MANUEL D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CE GRIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ
CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
GRILL AU CHARBON DE BOIS POUR L’EXTÉRIEUR
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
NO de série
XXXXXX000000
NO DE MODÈLE
NK22CK-L
DANGER
AVERTISSEMENT
La combusꢀon du charbon de bois
dégage du monoxyde de carbone. Ne
faites pas brûler de charbon de bois
dans une maison, un garage, une tente,
un véhicule ou dans un endroit clos.
Ne tentez pas d’allumer cet appareil
avant d’avoir lu les instrucꢀons
d’allumage de ce manuel.
AVERTISSEMENT! Si ces instrucꢀons ne sont pas suivies à la leꢁre, un incendie pourrait s’ensuivre, causant
des blessures graves ou la mort.
NapoleonApplianceCorp.,
214BayviewDr.,Barrie,Ontario,Canada L4N4Y8 Phone:1-866-820-8686
N415-0242 AUG 10/11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
AVERTISSEMENT! Si ces instrucꢀons ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les averꢀssements et les
instrucꢀons de ce manuel avant de faire foncꢀonner le gril.
Praꢀques Sécuritaires D’uꢀlisaꢀon
•
•
•
•
•
•
Lisez le manuel d’instrucꢀons en enꢀer avant d’uꢀliser le gril.
Ce gril ne devra être modifié en aucun cas.
Suivez aꢁenꢀvement les instrucꢀons d’allumage lorsque vous faites foncꢀonner le gril.
N’allumez pas les charbons de bois avec le couvercle fermé.
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l’allumage.
N’employez pas d’essence, d’alcool ou d’autres liquides volaꢀles pour allumer les charbons de bois. Uꢀlisez
UNIQUEMENT de l’allume-briqueꢁes liquide approuvé. Avant d’allumer les briqueꢁes, assurez-vous de
bien essuyer tout liquide qui s’est écoulé par la base du gril.
•
•
N’ajoutez jamais d’allume-briqueꢁes liquide sur des briqueꢁes chaudes ou ꢀèdes.
Après uꢀlisaꢀon et avant l’allumage, le contenant d’allume-briqueꢁes liquide doit être refermé et entreposé
à une distance sécuritaire du gril, au moins 25 pieds (7.6m).
•
•
•
•
•
Tenez les enfants et les animaux éloignés du gril chaud. NE laissez pas les enfants grimper dans le cabinet.
Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsqu’il est uꢀlisé.
Ne pas déplacer le gril pendant qu’il foncꢀonne ou qu’il est chaud.
Ce gril ne doit pas être installé dans ou sur des véhicules récréaꢀfs et/ou des bateaux.
Ce gril doit être uꢀlisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être uꢀlisé
à l’intérieur d’un bâꢀment, d’un garage, d’une véranda avec paramousꢀque, d’un gazebo ou tout autre
endroit fermé.
•
Respectez les dégagements recommandés aux matériaux combusꢀbles 5 pieds (1.5m) sur les côtés. Ces
mêmes dégagements sont aussi recommandés à proximité d’un recouvrement de vinyle ou d’une grande
surface vitrée. Le gril ne doit pas être uꢀlisé sur des surfaces combusꢀbles (paꢀos ou vérandas en bois ou
en composite).
•
•
•
En tout temps, gardez les ouvertures d’aéraꢀon du cabinet libres et exemptes de débris.
Ne placez pas le gril sous une construcꢀon combusꢀble non protégée.
Ne pas uꢀliser ce gril sous une installaꢀon couverte comme une couverture, un abri d’auto, un auvent ou
tout ouvrage en surplomb.
•
N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre
gril.
•
•
•
Le couvercle doit être fermé lors de la période de préchauffage du gril.
Le ꢀroir d’égouꢁement et à cendres doit être installé lors de l’uꢀlisaꢀon du gril.
Neꢁoyez régulièrement le ꢀroir d’égouꢁement et à cendres pour empêcher les accumulaꢀons qui pourraient
causer des feux de graisse.
•
N’uꢀlisez pas les tableꢁes latérales pour entreposer des briquets, des allumeꢁes ou autres matériaux
inflammables.
•
•
En tout temps, le gril doit être sur une surface de niveau.
Pour éviter d’endommager le fini de votre gril, n’uꢀlisez pas d’eau pour contrôler les poussées de flamme
ou pour éteindre les briqueꢁes.
•
Pour contrôler les poussées de flammes, fermez un peu les portes d’alimentaꢀon en air du gril. Pour
éteindre complètement les briqueꢁes ou un feu, fermez enꢀèrement toutes les portes d’alimentaꢀon en
air et le couvercle.
•
•
Uꢀlisez des ustensiles de cuisson appropriés avec de longs manches résistant à la chaleur.
Uꢀlisez des gants pour le gril ou des sous-plats pour protéger vos mains lors de la cuisson ou du réglage
des portes d’alimentaꢀon en air.
•
•
N’enlevez pas les cendres du gril avant que les briqueꢁes soient complètement brûlées et éteintes.
Laissez-les refroidir suffisamment.
Enlevez les briqueꢁes et les cendres, entreposez-les dans un contenant en métal incombusꢀble et laissez
reposer 24 heures avant de les jeter.
•
•
•
Tenez les cordons d’alimentaꢀon électriques loin de l’eau et des surfaces chaudes.
Uꢀlisez toujours ce gril en conformité avec les codes locaux.
