项目:NB001说明书
版本:V2.1
设计:ALIN
时间:2005.03.04_15:00
TRAVEL SOUND
Specially for NoteBook Speaker
Made in china
Stand Notebook
Stand Desktop
OZAKI is the leader of the computer and living industry, and specializes in producing and promoting high-quality,
enjoyable, convenient and healthy computerized life accessories. For stepping the future, OZAKI decides
"Enjoyable, Easy and Healthy Computer Stylist" as the objective for OZAKI products. OZAKI will create constantly
personal, characteristic, living computer accessories for offering the best choice for the customers and more
enjoyable, convenient and health achievement for human life.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Install Driver
Step 3
Before install Xear™ 3D sound audio driver,
please make sure that USB speakers have
connected to PC system already.
1. Click "Setup" to install.
2. Please follow up the set
up procedure and click
"Next" button to continue
installation.
3. You can Select install
driver only or both driver
and demo program then
click "Next" to continue
installation.
4. If your System is
WinXP, you may see a
dialog box asking you
about windows logo issue,
please click "Continue
Anyway" to complete
installation.
5. When set up
6. Restart & Finish
program complete
installation system will
need to restart to
initialize the driver.
Experience 5.1CH Virtual Sound
Step 4
Part I.
Volume Adjust & Position Test
Where can you fine the control panel ?
You can open "control panel" to find Xearª 3D audio driver and
enable it. Or, you can check the bottom right side of the screen
to double click Xearª 3D task bar button.
Part II.
Hardware
and
Software
AGC Function
Select
Xear™ 3D supports
loudness function which
allows users to amplify
the sound source. This
special feature can make
speaker sound louder
beyond its limitation.
Output Device Select
Master Volume Control
Enhanced
Your USB Speaker
Sound Quality
Click Speaker graphic
to test speaker sound
Auto Test and stop
If your PC system has more than "one USB port, you can just
plug USB speaker to any USB port. If this connect is right that
driver will detect device and show a task bar on the bottom
right side of the screen to guiding you which port is correct.
Click Speaker graphic to
test speaker sound
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Part III.
Best Listening Environment Setting
The 5.1CH VIRTUAL SPEAKER SHIFTER block provides an ad-
vanced, amazing and considerate feature dynamically adjustable
multi-channel sound system no matter what listening appliance
you use and what application you are running. You do not have to
endure unbalanced speaker placement due to spatial limitation.
You can enjoy multi_channel surround sound with even a pair of
earphones or usual 2 speakers. Besides, this block will show a ref-
erence figure for Environment Size settings that will be described
in the following text.
ON
Please make sure the
right button status is
"ON" for working.
5.1 Virtual Speakers
Environment
Sound Effects
Xear™ 3D provides 27 Environment Effects to choice.
Environment
Bath room
Concert hall
Sewer Pipe
Music Pub
Generic
Auditorium
Cave
City
Mountains
Quarry
Arena
Hangar
Plain
Carpeted hallway
Hallway
Parking lot
Under water
Drugged
Dizzy
Padded cell
Room
Stone corridor
Alley
Living room
Stone room
Forest
Psychotic
Environment Size
Xear™ 3D provides 3 Environment room to
switch until comfortable.
10 Band Equalizer
In addition to the angle change, the sound will decay
with the distance between the listener and the speak-
er. You can see the correspondent volume value in
decibels (dB) in the "Volume Scale Display" at the bot-
tom.
Total Volume
Manual Rotate Speakers
Rotate Speakers
Important : The right way to plug out USB Audio device was
stop playback function first. Especially when your Windows
system was Win98SE or WinME, this corrected operation will
keep stability of working system. Otherwise, uncorrected plug
out will cause application program or system crash.
Auto Rotate Speakers
Reset Virtual Speakers
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio
Sources
User can check software DVD
player to confirm what decoding
version that DVD software player
supported.
WinDVD
6 Speakers
The 5.1CH VIRTUAL SPEAKER
SHIFTER can process 2CH, 4CH
or 5.1CH audio format and make
2CH audio file like MP3, stereo
wave to transfer in virtual 5.1
surround sound. However, the
most perfect application is
playing 5.1CH DVD content like
Dolby digital AC-3 and DTS.
