Napoleon Grills Charcoal Grill NK22CK L User Manual

MANUEL DASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
CE GRIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ  
CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE  
GRILL AU CHARBON DE BOIS POUR L’EXTÉRIEUR  
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON  
NO de série  
XXXXXX000000  
NO DE MODÈLE  
NK22CK-L  
DANGER  
AVERTISSEMENT  
La combusꢀon du charbon de bois  
gage du monoxyde de carbone. Ne  
faites pas brûler de charbon de bois  
dans une maison, un garage, une tente,  
un véhicule ou dans un endroit clos.  
Ne tentez pas d’allumer cet appareil  
avant d’avoir lu les instrucꢀons  
d’allumage de ce manuel.  
AVERTISSEMENT! Si ces instrucꢀons ne sont pas suivies à la leꢁre, un incendie pourrait s’ensuivre, causant  
des blessures graves ou la mort.  
NapoleonApplianceCorp.,  
214BayviewDr.,Barrie,Ontario,Canada L4N4Y8 Phone:1-866-820-8686  
N415-0242 AUG 10/11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
AVERTISSEMENT! Si ces instrucꢀons ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures  
corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les averꢀssements et les  
instrucꢀons de ce manuel avant de faire foncꢀonner le gril.  
Praꢀques Sécuritaires D’uꢀlisaꢀon  
Lisez le manuel d’instrucꢀons en enꢀer avant d’uꢀliser le gril.  
Ce gril ne devra être modifié en aucun cas.  
Suivez aꢁenꢀvement les instrucꢀons d’allumage lorsque vous faites foncꢀonner le gril.  
N’allumez pas les charbons de bois avec le couvercle fermé.  
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l’allumage.  
N’employez pas d’essence, d’alcool ou d’autres liquides volaꢀles pour allumer les charbons de bois. Uꢀlisez  
UNIQUEMENT de l’allume-briqueꢁes liquide approuvé. Avant d’allumer les briqueꢁes, assurez-vous de  
bien essuyer tout liquide qui s’est écoulé par la base du gril.  
N’ajoutez jamais d’allume-briqueꢁes liquide sur des briqueꢁes chaudes ou ꢀèdes.  
Après uꢀlisaꢀon et avant l’allumage, le contenant d’allume-briqueꢁes liquide doit être refermé et entreposé  
à une distance sécuritaire du gril, au moins 25 pieds (7.6m).  
Tenez les enfants et les animaux éloignés du gril chaud. NE laissez pas les enfants grimper dans le cabinet.  
Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsqu’il est uꢀlisé.  
Ne pas déplacer le gril pendant qu’il foncꢀonne ou qu’il est chaud.  
Ce gril ne doit pas être installé dans ou sur des véhicules récréaꢀfs et/ou des bateaux.  
Ce gril doit être uꢀlisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être uꢀlisé  
à l’intérieur d’un bâꢀment, d’un garage, d’une véranda avec paramousꢀque, d’un gazebo ou tout autre  
endroit fermé.  
Respectez les dégagements recommandés aux matériaux combusꢀbles 5 pieds (1.5m) sur les côtés. Ces  
mêmes dégagements sont aussi recommandés à proximité d’un recouvrement de vinyle ou d’une grande  
surface vitrée. Le gril ne doit pas être uꢀlisé sur des surfaces combusꢀbles (paꢀos ou vérandas en bois ou  
en composite).  
En tout temps, gardez les ouvertures d’aéraꢀon du cabinet libres et exemptes de débris.  
Ne placez pas le gril sous une construcꢀon combusꢀble non protégée.  
Ne pas uꢀliser ce gril sous une installaꢀon couverte comme une couverture, un abri d’auto, un auvent ou  
tout ouvrage en surplomb.  
N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre  
gril.  
Le couvercle doit être fermé lors de la période de préchauffage du gril.  
Le ꢀroir d’égouꢁement et à cendres doit être installé lors de l’uꢀlisaꢀon du gril.  
Neꢁoyez régulièrement le ꢀroir d’égouꢁement et à cendres pour empêcher les accumulaꢀons qui pourraient  
causer des feux de graisse.  
N’uꢀlisez pas les tableꢁes latérales pour entreposer des briquets, des allumeꢁes ou autres matériaux  
inflammables.  
En tout temps, le gril doit être sur une surface de niveau.  
Pour éviter d’endommager le fini de votre gril, n’uꢀlisez pas d’eau pour contrôler les poussées de flamme  
ou pour éteindre les briqueꢁes.  
Pour contrôler les poussées de flammes, fermez un peu les portes d’alimentaꢀon en air du gril. Pour  
éteindre complètement les briqueꢁes ou un feu, fermez enꢀèrement toutes les portes d’alimentaꢀon en  
air et le couvercle.  
Uꢀlisez des ustensiles de cuisson appropriés avec de longs manches résistant à la chaleur.  
Uꢀlisez des gants pour le gril ou des sous-plats pour protéger vos mains lors de la cuisson ou du réglage  
des portes d’alimentaꢀon en air.  
N’enlevez pas les cendres du gril avant que les briqueꢁes soient complètement brûlées et éteintes.  
Laissez-les refroidir suffisamment.  
Enlevez les briqueꢁes et les cendres, entreposez-les dans un contenant en métal incombusꢀble et laissez  
reposer 24 heures avant de les jeter.  
Tenez les cordons d’alimentaꢀon électriques loin de l’eau et des surfaces chaudes.  
Uꢀlisez toujours ce gril en conformité avec les codes locaux.  
