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des  
vapeurs inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une  
peinture à l’huile, d’un diluant à peinture, de substances antimites, ni  
dans un espace où il y a des poussières inflammables.  
Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances  
toxiques comme la Javel, les produits de débouchage, l’essence, etc.  
Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la  
frange finis de couverture de zone.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Usage ménager uniquement  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Guide de dépannage  
Liste de pièces:  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette  
opération, débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale.  
Pour vous aider à aider à identifier les composants de votre aspirateur,  
les pièces ont été numérotées comme suit:  
1
1
2
3
Poignée Helping Hand® avec prise douce  
Interrupteur principal  
Crochet pour cordon  
d’alimentation  
NE CONSULTEZ PAS INUTILEMENT UN RÉPARATEUR...  
VÉRIFIEZ D’ABORD CE QUI SUIT:  
2
3
4
5
6
7
8
9
Tube de poignée  
Raidisseur de sac  
Déflecteur  
Berceau de sac  
Poignée de transport  
Fermeture à glissière  
Est-ce que le sac jetable en papier filtre est plein?  
• Est-ce que les pores du sac filtrant sont bouchés avec de la poudre  
ou de la poussière fine?  
4
• Quelque chose bloque-t-il le balai tournant, le tube inférieur,  
l’ouverture d’admission, le ventilateur ou l’ouverture du connecteur?  
5
• Est-ce que la courroie est en place et fait tourner le balai?  
• Est-ce que les extrémités du balai sont correctement placées?  
6
10 Agrafe de sac  
11 Couvercle d'éclairage  
12 Lentille d'éclairage frontal  
13 Pare-chocs principal  
14 Brosse de lustrage  
15 Porte de courroie  
16 Cordon d’alimentation  
17 Système du  
• Est-ce que le balai tourne librement? Y a-t-il des cheveux, des fils ou  
des fibres de moquette enroulées autour du balai?  
33  
8
7
9
PROBLÉME  
CAUSE POSSIBLE  
VÉRIFICATIONS  
L’appareil est mal  
branché.  
Assurez-vous que  
l’aspirateur est  
L’ASPIRATEUR NE  
FONCTIONNE PAS  
cordon électrique  
correctement branché  
dans la prise murale.  
18 Collier de poignée  
19 Connecteur  
20 Fixation de poignée  
de transport  
21 Colliers  
22 Tube inférieur  
10  
Aucune électricité  
n’arrive à la prise  
murale.  
Vérifiez le fusible ou le  
disjoncteur du circuit  
utilisé.  
11  
12  
L’ASPIRATEUR NE  
RAMASSE PAS LES  
SALETÉS  
Le sac filtrant est plein.  
Remplacez le sac  
23 Fixation d'agrafe de sac  
13  
15  
filtrant (voir «Installation  
du sac à poussières en  
papier filtre»).  
24 Trappe de cartouche odorante  
25 Boîtier du ventilateur  
26 Roues arrière  
14  
27 Éclairage latéral  
28 Couvercle  
29 Ressort de sac  
30 Poche de sac  
31 Sac extérieur  
32 Tête motorisée  
33 Sac à poussières  
en papier filtre  
34 Boucle pour chiffon  
à poussière  
Blocage au niveau du  
bec d’aspiration ou du  
pivot d’admission.  
Dégagez les blocages.  
La courroie est  
endommagée ou étirée.  
Remplacez la courroie.  
17  
16  
Le balai est usé.  
Remplacez le balai si  
les poils ne dépassent  
pas le bord de la  
18  
31  
19  
plaque de base.  
8
Le tube du sac est  
bouché.  
Dégagez le blocage.  
20  
30  
34  
Les pores du sac sont  
bouchés par de la  
poussière fine.  
Remplacez le sac.  
21 22  
Le ventilateur d’aspi-  
ration est défectueux.  
Retournez l’appareil au  
centre de réparation.  
29  
28  
23  
24  
Le balai rotatif n’est pas  
à égalité aux deux  
extrémités.  
Vérifiez le joint des  
paliers. Assurez-vous  
que les mots «normal» ou  
«special» correspondent  
à chaque extrémité.  
27  
25  
26  
14  
32  
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE  
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.  
Assemblage  
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT  
DASSISTANCE À LA CLIENTÈLE  
US:1 - 8 0 0 - 9 8 9 - 3 5 3 5 Ca n a d a : 1 - 8 8 8 - 6 7 6 - 7 3 2 5  
schéma 1 Alignez la fente du tube de poignée avec le taquet du raccord.  
Insérez le tube de poignée dans le raccord. Serrez le collier à la  
base du tube de poignée sur le raccord jusqu'à la perception du  
verrouillage.  
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le  
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.  
schéma 2 Corde instantanée dans l'agrafe de corde située du côté gauche  
du collier. Laissez la corde excessive à la tête de puissance pour  
permettre le mouvement.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
9. Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange  
finis de couverture de zone.  
Mode d’emploi  
Assurez-vous que le sac à poussière filtrant jetable est bien en place.  
NE FAITES PAS fonctionner le nettoyeur sans son sac à poussière  
papier. Enfichez l'extrémité du cordon dans une prise secteur et  
appuyez sur le commutateur de l'assemblage de poignée - On Low (l) -  
On High (ll) - OFF(O) – quand vous êtes prêt à démarrer.  
Informations générales  
Les performances de votre aspirateur dépendent considérablement de  
l’entretien et des soins que vous lui accordez. Les instructions fournies  
dans ce manuel vous aideront à exécuter les procédures d’entretien  
appropriées. Pour que votre appareil fonctionne de façon satisfaisante  
pendant de nombreuses années, lisez les instructions et gardez-les à  
portée de main pour référence future.  
