NEC TV Mount WM 46S P User Manual

Wall mount User’s Manual  
Manuel de l’utilisateur du montage mural  
Manual de usuario para el montaje en pared  
Bedienungsanleitung zur Wandbefestigung  
Manuale Utente della staffa a muro  
薄型壁掛け金縦置き用扱説明書  
壁挂架用户手册  
(WM-46S-P)  
This wall mount is exclusively for use with the NEC MultiSync X461S and NEC MultiSync X551S. Do not use  
this with other models.  
Ce montage mural est à utiliser exclusivement avec les appareils NEC MultiSync X461S et NEC MultiSync  
X551S. Ne l’utilisez pas avec d’autres modèles.  
Este montaje en pared es de uso exclusivo para el NEC MultiSync X461S y NEC MultiSync X551S. No lo  
utilice con otros modelos.  
Diese Wandbefestigung ist ausschließlich zur Verwendung mit dem NEC MultiSync X461S und NEC MultiSync  
X551S vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Modellen.  
Questa staffa a muro è esclusivamente per l’uso con NEC MultiSync X461S e NEC MultiSync X551S. Non  
utilizzarla con altri modelli.  
この薄型壁掛け金具LCD-X461SおよLCD-X551S用です。その他の機種には使用しないでください。  
此壁挂架仅适用于 NEC MultiSync X461S 以及 NEC MultiSync X551S。请勿将其用于其他型号。  
Contents  
Contenu  
Contenidos  
Wall bracket (top) × 1  
Wall bracket (bottom) × 1  
Monitor bracket (top) × 1  
Monitor bracket (bottom) × 1  
Screw (M6) × 4  
Support mural (haut) × 1  
Support mural (bas) × 1  
Support de moniteur (haut) × 1  
Support de moniteur (bas) × 1  
Vis (M6) × 4  
Soporte de pared (superior) × 1  
Soporte de pared (inferior) × 1  
Soporte de monitor (superior) × 1  
Soporte de monitor (inferior) × 1  
Tornillo (M6) × 4  
Screw (M5) × 3  
Vis (M5) × 3  
Tornillo (M5) × 3  
Lieferumfang  
Contenuti  
付属品  
Wandhalterung (oben) × 1  
Wandhalterung (unten) × 1  
Bildschirmhalterung (oben) × 1  
Bildschirmhalterung (unten) × 1  
Schraube (M6) × 4  
Staffa a muro (superiore) × 1  
Staffa a muro (inferiore) × 1  
Staffa monitor (superiore) × 1  
Staffa monitor (inferiore) × 1  
Vite (M6) × 4  
壁側 金具(上×1  
壁側 金具(下×1  
ディスプレイ金具(上×1  
ディスプレイ金具(下×1  
ネジ(M6×4  
Schraube (M5) × 3  
Vite (M5) × 3  
ネジ(M5×3  
物品清单  
壁挂支架(上端)× 1  
壁挂支架(下端)× 1  
显示器支架(上端)× 1  
显示器支架(下端)× 1  
螺丝(M 6)× 4  
螺丝(M 5)× 3  
– 1 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Procedure/Procédure d’installation/Procedimiento de instalación/  
設置手順  
Installationsverfahren/Procedura d’installazione/  
/安装步骤  
1.  
Fasten the two included screws (M5) to the sides of the wall bracket (top). (Fig. 1)  
These screws (M5) will be removed in step 7, so there is no need to tighten them strongly.  
Serrez les deux vis incluses (M5) sur les deux côtés du support mural (haut). (Fig. 1)  
Ces vis (M5) seront retirées à l’étape 7, il n’est donc pas nécessaire de les serrer très fort.  
Apriete los dos tornillos (M5) suministrados a los laterales del soporte de pared (superior). (Fig. 1)  
Dichos tornillos (M5) serán extraídos en el paso 7, de manera que no existe la necesidad de apretarlos demasiado.  
Befestigen Sie die beiden mitgelieferten Schrauben (M5) an beiden Seiten der Wandhalterung (oben). (Fig. 1)  
Diese Schrauben (M5) werden in Schritt 7 wieder entfernt, daher müssen sie nicht fest angezogen werden.  
Serrare le due viti incluse (M5) sui lati della staffa a muro (superiore) (Fig. 1).  
Queste viti (M5) saranno rimosse al passo 7, pertanto non è necessario serrarle con forza.  
