MTX Audio Stereo Amplifier RT202 RT404 User Manual

AMPLIFIER  
OWNER’S  
MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. RCA Input Jacks These RCA input jacks are for use with source units that have RCA or Line Level  
Outputs. An independent set of jacks are provided on the RT404 for front and rear stereo inputs. A source  
unit with a minimum level of 200mV is required for proper operation. The use of high quality twisted pair  
cables is recommended to decrease the possibility of radiated noise entering the system.  
Input Panel Layout  
2. Input Select 2CH/4CH This switch, found on the RT404, is used to match the amplifier’s input to the  
source unit’s output so all four channels of the amplifier are driven. If your source unit has 2 outputs (left  
andright)connectthemtotheamplifier’sfrontchannelinputs, andplacetheinputselectswitchinthe2CH  
position. If your source unit has 4 outputs, (left front, left rear, right front, right rear) connect them to the  
amplifier inputs and place the input select switch in the 4CH position. In the 4CH position, the fader on  
your source unit will operate.  
3. Speaker Level Inputs This input will allow the amplifier to operate from source units with speaker level  
outputs. Output speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided  
with the amplifier.  
Wire harness color codes:  
Grey/Black = Source unit right negative (-)  
Solid Grey = Source unit right positive (+)  
White/Black = Source unit left negative (-)  
Solid White = Source unit left positive (+)  
With the Smart-Engage™ auto-turn-on circuit, a remote turn-on wire is not necessary when connecting  
the speaker-level input wire harness to a high powered source unit. The amplifier will automatically turn  
on when music is received.  
SPEAKER FRONT IN SUM OUT  
LEVEL  
INPUT  
SPEAKER  
LEVEL  
INPUT  
REAR  
REAR IN  
FRONT  
L
L
FRONT AMP  
GAIN X–OVER  
RCA  
INPUT  
AMP  
REAR  
X–OVER GAIN  
4. RCA Output – These RCA outputs allow for a signal to be sent to other amplifiers in a daisy-chain  
configuration. The RCA outputs on all Road Thunder series amplifiers will send a full-range signal to  
additional amplifiers.  
R
R
2CH 4CH  
LP FR HP  
FR HP  
R– L–  
R– L–  
R+ L+  
R+ L+  
5. Gain Controls – These controls are used to match the input sensitivity of the amplifier to the particular  
source unit that you are using. The controls are factory set to 1Vrms. Note that the RT404 has a separate  
gain control for front and rear channels.  
6. Crossover Select – This switch controls the type of crossover configuration that you desire. Road  
Thunder series 2-channel amplifiers include a defeatable 18dB/octave, 85Hz crossover that is high  
pass/low pass or full range selectable. The RT404 four channel amplifier includes a defeatable  
18dB/octave, 85Hz crossover that is high pass or full range for the front channels, and a high pass, low  
pass or full range for the rear channels.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Fuses - For convenience, all amplifiers utilize ATC type fuses. For continued protection in the event that  
a fuse blows, replace the fuse only with the same value.  
Caution:Thepowerfusesontheampareforprotectingtheampagainstoverdrive. Toprotectthevehicle’s  
electrical system, an additional fuse is required within 18" of the battery on the 12V+ cable.  
Output Panel Layout  
RT202 – 20 Amp  
RT404 – 25 Amp x 2  
2. Power Terminal – This is the main power input for the amplifier and must be connected directly to the  
positive terminal of the car battery for the amplifier to operate properly. See the chart below for recom-  
mended cable sizes for each amplifier. Use caution when running this cable through the car. Try to avoid  
the input RCA cables, antenna cabling, or other sensitive equipment as the large amount of current flow-  
ing through this cable can induce noise into your system. It is also very important to have a tight connec-  
tion to ensure maximum performance.  
❷ ❷ ❷  
RT202 – 10 Gauge  
RT404 – 8 Gauge  
3. Ground Terminal – A good quality ground is required for your Road Thunder Amplifier to operate at peak  
performance. A short length of cable the same gauge as your power cable should be used to attach the  
ground terminal directly to the chassis of the car. Always scrape or sand any painted surfaces to expose  
bare metal where the ground wire will attach.  
4. Remote Terminal – All Road Thunder Amplifiers can be turned on by applying 12 volts to this terminal.  
Typically this voltage is supplied by a wire from the source unit marked “remote” or “electric antenna”.  
5. Speaker Terminals – As shown in the wiring diagrams, be sure to observe speaker polarity through the  
system. Failing to wire the speakers in proper phase could result in a loss of bass response and/or poor  
overall sound quality. Caution: Road Thunder amplifiers are not recommended for loads below 2 ohms  
stereo or 4 ohms bridged.  
❷ ❷ ❷  
6. Power LED - A lighted LED indicates that power has been applied to the amplifier. +12V from the battery  
to the +BATT terminal and +12V from a switched ignition or remote lead from a head unit. An unlighted  
LED indicates power has been removed or the amplifier has overheated. In the case of the overheat con-  
dition, the amplifier will turn back on after it cools down.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
Adjusting the Gain  
Typical Speaker  
Troubleshooting Guide  
Wiring  
Configurations  
Read this if you wanna be a do-it-yourselfer or give us a call at 800-CALLMTX.  
1. Turn the gain control on the amplifier all the way down.  
2. Turn up the volume control on the source unit to  
Problem  
Cause  
Solution  
Stereo Amplifier  
Bridge Mode Application  
Impedance Requirement  
No LED indication  
No +12V at remote connection  
No +12V at Power connection  
Insufficient ground connection  
Blown power fuse  
Supply +12V to terminal  
Supply +12V to terminal  
Verify ground connection  
Replace fuse  
3
approximately ⁄4 of maximum.  
3. Adjust the gain control on the amplifier until audible distor-  
tion occurs.  
4 ohm bridge minimum  
2 ohm stereo minimum  
4 ohm  
8 ohm  
4. Adjust the gain control down until audible distortion  
disappears.  
LED on, no output  
Volume on head unit off  
Speaker connections not made  
Gain control on amplifier off  
Signal processing units off  
All speakers blown  
Increase volume on head unit  
Make speaker connections  
Turn up gain  
4 ohm  
8 ohm  
+
L
-
L
-
R
+
R
+
L
-
L
-
R
+
R
5. Follow steps 3-4 for other gain control settings.  
(RT404)  
AMP  
AMP  
Apply power to signal processor  
Replace speakers  
Two 4 ohm Speakers  
Two 8 ohm Speakers  
not  
ok  
6. The amplifier is now calibrated to the output of the  
source unit.  
OK  
Output distorted  
Head unit volume set too high  
Amplifier gain set too high  
Lower head unit volume  
Lower amplifier gain  
Balance reversed  
Some balance reversed  
Speakers wired L + R reversed  
RCA inputs reversed  
Wire speakers with correct orientation  
Reverse RCA inputs  
Definitions of Common Terms  
Some Speakers wired L + R  
reversed  
Wire speakers with correct orientation  
Reverse appropriate RCA inputs  
Wire with correct phase  
The following list of terms with their definitions is offered as  
5. Impedance - the resistance to the flow of current in an  
alternating current circuit (such as with music). Line level  
circuits are typically a high impedance of several thousand  
ohms, while speaker level circuits are usually a low imped-  
ance of a few ohms.  
help in understanding the set-up and operation of your  
amplifier.  
Some RCA inputs reversed  
1. Crossover (xover) - an electrical filter with high-pass or  
low-pass characteristics that divides the frequency range  
into playable bands for certain speakers. Subwoofers, mid-  
bass, midrange and tweeters are all designed to play differ-  
ent frequencies and should do so to avoid damage. The  
xover point is where the playable frequencies cross from  
one speaker to the next at -3dB below reference level.  
