Melissa Mixer 246 016 User Manual

WHITE SERIES  
246-016  
DK Køkkenmaskine........................................................................................2  
SE Köksmaskin..............................................................................................5  
NO Kjøkkenmaskin ........................................................................................8  
FI Yleiskone ................................................................................................11  
UK Kitchen machine ....................................................................................14  
DE Küchenmaschine................................................................................17  
PL  
Robot kuchenny ....................................................................................20  
RU Кухонный комбайн................................................................................23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FØR FØRSTE ANVENDELSE  
Fyld de ønskede fødevarer i blenderen.  
o Fyld højst 12 dl væske i blenderen, dog kun 6 dl,  
hvis væsken er varm.  
o Fyld ikke tørstof i blenderen, inden den er startet,  
men tilsæt det lidt efter lidt gennem hullet i låget,  
mens blenderen kører.  
o Krydderier som kommen og kryddernelliker bør  
ikke hakkes i blenderen, da de kan beskadige  
plastdelene.  
Stil køkkenmaskinen på en plan overflade, f.eks. et  
køkkenbord, og kontrollér, at den står godt fast.  
Vask og aftør alle dele, der kommer i kontakt med  
fødevarer, inden du anvender køkkenmaskinen første  
gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug).  
Sørg for at vikle evt. overskydende ledning op på  
ledningsholderen (16).  
Sæt blenderlåget (10) på blenderen.  
BRUG AF KØKKENMASKINEN  
Start køkkenmaskinen. Bemærk! Tryk aldrig på  
udløserknappen til overdelen (1), mens blenderen  
kører!  
Monter de ønskede redskaber, og fyld fødevarer i  
køkkenmaskinen som beskrevet nedenfor.  
Køkkenmaskinen startes ved at dreje tænd/sluk-  
knappen (7) til den ønskede position (1-9) og slukkes  
ved at dreje den tilbage til position 0. Hastigheden  
kan indstilles trinløst mellem 1 og 9. Prøv dig frem for  
at finde den mest passende hastighed, og brug evt.  
følgende retningslinjer:  
Hvis der skal tilsættes flere fødevarer undervejs, kan  
du fjerne proppen (11) fra låget ved at dreje den med  
uret og løfte den af. Stands køkkenmaskinen, inden  
proppen afmonteres, for at undgå sprøjt og stænk.  
Monter proppen på låget ved at sætte den på låget,  
så tapperne på proppen passer i hullerne på låget,  
og dreje proppen mod uret, til den klikker på plads.  
Hvis du skal skrabe eller tømme blenderen, skal  
kniven først være standset helt, inden låget  
afmonteres! Brug dejskraberen (13), aldrig fingrene.  
Afmonter blenderen, og monter sikkerheds låget drej  
derefter låseknappen med uret til pilen står ud for  
lukket hængelås symbolet.  
o Piskning i røreskålen (4) samt hakning i blenderen  
(9) bør foregå ved høj hastighed.  
o Æltning bør foregå ved middelhastighed.  
o Øg hastigheden, hvis køkkenmaskinen har svært  
ved at ælte fødevarerne.  
o Hvis indholdet i røreskålen kan stænke (f.eks. ved  
piskning af fløde), bør du starte ved lav hastighed og  
evt. sætte hastigheden op, når indholdet er stivnet  
lidt.  
Hvis køkkenmaskinen skal bruges til kortvarig  
tilberedning, kan du dreje tænd/sluk-knappen til  
position P (pulsfunktion). Køkkenmaskinen kører ved  
højeste hastighed, så længe du holder knappen i  
denne position, og stopper, når du slipper knappen,  
der herefter automatisk går tilbage til position 0.  
Ved brug af blenderen bør du standse  
Vigtigt! Vi fraråder at bruge blenderen til at knuse  
isterninger og frosne bær.  
Brug af røreskålen  
Hvis  
sikkerhedslåget eller  
blenderen ikke er  
køkkenmaskinen med jævne mellemrum og  
kontrollere, om fødevarerne er blendet tilstrækkeligt.  
monteret på  
blenderakslen, kan  
røreskålen ikke  
bruges.  
Vigtigt! Hvis køkkenmaskinen skal bruges til hakning af  
forskellige typer fødevarer (f.eks. råt kød efterfulgt af  
grøntsager eller æg efterfulgt af frugt), skal du vaske  
de dele, der kommer i kontakt med fødevarerne,  
mellem hver type fødevare.  
Tryk på  
udløserknappen til  
overdelen.  
Overdelen vipper  
op.  
Brug af blenderen  
Monter røreskålen på underdelen (5). Den skal  
muligvis drejes lidt for at gå på plads.  
Fyld de ønskede fødevarer i røreskålen.  
Monter den ønskede pisker (14 eller 15) eller  
dejkrogene (12) i hullerne på undersiden af  
overdelen.  
o Dejkrogene bruges til tung dej, fars og andre  
krævende ælteopgaver.  
o Den flade pisker (14) bruges til at røre lettere  
dejtyper sammen.  
Tag sikkerhedslåget (6) af overdelen. Dette gøres ved  
at dreje låseknappen mod uret, således at pilen står  
ud for åben hængelås symbolet.  
Sæt blenderen på blenderakslen med håndtaget  
skråt fremad til højre, og drej den med uret, til den  
låser fast, og den sorte streg nederst på blenderen  
er ud for den sorte streg på overdelen (2).  
o Den runde pisker (15) bruges til piskning af fløde,  
æggehvider etc.  
Download from Www.Somanuals3.com. All Manuals Search And Download.  
Redskaberne skal monteres i de huller, der har samme  
farve som redskabernes skafter. Dejkrogene skal f.eks.  
monteres i det sorte og det grå hul. Monter ikke begge  
piskere samtidig, og monter ikke dejkrogene samtidig  
med en af piskerne. Redskaberne skal muligvis drejes  
lidt, før de går helt i bund i hullerne og sidder fast.  
Sænk overdelen, så den klikker på plads.  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og  
designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i  
produktet uden forudgående varsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi tager forbehold for trykfejl  
Start køkkenmaskinen. Redskaberne og røreskålen  
drejer.  
Hvis du skal skrabe røreskålen, skal redskaberne først  
være standset helt. Brug dejskraberen, aldrig fingrene.  
Stands køkkenmaskinen. Tryk på udløserknappen til  
overdelen, og tryk på udløserknappen til redskaber (3)  
for at løsne redskaberne fra overdelen. Knappen kan  
være stram og kræve et hårdt tryk. Afmonter  
redskaberne, før du afmonterer røreskålen.  
Opbevar røreskålen på underdelen, selv når den ikke er  
i brug, for at beskytte akslen.  
Opbevaring  
Sørg for, at køkkenmaskinen er ren og tør, inden den  
gemmes bort.  
RENGØRING  
Før rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten.  
Køkkenmaskinens underdel og motordel (8) rengøres  
bedst med en let fugtig klud, evt. tilsat lidt  
rengøringsmiddel. Køkkenmaskinen må ikke  
nedsænkes i nogen form for væske!  
Blenderen, røreskålen og alle øvrige løsdele kan  
rengøres i opvaskevand og tåler maskinopvask.  
Brug ikke nogen form for stærke eller slibende  
rengøringsmidler på køkkenmaskinen eller tilbehøret.  
Brug aldrig en skuresvamp eller lignende til rengøring af  
køkkenmaskinen, da overfladen kan tage skade.  
MILJØTIPS  
Når elektriske produkter ikke længere fungerer, bør de  
bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet mindst  
muligt, og i henhold til de regler, der gælder i din kommune.  
I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din  
lokale genbrugsstation.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i  
apparatet  
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en  
voldsom behandling eller lidt anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på  
ledningsnettet.  
Download from Www.Somanuals.com4. All Manuals Search And Download.  
SE  
INTRODUKTION  
Koppla ur hushållsassistenten innan du byter  
tillbehör eller rengör den, samt när assistenten inte  
används.  
För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya  
hushållsassistent är det lämpligt att du läser igenom  
denna bruksanvisning innan du tar assistenten i bruk. Vi  
rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för  
framtida bruk.  
Undvik att dra i sladden när du drar ut den ur  
uttaget. Håll i stickproppen i stället.  
Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över  
sladden eller en eventuell förlängningssladd.  
SÄKERHETSÅTGÄRDER  
BESKRIVNING  
Normal användning av hushållsassistenten  
Felaktig användning av hushållsassistenten kan leda  
till skador på personer eller på assistenten.  
Använd endast hushållsassistenten för dess  
avsedda ändamål. Tillverkaren har inget ansvar för  
skador som uppstår på grund av felaktig användning  
eller hantering (läs mer i Garantivillkor).  
Hushållsassistenten får endast anslutas till 230 V, 50  
Hz.  
Varken hushållsassistenten eller sladden får doppas i  
vatten eller annan vätska.  
Använd inte assistenten med våta eller fuktiga  
händer. Se till att inget vatten rinner ner i assistenten.  
Låt aldrig assistenten stå obevakad när den är igång  
och håll barn under uppsikt.  
1. Spärrknapp för övre del (syns inte på bilden)  
2. Överdel  
Håll händer och verktyg borta från vispar, degkrokar  
och mixerblad när assistenten är igång.  
Kör inte mixern mer än en minut åt gången och kör  
inte visparna/degkrokarna i mer än tio minuter åt  
gången eftersom assistenten då kan överhettas.  
Använd inte hushållsassistenten om blandarskålen  
eller mixern är tom.  
3. Spärrknapp för verktyg  
4. Blandarskål  
5. Bas  
6. Skyddslock  
7. På/av-knapp  
8. Motordel  
Hushållsassistenten lämpar sig inte för kommersiellt  
bruk eller bruk utomhus.  
9. Mixer  
10. Lock till mixern  
11. Propp  
Ta inte bort några tillbehör förrän hushållsassistenten  
har stannat helt.  
Använd inte mixern och blandarskålen samtidigt.  
12. Degkrokar  
13. Spatel  
Placering av hushållsassistenten  
14. Platt visp  
Placera alltid hushållsassistenten långt in på  
köksbänken.  
15. Rund visp  
16. Sladdhållare  
Placera inte assistenten nära varma områden, t.ex.  
gasplattor och elektriska spisplattor.  
INNAN MATBEREDAREN ANVÄNDS FÖRSTA  
GÅNGEN  
Låt aldrig sladden hänga över kanten på ett bord  
eller en köksbänk och se till att den inte kommer i  
kontakt med varma föremål eller öppen eld.  
Placera assistenten på en plan yta, t.ex. en köksbänk  
och se till att den står stadigt.  
Innan hushållsassistenten används för första gången  
eller efter en lång tids förvaring, ska alla delar som  
kommer i kontakt med livsmedel rengöras.  
Se till att du virat upp överflödig sladd på sladdhållaren  
(16).  
Sladd, stickpropp och eluttag  
Kontrollera regelbundet att sladden eller  
stickkontakten inte är skadad och använd inte  
assistenten i så fall, eller om den har tappats eller  
skadats på något annat sätt.  
Om hushållsassistenten, sladden eller stickproppen  
är skadade, måste assistenten undersökas och om  
nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör. I  
annat fall finns risk för elektriska stötar. Försök aldrig  
reparera assistenten själv.  
Download from Www.Somanuals5.com. All Manuals Search And Download.  