壁側 金具(上)の側  
2箇 所に付属のネジ(M5)を締めてくださいFig. 1)  
このネジ(M5)は手順 7で取り外しますので、強く締めこむ必要  
はありません。  
将随附的两颗螺丝(M 5)安装至壁挂支架(上端)两侧Fig. 1)  
此处螺丝(M 5)会在步7中拆下,故无需拧紧。  
Screw (M5) / Vis (M5) /  
Tornillo (M5) / Schraube  
(M5) / Vite (M5) /  
M5/ M 5)  
Fig. 1  
– 3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.  
Attach the wall brackets (top)/(bottom) to the wall as shown on the installation drawing (separate sheet).  
NOTE: The wall bracket’s (top) wall mount holes are 19 × 11 elongated holes as shown in the figure below, while the wall bracket’s (bottom)  
wall mount holes are 11 holes, as shown in the figure below. (Fig. 2) When mounting, choose screws (M10 or equivalent)  
suited to the wall’s conditions.  
Fixez au mur les supports muraux (haut) et (bas) comme indiqué sur le schéma d’installation (feuille annexe).  
REMARQUE : Les trous de montage mural du support mural (haut) sont des trous de 19 × 11 de long comme indiqué sur le schéma ci-  
dessous, alors que les trous de montage mural du support mural (bas) sont des trous de 11, comme l’indique le  
schéma ci-dessous. (Fig. 2) Lors du montage, choisissez les vis (M10 ou équivalent) qui conviennent à l’état du mur.  
Coloque los soportes de pared (superior) e (inferior) en la pared, tal y como se indica en el esquema de instalación (hoja aparte).  
NOTA: Los orificios del soporte de pared (superior) del montaje en pared son 19 × 11 orificios alargados, tal y como se muestra en la  
siguiente imagen, mientras que los orificios del soporte de pared (inferior) del montaje en pared son 11, tal y como se muestra  
en la siguiente imagen. (Fig. 2) Durante el montaje, seleccione tornillos (M10 o equivalentes) adecuados a las condiciones de la  
pared.  
Bringen Sie die Wandhalterungen (oben) und (unten) entsprechend der Installationsabbildung (separates Blatt) an der Wand an.  
HINWEIS: Die Wandmontagelöcher der Wandhalterung (oben) sind Langlöcher der Größe 19 × 11, wie in der Abbildung unten gezeigt.  
Die Wandmontagelöcher der Wandhalterung (unten) sind Löcher von 11, wie in der Abbildung unten gezeigt. (Fig. 2)  
Wählen Sie bei der Montage Schrauben (M10 oder gleichwertig), die für die Wandbedingungen geeignet sind.  
Fissare a muro le staffe a muro (superiore) e (inferiore) come mostrato nell’illustrazione dell’installazione (foglio a parte).  
NOTA: I fori per il montaggio a muro della staffa a muro (superiore) sono fori oblunghi 19 × 11 come illustrato nella figura di seguito,  
mentre i fori per il montaggio a muro della staffa a muro (inferiore) sono fori 11, come illustrato nella figura di seguito (Fig. 2).  
Durante il montaggio, scegliere le viti (M10 o equivalenti) adatte alle condizioni del muro.  
壁側 金具(上下)を取付寸法図にしたがって壁に取り付けます別紙)  
注意  
:壁側 金壁面  
取り付け用穴は下図のよう19×11の長穴で側 金壁面  
取り付け用穴は下図のように 11になりますFig.  
2)取り付けの際は壁の状態に合わせて適切なネジ(M10相当品  
)を選択してください。  
按照安装图纸(单独页)将壁挂支架(上端)与(下端)安装到墙壁上。  
注意 下图所示,壁挂支架(上端)的壁挂架孔19 × 11 延伸孔,而壁挂支架(下端)的壁挂架孔为 11Fig. 2)进行安装时,请选择适合墙  
体情况的螺丝(M 10 或同类螺丝。  
Wall bracket (top) / Support mural (haut) /  
Soporte de pared (superior) / Wandhalterung  
(oben) / Staffa a muro (superiore) /  
壁側 金/ 壁挂支上端)  
2 × (R)  
19  
11  
Wall bracket (bottom) / Support mural (bas) /  
Soporte de pared (inferior) / Wandhalterung  
(unten) / Staffa a muro (inferiore) /  
壁側 金/ 壁挂支下端)  
Fig. 2  
– 4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.  