2. Full-range - refers to signals which cover the entire audio  
frequency span from 20Hz to 20kHz.  
Bass is weak  
Blowing fuses  
Speakers wired out  
of phase  
6. Line level - the type of signal produced at the outputs of  
tape decks, CD tuners, preamplifiers, etc., with a typical  
value of a volt or less in a high impedance circuit.  
7. Speaker level - the type of output that is meant to drive  
speakers. These signals are sometimes called high level  
and are usually connected by two conductor speaker wires.  
8. Signal - the signal of an audio system is what is heard  
from the speakers. These signals may be high pass, low  
pass or full-range.  
Not using MTX woofers  
Buy MTX woofers  
Excessive output levels  
Amplifier defective  
Lower volume  
Return for service  
3. High-pass - simply put, this blocks lower frequencies  
which damage smaller speakers, and passes the higher  
frequencies for smaller speakers like the midrange and  
tweeter.  
We don’t have enough space for Electronics 101, so if you  
have a good, bad or amusing question, please call us TOLL  
FREE at 800-CALL MTX! (800-225-5689)  
4. Low-pass - you got it, this is the inverse of a high-pass. It  
blocks higher frequencies and passes the playable lower  
frequencies to the larger speakers, like subwoofers.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
Introduction  
Caractéristiques  
Iso-Feet™ uniques, isolants en caoutchouc  
FELICITATIONS...  
COMMENT UTILISER CE MANUEL  
Connecteurs nickelés, d’un type bloc terminal à usage industriel  
Speaker et les entrées de niveau bas  
Le contrôle Input Select 2CH/4CH sur RT404 fonctionne comme un connecteur Y encastré  
Harnais métallique codifié par couleurs  
vous félicitant de votre achat d’un nou-  
veau amplificateur MTX Audio Road  
Thunder! MTX a été depuis longtemps  
un leader dans l’industrie d’enclos  
mobiles et speakers, et nous sommes  
arrivés à un nouveau sommet avec le  
développement des nouveaux amplifi-  
cateurs MTX Road Thunder. Vous  
n’auriez pas pu choisir d’amplificateur  
plus fiable, plus puissant ou meilleur.  
Si vous installez cet amplificateur vous-  
même, nous vous recommandons de lire ce  
manuel de la première à la dernière page  
avant de l’installer. Familiarisez-vous avec les  
caractéristiques et les détails des panneaux  
entrée-sortie. Vérifiez que vous avez tout  
l’équipement dont vous avez besoin. Puis  
suivez les instructions d’installation point par  
point qui se trouvent. Vous pouvez trouver  
des échantillons des diagrammes d’installa-  
tion sur le Web à notre site :  
Auto-allumage Smart-Engage ™ pour intégration facile avec les unités de tête d’usine  
Filtre passe-haut/passe-bas 18dB/octave contournable intégré à 85 Hz  
Le croisement du canal avant RT404 est un 18dB/octave défait (defeatable), haut laissez-passer, à 85Hz  
Sensibilité d’entrée réglable  
Possibilité de ponter l’ampli et trimode possible  
Source d’alimentation régulée à transistor Mosfet PWM régulé  
Nouveaux transformateurs haute puissance plus fiables  
Sortie isolée tamponnée pour la connexion en guirlande de plusieurs amplis  
Dessin N-Canal pur  
Technologie Intelligente Surface Mount  
Topologie de circuit moteur 100 % discret de classe A  
Circuit de protection informatisé temps réel  
Montage carte-mère antichoc  
Marche/arrêt transparent au plan acoustique  
Nous fabriquons chaque amplificateur  
en employant la Technologie Surface  
Mount le plus récent et intelligent . Quelques  
advantages du nouveau dessin sont les per-  
fectionnements aux propriétés mécaniques  
et électriques de l’amplificateur. Les mécan-  
ismes SMT ont de substantiellement plus  
courtes longueurs internes et externes. Cela  
réduit l’inductance et la capacitance  
égarées, qui résulte en une reproduction  
musicale plus pure et plus exacte avec con-  
sidérablement moins d’intervention du bruit.  
Le SMT mounter produit des cartes d’amplifi-  
cateur avec plus petits et plus légèrs com-  
posants qui sont plus résistants aux vibra-  
tions inhérentes dans l’environnement auto-  
mobile.  
mtx.com  
Si vous avez des questions, écrivez ou  
téléphonez-nous à :  
Specifications  
MTX Audio  
4545 E. Baseline Rd.  
Phoenix, AZ 85042  
602-438-4545  
800-CALL MTX  
mtx.com  
RT202  
RT404  
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:  
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:  
37.5 Watts x 2 into a 4 Ohm load with < 1% THD  
75 Watts x 2 into a 2 Ohm load with < 1% THD  
150 Watts bridged into a 4 Ohm load with < 1% THD  
37.5 Watts x 4 into a 4 Ohm load with < 1% THD  
75 Watts x 4 into a 2 Ohm load with < 1% THD  
150 Watts x 2 bridged into a 4 Ohm load with < 1% THD  
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:  
50 Watts x 2 into a 4 Ohm load  
100 Watts x 2 into a 2 Ohm load  
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:  
50 Watts x 4 into a 4 Ohm load  
100 Watts x 4 into a 2 Ohm load  
200 Watts bridged into a 4 Ohm load  
200 Watts x 2 bridged into a 4 Ohm load  
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted  
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted  
(Referenced to Rated PWR at 1VRMS Input Sensitivity) (Referenced to Rated PWR at 1VRMS Input Sensitivity)  
Frequency Response: 20-20,000 Hz .25dB  
Frequency Response: 20-20,000 Hz .25dB  
Nous voulons tout faire pour assurer que  
vous obtenez la haute performance continue  
de votre amplificateur MTX Road Thunder,  
donc nous vous recommandons de l’avoir  
installé professionellement par votre  
vendeur agréé.  
Crossover: Defeatable, 18dB/octave at 85 Hz,  
selectable for high pass, low pass  
Crossover: Defeatable, 18dB/octave at 85 Hz,  
selectable for high pass, low pass, or full range on  
rear channels and high pass or full range for front  
channels  
Dimensions: Including Iso-Feet™  
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)  
Dimensions: Including Iso-Feet™  
11.5" x 9.75" x 2.1" (29.2cm x 24.8cm x 5.3cm)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. RCA jacks d’entrée - Ces jacks d’entrée sont pour usage avec les unités de source qui ont les sorties  
RCA ou Line Level. Un ensemble indépendent de jacks est fourni sur le RT404 pour les entrées stéréo avant  
er arriére: Une unite de source avec un niveau minimum de 200mV est exigée pour bon fonctionnment.  
L’usage d’une paire de câbles tourdues de haute qualité est recommandé pour diminuer la possibilité de  
bruit rayonné qui entre le système.  
Agencement du panneau d’entrée  
2. Input Select 2CH/4CH – Ce contrôle, trouvé sur le RT404, est utilisé pour égaler l’entrée de l’amplifica-  
teur à la sortie de l’unité de source pour faire fonctionner tous les quatre canaux de l’amplificateur. Si  
votre unité de source a 2 sorties (gauche et droit) connectez-les aux entrées du canal avant de l’amplifi-  
cateur, et placez le contrôle input select à la position 2CH Si votre unité de source a 4 sorties, (avant  
gauche, arrière gauche, avant droit , arrière droit) connectez-les aux entrées de l’amplificateur, et placez  
le contrôle d’entrée select dans la position 4CH. Dans la position 4CH, le fader de votre unité de source  
fonctionnera.  
3. Entrées de niveau speaker – Cette entrée permettra à l’amplificateur d’opérer d’unités de source avec  
sorties de niveau speaker. Les fils de sortie speaker de l’unité de source devraient attacher directement  
au harnais métallique fourni avec l’amplificateur.  