ANVÄNDA HUSHÅLLSASSISTENTEN  
Om du behöver skrapa eller tömma insidan av mixern,  
vänta tills kniven har stannat helt innan du tar bort  
locket! Använd spateln (13), aldrig fingrarna!  
Ta bort mixern och sätt på säkerhetslocket. Vrid sedan  
låsvredet medsols tills pilen hamnar i linje med  
symbolen för det stängda hänglåset.  
Sätt dit de tillbehör som krävs och lägg ingredienserna i  
hushållsassistenten såsom beskrivs nedan.  
För att starta köksmaskinen, placeras på/av-knappen  
(7) i önskat läge (1-9), och för att stänga av assistenten  
placeras den åter på 0. Hastigheten kan när som helst  
justeras mellan 1 och 9. Pröva olika hastigheter för att  
hitta den du tycker är bäst och gör enligt följande:  
o Använda alltid höga hastigheter när du vispar i  
blandarskålen eller hackar i mixern.  
Viktigt! Vi rekommenderar ej att använda mixern för att  
krossa is eller frusna bär.  
Användning av blandarskålen.  
o Använd medelhastighet för knådning.  
o Öka hastigheten om assistenten har svårt att knåda  
ingredienserna.  
o Om innehållet i blandarskålen skvätter (t.ex. vid  
gräddvispning), kan du börja på en låg hastighet och  
sedan öka den, om det behövs, när innehållet stelnat  
lite.  
Blandarskålen kan inte användas om inte skyddslocket  
eller mixern har placerats över mixerns drivaxel.  
Tryck på  
spärrknappen för  
den övre delen. Den  
övre delen tippas  
upp.  
Vid användning av hushållsassistenten för kort  
matberedning, vrid på/av-knappen till läge P  
(pulsfunktionen). Hushållsassistenten kör i högsta  
hastighet så länge du håller knappen intryckt i det läget  
och stannar när du släpper knappen, vilken sedan  
automatiskt går tillbaka till läge 0.  
Sätt fast  
blandarskålen på  
basen (5). Du kan  
behöva vrida den lite  
innan den sätts på  
plats.  
När du använder mixern bör du stanna maskinen med  
jämna mellanrum och kontrollera att maten blandas  
ordentligt.  
Lägg ingredienserna i blandarskålen.  
Sätt den visp som kan användas (14 eller 15) eller  
degkrokarna (12) i hålen på den övre delens undersida.  
o Degkrokarna används för kraftiga degar, malet kött  
eller andra krävande knådningsjobb.  
o Den platta vispen (14) används för att blanda lättare  
degar.  
Viktigt! Om du ska hacka olika typer av livsmedel (t.ex.  
grönsaker efter rått kött, frukt efter ägg), måste alla delar  
som varit i kontakt med livsmedel rengöras mellan de  
olika typerna av livsmedel.  
o Den runda vispen (15) används för att vispa grädde,  
äggvitor, mm.  
Användning av mixern  
Ta bort skyddslocket (6) från den övre delen. Det gör du  
genom att vrida låsvredet motsols, så att pilen hamnar i  
linje med symbolen för det öppna hänglåset.  
Placera mixern på mixerns drivaxeln med handtaget  
vänt framåt åt höger och vrid den medurs tills den låses  
på plats och den svarta linjen längst ned på mixern  
ligger jämns med den svarta linjen på den övre delen.  
Lägg ingredienserna i mixern.  
o Fyll mixern med max 1,2 l vätska, dock endast 600 ml  
om vätskan är varm.  
o Placera inga torra ingredienser i innan du startar den  
utan lägg i dem lite i taget genom hålet i locket när  
mixern kör.  
Verktygen ska sättas i hålen som är märkta med samma  
färg som verktygens skaft. Degkrokarna ska t.ex.  
placeras i det grå och det svarta hålet. Sätt inte i båda  
visparna samtidigt och sätt inte i degkrokar samtidigt  
med en visp. Du kan behöva vrida verktygen lite innan  
de sätts på plats ordentligt i hålen.  
Sänk den övre delen och se till att den klickar på plats.  
Starta hushållsassistenten. Verktygen och  
blandarskålen snurrar.  
Om du behöver skrapa blandarskålens insida, vänta tills  
verktygen har stannat helt! Använd spateln, aldrig  
fingrarna!  
Stanna hushållsassistenten. Tryck på spärrknappen för  
den övre delen och tryck på spärrknappen för verktygen  
(3) för att verktygen ska lossa från den övre delen.  
Knappen kan vara trög och du kan behöva trycka hårt.  
Ta bort verktygen innan du flyttar blandarskålen.  
Förvara blandarskålen på basen också när du inte  
använder den för att skydda drivaxeln.  
o Kryddor såsom kummin och nejlikor bör inte hackas i  
mixern eftersom de kan skada plastdelarna.  
Sätt fast mixerlocket (10) på mixern.  
Starta hushållsassistenten. Varning! Tryck aldrig på  
spärrknappen för den övre delen (1) när mixern är igång.  
Om du vill lägga i mer ingredienser under tiden, kan du  
ta bort lockets propp (11) genom att vrida det medurs  
och lyfta bort det. Stanna assistenten innan du tar bort  
proppen för att undvika att det skvätter. Sätt på  
proppen på locket genom att placera det över locket så  
att proppens piggar passar i hålen på locket och vrid  
proppen medurs.  
Förvaring  
Kontrollera att hushållsassistenten är ren och torr innan du  
ställer undan den.  
Download from Www.Somanuals.com6. All Manuals Search And Download.  
RENGÖRING  
Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring.  
Rengör basen och motordelen med en fuktig trasa,  
och vid behov lite diskmedel. Hushållsassistenten får  
inte doppas ner i någon form av vätska.  
Mixern, blandarskålen och alla andra lösa delar kan  
diskas som vanligt – även i diskmaskin.  
Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel  
för rengöring av hushållsassistenten och tillbehören.  
Använd aldrig en tvättsvamp med slipverkan eller  
liknande för att rengöra hushållsassistenten,  
eftersom ytan kan skadas.  
TIPS FÖR MILJÖN  
När elektriska produkter inte längre fungerar, ska de  
kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga  
belastning på miljön enligt de lokala  
miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana  
produkter till din lokala återvinningsstation.  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte om:  
ovanstående instruktioner inte följs,  
assistenten har modifierats,  
assistenten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös  
behandling eller fått någon annan form av skada,  
om fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.  
På grund av konstant utveckling av våra produkter, både  
på funktions- och designsidan, förbehåller vi oss rätten  
till ändringar av våra produkter utan föregående  
meddelande.  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Adexi A/S ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
Download from Www.Somanuals7.com. All Manuals Search And Download.  
NO  
INNLEDNING  
Ta støpselet ut av stikkontakten før du skifter tilbehør,  
før rengjøring, og når maskinen ikke er i bruk.  
Ikke trekk i ledningen for å ta støpselet ut av kontakten.  
Ta i stedet godt tak i støpselet.  
For å få mest mulig glede av kjøkkenmaskinen ber vi deg  
lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler  
også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå  
opp i den ved senere anledninger.  
Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i  
ledningen til kjøkkenmaskinen eller en ev. skjøteledning.  
SIKKERHETSREGLER  
OVERSIKT  
Normal bruk av kjøkkenmaskinen  
Feilaktig bruk av kjøkkenmaskinen kan føre til  
personskader og skader på apparatet.  
Ikke bruk kjøkkenmaskinen til andre formål enn den er  
beregnet til. Produsenten er ikke ansvarlig for skader  
som skyldes feilaktig bruk eller håndtering (se også  
garantibestemmelsene).  
Kjøkkenmaskinen skal kun kobles til 230 V, 50 Hz.  
Ikke legg kjøkkenmaskinen eller ledningen i vann eller  
annen væske.  
Ikke betjen kjøkkenmaskinen med våte eller fuktige  
hender. Sørg for at det ikke trenger vann inn i maskinen.  
Ikke forlat maskinen mens den er på, og hold øye med  
barn.  
Hold hender og andre redskaper unna vispene,  
eltekrokene og knivbladet til hurtigmikseren når  
maskinen går.  
1. Utløserknapp for øvre del (ses ikke på bildet)  
2. Øvre del  
3. Utløserknapp for redskap  
4. Blandebolle  
Ikke la hurtigmikseren gå i mer enn 1 minutt om gangen,  
og ikke la vispene/eltekrokene gå i mer enn 10 minutter  
om gangen, da dette kan føre til at maskinen  
overopphetes.  
5. Sokkel  
6. Sikkerhetsdeksel  
7. Av/på-knapp  
8. Motordel  
Ikke bruk kjøkkenmaskinen hvis blandebollen eller  
hurtigmikseren er tom.  
9. Hurtigmikser  
10. Lokk til hurtigmikser  
11. Hette  
Kjøkkenmaskinen er ikke egnet for kommersiell eller  
utendørs bruk.  
Ikke demonter noen av redskapene før maskinen har  
stanset helt.  
12. Eltekroker  
Ikke bruk hurtigmikseren og blandebollen samtidig.  
13. Slikkepott  
14. Flat visp  
Plassering av kjøkkenmaskinen  
15. Rund visp  
Kjøkkenmaskinen skal alltid plasseres så langt inn på  
kjøkkenbenken som mulig.  
16. Ledningsholder  
Ikke plasser maskinen i nærheten av varme områder,  
f.eks. kokeplater.  
Ikke la ledningen henge over bord- eller benkekanten,  
og hold den unna varme gjenstander og åpen ild.  
Leding, støpsel og stikkontakt  
Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er  
ødelagt. Ikke bruk kjøkkenmaskinen hvis du oppdager  
skader, eller hvis den har falt i bakken eller er skadet på  
annen måte.  
Hvis kjøkkenmaskinen, ledningen eller støpselet er  
skadet, må maskinen kontrolleres og om nødvendig  
repareres av en autorisert serviceperson. Hvis så ikke  
skjer, foreligger det fare for elektrisk støt. Ikke forsøk å  
reparere apparatet selv.  
Download from Www.Somanuals.com8. All Manuals Search And Download.  
FØR DU TAR APPARATET I BRUK FØRSTE GANG  
Ha maten i hurtigmikseren.  
o Fyll maks. 12 dl væske i hurtigmikseren eller maks.  
6 dl hvis væsken er varm.  
o Ikke ha tørre ingredienser i hurtigmikseren før du  
starter den. Tilsett dem litt etter litt gjennom hullet i  
lokket mens hurtigmikseren går.  
o Krydder som karve og nellik bør ikke hakkes i  
hurtigmikseren, da de kan skade plastdelene.  
Sett lokket til hurtigmikseren (10) på hurtigmikseren.  
Start kjøkkenmaskinen. Forsiktig! Trykk aldri på  
utløserknappen for den øvre delen (1) når  
hurtigmikseren går!  
Plasser kjøkkenmaskinen på et plant underlag, f.eks. en  
kjøkkenbenk, og sørg for at den står støtt.  
Før du tar kjøkkenmaskinen i bruk første gang, eller etter  
at det ikke har vært i bruk på en stund, skal du vaske og  
tørke alle delene som kommer i direkte kontakt med  
mat.  
Påse at du vikler ev. overskytende ledning på  
ledningsholderen (16).  
BRUKE KJØKKENMASKINEN  
Monter ønsket redskap og ha ingrediensene i  
kjøkkenmaskinen som beskrevet nedenfor.  