Proposiꢀon 65 De La Californie: La combusꢀon charbon de bois crée des sous-produits, parmi lesquels
certains se retrouvent sur la liste de substances connues par l’état de Californie comme causant le cancer
ou autres dangers pour la reproducꢀon. Lorsque vous cuisinez avec le charbon de bois, assurez-vous de
toujours avoir une venꢀlaꢀon adéquate afin de minimiser l’exposiꢀon à ces substances.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Instrucꢀon D’allumage
CUISSON DIRECTE
CUISSON INDIRECTE
Uꢀlisaꢀon des briqueꢁes
Diamètre du gril
Méthode de cuisson
Briqueꢁes recommandées
22” (56cm)
Cuisson directe
50
22” (56cm)
Cuisson indirecte
25 par côté
* (en ajouter 8 de chaque côté pour chaque
heure de cuisson supplémentaire)
* Les recommandaꢀons relaꢀves aux briqueꢁes sont approximaꢀves. Un temps de cuisson plus long requiert
plus de briqueꢁes. En outre, les températures plus froides et la présence de vent feront en sorte qu’il faudra
plus de briqueꢁes pour aꢁeindre les températures de cuisson idéales.
AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT! Installez le gril à l’extérieur sur une surface solide, à niveau et incombusꢀble.
N’uꢀlisez jamais le gril sur une surface en bois ou toute autre surface combusꢀble.
AVERTISSEMENT! Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l’allumage.
AVERTISSEMENT! Le récipient à cendres doit être en place lors de l’allumage et en tout temps durant
l’uꢀlisaꢀon.
MÉTHODE DE CUISSON DIRECTE
MÉTHODE DE CUISSON INDIRECTE
1. Ouvrez complètement la porte d’alimentaꢀon en air
sur le couvercle et sur la base. Reꢀrez le couvercle du gril
et enlevez la grille de cuisson.
1. Ouvrez complètement la porte d’alimentaꢀon en air sur
le couvercle et sur la base. Reꢀrez le couvercle du gril et
enlevez la grille de cuisson.
2. Neꢁoyez le récipient à cendres ayant été uꢀlisé
précédemment puis réinstallez-le. Poussez la poignée
vers la gauche pour le verrouiller.
2. Neꢁoyez le récipient à cendres ayant été uꢀlisé
précédemment puis réinstallez-le. Poussez la poignée vers la
gauche pour le verrouiller.
3. Le gril peut être uꢀlisé avec ou sans le déflecteur
d'air central. Le déflecteur assurera l’uniformité de la
température et ralenꢀra la vitesse de combusꢀon au
centre du gril. Uꢀlisez la cheminée d’allumage Ultrachef
(non comprise) en suivant les instrucꢀons fournies dans
le manuel, ou placez des cubes d’allumage ou du papier
journal légèrement chiffonné au-dessus et autour du
déflecteur d'air. Empilez les briqueꢁes en forme de cône,
dans le centre de l'unité, sur le journal ou sur les cubes
d’allumage.
3. Reꢀrez le déflecteur d'air central et placez un bac
d’égouꢁement. Placez les paniers à briqueꢁes opꢀonnels
de chaque côté du bac d’égouꢁement. Uꢀlisez la cheminée
d’allumage (non comprise) en suivant les instrucꢀons
fournies dans le manuel, ou placez des cubes d’allumage
ou du papier journal légèrement chiffonné dans les paniers
à briqueꢁes. Placez les briqueꢁes dans les paniers, sur le
journal ou sur les cubes d’allumage.
4. Allumez le papier journal ou les cubes d’allumage. Une
fois les briqueꢁes bien allumées, fermez le couvercle et
laissez-les brûler jusqu'à ce qu’elles soient recouvertes
d'une cendre légèrement grise (environ 20 minutes).
4. Allumez le papier journal ou les cubes d’allumage. Une
fois les briqueꢁes bien allumées, fermez le couvercle et
laissez-les brûler jusqu'à ce qu’elles soient recouvertes d'une
cendre légèrement grise (environ 20 minutes).
5. Avec des pinces à long manche résistantes à la chaleur,
étalez les briqueꢁes pour couvrir uniformément toute la
grille (y compris le déflecteur d'air central).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
De l’allume-feu liquide peut être uꢀlisé pour allumer les briqueꢁes, mais n'est pas recommandé. Cela peut être
salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s'il n’a pas complètement brûlé avant la cuisson. Une
fois les briqueꢁes allumées, n’y ajoutez jamais d'autre allume-feu liquide. Gardez le flacon à une distance d’au
moins 25 pieds (7,6 m) du gril en marche.
Consignes de sécurité lors de l’uꢀlisaꢀon de la cheminée d’allumage
CHEMINÉE D’ALLUMAGE
AVERTISSEMENT!
•
Pour uꢀlisaꢀon à l’extérieur seulement.
•
N’uꢀlisez pas la cheminée d’allumage à moins qu’elle soit placée sur une grille à
niveau et que le gril soit placé sur une surface solide, à niveau et incombusꢀble.
•
•
•
Ne placez pas la cheminée d’allumage sur une surface combusꢀble à moins que
celle-ci soit complètement refroidie.
N’uꢀlisez pas d’essence à briquet, d’essence ni de briqueꢁes auto-allumantes
dans la cheminée d’allumage.
Uꢀlisez uniquement la cheminée d’allumage pour allumer des briqueꢁes pour les
grils au charbon de bois.
•
•
•
•
•
•
Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous manipulez la cheminée d’allumage.