Place a protective sheet on a table or other flat surface, then place the monitor on top with the back of the monitor facing up. Remove  
the two optional stand holders attached to the bottom of the monitor and the two handles attached to the sides of the monitor. (Fig. 3-1)  
(For details on removing the stand holders, see Fig. 3-2 or the LCD monitor’s User’s Manual.)  
NOTE: When installing the monitor vertically, do so in such a way that the control button on the rear panel is at the bottom.  
Mettez une feuille de protection sur une table ou une autre surface plane, puis placez le moniteur dessus, l’arrière de celui-ci pointant  
vers le haut. Retirez les deux supports du socle facultatif fixés en bas du moniteur et les deux poignées fixées sur les côtés du moniteur.  
(Fig. 3-1) (Référez-vous à la Fig. 3-2 ou au Manuel de l’utilisateur du moniteur LCD pour obtenir plus de détails à propos du retrait des  
supports de socle.)  
REMARQUE : Si vous installez le moniteur verticalement, faites-le de manière à ce que la touche de commande située sur le panneau  
arrière soit en bas.  
Coloque una lámina protectora en una mesa o en cualquier otra superficie plana, a continuación coloque el monitor encima con la  
parte trasera del mismo mirando hacia arriba. Extraiga los dos porta soportes opcionales instalados en la parte inferior del monitor y  
las dos asas instaladas en los laterales del monitor. (Fig. 3-1) (Para más información sobre la extracción de los porta soportes, consulte  
Fig. 3-2 o el Manual del usuario del monitor LCD.)  
NOTA: Al instalar el monitor verticalmente, deberá realizarlo de manera tal que el botón de control del panel trasero quede ubicado en  
la parte inferior.  
Legen Sie eine Schutzfolie auf einen Tisch oder auf eine andere flache Oberfläche. Legen Sie dann den Bildschirm mit der  
Bildschirmrückseite nach oben gerichtet darauf. Entfernen Sie die beiden optionalen Fußhalterungen am Fuß des Monitors und die  
beiden Griffe an den Seiten des Monitors. (Fig. 3-1) (Einzelheiten zur Entfernung der Fußhalterungen finden Sie in Fig. 3-2 oder in der  
Bedienungsanleitung des LCD-Monitors.)  
HINWEIS: Wenn Sie den Monitor senkrecht aufstellen, achten Sie darauf, dass sich die Steuertaste auf dem hinteren Bedienfeld unten  
befindet.  
Posizionare un telo protettivo su un tavolo o su un’altra superficie piana, quindi porvi su il monitor con il retro del monitor rivolto verso  
l’alto. Rimuovere i due blocchi del supporto opzionale fissati sul fondo del monitor e i due manici fissati ai lati del monitor (Fig. 3-1) (per  
dettagli sulla rimozione dei blocchi del supporto, vedere la Fig. 3-2 o il Manuale Utente del monitor LCD).  
NOTA: Quando si installa il monitor verticalmente, disporlo in modo che il pulsante di controllo sul pannello posteriore si trovi sulla parte  
inferiore.  
机の上のような平らな場所にマットや毛布など柔らかい物を敷き、その上にディスプレイの背  
り付けられているスタンド用ホルダーとディスプレイの左2箇 所に取り付けられているハンドルを取り外してくださいFig. 3-1スタンド用ホ  
ルダーの取り外し方法の詳細Fig. 3-2、または液ディスプレイの取扱説明書をご覧ください)  
:ディスプレイを縦置きにするときは、背 のコントロールボタンが下側 になるようにしてください。  
を上にして置きます。ディスプレイ下部2箇 所に取  
在桌面或其他平整平面上放置一块保护薄片,然后再将显示器放置在保护薄片上,使屏幕朝下。将安装在显示器下端的两个可选底座支架以及显示器两侧  
的两个手柄拆下Fig. 3-1有关底座支架拆卸的更多详情,请参Fig. 3-2LCD显示器用户手册)  
注意 向安装显示器时,背板上的控制按钮应位于下端。  
Top when installing vertically / Haut, lors de l’installation verticale /  
Parte superior al realizar la instalación vertical / Bei senkrechter Montage oben /  
Handle / Poignée / Asa / Griff / Manico / ハンドル / 手柄  
Parte superiore quando si installa verticalmente / 縦置き時上側  
纵向安装时位于上端  
/
Control button /  
Touche de commande /  
Botón de control /  
Steuertaste /  
Pulsante di controllo /  
コントロールボタン /  
控制按钮  
Optional stand holder / Support du socle facultatif /  
Porta soporte opcional / Optionale Fußhalterung /  
Blocco del supporto opzionale /  
Bottom when installing vertically / Bas, lors de l’installation  
verticale / Parte inferior al realizar la instalación vertical /  
Bei senkrechter Montage unten / Parte inferiore quando si  
installa verticalmente / 縦置き時下側 / 纵向安装时位于下端  
スタンド用ホルダー / 可选底座支架  
Fig. 3-1  
Optional stand holder / Support du socle facultatif /  
Porta soporte opcional / Optionale Fußhalterung /  
Blocco del supporto opzionale / スタンド用ホルダー /  
可选底座支架  
Fig. 3-2  
– 5 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.  