Du starter kjøkkenmaskinen ved å dreie av/på-  
knappen (7) til ønsket posisjon (1–9), og du slår av  
maskinen ved å dreie knappen tilbake til posisjon 0.  
Hastigheten kan hele tiden justeres mellom 1 og 9.  
Prøv deg frem for å finne den mest passende  
hastigheten, og følg retningslinjene nedenfor:  
o Bruk høy hastighet når du pisker i blandebollen (4)  
eller hakker i hurtigmikseren (9).  
Hvis du vil ha i flere ingredienser etter hvert, kan du  
ta av hetten (11) på lokket ved å dreie den mot  
utviseren og løfte den av. Stans maskinen før du tar  
av hetten, for å unngå spruting. Sett hetten på lokket  
ved å plassere den over lokket slik at tappene på  
hetten passer i hullene på lokket, og drei hetten med  
urviseren til den klikker på plass.  
Hvis du skal skrape eller tømme ut innholdet i  
hurtigmikseren, må du vente til knivbladet har  
stanset helt før du tar av lokket! Bruk slikkepotten  
(13). Bruk aldri fingrene.  
o Bruk middels hastighet når du elter.  
o Øk hastigheten hvis maskinen har vanskeligheter  
med å elte ingrediensene.  
Fjern blanderen, og sett på sikkerhetslokket. Drei  
låsemekanismen med klokken til pilen står rett  
overfor symbolet med den låste hengelåsen.  
o Hvis innholdet i blandebollen spruter (f.eks. hvis du  
pisker fløte), bør du starte ved lav hastighet og ev.  
øke hastigheten når innholdet har stivnet litt.  
Hvis du skal bruke kjøkkenmaskinen til rask  
tilberedning, kan du dreie av/på-knappen til posisjon  
P (pulsfunksjon). Kjøkkenmaskinen vil da gå på  
maksimal hastighet så lenge du holder knappen  
nede i P-posisjonen. Når du slipper knappen,  
stanser maskinen og går automatisk tilbake til  
posisjon 0.  
Viktig! Vi anbefaler at du ikke bruker hurtigmikseren til  
å knuse isbiter eller frosne bær.  
Bruke blandebollen  
Blandebollen kan  
bare brukes når  
sikkerhetsdekselet  
er på eller  
hurtigmikseren er  
montert på  
Når du bruker hurtigmikseren, bør du stanse  
maskinen med jevne mellomrom og kontrollere om  
maten er blandet tilstrekkelig.  
hurtigmik-  
serakselen.  
Viktig! Hvis du bruker kjøkkenmaskinen til å hakke  
ulike typer mat (f.eks. rått kjøtt etterfulgt av  
grønnsaker, eller egg etterfulgt av frukt), må du vaske  
tilbehøret som kommer i kontakt med maten, etter hver  
mattype.  
Trykk på  
utløserknappen for  
den øvre delen, og  
den øvre delen vipper opp.  
Monter blandebollen på sokkelen (5). Du må kanskje  
dreie litt på den før den går på plass.  
Ha maten i blandebollen.  
Monter ønsket visp (14 eller 15) eller eltekrokene (12)  
i hullene på undersiden av den øvre delen.  
o Bruk eltekrokene til tung deig, kjøttdeig og andre  
krevende eltejobber.  
o Bruk den flate vispen (14) til å røre lettere deigtyper  
sammen.  
o Bruk den runde vispen (15) til å piske fløte,  
eggehviter osv.  
Bruke hurtigmikseren  
Fjern sikkerhetsdekslet (6) fra den øvre delen. Dette  
gjør du ved å dreie låsemekanismen mot kokken slik  
at pilen står rett overfor symbolet med den åpne  
hengelåsen.  
Monter hurtigmikseren på hurtigmikserakselen med  
håndtaket skrått fremover til høyre, og drei den med  
urviseren til den låses fast og den svarte streken  
nederst på hurtigmikseren er ut for den svarte  
streken på den øvre delen.  
Download from Www.Somanuals9.com. All Manuals Search And Download.  
Redskapene skal monteres i hullene med den samme  
fargen som på redskapenes skaft. Eltekrokene skal for  
eksempel monteres i det svarte og grå hullet. Ikke  
monter begge vispene samtidig, og ikke monter  
eltekrokene sammen med en av vispene. Det kan hende  
du må dreie litt på redskapene før de går på plass i  
hullene og festes korrekt.  
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene  
våre med hensyn til funksjon og design forbeholder vi oss  
retten til å endre produktet uten forvarsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Senk den øvre delen til den klikker på plass.  
Start kjøkkenmaskinen. Redskapene og blandebollen  
dreier.  
Det tas forbehold om trykkfeil.  
Hvis du skal skrape ut innholdet i blandebollen, må du  
først vente til redskapet har stanset helt. Bruk  
slikkepotten. Bruk aldri fingrene.  
Stans kjøkkenmaskinen. Trykk på utløserknappen for  
den øvre delen, og trykk på utløserknappen for redskap  
(3) for å demontere redskapet fra den øvre delen. Trykk  
hardt på knappen hvis den er treg. Demonter  
redskapene før du tar av blandebollen.  
Oppbevar blandebollen på sokkelen, selv når den ikke  
er i bruk, for å beskytte akselen.  
Oppbevaring  
Kjøkkenmaskinen skal rengjøres og tørkes før den  
oppbevares.  
RENGJØRING  
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.  
Rengjør sokkelen og motordelen med en fuktig klut ev.  
tilsatt en dråpe oppvaskmiddel. Kjøkkenmaskinen må  
ikke legges i noen form for væske!  
Hurtigmikseren, blandebollen og andre løse deler kan  
vaskes opp for hånd eller i oppvaskmaskin.  
Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler på  
kjøkkenmaskinen og tilbehøret. Ikke bruk grytesvamp  
eller lignende for å rengjøre maskinen, da dette kan  
ødelegge overflaten.  
MILJØTIPS  
Når et elektrisk apparat ikke fungerer lenger, bør det  
bortskaffes på en miljøvennlig måte og i henhold til lokale  
forskrifter. I de fleste tilfeller kan slike produkter leveres  
tilbake hos forhandlere for elektroprodukter.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gjelder ikke  
dersom bruksanvisningen ikke er fulgt  
dersom det er foretatt uautoriserte inngrep i apparatet  
dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for  
hard behandling eller skadet på annen måte  
ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på  
strømnettet  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
FI  
JOHDANTO  
Irrota yleiskone pistorasiasta ennen osien vaihtoa ja  
puhdistusta tai silloin, kun konetta ei käytetä.  
Älä vedä johdosta, kun irrotat pistoketta  
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta.  
Varmista, ettei yleiskoneen virtajohtoon tai  
mahdolliseen jatkojohtoon voi kompastua.  
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen yleiskoneen  
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn  
uudesta koneestasi. Suosittelemme myös, että säilytät  
nämä ohjeet. Näin voit perehtyä yleiskoneen eri  
toimintoihin myöhemminkin.  
TURVAOHJEET  
OSAT  
Yleiskoneen käyttö  
Yleiskoneen virheellinen käyttö voi aiheuttaa  
henkilövahinkoja ja koneen vaurioitumisen.  
Käytä yleiskonetta vain sen oikeaan  
käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa  
virheellisestä käytöstä johtuvista vahingoista (katso  
myös kohta Takuuehdot).  
Yleiskone voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka  
jännite on 230 V, 50 Hz.  
Älä upota yleiskonetta tai johtoa veteen tai muuhun  
nesteeseen.  
Älä käytä konetta märin tai kostein käsin. Huolehdi,  
ettei koneen sisäosiin pääse nestettä.  
Älä jätä yleiskonetta valvomatta ja huolehdi, etteivät  
lapset pääse koneen lähelle sen ollessa käytössä.  
Älä työnnä käsiäsi tai työkaluja vispilöiden,  
taikinakoukkujen tai tehosekoittimen terän lähelle,  
kun kone on käynnissä.  
1. Yläosan vapautuspainike (ei näy kuvassa)  
2. Yläosa  
3. Osien irrotuspainike  
4. Sekoituskulho  
5. Runko  
Käytä tehosekoitinta kerrallaan korkeintaan 1  
minuutin ajan tai vispilöitä/taikinakoukkuja  
korkeintaan 10 minuutin ajan, sillä kone saattaa  
ylikuumentua.  
6. Turvakansi  
7. Virtapainike  
Älä käytä yleiskonetta, jos sekoituskulho tai  
tehosekoitin on tyhjä.  
8. Moottoriosa  
9. Tehosekoitin  
10. Tehosekoittimen kansi  
11. Korkki  
Tätä yleiskonetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen  
käyttöön eikä ulkokäyttöön.  
Älä irrota osia, ennen kuin yleiskone on täysin  
pysähtynyt.  
12. Taikinakoukut  
13. Lasta  
Älä käytä tehosekoitinta ja sekoituskulhoa yhtä  
aikaa.  
14. Litteä vispilä  
15. Pyöreä vispilä  
16. Johtopidike  
Yleiskoneen sijoittaminen  
Aseta yleiskone aina keittiötason takaosaan.  
Älä sijoita konetta kuumaan paikkaan, kuten  
sähkölieden keittolevyjen tai kaasulieden polttimien  
lähelle.  
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ  
Aseta yleiskone tasaiselle alustalle, esimerkiksi  
keittiötasolle, ja varmista, että kone seisoo tukevasti  
paikallaan.  
Pese kaikki yleiskoneen osat, jotka joutuvat kosketuksiin  
ruoka-aineiden kanssa, ennen kuin käytät konetta  
ensimmäisen kerran tai kun konetta käytetään pitkän  
käyttötauon jälkeen.  
Älä päästä johtoa riippumaan pöydän/tason reunan  
ylitse ja pidä se poissa kuumien esineiden ja liekkien  
läheltä.  
Johto, pistoke ja pistorasia  
Kierrä ylimääräinen johto johtopidikkeeseen (16).  
Tarkista virtajohto ja pistoke säännöllisesti äläkä  
käytä yleiskonetta, jos ne ovat vaurioituneet tai jos  
yleiskone on pudonnut tai muuten vaurioitunut.  
Jos yleiskone, virtajohto tai pistoke on vaurioitunut,  
valtuutetun korjaajan on sähköiskuriskin  
välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava  
kone. Älä yritä itse korjata konetta.  
Download from Www.Somanual1s.1com. All Manuals Search And Download.  
YLEISKONEEN KÄYTTÄMINEN  
kääntämällä korkkia myötäpäivään.  
Jos haluat kaapia tehosekoittimen sisältä tai tyhjentää  
sekoittimen, odota, kunnes terä on täysin pysähtynyt,  
ennen kuin poistat kannen! Käytä lastaa (13), älä  
koskaan sormiasi.  
Kiinnitä tarvittavat osat ja aseta ainekset yleiskoneeseen  
alla kuvatulla tavalla.  
Käynnistä yleiskone kääntämällä virtapainike (7)  
haluamaasi asentoon (1–9). Katkaise virta siirtämällä  
painike takaisin asentoon 0. Nopeus voidaan asettaa  
pysyvästi tehoille 1–9. Testaa konetta eri nopeuksilla ja  
noudata seuraavia ohjeita:  
Irrota tehosekoitin ja kiinnitä turvakansi paikalleen.  