Proposiꢀon 65 De La Californie: La combusꢀon charbon de bois crée des sous-produits, parmi lesquels  
certains se retrouvent sur la liste de substances connues par l’état de Californie comme causant le cancer  
ou autres dangers pour la reproducꢀon. Lorsque vous cuisinez avec le charbon de bois, assurez-vous de  
toujours avoir une venꢀlaꢀon adéquate afin de minimiser l’exposiꢀon à ces substances.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Instrucꢀon D’allumage  
CUISSON DIRECTE  
CUISSON INDIRECTE  
Uꢀlisaꢀon des briqueꢁes  
Diamètre du gril  
Méthode de cuisson  
Briqueꢁes recommandées  
22” (56cm)  
Cuisson directe  
50  
22” (56cm)  
Cuisson indirecte  
25 par côté  
* (en ajouter 8 de chaque côté pour chaque  
heure de cuisson supplémentaire)  
* Les recommandaꢀons relaꢀves aux briqueꢁes sont approximaꢀves. Un temps de cuisson plus long requiert  
plus de briqueꢁes. En outre, les températures plus froides et la présence de vent feront en sorte qu’il faudra  
plus de briqueꢁes pour aꢁeindre les températures de cuisson idéales.  
AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle.  
AVERTISSEMENT! Installez le gril à l’extérieur sur une surface solide, à niveau et incombusꢀble.  
N’uꢀlisez jamais le gril sur une surface en bois ou toute autre surface combusꢀble.  
AVERTISSEMENT! Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l’allumage.  
AVERTISSEMENT! Le récipient à cendres doit être en place lors de l’allumage et en tout temps durant  
l’uꢀlisaꢀon.  
MÉTHODE DE CUISSON DIRECTE  
MÉTHODE DE CUISSON INDIRECTE  
1. Ouvrez complètement la porte d’alimentaꢀon en air  
sur le couvercle et sur la base. Reꢀrez le couvercle du gril  
et enlevez la grille de cuisson.  
1. Ouvrez complètement la porte d’alimentaꢀon en air sur  
le couvercle et sur la base. Reꢀrez le couvercle du gril et  
enlevez la grille de cuisson.  
2. Neꢁoyez le récipient à cendres ayant été uꢀlisé  
précédemment puis réinstallez-le. Poussez la poignée  
vers la gauche pour le verrouiller.  
2. Neꢁoyez le récipient à cendres ayant été uꢀlisé  
précédemment puis réinstallez-le. Poussez la poignée vers la  
gauche pour le verrouiller.  
3. Le gril peut être uꢀlisé avec ou sans le déflecteur  
d'air central. Le déflecteur assurera l’uniformité de la  
température et ralenꢀra la vitesse de combusꢀon au  
centre du gril. Uꢀlisez la cheminée d’allumage Ultrachef  
(non comprise) en suivant les instrucꢀons fournies dans  
le manuel, ou placez des cubes d’allumage ou du papier  
journal légèrement chiffonné au-dessus et autour du  
déflecteur d'air. Empilez les briqueꢁes en forme de cône,  
dans le centre de l'unité, sur le journal ou sur les cubes  
d’allumage.  
3. Reꢀrez le déflecteur d'air central et placez un bac  
d’égouꢁement. Placez les paniers à briqueꢁes opꢀonnels  
de chaque côté du bac d’égouꢁement. Uꢀlisez la cheminée  
d’allumage (non comprise) en suivant les instrucꢀons  
fournies dans le manuel, ou placez des cubes d’allumage  
ou du papier journal légèrement chiffonné dans les paniers  
à briqueꢁes. Placez les briqueꢁes dans les paniers, sur le  
journal ou sur les cubes d’allumage.  
4. Allumez le papier journal ou les cubes d’allumage. Une  
fois les briqueꢁes bien allumées, fermez le couvercle et  
laissez-les brûler jusqu'à ce qu’elles soient recouvertes  
d'une cendre légèrement grise (environ 20 minutes).  
4. Allumez le papier journal ou les cubes d’allumage. Une  
fois les briqueꢁes bien allumées, fermez le couvercle et  
laissez-les brûler jusqu'à ce qu’elles soient recouvertes d'une  
cendre légèrement grise (environ 20 minutes).  
5. Avec des pinces à long manche résistantes à la chaleur,  
étalez les briqueꢁes pour couvrir uniformément toute la  
grille (y compris le déflecteur d'air central).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
De l’allume-feu liquide peut être uꢀlisé pour allumer les briqueꢁes, mais n'est pas recommandé. Cela peut être  
salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s'il n’a pas complètement brûlé avant la cuisson. Une  
fois les briqueꢁes allumées, n’y ajoutez jamais d'autre allume-feu liquide. Gardez le flacon à une distance d’au  
moins 25 pieds (7,6 m) du gril en marche.  
Consignes de sécurité lors de l’uꢀlisaꢀon de la cheminée d’allumage  
CHEMINÉE DALLUMAGE  
AVERTISSEMENT!  
Pour uꢀlisaꢀon à l’extérieur seulement.  
N’uꢀlisez pas la cheminée d’allumage à moins qu’elle soit placée sur une grille à  
niveau et que le gril soit placé sur une surface solide, à niveau et incombusꢀble.  
Ne placez pas la cheminée d’allumage sur une surface combusꢀble à moins que  
celle-ci soit complètement refroidie.  
N’uꢀlisez pas d’essence à briquet, d’essence ni de briqueꢁes auto-allumantes  
dans la cheminée d’allumage.  
Uꢀlisez uniquement la cheminée d’allumage pour allumer des briqueꢁes pour les  
grils au charbon de bois.  
Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous manipulez la cheminée d’allumage.  
En tout temps, gardez les enfants et les animaux éloignés de la cheminée d’allumage.  
N’uꢀlisez pas la cheminée d’allumage lorsqu’il y a de grands vents.  
Ne laissez pas la cheminée d’allumage en marche sans surveillance.  