Mount the monitor brackets (top)/(bottom) to the top and bottom of the back of the monitor using the included screws (M6). (Fig. 4)  
NOTE: Mount with the monitor brackets in the direction shown on the figure.  
Installez les supports de moniteur (haut) / (bas) en haut et en bas à l’arrière du moniteur en utilisant les vis incluses (M6). (Fig. 4)  
REMARQUE : Effectuez l’installation avec les supports de moniteur dans la direction indiquée par le schéma.  
Instale los soportes de monitor (superior)/(inferior) en la parte superior e inferior de la parte trasera del monitor utilizando los tornillos  
(M6) suministrados. (Fig. 4)  
NOTA: Instalar con los soportes de monitor situados en la dirección mostrada por la imagen.  
Befestigen Sie die Bildschirmhalterungen (owben)/(unten) mit den mitgelieferten Schrauben (M6) oben und unten an der Rückseite des  
Monitors. (Fig. 4)  
HINWEIS: Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Bildschirmhalterungen wie in der Abbildung gezeigt ausgerichtet sind.  
Montare le staffe monitor (superiore)/(inferiore) alla parte superiore e inferiore del retro del monitor utilizzando le viti incluse (M6)  
(Fig.4).  
NOTA: Montare le staffe monitor nella direzione illustrata nella figura.  
ディスプレイ背  
の上下に付属のネジ(M6)でディスプレイ金具(上下)を取り付けますFig. 4)  
:ディスプレイ金具の向きは図のとおりに取り付けてください。  
使用随附的螺丝(M 6)将显示器支架(上端)/(下端)分别安装至显示器后方上、下两端Fig. 4)  
注意 装时显示器支架方向如图所示。  
Top when installing vertically / Haut, lors de l’installation verticale /  
Parte superior al realizar la instalación vertical / Bei senkrechter Montage oben /  
Parte superiore quando si installa verticalmente /  
Monitor bracket (bottom) /  
Support de moniteur (bas) /  
Soporte de monitor (inferior) /  
Bildschirmhalterung (unten) /  
Staffa monitor (inferiore) /  
ディスプレイ金/  
显示器支下端)  
縦置き時上側 / 纵向安装时位于上端  
Monitor bracket (top) /  
Support de moniteur (haut) /  
Soporte de monitor (superior) /  
Bildschirmhalterung (oben) /  
Staffa monitor (superiore) /  
ディスプレイ金/  
显示器支上端)  
Bottom when installing vertically /  
Bas, lors de l’installation verticale /  
Parte inferior al realizar la instalación vertical /  
Bei senkrechter Montage unten /  
Parte inferiore quando si installa verticalmente /  
縦置き時下側  
纵向安装时位于下端  
/
Screw (M6) / Vis (M6) / Tornillo (M6) /  
Schraube (M6) / Vite (M6) /  
Screw (M6) / Vis (M6) / Tornillo (M6) /  
Schraube (M6) / Vite (M6) /  
M6/ M 6)  
M6/ M 6)  
Monitor bracket (bottom) /  
Support de moniteur (bas) /  
Soporte de monitor (inferior) /  
Bildschirmhalterung (unten) /  
Staffa monitor (inferiore) /  
ディスプレイ金/  
显示器支下端)  
Monitor bracket (top) /  
Support de moniteur (haut) /  
Soporte de monitor (superior) /  
Bildschirmhalterung (oben) /  
Staffa monitor (superiore) /  
ディスプレイ金/  
显示器支上端)  
Fig. 4  
– 6 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.  