Käännä sitten lukitusnuppia myötäpäivään, kunnes nuoli  
on suljetun lukon kuvan kohdalla.  
o Käytä aina suurta nopeutta, kun vispaat ruoka-aineita  
sekoituskulhossa (4) tai pilkot ruoka-aineita  
tehosekoittimessa (9).  
Tärkeää! Emme suosittele tehosekoittimen käyttöä  
jääkuutioiden tai jäisien marjojen murskaamiseen.  
o Alusta taikinaa keskinopeudella.  
o Lisää nopeutta, jos kone ei alusta taikinaa kunnolla.  
o Jos vispaat sekoituskulhossa herkästi roiskuvia aineita  
(esim. kermaa), vispaa ensin alhaisella nopeudella ja  
lisää nopeutta tarvittaessa, kun ruoka-aine on hieman  
jähmettynyt.  
Sekoituskulhon käyttäminen  
Sekoituskulhoa ei  
voi käyttää, ennen  
kuin turvakansi tai  
tehosekoitin on  
Käännä virtapainike asentoon P (pulssitoiminto), kun  
käytät yleiskonetta lyhytaikaiseen ruuanvalmistukseen.  
Yleiskone käy huippunopeudella niin pitkään kuin pidät  
painiketta tässä asennossa ja pysähtyy, kun vapautat  
painikkeen, jolloin se palaa automaattisesti asentoon 0.  
Kun käytät tehosekoitinta, pysäytä kone tasaisin  
väliajoin ja tarkista, ovatko ruoka-aineet sekoittuneet  
tarpeeksi.  
kiinnitetty  
tehosekoittimen  
akselin päälle.  
Paina yläosan  
vapautuspainiketta.  
Yläosa kallistuu  
ylöspäin.  
Kiinnitä sekoituskulho runkoon (5). Jos kulho ei asetu  
heti paikalleen, kääntele sitä hieman.  
Laita ruoka sekoituskulhoon.  
Tärkeää! Jos aiot käyttää yleiskonetta erilaisten ruokien  
pilkkomiseen (esim. raa'an lihan ja sen jälkeen  
vihannesten pilkkomiseen, tai ensin kananmunan ja sen  
jälkeen hedelmän pilkkomiseen), pese ruoka-aineiden  
kanssa kosketuksiin joutuvat osat eri ruokien välillä.  
Kiinnitä vispilä (14 tai 15) tai taikinakoukut (12) yläosan  
pohjassa oleviin reikiin.  
o Taikinakoukkuja käytetään raskaiden seosten, kuten  
jauhelihan, sekoittamiseen.  
o Litteää vispilää (14) käytetään kevyiden seosten  
sekoittamiseen.  
Tehosekoittimen käyttäminen  
Irrota koneen yläosan turvakansi (6). Tämä tapahtuu  
kääntämällä lukitusnuppia vastapäivään, kunnes nuoli  
on avoimen lukon kuvan kohdalla.  
o Pyöreää vispilää (15) käytetään kerman,  
munanvalkuaisen jne. vatkaamiseen.  
Osat on kiinnitettävä reikiin, jotka on merkitty samalla  
värillä kuin osien akselit. Esimerkiksi taikinakoukut on  
kiinnitettävä mustaan ja vihreään reikään. Älä kiinnitä  
molempia vispilöitä yhtä aikaa. Älä kiinnitä  
taikinakoukkuja samaan aikaan vispilän kanssa. Jos  
osat eivät heti kiinnity paikalleen, kääntele niitä hieman.  
Laske yläosaa, kunnes se napsahtaa paikalleen.  
Käynnistä yleiskone. Osat ja sekoituskulho alkavat  
pyöriä.  
Kiinnitä tehosekoitin tehosekoittimen akseliin siten, että  
kahva osoittaa eteenpäin oikealle, ja käännä sekoitinta  
vastapäivään, kunnes se lukittuu paikalleen.  
Tehosekoittimen pohjassa olevan mustan viivan ja  
yläosan mustan viivan on oltava kohdakkain.  
Laita ruoka-ainekset tehosekoittimeen.  
o Lisää tehosekoittimeen enintään 1,2 litraa nestettä.  
Kuumaa nestettä saa lisätä korkeintaan 600 ml.  
o Älä aseta tehosekoittimeen kuivia aineita ennen  
käynnistystä, vaan lisää ne hiljalleen kannessa olevasta  
reiästä tehosekoittimen ollessa käynnissä.  
Jos haluat kaapia sekoituskulhon sisältä, odota, kunnes  
osat ovat täysin pysähtyneet! Käytä lastaa, älä koskaan  
sormiasi.  
o Älä hienonna tehosekoittimessa mausteita, kuten  
kuminaa tai neilikkaa, sillä ne saattavat vahingoittaa  
koneen muoviosia.  
Pysäytä yleiskone. Paina yläosan vapautuspainiketta ja  
irrota osat (3) yläosasta painamalla osien  
vapautuspainiketta. Jos painike on jäykkä, paina sitä  
voimakkaasti. Irrota osat, ennen kuin irrotat  
sekoituskulhon.  
Kiinnitä tehosekoittimen kansi (10) tehosekoittimeen.  
Käynnistä yleiskone. Varoitus! Älä koskaan paina  
yläosan vapautuspainiketta (1), kun tehosekoitin on  
käynnissä!  
Jos haluat lisätä aineksia, poista kannessa oleva korkki  
(11) kääntämällä sitä myötäpäivään ja nostamalla sitä.  
Pysäytä kone ennen korkin irrottamista, jotta vältät  
roiskeet. Kiinnitä korkki kanteen asettamalla se kannen  
päälle siten, että korkin tapit sopivat kannen reikiin, ja  
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
Säilytä sekoituskulhoa rungossa, vaikka se ei olisi  
käytössä, sillä se suojaa akselia.  
Säilytys  
Varmista, että yleiskone on puhdas ja kuiva, ennen kuin  
laitat sen säilytyspaikkaan.  
PUHDISTUS  
Irrota aina pistoke pistorasiasta, ennen kuin  
puhdistat koneen.  
Puhdista yleiskoneen moottoriosa kevyesti  
kostutetulla liinalla ja tarvittaessa tilkalla  
puhdistusainetta. Älä upota yleiskonetta mihinkään  
nesteeseen.  
Tehosekoittimen, sekoituskulhon ja muut osat voi  
pestä normaalisti, myös astianpesukoneessa.  
Älä käytä yleiskoneen tai sen lisäosien  
puhdistuksessa vahvoja tai hankaavia  
puhdistusaineita. Älä koskaan puhdista konetta  
hankaussienellä tai vastaavalla, jottei sen pinta  
vaurioidu.  
YMPÄRISTÖNSUOJELU  
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä  
paikallisia säädöksiä noudattaen siten, että ympäristölle  
aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. Sähkölaitteet  
voi yleensä toimittaa paikalliseen kierrätyspisteeseen.  
TAKUUEHDOT  
Takuu ei ole voimassa, jos  
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu  
laitteeseen on tehty muutoksia  
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt  
muita vaurioita  
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja  
muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellämme  
oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.  
Download from Www.Somanual1s.3com. All Manuals Search And Download.  
UK  
INTRODUCTION  
Unplug the kitchen machine before changing  
accessories or cleaning, and when the machine is not in  
use.  
To get the best out of your new kitchen machine, please  
read through these instructions carefully before using it for  
the first time. We also recommend that you keep the  
instructions for future reference, so that you can remind  
yourself of the functions of your kitchen machine.  
Avoid pulling the cord when removing the plug from the  
socket. Instead, hold the plug.  
Check that it is not possible to pull or trip over the  
kitchen machine cord or any extension cord.  
SAFETY MEASURES  
KEY  
Normal use of the kitchen machine  
Incorrect use of this kitchen machine may cause  
personal injury and damage to the machine.  
Use the kitchen machine for its intended purpose only.  
The manufacturer is not responsible for any damage  
resulting from incorrect use or handling (see also  
Guarantee Terms).  
The kitchen machine may only be connected to 230 V,  
50 Hz.  
The kitchen machine or cord must not be submerged in  
water or any other liquid.  
Do not operate with wet or damp hands. Make sure that  
no liquid gets into the machine.  
Never leave the machine unattended when in use and  
keep an eye on children.  
1. Release button for upper section (not visible in picture)  
2. Upper section  
3. Release button for tools  
4. Mixing bowl  
Keep hands and tools away from the whisks, dough  
hooks and blender blade while the machine is running.  
Do not leave the blender running for longer than 1  
minute at a time, and do not leave the whisks/dough  
hooks running for longer than 10 minutes at a time, as  
this could overheat the machine.  
5. Base  
6. Safety cover  
7. On/off button  
8. Motor section  
9. Blender  
Do not use the kitchen machine if the mixing bowl or  
blender is empty.  
This kitchen machine is not suitable for commercial or  
outdoor use.  
10. Blender lid  
Do not remove any tools until the machine has stopped  
completely.  
11. Cap  
12. Dough hooks  
13. Spatula  
Do not use the blender and the mixing bowl at the same  
time.  
14. Flat whisk  
15. Round whisk  
16. Cord holder  
Positioning your kitchen machine  
Always place the kitchen machine at the back of the  
kitchen counter.  
PRIOR TO FIRST USE  
Do not place the machine near hot areas, for example,  
gas rings and electric hotplates.  
Place the machine on a flat surface, e.g. a kitchen counter,  
and make sure it is standing firmly.  
Before using the kitchen machine for the first time, or after  
prolonged storage without use, wash and dry any parts that  
will come into contact with food.  
Do not allow the cord to hang over the edge of a  
table/counter, and keep it away from hot objects and  
naked flames.  
Ensure that you wind any excess cord onto the cord holder  
(16).  
Cord, plug and mains socket  
Check regularly that the cord or plug is not damaged  
and do not use the machine if there is any damage, or if  
it has been dropped or damaged in any other way.  
If the kitchen machine, cord or plug is damaged, it must  
be inspected and, if necessary, repaired by an  
authorised repair engineer, otherwise there is a risk of  
electric shock. Never try to repair the appliance yourself.  
Download from Www.Somanuals.co1m4. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR KITCHEN MACHINE  
If you want to add more ingredients as you go along,  
you can remove the cap (11) from the lid by turning it  
clockwise and lifting it off. Stop the machine before  
removing the cap to avoid splashes. Fit the cap onto  
the lid by placing it over the lid so the pins of the cap  
fit into the holes in the lid, and turn the cap  
clockwise until it clicks into place.  
Fit the required tools, and place the ingredients into  
the kitchen machine as described below.  
To start the kitchen machine, turn the on/off button  
(7) to the required position (1-9), and to switch it off,  
turn it back to position 0. The speed can be  
continuously adjusted between 1 and 9. Experiment  
to find the most suitable speed, and apply the  
following guidelines:  
If you need to scrape inside or empty the blender,  
wait until the blade has stopped completely before  
you remove the lid! Use the spatula (13), never your  
fingers.  
o Always use high speeds for whisking in the mixing  
bowl (4) or chopping in the blender (9).  
o Use medium speed for kneading.  
o Increase the speed if the machine has difficulty  
kneading the ingredients.  
o If the contents of the mixing bowl may splatter  
(e.g. when whisking cream), you should start at a low  
speed and increase the speed, if necessary, once  
the contents have stiffened slightly.  
Remove the blender, and fit the safety lid. Then turn  
the lock knob clockwise until the arrow is in line with  
the closed padlock symbol.  