Verrouillage position haute  
schéma 3 Placez le pied sur l'électrobrosse et ramenez doucement la  
poignée en arrière pour relâcher le verrouillage afin de  
fonctionner en aspirateur. Ramenez la poignée en position  
complètement haute pour verrouiller à nouveau.  
Sacs à poussière jetables en papier filtre  
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très  
important de l’efficacité de votre aspirateur ORECK. Le sac à  
poussières doit attraper les saletés, mais il doit également être  
suffisamment poreux pour laisser passer l’air. Si le sac en papier se  
bouche, aucun air ne peut passer et le nettoyage ne peut se faire,  
quelle que soit la puissance de l’aspirateur. Vous pouvez augmenter la  
puissance de nettoyage de votre appareil en remplaçant souvent le sac.  
NOTE: Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale  
verrouillée. Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en  
position stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en marche.  
Poignée de transport  
schéma 4 Levez la poignée de transport située à l'arrière de l'appareil pour  
faciliter son levage, son transport, ou pour aspiration dans un  
escalier. Rabaissez cette poignée en usage normal pour éliminer  
la gêne.  
Pour que votre aspirateur conserve une efficacité maximale, remplacez  
fréquemment le sac à poussière. NE REMPLISSEZ PAS LE SAC  
AU-DELÀ DE LA LIGNE DE REMPLISSAGE.  
Boucle pour chiffon  
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est  
correctement installé.  
schéma 5 Pour une utilisation facile des chiffons à poussière, une boucle a  
été cousue sur le sac extérieur. Cela permet d'enlever et de  
replacer facilement le chiffon.  
Les sacs à poussière en papier ne sont pas tous identiques. Vos  
sacs à poussière jetables ORECK ont été spécialement conçus  
pour les aspirateurs ORECK et l’utilisation de sacs jetables ne  
portant pas la marque ORECK risque d’affecter la puissance de  
nettoyage de votre appareil et même de l’endommager.  
Rangement facile du cordon  
schéma 6 Levez la poignée de transport et enroulez le cordon autour de la  
poignée de transport et de la poignée Helping Hand®.  
schéma 7 Pour relâcher le cordon, tournez d'un demi tour le débrayage de  
HEPA-Celoc® Système de filtre hypoallergique  
cordon situé sur la poignée Helping Hand® (schéma 8).  
Le sac extérieur HEPA-Celoc de votre aspirateur est équipé d’un  
matériau médical de filtration très fin qui retient les plus petites  
particules de poussière. Il est essentiel de nettoyer l’intérieur du sac  
extérieur. Vous pouvez y passer l’aspirateur ou le laver à la main (le sac  
retourné à l’envers) avec de l’eau tiède, puis le sécher à l’air libre. Pour  
de meilleurs résultats, le sac extérieur HEPA-Celoc devrait être  
remplacé une fois l’an. Le sac à poussières intérieur jetable avec  
couches HEPA-Celoc doit être remplacé une fois par mois, même s’il  
n’est pas plein. Remplacez-le plus souvent si l’aspirateur est utilisé  
dans des zones très sales. Votre aspirateur sera plus puissant si  
vous remplacez souvent le sac.  
Rangement du nettoyeur  
La poignée Helping Hand® comme la poignée de transport peuvent être  
utilisées pour une rangement commode en espace restreint du nettoyeur.  
Pendez le nettoyeur par sa poignée de transport sur un piton solide, ou  
accrochez-le par sa poignée Helping Hand® sur une tringle d'armoire.  
Recommandations de fonctionnement  
Ce aspirateur vertical rapide ORECKXL 21 est l’un des appareils les  
plus solides, rapides et sophistiqués de sa catégorie. Vous apprécierez  
sa façon de nettoyer et de passer sous les meubles. Vous constaterez  
également qu’il est très léger et facile à utiliser.  
Courroie  
Voici quelques suggestions simples concernant son utilisation:  
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai rotatif  
et constitue un élément très important du fonctionnement efficace de  
l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai rotatif ralentira ou  
s’arrêtera complètement. Pour le remplacement de la courroie, suivez  
les instructions du manuel.  
1. Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable,  
commencez par le secouer, puis ouvrez-le.  
2. Lorsque le sac à poussières jetable est plein, REMPLACEZ-LE.  
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit inhabituel,  
DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations nécessaires.  
Une courroie de rechange est rangée dans la plaque de base de  
votre aspirateur. Lorsque vous achetez une courroie de rechange,  
choisissez uniquement une courroie de marque ORECK. Les  
courroies ne portant pas la marque ORECK ne feront pas  
fonctionner correctement le balai tournant et peuvent créer une  
résistance capable d’endommager le moteur et les paliers du balai.  
L’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque ORECK  
annule la garantie.  
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à cheveux,  
les trombones à papier et d’autres petits objets, il est préférable de  
les ramasser à la main avant de passer l’aspirateur. Autrement,  
vous risquez d’endommager de façon permanente le mécanisme  
de succion et son boîtier.  
5. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’aspirateur sur une surface  
mouillée ou humide. Cela pourrait endommager l’aspirateur et  
blesser l’utilisateur. Les dommages causés par une utilisation sur  
une surface mouillée ou humide ne sont pas couverts par la  
garantie.  
Filtre moteur  
Le filtre moteur est utilisé pour retenir les petites particules soufflées par  
le moteur en fonctionnement. Ce filtre n'est pas indispensable pour le  
fonctionnement, mais il est utile pour dépoussiérer l'air ambiant.  
6. REMPLACEZ LA COURROIE TOUS LES 6 MOIS, LA  
CARTOUCHE ODORANTE TOUS LES MOIS, ET LE FILTRE  
MOTEUR TOUS LES 2 MOIS.  
NOTE: Le filtre moteur doit être remplacé tous les deux mois pour une  
performance optimale.  
7. Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par mois,  
même s’il n’est pas plein! Les poussières accumulées dans le sac  
peuvent dégager des odeurs, attirer la moisissure, favoriser le  
développement des bactéries et nuire au bon fonctionnement de  
l’appareil.  
Cartouches Oreck Fresh Air®  
Une cartouche Fresh Air ajoute l'arôme choisi dans l'air pendant le cycle  
d'aspirateur. Elle est placée derrière le filtre moteur et utilise l'air  
réchauffé soufflé par le moteur pour diffuser le parfum.  
NOTE: La cartouche peut être remplacée chaque mois au moment du  
remplacement du sac à poussière filtrant, ou à votre convenance.  
8. Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon d’alimentation. Le  
balai rotatif pourrait endommager le cordon d’alimentation.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
schéma 20 Faites passer la nouvelle courroie sur l’arbre d’entraînement du  
moteur. Placez l’autre extrémité de la courroie sur le dessus de  
la poulie du balai, puis passez la courroie autour de la poulie.  
Lubrification  
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et fermés  
hermétiquement. Aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.  
schéma 18 Remettez la porte en place en plaçant ses pattes du bas dans  
les fentes situées dans l'électrobrosse et en pressant la porte  
jusqu'à sa fermeture.  
Entretien général de l’aspirateur  
schéma 9 Au moins une fois par mois, vérifiez le balai rotatif et enlevez-y  
la charpie, les bouts de fil et les cheveux. Les rainures  
schéma 17 Replacez la vis de maintien et serrez-la.  
brevetés de l'électrobrosse vous facilitent le nettoyage.  
Essuyez l’extérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide. Nettoyez  
également le déflecteur du connecteur, la base de l’aspirateur et le  
boîtier du ventilateur. S’il y a de la poussière dans le sac extérieur,  
passez-y l’aspirateur ou secouez-le.  
Réglage ou remplacement du balai  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette  
opération, débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale.  
Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de conserver  
une apparence neuve et une grande efficacité.  
ATTENTION-Planchers, revêtements de sols souples (dalles PVC,  
carreaux à base de bitume) et sols cirés  
Le vide de votre Oreck vient avec le roulement de brosse réglé à la  
position " NORMAL " pour la plupart des types de tapis. En utilisant le  
vide principalement sur des tapis de Berber, ajustez le roulement de  
brosse sur la configuration " SPECIAL."  
Employez les méthodes de finition de sols et revêtements de sols  
préconisées par le fabricant. La bande plastique à la base de l’aspi-  
rateur peut être endommagée en frottant contre du ciment ou une  
surface abrasive et, par la suite, rayer des sols cirés ou en matières  
souples (dalles en PVC, carreaux à base de bitume). La brosse peut  
aussi marquer les finis délicats. Ne pas opérer avec l’appareil verrouillé  
et en position verticale. Ne pas laisser l’appareil tourner à la même  
place pendant longtemps. Il faut toujours le déplacer quand le moteur  
est en marche.  
schéma 21 Enlevez les 5 vis de la plaque de base, puis la plaque de base.  
Enlevez ensuite la courroie et le balai rouleau dans le boîtier.  
schéma 22 Faites tourner ensemble les fiches d'extrémité du cylindre  
brosseur pour montrer "SPECIAL" et replacez dans les canaux  
de maintien du châssis.  
schéma 23 NOTE: Celle qui est marquée "SPECIAL" a plusieurs  
nervures en haut de la fiche d'extrémité.  
Remplacement du sac à poussières filtrant  
schéma 24 La position de fiche d'extrémité de brosse marquée "NORMAL"  
n'a pas de nervures. Quand vous tournez les roulements,  
assurez-vous que les deux positions de fiches d'extrémité sont  
les mêmes et sont vers le haut quand vous replacez le cylindre  
brosseur.  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette  
opération, débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale.  
ENLÈVEMENT DU SAC:  
Réassemblez la courroie et la plaque de base.  
schéma 10 Ouvrez complètement le sac extérieur.  
Remplacement du cylindre brosseur  
schéma 11 Tirez le collier carton du sac pour dégager la porte de sac du  
raccord. La porte de sac va basculer vers le bas.  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette  
opération, débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale.  
schéma 12 Tirez doucement le collier carton vers le haut en le sortant du  
berceau de sac. Le joint d'étanchéité aux poussières Saniseal™  
va se fermer automatiquement.  
INSTALLATION D’UN SAC:  
schéma 25 Retournez l'électrobrosse. Avec la plaque de base vers vous,  
enlevez la vis située au milieu de chaque électrobrosse.  
Enlevez les deux cylindres brosseurs et remplacez-les par de  
nouveaux. Remettez les vis de fixation et serrez-les.  
schéma 13 Faites glisser le collier en carton sur la porte du sac jusqu’à ce  
que la patte de fermeture automatique et étanche du sac à  
poussières soit bloquée dans le trou correspondant.  
schéma 14 Placez les deux pouces aux endroits indiqués sur la porte du  
sac, puis poussez fermement jusqu’au déclic.  
Remplacement du filtre moteur et de la  
cartouche Oreck Fresh Air®  
Remplacement de l’ampoule électrique  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette  
opération, débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale.  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette  
opération, débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale.  
Le filtre moteur situés derrière l'électrobrosse doivent être remplacés  
tous les 2 mois. Le disque de parfum devrait être substitué chaque mois  
en changeant le sachet filtre intérieur.  
schéma 15 Enlevez les deux vis sur le dessus du boîtier de l’ampoule, puis  
le boîtier de l’ampoule. Retirez l’ampoule brûlée de son récep-  
tacle et remplacez-la par une neuve. Replacez le boîtier de  
l’ampoule, puis les deux vis sur le dessus du boîtier.  
schéma 26 Appuyez sur les deux loquets de verrouillage de la trappe de  
cartouche et enlevez la trappe.  