Lift the monitor, insert the long projections on the monitor bracket (bottom) into the two holes in the wall bracket (bottom), hook the  
projections on the monitor bracket (top) onto the two screws (M5) included with the wall bracket (top) and fasten temporarily. (Fig. 5)  
Caution: Do not release your hands from the monitor until you are sure it is securely fastened to the wall bracket. Moving, installing or  
mounting should be performed by a sufficient number of persons to ensure safety (two or more people). If not, the monitor  
could drop, resulting in injury. Also, be careful not to get your fingers caught during the procedure. Do not turn on the power or  
let the monitor stand for any length of time in this condition.  
Soulevez le moniteur, insérez les longues saillies sur le support de moniteur (bas) dans les deux trous du support mural (bas),  
accrochez les saillies sur le support de moniteur (haut) dans les deux vis (M5) incluses avec le support mural (haut) et vissez-les  
temporairement. (Fig. 5)  
Mise en garde : N’enlevez pas vos mains du moniteur tant que vous n’êtes pas sûr qu’il est fermement serré au support mural. Le  
déplacement, l’installation ou le montage ne devraient être effectués que par un nombre suffisant de personnes afin  
d’assurer la sécurité (deux personnes ou plus). Dans le cas contraire, le moniteur pourrait tomber et provoquer des  
blessures. Faites également attention à ne pas vous pincer les doigts pendant la procédure. Ne jamais mettre le  
moniteur sous tension ou le laisser posé même pendant un instant dans ces conditions.  
Eleve el monitor, introduzca las proyecciones alargadas del soporte de monitor (inferior) en los dos orificios del soporte de pared  
(inferior), enganche las proyecciones del soporte de monitor (superior) a los dos tornillos (M5) suministrados con el soporte de pared  
(superior) y apriételos temporalmente. (Fig. 5)  
Precaución: No suelte el monitor hasta que esté seguro de que ha sido fijado debidamente al soporte de pared. Para asegurar su  
seguridad, el traslado, instalación o montaje deben ser realizados por un número suficiente de personas (dos o más  
personas). De lo contrario, el monitor podría caerse provocando lesiones. Igualmente, tenga cuidado de no pillarse los  
dedos durante el procedimiento. No active la alimentación ni permita que el monitor permanezca en esta posición.  
Heben Sie den Monitor an, führen Sie die langen Vorsprünge der Bildschirmhalterung (unten) in die beiden Löcher in der  
Wandhalterung (unten) ein, haken Sie die Vorsprünge der Bildschirmhalterung (oben) auf die beiden mit der Wandhalterung (oben)  
gelieferten Schrauben (M5) und ziehen Sie sie provisorisch fest. (Fig. 5)  
Achtung: Lassen Sie den Bildschirm erst los, wenn Sie sich sicher sind, das er sicher an der Wandhalterung befestigt ist. Das  
Verschieben, Installieren oder Montieren sollte von einer ausreichenden Anzahl an Personen durchgeführt werden, um die  
Sicherheit zu gewährleisten (zwei Personen oder mehr). Falls nicht, könnte der Bildschirm herunterfallen und Verletzungen  
verursachen. Achten Sie außerdem darauf, während des Verfahrens Ihre Finger nicht einzuklemmen. Schalten Sie den  
Monitor jetzt nicht ein und lassen Sie ihn nicht längere Zeit so stehen.  
Sollevare il monitor, inserire le sporgenze lunghe della staffa monitor (inferiore) nei due fori della staffa a muro (inferiore), agganciare le  
sporgenze della staffa monitor (superiore) alle due viti (M5) incluse con la staffa a muro (superiore) e serrarle provvisoriamente (Fig. 5).  
Attenzione: Non togliere le mani dal monitor finché non si è sicuri che è saldamente agganciato alla staffa a muro. Per garantire le  
condizioni di sicurezza, lo spostamento, l’installazione o il montaggio devono essere eseguiti da un sufficiente numero di  
persone (due o più). In caso contrario, il monitor potrebbe cadere, comportando delle lesioni. Inoltre, fare attenzione a non  
rimanere con le dita incastrate durante la procedura. Non accendere l’alimentazione né lasciare il monitor in questa  
condizione per un lungo periodo di tempo.  
