Melissa Meat Grinder 646 034 User Manual

M E L I S S A  
646-034  
DK  
SE  
NO  
FI  
UK  
DE  
PL  
RU  
Kødhakker ....................................................2  
Köttkvarn ......................................................5  
Kjøttkvern......................................................8  
Lihamylly ....................................................11  
Meat grinder................................................14  
Fleischwolf..................................................17  
Maszynka do mi´sa ....................................20  
Мясорубка ................................................23  
n
unctio  
ign F  
Des  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÅDAN ANVENDES KØDHAKKEREN  
KAGEPLADE  
Lås låseskruen op ved at dreje den mod uret og sæt så tilbehøret  
ind i udtag.  
Drej det i begge retninger, til det er låst fast. Drej så låseskruen  
med uret for at låse tilbehøret fast.  
Som ekstra tilbehør til denne kødhakker medfølger der en  
kageplade som placeres forrest foran sneglen, der skal ikke  
monteres hverken kniv eller hulskive. Den placeres bag  
ringmøtrikken. Den aflange stang med mønster monteres efter  
montering på kødhakkeren.  
Stram ringmøtrikken med hånden. Sæt bakken på.  
Ved at skubbe frem og tilbage kan de forskellige mønstre  
vælges.  
Dybfrosne madvarer skal optøs grundigt, inden de hakkes.  
Skær kødet i 2,5 cm brede strimler.  
KEBBE-TILBEHØR  
Kebbe er en traditional ret fra Mellemøsten: friturestegte  
lammekøds- og bulgurhvedepakker fyldt med fars.  
Tryk på knappen for at tænde for maskinen og stop ved hjælp af  
stoppepinden forsigtigt kødet gennem maskinen, ét stykke ad  
gangen. Tryk ikke for hårdt – det kan beskadige kødhakkeren.  
Tryk på afbryderknappen for at slukke for maskinen. Hvis  
maskinen går i stå eller sætter sig fast under brug, skal man  
slukke for den.  
Sådan anvendes kebbe-tilbehøret  
1. Lås låseskruen op ved at dreje den mod uret , og sæt så  
tilbehøret ind i udtag .  
PØLSERØR  
2. Drej det i begge retninger, til det er låst fast. Drej så  
låseskruen med uret for at låse tilbehøret fast.  
Brug svinetarm på dysen. Eller pølserne kan i stedet laves uden  
skind og rulles i raps eller mel tilsat salt og peber, inden de  
steges eller koges.  
3. Anbring sneglen inde i kødhakkerhuset.  
4. Sæt hulskiven på - anbring hakketover stiften.  
5. Sæt konussen på.  
SÅDAN ANVENDES PØLSERØRET  
6. Skru ringmøtrikken på.  
Hvis der anvendes tarme, skal de først udblødes i koldt vand 30  
minutter.  
Lås låseskruen op ved at dreje den med uret, og sæt så  
tilbehøret ind i udtag .  
7. Sæt bakken på.  
8. Tænd for maskinen. Stop ved hjælp af stoppepinden  
forsigtigt blandingen gennem maskinen. Skær i passende  
stykker.  
Drej det i begge retninger, til det er låst fast. Drej så låseskruen  
med uret for at låse tilbehøret fast.  
Opskrift på fyldt kebbe  
Anbring sneglen inde i kødhakker huset.  
Sæt bundpladen på.  
Hvis der anvendes tarme, skal de åbnes med en vandstrøm.  
Hold så den valgte dyse under en løbende vandhane og træk  
tarmen på dysen.  
Hold dysen på kødhakkeren og skru ringmøtrikken på.  
Sæt bakken på.  
Tænd for maskinen. Stop ved hjælp af stoppepinden kødet  
igennem.  
Kebbe  
500 g lamme- eller fårekød (udenfedt), skåret i strimler  
500 g bulgurhvede, skyllet og afdryppet  
1 lille løg  
1 Hak kød og hvede skiftevis igennem kødhakkeren med den  
fine hulskive.  
Tilsæt løget før den sidste portion.  
2 Ælt. Hak så to gange til.  
3 Pres igennem kebbe-tilbehøret (seovenfor).  
Tryk ikke for hårdt – det kan beskadige kødhakkeren.  
Fyld  
Efterhånden som tarmen fyldes, trækket den af dysen. Fyld ikke  
for meget i. Drej den lange pølse i passende længder.  
400 g lammekød, skåret i strimler  
15 ml (1spsk.) olie  
salt og peber  
Opskrift på svinekødspølser  
100 g tørt franskbrød  
600 g svinekød, magert, skåret i strimler  
1 æg, pisket  
1. Hak lammekødet igennem med den fine hulskive.  
2. Steg løgene, til de er gyldenbrune. Tilsæt lammekødet.  
3. Tilsæt de øvrige ingredienser og steg i 1-2 minutter.  
4. Hæld evt. overskydende fedt væk og lad fyldet afkøle  
5 ml (1 tsk.) blandede krydderurter salt og peber  
1. Udblød franskbrødet i vand. Tryk den overskydende væde  
ud.  
Afslut med at:  
1. Pres kebbedejen igennem kebbetilbehøret.  
2. Hak svinekødet ned i en skål.  
2. Skær i 8 cm stykker.  
3. Tilsæt de øvrige ingredienser og ælt godt.  
4. Farsen er nu parat til at lave pølser (se ovenfor)  
5. Steges, grilles eller ovnsteges, til de er gyldenbrune.  
3. Tryk den ene ende af kebbecylinderen sammen for at lukke  
den. Kom lidt fyld - ikke for meget - ind i den ende og luk.  
4. Frituresteges i varm olie (190°) ca. 6 minutter, eller til de er  
gyldenbrune.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENGØRING  
motorenhed  
Tør ydersiden af med en fugtig klud og tør efter med et  
viskestykke.  
kødhakkertilbehør  
Ringmøtrikken løsnes med hånden eller med nøglen, og  
maskinen skilles ad. Vask alle delene i varmt sæbevand og  
tørres. Brug aldrig en sodaopløsning.  
Efter rengøring anbefales det at tørre hulskiverne med  
vegetabilsk olie og pak dem ind i smørrebrødspapir for at  
forebygge misfarvning/rust.  
MILJØ TIPS  
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er  
funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning.  
Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i din kommune,  
men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet på  
Deres lokale genbrugsstation.  
GARANTIEN GÆLDER IKKE  
-
Hvis ovennævnte ikke iagttages.  
-
Hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold  
eller lidt anden form for overlast.  
-
-
For fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.  
Hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet.  
Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og  
design-siden forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden  
forudgående varsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SE  
INLEDNING  
För att du ska få största möjliga glädje av din nya köttkvarn, ber  
vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder  
köttkvarnen första gången. Vi rekommenderar att du spar  
bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja  
informera dig om köttkvarnens funktioner.  
1
-
-
Se till att alltid avlägsna ben, brosk och svål från köttet innan  
det mals.  
4
3
När du mal nötter får du endast lägga i några åt gången, och  
du måste vänta tills matarvalsen har samlat upp dem innan  
du lägger i fler.  
2
-
-
Tag alltid ut stickkontakten ur vägguttaget:  
- innan delar sätts på eller tas av  
- efter användning  
- före rengöring.  
Använd alltid den medföljande påmataren. Stoppa aldrig ner  
fingrar eller redskap i matarröret.  
Varning – kniven är vass, så hantera den med försiktighet,  
både under användning och vid rengöring.  
11  
10  
5
14  
13  
-
-
-
-
Se till att tillbehöret sitter fast ordentligt innan du startar  
kvarnen.  
För att undvika elektriska stötar, låt aldrig motorstativet,  
sladden eller kontakten bli våta.  
Använd inte köttkvarnen om den är skadad; se till att få den  
kontrollerad eller reparerad på en auktoriserad verkstad.  
Använd aldrig andra tillbehör än de som medföljer  
köttkvarnen.  
-
-
Låt aldrig sladden hänga ner så att ett barn kan ta tag i den.  
Denna köttkvarn får inte användas av små barn eller svaga  
personer; om så sker och för att undvika olyckor, måste de  
hållas under uppsikt.  
6
12  
9
7
8
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Motorstativ  
Tillbehörsuttag  
Låsskruv  
På-/avknapp  
Ringmutter  
Hålskivor: fin, medium, grov  
4-bladig kniv  
Matarvals  
-
-
Håll alltid små barn under uppsikt så att de inte kan leka  
med köttkvarnen.  
Denna köttkvarn är endast avsedd för hushållsändamål.  
INNAN STICKKONTAKTEN SÄTTS IN I VÄGGUTTAGET  
Se till att elförsörjningens spänning är densamma som den som  
visas på maskinens botten.  
Köttkvarnshus  
INNAN KÖTTKVARNEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN  
1. Avlägsna allt emballage.  
10. Matarbord  
11. Påmatare  
12. Tillbehör till kebbe  
13. Kakplatta  
2. Tvätta delarna: se "rengöring".  
För att få bort eventuella metallrester rekommenderar vi att du  
monterar kniven och hålskivan lite för hårt spänt. Låt köttkvarnen  
gå tomt i ca 2 min med varje hålskiva.  