Important! We do not recommend using the blender  
to crush ice cubes or frozen berries.  
To use the kitchen machine for brief food  
preparation, turn the on/off button to position P  
(pulse function). The kitchen machine will run at top  
speed as long as you hold the button down in that  
position, and will stop when you release the button,  
which then automatically returns to position 0.  
When using the blender, you should stop the  
machine at regular intervals and check whether the  
food has been adequately blended.  
Using the mixing bowl  
The mixing bowl  
cannot be used  
unless the safety  
cover or blender  
is fitted over the  
blender shaft.  
Press the release  
button for the  
upper section.  
The upper section  
Important! If using the kitchen machine to chop  
different types of food (e.g. raw meat followed by  
vegetables, or egg followed by fruit), you must wash  
the parts that come into contact with the food  
between each type of food.  
tilts up.  
Fit the mixing bowl on the base (5). You may need to  
turn it slightly before it slots into place.  
Place the food in the mixing bowl.  
Fit the required whisk (14 or 15) or dough hooks (12)  
in the holes on the underside of the upper section.  
o The dough hooks are used for heavy dough,  
minced meat or other demanding kneading jobs.  
o The flat whisk (14) is used to mix lighter types of  
dough.  
Using the blender  
Remove the safety cover (6) from the upper section.  
This is done by turning the lock knob anti-clockwise  
so that the arrow is in line with the open padlock  
symbol.  
Fit the blender onto the blender shaft with the handle  
at a forward angle towards the right, and turn it  
clockwise until it locks into place, and the black line  
at the bottom of the blender is level with the black  
line on the upper section.  
o The round whisk (15) is used for whisking cream,  
egg whites, etc.  
The tools should be fitted into the holes marked with  
the same colour as their shafts. The dough hooks,  
for example, should be fitted in the black and the  
grey hole. Do not fit both whisks at the same time,  
and do not fit the dough hooks together with either  
of the whisks. You may need to turn the tools slightly  
before they slot right into the holes and sit securely.  
Lower the upper section so it clicks into place.  
Start the kitchen machine. The tools and mixing  
bowl will turn.  
Place the food in the blender.  
o Fill the blender with a maximum of 1.2 l liquid, but  
only up to 600 ml if the liquid is hot.  
o Do not place dry substances in the blender before  
starting it; add them little by little through the hole in  
the lid while the blender is running.  
o Spices such as caraway and cloves should not be  
chopped in the blender, as they may damage the  
plastic parts.  
If you need to scrape inside the mixing bowl, wait  
until the tools have stopped completely. Use the  
spatula, never your fingers.  
Fit the blender lid (10) onto the blender.  
Start the kitchen machine. Caution! Never press the  
release button for the upper section (1) while the  
blender is running!  
Download from Www.Somanual1s.5com. All Manuals Search And Download.  
Stop the kitchen machine. Press the release button for  
the upper section, and press the release button for the  
tools (3) to release the tools from the upper section. The  
button may be stiff and require strong pressure.  
Remove the tools before removing the mixing bowl.  
Store the mixing bowl on the base even when not in use  
in order to protect the shaft.  
Storage  
Ensure that the kitchen machine is clean and dry before  
storing.  
CLEANING  
Before cleaning, remove the plug from the wall socket.  
The best way to clean the base and motor section of  
the kitchen machine is with a slightly dampened cloth  
and, if necessary, a little detergent. The kitchen machine  
must not be submerged in any form of liquid!  
The blender, mixing bowl and all other loose parts can  
be washed up as usual and are dishwasher-safe.  
Do not use any kind of strong or abrasive cleaning  
agent on the kitchen machine or its accessories. Never  
use a scouring sponge or similar to clean it, as the  
surface may be damaged.  
ENVIRONMENTAL TIPS  
Once any electrical product is no longer functional, it should  
be disposed of in such a way as to cause minimum  
environmental impact, in accordance with the regulations of  
your local authority. In most cases you can take such  
products to your local recycling station.  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
if the above instructions are not followed  
if the appliance has been interfered with  
if the appliance has been mishandled, subjected to  
rough treatment, or has suffered any other form of  
damage  
if faults have arisen as a result of faults in your electricity  
supply.  
Due to the constant development of our products in terms  
of function and design, we reserve the right to make  
changes to the product without prior warning.  
IMPORTER  
Adexi Group  
We cannot be held responsible for any printing errors.  
Download from Www.Somanuals.co1m6. All Manuals Search And Download.  
DE  
EINLEITUNG  
Kabel, Stecker und Steckdose  
Bevor Sie Ihre neue Küchenmaschine erstmals in  
Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig  
durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die  
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die  
Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.  
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der  
Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie die  
Maschine nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn die  
Maschine fallen gelassen oder auf andere Weise  
beschädigt wurde.  
SICHERHEITSHINWEISE  
Wenn die Küchenmaschine, das Kabel oder der  
Stecker beschädigt ist, muss die Küchenmaschine  
untersucht und, falls notwendig, durch einen  
autorisierten Reparaturfachmann repariert werden,  
da sonst die Gefahr von Stromschlägen besteht.  
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu  
reparieren.  
Normaler Gebrauch der Küchenmaschine  
Der unsachgemäße Gebrauch der Küchenmaschine  
kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen der  
Maschine führen.  
Die Küchenmaschine darf nur zu dem ihr  
zugedachten Zweck eingesetzt werden. Der  
Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die  
durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die  
unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht  
werden (siehe auch die Garantiebedingungen).  
Die Küchenmaschine darf nur an 230 V, 50 Hz  
angeschlossen werden.  
Stecken Sie die Küchenmaschine aus, bevor Sie  
Zubehörteile austauschen oder sie reinigen, und  
wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist.  
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der  
Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie statt dessen am  
Stecker.  
Prüfen Sie, ob gewährleistet ist, dass niemand an  
dem Kabel der Küchenmaschine oder an einem  
Verlängerungskabel ziehen oder darüber stolpern  
kann.  
Die Küchenmaschine oder das Kabel dürfen nicht in  
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht  
werden.  
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen oder  
feuchten Händen. Achten Sie darauf, dass kein  
Wasser in die Maschine eindringt.  
Lassen Sie die eingeschaltete Maschine niemals  
unbeaufsichtigt und achten Sie auf Kinder.  
Halten Sie Hände und Werkzeuge von den Quirlen,  
Teighaken und Mixerklingen fern, während die  
Maschine läuft.  
Lassen Sie den Mixer nicht länger als 1 Minute  
ununterbrochen laufen, und lassen Sie die  
Quirle/Teighaken nicht länger als 10 Minuten  
ununterbrochen laufen, da sich die Maschine sonst  
überhitzen kann.  
Verwenden Sie die Küchenmaschine niemals, wenn  
die Rührschüssel oder der Mixer leer ist.  
Diese Küchenmaschine eignet sich nicht für den  
gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im  
Freien.  
Entfernen Sie Zubehörteile erst, wenn die Maschine  
zum völligen Stillstand gekommen ist.  
Verwenden Sie niemals den Mixer und die  
Rührschüssel zur gleichen Zeit.  
Aufstellen der Küchenmaschine  
Stellen Sie die Küchenmaschine stets an die  
Rückseite der Küchentheke.  
Stellen Sie die Maschine nicht in die Nähe von  
Wärmequellen, wie z. B. Gasflammen oder  
elektrischen Kochplatten.  
Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines  
Tisches/einer Küchentheke hängen, und lassen Sie  
es nicht in die Nähe von heißen Gegenständen oder  
offenem Feuer kommen.  
Download from Www.Somanual1s.7com. All Manuals Search And Download.  
PRODUKTBESCHREIBUNG  
o Verwenden Sie stets hohe Geschwindigkeiten für das  
Quirlen in der Rührschüssel (4) oder das Hacken im  
Mixer (9).  
o Verwenden Sie zum Kneten mittlere  
Geschwindigkeiten.  
o Steigern Sie die Geschwindigkeit, wenn es für die  
Maschine schwierig ist, die Zutaten zu kneten.  
o Falls die Zutaten in der Rührschüssel spritzen können  
(z. B. beim Schlagen von Sahne), sollten Sie mit einer  
niedrigen Geschwindigkeit starten und diese  
erforderlichenfalls steigern, wenn sich der Inhalt etwas  
verfestigt hat.  
Wenn die Küchenmaschine nur für eine kurze  
Lebensmittelzubereitung verwendet werden soll, drehen  
Sie den An-/Aus-Schalter auf die Position P  
(Impulsfunktion). Die Küchenmaschine läuft mit  
Höchstgeschwindigkeit, solange der Schalter in dieser  
Stellung gehalten wird, und stoppt, wenn Sie den  
Schalter loslassen, der dann automatisch in die 0-  
Stellung zurückkehrt.  
1. Entriegelungstaste für das Oberteil (in der Abbildung  
nicht sichtbar)  
2. Oberteil  
3. Entriegelungstaste für Zubehör  
4. Rührschüssel  
5. Sockel  
Beim Gebrauch des Mixers sollten Sie die Maschine in  
regelmäßigen Abständen stoppen und überprüfen, ob  
die Lebensmittel ausreichend gemixt wurden.  
6. Sicherheitsabdeckung  
7. An/Aus Schalter  
8. Motoreinheit  
Achtung! Falls die Küchenmaschine zum Hacken  
verschiedener Arten von Lebensmitteln benutzt werden  
soll (z. B. rohes Fleisch, gefolgt von Gemüse, oder Eier  
gefolgt von Obst), so müssen die Teile, die mit den  
Lebensmitteln in Kontakt kommen, zwischen den  
verschiedenen Lebensmittelarten gereinigt werden.  
9. Mixer  
10. Mixerdeckel  
11. Kapppe  
12. Knethaken  
13. Spachtel  
14. Flachrührer  
Gebrauch des Mixers  
15. Rundquirl  
Entfernen Sie die Sicherheitsabdeckung (6) vom  
Oberteil. Drehen Sie dazu den Verriegelungsknopf  
gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf das Symbol  
mit dem offenen Vorhängeschloss zeigt.  
16. Kabelhalterung  
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH  
Stellen Sie die Maschine auf eine waagerechte Fläche, z. B.  
eine Küchentheke, und sorgen Sie dafür, dass sie sicher  
steht.  
Waschen und trocknen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln  
in Kontakt kommen, bevor Sie die Küchenmaschine zum  
ersten Mal gebrauchen, oder wenn die Küchenmaschine  
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde.  
Wickeln Sie überschüssiges Kabel um die Kabelhalterung  
(16).  
Setzen Sie den Mixer mit dem Griff nach rechts vorne  
geneigt auf die Mixerwelle, und drehen Sie ihn im  
Uhrzeigersinn, bis er einrastet und die schwarze Linie an  
der Unterseite des Mixers mit der schwarzen Linie des  
Oberteils zur Deckung kommt.  
Legen Sie die Lebensmittel in den Mixer.  
o Füllen Sie den Mixer mit maximal 1,2 l Flüssigkeit, bei  
heißen Flüssigkeiten jedoch nur mit bis zu 600 ml.  
o Geben Sie trockene Substanzen nicht vor dem  
Starten des Mixers hinein, sondern geben Sie sie nach  
und nach durch das Loch im Deckel, während der Mixer  
läuft.  
o Gewürze wie Kümmel und Nelken sollten nicht im  
Mixer gehackt werden, da sie die Kunststoffteile  
beschädigen können.  