ディスプレイを持ち上げて壁側 金具(下)2箇 所の穴にディスプレイ金具(下)の長い方の突起部を挿入し、ディスプレイ金具(上)の突起部を壁  
金具(上)の付属のネジ(M52箇 所に引掛けて仮定しますFig. 5)  
:ディスプレイが確実にかかったことが確認できるまで、手を離さないでください。移動や設置および取り付けの際は、十分な安全を確保できる  
人数(必2人以上)で行ってください。落下して怪我の因となることがあります。また、作業時は指の挟み込みに注し作業を実施してく  
ださい。この状態で電を入れたり、長時設置しないでください。  
抬起显示器显示器支架(下端)上的长条形凸出部分插入壁挂支架(下端)的两个孔内示器支架(上端)上的长条形凸出部分则钩住壁挂支架(上  
端)随附的两颗螺丝(M 5并暂时拧紧Fig. 5)  
小心 确保显示器稳固插入壁挂支架前请不要松手。为确保安全,在进行移动、安装或壁挂等操作时应确保人员足够(至少两名否则,显示器可能  
掉落,造成伤害。同时,在操作过程中请谨防手指夹住。请勿打开电源或让长时间抬起显示器。  
Monitor bracket (top) / Support de  
moniteur (haut) / Soporte de monitor  
(superior) / Bildschirmhalterung (oben)  
/ Staffa monitor (superiore) /  
ディスプレイ金/ 显示器支架  
(上端)  
Wall bracket (top) / Support mural (haut)  
/ Soporte de pared (superior) /  
Wandhalterung (oben) / Staffa a muro  
(superiore) / 壁側 金/ 壁挂支架  
(上端)  
Screw (M5) / Vis (M5) / Tornillo (M5) /  
Schraube (M5) / Vite (M5) / M5/  
M 5)  
Monitor bracket (bottom) / Support de  
moniteur (bas) / Soporte de monitor  
(inferior) / Bildschirmhalterung (unten)  
/ Staffa monitor (inferiore) /  
ディスプレイ金/ 显示器支架  
(下端)  
Wall bracket (bottom) / Support mural  
(bas) / Soporte de pared (inferior) /  
Wandhalterung (unten) / Staffa a muro  
(inferiore) / 壁側 金/ 壁挂支架  
(下端)  
Fig. 5  
– 7 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.  
Connect one end of the chain attached to the wall bracket (top) to the monitor bracket (top) using the included screw (M5). (Fig. 6)  
Connectez l’une des extrémités de la chaîne attachée au support mural (haut) au support de moniteur (haut) en utilisant les vis incluses  
(M5). (Fig. 6)  
Conecte uno de los extremos de la cadena instalada en el soporte de pared (superior) al soporte de monitor (superior) utilizando los  
tornillos (M5) suministrados. (Fig. 6)  
Verbinden Sie ein Ende der Kette an der Wandhalterung (oben) mithilfe der mitgelieferten Schraube (M5) mit der Bildschirmhalterung  
(oben). (Fig. 6)  
Collegare un’estremità della catena fissata alla staffa a muro (superiore) alla staffa monitor (superiore) utilizzando le viti incluse (M5)  
(Fig. 6).  
壁側 金具(上)に取り付けられているチェーンの一端を、付属のネジ(M5)でディスプレイ金具(上)と連結しますFig. 6)  
使用随附的螺丝(M 5)将安装在壁挂支架(上端)的链条一端连接至显示器支架(上端Fig. 6)  
Screw (M5) / Vis (M5) / Tornillo (M5) /  
Schraube (M5) / Vite (M5) / M5/ 螺  
M 5)  
Chain / Chaîne / Cadena / Kette / Catena /  
チェーン / 链条  
Wall bracket (top) / Support mural (haut) /  
Soporte de pared (superior) / Wandhalterung  
(oben) / Staffa a muro (superiore) / 壁側 金具  
(上/ 壁挂支上端)  
Fig. 6  
– 8 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.  
Remove the two screws (M5) attached to the top wall bracket in step 1 (Fig. 7-1), then slowly tilt the monitor forward to provide space for  
the wires. (Fig. 7-2)  
Caution: Do not subject the monitor to shocks or pull it forward. Do not remove any other screws. The screws (M5) removed here will be  
used again in step 8, so do not lose them. Do not turn on the power or let the monitor stand for any length of time in this  
condition. During the procedure, be careful not to get your fingers caught.  
Retirez les deux vis (M5) fixées au support mural (haut) à l’étape 1 (Fig. 7-1), puis inclinez doucement le moniteur vers l’avant afin  
d’aménager un espace pour les câbles. (Fig. 7-2)  
Mise en garde : Ne pas soumettre le moniteur à des chocs ou le tirer vers l’avant. Ne retirez aucune des autres vis. Les vis (M5) retirées  
ici seront réutilisées à l’étape 8, veillez donc à ne pas les perdre. Ne jamais mettre le moniteur sous tension ou le  
laisser posé même pendant un instant dans ces conditions. Pendant la procédure, veillez à ne pas vous pincer les  
doigts.  