Ne vous penchez pas au-dessus de la cheminée d’allumage lors de l’allumage.  
N’uꢀlisez jamais la cheminée d’allumage pour d'autres fins que celles prévues. N’uꢀlisez pas la cheminée  
d’allumage pour cuire des aliments.  
Soyez extrêmement prudent lorsque vous versez les briqueꢁes chaudes de la cheminée d’allumage.  
Uꢀlisaꢀon de la cheminée d’allumage  
Tournez la cheminée d’allumage à l’envers.  
Chiffonnez deux feuilles complètes de papier journal et placez-les dans le fond de la cheminée d’allumage.  
Replacez la cheminée d’allumage à l’endroit et placez-la au centre de la grille à charbon de bois.  
Ajoutez la quanꢀté appropriée de briqueꢁes sans trop remplir.  
Allumez une allumeꢁe et insérez-la dans l'un des évents situés dans le bas afin d’allumer le papier journal.  
Lorsque les briqueꢁes sont recouvertes d’une légère couche de cendres grises, meꢁez des gants protecteurs  
et versez soigneusement les briqueꢁes chaudes sur la grille à charbon de bois (méthode de cuisson directe)  
ou dans les paniers à briqueꢁes (méthode indirecte).  
Une fois les briqueꢁes chaudes placées sur la grille, étalez-les uniformément à l'aide de pinces à long  
manche résistantes à la chaleur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Guide de Cuisson au Charbon de Bois  
Le charbon de bois est la méthode tradiꢀonnelle de cuisson à l’infrarouge avec laquelle nous sommes le plus  
familier. Les briqueꢁes incandescentes émeꢁent de l’énergie infrarouge à l’aliment qui se fait cuire et ce, avec  
très peu d’assèchement. Les jus ou les huiles qui s’échappent des aliments tombent sur le charbon de bois et  
se vaporisent en fumée pour donner un délicieux goût grillé aux aliments. Le gril au charbon de bois de Napoléon®  
produit un rayonnement intense qui vous donnera des steaks, des viandes et des hamburgers plus juteux et  
plus savoureux. Pour connaître les temps de cuisson et certains conseils, consultez le tableau de cuisson.  
Le tableau suivant n’est qu’à ꢀtre indicaꢀf seulement. Les temps de cuisson sont influencés par des facteurs  
tels que l’alꢀtude, la température extérieure, le vent et le degré de cuisson désiré. Pour saisir instantanément  
les aliments, le bac à charbon peut être installé à la posiꢀon la plus élevée. Use a meat thermometer to ensure  
foods are adequately cooked.  
Tableau de Cuisson au Charbon de Bois  
ALIMENT  
CUISSON DIRECTE OU  
INDIRECTE  
TEMPS DE CUISSON  
SUGGESTIONS  
Biſteck  
1’’ d’épaisseur  
Cuisson directe  
6 à 8 min. à  
Cuisson directe  
chaleur moyenne  
Lorsque vous choisissez votre viande,  
demandez une viande qui est marbrée.  
Le gras de la viande agira comme un  
élément aꢁendrissant durant la cuisson  
et gardera la viande plus juteuse.  
Burger  
½’’ d’épaisseur  
Cuisson directe  
6 à 8 min. à  
chaleur moyenne  
Pour terminer la cuisson de vos burgers  
tous en même temps, nous vous  
conseillons de varier l’épaisseur de  
vos galeꢁes. Pour ajouter une saveur  
exoꢀque à votre viande, ajoutez des  
copeaux de bois à saveur de hickory aux  
briqueꢁes.  
Morceaux de  
poulet  
Cuisson directe approx.  
2 min. par côté, puis  
cuisson indirecte  
pour les 18 à 20 min.  
restantes.  
20 à 25 min.  
L’arꢀculaꢀon qui reꢀent le pilon à la  
cuisse doit être coupée au 3/4 à parꢀr  
du côté sans peau afin de permeꢁre à  
la viande d’être plus à plat sur la grille  
de cuisson. Ceci permeꢁra à la viande  
de cuire de façon plus uniforme et plus  
rapidement. Pour ajouter une touche  
personnelle à votre poulet, ajoutez des  
copeaux de bois à saveur de mesquite  
aux briqueꢁes.  
Côteleꢁes de  
porc  
Cuisson directe  
10 à 15 min.  
Coupez l’excès de gras avant de faire  
cuire. Choisissez des côteleꢁes de porc  
plus épaisses pour obtenir une viande  
plus tendre.  
Côtes levées  
Cuisson directe pendant  
5 min.,  
cuisson indirecte pour  
terminer  
1,5 à 2 heures, en  
tournant souvent  
Choisissez des côtes bien charnues et  
maigres. Grillez jusqu’à ce que la viande  
se détache facilement des os.  
Côteleꢁes  
d’agneau  
Cuisson directe  
25 à 30 min.  
4 à 6 min.  
Coupez l’excès de gras avant de faire  
cuire. Choisissez des côteleꢁes très  
épaisses pour obtenir une viande plus  
tendre.  
Saucisses  
Cuisson directe  
Choisissez des saucisses plus grosses.  
Faites une entaille dans la peau, sur la  
longueur de la saucisse  
avant de faire griller.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Instrucꢀons D’opéraꢀon  
Éclairage iniꢀal: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un  
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaꢀon des peintures et lubrifiants internes uꢀlisés dans  
le processus de fabricaꢀon et ne se reproduira plus. Il suffit de faire foncꢀonner le gril à température élevée  
pendant environ 30 minutes avec les portes d’alimentaꢀon en air de la base et du couvercle complètement  
ouvertes.  