En tout temps, gardez les enfants et les animaux éloignés de la cheminée d’allumage.
N’uꢀlisez pas la cheminée d’allumage lorsqu’il y a de grands vents.
Ne laissez pas la cheminée d’allumage en marche sans surveillance.
Ne vous penchez pas au-dessus de la cheminée d’allumage lors de l’allumage.
N’uꢀlisez jamais la cheminée d’allumage pour d'autres fins que celles prévues. N’uꢀlisez pas la cheminée
d’allumage pour cuire des aliments.
•
Soyez extrêmement prudent lorsque vous versez les briqueꢁes chaudes de la cheminée d’allumage.
Uꢀlisaꢀon de la cheminée d’allumage
•
•
•
•
•
•
Tournez la cheminée d’allumage à l’envers.
Chiffonnez deux feuilles complètes de papier journal et placez-les dans le fond de la cheminée d’allumage.
Replacez la cheminée d’allumage à l’endroit et placez-la au centre de la grille à charbon de bois.
Ajoutez la quanꢀté appropriée de briqueꢁes sans trop remplir.
Allumez une allumeꢁe et insérez-la dans l'un des évents situés dans le bas afin d’allumer le papier journal.
Lorsque les briqueꢁes sont recouvertes d’une légère couche de cendres grises, meꢁez des gants protecteurs
et versez soigneusement les briqueꢁes chaudes sur la grille à charbon de bois (méthode de cuisson directe)
ou dans les paniers à briqueꢁes (méthode indirecte).
•
Une fois les briqueꢁes chaudes placées sur la grille, étalez-les uniformément à l'aide de pinces à long
manche résistantes à la chaleur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Guide de Cuisson au Charbon de Bois
Le charbon de bois est la méthode tradiꢀonnelle de cuisson à l’infrarouge avec laquelle nous sommes le plus
familier. Les briqueꢁes incandescentes émeꢁent de l’énergie infrarouge à l’aliment qui se fait cuire et ce, avec
très peu d’assèchement. Les jus ou les huiles qui s’échappent des aliments tombent sur le charbon de bois et
se vaporisent en fumée pour donner un délicieux goût grillé aux aliments. Le gril au charbon de bois de Napoléon®
produit un rayonnement intense qui vous donnera des steaks, des viandes et des hamburgers plus juteux et
plus savoureux. Pour connaître les temps de cuisson et certains conseils, consultez le tableau de cuisson.
Le tableau suivant n’est qu’à ꢀtre indicaꢀf seulement. Les temps de cuisson sont influencés par des facteurs
tels que l’alꢀtude, la température extérieure, le vent et le degré de cuisson désiré. Pour saisir instantanément
les aliments, le bac à charbon peut être installé à la posiꢀon la plus élevée. Use a meat thermometer to ensure
foods are adequately cooked.
Tableau de Cuisson au Charbon de Bois
ALIMENT
CUISSON DIRECTE OU
INDIRECTE
TEMPS DE CUISSON
SUGGESTIONS
Biſteck
1’’ d’épaisseur
Cuisson directe
6 à 8 min. à
Cuisson directe
chaleur moyenne
Lorsque vous choisissez votre viande,
demandez une viande qui est marbrée.
Le gras de la viande agira comme un
élément aꢁendrissant durant la cuisson
et gardera la viande plus juteuse.
Burger
½’’ d’épaisseur
Cuisson directe
6 à 8 min. à
chaleur moyenne
Pour terminer la cuisson de vos burgers
tous en même temps, nous vous
conseillons de varier l’épaisseur de
vos galeꢁes. Pour ajouter une saveur
exoꢀque à votre viande, ajoutez des
copeaux de bois à saveur de hickory aux
briqueꢁes.
Morceaux de
poulet
Cuisson directe approx.
2 min. par côté, puis
cuisson indirecte
pour les 18 à 20 min.
restantes.
20 à 25 min.
L’arꢀculaꢀon qui reꢀent le pilon à la
cuisse doit être coupée au 3/4 à parꢀr
du côté sans peau afin de permeꢁre à
la viande d’être plus à plat sur la grille
de cuisson. Ceci permeꢁra à la viande
de cuire de façon plus uniforme et plus
rapidement. Pour ajouter une touche
personnelle à votre poulet, ajoutez des
copeaux de bois à saveur de mesquite
aux briqueꢁes.
Côteleꢁes de
porc
Cuisson directe
10 à 15 min.
Coupez l’excès de gras avant de faire
cuire. Choisissez des côteleꢁes de porc
plus épaisses pour obtenir une viande
plus tendre.
Côtes levées
Cuisson directe pendant
5 min.,
cuisson indirecte pour
terminer
1,5 à 2 heures, en
tournant souvent
Choisissez des côtes bien charnues et
maigres. Grillez jusqu’à ce que la viande
se détache facilement des os.
Côteleꢁes
d’agneau
Cuisson directe
25 à 30 min.
4 à 6 min.
Coupez l’excès de gras avant de faire
cuire. Choisissez des côteleꢁes très
épaisses pour obtenir une viande plus
tendre.
Saucisses
Cuisson directe
Choisissez des saucisses plus grosses.
Faites une entaille dans la peau, sur la
longueur de la saucisse
avant de faire griller.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Instrucꢀons D’opéraꢀon
Éclairage iniꢀal: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaꢀon des peintures et lubrifiants internes uꢀlisés dans
le processus de fabricaꢀon et ne se reproduira plus. Il suffit de faire foncꢀonner le gril à température élevée
pendant environ 30 minutes avec les portes d’alimentaꢀon en air de la base et du couvercle complètement
ouvertes.