Extraiga los dos tornillos (M5) instalados en el soporte de pared (superior) en el paso 1 (Fig. 7-1), a continuación incline lentamente el  
monitor hacia adelante para proporcionar suficiente espacio a los cables. (Fig. 7-2)  
Precaución: No permita que el monitor sufra sacudidas ni tire del mismo hacia adelante. No extraiga ningún otro tornillo. Los tornillos (M5)  
aquí extraídos volverán a utilizarse en el paso 8; no los pierda. No active la alimentación ni permita que el monitor  
permanezca en esta posición. Durante el procedimiento, tenga cuidado de no pillarse los dedos.  
Entfernen Sie die beiden Schrauben (M5), die in Schritt 1 (Fig. 7-1) in die Wandhalterung (oben) geschraubt wurden und schwenken  
Sie den Monitor langsam nach vorn, um Platz für die Kabel zu schaffen. (Fig. 7-2)  
Achtung: Setzen Sie den Monitor keinen Stößen aus und ziehen Sie ihn nicht nach vorn. Entfernen Sie keine anderen Schrauben. Die  
hier entfernten Schrauben (M5) werden in Schritt 8 wieder gebraucht, verlieren Sie sie daher nicht. Schalten Sie den Monitor  
jetzt nicht ein und lassen Sie ihn nicht längere Zeit so stehen. Achten Sie während dieses Vorgangs darauf, dass Ihre Finger  
nicht eingeklemmt werden.  
Rimuovere le due viti (M5) fissate alla staffa a muro (superiore) nel passo 1 (Fig. 7-1), quindi inclinare leggermente il monitor in avanti  
per lasciare spazio ai cavi (Fig. 7-2).  
Attenzione: Non sottoporre il monitor a scosse, né tirarlo in avanti. Non rimuovere nessun’altra vite. Le viti (M5) ora rimosse saranno  
utilizzate nuovamente al passo 8, pertanto evitare di smarrirle. Non accendere l’alimentazione né lasciare il monitor in  
questa condizione per un lungo periodo di tempo. Nel corso della procedura, fare attenzione a non rimanere con le dita  
incastrate.  
手順 1で壁側 金取り付けたネM52箇 所を取り外Fig. 7-1ィスプレイをゆっくり前  
7-2)  
:ディスプレイに衝撃を加えたり、手前  
8で再び使用するので、なくさないでください。この状態で電を入れたり、長時の設置はしないでください。作業時は指の挟み込みに注  
し作業を実施してください。  
に傾けると配線用の空が確保できますFig.  
に引いたりしないでください。違う位置にあるネジははずさないでください。はずしたネジ(M5)は手  
拆下在步1中安装至壁挂支架(上端)的两颗螺丝(M 5Fig. 7-1并缓慢将显示器向前倾斜,为线缆留出空间Fig. 7-2)  
小心 勿撞击或向前拉显示器。请勿拆卸其他任何螺丝(M 5此处拆卸的螺丝(M 5)将在步8中再次用到,请勿丢失。请勿打开电源或让显示器  
长时间保持倾斜。在操作过程中,请谨防手指夹伤。  
Wall / Mur / Pared / Wand / Muro /  
/ 墙壁  
Wall / Mur / Pared / Wand / Muro /  
/ 墙壁  
Video signal cable / Câble de signal  
vidéo / Cable de señal de vídeo /  
Signalkabel / Cavo del segnale video /  
号ケーブル / 视频信号线  
Screw (M5) / Vis (M5) /  
Power cord / Cordon d’alimentation /  
Cable de alimentación / Netzkabel /  
Tornillo (M5) / Schraube  
(M5) / Vite (M5) /  
M5/ M 5)  
Cavo di alimentazione / 電源  
コード /  
电源线  
Fig. 7-1  
Fig. 7-2  
– 9 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8.  
Tilt the monitor back so that it is parallel with the wall, then use the two screws (M5) removed from the monitor bracket (top) and wall  
bracket (top) in step 7 to fasten at the specified positions on the left and right sides. (Fig. 8) (Be sure to tighten the left and right fixing  
screws with equal force.)  