Uꢀlisaꢀon Du Comparꢀment Principal: Le préchauffage du gril est recommandé en le faisant foncꢀonner une  
vingtaine de minutes, le couvercle fermé. Les charbons de bois sont prêts lorsqu’ils sont légèrement couverts  
de cendre grise. Les aliments qui cuisent rapidement (poisson, légumes) peuvent être grillés avec le couvercle  
ouvert. La cuisson avec le couvercle fermé assurera des températures plus élevées et plus égales. Ceci réduira  
le temps de cuisson et les aliments seront cuits plus uniformément. Pour que les viands très maigres, comme  
de la poitrine de poulet ou du porc maigre, collent moins lors de la cuisson, vous pouvez huiler les grilles avant  
de préchauffer le gril. La cuisson de viandes très grasses peut causer des poussées de flamme. Pour les éviter,  
enlevez une parꢀe du gras ou réduisez la température. Si une poussée de flamme survient, éloignez les aliments  
des flammes, réduisez la chaleur (en réduisant l’ouverture des portes d’alimentaꢀon en air). Laissez le couvercle  
ouvert.  
Règle générale, la cuisson de deux livre de viande requiert approximaꢀvement une cinquante de briqueꢁes.  
Si la cuisson exige plus de 30 à 40 minutes, vous devrez ajouter d’autres briqueꢁes. Lorsque le temps est  
venteux ou froid, vous devrez uꢀliser davantage de briqueꢁes pour aꢁeindre une température de cuisson  
idéale.  
Ajout De Briqueꢁes En Cours De Cuisson: Faites aꢁenꢀon en ajoutant le charbon de bois au gril. Soyez prudent,  
car les briqueꢁes peuvent s’embraser au contact de l’air. Pour ajouter d’autres briqueꢁes, tenez-vous à une  
distance sécuritaire du gril et uꢀlisez une pince à longs manches résistant à la chaleur. Des rabats de chaque  
côté de la grille de cuisson permeꢁent d’accéder à la grille de charbon de bois.  
AVERTISSEMENT! N’ajoutez jamais d’allume-briqueꢁes liquide sur des briqueꢁes chaudes ou  
ꢀèdes. Nul besoind’ajouter de l’allume-briqueꢁes liquide sur des charbons de bois déjà allumés.  
Foncꢀonnement des portes d’alimentaꢀon en air : lorsque le couvercle du gril est fermé, les portes  
d’alimentaꢀon en air sur le couvercle doivent habituellement être ouvertes pour laisser l’air pénétrer dans le  
gril. L’air accroîtra la température de combusꢀon des briqueꢁes. Vous pouvez contrôler la température du gril  
en ajustant les portes d’alimentaꢀon en air. Pour ce faire, glissez les portes vers la droite ou la gauche. Fermer  
les portes, parꢀellement ou complètement, aidera à faire refroidir les briqueꢁes. Ne fermez pas complètement  
les portes d’alimentaꢀon en air sur la base et le couvercle, à moins de vouloir refroidir les briqueꢁes ou d’éteindre  
une flamme.  
OUVERT VENT  
FERMÉ VENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Consignes De Sécurité Après L’uꢀlisaꢀon  
AVERTISSEMENT! Soyez prudent afin de vous protéger et d’éviter d’endommager la propriété.  
Fermez le couvercle et toutes les portes d’alimentaꢀon en air pour éteindre le feu.  
Laissez refroidir complètement le gril avant de le manipuler.  
Ne laissez pas sans surveillance un gril qui conꢀent des charbons ou des cendres. Assurez-vous qu’ils sont  
complètement éteints avant de les enlever.  
Enlevez les charbons restants et la cendre du gril. Placez les charbons restants et la cendre dans un  
contenant métallique incombusꢀble, puis saturez le tout avec de l’eau. Aꢁendez 24 heures avant de  
disposer du contenu.  
Instrucꢀons D’entreꢀen et de Neꢁoyage  
Nous vous recommandons de vider le ꢀroir d’égouꢁement et à cendres après chaque uꢀlisaꢀon.  
AVERTISSEMENT! Assurez vous que le gril est refroidi et que tous les charbons sont complètement  
éteints avant d’enlever tout composant du gril.  
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des luneꢁes de sécurité lorsque vous  
neꢁoyez votre gril.  
AVERTISSEMENT! N’uꢀlisez pas de laveuse à pression pour neꢁoyer les composants du gril.  
AVERTISSEMENT! L’entreꢀen devrait être effectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter  
toutes possibilités de brûlure. Évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Neꢁoyez votre gril dans un  
endroit où les produits de neꢁoyage n’endommageront pas votre paꢀo, pelouse ou terrasse. N’uꢀlisez pas de  
produit à neꢁoyer les fours pour neꢁoyer votre gril au charbon de bois. N’uꢀlisez pas un four autoneꢁoyant  
pour neꢁoyer les grilles de cuisson ou tout autre composant de votre gril au charbon de bois. La sauce BBQ  
et le sel sont corrosifs et causeront une détérioraꢀon rapide de votre gril au charbon de bois à moins de le  
neꢁoyer régulièrement.  
Les Grilles De Cuisson Et La Grille-Réchaud: Les grilles de cuisson et la grille-réchaud sont plus faciles à  
neꢁoyer durant la période de préchauffage en uꢀlisant une brosse en laiton.  
Neꢁoyage De L’intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Uꢀlisez une brosse en laiton pour enlever les  
débris non incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Graꢁez l’intérieur de la cuve avec un  
couteau à masꢀc ou un graꢁoir, puis uꢀlisez une brosse en laiton pour enlever les dépôts de carbone. Neꢁoyez  
l’intérieur du gril avec une brosse en faisant tomber les débris dans le ꢀroir d’égouꢁement et à cendres  
amovible. Si désiré, vous pouvez neꢁoyer l’intérieur du gril avec un savon doux et de l’eau. Rincez à fond  
avec de l’eau claire et essuyez.  