Les codes de couleur du harnais métallique:  
Gris/Noir = Unités de source négatif droit(-)  
Gris solide = Unités de source positif droit(+)  
Blanc/Noir = Unités de source négatif gauche(-)  
Blanc solide = Unités de source positif gauche(+)  
SPEAKER FRONT IN SUM OUT  
LEVEL  
INPUT  
SPEAKER  
LEVEL  
INPUT  
REAR  
REAR IN  
Avec le circuit d’auto-allumage Smart-Engage™ , un fil d’allumage n’est pas nécessaire pour attacher le  
harnais métallique d’entrée niveau speaker à une unité de source de haute puissance. L’amplificateur s’al-  
lumera automatiquement quand la musique sera reçue.  
FRONT  
L
L
FRONT AMP  
GAIN X–OVER  
RCA  
INPUT  
AMP  
REAR  
X–OVER GAIN  
R
R
4. RCA jacks de sortie – Ces sorties RCA permet un signal d’être envoyé aux autres amplificateurs dans  
une configuration en série. Les sorties RCA sur tous les amplificateurs de la série Road Thunder enver-  
ront un signal de plein registre aux amplificateurs supplémentaires.  
2CH 4CH  
LP FR HP  
FR HP  
R– L–  
R– L–  
R+ L+  
R+ L+  
5. Les Contrôles du Gain – Ces contrôles sont utilisés pour égaler la sensibilité de l’entrée de l’amplifica-  
teur à l’unité de source particulière que vous utilisez. Les contrôles sont établis à l’usine à 1Vrms.  
Remarquez que RT404 a un contrôle du gain particulier pour les canaux avant et arrière.  
6. Croisement Select – Ce contrôle contrôle le type de configuration du croisement que vous désirez. Les  
amplificateurs 2 canaux de la série Road Thunder ont un 18dB/Octave 85Hz croisement defeatable qui est  
un haut laissez-passer ou de plein registre pour les canaux avant, et un haut laissez-passer, bas laissez-  
passer ou de plein registre pour les canaux arrière.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Fusibles - Pour plus de commodité, tous les amplis Road Thunder utilisent des fusibles du type ATC. Pour  
une protection continue, remplacez tout fusible grillé par un fusible du même calibre.  
Attention - Les fusibles d’alimentation de l’ampli servent à protéger l’ampli en cas de surexcitation.  
Un fusible supplémentaire monté à 45 cm maximum de la batterie et branché sur le câble 12 V+ sera  
nécessaire pour protéger le système électrique de votre véhicule.  
Branchements sur connecteur de sortie  
RT202 – 20 Amp  
RT404 – 25 Amp x 2  
2. Terminal du pouvoir – C’est l’entrée du pouvoir principal pour l’amplificateur et il doit être connecté  
directement au terminal positif de la pile de la voiture pour que l’amplificateur marche correctement. Voyez  
le tableau dessous pour les tailles de câble recommandées pour chaque amplificateur. Soyez prudent quand  
vous installez ce câble dans la voiture. C’est aussi très important d’avoir une connection serrée pour assur-  
er la performance maximale.  
❷ ❷ ❷  
RT202 – 10 Gauge  
RT404 – 8 Gauge  
3. Connecteur de masse – Une mise à la masse correcte est nécessaire pour que votre ampli Road  
Thunder fonctionne de manière optimale. Un câble court du même calibre que votre câble d’alimentation  
doit servir à attacher la borne de terre directement sur le châssis de la voiture. Grattez ou poncez toujours  
une surface peinte de la voiture pour exposer le métal nu au point de branchement du fil de masse.  
4. Borne à distance – Tous les amplis Road Thunder sont mis en marche en appliquant 12 V à cette borne.  
En général, cette tension est fournie par un câble issu de l’unité source marqué « remote » (à distance) ou  
« electric antenna » (antenne électrique).  
❷ ❷ ❷  
5. Bornes de haut-parleurs – Comme indiqué dans les schémas de câblage, respectez la polarité des haut-  
parleurs à travers le système sous peine d’entraîner une perte de réponse des basses et/ou une qualité  
sonore globalement médiocre. Attention : Les amplis Road Thunder ne sont pas recommandés pour des  
charges inférieures à 2 Ohms (stéréo) ou 4 Ohms (possibilité d’écoute).  
6. LED d’alimentation - L’allumage de la LED indique que l’ampli est alimenté (+12 V de la batterie à la borne  
+BATT et + 12 V d’une alimentation commutée ou d’un fil distant d’une unité de tête). La LED éteinte indique  
que l’alimentation a été coupée ou que l’ampli a surchauffé. En présence d’une surchauffe, l’ampli se  
remettra en marche dès qu’il aura refroidi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
Haut-parleur  
Réglage du volume  
Guide de dépannage  
standard  
Branchements  
Problème  
Cause  
Solution  
1. Baissez complètement le gain sur l’ampli.  
La LED reste éteinte  
Pas de + 12 V sur le REMOTE  
Pas de + 12 V à l’alimentation  
Branchement de la masse insuffisant  
Fusible d’alimentation claqué  
Alimentez la borne en + 12 V  
Brancher l’alimentation en + 12 V  
Vérifiez le branchement à la masse  
Remplacez le fusible  
3
2. Montez le volume à environ 4 du maximum sur  
la source.  
3. Montez le gain du canal de droite sur l’ampli,  
jusqu’à ce qu’une distorsion audible se produise.  
La LED est allumée, mais  
pas de sortie  
Volume activé, source désactivée  
Montez le volume sur la source  
Etablissez les branchements  
des haut-parleurs  
4. Baissez le gain du canal de droite sur l’ampli,  
jusqu’à ce que la distorsion audible disparaisse.  
Branchement des haut-parleurs non établis  
5. Suivez les points 3-4 pour les réglages de gain.  
(RT404)  
Commande de volume désactivée sur l’ampli  
Montez le volume  
Pré ampli désactivé  
Alimentez le processeur de signaux  
Remplacez les haut-parleurs  
6. L’ampli est désormais étalonné par rapport à  
la source.  
Tous les haut-parleurs ont grillé  
Sortie perturbée  
Balance inversée  
Volume de la source trop fort  
Gain de l’ampli trop fort  
Baissez le volume de la source  
Baissez le gain de l’amplifi  
Certains fils G et D des haut-parleurs sont  
inversés  
Branchez les haut-parleurs  
en respectant polarité  
Définition des terms courants  
La liste des termes suivants et leur définition permettra de  
vous aider à comprendre l’installation et le fonction-  
nement de votre ampli. (vous d’vez piger c’qu’on dit!)  
ment). Les circuits de niveau de ligne affichent générale-  
ment une impédance élevée de plusieurs milliers d’ohms,  
tandis que les circuits de niveau haut-parleur affichent  
généralement une impédance basse de quelques ohms.  
Certaines entrées RCA sont inversées  
Inversez les entrées RCA  
1. Filtre actif - filtre électrique passe-haut ou passe-bas  
qui divise la plage de fréquence en bandes compatibles  
avec certains haut-parleurs. Les subwoofers, les haut-  
parleurs pour fréquences moyennes et les tweeters ont  
tous été conçus pour utiliser des fréquences différentes  
et doivent se limiter à ces fréquences pour empêcher tout  
endommagement. Le point de recoupement correspond  
au point où les fréquences utilisables passent d’un haut-  
parleur à un autre à - 3 dB en dessous du niveau de  
référence.  