Caution: Do not let the monitor bang against the wall bracket (top). When removing the monitor, the chain fastened in step 6 must be  
removed.  
Remettez le moniteur dans sa position parallèle au mur, puis utilisez les deux vis (M5) retirées du support de moniteur (haut) et du  
support mural (haut) à l’étape 4, en les serrant aux positions spécifiées sur les côtés gauche et droit. (Fig. 8) (Veillez à serrer les vis de  
fixation gauche et droite d’une même force.)  
Mise en garde : Ne laissez pas le moniteur heurter le support mural (haut). Lors du retrait du moniteur, la chaîne serrée à l’étape 6 doit  
être retirée.  
Incline el monitor hacia atrás de manera que quede paralelo a la pared, a continuación utilice los dos tornillos (M5) extraídos del  
soporte de monitor (superior) y del soporte de pared (superior) en el paso 7 para apretarlos en las posiciones especificadas de los  
laterales izquierdo y derecho. (Fig. 8) (Asegúrese de apretar los tornillos de fijación izquierdo y derecho con la misma fuerza.)  
Precaución: No permita que el monitor golpee contra el soporte de pared (superior). Al extraer el monitor, deberá extraer la cadena  
fijada en el paso 6.  
Kippen Sie den Monitor nach hinten, bis er mit der Wand parallel ist, schrauben Sie anschließend die beiden in Schritt 7 von der  
Bildschirmhalterung (oben) und der Wandhalterung (oben) gelösten Schrauben (M5) an den angegebenen Stellen links und rechts fest.  
(Fig. 8) (Achten Sie darauf, die linke und die rechte Befestigungsschraube mit der gleichen Kraft festzuziehen.)  
Achtung: Lassen Sie den Bildschirm nicht gegen die Wandhalterung (oben) knallen. Beim Abnehmen des Monitors muss die in Schritt 6  
befestigte Kette entfernt werden.  
Inclinare indietro il monitor affinché sia parallelo al muro, quindi utilizzare le due viti (M5) rimosse dalla staffa monitor (superiore) e dalla  
staffa a muro (superiore) nel passo 7 per fissare nelle posizioni specificate sui lati destro e sinistro (Fig. 8) (accertarsi di serrare le viti di  
fissaggio destra e sinistra con eguale forza).  
Attenzione: Evitare che il monitor urti contro la staffa a muro (superiore). Quando si rimuove il monitor, la catena fissata al passo 6 deve  
essere rimossa.  
ディスプレイを壁と平行な状態まで戻し、ディスプレイ金具(上)と壁側 金具(上)を手順 7で取り外したネジ(M52本を使って、左右側  
所で定してくださいFig. 8定ネジの締め込み量は左右均等にしてください)  
:ディスプレイを壁側 金具(上)に激しく当て付けないようにしてください。ディスプレイを取り外すときは、手順 6定したチェーンを取り  
外す必があります。  
の固  
将倾斜的显示器归位保持与墙壁平行左右两侧规定位置用步7中从显示器支架(上端)与壁挂支架(上端)拆下的两颗螺丝(M 5)拧紧Fig.  
8拧紧左右两端定位螺丝时请确保均匀用力)  
小心 勿让显示器撞击壁挂支架(上端拆卸显示器时,务必拆下步6中安装的链条。  
Wall bracket (top) / Support mural (haut) /  
Soporte de pared (superior) / Wandhalterung (oben) /  
Staffa a muro (superiore) / 壁側 金/  
壁挂支上端)  
Monitor bracket (top) / Support de moniteur (haut) /  
Soporte de monitor (superior) / Bildschirmhalterung (oben) /  
Staffa monitor (superiore) / ディスプレイ金/  
显示器支上端)  
Screw (M5) / Vis (M5) / Tornillo (M5) / Schraube (M5) /  
Vite (M5) / M5/ M 5)  
Fig. 8  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  

Miele Washer Dryer W 3260 User Manual
Moxa Technologies Carrying Case G2150I User Manual
MTD Lawn Mower 82 0632 User Manual
Multiquip Portable Generator GA 6RZ2 User Manual
Murray Edger EV3850x4B 38 User Manual
Network Technologies Switch ST C5KVM 600 CE User Manual
Niles Audio TV Mount C5 SVWM User Manual
NordicTrack Treadmill NTL291050 User Manual
Nortel Networks Network Card e mobility 80211b Wireless LAN DSSS PCI Card User Manual
Palsonic CRT Television 9219SF User Manual