AVERTISSEMENT! L’accumulaꢀon de graisse peut présenter un risque de feu. Il devrait être neꢁoyé  
après chaque uꢀlisaꢀon afin d’éviter une accumulaꢀon de graisse.  
Tiroir D’égouꢁement Et À Cendres: Sortez le ꢀroir d’égouꢁement pour en faciliter le neꢁoyage. Les cendres, la  
graisse et les jus de cuisson tombent dans le ꢀroir d’égouꢁement situé sous le gril et créent une accumulaꢀon.  
Le ꢀroir d’égouꢁement devrait être graꢁé à l’aide d’un couteau à masꢀc ou d’un graꢁoir en jetant les débris  
dans un contenant métallique incombusꢀble. Neꢁoyez le ꢀroir d’égouꢁement et à cendres avec un détergent  
doux et de l’eau. Rincez à fond avec de l’eau claire et essuyez.  
Neꢁoyage De L’extérieur Du Gril: N’uꢀlisez pas de produits abrasifs pour neꢁoyer les pièces peintes, de fini  
porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini  
émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la  
peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Uꢀlisez une soluꢀon d’eau savonneuse  
chaude pour neꢁoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore ꢀède au toucher. Pour neꢁoyer les surfaces  
en acier inoxydable uꢀlisez un produit de neꢁoyage à acier inoxydable ou un produit de neꢁoyage tout usage  
sans abrasif. Froꢁez toujours dans le sens du grain. N’uꢀlisez pas de laine d’acier car elle égraꢀgnerait le fini. Les  
pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’effet de la chaleur pour habituellement prendre une couleur  
dorée ou brune. Ceꢁe décoloraꢀon est normale et n’affectera pas la performance du gril.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Guide De Dépannage  
Problème  
Causes possibles  
Soluꢀon  
Faible chaleur / peꢀte  
flamme.  
Mauvais préchauffage.  
Laissez brûler les briqueꢁes jusqu’à ce  
qu’elles soient légèrement couvertes de  
cendre grise.  
Circulaꢀon d’air insuffisante.  
Ouvrez les portes d’alimentaꢀon en air.  
Quanꢀté de briqueꢁes insuffisantes.  
Ajoutez des briqueꢁes dans le bac à charbon  
de bois.  
Le couvercle est ouvert trop souvent.  
Mauvais préchauffage.  
Faites cuire les aliments avec le couvercle  
fermé. Chaque fois que le couvercle est levé,  
la température baisse. Cela entraîne des  
températures plus basses et des temps de  
cuisson plus longs.  
Poussées de flamme  
excessives / chaleur  
inégale.  
Préchauffez le gril, le couvercle fermé,  
pendant 20 à 25 minutes et étalez-les  
uniformément à l'aide de pinces à long  
manche résistantes à la chaleur.  
Accumulaꢀon excessive de graisse et de  
cendre dans le ꢀroir d’égouꢁement et à  
cendres.  
Neꢁoyez le ꢀroir régulièrement. Ne  
tapissez pas le ꢀroir de papier d’aluminium.  
Consultez les instrucꢀons de neꢁoyage.  
La peinture semble peler à  
l’intérieur du couvercle ou de surfaces intérieures.  
la hoꢁe.  
Accumulaꢀon de graisse sur les  
Ceci n’est pas un défaut. Le fini du couvercle  
est en porcelaine et ne pèlera pas. Le  
pelage est causé par la graisse qui durcit  
et sèche comme des éclats de peinture qui  
pèlent. Un neꢁoyage régulier préviendra  
ce problème. Consultez les instrucꢀons de  
neꢁoyage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Aperçu de la cuisson au charbon de bois  
Allumage de votre gril  
Avant de procéder à la première cuisson, nous vous recommandons de faire foncꢀonner votre gril à température  
élevée pendant 30 minutes en gardant les portes d’alimentaꢀon en air de la base et du couvercle complètement  
ouvertes. Les lubrifiants uꢀlisés dans le processus de fabricaꢀon seront ainsi évaporés.  
Ouvrez complètement les portes d’alimentaꢀon en air sur le couvercle et sur la base à chaque fois que  
vous allumez votre gril.  
Neꢁoyez le récipient à cendres ayant été uꢀlisé précédemment puis réinstallez-le. Poussez la poignée vers  
la gauche pour le verrouiller.  
Le gril peut être uꢀlisé avec ou sans le déflecteur d'air central. Le déflecteur assurera l’uniformité de la  
température et ralenꢀra la vitesse de combusꢀon au centre du gril.  
Uꢀlisez la cheminée d’allumage Ultrachef (non comprise) en suivant les instrucꢀons fournies dans le  
manuel, ou placez des cubes d’allumage ou du papier journal légèrement chiffonné au-dessus et autour  
du déflecteur d'air. Empilez les briqueꢁes en forme de cône, au centre de l'unité (méthode de cuisson  
directe) ou dans les paniers à briqueꢁes opꢀonnels (méthode indirecte).  
Une fois les briqueꢁes bien allumées, fermez le couvercle et laissez les briqueꢁes brûler jusqu'à ce  
qu'elles soient recouvertes d'une cendre légèrement grise (environ 20 minutes). Réparꢀssez les briqueꢁes  
à l'aide de pinces à long manche résistantes à la chaleur selon la méthode de cuisson que vous prévoyez  
uꢀliser.  
De l’allume-feu liquide peut être uꢀlisé pour allumer les briqueꢁes, mais n'est pas recommandé. Cela peut  
être salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s'il n’a pas complètement brûlé avant la  
cuisson. Une fois les briqueꢁes allumées, n’y ajoutez jamais d'autre allume-feu liquide. Gardez le flacon à  
une distance d’au moins 25 pieds (7,6 m) du gril en marche.  