Uꢀlisaꢀon Du Comparꢀment Principal: Le préchauffage du gril est recommandé en le faisant foncꢀonner une
vingtaine de minutes, le couvercle fermé. Les charbons de bois sont prêts lorsqu’ils sont légèrement couverts
de cendre grise. Les aliments qui cuisent rapidement (poisson, légumes) peuvent être grillés avec le couvercle
ouvert. La cuisson avec le couvercle fermé assurera des températures plus élevées et plus égales. Ceci réduira
le temps de cuisson et les aliments seront cuits plus uniformément. Pour que les viands très maigres, comme
de la poitrine de poulet ou du porc maigre, collent moins lors de la cuisson, vous pouvez huiler les grilles avant
de préchauffer le gril. La cuisson de viandes très grasses peut causer des poussées de flamme. Pour les éviter,
enlevez une parꢀe du gras ou réduisez la température. Si une poussée de flamme survient, éloignez les aliments
des flammes, réduisez la chaleur (en réduisant l’ouverture des portes d’alimentaꢀon en air). Laissez le couvercle
ouvert.
Règle générale, la cuisson de deux livre de viande requiert approximaꢀvement une cinquante de briqueꢁes.
Si la cuisson exige plus de 30 à 40 minutes, vous devrez ajouter d’autres briqueꢁes. Lorsque le temps est
venteux ou froid, vous devrez uꢀliser davantage de briqueꢁes pour aꢁeindre une température de cuisson
idéale.
Ajout De Briqueꢁes En Cours De Cuisson: Faites aꢁenꢀon en ajoutant le charbon de bois au gril. Soyez prudent,
car les briqueꢁes peuvent s’embraser au contact de l’air. Pour ajouter d’autres briqueꢁes, tenez-vous à une
distance sécuritaire du gril et uꢀlisez une pince à longs manches résistant à la chaleur. Des rabats de chaque
côté de la grille de cuisson permeꢁent d’accéder à la grille de charbon de bois.
AVERTISSEMENT! N’ajoutez jamais d’allume-briqueꢁes liquide sur des briqueꢁes chaudes ou
ꢀèdes. Nul besoind’ajouter de l’allume-briqueꢁes liquide sur des charbons de bois déjà allumés.
Foncꢀonnement des portes d’alimentaꢀon en air : lorsque le couvercle du gril est fermé, les portes
d’alimentaꢀon en air sur le couvercle doivent habituellement être ouvertes pour laisser l’air pénétrer dans le
gril. L’air accroîtra la température de combusꢀon des briqueꢁes. Vous pouvez contrôler la température du gril
en ajustant les portes d’alimentaꢀon en air. Pour ce faire, glissez les portes vers la droite ou la gauche. Fermer
les portes, parꢀellement ou complètement, aidera à faire refroidir les briqueꢁes. Ne fermez pas complètement
les portes d’alimentaꢀon en air sur la base et le couvercle, à moins de vouloir refroidir les briqueꢁes ou d’éteindre
une flamme.
OUVERT VENT
FERMÉ VENT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Consignes De Sécurité Après L’uꢀlisaꢀon
AVERTISSEMENT! Soyez prudent afin de vous protéger et d’éviter d’endommager la propriété.
•
•
•
Fermez le couvercle et toutes les portes d’alimentaꢀon en air pour éteindre le feu.
Laissez refroidir complètement le gril avant de le manipuler.
Ne laissez pas sans surveillance un gril qui conꢀent des charbons ou des cendres. Assurez-vous qu’ils sont
complètement éteints avant de les enlever.
•
Enlevez les charbons restants et la cendre du gril. Placez les charbons restants et la cendre dans un
contenant métallique incombusꢀble, puis saturez le tout avec de l’eau. Aꢁendez 24 heures avant de
disposer du contenu.
Instrucꢀons D’entreꢀen et de Neꢁoyage
Nous vous recommandons de vider le ꢀroir d’égouꢁement et à cendres après chaque uꢀlisaꢀon.
AVERTISSEMENT! Assurez vous que le gril est refroidi et que tous les charbons sont complètement
éteints avant d’enlever tout composant du gril.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des luneꢁes de sécurité lorsque vous
neꢁoyez votre gril.
AVERTISSEMENT! N’uꢀlisez pas de laveuse à pression pour neꢁoyer les composants du gril.
AVERTISSEMENT! L’entreꢀen devrait être effectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter
toutes possibilités de brûlure. Évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Neꢁoyez votre gril dans un
endroit où les produits de neꢁoyage n’endommageront pas votre paꢀo, pelouse ou terrasse. N’uꢀlisez pas de
produit à neꢁoyer les fours pour neꢁoyer votre gril au charbon de bois. N’uꢀlisez pas un four autoneꢁoyant
pour neꢁoyer les grilles de cuisson ou tout autre composant de votre gril au charbon de bois. La sauce BBQ
et le sel sont corrosifs et causeront une détérioraꢀon rapide de votre gril au charbon de bois à moins de le
neꢁoyer régulièrement.
Les Grilles De Cuisson Et La Grille-Réchaud: Les grilles de cuisson et la grille-réchaud sont plus faciles à
neꢁoyer durant la période de préchauffage en uꢀlisant une brosse en laiton.