6. Niveau de ligne - type de signal produit aux sorties des  
platines magnétophone, des tuners, des lecteurs CD, des  
pré-amplis, etc., avec une valeur typique d’un volt maxi-  
mum dans un circuit à impédance élevée. (Récemment  
toutefois, certains fabricants de sources se sont ravisés  
Balance partiellement inversée  
Certains fils G et D des haut-parleurs sont  
inversés  
Branchez les haut-parleurs  
en respectant polarité  
et se sont mis  
à
produire des unités haute tension  
Certaines entrées RCA inversées  
Inversez les entrées RCA appropriées  
affichant des sorties pouvant atteindre 8 V. On en rede-  
mande !!) Parfois appelés signaux de bas niveau, ils sont  
généralement reliés via des câbles RCA.  
Basses restituées trop faibles  
Fusibles qui claquent  
Haut-parleurs branchés déphasés  
Branchez correctement la phase  
2. Large bande  
-
désigne les signaux qui couvrent  
7. Niveau haut-parleur - type de sortie nécessaire pour  
activer les haut-parleurs. Ces signaux sont parfois  
appelés signaux de haut niveau et sont généralement  
conduits par deux fils de haut-parleur.  
l’ensemble de la gamme de fréquences sonores (de 20 Hz  
à 20 kHz).  
VOUS N’UTILISEZ PAS DE WOOFERS MTX  
Achetez des woofers MTX  
3. Passe-haut - en termes clairs, ce filtre bloque les bass-  
es fréquences qui peuvent endommager les petits haut-  
parleurs et laisse passer les hautes fréquences pour les  
petits haut-parleurs tels que les médiums et les tweeters.  
8. Signal - signal d’un système sonore issu des haut-par-  
leurs. Ces signaux peuvent être des signaux passe-haut,  
passe-bas ou large bande.  
Niveaux de sortie excessifs  
Ampli défectueux  
Baissez le volume  
Renvoyez le pour réparation  
4. Passe-bas - gagné ! C’est le contraire de passe-haut !  
Ce filtre bloque les hautes fréquences et laisse passer les  
basses fréquences utilisables par les haut-parleurs plus  
importants, comme les subwoofers.  
Comme nous n’avons pas assez de place pour vous faire  
un cours d’initiation à l’électronique, si vous avez une  
question sympa, méchante ou amusante, appelez-nous  
au 01 42 28 72 52.  
5. Impédance - c’est la résistance au courant dans un  
circuit de courant alternatif (circuits musicaux, notam-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
Características  
Introducción  
Iso-Feet™, unico, de caucho, de alta aislación  
Connecteurs nickelés, d’un type bloc terminal à usage industriel  
Entradas de Parlante y bajos niveles  
Interruptor selector de entrada 2CH/4CH en las funciones del RT404 como conector integrado tipo "Y"  
Paquetes de cable numerados con código de colores para instalación del parlante de salida nivelada  
Circuito de encendido Smart-Engage™ para integración fácil con el cabezal de fábrica de la unidad  
Cruce anulable incorporado de paso alto/bajo con una octava de 18 dB a 85 Hz  
El conmutador de canales delantero del RT404 es un paso alto desconectable de 18/dB/Octava a 85Hz  
Sensibilidad de entrada ajustable  
Diseño de circuito molticanal puenteable  
Fuente de energía de transferencia regulada PWM MOSFET  
Transformadores de alto poder, nuevos, más confiables  
Salida aislada y regulada para la interconexión en margarita de varios amplificadores  
Diseño puro de Canal-N  
CONGRATULACIONES...  
COMO USAR ESTE MANUAL  
por su compra del nuevo Amplificador Si está instalando usted mismo el amplifi-  
Road Thunder MTX Audio! MTX viene cador, le recomendamos que lea el manual  
siendo el líder en la industria de gabi- de principio a fin antes de comenzar la insta-  
netes de altoparlantes móviles  
y
lación. Familiarícese con las características  
altoparlantes. Hemos alcanzado y detalles de los paneles de entrada (Input) y  
nuevos niveles con el desarrollo de los salida (Output). Asegúrese que tiene todo el  
nuevos amplificadores Road Thunder equipo necesario. Luego siga paso a paso  
MTX. Usted no pudo haber elegido un las instrucciones de instalación. Puede  
amplificador más seguro, potente y de encontrar diagramas simples de instalación,  
mejor funcionamiento.)  
en nuestro sitio de Internet:  
Tecnología de Montaje Inteligente para Cualquier Superficie  
Topología del circuito excitador Clase A 100% discreta  
Circuito de protección computarizado de tiempo real  
Montaje de diseño PCB a prueba de impactos  
Encendido y apagado sin segmentaciones acústicas (esto es, sin ruido)  
Cada amplificador esta fabricado  
usando la "Tecnología de Montaje  
Inteligente Para Cualquier Superficie" Si tiene alguna pregunta, escriba o llámenos a:  
más reciente. Alguna de las ventajas del  
mtx.com  
nuevo diseño incluyen la mejora significativa  
de las propiedades electrónicas y mecáni-  
cas del amplificador. Los dispositivos ISMT  
se caracterizan por tener guías internas y  
externas mucho más cortas. Esto reduce  
pérdida en capacitores e inductores, lo cual  
resulta en una reproducción musical mucho  
más fiel, con significativa reducción de inter-  
ferencias. El armador ISMT, produce pla-  
quetas de amplificación, con componentes  
más livianos y pequeños, produciendo un cir-  
cuito compacto, que se hace mas resistente  
a las vibraciones típicas, a que es sometido  
en el medio ambiente automovilístico.  
MTX Audio  
4545 East Baseline Road  
Phoenix, AZ 85042  
602-438-4545  
800-CALL MTX  
mtx.com  
Specifications  
RT202  
RT404  
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:  
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:  
37.5 Watts x 2 into a 4 Ohm load with < 1% THD  
75 Watts x 2 into a 2 Ohm load with < 1% THD  
150 Watts bridged into a 4 Ohm load with < 1% THD  
37.5 Watts x 4 into a 4 Ohm load with < 1% THD  
75 Watts x 4 into a 2 Ohm load with < 1% THD  
150 Watts x 2 bridged into a 4 Ohm load with < 1% THD  
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:  
50 Watts x 2 into a 4 Ohm load  
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:  
50 Watts x 4 into a 4 Ohm load  
100 Watts x 4 into a 2 Ohm load  
100 Watts x 2 into a 2 Ohm load  
200 Watts bridged into a 4 Ohm load  
200 Watts x 2 bridged into a 4 Ohm load  
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted  
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted  
(Referenced to Rated PWR at 1VRMS Input Sensitivity) (Referenced to Rated PWR at 1VRMS Input Sensitivity)  
Frequency Response: 20-20,000 Hz .25dB  
Frequency Response: 20-20,000 Hz .25dB  
Crossover: Defeatable, 18dB/octave at 85 Hz,  
selectable for high pass, low pass  
Crossover: Defeatable, 18dB/octave at 85 Hz,  
selectable for high pass, low pass, or full range on  
rear channels and high pass or full range for front  
channels  
Como queremos asegurar que usted reciba  
un alto rendimiento continuo de su amplifi-  
cador Road Thunder MTX, recomendamos  
que lo haga instalar profesionalmente por su  
representante MTX autorizado.  
Dimensions: Including Iso-Feet™  
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)  
Dimensions: Including Iso-Feet™  
11.5" x 9.75" x 2.1" (29.2cm x 24.8cm x 5.3cm)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Jacks de Entrada RCA – Estos jacks de entrada RCA son para usar con unidades que tienen RCA o  
Salidas de Línea Nivelada. El RT404 provee un set de jacks independiente para entradas estereofónicas  
delanteras y traseras. Para un funcionamiento correcto se requiere una unidad con un nivel mínimo de  
200mV. Se recomienda el uso de cables retorcidos de alta calidad para reducir la posibilidad de entrada  
de ruido irradiado dentro del mismo sistema.  