Des arômes de fumée supplémentaires peuvent être obtenus en ajoutant des copeaux de bois variés offerts  
chez votre détaillant Napoléon.  
Cuisson sur votre gril  
Nous vous recommandons de préchauffer le gril en le faisant foncꢀonner avec le couvercle fermé pendant environ  
20 minutes. Les briqueꢁes sont prêtes quand elles sont recouvertes d’une légère couche de cendre grise.  
En règle générale, prévoyez uꢀliser environ 50 briqueꢁes pour cuire 2 lb (1 kg) de viande. Si la cuisson  
dure plus de 30 ou 40 minutes, vous devrez ajouter des briqueꢁes supplémentaires. Si le temps est froid  
ou venteux, vous aurez besoin de plus de briqueꢁes afin d'aꢁeindre les températures de cuisson idéales.  
Soyez prudent lorsque vous ajoutez des briqueꢁes dans le gril. Les flammes peuvent monter lorsque les  
charbons sont en contact avec l'air frais. Tenez-vous à une distance sécuritaire et uꢀlisez une pince de  
cuisine à long manche résistante à la chaleur lors de l'ajout de briqueꢁes.  
Lorsque le couvercle du gril est fermé, les portes d’alimentaꢀon en air sur le couvercle doivent habituellement  
être ouvertes pour laisser l’air pénétrer dans le gril. L’air accroîtra la température de combusꢀon des briqueꢁes.  
Vous pouvez contrôler la température du gril en ajustant les portes d’alimentaꢀon en air. Pour ce faire, glissez  
les portes vers la droite ou la gauche.  
Faites cuire la nourriture en gardant le couvercle fermé. Chaque fois que le couvercle est levé, la température  
baisse. Cela entraîne des températures plus basses et des temps de cuisson plus longs.  
Fermer les portes d’alimentaꢀon en air, parꢀellement ou complètement, aidera à faire refroidir les briqueꢁes.  
Ne fermez pas complètement les portes d’alimentaꢀon en air sur la base et le couvercle, à moins de vouloir  
refroidir les briqueꢁes ou d’éteindre une flamme.  
La grille de cuisson peut être huilée avant le préchauffage afin d’éviter que les aliments collent.  
Uꢀlisez un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments sont cuits adéquatement.  
Neꢁoyage du gril  
Fermez le couvercle du gril et toutes les portes d’alimentaꢀon en air afin d'éteindre le feu.  
Laissez toujours refroidir complètement le gril avant de le manipuler.  
Ne laissez jamais les briqueꢁes ni les cendres dans le gril sans surveillance. Assurez-vous que les briqueꢁes  
et les cendres sont complètement éteintes avant de les enlever.  
Uꢀlisez une spatule métallique ou une cuillère pour reꢀrer les cendres et les charbons du gril. Placez-les  
dans un récipient en métal incombusꢀble et imbibez-les dans l'eau. Laissez-les dans le récipient pendant  
24 heures avant de les jeter.  
Uꢀlisez une brosse en laiton pour enlever les débris de la cuve et à l'intérieur du couvercle.  
Lavez l'intérieur du gril avec un détergent doux et de l'eau. Rincez à l'eau claire et essuyez.  
Les composants en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillé est semblables  
à du verre et peut s’ébrécher facilement. De la peinture-émail pour retouches est disponible chez votre  
détaillant Napoleon.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses  
for your protecꢁon. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and  
safe as possible, it is characterisꢁc of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and  
could cause cuts if handled incorrectly.  
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants  
de travail et des luneꢀes de sécurité pour votre protecꢁon. Malgré tous nos efforts pour assurer que  
l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins des  
pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas manipulées  
correctement.  
Geꢀng Started  
1. Remove all cart panels, hardware, and grill head from carton. Raise lid and remove any components  
packed inside. Use the parts list to ensure all necessary parts are included.  
2. Do not destroy packaging unꢀl the grill has been fully assembled and operates to your saꢀsfacꢀon.  
3. Assemble the grill where it is to be used, lay down cardboard or a towel to protect parts from being lost or  
damaged while assembling.  
4. Most stainless steel parts are supplied with a protecꢀve plasꢀc coaꢀng that must be removed prior to  
using grill.  
5. Follow all instrucꢀons in the order that they are laid out in this manual.  
6. Two people are required to liſt the grill head onto the assembled cart.  
If you have any quesꢁons about assembly or grill operaꢁon, or if there are damaged or missing parts please  
call our Customer Care Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time).  
Pour Commencer  
1. Reꢀrez tous les panneaux, le matériel et le gril du carton d’emballage. Soulevez le couvercle et enlevez les  
composants qui se trouvent à l’intérieur. Servez-vous de la liste de pièces pour vous assurer que toutes les  
pièces nécessaires sont incluses.  
2. Ne détruisez pas l’emballage jusqu’à ce que le gril ait été complètement assemblé et qu’il foncꢀonne à  
votre saꢀsfacꢀon.  
3. Assemblez le gril là où il sera uꢀlisé et posez un carton ou une servieꢁe afin d’éviter de perdre ou  
d’endommager les pièces lors de l’assemblage.  
4. La plupart des pièces en acier inoxydable possèdent un revêtement de plasꢀque protecteur qui doit être  
enlevé avant d’uꢀliser le gril.  
5. Suivez toutes les instrucꢀons dans l’ordre donné dans ce manuel.  
Deux personnes sont requises pour soulever la cuve de gril et la placer sur le chariot assemblé.  