Neꢁoyage De L’intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Uꢀlisez une brosse en laiton pour enlever les
débris non incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Graꢁez l’intérieur de la cuve avec un
couteau à masꢀc ou un graꢁoir, puis uꢀlisez une brosse en laiton pour enlever les dépôts de carbone. Neꢁoyez
l’intérieur du gril avec une brosse en faisant tomber les débris dans le ꢀroir d’égouꢁement et à cendres
amovible. Si désiré, vous pouvez neꢁoyer l’intérieur du gril avec un savon doux et de l’eau. Rincez à fond
avec de l’eau claire et essuyez.
AVERTISSEMENT! L’accumulaꢀon de graisse peut présenter un risque de feu. Il devrait être neꢁoyé
après chaque uꢀlisaꢀon afin d’éviter une accumulaꢀon de graisse.
Tiroir D’égouꢁement Et À Cendres: Sortez le ꢀroir d’égouꢁement pour en faciliter le neꢁoyage. Les cendres, la
graisse et les jus de cuisson tombent dans le ꢀroir d’égouꢁement situé sous le gril et créent une accumulaꢀon.
Le ꢀroir d’égouꢁement devrait être graꢁé à l’aide d’un couteau à masꢀc ou d’un graꢁoir en jetant les débris
dans un contenant métallique incombusꢀble. Neꢁoyez le ꢀroir d’égouꢁement et à cendres avec un détergent
doux et de l’eau. Rincez à fond avec de l’eau claire et essuyez.
Neꢁoyage De L’extérieur Du Gril: N’uꢀlisez pas de produits abrasifs pour neꢁoyer les pièces peintes, de fini
porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini
émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la
peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Uꢀlisez une soluꢀon d’eau savonneuse
chaude pour neꢁoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore ꢀède au toucher. Pour neꢁoyer les surfaces
en acier inoxydable uꢀlisez un produit de neꢁoyage à acier inoxydable ou un produit de neꢁoyage tout usage
sans abrasif. Froꢁez toujours dans le sens du grain. N’uꢀlisez pas de laine d’acier car elle égraꢀgnerait le fini. Les
pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’effet de la chaleur pour habituellement prendre une couleur
dorée ou brune. Ceꢁe décoloraꢀon est normale et n’affectera pas la performance du gril.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Guide De Dépannage
Problème
Causes possibles
Soluꢀon
Faible chaleur / peꢀte
flamme.
Mauvais préchauffage.
Laissez brûler les briqueꢁes jusqu’à ce
qu’elles soient légèrement couvertes de
cendre grise.
Circulaꢀon d’air insuffisante.
Ouvrez les portes d’alimentaꢀon en air.
Quanꢀté de briqueꢁes insuffisantes.
Ajoutez des briqueꢁes dans le bac à charbon
de bois.
Le couvercle est ouvert trop souvent.
Mauvais préchauffage.
Faites cuire les aliments avec le couvercle
fermé. Chaque fois que le couvercle est levé,
la température baisse. Cela entraîne des
températures plus basses et des temps de
cuisson plus longs.
Poussées de flamme
excessives / chaleur
inégale.
Préchauffez le gril, le couvercle fermé,
pendant 20 à 25 minutes et étalez-les
uniformément à l'aide de pinces à long
manche résistantes à la chaleur.
Accumulaꢀon excessive de graisse et de
cendre dans le ꢀroir d’égouꢁement et à
cendres.
Neꢁoyez le ꢀroir régulièrement. Ne
tapissez pas le ꢀroir de papier d’aluminium.
Consultez les instrucꢀons de neꢁoyage.
La peinture semble peler à
l’intérieur du couvercle ou de surfaces intérieures.
la hoꢁe.
Accumulaꢀon de graisse sur les
Ceci n’est pas un défaut. Le fini du couvercle
est en porcelaine et ne pèlera pas. Le
pelage est causé par la graisse qui durcit
et sèche comme des éclats de peinture qui
pèlent. Un neꢁoyage régulier préviendra
ce problème. Consultez les instrucꢀons de
neꢁoyage.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Aperçu de la cuisson au charbon de bois
Allumage de votre gril
•
Avant de procéder à la première cuisson, nous vous recommandons de faire foncꢀonner votre gril à température
élevée pendant 30 minutes en gardant les portes d’alimentaꢀon en air de la base et du couvercle complètement
ouvertes. Les lubrifiants uꢀlisés dans le processus de fabricaꢀon seront ainsi évaporés.
•
•
•
•
Ouvrez complètement les portes d’alimentaꢀon en air sur le couvercle et sur la base à chaque fois que
vous allumez votre gril.
Neꢁoyez le récipient à cendres ayant été uꢀlisé précédemment puis réinstallez-le. Poussez la poignée vers
la gauche pour le verrouiller.
Le gril peut être uꢀlisé avec ou sans le déflecteur d'air central. Le déflecteur assurera l’uniformité de la
température et ralenꢀra la vitesse de combusꢀon au centre du gril.
Uꢀlisez la cheminée d’allumage Ultrachef (non comprise) en suivant les instrucꢀons fournies dans le
manuel, ou placez des cubes d’allumage ou du papier journal légèrement chiffonné au-dessus et autour
du déflecteur d'air. Empilez les briqueꢁes en forme de cône, au centre de l'unité (méthode de cuisson
directe) ou dans les paniers à briqueꢁes opꢀonnels (méthode indirecte).