14. Korvrör  
MONTERING  
Placera matarvalsen i köttkvarnshuset.  
Sätt i den 4-bladiga kniven – den vassa sidan utåt.  
Rengör kniv, hålskivor och hus före normal användning.  
Varning! Spänn inte fast kniv och hålskiva för hårt vid vanlig  
användning.  
Se till att kniven sitter korrekt eftersom köttkvarnen annars kan  
skadas.  
Sätt på hålskivan.  
Använd den fina hålskivan för malning av rått kött, fisk, små  
nötter eller kokt kött till skinksallad och  
liknande.  
Använd medium och grov hålskiva för malning av rått kött, fisk,  
nötter, grönsaker, hård ost eller apelsin- och citronskal till kakor  
eller marmelad.  
Sätt på ringmuttern, men spänn den inte för hårt.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÅ ANVÄNDER DU KÖTTKVARNEN  
KAKPLATTA  
Lås upp låsskruven genom att vrida den moturs och sätt därefter  
in tillbehöret i uttaget.  
Vrid åt båda hållen tills det är fastlåst. Vrid därefter låsskruven  
medurs för att låsa fast tillbehöret.  
Spänn ringmuttern för hand. Sätt på matarbordet. Ställ skålen  
under köttkvarnens mynning för uppsamling av det malda köttet.  
Som extra tillbehör till denna köttkvarn medföljer en kakplatta  
som placeras längst fram, framför matarvalsen, och du skall  
varken montera kniv eller hålskiva. Placera plattan bakom  
ringmuttern. Montera den avlånga stången med mönster efter  
det att den monterats på köttkvarnen.  
Genom att skjuta den fram och tillbaka kan du välja de olika  
mönstren.  
Djupfrysta matvaror skall tinas upp noga innan de mals.  
Skär köttet i 2,5 cm. breda strimlor.  
Tryck på knappen för att starta maskinen. Stoppa med hjälp av  
påmataren försiktigt ner  
TILLBEHÖR TILL KEBBE  
-
hålskiva  
-
kona.  
köttet genom maskinen, en bit åt gången. Tryck inte för hårt – det  
kan skada köttkvarnen.  
Tryck på avstängningsknappen för att stänga av maskinen. Om  
maskinen plötsligt stannar eller fastnar under användning, skall  
du stänga av den.  
Kebbe är en traditionell rätt från Mellanöstern: friterade  
lammkötts –och bulgurvetepaket fyllda  
med färs.  
Så används tillbehöret till kebbe:  
1. Lås upp låsskruven genom att vrida den moturs och sätt  
därefter i tillbehöret i uttaget.  
KORVRÖR  
2. Vrid det åt båda hållen tills det är fastlåst. Vrid därefter  
låsskruven medurs för att låsa fast tillbehöret.  
Bottenplåt  
Munstycke  
3. Placera matarvalsen i köttkvarnshuset.  
4. Sätt på hålskivan (över stiftet).  
5. Sätt på konan.  
Använd gristarm på munstycket. Alternativt kan korvarna göras  
utan skinn och istället rullas i ströbröd  
eller mjöl som tillsatts salt och peppar, innan de steks eller  
kokas.  
6. Skruva dit ringmuttern.  
7. Sätt fast matarbordet.  
SÅ ANVÄNDS KORVRÖRET  
8. Starta maskinen. Stoppa försiktigt ner blandningen genom  
maskinen med hjälp av påmataren.  
Om du använder tarmar skall de först ligga i blöt i kallt vatten i 30  
minuter.  
9. Skär i passande bitar.  
Lås upp låsskruven genom att vrida den medurs och sätt  
därefter in tillbehöret i uttaget.  
Vrid åt båda hållen tills det är fastlåst. Vrid därefter låsskruven  
medurs för att låsa fast tillbehöret.  
Placera matarvalsen köttkvarnshuset.  
Sätt på bottenplåten (över stiftet).  
Om du använder tarmar skall de öppnas med en vattenström.  
Håll i så fall det utvalda munstycket under rinnande vatten och  
drag på tarmen på munstycket.  
Håll fast munstycket på köttkvarnen och skruva på ringmuttern.  
Sätt på matarbordet.  
Recept på fylld kebbe:  
Kebbe:  
500 g. lamm –eller fårkött, utan fett och skuret i strimlor.  
500 g. sköljt bulgurvete.  
1 liten lök, skuren i småbitar.  
1. Mal omväxlande ner kött och vete med den fina hålskivan på  
köttkvarnen.  
2. Tillsätt löken.  
3. Blanda och mal därefter ytterligare två gånger.  
4. Pressa blandningen genom kebbe-tillbehöret (se ovan).  
Starta maskinen. Pressa ner köttet med hjälp av påmataren.  
Tryck inte för hårt – det kan skada köttkvarnen.  
Fyllning:  
400 g. lammkött, skuret i strimlor.  
15 ml. (1 msk. olja).  
2 mellanstora, hackade lökar.  
2 msk. kryddblandning.  
1 msk. mjöl.  
Allt eftersom som tarmen fylls, dras den ut ur munstycket. Fyll  
inte i för mycket. Vrid den långa korven i passande längder.  
Recept på grisköttskorvar:  
100 g. torrt, vitt bröd.  
Salt och peppar.  
600 g. magert griskött, skuret i strimlor.  
1 uppvispat ägg.  
5 ml. (1 tsk.) blandade kryddörter, salt och peppar.  
1 vitt bröd som legat i blöt i vatten. Krama ur den överflödiga  
vätskan.  
1. Mal lammköttet med den fina hålskivan.  
2. Stek löken tills den är gyllenbrun.  
3. Tillsätt lammköttet.  
4. Tillsätt de övriga ingredienserna och stek i 1-2 minuter.  
5. Häll bort eventuellt överflödigt fett och låt fyllningen svalna.  
-
-
-
-
Mal ner grisköttet i en skål.  
Tillsätt de övriga ingredienserna och blanda väl.  
Färsen är nu klar att börja göra korvar av (se ovan).  
Avsluta med att:  
1. Pressa degen genom kebbe-tillbehöret.  
Korvarna kan därefter stekas, grillas eller ugnsstekas tills de  
är gyllenbruna.  
2. Skär i 8 cm. bitar.  
3. Tryck ihop den ena änden av kebbe-cylindern för att stänga  
den. Stoppa i lite fyllning – inte för mycket – och tillslut nu  
även den andra änden.  
4. Friteras i varm olja (190°) i ca. 6 minuter, eller tills de är  
gyllenbruna.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENGÖRING  
Motorstativ  
Torka av utsidan med en fuktig trasa och eftertorka med en  
handduk.  
Köttkvarnstillbehör  
Ringmuttern lossas för hand eller med nyckeln, och på så vis kan  
maskinen tas isär. Diska alla delarna i varmt diskvatten och torka.  
Använd aldrig en sodalösning.  
Efter rengöring rekommenderas att gnida hålskivorna med  
vegetabilisk olja och packa in dem i smörgåspapper för att  
förebygga missfärgning/rost.  
MILJÖTIPS  
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med minsta möjliga  
miljöbelastning när den inte längre är funktionsduglig. Apparaten  
ska avfallshanteras efter de lokala reglerna i din kommun, men i  
många fall kan du göra dig av med produkten på din lokala  
avfallsstation.  
GARANTIN GÄLLER INTE:  
-
Om ovanstående inte följs.  
-
Om apparaten har misskötts, varit utsatt för våld eller tagit  
annan form av skada.  
-
-
För fel som uppstått på grund av fel på elnätet.  
Vid ej auktoriserade ingrepp på apparaten.  
På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller  
funktion och design, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten  
utan föregående avisering.  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Vi reserverar oss för eventuella tryckfel  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO  
INNLEDNING:  
Før du tar din nye riskoker i bruk ber vi deg lese gjennom denne  
bruksanvisningen. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer  
bruksanvisningen for senere bruk.  
1
SIKKERHETSEGLER  
-
Sørg alltid for å fjerne ben, svor osv. fra kjøttet før du maler  
det.  
4
3
-
Når du maler nøtter, skal du helle på en liten mengde nøtter  
om gangen. La matevalsen samle dem opp før du heller på  
flere nøtter.  
-
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten  
– før du monterer eller demonterer deler  
– etter bruk  
2
– før rengjøring  
-
-
Bruk alltid stappepinnen som følger med.  
Ha aldri fingre eller redskaper ned i materøret.  
11  
Advarsel: knivbladet er skarpt, så vær forsiktig under bruk  
10  
5
og rengjøring.  
14  
13  
-
-
Sørg for at tilbehøret sitter godt fast før du slår på maskinen.  
La aldri motorenheten, ledningen eller støpselet bli våte, da  
det medfører fare for elektriske støt.  
-
-
-
-
Ikke bruk kjøttkvernen hvis den er skadet.  