Remplacement d’une courroie usée  
schéma 27 Enlevez le support de cartouche en soulevant le loquet sur son  
sommet.  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette  
opération, débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale.  
schéma 28 Enlevez le vieux filtre et la pastille parfumée du support.  
Remplacez-les et remettez le support en position.  
Remettez la trappe en alignant ses loquets avec les fentes du châssis et  
en pressant dessus jusqu'à son verrouillage.  
schéma 16 Enlevez la courroie de rechange du canal de rangement.  
schéma 17 Déposez la porte en enlevant la vis de maintien située sur le  
côté de l'électrobrosse.  
schéma 18 Pliez la porte en l'écartant de l'électrobrosse et enlevez-la.  
schéma 19 Enlevez la courroie de l'axe d'entraînement du moteur et de la  
poulie du cylindre brosseur.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air®  
®
schéma 29 Votre aspirateur ORECK XL possède une poche spéciale pour  
y placer une tablette FRESH AIR. Cette poche de couleur claire  
est située à l’intérieur du sac en vinyle, là où le sac jetable en  
papier se fixe au tube d’admission. Insérez la tablette dans la  
poche.  
S I M P LY A M A Z I N G  
GUIA DEL USUARIO  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Blocage ou bourrage  
IMPORTANT: Sur de la peluche et de la moquette neuve, il peut se  
produire un bourrage dans le tube d'aspiration ou l'ensemble de tube  
inférieur. Cela est dû à trop de peluches et des bouts de poils de tapis, et  
cela durera jusqu'à ce que tout le matériau soit enlevé. À la suite de  
l'efficacité élevée du nettoyeur, beaucoup de tapis plus anciens peuvent  
aussi causer un bourrage la première fois que l’aspirateur est utilisé pour  
les nettoyer. Si votre aspirateur ne ramasse pas normalement, ou fait un  
bruit inhabituel et que le sac extérieur ne se remplit pas ou ne se gonfle  
pas, suivez les étapes suivantes:  
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette  
opération, débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale.  
schéma 30 Vérifiez s’il y a un blocage à l’entrée de l’admission d’air. S’il y  
a un blocage, enlevez-le avec des pinces à bec long, un  
tournevis ou un cintre. Si vous ne pouvez pas atteindre le  
blocage, enlevez la plaque de base. (schéma. 21  
)
schéma 31 Si le blocage ne se situe pas à la base, enlevez le tube  
inférieur. Déconnectez le ressort de maintien pour relâcher le  
bas du sac.  
schéma 32 Tournez le collier inférieur dans le sens contraire des aiguilles  
d’une montre pour le glisser vers le haut. Tirez le tube de la  
base.  
schéma 33 Si le bouchon est dans le tube, retirez-le avec un porte-  
manteaux.  
schéma 34 Si le tube n’est pas bloqué, regardez dans le boîtier du venti-  
lateur. Enlevez les débris avec des pinces à bec long, un  
tournevis ou un cintre.  
schéma 32 Pour le remontage, vérifiez le joint torique du tube, et  
remplacez-le s'il est endommagé. Remettez en place le tube en  
alignant d'abord un emplacement à sa base avec un onglet  
dans le carter de ventilateur. Insérez le tube et poussez dessus  
jusqu'à sa mise en position. Assurez-vous que le joint torique  
est placé contre l'ouverture du carter de ventilateur. Remettez  
et serrez le collier jusqu'à ce que les crans de verrouillage du  
collier soient fixés en place. Raccrochez le ressort de sac  
(schéma 31).  
RXL2 1 AN Y  
ASPIRADORA VERTICAL DE ALTA VELOCIDAD  
CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA  
schéma 35 Il arrive souvent que des blocages surviennent parce que le sac à  
poussières est plein et que les saletés refoulent dans le système  
de circulation d’air. Dans ces situations, le blocage se concentre  
dans la partie supérieure du système, particulièrement là où le  
sac à poussières est raccordé au connecteur.  
REMARQUE: Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le problème,  
contactez un centre de service autorisé ORECK ou appelez le centre de  
service à la clientèle. US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325  
•IMPORTANTE•  
¡GUARDE ESTE FOLLETO!  
Incluye:  
Advertencias de seguridad  
Garantía  
Instrucciones de operación  
Diagnóstico de problemas  
Accesorios  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON  
CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES  
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre  
debe seguir precauciones básicas, incluyendo  
las siguientes:  
Indice  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES  
DE USAR ESTA ASPIRADORA  
Mantenimiento y servicio a clientes, Aviso de la clavija polarizada,  
Accesorios, Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . página 14  
ADVERTENCIA  
Garantía, Guía para la identificatón de problemas . . . . . . . . . página 15  
Lista de piezas, Ensamblaje, Instrucciones de operación . . . . página 16  
Para reducir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica o lesiones:  
Información general, Para reemplazar la bolsa para  
polvo de filtro, Reemplazo de la bombilla,  
Cómo reemplazar una correa desgastada . . . . . . . . . . . . . . . . página 17  
No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo  
de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle  
servicio.  
No la use en exteriores ni en superficies mojadas.  
No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.  
No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier  
posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en  
funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.  
Para ajustar o reemplazar el cepillo, Reemplazzo del cepilla orillador,  
Reemplazo del filtro del motor y cartucho aromatizador Fresh Air®,  
Uso de una tableta de Oreck Fresh Air®, Relleno o bloqueo . . página 18  
Mantenimiento y servicio a clientes  
No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha  
atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.  
Usela solamente como se describe en este manual. Utilice  
solamente los aditamentos recomendados por el fabricante.  
No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no  
funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores,  
o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a  
servicio a clientes al: US: 1-800-989-3535  
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes  
del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite.  
Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato  
ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al:  
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325  
Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código,  
el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de  
la aspiradora.  
Canada: 1-888-676-7325  
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato  
ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este  
recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de  
fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes.  
No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa,  
no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de  
bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las super-  
ficies calientes.  
No opere el aparato sobre el cordón.  
No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la  
clavija, no el cordón.  
Aviso de la clavija polarizada  
No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.  
Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de  
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la  
otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma  
de corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede  
insertar la clavija completamente en la toma de corriente, intente  
invirtiendo la clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un  
electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No le  
quite el propósito a la clavija polarizada.  
No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna  
abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y  
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.  
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del  
cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.  
No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o  
arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.  
No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.  
Apague todos los controles antes de desconectarla.  
Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.  
No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como  
gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde  
puedan estar presentes.  
No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse  
vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de  
aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de  
moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable.  
No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con  
cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc.  
Accesorios (Vendido Por Separado)  
ITEM  
1.  
PART #  
Paquete de 8 bolsas para polvo Saniseal®,  
Hipoalergénica  
CCPK8DW  
0300604  
2.  
3.  
Correas, paquete de 3  
Cartuchos aromatizadores Fresh Air®  
Notes of Vanilla®, 8 pqte.  
FA1PK  
FA2PK  
FA3PK  
Spring Mullberries®, 8 pqte.  
Blooming Jasmine®, 8 pqte.  
4.  
5.  
6.  
Bombilla  
77051-01  
EF4PK  
Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la  
manta con la aspiradora del área.  
Filtro del escape, 4 pqte.  
Quitapolvo de lana de cordero 24"  
ORD24  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Sólo para uso casero  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Garantía  
Guía para identificación de problemas  
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la siguiente  
garantía limitada para este producto solamente si se compró originalmente  
para usarse, no para revenderse, de ORECK o de un distribuidor  
minorista autorizado por ORECK.)  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la  
toma eléctrica antes de dar servicio.  
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO…  
REVISE PRIMERO LO SIGUIENTE:  
Oreck reparará o reemplazará sin cargo alguno al comprador original  
cualquier parte que se encuentre defectuosa en cuanto al material  
omano de obra en el correr de uno (1) años a partir de la fecha  
decompra. Esta garantía limitada es aplicable al uso doméstico normal.  
Cualquier uso comercial de este producto anulará esta garantía limitada.  
• ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?  
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino?  
• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura  
de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje de  
la conexión?  
• ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?  
• ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de tapete  
alrededor del cepillo?  
Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas  
desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se cubren con  
esta garantía limitada.  
Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a accidente,  
abuso, al uso comercial del abuso, alteración, uso indebido, daños provo-  
cados por incendio o causas de fuerza mayor, uso de voltajes diferentes  
a los indicados en la placa del número de serie de este producto, o el  
servicio de este producto por alguien que no forme parte de ORECK o de  
un centro de servicio autorizado de fábrica de ORECK.  
PROBLEMA  
POSIBLE CAUSA  
AREAS A VERIFICAR  
No está bien conectada.  
Asegúrese que la  
aspiradora esté  
LA ASPIRADORA NO  
FUNCIONA  
firmemente conectada en  
la toma de corriente de  
la pared.  
La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona o  
representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía  
con la venta de este producto.  
No hay electricidad en la  
toma de corriente en la  
pared.  
Revise el fusible de la  
fuente de electricidad o  
el interruptor automático  
del circuito.  
La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su  
comprobante de compra para este producto de ORECK o de un  
distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este producto de  
cualquier otra fuente, su compra es "TAL CUAL", lo que significa que  
ORECK no le otorga garantía alguna, y que usted, no ORECK asume el  
riesgo total de la calidad y el desempeño de este producto, incluyendo el  
costo total de cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier  
defecto.  
EL APARATO NO  
ASPIRA  
La bolsa del filtro está  
llena.  
Reemplace la bolsa del  
filtro. Vea la sección  
"Cómo instalar la bolsa  
para polvo de filtro de  
papel."  
La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier costo  
que surja por esta declaración de garantía limitada se limitará al monto  
pagado por este producto al momento de la compra original, y ORECK  
no será responsable de cualquier daño directo, indirecto, consecuental o  
incidental que surja por el uso o incapacidad de uso de este producto.  
La boquilla o el pivote de  
admisión está tapado.  
Limpie las obstrucciones.  
La correa está rota o  
estirada.  
Reemplace la correa.  
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños  
incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión anterior  
puede no aplicar para usted.  
El cepillo está  
desgastado.  
Reemplace el cepillo si  
las cerdas no se  
extienden más allá de la  
placa base.  
TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS PARA ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE  
CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION  
Y
APTITUD PARA UN  
El tubo de la bolsa está  
tapado.  
Limpie la obstrucción.  
PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION AL  
PERIODO DE LA GARANTIA, Y NO APLICARA NINGUNA GARANTIA,  
EXPRESA O IMPLICITA, DESPUES DE ESTE PERIODO.  
Los poros de la bolsa  
están tapados con polvo  
fino.  
Cambie la bolsa.  
Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las  
garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no aplicar para  
usted.  
El impulsor del ventilador  
está roto.  
Envíe al Centro de  
Servicio para su  
reparación.  
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y puede también  
tener otros derechos que varían de estado a estado.  
El cepillo revolvente no  
está uniforme en ambos  
extremos.  
Verifique el sello del  
cojinete. Asegúrese que  
las palabras "normal" o  
"special" correspondan  
en cada extremo.  
De ser aplicable, ver la información acerca de la  
garantía prorrogada.  
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE  
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.  