•
•
•
Une fois les briqueꢁes bien allumées, fermez le couvercle et laissez les briqueꢁes brûler jusqu'à ce
qu'elles soient recouvertes d'une cendre légèrement grise (environ 20 minutes). Réparꢀssez les briqueꢁes
à l'aide de pinces à long manche résistantes à la chaleur selon la méthode de cuisson que vous prévoyez
uꢀliser.
De l’allume-feu liquide peut être uꢀlisé pour allumer les briqueꢁes, mais n'est pas recommandé. Cela peut
être salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s'il n’a pas complètement brûlé avant la
cuisson. Une fois les briqueꢁes allumées, n’y ajoutez jamais d'autre allume-feu liquide. Gardez le flacon à
une distance d’au moins 25 pieds (7,6 m) du gril en marche.
Des arômes de fumée supplémentaires peuvent être obtenus en ajoutant des copeaux de bois variés offerts
chez votre détaillant Napoléon.
Cuisson sur votre gril
•
Nous vous recommandons de préchauffer le gril en le faisant foncꢀonner avec le couvercle fermé pendant environ
20 minutes. Les briqueꢁes sont prêtes quand elles sont recouvertes d’une légère couche de cendre grise.
•
En règle générale, prévoyez uꢀliser environ 50 briqueꢁes pour cuire 2 lb (1 kg) de viande. Si la cuisson
dure plus de 30 ou 40 minutes, vous devrez ajouter des briqueꢁes supplémentaires. Si le temps est froid
ou venteux, vous aurez besoin de plus de briqueꢁes afin d'aꢁeindre les températures de cuisson idéales.
Soyez prudent lorsque vous ajoutez des briqueꢁes dans le gril. Les flammes peuvent monter lorsque les
charbons sont en contact avec l'air frais. Tenez-vous à une distance sécuritaire et uꢀlisez une pince de
cuisine à long manche résistante à la chaleur lors de l'ajout de briqueꢁes.
Lorsque le couvercle du gril est fermé, les portes d’alimentaꢀon en air sur le couvercle doivent habituellement
être ouvertes pour laisser l’air pénétrer dans le gril. L’air accroîtra la température de combusꢀon des briqueꢁes.
Vous pouvez contrôler la température du gril en ajustant les portes d’alimentaꢀon en air. Pour ce faire, glissez
les portes vers la droite ou la gauche.
•
•
•
•
Faites cuire la nourriture en gardant le couvercle fermé. Chaque fois que le couvercle est levé, la température
baisse. Cela entraîne des températures plus basses et des temps de cuisson plus longs.
Fermer les portes d’alimentaꢀon en air, parꢀellement ou complètement, aidera à faire refroidir les briqueꢁes.
Ne fermez pas complètement les portes d’alimentaꢀon en air sur la base et le couvercle, à moins de vouloir
refroidir les briqueꢁes ou d’éteindre une flamme.
•
•
La grille de cuisson peut être huilée avant le préchauffage afin d’éviter que les aliments collent.
Uꢀlisez un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments sont cuits adéquatement.
Neꢁoyage du gril
•
•
•
Fermez le couvercle du gril et toutes les portes d’alimentaꢀon en air afin d'éteindre le feu.
Laissez toujours refroidir complètement le gril avant de le manipuler.
Ne laissez jamais les briqueꢁes ni les cendres dans le gril sans surveillance. Assurez-vous que les briqueꢁes
et les cendres sont complètement éteintes avant de les enlever.
•
Uꢀlisez une spatule métallique ou une cuillère pour reꢀrer les cendres et les charbons du gril. Placez-les
dans un récipient en métal incombusꢀble et imbibez-les dans l'eau. Laissez-les dans le récipient pendant
24 heures avant de les jeter.
•
•
•
Uꢀlisez une brosse en laiton pour enlever les débris de la cuve et à l'intérieur du couvercle.
Lavez l'intérieur du gril avec un détergent doux et de l'eau. Rincez à l'eau claire et essuyez.
Les composants en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillé est semblables
à du verre et peut s’ébrécher facilement. De la peinture-émail pour retouches est disponible chez votre
détaillant Napoleon.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses
for your protecꢁon. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and
safe as possible, it is characterisꢁc of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and
could cause cuts if handled incorrectly.
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants
de travail et des luneꢀes de sécurité pour votre protecꢁon. Malgré tous nos efforts pour assurer que
l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins des
pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas manipulées
correctement.
Geꢀng Started
1. Remove all cart panels, hardware, and grill head from carton. Raise lid and remove any components
packed inside. Use the parts list to ensure all necessary parts are included.
2. Do not destroy packaging unꢀl the grill has been fully assembled and operates to your saꢀsfacꢀon.
3. Assemble the grill where it is to be used, lay down cardboard or a towel to protect parts from being lost or
damaged while assembling.
4. Most stainless steel parts are supplied with a protecꢀve plasꢀc coaꢀng that must be removed prior to
using grill.
5. Follow all instrucꢀons in the order that they are laid out in this manual.
6. Two people are required to liſt the grill head onto the assembled cart.
If you have any quesꢁons about assembly or grill operaꢁon, or if there are damaged or missing parts please
call our Customer Care Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time).
Pour Commencer
1. Reꢀrez tous les panneaux, le matériel et le gril du carton d’emballage. Soulevez le couvercle et enlevez les
composants qui se trouvent à l’intérieur. Servez-vous de la liste de pièces pour vous assurer que toutes les
pièces nécessaires sont incluses.
2. Ne détruisez pas l’emballage jusqu’à ce que le gril ait été complètement assemblé et qu’il foncꢀonne à
votre saꢀsfacꢀon.