Bruk bare det tilbehøret som følger med.  
Kjøttkvernen skal ikke brukes av små barn uten oppsyn.  
Hold små barn under oppsyn for å sikre at ikke de leker med  
maskinen.  
-
Maskinen er bare beregnet på bruk i private husholdninger.  
6
12  
9
7
8
FØR DU SETTER STØPSELET I STIKKONTAKTEN  
OVERSIKT OVER DELER  
Kontroller at strømforsyningen er den samme som angitt på  
undersiden av maskinen.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Motorenhet  
Tilbehørsuttak  
Låseskrue  
Av/på-knapp  
Ringmutter  
Hullskiver: fin, middels og grov  
Knivblad  
FØR DU BRUKER KJØTTKVERNEN FOR FØRSTE  
GANG  
1. Fjern all emballasje.  
2. Vask alle delene (se Rengjøring).  
Matevalse  
Kvernhus  
Stram godt til når du monterer kniven og hullskivene. La  
kjøttkvernen gå i 2 minutter med hver av hullskivene uten å  
tilsette matvarer. Demonter kniven og hullskivene og skyll dem.  
Nå er kjøttkvernen klar til bruk igjen.  
10. Brett  
11. Stappepinne  
12. Kebbetilbehør  
13. Munnstykke for kakedeig  
14. Pølserør  
Forsiktig: når du skal bruke kjøttkvernen på normal måte, skal du  
montere kniven og hullskivene uten å stramme.  
MONTERE KJØTTKVERNEN  
1. Sett matevalsen inn i kvernhuset.  
2. Sett i knivbladet – skjærene skal vende utover.  
Påse at knivbladet er satt i på riktig måte, da kjøttkvernen  
ellers kan bli skadet.  
3. Sett i en hullskive.  
Bruk den fine hullskiven til å male rå fisk, fisk, små nøtter  
eller kokt kjøtt til kjøttpai eller -pudding.  
Bruk den middels eller grove hullskiven til å male rått kjøtt,  
fisk, nøtter, grønnsaker, fast ost eller fruktskall og tørket frukt  
til kaker og marmelader.  
4. Sett på ringmutteren uten å stramme til for hardt.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sett på formskiven – innsnittet festes over tappen.  
Når du har strammet ringmutteren, monterer du skinnen med  
formskiven for å lage deig.  
BRUKE KJØTTKVERNEN  
1. Lås opp låseskruen ved å dreie den mot urviseren, og sett  
deretter tilbehøret inn i uttaket.  
Før deigen gjennom kvernen med stappepinnen.  
2. Drei tilbehøret i begge retninger til det låses på plass.  
Deretter dreier du låseskruen med urviseren for å feste  
tilbehøret.  
Kebbetilbehør  
3. Stram ringmutteren for hånd.  
Formskive  
4. Sett på brettet. Sett en skål/plate under kvernen for å samle  
opp maten.  
Konus  
Kebbe er en tradisjonell matrett fra Midtøsten som består av  
kuler av frityrstekt lammekjøtt og bulgurhvete med  
kjøttdeigfylling.  
5. Frosne matvarer må tines helt før de males. Skjær kjøtt i 2,5  
cm brede strimler før det males.  
6. Trykk på knappen for å slå på maskinen. Bruk stappepinnen  
til forsiktig å skyve kjøttet gjennom matvalsen, én og én  
strimmel om gangen. Ikke press kjøttet gjennom kvernen, da  
det kan skade kvernen.  
Slik bruker du kebbetilbehøret  
1. Lås opp låseskruen ved å dreie den mot urviseren, og sett  
deretter tilbehøret inn i uttaket.  
7. Trykk på knappen for å slå av maskinen. Hvis maskinen går i  
stå eller setter seg fast under bruk, må du slå av kvernen. Ta  
ut støpselet og fjern maten som har kjørt seg fast.  
2. Drei tilbehøret i begge retninger til det låses på plass.  
Deretter dreier du låseskruen med urviseren for å feste  
tilbehøret.  
3. Sett matevalsen inn i kvernhuset.  
4. Sett på formskiven – innsnittet festes over tappen.  
5. Sett på konusen.  
PØLSERØR  
Bunnplate  
Munnstykke  
6. Skru fast ringmutteren.  
Fest svinetarm til munnstykket. Eller du kan også lage pølser  
uten skinn, som rulles i griljermel eller mel tilsatt salt og pepper  
før de stekes eller kokes.  
7. Sett på brettet.  
8. Slå på kvernen. Skyv blandingen forsiktig gjennom kvernen  
med stappepinnen. Skjær i passende stykker.  
Slik bruker du pølserøret  
1. Hvis du bruker tarm, må tarmen først bløtlegges i kaldt vann  
i ca. en halv time.  
Oppskrift på fylt Kebbe  
Deig  
2. Lås opp låseskruen ved å dreie den mot urviseren, og sett  
deretter tilbehøret inn i uttaket.  
500 g lamme- eller fårekjøtt (uten fett) skåret i strimler 500 g  
bulgurhvete, skylt og avdryppet  
1 liten løk  
3. Drei tilbehøret i begge retninger til det låses på plass.  
Deretter dreier du låseskruen med urviseren for å feste  
tilbehøret.  
1. Mal kjøtt og hvete etter tur med den fine hullskiven, og tilsett  
løken før siste porsjon.  
4. Sett matevalsen inn i kvernhuset.  
5. Sett på bunnplaten – innsnittet festes over tappen.  
2. Bland. Mal deretter to ganger til.  
6. Hvis du bruker en tarm, kan den enkelt åpnes ved hjelp av  
en vannstråle. Deretter setter du ønsket munnstykke under  
en rennende vannkran og drar tarmen på munnstykket.  
3. Skyv blandingen gjennom med kebbetilbehøret (se ovenfor).  
Fyll  
7. Hold munnstykket på kjøttkvernen og skru på ringmutteren.  
8. Sett på brettet.  
400 g lammekjøtt skåret i strimler  
1 ss olje  
2 middels store løk, finhakkede  
1–2 ss krydderblanding  
1 ss hvetemel  
9. Slå på kvernen. Stapp kjøttet gjennom med stappepinnen.  
Ikke press kjøttet gjennom, da det kan skade kvernen. Trekk  
tarmen av munnstykket etter hvert som den fylles. Ikke  
overfyll tarmen.  
salt og pepper  
10. Vri tarmen for å lage pølser i passende lengder.  
1. Mal lammekjøttet med den fine hullskiven.  
2. Stek løkene til de er gyllenbrune. Tilsett lammekjøttet.  
3. Tilsett de øvrige ingrediensene og stek i 1–2 min.  
4. Hell av ev. overflødig fett og la avkjøle.  
OPPSKRIFT PÅ PØLSER MED SVINEKJØTT  
100 g tørt brød  
600 g magert svinekjøtt skåret i strimler  
1 pisket egg  
1 ts krydderblanding, salt og pepper  
Avslutt med å:  
1. skyve kebbedeigen gjennom kvernen med kebbetilbehøret.  
1. Bløtgjør brødet i vann og trykk ut overflødig væske.  
2. Hakk svinekjøttet og ha det i en bolle.  
2. skjære i 8 cm lange stykker.  
3. trykke sammen den ene enden av kebben for å lukke den.  
Ha litt fyll, men ikke for mye, i den andre enden før du lukker.  
3. Tilsett de øvrige ingrediensene og bland godt.  
4. Lag pølser av deigen (se ovenfor).  
4. frityrsteke kebbene i varm olje (190 °C) i ca. 6 min eller til de  
er gyllenbrune.  
5. Grill eller stek pølsene i pannen eller ovnen til de er  
gyllenbrune.  
Munnstykke for kakedeig  
Slik lager du deig  
Lås opp låseskruen ved å dreie den mot urviseren, og sett  
deretter tilbehøret inn i uttaket.  
Drei tilbehøret i begge retninger til det låses på plass. Deretter  
dreier du låseskruen med urviseren for å feste tilbehøret.  
Sett matevalsen inn i kvernhuset.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENGJØRING  
Motorenhet  
Tørk av med en fuktig klut og tørk med en tørr klut.  
Kjøttkverntilbehøret  
1. Løsne ringmutteren for hånd eller med nøkkelen og  
demonter kvernen. Vask alle delene i varmt såpevann og  
tørk. Vi anbefaler ikke vask i oppvaskmaskin. Bruk aldri  
sodaløsninger.  
2. Monter kjøttkvernen igjen.  
3. Smør inn hullskivene med vegetabilsk olje, og pakk dem inn i  
bakepapir for å hindre misfarging/rustdannelse.  
MILJØTIPS  
Når et elektronisk produkt ikke virker lenger, bør det bortskaffes  
på en miljøvennlig måte. Apparatet bør avhendes i henhold til  
lokale bestemmelser i din kommune. I de fleste tilfeller kan det  
bortskaffes ved din lokale gjenvinningsstasjon.  