User can using physical 2CH
device (earphone, speaker) to
enjoyed dynamic 5.1CH
PowerDVD
In general, when user buy a
new computer usually got a
free bundle software DVD
player like PowerDVD or
WinDVD. Most of these free
bundle software version only
provide 2CH DVD audio
surround sound by moving
graphic user interface.
playback capability that
because 5.1CH decoding was
more expensive. So that, when
user playback real 5.1CH DVD
content it can not processing
different 6 channel audio source
to spread out characteristic
with each channel. If user
wants to enjoy real 5.1CH DVD
surround sound, you can buy a
software DVD player with Dolby
digital AC-3 or DTS 5.1CH
decoding function.
Window Media
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety Instruction
Sicherheitshinweise
Instructions de Sécurité
Istruzioni per la sicurezza
●
●
●
●
The speakers must be placed on
a
smooth and firm
Stellen Sie die Lautsprecher auf eine flache und stabile
Les haut-parleurs doivent être placés sur une surface
Le casse devono essere poste su una superficie liscia e
●
●
●
●
surface.
Please notice that the volume of CD-Rom,
Oberfläche. Achten Sie bitte darauf, dass die Lautstärke
des CD-ROM-Laufwerks, der Soundkarte oder anderer
Audioquellen auf die mittlere Stufe gestellt sind, um
plane et ferme. Veuillez noter que le volume du lecteur
de CD-ROM , de la carte son et de toute autre source
audio doit être réglé au niveau moyen. Cela permet
d’éviter tout dommage provoqué par un signal brusque et
solida. Notare che il volume di CD-Rom, scheda audio
ed altre origini audio deve essere posto in posizione
Soundcard or other audio source must be tuned to the
medium position. This is to avoid the damage causing by
media. Ciò eviterà i danni provocati da improvvisi segnali
●
●
●
sudden huge signal. Please do not leave the volume,
Schäden durch plötzliche Signalspitzen zu vermeiden.
potenti.
Non lasciare il volume, bassi e alti, al massimo
●
●
●
bass and treble all at maximum for a long time. Do not
Lassen Sie Lautstärke, Bass und Höhen NICHT für
soudain. Veuillez ne pas laisser le volume, les basses et
per periodi estesi. Non aprire il subwoofer, si possono
●
●
open the subwoofer; it may cause electric shock or other
längere Zeit auf die maximale Stufe eingestellt. Öffnen
les aigus sur leur réglage maximum pendant une période
provocare scosse elettriche ed altri incidenti. Tenere il
●
●
incident. Keep the system in a ventilate place and away
Sie den Subwoofer nicht; dies kann zu elektrischem
de temps prolongée. N’ouvrez pas le subwoofer, cela
sistema in un posto ben areato, lontano da sorgenti di
●
●
●
from heat source or direct sunlight. Do not pull water,
Schlag oder anderen Unfällen führen. Stellen Sie das
risque de provoquer une électrocution ou un autre
calore o dalla luce diretta del sole. Non versare acqua,
●
●
●
liquid or rubbish in the machine. Please read the user
System an einem gut belüfteten Ort auf. Halten Sie das
incident. Placez le système dans une zone bien ventilée
liquidi, oppure inserire sporcizia nel dispositivo.
manual carefully before you use this product and install
the system accordingly. Do not use this product for other
purpose to avoid any inconvenience happening and affect
your right.
System
von
Wärmequellen
oder
direkter
et éloigné de toute source de chaleur ou des rayons
Leggere il manuale utente con attenzione prima di
utilizzare questo prodotto ed installare il sistema di
conseguenza. Non utilizzare questo prodotto per altri
●
●
Sonneneinstrahlung fern. Lassen Sie kein Wasser, keine
directs du soleil.
Ne versez jamais d’eau, de produit
●
●
Flüssigkeiten oder Abfälle in das System eindringen.
liquide ou de corps étranger dans la machine. Veuillez
lire attentivement le manuel avant d’utiliser ce produit et
installez le système conformément aux instructions.
N’utilisez pas ce produit pour une utilisation autre objectif
afin d’éviter tout dommage et l’annulation de votre
garantie.
Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch sorgfältig durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Installieren Sie das
System entsprechend den Anweisungen. Verwenden Sie
scopi per evitare di provocare qualsiasi problema
condizionare i propri diritti.
e
di
das
Produkt
nicht
für
andere
Zwecke,
um
Funktionsstörungen und ein Erlöschen der Garantie zu
vermeiden.