Si vous avez des quesꢁons à propos de l’assemblage ou du foncꢁonnement du gril, ou si des pièces sont  
manquantes ou endommagées, veuillez appeler notre département du Service aux Consommateurs au  
1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
4 X 570-0087 (1/4-20 X 7/8”)  
4 x N655-0129P  
3/8”(10mm)  
4 x W735-0011  
For ease of installaꢀon start all screws before ꢀghtening completely. Completely ꢀghten screws  
aſter boꢁom shelf and wheels have been aꢁached.  
Pour faciliter l’installaꢀon, commencez à visser chaque vis avant de les serrer complètement.  
Completely ꢀghten screws aſter boꢁom shelf and wheels have been aꢁached.  
Voor installaꢀegemak start alle schroeven voor deze volledig in te schroeven. Schroef helemaal  
vast nadat de onderste plank en de wielen zijn bevesꢀgd.  
Alle Schrauben zunächst nur lose anziehen und erst dann fest anziehen, wenn alle Teile richꢀg installiert  
sind. Nach Montage des unteren Regalbodens und der Räder alle Schrauben fest anziehen.  
Para facilitar la instalación, primero coloque todos los tornillos y luego ajústelos. Ajuste completamente  
los tornillos luego de colocar el estante inferior y las ruedas.  
Ensure the legs with the holes are  
aꢁached to the rear of the grill as  
illustrated.  
Assurez-vous que les paꢁes trouées  
soient fixées à l'arrière du gril, comme  
illustré.  
Zorg ervoor dat de benen met de  
gaten aan de achterkant van de grill  
geïnstalleerd zijn, zoals afgebeeld.  
Sicherstellen, dass die Beine mit den  
Löchern wie abgebildet an der Rückseite  
des Grills angebracht sind.  
Asegure los orificios de las patas a la  
parte posterior de la parrilla, como lo  
indica la imagen.  
Front  
Avant  
Voorzijde  
Vorderseite  
Frente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
1/2”(13mm)  
Insert the boꢁom shelf into the holes in the legs ensuring the crossbars on either end of the shelf  
are to the boꢁom as illustrated.  
Insérez la tableꢁe inférieure dans les trous des paꢁes en s’assurant que les barres transversales à  
chaque extrémité de la tableꢁe soient orientées vers le bas, comme illustré.  
Steek de onderste plank in de gaten in de benen en maak zeker dat de dwarsbanken aan weerszijden  
van de plank aan de onderkant zijn, zoals afgebeeld.  
Den untersten Regalboden wie abgebildet in die Löcher an den Beinen einführen. Dabei sicherstellen,  
dass die Kreuzverstärkungen an den beiden Seiten des Regals wie abgebildet nach unten zeigen.  
Coloque el estante inferior en los orificios de las patas y asegure las barras transversales de ambos  
extremos del estante a la parte inferior, como lo indica la imagen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
4 x N450-0035 (M-8)  
2 x N120-0015  
1/2”(13mm)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
3/8”(10mm)  
Completely ꢀghten screws, securing legs to base.  
Serrez complètement les vis pour fixer les paꢁes à la base.  
Schroef helemaal vast, bevesꢀg de poten aan de basis.  
Alle Schrauben fest anziehen, um die Beine sicher am Grill zu befesꢀgen.  
Ajuste completamente los tornillos para asegurar las patas a la base.  
WARNING! Do not over ꢀghten leg screws.  
ATTENTION! Ne pas trop serrer les vis jambe.  
WAARSCHUWING! Niet te vast schroeven been.  
WARNUNG! Nicht zu fest anziehen Bein befesꢀgen.  
ADVERTENCIA! No apriete demasiado los tornillos de la pierna.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68  
2 x N655-0127  
2 x N450-0030 (M-6)  
3/8”(10mm)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69  
The lid on your grill can be hung on the base by using one of the two methods illustrated below.  
Le couvercle de votre gril peut être accroché à la base en uꢀlisant l'une des deux méthodes  
illustrées ci-dessous.  
De deksel van uw grill kan worden opgehangen aan de basis met behulp van een van de twee  
methodes hieronder afgebeeld.  
Für das Einhängen der Grillhaube im Aufsatz stehen zwei Methoden zur Auswahl (wie unten abgebildet).  
Puede colgar la tapa de la parrilla en la base, mediante los dos métodos que se indican a conꢀnuación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70  
Ensure ash/drip pan engages in base as illustrated.  
Assurez-vous que le récipient à cendres/bac  
d’égouꢁement est fixé à la base, comme illustré.  
Maak zeker dat de as/lekbak juist is gekoppeld met  
de basis zoals afgebeeld.  
Sicherstellen, dass Aschenbehälter/Auffangschale  
wie abgebildet eingerastet ist.  
Asegúrese de que la bandeja para cenizas/de goteo  
encaje en la base, como lo indica la imagen.  
Ensure clip in drip pan engages in base as illustrated.  
Assurez-vous que l’aꢁache sur le récipient à cendres/bac  
d’égouꢁement est bien engagée dans la base, comme illustré.  
Maak zeker dat de clip in de lekbak juist is gekoppeld met de  
basis zoals afgebeeld.  
Sicherstellen, dass die einsteckbare Feꢁ-Auffangschale wie abgebildet eingerastet ist.  
Asegúrese de que el broche de la bandeja de goteo encaje en la base, como lo indica la imagen.  
Once engaged turn to the leſt to lock in place.  
Une fois engagé, tournez vers la gauche pour verrouiller.  
Eenmaal gekoppeld draai naar links om te vergrendelen.  
Nach dem Einsetzen nach links drehen, bis der Behälter  
einrastet.  