GARANTIEN GJELDER IKKE  
-
hvis punktene ovenfor ikke er fulgt.  
-
hvis det ikke er utført anbefalt vedlikehold på apparatet eller  
hvis apparatet er blitt utsatt for hard behandling eller skadet  
på annet vis.  
-
-
ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på  
strømforsyningsnettet.  
hvis produktet er blitt reparert eller endret på noen måte av  
uautoriserte personer.  
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre,  
både med hensyn til funksjonalitet og design, forbeholder vi oss  
retten til å endre produktet uten forvarsel.  
Importør  
Adexi Group  
Det tas forbehold om trykkfeil.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FI  
JOHDANTO  
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen lihamyllyn käyttöönottoa,  
niin hyödyt enemmän uudesta lihamyllystäsi. Suosittelemme  
lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos lihamyllyn toimintoja pitää  
myöhemmin tarkistaa.  
1
-
-
Ennen lihan jauhamista tulee varmistaa, ettei lihassa ole  
jäljellä yhtään luita, rustoja eikä kamaraa.  
4
3
Rouhittaessa pähkinöitä laitetaan vain muutama pähkinä  
kerralla syöttölautaselle ja odotetaan, että syöttöruuvi on  
kerännyt ne kaikki ennen uusien pähkinöiden laittamista.  
-
-
Ota pistoke aina pistorasiasta: ennen kuin osia laitetaan  
paikoilleen tai irrotetaan - käytön jälkeen - ennen  
puhdistusta.  
2
Käytä aina laitteeseen kuuluvaa syöttöpaininta. Sormia tai  
työkaluja ei saa missään tapauksessa työntää  
syöttöaukkoon.  
11  
-
-
-
-
Varoitus – terä on erittäin terävä. Sitä tulee käsitellä  
varovaisuudella niin käytön aikana kuin sitä puhdistettaessa.  
10  
5
Varmista, että lisäosat ovat kunnolla kiinnitetyt ennen laitteen  
käynnistämistä.  
14  
13  
Moottoriosa, johto tai pistoke eivät saa kastua, jotta  
vältetään sähköiskut.  
Vaurioitunutta lihamyllyä ei saa koskaan käyttää. Tarkistuta  
tai korjauta se valtuutetulla korjaajalla.  
-
-
Käytä vain laitteen mukana tulleita lisäosia.  
Johtoa ei saa koskaan jättää roikkumaan, ettei lapsi tartu  
siihen.  
-
-
Tämä lihamylly ei ole tarkoitettu pienten lasten tai heikkojen  
henkilöiden käytettäväksi ilman valvontaa.  
6
12  
9
7
8
Laite tulee pitää lasten ulottumattomissa. Kaikissa tilanteissa  
tulee varmistaa, etteivät pienet lapset pääse leikkimään  
laitteen kanssa.  
1. Moottoriosa  
2. Lisälaiteistukka  
3. Lukitusruuvi  
-
Tämä lihamylly ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.  
4. Käynnistys/katkaisupainike  
5. Kiinnitysrengas  
6. Reikälevyt: hieno, puolikarkea, karkea  
7. 4-siipinen terä  
ENNEN PISTOKKEEN KYTKEMISTÄ PISTORASIAAN  
Varmista, että sähköverkon jännite vastaa laitteen pohjassa  
olevia tyyppitietoja.  
8. Syöttöruuvi  
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA  
9. Lihamyllyn runko  
10. Alusastia  
1 Poista kaikki pakkausmateriaalit.  
2 Pese osat: ks. 'puhdistus'.  
11. Syöttöpainin  
12. Kebbe-lisävaruste  
13. Kakkulevy  
Asenna terä ja reikälevyt melko tiukalle, käytä lihamyllyä kaksi  
minuuttia jokaisen reikälevyn kanssa tyhjänä. Poista terä ja  
reikälevyt, huuhtele ja laite on valmis käyttöön.  
14. Makkarasuppilo  
Huomautus: kun asennat terän ja reikälevyt varsinaista käyttöä  
varten, älä asenna niitä tiukalle.  
KOKOAMINEN  
Aseta syöttöruuvi lihamyllyn rungon sisään.  
Aseta 4-siipinen terä paikalleen – siipien tulee kääntyä ulospäin.  
Varmista, että terä on kunnolla paikallaan, sillä muuten lihamylly  
saattaa vaurioitua.  
Laita reikälevy paikalleen. Aseta reikälevyn kolo rungossa  
olevaan tappiin.  
Hienoon jauhatukseen tarkoitettua levyä käytetään raa'an lihan,  
kalan, pienten pähkinöiden tai kypsennetyn lihan (esim. keitetyn  
kinkun) jauhamiseen.  
Puolikarkeaan ja karkeaan jauhatukseen tarkoitettua levyä  
käytetään raa'an lihan, kalan, suurempien pähkinöiden,  
vihannesten, kovien juustojen tai appelsiinin- ja sitruunankuoren  
jauhamiseen.  
Laita kiinnitysrengas paikalleen, mutta älä kiristä sitä liikaa.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NÄIN KÄYTÄT LIHAMYLLYÄ  
KEBBE-LISÄVARUSTE  
Avaa lukitusruuvi kääntämällä sitä vastapäivään ja aseta lisälaite  
istukkaan.  
Reikälevy  
Kartio  
Käännä sitä kumpaankin suuntaan, kunnes se lukkiutuu  
paikoilleen. Käännä sitten lukitusruuvia myötäpäivään, jotta  
lisälaite kiinnittyy paikalleen.  
Kebbe on upporasvassa paistettu lampaanlihasta ja bulgur-  
vehnästä valmistettu käärö, jossa on täytteenä jauhelihaa. Se on  
perinteinen Lähi-idän alueen ruoka.  
Kiristä kiinnitysrengas käsin. Laita syöttölautanen paikalleen.  
Laita alusastia lihamyllyn alle niin, että jauhettu ruoka putoaa  
siihen.  
Näin käytät kebbe-lisävarustetta  
1. Avaa lukitusruuvi kääntämällä sitä vastapäivään ja aseta  
lisävaruste istukkaan.  
2. Käännä sitä kumpaankin suuntaan, kunnes se lukkiutuu  
paikoilleen. Käännä sitten lukitusruuvia myötäpäivään, jotta  
lisälaite kiinnittyy paikalleen.  
Pakastetut ruokatarvikkeet tulee sulattaa kunnolla ennen  
jauhamista.  
Leikkaa liha 2,5 cm:n suikaleiksi.  
Käynnistä kone painamalla painikkeesta. Työnnä lihaa  
syöttöpainimella myllyyn pala kerrallaan. Älä työnnä liian  
voimakkaasti. Se saattaa vahingoittaa lihamyllyä.  
Sammuta kone katkaisupainikkeesta. Lihamylly pitää sammuttaa,  
jos se pysähtyy tai jää jumiin käytön aikana.  
3. Aseta syöttöruuvi lihamyllyn rungon sisään.  
4. Laita reikälevy paikalleen. Aseta reikälevyn kolo rungossa  
olevaan tappiin.  
5. Aseta kartio paikalleen.  
6. Kiristä kiinnitysrengas paikalleen.  
7. Laita syöttölautanen paikalleen.  
8. Käynnistä kone. Työnnä seos hiljalleen syöttöpainimella  
lihamyllyyn. Leikkaa sopivan kokoisiin paloihin.  
MAKKARASUPPILO  
Pohjalevy  
Suutin  
Täytetyt kebbet  
Kebbe-kuori  
500 g suikaloitua vähärasvaista lampaanlihaa  
500 g huuhdeltua ja valutettua bulgur-vehnää  
1 pieni sipuli  
Tämän suuttimen kanssa tulee käyttää siansuolta. Makkaroita voi  
myös valmistaa kuorettomina eli niitä voi kieritellä  
korppujauhoissa tai suolalla ja pippurilla maustetussa  
vehnäjauhoseoksessa ennen paistamista tai keittämistä.  
NÄIN KÄYTÄT MAKKARASUPPILOA  
1. Jauha hienolla reikälevyllä vuorotellen liha ja vehnä. Lisää  
sipuli viimeiseen lihaerään.  
Jos makkaranvalmistukseen käytetään suolia, niiden tulee ensin  
liota kylmässä vedessä 30 minuuttia.  
Avaa lukitusruuvi kääntämällä sitä vastapäivään ja aseta lisälaite  
istukkaan.  
2. Vaivaa seos ja jauha se lihamyllyllä vielä kaksi kertaa.  
3. Syötä seos kebbe-lisävarusteen läpi (ks. yllä olevia ohjeita).  
Käännä sitä kumpaankin suuntaan, kunnes se lukkiutuu  
paikoilleen. Käännä sitten lukitusruuvia myötäpäivään, jotta  
lisälaite kiinnittyy paikalleen.  
Aseta syöttöruuvi lihamyllyn rungon sisään.  
Aseta pohjalevy paikalleen – aseta levyn kolo rungossa olevaan  
tappiin.  