Diagrama del panel de entrada  
2. Selector de Entrada 2CH/4CH – Este selector, encontrado en el RT404, se usa para igualar la entrada del  
amplificador con la salida de la unidad, de manera que los cuatro canales del amplificador sean acciona-  
dos. Si su unidad tiene 2 salidas (derecha e izquierda) conéctelas a las entradas de los canales  
delanteros del amplificador, y coloque el selector de entrada en la posición 2CH. Si su unidad tiene 4 sal-  
idas, (izquierda delantera y trasera, y derecha delantera y trasera) conéctelas a las entradas del amplifi-  
cador y coloque el selector de entrada en la posición 4CH. En la posición 4CH, trabajará el atenuador de  
la unidad.  
3. Entradas para nivel de salida de bocina – Esta entrada permitirá operar al amplificador con la misma  
señal de slida que usa el estéreo para mover las bocinas. Los cables de slida del estéreo se deberán de  
conectar directamente a los cables delconector que viene incluido con el amplifier.  
Código de color del arnés de cable:  
Gris / Negro = Derecha negativa (-) de la unidad  
Gris Sólido = Derecha positiva (+) de la unidad  
Blanco / Negro = Izquierda negativa (-) de la unidad  
Blanco Sólido = Izquierda positiva (+) de la unidad  
SPEAKER FRONT IN SUM OUT  
LEVEL  
INPUT  
SPEAKER  
LEVEL  
INPUT  
REAR  
REAR IN  
Con el circuito de encendido automático Smart-Engage™ no es necesario usar un cable de encendido  
remoto, cuando se conecta el paquete de cable del parlante de entrada nivelada a una unidad de alta  
potencia. El amplificador se encenderá automáticamente al recibir la música.  
FRONT  
L
L
FRONT AMP  
GAIN X–OVER  
RCA  
INPUT  
AMP  
REAR  
X–OVER GAIN  
R
R
2CH 4CH  
LP FR HP  
FR HP  
4. Salidas RCA – Estas salidas RCA permiten enviar una señal a otros amplificadores en una  
configuración en cadena. En todos los amplificadores Road Thunder, las salidas RCA enviarán una señal  
de frecuencia completa a parlantes adicionales.  
R– L–  
R– L–  
R+ L+  
R+ L+  
5. Control de Ganancia – Estos controles se usan para igualar la sensibilidad de entrada del amplificador con la unidad  
que usted esta usando. Los controles vienen ajustados de fábrica para 1Vrms. Note que el Road Thunder 4244 tiene  
control de ganancia separado para los canales delanteros y traseros.  
6. Selector de Cambio – Este selector controla el tipo de configuración de cambio que usted desee. Los  
amplificadores de 2 canales Road Thunder incluyen un conmutador desconectable de 18dB/Octava 85Hz,  
de paso alto / paso bajo o frecuencia completa. El amplificador de 4 canales RT404 incluye un conmuta-  
dor desconectable de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Fusibles - Por conveniencia, todos los amplificadores utilizan fusibles tipo ATC. Para obtener protección  
continua en caso de que se funda un fusible, reemplace el fusible solamente con otro del mismo valor.  
Precaución- Los fusibles en el amplificador son para protegerlo contra una sobrecarga. Para proteger el  
sistema eléctrico del vehículo se requiere colocar un fusible adicional a una distancia no mayor de 45cm  
de la batería en el cable de 12V+.  
Diagrama de la placa de salida  
RT202 – 20 Amp  
RT404 – 25 Amp x 2  
2. Terminal de poder – Esta es la principal entrada de poder del amplificador y se debe conectar directa-  
mente en la terminal positiva de la batería del automóvil para que el amplificador funcione adecuada-  
mente. Consulte la siguiente tabla para ver el tamaño de cable recomendado para cada amplificador.  
Tenga cuidado al extender este cable en el auto. Trate de evitar los cables de entrada RCA, las conexiones  
de la antena ycualquier otro equipo sensible ya que la gran cantidad de corriente que fluye a través de  
este cable puede inducir ruido hacia su sistema. También es muy importante que las conexiones estén  
bien aseguradas para obtener un rendimiento máximo.  
❷ ❷ ❷  
RT202 – 10 Gauge  
RT404 – 8 Gauge  
3. Terminal a tierra – Para que su amplificador Road Thunder funcione a su máximo rendimiento se  
requiere una conexión a tierra de buena calidad. Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo cal-  
ibre que su cable de poder para conectar la tereminal a tierra directamente en l chasis del auto. Siempre  
raspe o lije cualquier superficie pintada para exponer el metal en el área donde va a conectar el cable de  
conexión a tierra.  
4. Terminal remoto – Todos los amplificadores Road Thunder se pueden encender aplicando 12 voltios a  
este terminal. Típicamente este voltaje lo suministra un cable desde la unidad generadora, que está mar-  
cado como "remoto" o "antena eléctrica".  
❷ ❷ ❷  
5. Terminales de los altavoces – Como se muestra en los diagramas de conexión, asegúrese de seguir la  
polaridad de los altavoces en todo el sistema. La conexión de los altavoces en la fase errónea podría dar  
como resultado la pérdida de respuesta de los bajos y/o una deficiente calidad del sonido en general.  
Precaución: no se recomiendan los amplificadores Road Thunder para cargas menores de 2 omhios en  
estéreo o 4 ohmios puenteadas.  
6. Luz de encendido –El amplificador se encuentra encendido cuando el indicador (LED) está iluminado.  
Un LED apagado indica que el amplificador se sobrecalentó o que el amplificador ha sido apagado. En el  
caso de calentamiento excesivo, el amplificador se encendera de nuevo después de enfriarse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
Altavoz típico  
Configuraciones de las  
conexiones eléctricas  
Ajuste de los controles  
de ganancia  
Guía para la solución de problemas  
Problema  
Causa  
Solución  
No hay indicación de LED  
Menos de +12V en la conexión remota Suministre +12V a la terminal  
1. Ajuste los controles de ganancia del amplificador  
hasta el valor mínimo.  
Menos de +12V en la conexión a la  
alimentación  
Suministre +12V a la terminal  
2. Gire el control del volumen de la fuente de poder  
Conexion insuficiente a tierra  
Fusible fundido  
Verifique la conexión a tierra  
Cambie el fusible  
3
hasta aproximadamente 4 del máximo.  
3. Ajuste el control de ganancia del canal derecho del  
amplificador hasta que se presente una distorción  
audible  
LED encendido, no hay salida  
Volumen en la, unidad principal. Al minimo Aumente el volumen en la  
unidad principal  
No hay conexiones con las bocinas  
Control de ganancia en el amplificadorAumente el control de ganancia  
al mínimo  
Conecte las bocinas  
4. Baje el control del canal derecho hasta que la dis-  
torsión audible desaparezca.  
Unidades de procesamiento de señales Energice el procesador de  
5. Siga pasos 3 y 4 ajustar el otro control le ganancia.  
(RT404)  
señales  
apagadas  
Todas las bocinas dañadas  
6. Ahora el amplificador esá calibrado con la salida de  
la fuente de poder.  
Cambie las bocinas  
Salida distorsionada  
Balance invertido  
Parte del Balance invertido  
Volumen de la unidad princ. muy alto  
Disminuya el volumen de la  
unidad principal  
Definición de Términos Comunes  
Amplificación muy alta  
Disminuya la ganancia del amplificador  
Le presentamos la siguiente lista de términos y sus defini-  
ciones para ayudarle a entender la instalación y fun-  
cionamiento de su amplificador.  