GEBRAUCH DER KÜCHENMASCHINE  
Montieren Sie das benötigte Zubehör und geben Sie die  
Zutaten wie nachfolgend beschrieben in die  
Küchenmaschine.  
Bringen Sie den An/Aus-Schalter (7) zum Starten der  
Küchenmaschine in die gewünschte Stellung (1-9), und  
drehen Sie ihn zum Abschalten auf 0. Die  
Geschwindigkeit kann zwischen 1 und 9 eingestellt  
werden. Probieren Sie aus, welche Geschwindigkeit am  
besten geeignet ist und gehen Sie nach folgenden  
Richtlinien vor:  
Setzen Sie den Mixerdeckel (10) auf den Mixer.  
Starten Sie die Küchenmaschine. Vorsicht! Drücken Sie  
niemals die Entriegelungstaste des Oberteils (1),  
während der Mixer läuft!  
Download from Www.Somanuals.co1m8. All Manuals Search And Download.  
Falls Sie während der Zubereitung weitere Zutaten  
hinzufügen wollen, können Sie die Kappe (11) vom  
Deckel entfernen, indem Sie sie im Uhrzeigersinn  
drehen und hochheben. Stoppen Sie die Maschine,  
bevor Sie die Kappe entfernen, um Spritzer zu  
vermeiden. Montieren Sie die Kappe (4) auf dem  
Deckel, indem Sie sie so über dem Deckel  
anbringen, dass die Stifte der Kappe in die  
Aussparungen des Deckels passen, und drehen Sie  
die Kappe im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.  
Falls Sie das Innere des Mixers ausschaben oder ihn  
entleeren wollen, warten Sie bis die Klinge  
vollkommen zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie  
den Deckel entfernen! Verwenden Sie stets den  
Spachtel (13) und nie die Finger.  
Die Zubehörteile sollten in die mit der gleichen Farbe  
wie ihr Schaft gekennzeichneten Löcher gesteckt  
werden. Die Teighaken sollten zum Beispiel in das  
schwarze und das graue Loch gesteckt werden.  
Montieren Sie nicht beide Quirle gleichzeitig, und  
montieren Sie niemals die Teighaken zusammen mit  
einem der Quirle. Sie müssen die Zubehörteile  
möglicherweise leicht drehen, bevor diese in die  
Löcher rutschen und fest sitzen.  
Senken Sie das Oberteil ab, sodass es einrastet.  
Starten Sie die Küchenmaschine. Die Quirle, bzw.  
die Teighaken und die Rührschüssel beginnen sich  
zu drehen.  
Warten Sie, bis die Quirle, bzw. die Teighaken  
vollkommen zum Stillstand gekommen sind, bevor  
Sie das Innere der Rührschüssel ausschaben!  
Verwenden Sie stets den Spachtel und nie die  
Finger.  
Entfernen Sie den Mixer und bringen Sie die  
Sicherheitsabdeckung an. Drehen Sie den  
Verriegelungsknopf danach im Uhrzeigersinn, bis der  
Pfeil auf das Symbol mit dem geschlossenen  
Vorhängeschloss zeigt.  
Stoppen Sie die Küchenmaschine. Drücken Sie die  
Entriegelungstaste für das Oberteil und danach die  
Entriegelungstaste für die Zubehörteile (3), um die  
Zubehörteile aus dem Oberteil zu lösen. Die Taste  
erfordert starken Druck. Entfernen Sie die  
Zubehörteile, bevor Sie die Rührschüssel entfernen.  
Lassen Sie die Rührschüssel auf dem Sockel, auch  
wenn sie nicht in Gebrauch ist, um die Welle zu  
schützen.  
Achtung! Wir raten davon ab, den Mixer zum  
Zerkleinern von Eiswürfeln oder gefrorenen Beeren zu  
verwenden.  
Gebrauch Rührschüssel  
Die  
Rührschüssel  
kann nur  
benutzt  
werden, wenn  
die Sicherheits-  
abdeckung  
Lagerung  
Sorgen Sie dafür, dass die Küchenmaschine vor der  
Lagerung sauber und trocken ist.  
oder der Mixer  
REINIGUNG  
auf der  
Mixerwelle  
montiert ist.  
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der  
Steckdose.  
Der Sockel und die Motoreinheit der  
Küchenmaschine können am besten mit einem leicht  
angefeuchteten Tuch und erforderlichenfalls ein  
wenig Reinigungsmittel gereinigt werden. Die  
Küchenmaschine darf nicht in Flüssigkeiten  
eingetaucht werden!  
Drücken Sie die Entriegelungstaste des Oberteils.  
Das Oberteil kippt nach oben.  
Setzen Sie die Rührschüssel auf den Sockel (5). Sie  
müssen die Rührschüssel möglicherweise leicht  
drehen, bevor sie einrastet.  
Legen Sie das Lebensmittel in die Rührschüssel.  
Bringen Sie den erforderlichen Quirl (14 oder 15)  
oder die Teighaken (12) in den Löchern an der  
Unterseite des Oberteils an.  
o Die Teighaken werden für schweren Teig,  
Hackfleisch und andere schwere Knetaufgaben  
eingesetzt.  
Der Mixer, die Rührschüssel und alle anderen losen  
Teile können wie gewöhnlich gewaschen werden  
und sind spülmaschinenfest.  
Keine starken oder schleifenden Reinigungsmittel  
zum Reinigen der Küchenmaschine oder des  
Zubehörs verwenden. Niemals einen  
Scheuerschwamm oder ähnliches zum Reinigen  
verwenden, da sonst Oberflächen beschädigt  
werden können.  
o Der Flachrührer (14) wird verwendet, um leichtere  
Teigarten zu mischen.  
o Der Rundquirl (15) wird zum Schlagen von Sahne,  
Eiweiß usw. verwendet.  
Download from Www.Somanual1s.9com. All Manuals Search And Download.  
UMWELTTIPPS  
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner  
Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer  
Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen  
Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den  
meisten Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihrer  
örtlichen Recyclingstation abgeben.  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Diese Garantie gilt nicht,  
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;  
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen  
wurden;  
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt  
ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist.  
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz  
entstanden sind.  
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion  
und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht  
auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung  
vor.  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Druckfehler vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.co2m0. All Manuals Search And Download.  
PL  
WPROWADZENIE  
Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania  
Nale˝y regularnie sprawdzaç stan przewodu i  
wtyczki. Je˝eli sà one uszkodzone, bàdê jeÊli robot  
kuchenny zosta∏ upuszczony albo dosz∏o do  
jakiegokolwiek innego uszkodzenia, urzàdzenia nie  
wolno u˝ywaç.  
Chcàc osiàgnàç najlepsze rezultaty w korzystaniu z  
robota kuchennego, nale˝y dok∏adnie przeczytaç  
poni˝sze instrukcje przed u˝yciem. Radzimy zachowaç  
t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o  
wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji  
urzàdzenia.  
Je˝eli robot kuchenny, przewód lub wtyczka uleg∏y  
uszkodzeniu, nale˝y je dok∏adnie skontrolowaç i, w  
razie koniecznoÊci, oddaç do naprawy osobie do  
tego upowa˝nionej. W przeciwnym wypadku istnieje  
niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem. Nie wolno  
naprawiaç urzàdzenia samodzielnie.  
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA  
Prawid∏owe u˝ytkowanie robota kuchennego  
Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie robota kuchennego mo˝e  
spowodowaç obra˝enia cia∏a oraz uszkodzenie  
urzàdzenia.  
Przed wymianà akcesoriów, czyszczeniem robota  
kuchennego lub zaprzestaniem korzystania z niego  
nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka.  
Z urzàdzenia nale˝y korzystaç zgodnie z jego  
przeznaczeniem. Producent nie jest odpowiedzialny  
za jakiekolwiek szkody wynikajàce z niew∏aÊciwego  
u˝ytkowania bàdê obchodzenia si´ z urzàdzeniem  
(zobacz tak˝e „Warunki gwarancji").  
Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie wolno  
ciàgnàç za przewód. Nale˝y trzymaç za wtyczk´.  
Nale˝y upewniç si´, ˝e nie ma mo˝liwoÊci potkni´cia  
si´ o przewód zasilajàcy robota kuchennego albo  
przed∏u˝acz.  
Robot kuchenny nale˝y pod∏àczaç wy∏àcznie do  
instalacji elektrycznej o napi´ciu 230 V, 50 Hz.  
Nie wolno zanurzaç urzàdzenia i jego przewodu  
sieciowego w wodzie ani jakimkolwiek innym p∏ynie.  
Urzàdzenia nie nale˝y obs∏ugiwaç mokrymi lub  
wilgotnymi r´koma. Nale˝y uwa˝aç, aby ˝adne p∏yny  
nie dosta∏y si´ do urzàdzenia.  
Nie wolno zostawiaç robota kuchennego bez  
nadzoru, je˝eli jest w∏àczony lub jeÊli w pobli˝u  
znajdujà si´ dzieci.  
Podczas pracy robota nie nale˝y zbli˝aç ràk ani  
przyborów do trzepaczek, mieszade∏ do zagniatania  
ciasta oraz ostrzy.  
Nie nale˝y uruchamiaç miksera na d∏u˝ej ni˝ jednà  
minut´ za jednym razem ani nie zostawiaç  
pracujàcych trzepaczek czy mieszade∏ do ciasta na  
d∏u˝ej ni˝ 10 minut, gdy˝ mo˝e to doprowadziç do  
przegrzania urzàdzenia.  
Nie nale˝y w∏àczaç robota, jeÊli miska do mieszania  
lub mikser sà puste.  
Robot kuchenny nie jest odpowiedni do zastosowaƒ  
komercyjnych ani do u˝ytku na wolnym powietrzu.  
Nie wolno wyjmowaç akcesoriów przed ca∏kowitym  
zatrzymaniem robota kuchennego.  
Nie u˝ywaç jednoczeÊnie miksera i miski do  
mieszania.  
Ustawienie robota kuchennego  
Zawsze umieszczaç robot kuchenny w tylnej cz´Êci  
blatu.  
Nie nale˝y umieszczaç robota kuchennego w  
pobli˝u nagrzanych powierzchni, na przyk∏ad  
palników gazowych i elektrycznych p∏ytek grzejnych.  
Przewód sieciowy nie mo˝e zwisaç z kraw´dzi sto∏u  
lub blatu. Nale˝y umieszczaç go z dala od goràcych  
przedmiotów i êród∏a otwartego ognia.  
Download from Www.Somanual2s.1com. All Manuals Search And Download.  
G¸ÓWNE ELEMENTY  
o JeÊli zawartoÊç miski do mieszania mo˝e pryskaç (np.  
przy ubijaniu Êmietany), nale˝y uruchomiç robot przy  
niskiej pr´dkoÊci, a nast´pnie, jeÊli to koniecznie,  
zwi´kszyç jà, gdy zawartoÊç ju˝ nieco st´˝eje.  
W celu u˝ycia robota kuchennego do krótkiego  
przygotowania ˝ywnoÊci, przekr´ç w∏àcznik/wy∏àcznik w  
pozycj´ P (funkcja pulsacyjna). Robot kuchenny b´dzie  
pracowa∏ z najwy˝szà pr´dkoÊcià przez ca∏y czas  
przytrzymania przycisku w tej pozycji i zatrzyma si´ po  
zwolnieniu przycisku, który automatycznie powróci do  
pozycji 0.  