Käytettäessä suolia avaa ne juoksevan veden avulla. Aseta  
valitsemasi suutin juoksevan vesihanan alle ja vedä suoli  
suuttimen päälle.  
Täyte  
400 g suikaloitua lampaanlihaa  
15 ml (1 rkl) öljyä  
2 keskikokoista sipulia  
2 rkl maustesekoitusta  
1 rkl vehnäjauhoja  
suolaa ja pippuria  
1. Jauha lampaanliha hienolla reikälevyllä.  
2. Kuullota sipulit kullankeltaisiksi. Lisää lampaanliha.  
3. Lisää muut ainekset ja kypsennä 1-2 minuuttia.  
4. Valuta mahd. ylimääräinen rasva ja anna täytteen jäähtyä.  
Aseta suutin lihamyllyyn ja kiristä se kiinnitysrenkaalla.  
Laita syöttölautanen paikalleen.  
Käynnistä kone. Työnnä lihaa syöttöpainimella myllyyn.  
Älä työnnä liian voimakkaasti - se saattaa vahingoittaa lihamyllyä.  
Irrota suolta suuttimesta sitä mukaa kun se täyttyy. Älä täytä  
suolta liian täyteen. Kierrä suolta säännöllisesti muodostaaksesi  
haluamasi pituisia makkaroita.  
Viimeistely:  
1. Syötä kebbe-kuoriseos kebbe-lisälaitteen läpi.  
2. Leikkaa 8 cm paloja.  
3. Sulje kebbe-käärön toinen pää puristamalla se kiinni. Laita  
täytettä sisään toisesta päästä ja sulje käärö. Varo  
täyttämästä liikaa.  
Sianlihamakkararesepti  
100 g kuivaa vaaleaa leipää  
600 g vähärasvaista sianlihaa suikaleina  
1 vatkattu muna  
4. Keitä kuumassa öljyssä (190°C) n. 6 minuuttia tai kunnes  
ovat kullanruskeita.  
5 ml (1 tl) yrttisekoitusta  
suolaa ja pippuria  
KAKKULEVY  
Tämän lihamyllyn lisävarusteena on kakkulevy, jolla taikinasta saa  
puristettua erimallisia pikkuleipiä. Se asetetaan etumaiseksi  
syöttöruuvin eteen. Sen kanssa ei laiteta terää eikä reikälevyjä.  
Kakkulevy asetetaan kiinnitysrenkaan taakse. Pitkulainen  
kuviollinen tankolevy laitetaan paikalleen viimeiseksi.  
1. Liota leipää vedessä. Purista ylimääräinen vesi pois.  
2. Jauha sianliha astiaan.  
3. Lisää muut aineet ja vaivaa kunnolla.  
4. Taikinasta voi nyt valmistaa makkaraa (ks. yllä).  
Työntämällä sitä eteen- ja taaksepäin voit valita eri kuvioita.  
5. Paista makkaroita pannulla, uunissa tai grillissä, kunnes ne  
ovat kullanruskeita.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PUHDISTUS  
Moottoriosa  
Pyyhi ulkopinta kostealla liinalla ja kuivaa se astiapyyhkeellä.  
Lihamyllyosat  
Irrota kiinnitysrengas käsin tai kiinnitysrengasavaimella. Pura  
lihamyllyn osat. Pese kaikki osat lämpimässä astianpesuvedessä  
ja kuivaa huolella. Älä koskaan käytä soodaliuosta.  
Puhdistuksen jälkeen reikälevyt kannattaa pyyhkiä kasvisöljyllä ja  
kääriä ne voipaperiin, jotta ne eivät ruostuisi eikä värjääntyisi.  
YMPÄRISTÖSUOSITUS  
Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite tulee hävittää  
ilman turhaa ympäristön kuormittamista. Laite tulee hävittää  
kunnan antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa tapauksissa  
laite voidaan toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen.  
TAKUU EI OLE VOIMASSA  
-
Jos yllämainittuja kohtia laiminlyödään.  
-
Jos laitetta on käsitelty väärin, väkivalloin tai jos sitä on  
ylikuormitettu.  
-
-
Jos vika on johtoverkossa.  
Jos laitteeseen on tehty luvattomia toimenpiteitä.  
Tuotteidemme jatkuvan tuotekehittelyn vuoksi pidätämme  
itsellämme oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia ilman  
ennakkovaroituksia.  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UK  
SAFETY  
-
-
-
Always ensure bones and rinds etc. are removed from the  
meat before mincing.  
When mincing nuts only feed a few down at a time and allow  
the scroll to pick them up before adding anymore.  
1
Always unplug:  
-before fitting or removing parts  
-after use  
-before cleaning.  
4
3
-
-
Always use the pusher supplied.  
Never put your fingers or utensils in the feed tube.  
Warning - the cutting blade is sharp, handle with care both in  
use and cleaning.  
2
-
-
-
Ensure the attachment is secured in position before  
switching on.  
To avoid electric shocks, never let the power unit, cord or  
plug get wet.  
Never use a damaged mincer. Get it checked or repaired:  
see ‘service’.  
11  
10  
5
-
-
Never use an unauthorized attachment.  
14  
13  
This mincer is not intended for use by young children or  
infirm persons without supervision.  
-
-
Young children should be supervised to ensure they do not  
play with the appliance.  
Only use the machine for its intended domestic use.  
BEFORE PLUGGING IN  
Make sure your electricity supply is the same as the one shown  
on the underside of your machine.  
6
12  
9
7
8
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME  
1. Remove all packaging.  
MINCER  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Power unit  
2. Wash the parts see ‘care and cleaning’  
Attachment outlet  
Locking screw  
On/off button  
Ring nut  
Mincer screens: fine, medium, coarse  
Cutter  
Install knife and screens a little bit tight, operate mincer for 2  
minutes with each screen, without any food; discharge knife and  
screens, rinse and ready for use.  
Caution: when install knife and screens for use, do not install  
tight.  
Scroll  
Mincer body  
10. Tray  
11. Pusher  
12. Kebbe maker  
13. Pastry nozzle  
14. Sausage filler  
TO ASSEMBLE  
1. Fit the scroll inside the mincer body.  
2. Fit the cutter – cutting side outermost.  
Ensure it’s seated properly – otherwise you could damage  
your mincer.  
3. Fit a mincer screen.  
Use the fine screen for raw meat; fish; small nuts; or cooked  
meat for shepherd’s pie or meat loaves.  
Use the medium and coarse screens for raw meat; fish; nuts;  
vegetables; hard cheese; or peel or dried fruit for puddings  
and marmalade.  
4. Loosely fit the ring nut.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO USE THE MINCER  
KEBBE MAKER  
1. Release the locking screw by turning anticlockwise, then  
slide the attachment into the outlet.  
Shaper  
Cone  
2. Turn it both ways until it locks into place. Then turn the  
locking screw clockwise to secure.  
Kebbe is a traditional Middle Eastern dish: deep-fried lamb-and-  
bulgur wheat parcels with a minced meat filling.  
to use the kebbe maker  
3. Tighten the ring nut manually.  
4. Fit the tray. Put the dish/cover under the mincer to catch the  
food.  
1. Release the locking screw by turning anticlockwise, then  
slide the attachment into the outlet .  
5. Thaw out frozen food thoroughly before mincing. Cut meat  
into 2.5cm (1") -wide strips.  
2. Turn it both ways until it locks into place. Then turn the  
locking screw clockwise to secure.  
6. Press the on off button to switch on. Using the pusher,  
gently push the food through, one piece at a time. Don’t  
push hard– you could damage your mincer.  
3. Fit the scroll inside the mincer body.  
4. Fit the shaper – put the notch over the pin.  
5. Fit the cone.  
7. Press the on off button to switch off. If the machine stalls or  
jams during use, switch off. Switch off, unplug and remove  
any clogged material.  
6. Screw the ring nut on.  
7. Fit the tray.  
SAUSAGE FILLER  
8. Switch on. Using the pusher, gently push your mixture  
through. Cut into lengths.  
Base plate  
Nozzle  
Use pig/hog skin on the nozzle. Or; instead of using skin, roll in  
breadcrumbs or seasoned flour before cooking.  
Stuffed kebbe recipe  
outer casing  
500g (1lb 2oz) lamb or fat-free mutton, cut into strips 500g (1lb  
2oz) bulgur wheat, washed and drained  
1 small onion  
To use the sausage filler  
1. If you’re using skin, soak it in cold water for 30 minutes first.  
2. Release the locking screw by turning anticlockwise , then  
slide the attachment into the outlet .  
1. Using the fine screen mince alternative batches of meat and  
wheat, adding the onion before the last batch.  
3. Turn it both ways until it locks into place. Then turn the  
locking screw clockwise to secure.  
2. Mix. Then mince twice more.  
4. Fit the scroll inside the mincer body.  
3. Push through, using the kebbe maker (see above).  
5. Fit the base plate - put the notch over the pin.  
6. If you’re using skin, open it up with a jet of water. Then put  
your chosen nozzle under a running tap and pull the skin  
onto the nozzle.  