Luego de ajustar, gire hacia la izquierda para trabar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
Parts List / Liste Des Pièces  
Item Part #  
Descripꢀon  
1
2
3
4
5
6
7
8
n325-0069  
n585-0069  
n655-0127  
n685-0010  
w450-0005  
n335-0056k  
n080-0262  
n450-0030  
n305-0078  
n500-0043  
n305-0077  
n655-0134  
n655-0135  
n010-0675  
n570-0087  
w735-0011  
n655-0129p  
n075-0087  
n710-0068p  
n570-0082  
n735-0003  
n075-0086  
n745-0008  
n450-0035  
n120-0016  
n120-0015  
n655-0172  
n325-0071  
n590-0204p  
n590-0207  
55100  
lid - base handle / poignée de couvercle - base  
heat shield lid handle / écran thermique de la poignée du couvercle  
support lid handle / support de la poignée du couvercle  
temperature gauge / jauge de température  
logo spring clips / pinces à ressort du logo  
lid / couvercle  
lid hanging bracket / support de couvercle  
nut M6 / écrou M6  
cooking grid / grille de cuisson  
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
reflector plate / déflecteur d’air  
charcoal grate / grille à charbon de bois  
support base handle leſt / support gauche de la poignée de la base  
support base handle right / support droit de la poignée de la base  
base / base  
1/4-20 x 7/8” screw / vis 1/4-20 x 7/8”  
flat washer / rondelle plate  
support leg / support de paꢀe  
leg wheel / paꢀe arrière avec roue  
drip pan - ash collector / récipient à cendres - bac d’égouꢀement  
1/4-20 x 5/8” screw / vis 1/4-20 x 5/8”  
washer, lock 1/4” / rondelle de blocage 1/4”  
leg front / paꢀe avant  
wheel / roue  
acorn nut M8 / écrou borgne M8  
wheel hub cap / enjoliveur de roue  
cap leg / embout pour paꢀe  
support ash pan handle / support pour poignée du récipient à cendres  
ash pan handle / poignée du récipient à cendres  
wire boꢀom shelf / tableꢀe grillagée inférieure  
basket charcoal / panier à briqueꢀes  
tool hook bracket / crochet à ustensiles  
vinyl cover / housse en vinyle  
x
ac  
ac  
ac  
63910  
x - standard  
x - compris  
ac - accessory  
ac - accessoires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE  
Commande De Pièces De Rechange  
Informaꢀon Sur La Garanꢀe  
MODÈLE:  
DATE DACHAT:  
NUMÉRO DE SÉRIE:  
(Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.)  
Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus  
com. Contactez le fabricant directement pour obtenir des pièces de rechange et faire des réclamaꢀons au ꢀtre  
de la garanꢀe. Le département du service aux consommateurs est à votre disposiꢀon entre 9 h et 17 h (heure  
normale de l’Est) au 1-866-820-8686 ou par télécopieur au 705-727-4282. Pour qu’une réclamaꢀon soit traitée,  
l’informaꢀon suivante est nécessaire :  
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.  
2. Numéro de la pièce et descripꢀon.  
3. Descripꢀon concise du problème (« brisé » n’est pas suffisant).  
4. Preuve d’achat (copie de la facture).  
Dans certains cas, le département du service aux consommateurs peut demander de retourner la pièce pour  
des fins d’inspecꢀon avant de fournir une pièce de rechange. Les pièces doivent être expédiées port payé à  
l’aꢁenꢀon du département du service aux consommateurs avec l’informaꢀon suivante :  
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.  
2. Descripꢀon concise du problème (« brisé » n’est pas suffisant).  
3. Preuve d’achat (copie de la facture).  
4. Numéro d’autorisaꢀon de retour - fourni par le représentant du département du service aux con  
sommateurs.  
Avant de contacter le service aux consommateurs, veuillez prendre note que les items suivants ne sont pas  
couverts par la garanꢀe :  
coûts de transport, de courtage et frais d’exportaꢀon;  
coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaꢀon de la pièce;  
coûts des appels de service pour diagnosꢀquer le problème;  
décoloraꢀon des pièces en acier inoxydable;  
bris des pièces causé par un manque d’entreꢀen et de neꢁoyage, ou par l’uꢀlisaꢀon de neꢁoyants  
inappropriés (neꢁoyant à fourneau).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
TÉLÉCOPIEZ AU: 705 727 4282  
BON DE COMMANDE POUR PIÈCES/ACCESSOIRES  
NOM DU CLIENT______________________________________________________________________  
ADRESSE:_____________________________________________________________________________  
_________________________________________________________________________________________  
_________________________________________________________________________________________  
_________________________________________________________________________________________  
TÉLÉPHONE :_________________________________  
FAX :______________________________  
EMAIL: __________________________________________________________________  
# VISA OU MASTERCARD :_______________________________________ DATE D’EXPIRATION : ________  
SIGNATURE:_____________________________________________________________________________  
QUANTITÉ  
NUMÉRO DE PRODUIT  
DESCRIPTION  
LES TAXES PEUVENT S'APPLIQUER  
LES FRAIS D'EXPEDITION SUPPLÉMENTAIRE  
SI VOUS DÉSIREZ RECEVOIR UNE CONFIRMATION, VEUILLEZ INCLURE UN NUMÉRO DE  
TÉLÉCOPIEUR OU UNE ADRESSE COURRIEL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
75  
NOTES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miller Electric Welding System 350 D User Manual
Milwaukee Electric Heater 2332 M User Manual
Multi Tech Systems Modem MT9234ZPX UPCI User Manual
NetComm Network Card NPPOE1001 User Manual
NETGEAR Network Card 24 GHz MA111 User Manual
Niles Audio Satellite Radio SRK 2W User Manual
NordicTrack Home Gym NTBE04990 User Manual
Omnimount TV Mount 10041 User Manual
Onkyo Computer Drive BR925 User Manual
Parkside Power Screwdriver X3 User Manual