Przy korzystaniu z miksera nale˝y regularnie go  
wy∏àczaç i sprawdzaç, czy zawartoÊç zosta∏a ju˝  
odpowiednio rozdrobniona.  
1. Przycisk zwalniajàcy cz´Êç górnà (niewidoczny na  
obrazku)  
Wa˝ne! JeÊli robot kuchenny ma byç u˝ywany do  
siekania ró˝nego rodzaju produktów (np. surowego  
mi´sa po warzywach lub do ubijania piany z bia∏ek po  
siekaniu owoców), nale˝y umyç wszystkie cz´Êci, które  
mia∏y kontakt z ˝ywnoÊcià.  
2. Cz´Êç górna  
3. Przycisk zwalniajàcy akcesoria  
4. Miska do mieszania  
5. Podstawa  
U˝ywanie miksera  
6. Pokrywa zabezpieczajàca  
7. W∏àcznik/wy∏àcznik  
8. Korpus z silnikiem  
9. Mikser  
Zdejmij pokryw´ zabezpieczajàcà (6) z górnej cz´Êci. W  
tym celu nale˝y przekr´ciç pokr´t∏o blokady w kierunku  
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby  
strza∏ka znalaz∏a si´ w jednej linii z symbolem otwartej  
k∏ódki.  
10. Pokrywa miksera  
11. Zatyczka  
UmieÊç mikser na wa∏ku miksera z uchwytem  
przechylonym w prawo, po czym obróç go w kierunku  
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a˝ wskoczy na  
swoje miejsce, a czarna kreska na dolnej cz´Êci miksera  
znajdzie si´ na równi z czarnà kreskà w górnej cz´Êci.  
UmieÊç produkt ˝ywnoÊciowy w mikserze.  
12. Mieszad∏a do wyrabiania ciasta  
13. ¸opatka  
14. Trzepaczka p∏aska  
15. Trzepaczka okràg∏a  
16. Uchwyt przewodu  
o Wlej do miksera nie wi´cej ni˝ 1,2 l cieczy  
(maksymalnie 600 ml, jeÊli p∏yn jest goràcy).  
o Nie umieszczaj w mikserze suchych produktów przed  
w∏àczeniem go; nale˝y je wrzucaç stopniowo przez  
otwór w pokrywie przy pracujàcym mikserze.  
o W mikserze nie wolno rozdrabniaç takich przypraw jak  
kminek czy goêdziki, gdy˝ mogà uszkodziç plastikowe  
cz´Êci.  
PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM  
UmieÊç robot kuchenny na p∏askiej powierzchni, np. blacie  
kuchennym i upewnij si´, ˝e zosta∏ on stabilnie ustawiony.  
Przed pierwszym u˝yciem robota kuchennego lub po  
d∏ugim okresie przechowywania przemyj i osusz cz´Êci,  
które majà kontakt z ˝ywnoÊcià.  
JeÊli przewód jest za d∏ugi, umieÊç go w uchwycie (16).  
Na∏ó˝ pokryw´ miksera (10) ma mikser.  
W∏àcz robot kuchenny. Uwaga! Nie wolno naciskaç  
przycisku zwalniajàcego cz´Êç górnà (1) przy  
w∏àczonym mikserze!  
KORZYSTANIE Z ROBOTA KUCHENNEGO  
Zamontuj wybrane akcesoria i umieÊç sk∏adniki w  
robocie kuchennym wed∏ug poni˝szych wskazówek.  
W∏àcz robot kuchenny ustawiajàc w∏àcznik/wy∏àcznik (7)  
w ˝àdanej pozycji (1-9), a nast´pnie wy∏àcz go,  
ustawiajàc ponownie w pozycji 0. Pr´dkoÊç mo˝na  
regulowaç p∏ynnie w zakresie 1 - 9. Ustal  
Aby dodaç kolejne sk∏adniki podczas pracy robota  
kuchennego, nale˝y zdjàç zatyczk´ (11) z pokrywy  
przekr´cajàc jà zgodnie z ruchem wskazówek zegara i  
unoszàc jà. Przed zdj´ciem zatyczki wy∏àcz robot, aby  
uniknàç rozpryskiwania. UmieÊç zatyczk´ w pokrywie  
ustawiajàc jà nad pokrywà tak, aby trzpienie zatyczki  
znalaz∏y si´ w otworach pokrywy, a nast´pnie przekr´ç  
jà w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a˝  
wskoczy na miejsce.  
eksperymentalnie najbardziej odpowiednià pr´dkoÊç,  
pami´tajàc o poni˝szych wskazówkach:  
o Przy ubijaniu w misce do miksowania (4) i siekaniu w  
mikserze nale˝y zawsze korzystaç z wysokich pr´dkoÊci  
(9).  
o Przy zagniataniu ciasta stosowaç Êrednie pr´dkoÊci.  
o JeÊli robot ma trudnoÊci z zagniataniem sk∏adników,  
nale˝y zwi´kszyç pr´dkoÊç.  
Aby wyjàç resztki pokrojonych produktów z wn´trza  
miksera lub opró˝niç go, przed zdj´ciem pokrywy  
nale˝y odczekaç, a˝ ostrze ca∏kowicie si´ zatrzyma!  
U˝ywaj ∏opatki (13), nigdy palców.  
Download from Www.Somanuals.co2m2. All Manuals Search And Download.  
Wyjmij mikser i za∏ó˝ pokryw´ zabezpieczajàcà.  
Nast´pnie przekr´ç pokr´t∏o blokady zgodnie z  
Przechowywanie  
Przed przechowaniem nale˝y sprawdziç, czy robot  
ruchem wskazówek zegara tak, aby strza∏ka znalaz∏a kuchenny jest czysty i suchy.  
si´ w jednej linii z symbolem zamkni´tej k∏ódki.  
CZYSZCZENIE  
Wa˝ne! Nie zalecamy u˝ywania miksera do kruszenia  
lodu lub zamro˝onych jagód.  
Przed czyszczeniem urzàdzenia wyjmij wtyczk´ z  
gniazdka.  
U˝ywanie pojemnika do mieszania  
WyczyÊç podstaw´ i korpus z silnikiem wilgotnà  
szmatkà oraz jeÊli zachodzi taka potrzeba, niewielkà  
iloÊcià detergentu. Robota kuchennego nie wolno  
zanurzaç w p∏ynach w jakiejkolwiek postaci.  
Mikser, misk´ do mieszania i inne cz´Êci urzàdzenia  
mo˝na myç w normalny sposób; nadajà si´ one  
równie˝ do mycia w zmywarce do naczyƒ.  
Nie nale˝y u˝ywaç Êrodków czyszczàcych o silnym  
dzia∏aniu ani Êrodków Êciernych. U˝ywanie do tego  
celu ostrych gàbek mo˝e spowodowaç uszkodzenie  
powierzchni.  
Miska do  
mieszania nie  
mo˝e byç  
u˝ywana, je˝eli  
pokrywa  
zabezpieczajàca  
lub mikser nie  
znajdujà si´ na  
wa∏ku miksera.  
WciÊnij przycisk  
zwalniajàcy cz´Êç  
górnà. Górna cz´Êç uniesie si´ do góry.  
UmieÊç misk´ do mieszania na podstawie (5). Mo˝e  
zaistnieç potrzeba delikatnego obrócenia miski, aby  
znalaz∏a si´ na w∏aÊciwym miejsce.  
UmieÊç produkt ˝ywnoÊciowy w misce do mieszania.  
UmieÊç odpowiednie trzepaczki (14 lub 15) lub  
mieszad∏a do zagniatania ciasta (12) w otworach pod  
spodem górnej cz´Êci.  
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA  
Ka˝dego urzàdzenia elektrycznego, które nie nadaje si´  
ju˝ do u˝ytku, nale˝y si´ pozbyç w sposób jak najmniej  
szkodliwy dla Êrodowiska oraz zgodnie z lokalnymi  
przepisami. Zazwyczaj taki produkt mo˝na oddaç do  
najbli˝szego zak∏adu utylizacji odpadów.  
WARUNKI GWARANCJI  
o Mieszade∏ do ciasta u˝ywa si´ do zagniatania  
g´stego ciasta, mielonego mi´sa lub zagniatania  
g´stych mieszanin.  
o P∏askà trzepaczk´ (14) stosuje si´ do mieszania  
rzadszych rodzajów ciasta.  
Gwarancja nie obowiàzuje:  
je˝eli nie przestrzegano niniejszej instrukcji;  
je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez osoby  
nieupowa˝nione;  
je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób  
niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lub zosta∏o uszkodzone;  
je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek wahaƒ  
napi´cia lub z innych powodów zwiàzanych z siecià  
elektrycznà.  
o Okràg∏a trzepaczka (15) s∏u˝y do ubijania  
Êmietany, bia∏ek itp.  
Akcesoria nale˝y umieÊciç w otworach oznaczonych  
tymi samymi kolorami, co ich trzonki. Na przyk∏ad  
mieszad∏a do ciasta nale˝y umieÊciç w otworach  
oznaczonych kolorem czarnym i szarym. Nie nale˝y  
wk∏adaç na raz obu trzepaczek ani nie umieszczaç  
mieszade∏ do ciasta razem z trzepaczkami. Obróç  
trzonki akcesoriów w otworach, by wsun´∏y si´ na  
w∏aÊciwe miejsca i zatrzasn´∏y.  
Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie naszych produktów pod  
wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki zastrzegamy  
sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez  
uprzedzenia.  
OpuÊç cz´Êç górnà, aby wskoczy∏a na swoje  
miejsce.  
IMPORTER  
Adexi Group  
W∏àcz robot kuchenny. Akcesoria i miska do  
mieszania zacznà si´ obracaç.  
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.  
Je˝eli chcesz wyjàç resztki produktów z wn´trza  
miski do mieszania, zaczekaj a˝ mieszad∏a  
ca∏kowicie si´ zatrzymajà! U˝ywaj ∏opatki, nigdy  
palców.  
Wy∏àcz robot kuchenny. WciÊnij przycisk zwalniajàcy  
cz´Êç górnà, a nast´pnie wciÊnij przycisk  
zwalniajàcy akcesoria (3), aby wyjàç mieszad∏a lub  
trzepaczki z cz´Êci górnej. NaciÊni´cie przycisku  
mo˝e wymagaç sporej si∏y. Wyjmij akcesoria przed  
wyj´ciem miski do mieszania.  
Podczas przechowywania robota nale˝y umieÊciç  
misk´ do mieszania na wa∏ku, co pozwala go  
zabezpieczyç.  
Download from Www.Somanual2s.3com. All Manuals Search And Download.  
RU  
ВВЕДЕНИЕ  
Шнур, штепсельная вилка и электрическая розетка  
Регулярно проверяйте шнур и вилку на предмет  
повреждений. В случае их неисправности не  
пользуйтесь кухонным комбайном. Его также не  
следует включать, если он был поврежден в  
результате падения или какого-либо другого  
воздействия.  
Для использования всех возможностей нового  
кухонного комбайна перед первым его использованием  
внимательно прочитайте эту инструкцию.  
Рекомендуется также сохранить эту инструкцию, чтобы  
в будущем можно было в любой момент получить  
информацию о функциях этого комбайна.  