Filling  
400g (10oz) lamb, cut into strips  
15ml (1tbsp) oil  
2 medium onions, finely chopped  
5-10ml (1-2tsp) ground allspice  
15ml (1tbsp) plain flour  
salt and pepper  
7. Hold the nozzle on the mincer and screw the ring nut on.  
8. Fit the tray.  
9. Switch on. Using the pusher, push the food through. Don’t  
push hard – you could damage your mincer. Ease the skin off  
the nozzle as it fills. Don’t overfill.  
10. Twist the skin to form sausages  
1. Using the fine screen, mince the lamb.  
2. Fry the onions until golden brown. Add the lamb.  
3. Add the remaining ingredients and cook for 1-2 minutes.  
4. Drain off any excess fat and allow to cool.  
PORK SAUSAGE RECIPE  
100g (4oz) dry bread  
600g (11.2lb) pork, lean and fat, cut into strips  
1 egg, beaten  
To finish  
5ml (1tsp) mixed herbs, salt and pepper  
1. Push the casing mixture through, using the kebbe maker.  
2. Cut into 8cm (3") lengths.  
1. Soak the bread in water, then squeeze.  
2. Mince the pork into a bowl.  
3. Pinch one end of the tube to seal it. Push some filling – not  
too much – into the other end, then seal.  
3. Add the remaining ingredients and mix well.  
4. Make into sausages (see above).  
5. Fry, grill or bake until golden brown.  
4. Deep fry in hot (190°) oil for about 6 minutes or until golden  
brown.  
CARE AND CLEANING  
PASTRY NOZZLE  
Power unit  
To make biscuits.  
Release the locking screw by turning anticlockwise, then slide  
the attachment into the outlet .  
Turn it both ways until it locks into place. Then turn the locking  
screw clockwise to secure.  
Fit the scroll inside the mincer body.  
Fit the shaper – put the notch over the pin.  
Finally after tightening the ring nut you mount the rail with the  
shaper for making biscuits.  
Wipe with a damp cloth and then dry with a dry cloth.  
Mincer attachment  
1. Loosen the ring nut manually or with the spanner and  
dismantle. Wash all the parts in hot soapy water, and then  
dry. We don’t recommend dishwasher washing. Never use a  
soda solution.  
2. Re-assemble.  
3. Wipe the screens with vegetable oil, then wrap in  
greaseproof paper to prevent discoloring/rusting.  
Insert the dough in the mincer, press down with the pusher.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENVIRONMENTAL TIP  
An electronic appliance should, when it is no longer capable of  
functioning be disposed with least possible environmental  
damage. The appliance should be disposed according to the  
local regulations in your municipality; in most cases you can  
discharge the appliance at your local recycling center.  
THE WARRANTY DOES NOT COVER  
-
If the above points have not been observed.  
-
If the appliance has not been properly maintained, if force  
has been used against it or if it has been damaged in any  
other way.  
-
-
Errors or faults owing to defects in the distribution system.  
If the appliance has been repaired or modified or changed in  
any way or by any person not properly authorized.  
Owing to our constant development of our products on both  
functionality and design we reserve the right to change the  
product without preceding notice.  
IMPORTER  
Adexi Group  
We take reservation for printing errors.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
EINLEITUNG  
Damit Sie an Ihrem Fleischwolf möglichst ungetrübte Freude  
haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme des Fleischwolfes  
diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir empfehlen Ihnen  
außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren, falls Sie zu  
einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des Fleischwolfes  
noch einmal etwas nachlesen wollen.  
1
4
3
Das Fleisch vor dem Zerkleinern stets von Knochen, Knorpel und  
Schwarte befreien.  
Beim Hacken von Nüsse immer nur wenige auf einmal einfüllen  
und warten, bis sie von der Förderschnecke aufgenommen  
worden sind, bevor neue nachgefüllt werden.  
Stets den Netzstecker ziehen:  
2
-
-
-
vor dem Anbringen oder Entfernen von Zubehörteilen – nach  
dem Gebrauch – vor dem Reinigen  
Stets den zugehörigen Stopfer verwenden. Niemals mit den  
Fingern oder mit Gegenständen in den Einfüllhals fassen.  
11  
10  
5
Achtung – der Messerkopf ist scharf und muss deshalb  
vorsichtig gehandhabt werden, sowohl während des  
Gebrauchs als auch beim Reinigen.  
14  
13  
-
-
-
Für einen festen Sitz aller Zubehörteile vor dem Anschalten  
der Maschine sorgen.  
Niemals Motorblock, Kabel oder Stecker nass werden  
lassen, um die Gefahr eines Stromschlag zu vermeiden.  
Einen beschädigten Fleischwolf niemals in Betrieb nehmen.  
Gerät von einer autorisierten Werkstatt kontrollieren oder  
reparieren lassen.  
-
-
Nur das im Lieferumfang enthaltene Zubehör verwenden.  
6
12  
9
7
8
Niemals das Kabel herunter hängen lassen, wo es ein Kind  
zu fassen bekommen könnte.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Motoreinheit  
-
Dieser Fleischwolf ist nicht zur Verwendung durch kleinere  
Kinder oder Personen mit verminderter Körperkraft ohne  
Aufsicht geeignet.  
Vorsatzantriebswelle  
Verschlussschraube  
An/Aus Schalter  
Ringmutter  
Lochscheiben: fein, mittel, grob  
4-Flügel-Messer  
Förderschnecke  
Gehäuse  
-
-
Kleine Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicher zu stellen,  
dass sie mit dem Apparat nicht spielen.  
Dieser Fleischwolf ist nicht für den kommerziellen Gebrauch  
bestimmt.  
VOR DEM EINSTECKEN DES NETZSTECKERS  
10. Vorratsschale  
Es ist sicher zu stellen, dass die Netzspannung mit den Angaben  
auf dem Typenschild am Boden der Maschine übereinstimmt.  
11. Stopfer  
12. Kebbe-Vorsatz  
13. Spritzgebäck-Vorsatz  
14. Wurstfüller  
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH  
1. Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen  
2. Teile abwaschen: Siehe Abschnitt "Reinigung"  
ZUSAMMENBAU  
Die Förderschnecke in das Gehäuse einsetzen.  
Um etwaige Metallrückstände aus der Produktion zu entfernen  
empfiehlt es sich, den Fleischwolf ca. 2 Min. mit Messer und  
Lochscheibe fest angezogen ohne Lebensmittel  
laufen zu lassen. Diesen Vorgang mit jeder Lochscheibe  
durchführen. Messer, Lochscheibe und Gehäuse vor dem  
normalen Gebrauch abspülen und reinigen.  
Den Messerkopf aufsetzen - mit der Schneidkante nach außen.  
Darauf achten, dass der Messerkopf richtig sitzt - Sie könnten  
sonst den Fleischwolf beschädigen.  
Eine der Lochscheiben aufsetzen.. Die feine Lochscheibe ist  
gedacht für rohes Fleisch, Fisch, kleine Nüssen oder gekochtes  
Fleisch für Pasteten und Frikadellen u.ä.  
Die mittlere und die grobe Lochscheibe ist gedacht für rohes  
Fleisch, Fisch, Nüsse, Gemüse, Hartkäse; oder Apfelsinen- und  
Zitronenschale für Kuchen oder Orangenmarmelade.  
Die Ringmutter locker aufschrauben.  
Bei normalem Gebrauch dürfen Messer und Lochscheibe nicht  
zu fest angezogen werden.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERWENDEN DES FLEISCHWOLFS  
SPRITZGEBÄCK-VORSATZ  
Verschlussschraube durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn  
öffnen und den Vorsatz auf die Welle einschieben. Ihn in beide  
Richtungen drehen, bis er einrastet. Dann die  
Verschlussschraube im Uhrzeigersinn drehen, um den Vorsatz  
verriegeln.  
Die Ringmutter von Hand festziehen. Die Vorratsschale  
aufsetzen. Ringmutter mit der Hand festziehen. Die Einfüllschale  
aufsetzen. Schale/Deckel unter die Öffnung des Fleischwolfs  
stellen, um das Mahlgut aufzunehmen.  
Als Extra-Zubehör für diesen Fleischwolf wird ein Spritzgebäck-  
Vorsatz mitgeliefert, der ganz vorne an der Förderschnecke zu  
befestigen ist. Es werden weder Messer noch Lochscheibe  
montiert. Der Spritzgebäck-Vorsatz wird hinter der Ringmutter  
angebracht. Das längliche Rohr mit Muster wird nach dem  
Zusammensetzen auf den Fleischwolf montiert.  
Durch Vor- und Zurückschieben lassen sich verschiedene Muster  
auswählen.  
KEBBE-VORSATZ  
Kebbe ist ein traditionelles orientalisches Gericht: Frittierte  
Taschen aus Lammfleisch und Bulgur-Weizen mit einer  
Hackfleischfüllung.  
Gefrorene Nahrungsmittel vor dem Zerkleinern vollständig  
auftauen.  