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE  
GRATUIT DASSISTANCE À LA CLIENTÈLE  
US:1 - 8 0 0 - 9 8 9 - 3 5 3 5 Ca n a d a : 1 - 8 8 8 - 6 7 6 - 7 3 2 5  
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de  
modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur  
sa plaque signalétique..  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Lista de piezas:  
Instrucciones de operación  
Asegúrese de que la bolsa de filtro de papel desechable esté en su  
lugar. NO maneje la aspiradora sin una bolsa de filtro de papel. Enchufe  
el cordón en un tomacorriente y una vez que esté listo para empezar a  
trabajar, oprima el botón de Encendido baja velocidad (l) -  
Encendido alta velocidad (ll) en el mango.  
Para ayudarle a identificar los componentes de su aspiradora, las piezas  
se han numerado como sigue:  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mango Helping Hand® con empuñadura blanda  
Interruptor de encendido/apagado  
Abrazadera para el cable  
Tubo del mango  
Rigidizador de la bolsa  
Deflector  
Apoyo de la bolsa  
Asa de transporte  
Sujetador de  
1
Traba de posición arriba  
2
fig. 3 Apoye el pie en el cabezal motorizado e incline el mango  
suavemente hacia atrás para soltar al traba y usar la aspiradora.  
Vuelva a colocar el mango en posición vertical para enganchar la  
traba.  
3
4
PRECAUCION: No permitir que la unidad funcione mientras esté en  
cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en  
funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.  
cremallera  
5
10 Pinza de la bolsa  
Asa de transporte  
6
11 Cubierta de la luz delantera  
12 Cristal de luz delantera  
13 Paragolpes principal  
14 Cepillo orillador  
15 Puerta de la correa  
16 Système du cordon  
électrique  
17 Cordón de alimentación  
18 Collar del mango  
19 Ensamblaje de la conexión  
fig. 4 Levante el asa de transporte ubicada en la parte trasera de la  
aspiradora para poder levantar y transportar fácilmente la  
máquina y aspirar escaleras. Baje el asa durante el uso para  
evitar que obstruya el paso.  
33  
8
7
9
Presilla para el quitapolvo  
fig. 5 Para el uso conveniente del accesorio para quitar el polvo, en la  
bolsa exterior se ha cosido una presilla. Esta permite retirar y  
guardar fácilmente el accesorio.  
Para guardar fácilmente el cordón eléctrico  
fig. 6 Levante el asa de transporte y enrolle el cordón eléctrico  
20 Abrazadera del asa de transporte  
21 Collares  
22 Tubo inferior  
23 Abrazadera de pinza de bolsa  
24 Puerta del cartucho aromatizador  
25 Bastidor del ventilador  
26 Ruedas traseras  
27 Luz lateral  
28 Cubierta  
29 Resorte de la bolsa  
30 Cavidad para bolsa  
31 Bolsa exterior  
10  
alrededor del asa de transporte y mango Helping Hand®.  
11  
12  
fig. 7 Para soltar el cordón, gire 1/2 vuelta el soltador ubicado en el  
mango Helping Hand®. Deslice el cordón fuera del mango (fig. 8).  
Almacenamiento de la aspiradora  
13  
Es posible usar tanto el mango Helping Hand® como el asa de transporte  
para comodidad y ahorro de espacio de almacenamiento de la  
aspiradora. Cuelgue la aspiradora del asa de transporte en un gancho  
bien firme o del mango Helping Hand® en la barra de un armario  
(closet).  
15  
14  
Recomendaciones de operación  
Esta aspiradora vertical ORECK XL21 de alta velocidad es una de las  
mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase. Le encantará la  
manera como limpia, cómo cabe por debajo de las cosas, y que es TAN  
ligera y fácil de usar.  
17  
32 Cabeza motriz  
33 Bolsa para polvo  
con filtro de papel  
16  
18  
31  
34 Argolla para quitapolvo  
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas relacionadas con  
su operación:  
19  
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro  
de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.  
8
20  
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,  
CAMBIELA.  
30  
34  
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente  
o hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA Y DÉLE SERVICIO.  
21 22  
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de  
papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del  
suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de  
succión del motor y el bastidor pueden quedar con daños  
permanentes.  
29  
28  
23  
24  
27  
25  
26  
5. ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o  
mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso  
para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies  
húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía.  
14  
32  
Ensamblaje  
6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES, EL CARTUCHO  
AROMATIZADOR CADA MES Y EL FILTRO DEL MOTOR CADA  
2 MESES.  
fig. 1 Alinee la ranura en el tubo del mango con la lengüeta en el  
conector. Insertar el tubo en el conector. Apriete el collar en la  
base del tubo del mango en el conector hasta que se trabe,  
encaje a presión.  
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo menos una  
vez al mes, aunque no esté llena. El polvo recolectado en la bolsa  
de polvo puede provocar olores, atraer la humedad, actuar como  
área de multiplicación, y puede afectar la eficiencia de la  
aspiradora.  
fig. 2 Montaje rápido de la cuerda en el clip de la cuerda situado en el  
lado izquierdo del collar. Deje exceso de la cuerda el al frente de  
la energía para permitir el movimiento.  
8. NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo revolvente  
puede dañar el cordón.  
9. Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la  
manta con la aspiradora del área.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Cuidados generales de la aspiradora  
Información general  
fig. 9 Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de  
pelusa, hilos o cabello del cepillo revolvente. Las ranuras de  
limpieza patentadas en el rodillo de cepillo facilitan la  
limpieza.  
El desempeño de su aspiradora depende en gran parte del cuidado y el  
mantenimiento. Las instrucciones de este manual le guiarán para  
realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener muchos años  
de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la mano  
para futura referencia.  
Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda. También limpie  
el área de ensamblaje del deflector de la conexión, la base de la  
aspiradora y el área del bastidor del ventilador. Si hubiera polvo en la  
bolsa exterior, aspírelo o sacúdalo.  