3. Assemblez le gril là où il sera uꢀlisé et posez un carton ou une servieꢁe afin d’éviter de perdre ou
d’endommager les pièces lors de l’assemblage.
4. La plupart des pièces en acier inoxydable possèdent un revêtement de plasꢀque protecteur qui doit être
enlevé avant d’uꢀliser le gril.
5. Suivez toutes les instrucꢀons dans l’ordre donné dans ce manuel.
Deux personnes sont requises pour soulever la cuve de gril et la placer sur le chariot assemblé.
Si vous avez des quesꢁons à propos de l’assemblage ou du foncꢁonnement du gril, ou si des pièces sont
manquantes ou endommagées, veuillez appeler notre département du Service aux Consommateurs au
1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
63
4 X 570-0087 (1/4-20 X 7/8”)
4 x N655-0129P
3/8”(10mm)
4 x W735-0011
For ease of installaꢀon start all screws before ꢀghtening completely. Completely ꢀghten screws
aſter boꢁom shelf and wheels have been aꢁached.
Pour faciliter l’installaꢀon, commencez à visser chaque vis avant de les serrer complètement.
Completely ꢀghten screws aſter boꢁom shelf and wheels have been aꢁached.
Voor installaꢀegemak start alle schroeven voor deze volledig in te schroeven. Schroef helemaal
vast nadat de onderste plank en de wielen zijn bevesꢀgd.
Alle Schrauben zunächst nur lose anziehen und erst dann fest anziehen, wenn alle Teile richꢀg installiert
sind. Nach Montage des unteren Regalbodens und der Räder alle Schrauben fest anziehen.
Para facilitar la instalación, primero coloque todos los tornillos y luego ajústelos. Ajuste completamente
los tornillos luego de colocar el estante inferior y las ruedas.
Ensure the legs with the holes are
aꢁached to the rear of the grill as
illustrated.
Assurez-vous que les paꢁes trouées
soient fixées à l'arrière du gril, comme
illustré.
Zorg ervoor dat de benen met de
gaten aan de achterkant van de grill
geïnstalleerd zijn, zoals afgebeeld.
Sicherstellen, dass die Beine mit den
Löchern wie abgebildet an der Rückseite
des Grills angebracht sind.
Asegure los orificios de las patas a la
parte posterior de la parrilla, como lo
indica la imagen.
Front
Avant
Voorzijde
Vorderseite
Frente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
64
1/2”(13mm)
Insert the boꢁom shelf into the holes in the legs ensuring the crossbars on either end of the shelf
are to the boꢁom as illustrated.
Insérez la tableꢁe inférieure dans les trous des paꢁes en s’assurant que les barres transversales à
chaque extrémité de la tableꢁe soient orientées vers le bas, comme illustré.
Steek de onderste plank in de gaten in de benen en maak zeker dat de dwarsbanken aan weerszijden
van de plank aan de onderkant zijn, zoals afgebeeld.
Den untersten Regalboden wie abgebildet in die Löcher an den Beinen einführen. Dabei sicherstellen,
dass die Kreuzverstärkungen an den beiden Seiten des Regals wie abgebildet nach unten zeigen.
Coloque el estante inferior en los orificios de las patas y asegure las barras transversales de ambos
extremos del estante a la parte inferior, como lo indica la imagen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
65
4 x N450-0035 (M-8)
2 x N120-0015
1/2”(13mm)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
66
3/8”(10mm)
Completely ꢀghten screws, securing legs to base.
Serrez complètement les vis pour fixer les paꢁes à la base.
Schroef helemaal vast, bevesꢀg de poten aan de basis.
Alle Schrauben fest anziehen, um die Beine sicher am Grill zu befesꢀgen.
Ajuste completamente los tornillos para asegurar las patas a la base.
WARNING! Do not over ꢀghten leg screws.
ATTENTION! Ne pas trop serrer les vis jambe.
WAARSCHUWING! Niet te vast schroeven been.
WARNUNG! Nicht zu fest anziehen Bein befesꢀgen.
ADVERTENCIA! No apriete demasiado los tornillos de la pierna.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
68
2 x N655-0127
2 x N450-0030 (M-6)
3/8”(10mm)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
69
The lid on your grill can be hung on the base by using one of the two methods illustrated below.
Le couvercle de votre gril peut être accroché à la base en uꢀlisant l'une des deux méthodes
illustrées ci-dessous.
De deksel van uw grill kan worden opgehangen aan de basis met behulp van een van de twee
methodes hieronder afgebeeld.
Für das Einhängen der Grillhaube im Aufsatz stehen zwei Methoden zur Auswahl (wie unten abgebildet).
Puede colgar la tapa de la parrilla en la base, mediante los dos métodos que se indican a conꢀnuación.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
70
Ensure ash/drip pan engages in base as illustrated.
Assurez-vous que le récipient à cendres/bac
d’égouꢁement est fixé à la base, comme illustré.
Maak zeker dat de as/lekbak juist is gekoppeld met
de basis zoals afgebeeld.
Sicherstellen, dass Aschenbehälter/Auffangschale
wie abgebildet eingerastet ist.
Asegúrese de que la bandeja para cenizas/de goteo
encaje en la base, como lo indica la imagen.
Ensure clip in drip pan engages in base as illustrated.
Assurez-vous que l’aꢁache sur le récipient à cendres/bac
d’égouꢁement est bien engagée dans la base, comme illustré.
Maak zeker dat de clip in de lekbak juist is gekoppeld met de
basis zoals afgebeeld.