Fleisch in 2,5 cm breite Streifen schneiden.  
Zum Anschalten der Maschine den An/Aus Schalter betätigen.  
Mit Hilfe des Stopfers das Mahlgut Stück für Stück vorsichtig in  
die Maschine drücken. Nicht zu stark drücken – damit der  
Fleischwolf keinen Schaden nimmt.  
Schalterknopf zum Ausmachen der Maschine betätigen. Falls die  
Maschine während des Gebrauchs anhält oder sich festfährt,  
muss sie ausgeschaltet werden.  
Verwenden des Kebbe-Vorsatzes:  
1. Die Verschlussschraube durch Drehen gegen den  
Uhrzeigersinn öffnen und dann den Vorsatz auf die  
Antriebswelle schieben.  
2. Ihn in beide Richtungen drehen, bis er einrastet.  
Anschließend die Verschlussschraube zum Festziehen des  
Vorsatzes im Uhrzeigersinn drehen.  
3. Die Förderschnecke in den Fleischwolf einsetzen.  
4. Die Lochscheibe anbringen.  
WURSTFÜLLER  
Für die Düse ist Schweinedarm. Die Würste können aber auch  
ohne Haut hergestellt und vor dem Braten oder Sieden in  
Semmelbrösel oder in mit Salz und Pfeffer gewürztem Mehl  
gewälzt werden.  
5. Den Konus aufsetzen.  
6. Die Ringmutter aufschrauben.  
7. Die Vorratsschale aufsetzen.  
8. Die Maschine anschalten. Mit dem Stopfer das Mahlgut  
vorsichtig durchdrücken. In passende Stücke schneiden.  
VERWENDEN DES WURSTFÜLLERS  
Bei der Verwendung von Wurstdarm diesen zuvor 30 Minuten  
lang in kaltem Wasser einweichen.  
Rezept für gefüllte Kebbe  
Die Verschlussschraube durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn  
öffnen und den Vorsatz auf die Welle einschieben.  
In beide Richtungen drehen, bis er einrastet. Dann die  
Verschlussschraube zum Verriegeln des Vorsatzes im  
Uhrzeigersinn drehen.  
Die Förderschnecke in das Gehäuse einsetzen.  
Die Grundplatte so aufsetzen, dass die Nut auf den Mitnehmer  
gleitet.  
Wenn Darm verwendet wird, diesen durch einen Wasserstrahl  
öffnen. Dann die gewünschte Düse unter das fließende Wasser  
halten und den Darm auf die Düse aufschieben.  
Die Düse an den Fleischwolf halten und die Ringmutter  
aufschrauben.  
Teigtasche  
500 g Lamm- oder Hammelfleisch (fettfrei), in Streifen  
geschnitten  
500 g Bulgur-Weizen, gewaschen und abgetropft  
1 kleine Zwiebel  
1. Drehen Sie Fleisch und Bulgur abwechselnd mit der feinen  
Lochscheibe durch den Fleischwolf. Die Zwiebel der letzten  
Portion beigeben.  
2. Das Ganze durchmischen und noch zweimal durch den  
Fleischwolf drehen.  
3. Durch den Kebbe-Vorsatz drücken (siehe oben).  
Die Vorratsschale aufsetzen.  
Maschine anschalten. Das Mahlgut mit Hilfe des Stopfers  
durchstopfen.  
Füllung  
400 g Lammfleisch, in Streifen geschnitten  
15 ml (1 EL) Öl  
2 mittelgroße Zwiebeln  
2 EL Gewürzmischung  
1 EL Mehl  
Nicht zu stark nachdrücken – damit der Fleischwolf nicht  
beschädigt wird.  
Den Darm mit der Füllung laufen lassen und darauf achten, dass  
nicht zuviel hineingefüllt wird. Den Darm zum Formen der  
Würstchen in jeweils gewünschter Länge verdrillen.  
Salz und Pfeffer  
1. Das Lammfleisch mit der feinen Lochscheibe durchdrehen.  
2. Zwiebeln goldbraun braten. Das Lammfleisch dazugeben.  
Rezept für Schweinewürstchen  
100 g trockenes Weißbrot  
600 g mageres Schweinefleisch, in Streifen geschnitten  
1 Ei, verquirlt  
3. Die übrigen Zutaten zugeben und ein bis zwei Minuten  
braten.  
4. Eventuell überschüssiges Fett abgießen und die Füllung  
abkühlen lassen  
5 ml (1 TL) Gewürzkräuter, Salz und Pfeffer  
1 Das Weißbrot in Wasser einweichen und ausdrücken.  
2 Das Schweinefleisch in eine Schüssel drehen.  
3 Die übrigen Zutaten hinzufügen und alles gut durchmengen.  
4 Aus der Masse Würstchen formen (siehe oben).  
5 Die Würstchen goldbraun braten, grillen oder backen.  
Zum Schluss:  
1 Den Kebbeteig durch den Kebbe-Vorsatz drücken.  
2 Den Strang in 8 cm große Stücke schneiden.  
3 Das eine Ende des hohlen Kebbestrangs zusammen drücken,  
um ihn zu verschließen. Etwas Füllung – nicht zu viel – Füllung  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hineindrücken und dann das andere Ende auch verschließen.  
4 In heißem Öl (190°) ca. sechs Minuten lang, oder bis sie  
goldbraun sind, frittieren.  
REINIGUNG  
Motoreinheit  
Außen mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem  
Geschirrtuch trocken reiben.  
Fleischwolfzubehör  
Die Ringmutter mit der Hand oder mit dem Spanner lösen und  
den Vorsatz auseinander nehmen. Alle Teile in heißem Wasser  
unter Zusatz von Spülmittel reinigen und abtrocknen. Niemals  
eine Sodalösung verwenden.  
Nach dem Reinigen wird empfohlen, die Lochscheiben mit  
Pflanzenöl einzureiben und sie Butterbrotpapier zur Vorbeugung  
von Verfärbungen/Rost einzuschlagen.  
UMWELTTIPPS  
Ein elektrisches/elektronisches Produkt sollte, wenn es nicht  
mehr funktionstüchtig ist, so umweltschonend wie möglich  
entsorgt werden. Die Entsorgung des Gerätes hat nach den  
jeweils örtlich geltenden Bestimmungen zu erfolgen, aber in den  
meisten Fällen nehmen Ihnen die örtlichen Recyclinghöfe das  
Produkt ab.  
GARANTIEAUSSCHLUSS  
-
Bei Nichtbeachtung des oben genannten.  
-
Bei unsachgemäßer Behandlung des Geräts, bei Anwendung  
von Gewalt oder etwa anderen Formen von  
Überbeanspruchung.  
-
-
Für etwa in Folge von Fehlern im Stromnetz entstandene  
Fehler  
Bei Eingriffen in das Gerät durch dazu nicht autorisierte  
Personen.  
Auf Grund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte in  
Funktion und Design behalten wir uns das Recht auf  
Produktänderungen ohne vorherige Ankündigung vor.  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Unter Vorbehalt gegenüber Druckfehlern.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
WPROWADZENIE  
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowej  
maszynki do mi´sa, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie  
instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝  
zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia  
funkcji urzàdzenia w przysz∏oÊci.  
1
-
-
Przed przystàpieniem do mielenia mi´sa, pami´taj o  
usuni´ciu koÊci, chrzàstek itd.  
4
3
Przy mieleniu orzechów nale˝y wk∏adaç kolejno kilka sztuk,  
po czym odczekaj a˝ zostanà one wkr´cone w spiral´ zanim  
w∏o˝ysz nast´pne.  
-
-
Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka sieciowego przed  
rozmontowywyniem lub montowaniem ruchomych cz´Êci  
urzàdzenia oraz przed przystàpieniem do jego czyszczenia.  
2
U˝ywaj zawsze za∏àczony dopychacz. Nigdy nie dopychaj  
przyrzàdzanych sk∏adników palcami lub innymi przyrzàdami.  
Uwaga - nó˝ jest ostry dlatego post´puj ostro˝nie podczas  
jego u˝ytkowania oraz czyszczenia.  
11  
10  
5
-
-
Zadbaj o to aby rucheme cz´Êci zosta∏y prawid∏owo  
zamontowane zanim w∏àczysz maszynk´.  
14  
13  
Nie pozwól aby obudowa z silnikiem, wtyczka przewodu  
zasilajàcego lub sam przewód by∏y mokre albowiem mo˝e to  
spowodowaç spi´cia elektryczne.  
-
Nie u˝ywaj urzàdzenia je˝eli jest ono uszkodzone. Oddaj  
urzàdzenie do przeglàdu lub naprawy do autoryzowanego  
punktu serwisowego.  
-
-
U˝ywaj wy∏àcznie akcesoria za∏àczone do urzàdzenia.  
Podczas u˝ytkowania urzàdzenia zwróç uwag´ na to, aby  
przewód zasilajàcy by∏ niedost´pny dla znajdujàcych si´ w  
pobli˝u dzieci.  