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.  
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una  
función muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El  
objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre, pero al mismo tiempo  
debe ser lo suficiente porosa para que el aire pase a través de ella. Si  
se tapa la bolsa de papel, no puede pasar el aire a través de la  
aspiradora y no se puede aspirar, independientemente de la potencia  
de la aspiradora. Aumente la POTENCIA DE LIMPIEZA de su  
aspiradora cambiando con frecuencia la bolsa.  
Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su aspiradora como  
nueva y asegurará la eficacia continua de limpieza.  
PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de madera  
(vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados  
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos  
recomendados por el fabricante. La tira de plástico en la base del  
limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en superficies  
abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los pisos de madera,  
superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos  
encerados. El cepillo del rodillo también puede manchar las termina-  
ciones muy suaves. No operar la unidad mientras que se encuentre en  
posición vertical o trancada. No permitir que la unidad funcione mientras  
que esté en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de  
tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté funcio-  
nando.  
Para mantener su aspiradora operando con la máxima eficiencia,  
cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE LA BOLSA  
SOBRE LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA POLVO.  
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la posición  
adecuada.  
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas  
para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para  
utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no  
sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se afectará la  
capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse.  
Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro  
HEPA-Celoc® Sistema de filtrado hipoalergénico  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la  
toma eléctrica antes de dar servicio.  
La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un material  
médico de alta filtración diseñado para filtrar la más pequeña partícula  
de polvo. Es importante que se limpie el interior de la bolsa exterior.  
Aspire el interior de la bolsa exterior o lave a mano con agua caliente,  
volteada al revés, y seque al aire. Para mejores resultados, una vez al  
año debe reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. Una vez al  
mes debe reemplazarse la bolsa de polvo interior desechable de capas  
CELOC, incluso si no está llena. Si se utiliza en áreas extremadamente  
sucias cámbiela con más frecuencia. Incremente la potencia de  
limpieza de su aspiradora cambiando la bolsa con frecuencia.  
RETIRO DE LA BOLSA:  
fig. 10 Abra completamente el cierre de cremallera de la bolsa exterior.  
fig. 11 Tire del collar de cartón de la bolsa para soltar del conector la  
puerta de apoyo de la bolsa. La puerta de apoyo de la bolsa se  
abre hacia abajo.  
fig. 12 Tire suavemente el collar de cartón hacia arriba y hacia afuera  
del apoyo de la bolsa. El sello contra polvo Saniseal™ se  
cerrará automáticamente.  
INSTALACION DE LA BOLSA:  
La correa  
fig. 13 Deslice el collarín de cartón en la puerta de carga de la bolsa  
hasta que el agujero de lengüeta del sello para polvo de cierre  
automático esté inmovilizado en su posición.  
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y  
es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la  
correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se  
detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones  
en el manual para la correa revolvente.  
fig. 14 Empuje firmemente con ambos pulgares la puerta de carga de  
la bolsa sobre el punto indicado hasta que encaje.  
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa extra.  
Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE correas  
genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de ORECK no  
operarán el cepillo revolvente de manera correcta y pueden  
provocar tensión indebida, la cual provocará daños al motor y a  
los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no sean de  
ORECK se anulará la garantía.  
Reemplazo de la bombilla  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la  
toma eléctrica antes de dar servicio.  
fig. 15 Retire el bastidor de la lámpara, retirando dos tornillos en la  
parte superior del bastidor de la lámpara. Jale la bombilla  
quemada de su soporte, y reemplácela con la nueva bombilla.  
Regrese a su lugar el bastidor de la lámpara, colocando  
nuevamente los dos tornillos en la parte superior del bastidor de  
la lámpara.  
Filtro del motor  
La función del filtro del motor es filtrar las partículas pequeñas  
desprendidas por el escape del motor mientras está funcionando. Este  
filtro no es necesario para el funcionamiento, pero es muy útil para  
eliminar las impurezas que contaminan el aire.  
NOTA: Para mejor rendimiento, se recomienda cambiar el filtro del  
motor cada dos meses.  
Cómo reemplazar una correa desgastada  
Cartuchos Oreck Fresh Air®  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la  
toma eléctrica antes de dar servicio.  
Un cartucho Fresh Air da una fragancia agradable al aire mientras se  
pasa la aspiradora. Se coloca detrás del filtro del motor y utiliza el  
calor y el aire generado por el motor para distribuir la fragancia.  
fig. 16 Retire la correa de repuesto del canal de almacenamiento.  
fig. 17 Retire la puerta quitando el tornillo de fijación ubicado en el  
NOTA: Se recomienda cambiar el cartucho cada mes, cuando se  
cambia la bolsa de filtro filter o cuando se estime conveniente.  
costado del cabezal motorizado.  
fig. 18 Pliegue la puerta alejándola del cabezal motorizado.  
Lubricación  
fig. 19 Retire la correa del eje impulsor del motor y de la polea del  
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la  
fábrica. No se requiere lubricación adicional.  
cepillo de rodillo.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Uso de una tableta Oreck Fresh Air ®  
fig. 20 Engarce la nueva correa sobre el eje de impulsión del motor.  
Coloque el extremo opuesto de la correa sobre la parte superior  
de la polea del cepillo y enrolle la correa alrededor de la polea.  
fig. 29 Su aspiradora ORECK XL 21 tiene un bolsillo para una tableta  
FRESH AIR. Este bolsillo de color claro se localiza dentro de la  
bolsa de vinilo, en el área donde la bolsa desechable de papel  
se fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el bolsillo.  
fig. 18 Vuelva a poner la puerta, colocando la lengüeta inferior de la  
puerta en las ranuraso ubicadas dentro del cabezal motorizado  
y luego empuje la puerta para cerrarla.  
fig. 17 Coloque el perno de fijación y apriételo.  