Sicherstellen, dass die einsteckbare Feꢁ-Auffangschale wie abgebildet eingerastet ist.
Asegúrese de que el broche de la bandeja de goteo encaje en la base, como lo indica la imagen.
Once engaged turn to the leſt to lock in place.
Une fois engagé, tournez vers la gauche pour verrouiller.
Eenmaal gekoppeld draai naar links om te vergrendelen.
Nach dem Einsetzen nach links drehen, bis der Behälter
einrastet.
Luego de ajustar, gire hacia la izquierda para trabar.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
71
Parts List / Liste Des Pièces
Item Part #
Descripꢀon
1
2
3
4
5
6
7
8
n325-0069
n585-0069
n655-0127
n685-0010
w450-0005
n335-0056k
n080-0262
n450-0030
n305-0078
n500-0043
n305-0077
n655-0134
n655-0135
n010-0675
n570-0087
w735-0011
n655-0129p
n075-0087
n710-0068p
n570-0082
n735-0003
n075-0086
n745-0008
n450-0035
n120-0016
n120-0015
n655-0172
n325-0071
n590-0204p
n590-0207
55100
lid - base handle / poignée de couvercle - base
heat shield lid handle / écran thermique de la poignée du couvercle
support lid handle / support de la poignée du couvercle
temperature gauge / jauge de température
logo spring clips / pinces à ressort du logo
lid / couvercle
lid hanging bracket / support de couvercle
nut M6 / écrou M6
cooking grid / grille de cuisson
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
reflector plate / déflecteur d’air
charcoal grate / grille à charbon de bois
support base handle leſt / support gauche de la poignée de la base
support base handle right / support droit de la poignée de la base
base / base
1/4-20 x 7/8” screw / vis 1/4-20 x 7/8”
flat washer / rondelle plate
support leg / support de paꢀe
leg wheel / paꢀe arrière avec roue
drip pan - ash collector / récipient à cendres - bac d’égouꢀement
1/4-20 x 5/8” screw / vis 1/4-20 x 5/8”
washer, lock 1/4” / rondelle de blocage 1/4”
leg front / paꢀe avant
wheel / roue
acorn nut M8 / écrou borgne M8
wheel hub cap / enjoliveur de roue
cap leg / embout pour paꢀe
support ash pan handle / support pour poignée du récipient à cendres
ash pan handle / poignée du récipient à cendres
wire boꢀom shelf / tableꢀe grillagée inférieure
basket charcoal / panier à briqueꢀes
tool hook bracket / crochet à ustensiles
vinyl cover / housse en vinyle
x
ac
ac
ac
63910
x - standard
x - compris
ac - accessory
ac - accessoires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande De Pièces De Rechange
Informaꢀon Sur La Garanꢀe
MODÈLE:
DATE D’ACHAT:
NUMÉRO DE SÉRIE:
(Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.)
Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus
d’instrucꢀons sur le neꢁoyage, l’entreꢀen, le dépannage et le remplacement des pièces à www.napoleongrills.
com. Contactez le fabricant directement pour obtenir des pièces de rechange et faire des réclamaꢀons au ꢀtre
de la garanꢀe. Le département du service aux consommateurs est à votre disposiꢀon entre 9 h et 17 h (heure
normale de l’Est) au 1-866-820-8686 ou par télécopieur au 705-727-4282. Pour qu’une réclamaꢀon soit traitée,
l’informaꢀon suivante est nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripꢀon.
3. Descripꢀon concise du problème (« brisé » n’est pas suffisant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas, le département du service aux consommateurs peut demander de retourner la pièce pour
des fins d’inspecꢀon avant de fournir une pièce de rechange. Les pièces doivent être expédiées port payé à
l’aꢁenꢀon du département du service aux consommateurs avec l’informaꢀon suivante :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Descripꢀon concise du problème (« brisé » n’est pas suffisant).
3. Preuve d’achat (copie de la facture).
4. Numéro d’autorisaꢀon de retour - fourni par le représentant du département du service aux con
sommateurs.
Avant de contacter le service aux consommateurs, veuillez prendre note que les items suivants ne sont pas
couverts par la garanꢀe :
coûts de transport, de courtage et frais d’exportaꢀon;
coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaꢀon de la pièce;
coûts des appels de service pour diagnosꢀquer le problème;
décoloraꢀon des pièces en acier inoxydable;
bris des pièces causé par un manque d’entreꢀen et de neꢁoyage, ou par l’uꢀlisaꢀon de neꢁoyants
inappropriés (neꢁoyant à fourneau).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
TÉLÉCOPIEZ AU: 705 727 4282
BON DE COMMANDE POUR PIÈCES/ACCESSOIRES
NOM DU CLIENT______________________________________________________________________
ADRESSE:_____________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
TÉLÉPHONE :_________________________________
FAX :______________________________
EMAIL: __________________________________________________________________
# VISA OU MASTERCARD :_______________________________________ DATE D’EXPIRATION : ________
SIGNATURE:_____________________________________________________________________________
QUANTITÉ
NUMÉRO DE PRODUIT
DESCRIPTION
LES TAXES PEUVENT S'APPLIQUER
LES FRAIS D'EXPEDITION SUPPLÉMENTAIRE
SI VOUS DÉSIREZ RECEVOIR UNE CONFIRMATION, VEUILLEZ INCLURE UN NUMÉRO DE
TÉLÉCOPIEUR OU UNE ADRESSE COURRIEL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|