Instrucciones de seguridad
使用注意事項
사용 주의 사항
使用上の注意事項
●
●
●스피커를 평탄하고 견고한 곳에 설치해 주십시오.
●CD-ROM, 사운드 카드 및 기타 다른 음향 입력부의 음량을 중
간이나 작게 조절 하신 후 사용을 시작하셔야만 입력 신호의 과
대로 인해 생기는 제품의 고장을 방지 할 수 있습니 다
●음량, 저음 및 고음을 최대한으로 놓으신 상태에서 장시간 스피
커를 사용하지 마십시오
●감전이나 기타 돌발 사고를 방지하기 위해 절대 스피커 본체를
해체 하지 마십시오
●직사광선 및 열을 피하여 통풍이 잘되는 곳에 설치해 주십시오
●물이나 액체 혹은 기타 오물들이 본체로 들어가는 것을 방지하
십시오
スピーカは、平坦で丈夫な平面に置いてください。
Los altavoces deben colocarse en una superficie firme y
●
喇叭應置於平坦而穩固的平面上。
●
lisa. Tenga en cuenta que deberá fijar en posición media
●
<ご注意>CD-ROMやサウンドカードまたはその他の音源装置
の音量を中から小の位置に調整することにより、過大な入力信
号投入による本製品の損害を防止します。
●
特別注意必須將CD-ROM、音效卡或其他音源的音量調到中間
el volumen del CD-Rom, tarjeta de sonido
o
cualquier
otra fuente de sonido. Así evitará el daño causado por un
位置,以免輸入訊號過大而導致產品損壞。
●
aumento súbito de señal. No deje el volumen, los bajos
●スピーカを長時間ご使用になる場合の音量は、低音、高音とも
最大の状態でのご使用を避けてください。
●ケーシングを分解しないでください。感電またはその他の災害
発生の原因となります。
●本機器は換気の良い場所に置き、高温の場所や直射日光を避け
てください。
●水やその他の液体、雑物を本機器内部に入れないようにご注意
ください。
●本製品をご使用するときは、取扱説明書を詳しくお読みになり
取扱説明書の手順に従って取り付けてください。本製品の元来
の用途範囲外でのご使用はご遠慮ください。故障した場合に保
証が受けられない恐れがあります。
●
請勿讓喇叭長時間的音量、低音、高音開到最大的狀態。
●
y los agudos al máximo por largos periodos de tiempo.
No abra el altavoz de subgraves, podría causar descargas
●
●
●
●
切勿打開機殼,以防電擊或其他意外。
●
eléctricas u otros accidentes.
Mantenga el sistema en
必需保持通風良好,並遠離熱源及避免陽光直射。
注意不要將水或其他液體、雜物置入機內。
使用本產品時,請詳細閱讀使用說明,確實依序安裝;切勿將
產品用於非主要的使用範圍用途上,以免發生不必要的問題,
而影響您的權力。
un lugar ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o
●
luz solar directa. No arroje agua, líquido o basura en la
●
máquina.
Por favor, lea el manual de usuario
detenidamente antes de usar este producto e instalar el
sistema correctamente. No use este producto para otro
propósito y evite cualquier accidente.
●본 상품을 사용 하실 때에는 먼저 사용 설명서를 자세히 읽어주
시고 설치 순서에 맞게 설 치 하십시오. 그리고 불필요한 문제
발생으로 귀하의 권리에 손상되는 일이 없도록 하기 위해 주요
한 사용 용도 및 범위를 벗어난 곳에 사용하지 말아 주십시오
Limited One Year Warranty
Eingeschränkte Einjährige Garantie
Garantie limitée d'un an
Garanzia limitata di un anno
This product is covered by 12 Months Warranty, but does
not cover damages caused by accidents, problems with
electrical power, improper usage not in accordance with
product instruction, and improper testing. Please make
sure that the warranty card is included in package, the
store affix is sealed on the warranty card with the date of
purchase. The purchase date will be identified by
manufacturer's serial number if the warranty card is not
sealed and dated.
Wir geben eine 12-Monatige Garantie für dieses Produkt.