5. Impedancia- Es la resistencia al flujo de corriente en un  
circuito de corriente alterna (como en el caso de la músi-  
ca). Los circuitos de nivel de linea tienen una impedancia  
alta de varios miles de ohms, mientras que los circuitos de  
nivel de bocina tienen generalmente una impedancia baja  
de pocos ohms.  
Las bocinas se conectaron al revés  
Entradas RCA al revés  
Conecte las bocinas con la  
polaridad correcta  
Invierta las entradas RCA  
1. Crossover (xover)- Un filtro eléctrico con característi-  
cas de paso alto y paso bajo que divide la variación de la  
frecuencia en bandas reproducibles para ciertas bocinas.  
Todos los bajos (subwoofers), bajos medios, bocinas de  
media frecuencia (midrange), de alta frecuencia (tweet-  
ers), están diseñados para reproducir diferentes frecuen-  
cias y deben hacerlo para evitar dañarse. El punto de  
crossover es donde las frecuencias reproducibles se  
cruzan de una bocina a la siguiente a -3 dB por debajo del  
nivel de referencia.  
6. Nivel de linea- El tipo de señal que seproduce en las  
salidas de unidades de cinta, sintonizadores de CD, pre-  
amplificadores, etc., con un valor típico de un volt o menos  
en un circuito de impedancia alta. (Sin embargo, reciente-  
mente, algunas compañías estéreos produjeron unidades  
con salidas de hasta 8 volts. (¡Qué maravilla!) Algunas  
veces se les llama señales de nivel bajo, y normalmente  
están se conectan por medio de cables RCA.  
Algunos cables de las bocinas estan cruzados Conecte las bocinas  
con la orientación correcta  
Algunas de las entradas RCA están al revésInvierta las entradas RCA  
a la posición correcta  
Los bajos están muy débiles  
Bocinas conectadas fuera de fase  
No esta usando woofers MTX  
Conecte con la fase correcta  
Compre woofers MTX  
2. Frecuencia completa- Se refiere a las señales que  
cubren toda la variación de frecuencias audibles desde  
20Hz hasta 20kHz.  
7. Nivel de bocina- El tipo de salida que está diseñado  
para excitar las bocinas. Estas señales algunas veces se  
llaman de alto nivel y generalmente se conectan con dos  
cables conductores para bocinas.  
Los fusibles se están fundiendo Niveles de salida excesivos  
Amplificador defectuoso  
Disminuya el volumen  
3. Paso alto- Este paso bloquea las frecuencias bajas que  
dañan las bocinas más pequeñas, y pasa las frecuencias  
altas a las bocinas más pequeñas como las de mid range  
y los tweeters.  
Devuelva la unidad para darle servicio  
8. Señal- La señal de un sistema de sonido es lo que se  
escucha en las bocinas. Estas señales pueden ser de  
paso alto, de paso bajo o de frecuencia completa.  
4. Paso bajo- Esto es lo contrario al paso alto. Este  
paso bloquea las frecuencias altas y pasa las frecuencias  
bajas reproducibles a las bocinas más grandes, como los  
subwoofers.  
No tenemos suficiente espacio para el curso de Electrónica 101,  
de manera que, si tiene una pregunta buena, mala o divertida, por  
favor llámenos al teléfono (602) 438 4545 ¡SIN CARGO PARA  
USTED!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
Technische Information  
Introduction  
Einzigartiges mit Gummi isoliertes Iso-Feet™  
Nickel-beschichtet, strapazierfähige Klemmenverbinder in Blockform  
Lautsprecher und Niedrigpegeleingang  
Farbkodiertes Drahtgeschirr zum Eingangseinbau auf Lautsprecherniveau  
Smart-Engage™ Selbsteinschaltung für leichte Integration mit Fabrikeinheiten  
Integrierte, zuschaltbare Frequenzweiche 18dB/Oktave, 85 Hz, High-Pass/Low-Pass  
RT404 Vorderkanalüberkreuzung ist eine unterdrückbare 18dB/Oktave, Hochpass bei 85Hz  
Einstellbare Eingangsempfindlichkeit  
Einbau von Anfang bis zum Ende durchzule-  
sen. Machen Sie sich vertraut mit allen  
Details der Eingangssignal- und  
Ausgangssignalbedienung. Versichern Sie  
sich, dass Sie alle benötigte Ausrüstung  
haben und folgen Sie dann den schrittweisen  
WIR GRATULIEREN!  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf  
des neuen MTX Audio Road Thunder-  
Verstärkers! MTX ist schon seit  
langem führend auf dem Gebiet von  
Mobilgeräten und Lautsprechern, und  
mit der Entwicklung des neuen MTX  
Road Thunder setzen wir diese  
Tradition fort. Sie hätten kaum einen  
verlässlicheren und leistungsstärk-  
eren Verstärker wählen können.  
Brückbare Mehrkanalschaltung  
Gesteuertes PWM MOSFET-Schaltnetzteil  
Einbauinstruktionen.  
Beispiele  
von  
Einbaudiagrammen finden Sie auf unserer  
Webseite.  
Neue, zuverlässigere Hochleistungstransformatoren  
Gepufferter, isolierter Ausgang zur Prioritätsverkettung mehrerer Verstärker  
Reiner N-Kanal-Design  
Intelligente Außenmontagetechnologie  
mtx.com  
100% diskret aufgebaute Class A Schaltung  
Realtime-Computer-Schutzschaltung  
Falls Sie Fragen haben, schreiben Sie uns  
oder rufen Sie uns an wie folgt:  
Stoßfestes Leiterplattendesign  
Alle unsere Verstärker haben  
die intelligente Außenmontagetech-  
Nicht hörbares Ein-und Ausschalten  
nologie. Einige Vorteile der neuen Bauart  
sind die Verbesserungen der elektronischen  
und mechanischen Eigenschaften des  
Verstärkers. ISMT-Geräte haben wesentlich  
kürzere interne und externe Leitungslängen,  
was die Streukapazitanz und Induktivität her-  
absetzt und Ihnen eine reinere und  
musikalisch genauere Wiedergabe mit  
wesentlich weniger Lärmstörung beschert.  
Die ISMT-Halterung erlaubt Verstärker mit  
kleineren und leichteren Bestandteilen, die  
mehr beständig sind gegen Vibrationen, wie  
man sie im Autoinnern vorfindet.  
MTX Audio  
4545 E. Baseline Rd.  
Phoenix, AZ 85042  
602-438-4545  
800-CALL MTX  
mtx.com  
Specifications  
RT202  
RT404  
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:  
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:  
37.5 Watts x 2 into a 4 Ohm load with < 1% THD  
75 Watts x 2 into a 2 Ohm load with < 1% THD  
150 Watts bridged into a 4 Ohm load with < 1% THD  
37.5 Watts x 4 into a 4 Ohm load with < 1% THD  
75 Watts x 4 into a 2 Ohm load with < 1% THD  
150 Watts x 2 bridged into a 4 Ohm load with < 1% THD  
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:  
50 Watts x 2 into a 4 Ohm load  
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:  
50 Watts x 4 into a 4 Ohm load  
100 Watts x 4 into a 2 Ohm load  
100 Watts x 2 into a 2 Ohm load  
200 Watts bridged into a 4 Ohm load  
200 Watts x 2 bridged into a 4 Ohm load  
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted  
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted  
(Referenced to Rated PWR at 1VRMS Input Sensitivity) (Referenced to Rated PWR at 1VRMS Input Sensitivity)  
Wir wollen sicherstellen, dass Sie aus Ihrem  
MTX Road Thunder immer die Höchstleistung  
herausholen und empfehlen deshalb, den  
Einbau von einem autorisierten MTX-  
Vertreiber vornehmen zu lassen.  