При повреждении шнура, вилки или самого  
кухонного комбайна обратитесь к специалисту  
авторизованной службы, который осмотрит комбайн  
и при необходимости выполнит ремонт неисправных  
компонентов. В противном случае существует  
опасность поражения электрическим током. Не  
ремонтируйте устройство самостоятельно.  
Прежде чем менять принадлежности или  
осуществлять чистку, кухонный комбайн необходимо  
отсоединять от сети питания. Это также следует  
выполнять, если устройство не используется.  
Вынимая вилку из розетки, не тяните за шнур, а  
возьмитесь за вилку.  
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
Обычное использование кухонного комбайна  
Неправильное использование может привести к  
повреждению кухонного комбайна и травме.  
Его следует применять только по прямому  
назначению. Изготовитель не несет  
ответственности за убытки, понесенные вследствие  
неправильного использования или обращения с  
устройством (см. также раздел гУсловия гарантии“).  
Кухонный комбайн можно подключать только к сети  
230 В, 50 Гц.  
Не погружайте устройство или его шнур в воду или  
другую жидкость.  
Размещайте шнур таким образом, чтобы его нельзя  
было случайно задеть или потянуть.  
Не работайте с устройством мокрыми или  
влажными руками. Не допускайте попадания  
жидкости в электродвигатель.  
Во время работы комбайна обязательно находитесь  
рядом и не допускайте к нему детей.  
Во время работы устройства не дотрагивайтесь до  
установленных в него венчиков, спиральных  
венчиков для замешивания теста или ножа  
блендера руками либо какими-либо предметами.  
Блендер не должен работать без остановки дольше  
1 минуты, а обычные и спиральные венчики для  
замешивания теста - дольше 10 минут, так как это  
может привести к перегреву комбайна.  
Не пользуйтесь кухонным комбайном, если  
установленная в него чаша для смешивания или  
блендер пусты.  
Это устройство не предназначено для  
использования в коммерческих целях или на улице.  
Не снимайте принадлежности, пока устройство  
полностью не остановится.  
Блендер и чашу для смешивания запрещается  
использовать одновременно.  
Установка кухонного комбайна  
Не размещайте комбайн на краю кухонного стола.  
Не устанавливайте его вблизи устройств,  
выделяющих тепло, например газовых или  
электрических плит.  
Шнур не должен свисать с края кухонного стола. Не  
допускайте его контакта с горячими предметами и  
огнем.  
Download from Www.Somanuals.co2m4. All Manuals Search And Download.  
ОПИСАНИЕ  
измельчения в блендере (9).  
o Для замешивания используйте средний уровень  
скорости.  
o Если замешивание не удается выполнить,  
увеличьте скорость.  
o Чтобы предотвратить разбрызгивание  
содержимого чаши для смешивания (например,  
при взбивании крема), необходимо запустить  
устройство на более низкой скорости, а затем при  
необходимости увеличить скорость, когда масса  
станет гуще.  
Для быстрого приготовления пищи с помощью  
кухонного комбайна поверните кнопку включения  
и выключения в положение P (импульсный  
режим). Комбайн будет работать с максимальной  
скоростью, пока кнопка удерживается нажатой в  
этом положении. Если отпустить кнопку, она  
вернется в положение 0 и кухонный комбайн  
остановится.  
1. Кнопка отсоединения верхней секции (не видна  
на рисунке)  
2. Верхняя секция  
3. Кнопка отсоединения принадлежностей  
4. Чаша для смешивания  
5. Основание  
При использовании блендера комбайн  
необходимо периодически останавливать и  
проверять, правильно ли смешивается пища.  
6. Защитная крышка  
7. Кнопка включения и выключения  
8. Отсек электродвигателя  
9. Блендер  
Важно! Если комбайн используется для  
приготовления разных продуктов (например, в  
первую очередь измельчается сырое мясо, а  
затем овощи или сначала взбиваются яйца, а  
потом нарезаются фрукты), то перед каждым  
использованием нового продукта необходимо  
мыть компоненты, которые соприкасаются с  
пищей.  
10. Крышка блендера  
11. Колпачок  
12. Спиральные венчики для замешивания теста  
13. Лопатка  
14. Плоский венчик  
15. Круглый венчик  
Использование блендера  
16. Держатель для кабеля  
Снимите защитную крышку (6) с верхней секции.  
Для этого необходимо повернуть блокирующую  
головку против часовой стрелки так, чтобы  
стрелка стала указывать на символ открытого  
навесного замка.  
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  
Расположите комбайн на ровной поверхности,  
например на кухонном столе. Убедитесь, что он  
установлен надежно.  
Перед первым использованием кухонного комбайна  
или после длительного хранения вымойте и вытрите  
все компоненты, которые будут соприкасаться с  
пищей.  
Наклоните блендер вперед и установите его на  
вал. Для фиксации поверните блендер по часовой  
стрелке, при этом черная полоса на нижней части  
блендера должна совпасть с черной линией на  
верхней секции.  
Обязательно намотайте свободную часть кабеля на  
держатель (16).  
Поместите продукты в блендер.  
o В него можно наливать до 1,2 л холодной или  
теплой жидкости и не более 600 мл горячей  
жидкости.  
o Сухие продукты можно помещать в блендер  
только после его запуска. Их следует понемногу  
добавлять через отверстие в крышке.  
o В блендере не следует измельчать специи,  
например тмин и гвоздику, так как они могут  
повредить пластиковые детали.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОГО КОМБАЙНА  
Установите необходимые принадлежности и  
поместите ингредиенты в кухонный комбайн в  
соответствии с указанной ниже процедурой.  
Для запуска комбайна установите кнопку  
включения и выключения (7) в требуемое  
положение (1-9), а для остановки поверните  
кнопку в положение 0. Для переключения  
скоростей предусмотрены 9 режимов. Методом  
подбора определите подходящую скорость и  
выполните следующие указания.  
Поместите крышку (10) на блендер.  
Запустите комбайн. Внимание! Во время работы  
блендера запрещается нажимать кнопку  
отсоединения верхней секции (1)!  
o Всегда используйте более высокие режимы  
скорости для смешивания в чаше (4) или  
Download from Www.Somanual2s.5com. All Manuals Search And Download.  
Если при работе с блендером потребуется добавить  
продукты, можно снять колпачок (11) с крышки,  
повернув его по часовой стрелке. Для  
предотвращения разбрызгивания колпачок следует  
снимать только после остановки комбайна.  
Установите колпачок на крышку, совместив его  
выступающие части с отверстиями в крышке, а  
затем поверните его по часовой стрелке для  
фиксации.  
Опустите верхнюю секцию, пока она не встанет на  
место со щелчком.  
Запустите комбайн. Принадлежности и чаша для  
смешивания начнут вращаться.  
Если понадобится очистить чашу для смешивания,  
дождитесь, когда принадлежности полностью  
остановятся. Не удаляйте остатки пищи руками, а  
пользуйтесь лопаткой.  
Остановите кухонный комбайн. Нажмите кнопку  
отсоединения верхней секции и кнопку (3)  
отсоединения принадлежностей, чтобы отсоединить  
принадлежности от верхней секции. Если кнопка  
нажимается с трудом, необходимо применить  
усилие. Перед снятием чаши для смешивания  
следует снять принадлежности.  
Если понадобится очистить или опорожнить  
блендер, то перед снятием крышки дождитесь,  
когда нож полностью остановится! Не удаляйте  
остатки пищи руками, а пользуйтесь лопаткой (13).  
Снимите блендер и установите защитную крышку.  
Затем поверните блокирующую головку по часовой  
стрелке так, чтобы стрелка стала указывать на  
символ закрытого навесного замка.  
Для защиты вала не снимайте чашу для  
смешивания с основания, даже когда устройство не  
используется.  
Важно! Не рекомендуется использовать блендер  
для дробления льда или замороженных ягод.  
Хранение  
Помещайте кухонный комбайн на хранение чистым и  
сухим.  
Использование чаши для смешивания  
Чашу для  
смешивания  
ЧИСТКА  
можно  
использовать,  
только когда на  
вал блендера  
установлена  
защитная крышка  
или блендер.  
Перед чисткой кухонного комбайна отсоединяйте  
его от электрической розетки.  
Основание комбайна и отсек электродвигателя  
рекомендуется очищать слегка влажной тканью.  
При необходимости добавьте небольшое количество  
моющего средства. Запрещается погружать  
кухонный комбайн в какую-либо жидкость.  
Блендер, чашу для смешивания и принадлежности  
можно мыть как вручную, так и в посудомоечной  
машине.  
Нажмите кнопку  
отсоединения  
верхней секции. Верхняя секция наклонится.  
Установите чашу на основание (5). Возможно, для  
фиксации чашу потребуется немного повернуть.  
Поместите продукты в чашу для смешивания.  
Установите необходимый венчик (14 или 15) или  
спиральные венчики для замешивания теста (12) в  
отверстия, расположенные в нижней части верхней  
секции.  
При чистке кухонного комбайна и его  
принадлежностей не пользуйтесь сильными или  
абразивными чистящими средствами. Во избежание  
повреждения поверхности запрещается  
использовать для очистки жесткую губку или какой-  
либо подобный материал.  
o Спиральные венчики используются для  
замешивания густого теста, мясного фарша или  
других подобных продуктов.  
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ  
Если электрическое устройство не работает, его  
следует утилизировать в соответствии с действующими  
местными правилами, сводя к минимуму негативное  
воздействие на окружающую среду. В большинстве  
случаев такие изделия можно сдать на местную  
станцию переработки.  
o Плоский венчик (14) используется для  
смешивания более легкого теста.  
o Круглый венчик (15) применяется для взбивания  
крема, сбивания яичного белка и т. д.  
Принадлежности следует устанавливать в  
отверстия, цвет которых соответствует цвету  
используемого вала. В частности, спиральные  
венчики необходимо устанавливать в черное и  
серое отверстия. Не устанавливайте оба венчика  
одновременно. Кроме того, не располагайте  
обычные венчики вместе со спиральными.  
Возможно, принадлежности потребуется слегка  
повернуть, чтобы они надежно закрепились в  
отверстиях.  
Download from Www.Somanuals.co2m6. All Manuals Search And Download.  
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ  
Гарантия теряет свою силу в следующих случаях:  
если не выполнялись описанные выше  
инструкции;  
если устройство было вскрыто;  
если устройство использовалось ненадлежащим  
образом, небрежно или было повреждено в  
результате какого-либо воздействия;  
если неполадка устройства возникла по причине  
неисправности электросети.  
В связи с постоянным совершенствованием нашей  
продукции в плане функциональности и дизайна мы  
оставляем за собой право вносить изменения в  
изделие без предварительного уведомления.  
ИМПОРТЕР  
Группа Adexi  
Компания Adexi не несет ответственности за  
возможные опечатки.  
Download from Www.Somanual2s.7com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.co2m8. All Manuals Search And Download.  

La Crosse Technology Clock WS 8157U IT User Manual
Lasko Fan 755660 User Manual
Learning Resources Games LER 9210 User Manual
Lennox Hearth Stove C160 User Manual
Lenovo Computer Accessories K5923 User Manual
Life Fitness Bicycle Upright and Recumbent Bike User Manual
Marshall electronic Digital Photo Frame V R102DP 2SDI User Manual
Maytag Dishwasher ADB1500AWW User Manual
Maytag Washer Dryer MAV 35 User Manual
Metabo Grinder KNS 18 LTX 150 User Manual