Diese Garantie deckt Schäden durch Unfälle,
Stromversorgungsprobleme, unsachgemäße, nicht den
Ce produit est couvert par une garantie de 12 mois, mais
cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués
par les accidents, les problèmes électriques, une
utilisation incorrecte ou le non-respect des instructions
de ce produit, ou encore des essais incorrects. Veuillez
vous assurer que la carte de garantie soit bien incluse
dans cet emballage et qu'elle cpmporte avec la date
d’achat. La date d’achat sera identifiée par le numéro de
série fabricant si la carte de garantie n’est pas cachtée ni
datée.
Questo prodotto è coperto da una garanzia di 12 mesi,
che non copre danni provocati da incidenti, problemi
dovuti alla corrente elettrica, uso improprio in disaccordo
con le istruzioni del prodotto, controlli inappropriati.
Assicurarsi che la scheda della garanzia sia inclusa nella
Anweisungen
entsprechende
Benutzung
und
unsachgemäße Tests nicht ab. Stellen Sie bitte sicher,
dass die Garantiekarte im Paket enthalten ist und den
Stempel des Händlers sowie das Kaufdatum trägt. Das
Kaufdatum wird anhand der Seriennummer des Produkts
bestimmt, wenn die Garantiekarte nicht den Stempel und
das Datum enthält.
confezione
e
che il sigillo del negoziante sia fissato
ermeticamente sulla scheda con la data d’acquisto. La
data d’acquisto sarà identificata dal numero di serie del
produttore se la scheda della garanzia non è sigillata e
datata.
Garantía Limitada de un año
保固須知
판매 후 애프터 서비스 주의 사항
製品の保証
본 상품의 품질로 인한 고장이나 파손은 바로 무료 수리 서비스를
해드리고 그 기간은 1년(12개월) 이내 입니다. 만약 임의대로 본
체를 해체 하였거나 비정상적인 사용으로 발생된 고장이나 파손
은 무료 서비스 범위에 속하지 않습니다. 그리고 부품 교체비와
수리 비용을 받게 됩니다. 귀하의 권리를 보장 받기 위하여 본 상
품을 구입 하실 때 제품 안에.
포함되어 있는 품질 보증서를 확인 하시고 판매원에게 판매 날짜
를 증명할 수 있는 판매처 도장을 찍으십시오. 이 보증서안의 번
호는 상품 출고 날짜를 기준으로 제작된 것입니다.
本製品に品質問題による不具合または故障が発生した場合は、た
だちに修理にお出しください。お買い上げの日から1年間(12カ
月)の無償サービスを提供します。ただし、本機器を分解するか
または不適切なご使用方法により故障が発生した場合は、保証致
し兼ねます。その場合は、材料費と修理費を申し受けます。なお
使用者の権益を確保するため、本製品の保証サービスを受ける際
にはスピーカ包装カートンに添付した保証カードが要求されます
。本製品ご購入の際の保証カードにお買い上げの販売店の捺印を
押し、型式番号およびお買い上げ期日をご記入ください。販売店
の捺印がないまたはお買い上げ期日が不明な場合は、シリアル番
号に示された工場出荷日をベースとします。お買い上げ製品が無
償サービス期間を過ぎている場合は、修理費を申し受けます。
Este product posee una garantía de 12 meses, pero no
cubre daños causados por accidentes, problemas con la
若本產品因品質問題而引起故障或損壞,請即送修,自購買日期起
之一年內(12個月)提供免費保修服務。若自行拆卸或使用不當等
人為因素所引起的故障及損壞,不在此保修範圍內,需酌收材料費
及維修費用。
corriente eléctrica, uso inadecuado
y
pruebas no
apropiadas. Asegúrese de que se incluye en la caja la
tarjeta de garantía, el sello de la tienda debe estar en la
tarjeta de garantía junto con la fecha de compra. El
fabricante indentificará la fecha de compra mediante el
número de serie si la tarjeta de garantía no se encuentra
sellada y fechada.
保固以喇叭包裝盒內所附之保證卡為憑,購買本產品時請確認有無
保證卡,並向所購買之經銷商要求加蓋店章、購買型號及日期,以
確保您的權益。未蓋店章及無購買日期者,以序號所示之出廠日期
為準。
만약 귀하께서 구매하신 상품이 무료 서비스 기간을 지났다면 본
사는 수리비용을 청구하게 됩니다.
若購買之產品已超過免費保固期限,本公司將酌收維修費用。
2005030001
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|