Frequency Response: 20-20,000 Hz .25dB  
Frequency Response: 20-20,000 Hz .25dB  
Crossover: Defeatable, 18dB/octave at 85 Hz,  
selectable for high pass, low pass  
Crossover: Defeatable, 18dB/octave at 85 Hz,  
selectable for high pass, low pass, or full range on  
rear channels and high pass or full range for front  
channels  
Dimensions: Including Iso-Feet™  
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)  
Dimensions: Including Iso-Feet™  
11.5" x 9.75" x 2.1" (29.2cm x 24.8cm x 5.3cm)  
ZUR VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS  
Falls Sie diesen Verstärker selbst einbauen,  
empfehlen wir Ihnen, das Handbuch vor dem  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. RCA Eingangsbuchsen – RCA Eingangsbuchsen zum Gebrauch mit Quellgeräten mit RCA oder  
Linienpegel-Ausgangsignale. Getrennte Sets von Buchsen werden mit dem RT404 für die vorderen und  
hinteren Stereoeingänge geliefert. Zum richtigen Betrieb ist ein Quellgerät mit einem Pegel von 200mV  
erforderlich. Die Verwendung von hochqualitativen Paarkabeln wird empfohlen, um zu verhindern, dass  
Strahlungslärm in das System eindringt.  
Eingangskonsolen-Layout  
2. Eingangsignaloption 2CH/4CH – Dieser Knopf am RT404 wird verwendet, um das Eingangssignal des  
Verstärkers an das Ausgangssignal der Quelle anzugleichen, damit all vier Kanäle des Verstärkers angetrieben  
werden. Wenn das Quellgerät 2 Ausgangssignale hat (links und rechts), verbinden Sie diese mit den vorderen  
Eingangssignalkanälen des Verstärkers und stellen Sie den Eingangsoptionsknopf auf 2CH. Wenn das Quellgerät  
4 Ausgangssignale hat (links vorne, links hinten, rechts vorne, rechts hinten), verbinden Sie diese mit den  
vorderen Eingangssignalkanälen des Verstärkers und stellen Sie den Eingangsoptionsknopf auf 4CH-Position. In  
der 4CH-Position tritt der Überblendregler am Quellgerät in Funktion.  
3. Lautsprecherpegeleingänge – Dieser Eingang erlaubt den Betrieb des Verstärkers von Quellgeräten mit  
Lautsprecherpegelausgängen. Ausgangslautsprecherleitungen vom Quellgerät sollten direkt an das mit  
dem Verstärker mitgelieferte Drahtgeschirr angeschlossen werden.  
Drahtgeschirrfarbcode:  
Grau/schwarz = Quellgeräte rechts negativ (-)  
Dunkelgrau = Quellgeräte rechts positiv (+)  
Weiß/schwarz = Quellgeräte links negativ (-)  
Weiß = Quellgeräte rechts links positiv (+)  
Mit dem Smart-Engage™ Selbstanschaltkreis ist ein entfernter Anschaltdraht nicht notwendig, wenn man  
das Drahtgeschirr des Lautsprecherpegeleingangs an ein leistungsfähiges Quellgerät anschließt. Der  
Verstärker schaltet sich bei Musikempfang automatisch ein.  
SPEAKER FRONT IN SUM OUT  
LEVEL  
INPUT  
SPEAKER  
LEVEL  
INPUT  
REAR  
REAR IN  
FRONT  
L
L
FRONT AMP  
GAIN X–OVER  
RCA  
INPUT  
AMP  
REAR  
X–OVER GAIN  
4. RCA-Ausgangsbuchsen – Die RCA Ausgangsbuchsen erlauben es, ein Signal an andere aufeinaderg-  
ereihte Verstärker zu senden. Die RCA Ausgänge aller Verstärker der Road Thunder senden ein volles  
Signal an zusätzliche Verstärker.  
R
R
2CH 4CH  
LP FR HP  
FR HP  
R– L–  
R– L–  
R+ L+  
R+ L+  
5. Verstärkungsregelung – Diese Kontrollen werden eingesetzt, um die Eingangsempfindlichkeit des  
Verstärkers an das verwendete Quellgerät anzupassen. Die Kontrollen sind von der Fabrik auf 1Vrms vor-  
eingestellt. Bitte beachten Sie, dass der RT404 eine separate Verstärkungsregelung für die vorderen und  
hinteren Kanäle hat.  
6. Überkreuzungsoptionen – Dieser Knopf kontrolliert die gewünschte Überkreuzungskonfiguration. Die 2-  
Kanal Verstärker der Road Thunder beinhalten eine unterdrückbare 18dB/Oktave 85Hz Überkreuzung, die  
die Wahl von Hochpass/Niedrigpass oder Vollspektrum zulässt. Der RT404 4-Kanal Verstärker beinhaltet  
eine unterdrückbare 18dB/Oktave 85Hz Überkreuzung, die Hochpass oder Vollspektrum für die vorderen  
Kanäle und Niedrigpass oder Vollspektrum für die hinteren Kanäle zulässt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Sicherung: Alle Verstärker verwenden ATC-Sicherungen. Durchgebrannte Sicherungen sollten zu  
Ihrem Schutz durch gleiche Sicherungen mit demselben Wert ersetzt werden.Vorsicht - Die  
Sicherungen am Verstärker dienen zum Schutz des Verstärkers gegen Überlastung. Zum Schutz des  
elektrischen Systems des Fahrzeugs ist eine zusätzliche Sicherung am 12V+ Kabel maximal 50 cm von  
der Batterie entfernt erforderlich.  
Ausgangskarte - Abbildung  
RT202 – 20 Amp  
RT404 – 25 Amp x 2  
2. Power-Anschluß – Dieser Anschluß ist der Hauptstromeingang für den Verstärker und muß direkt an  
den Batteriepluspol angeschlossen werden, damit der Verstärker sachgemäß funktionieren kann. Siehe  
nachstehende Liste für empfohlene Kabelstärken für jeden Verstärker. Seien Sie beim Verlegen des  
Kabels im Auto äußerst vorsichtig. Vermeiden Sie Kontakt mit den Eingangs-RCA-Kabeln, Antennenkabeln  
oder anderen empfindlichen Geräten, da die große Menge Strom durch dieses Kabel Systemstörungen  
verursachen kann. erten MTX Fachhändler oder Vertrieb wenden.  
❷ ❷ ❷  
RT202 – Kabeldicke 10  
RT404 – Kabeldicke 8  
3. Masseanschluß Eine sehr gute Masseverbindung ist für eine Spitzenleisterwarten. Das "Certified  
Performance Certificate" zeigt Ihnen eindeutig, wie Ihr Verstärker nicht nur alle Leistungswerte erzielt,  
sondern diese oft sogar überschreitet.  
4. Remote-Anschluß – Alle Road Thunder Verstärker werden eingeschaltet, indem 12 V an diesen  
Anschluß angelegt werden. Die Spannung wird normalerweise über einen Draht vom Eingangsgerät zuge-  
führt, der mit "Remote" oder "Elektrische Antenne" gekennzeichnet ist.  
5. Lautsprecheranschlüsse – Achten Sie auf die Polarität der Lautsprecher durch das System (siehe  
Verdrahtungspläne). Wenn die Lautsprecher nicht richtigphasig angeschlossen werden, können  
Baßansprechungsverlust und/oder allgemein schlechte Soundqualität die Folge sein. Vorsicht: Road  
Thunder Verstärker sind nicht für Belastungen unter 2 Ohm Stereo oder 4 Ohm überbrückt geeignet.  