Relleno o bloqueo  
Para ajustar o reemplazar el cepillo  
IMPORTANTE: En las alfombras nuevas y afelpadas, se puede atorar el  
tubo de admisión y el tubo inferior. Esto se debe al exceso de pelusa y  
recortes sueltos en la alfombra. Es posible que el atoramiento ocurra  
durante las primeras limpiezas hasta que se elimine todo el material  
suelto. Debido a la gran eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras  
viejas causan atoramiento cuando se limpian por primera vez con esta  
aspiradora. Si su aspiradora no aspira debidamente, o produce un ruido  
anormal y la bolsa exterior no se infla, proceda de la manera siguiente:  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la  
toma eléctrica antes de dar servicio.  
El vacío de su Oreck viene con el rodillo del cepillo fijado en la posición  
"NORMAL" para la mayoría de los tipos de alfombras. Al usar vacío  
sobre todo en las alfombras de Berber, ajuste el rodillo del cepillo a la  
configuración "SPECIAL."  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la  
toma eléctrica antes de dar servicio.  
fig. 21 Quite la placa base retirando 5 tornillos. Luego quite la correa y  
el rodillo del cepillo del bastidor.  
fig. 22 Dé vuelta las tarjetas de extremos del rodillo de cepillo para que  
muestren la palabra "SPECIAL" y vuelva a colocarlas en los  
canales de sujeción de la caja.  
fig. 30 Revise que la boca de la abertura de entrada no esté  
bloqueada. Vea la ilustración A. Si hubiera un bloqueo, retírelo  
con unos alicates largos, un destornillador o una percha para  
ropa. Si no puede alcanzar el bloqueo, quite la placa base.  
(fig. 21)  
fig. 23 NOTA: La tarjeta marcada "SPECIAL" tiene varias nervaduras  
encima de la tarjeta de extremo.  
fig. 24 La posición de la tarjeta de extremo del cepillo marcada  
"NORMAL" no tiene nervaduras. Cuando de vuelta los  
cojinetes, asegúrese que las posiciones de las dos tarjetas de  
extremos sean iguales y que estén vueltas hacia arriba cuando  
reponga el rodillo de cepillo.  
fig. 31 Si el bloqueo no está en la base, retire el tubo inferior.  
Desenganche el resorte retenedor, liberando la parte inferior de  
la bolsa.  
fig. 32 Gire el collarín en sentido contrario de las agujas del reloj para  
deslizarlo hacia arriba. Jale el tubo fuera de su base.  
Monte nuevamente la correa y la placa base.  
fig. 33 Verifique el bloqueo. Si está en el tubo, retírelo con una percha  
para ropa.  
Reemplazo del cepilla orillador  
fig. 34 Si el tubo no está bloqueado, vea el bastidor del ventilador.  
Retire los residuos con unos alicates largos, un destornillador o  
una percha para ropa.  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la  
toma eléctrica antes de dar servicio.  
fig. 32 Para volver a armar, revise la junta tórica en el tubo y  
reemplácela si está dañada. Coloque el tubo alineando primero  
la ranura en la base del tubo con la lengüeta dentro de la  
envuelta del ventilador. Inserte el tubo y empújelo hacia abajo  
hasta que se asiente. Asegúrese que la junta tórica esté contra  
el hueco de la envuelta del ventilador. Coloque el collar y  
apriételo hasta que las lengüetas de fijación estén trabadas en  
su lugar. Enganche el resorte de la bolsa. (fig. 31)  
fig. 25 Invierta el cabezal motorizado. Con la placa de base vuelta  
hacia arriba, retire el tornillo ubicado en el centro de cada  
cepillo orillador. Retire los dos cepillos orilladores y  
reemplácelos con nuevos. Coloque los dos tornillos y apriételos.  
Reemplazo del filtro del motor y cartucho  
aromatizador Oreck Fresh Air®  
fig. 35 Muchas veces ocurre un bloqueo debido a que la bolsa para  
polvo está llena, lo que provoca que el polvo baje al sistema de  
flujo de aire. Cuando eso sucede, el bloqueo estará en la parte  
superior del sistema, comenzando en el área donde la bolsa para  
polvo se conecta al ensamblaje de la conexión.  
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la  
toma eléctrica antes de dar servicio.  
NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame a un  
centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de servicio a  
clientes. US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325  
Cada 6 meses, reemplace el filtro del motor que se encuentran en la  
parte trasera de la cabeza motorizada. El disco del olor se debe  
substituir cada mes al cambiar el bolso de filtro interno.  
fig. 26 Oprima las dos lengüetas de cierre en la cubierta del cartucho y  
retire la cubierta.  
fig. 27 Retire el sujetador del cartucho levantando la lengüeta en la  
parte superior del cartucho.  
fig. 28 Retire el filtro viejo el disco aromatizador del sujetador.  
Remplace el filtro y el disco y vuelva a insertar el sujetador.  
Coloque la cubierta alineando sus lengüetas con las ranuras en la caja y  
haga presión en la cubierta hasta que las lengüetas encajen.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
©2005 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC.  
Printed in America  
7 7 1 3 7 -0 1 REV D  
0 1 / 0 5 ECN # R-7 8 6 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Refrigerator k 851 id User Manual
Miele Ventilation Hood DA362 110 User Manual
Milwaukee Sander HEAVY DUTYSANDERS User Manual
Milwaukee Saw 6180 20 User Manual
MTD Trimmer CC4125 CC4175 User Manual
Newcon Optik Microscope Magnifier YUNNAT 2P 3 User Manual
Nortel Networks Digital Camera S1100PJ User Manual
Olympus Film Camera IS 1 User Manual
One for All Universal Remote URC 3445 User Manual
Panasonic Cordless Drill EY6100 User Manual