❷ ❷ ❷  
6. Power-LED – Eine leuchtende LED zeigt an, dass die Verstärkerspannung eingeschaltet ist. +12V von der  
Batterie zum +BATT-Anschluss .und +12V von einer geschalteten Zündung oder einem Remotekabel von  
einem Stereosystem. Eine nicht leuchtende LED zeigt an, dass die Spannung entfernt wurde oder der  
Verstärker überhitzt ist. Bei einer Überhitzung schaltet sich der Verstärker nach der Abkühlung wieder ein.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
Einstellen der  
Verstärkungsregler  
Typischer Lautsprecher  
Anschlusskonfigurationen  
Fehlersuche  
Problema  
Ursache  
Lösung  
Remotekabel anschließen  
(siehe Siete 6)  
Keine LED-Anzeige  
Keine 12V+ an Remote-Anschluß  
1. Drehen Sie die Verstärkungsregler auf dem  
Verstärker ganz aus.  
Keine 12V+ an Stromanschluß  
12V Dauerplusleitungen  
überprüfen  
2. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf dem  
Eingangsgerät auf ca. æ des Maximums.  
Unzureichender Masseanschluß  
Durchgebrannte Stromsicherung  
Masseanschluß überprüfen  
Sicherung auswechseln  
3. Stellen Sie den Verstärkungsregler des rechten  
Kanals auf dem Verstärker ein, bis eine Verzerrung  
hörbar wird.  
LED leuchtet, keine Wiedergabe  
Lautstärke eingeschaltet,  
Lautstärke am eingeschalteten  
Bediengerät erhöhen  
Lautsprecherverbindungen  
anschließen  
Bediengerät ausgeschaltet  
Keine Lautsprecherverbindungen  
4. Stellen Sie den Regler des rechten Kanals ein, bis  
die Verzerrung nicht mehr hörbar ist.  
Verstärkungsregler am Verstärker  
ausgeschaltet  
Verstärkung erhöhen  
5. Folgen Sie den Schritten 3-4 zur Einstellung des  
hinteren . (RT404)  
Alle Lautsprecher zerschossen  
Lautsprecher ersetzen  
6. Der Verstärker ist nun auf den Ausgang des  
Eingangsgeräts kalibriert.  
Verzerrte Wiedergabe  
Umgekehrte Balance  
Bediengerätlautstärke zu hoch  
Verstärkung am Verstärker zu  
hoch eingestellt  
Niedrigere Bediengerätlautstärke  
Niedrigere Verstärkung  
am Verstärker  
Linke und rechte  
Lautsprecheranschlüsse  
Definition Allgemeiner Ausdrücke  
Lautsprecheranschlusse  
am Verstärker vertauscht  
links und rechts vertauschen  
Die nachfolgende Liste von Ausdrücken mit den jeweili-  
gen Definitionen soll zur Unterstützung bei Installation  
und Betrieb Ihres Verstärkers dienen.  
5. Impedanz  
-
Widerstand zum Stromfluß in einem  
RCA-Eingänge (Cinchstecker) vertauscht RCA-Eingänge umkehren  
Wechselstromkreis (wie bei Musik). Line-Level-  
Schaltungen besitzen normalerweise eine hohe  
Impedanz mit mehreren Tausend Ohm, während  
Lautsprecherpegelschaltungen normalerweise über  
eine niedrige Impedanz mit nur wenigen Ohm verfügen.  
Teilweise umgekehrte Balance  
Linke und rechte Lautsprecheranschlusse  
am Verstärker teilweise vertauscht  
Lautsprecher richtig  
verdrahten  
1. Frequenzweiche (xover) - Ein elektrischer Filter mit  
Hochpaß- oder Tiefpaßfunktionen, der den  
Frequenzbereich für bestimmte Lautsprecher unterteilt.  
Subwoofer, Midbass, Mitteltöner und Hochtöner sind  
alle absichtlich für unterschiedliche Frequenzen konzip-  
iert. Der “xover”-Punkt ist der Punkt, an dem sich die  
einzelnen Frequenzen von einem Lautsprecher zum  
nächsten bei -3dB unterhalb des Referenzpegels über-  
schneiden.  
RCA-Eingänge (Cinchstecker)  
zum Teil vertauscht  
Entsprechende RCA-Eingänge  
umkehren  
6. Line-Level  
Kassettendecks, CD-Playern, Vorverstärkern usw., nor-  
malerweise mit einem Wert von in einem  
-
Signaltyp der Ausgänge von  
<
1
V
Schwacher Baß  
Lautsprecher gegenphasig  
verdrahtet  
Lautsprecher mit korrekter  
Phase verdrahten  
Schaltkreis mit hoher Impedanz. Diese Signale werden  
manchmal Low-Level-Signale genannt und üblicher-  
weise mit RCA-Kabel angeschlossen.  
Sie verwenden keine MTX-Woofer  
MTX-Woofer kaufen  
2. Vollbereich - Bezieht sich auf Signale, die die gesamte  
Audiowobbelbandbreite von 20Hz bis 20kHz abdecken.  
7. Lautsprecherpegel  
Lautsprecher steuern soll. Dieses Signale werden  
manchmal mit “High-Level” bezeichnet und üblicher-  
-
Der Ausgabetyp, der  
Durchbrennen von Sicherungen  
Übermäßige Ausgangspegel  
Verstärker defekt  
Niedrigere Lautstärke  
Zur Wartung geben  
3. Hochpaß  
-
Einfach ausgedrückt blockiert der  
weise  
mit  
zweipoligen  
Lautsprecherkabeln  
Hochpaß niedrigere Frequenzen, die kleine  
Lautsprecher beschädigen können, und läßt die höheren  
Frequenzen bei kleineren Lautsprechern (z.B. Mittel- und  
Hochtöner) durch.  
angeschlossen.  
4. Tiefpaß - Der Tiefpaß blockiert höhere Frequenzen  
und läßt die niedrigeren Frequenzen bei größeren  
Lautsprechern (z.B. Subwoofer) durch.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
Warranty  
NOTES  
All MTX Audio Road Thunder Amplifiers purchased in the United States from an  
authorized MTX dealer are guaranteed against defects in material and workmanship  
for a period of one year from the date purchased. This warranty is limited to the orig-  
inal retail purchaser of the product.  
Product found to be defective during that period will be repaired or replaced by MTX  
at no charge. This warranty is void if it is determined that unauthorized parties have  
attempted repairs or alterations of any nature. Warranty does not extend to cosmet-  
ics or finish. Before presuming a defect is present in the product, be certain that all  
related equipment and wiring is functioning properly. MTX disclaims any liability for  
other incurred damages resulting from product defects. Any expenses incurred in  
the removal and reinstallation of products are not covered by this warranty. MTX's  
total liability will not exceed the purchase price of the product. If a defect is present,  
your authorized MTX dealer may be able to effect repairs.  
Proof of purchase is required when requesting service, so please retain your sales  
For Warranty Inquiries, please call:  
800-CALL MTX  
602-438-4545  
MTX Audio  
4545 E. Baseline Rd.  
Phoenix, Arizona 85042  
Register Warranty Online:  
mtx.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Pointe at South Mountain  
4545 East Baseline Road  
Phoenix, AZ 85042  
602-438-4545  
800-CALL MTX  
mtx.com  
© 2002 MTX. All rights reserved. MTX and Road Thunder are trademarks of MTX.  
Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice.  
MTX001285 RevA 6/02  
NDM0200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Freezer F1471SF User Manual
Multi Tech Systems Network Card MTCBA G UF2 User Manual
Network Technologies Computer Accessories MAN015 User Manual
Network Technologies Switch 17 N PRIMUX User Manual
Niles Audio Speaker System RVL 6 RMP User Manual
Nortel Networks IP Phone NN40050 107 User Manual
Onkyo DVD Player DV S555 User Manual
Ozaki Worldwide Speaker System NB001 User Manual
Palm Cell Phone G18 User Manual
Panasonic Cooktop KY B64CA User Manual