6
12  
9
7
8
-
Maszynka do mi´sa nie powinna byç u˝ytkowana przez ma∏e  
dzieci lub osoby niepe∏nosprawne.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Obudowa z silnikiem  
Zaczep przy otworze wylotowym  
ruba zabezpieczajàca  
Przycisk wy∏àcznika  
Nakr´tka  
Sitka: drobne, Êredniodrobne, grube  
Nó˝ z 4-ma ostrzami  
Spirala  
-
-
Urzàdzenie powinno byç niedost´pne dla dzieci.  
Maszynka do mi´sa nie jest przeznaczona do u˝ytku  
komercjalnego.  
ZANIM W¸O˚YSZ WTYCZK¢ DO GNIAZDKA  
SIECIOWEGO  
Sprawdê czy napi´cie pràdu odpowiada parametrom na tabliczce  
znamionowej znajdujàcej si´ na obudowie urzàdzenia.  
Korpus maszynki  
10. Tacka  
11. Dopychacz  
12. Przepis na nadziewany kebbe  
13. Foremk´ do ciastek  
PRZED PIERWSZYM U˚CIEM  
1. Usuƒ wszelkie opakowanie.  
2. Umyj wszystkir cz´Êci: patrz " konserwacja"  
14. Nasadka masarska do kie∏bas  
Zamontuj ostrze i sitka troch´ ciaÊniej. W∏ó˝ ka˝de sitko bez  
˝adnej ˝ywnoÊci i w∏àcz urzàdzenie na 2 minuty. Wyjmij i op∏ucz  
ostrze i sitka. Urzàdzenie jest gotowe do u˝ycia.  
Uwaga: Przy zak∏adaniu ostrza i sitek do normalnego u˝ycia nie  
nale˝y ich tego robiç zbyt ciasno.  
MONTA˚  
W∏ó˝ spiral´ do maszynki.  
W∏ó˝ nó˝ z 4-ma ostrzami - tak aby ostrza by∏y skierowane na  
zewnàtrz.  
Zwróç uwag´, aby nó˝ by∏ zamontowany poprawnie - w  
przeciwnym wypadku maszynka mo˝e zostaç uszkodzona.  
W∏ó˝ sitko tak aby zaczepia∏o o bolec.  
Drobne sitko wykorzystywane jest przy mieleniu surowego  
mi´sa, ryb, ma∏ych orzechów lub mi´sa gotowanego do np.  
sa∏atek itp.  
Sitko Êredniodrobne i grube wykorzystywane jest do mielenia  
mi´sa surowego, ryb, orzechów, wyrzyw, twardych serów lub  
skórki z pomaraƒczy lub cytryn do ciast lub d˝emów.  
Na koniec na∏ó˝ nakr´tk´, nie dokr´caj nakr´tki zbyt mocno.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U˚YTKOWANIE  
FOREMK´ DO CIASTEK  
Odkr´ç Êrub´ zabezpieczajàcà przekr´cajàc jà w kierunku  
przeciwnym do wskazówek zegara i zamontuj do zaczepu przy  
otworze wylotowym ˝àdanà cz´Êç.  
Przekr´caj w obydwie strony a˝ do momentu zaczepienia.  
Przekr´ç Êrub´ zabezpieczajàcà zgodnie ze wskazówkami  
zegara dla zaczepienia wybranego akcesoria.  
Dokr´ç nieco nakr´tk´. Zamontuj tack´. Pod otworem  
wylotowym ustaw mis´/naczynie do którego b´dzie zbierane  
zmielone mi´so.  
Maszynka do mi´sa jest dodatkowo wyposa˝ona w foremk´ do  
ciastek, która nale˝y umieÊciç przed spiralà. Korzystajàc z  
foremki nie nale˝y umieszczaç w maszynce no˝a czy sitka.  
Nasadk´ nale˝y umiejscowiç za nakr´tkà a p∏ytk´ z wzorami  
nak∏adaç nale˝y po zamontowaniu korpusu.  
Przesuwajàc p∏ytkà do góry lub w dó∏ dokonujemy wyboru  
˝àdanego wzoru.  
Akcesoria do kebbe  
Sitko  
Produkty zamro˝one nale˝y najpierw rozmroziç zanim zostanà  
mielone.  
Pokroj mi´so w paski o szerokoÊci 2,5 cm.  
NaciÊnij przycisk dla w∏àczenia maszynki. Dopychaj delikatnie  
przy pomocy dopychacza pokrojone na kawa∏ki mi´so, jeden  
kawa∏ek po drugim. Nie dociskaj zbyt mocno - to mo˝e  
doprowadziç do uszkodzenia maszynki.  
Dla wy∏àczenia urzàdzenia nale˝y nacisnàç przycisk wy∏àcznika.  
W przypadku gdy podczas u˝ytkowania maszynka zatrzyma si´  
lub zapcha nale˝y od razu jà wy∏àczyç.  
Konus  
Kebbe jest tradycyjnà potrawà z rodkowego Wschodu: sà to  
sma˝one w frytkownicy mi´so baranie i "pieroszki" z gryki  
nadziewane farszem.  
U˝ytkowanie akcesoriów do kebbe  
1. Odkr´ç Êrub´ zabezpieczajàcà przekr´cajàc jà w kierunku  
przeciwnym do wskazówek zegara i zamontuj do zaczepu  
przy otworze wylotowym ˝àdanà cz´Êç.  
2. Przekr´caj w obydwie strony a˝ do momentu zaczepienia.  
Przekr´ç Êrub´ zabezpieczajàcà zgodnie ze wskazówkami  
zegara dla zaczepienia nasadki.  
NASADKA MASARSKA DO KIE¸BAS  
3. W∏ó˝ spiral´ do maszynki.  
4. Zamontuj sitko - tak aby zaczepia∏a o bolec.  
5. Na∏ó˝ konus.  
P∏ytka  
Dysza  
Nak∏adaj na dysz´ naturalny flak wieprzowy. Kie∏bas´ mo˝na  
równie˝ przygotowaç bez flaka. Nale˝y wtedy uformowaç  
kie∏bas´ i optoczyç jà w bu∏ce tartej lub màce z dodatkiem soli i  
pieprzu zanim zostanie ugotowana bàdê sma˝ona.  
6. Nakr´ç nakr´tk´.  
7. Zamontuj tack´.  
8. W∏àcz maszynk´. Dopychaj sk∏adniki przy pomocy  
dopychacza. Mi´so pokroj najpierw w odpowienie kawa∏ki.  
KORZYSTANIE Z NASADKI MASARSKIEJ DO KIE¸BAS  
PRZEPIS NA NADZIEWANY KEBBE  
Je˝eli chcemy wykorzystywaç naturalny flak wieprzowy to nale˝y  
go przed u˝yciem moczyç w zimnej wodzie przez ok. 30 min.  
Odkr´ç Êrub´ zabezpieczajàcà przekr´cajàc jà w kierunku  
przeciwnym do wskazówek zegara i zamontuj do zaczepu przy  
otworze wylotowym ˝àdanà cz´Êç.  
Przekr´caj w obydwie strony a˝ do momentu zaczepienia.  
Przekr´ç Êrub´ zabezpieczajàcà zgodnie ze wskazówkami  
zegara dla zaczepienia nasadki.  
Kebbe  
500 g baraniny lub z jagni´cia ( bez t∏uszczu), pokrojonego na  
kawa∏ki  
500 g gryki, sp∏ukaç i odsàczyç.  
1 ma∏a cebula  
1. Zmiel na przemian mi´so i gryk´ przez drobne sitko. Dodaj  
cebul´ przed zmieleniem ostatniej porcji.  
W∏ó˝ spiral´ do maszynki.  
2. Wymieszaj. Zmiel ca∏oÊç ponownie dwa razy.  
Zamontuj p∏ytk´ - tak aby zaczepia∏a o bolec.  
W przypadku wykorzystywania naturalnego flaka nale˝y taki flak  
otworzyç pod bie˝àcà wodà. Trzymaj wybranà dysz´ pod  
bie˝àcà wodà i naciàgnij na nià flak.  
3. WyciÊnij mas´ przez nasadk´ do kebbe ( patrz powy˝ej)  
Farsz  
400 g baraniny, pokrojonej na kawa∏ki  
15 ml ( 1 ∏y˝ka) oleju  
2 Êrednie cebule  
2 ∏y˝. mieszanki przypraw  
1 ∏y˝. màki  
Trzymajàc dysz´ z flakiem przy otworze wylotowym dokr´ç  
nakr´tk´.  
Zamontuj tack´.  
W∏àcz maszynk´. Dopychaj sk∏adniki przy pomocy dopychacza.  
Nie dociskaj zbyt mocno - to mo˝e uszkodziç maszynk´.  
sól, pieprz  
Podczas nape∏niania flaka nale˝y go sukcesywnie Êciàgaç z  
dyszy. Nie nape∏niaj zbyt mocno. D∏ugoÊç p´ta ustalaj poprzez  
skr´canie nape∏nionego flaka.  
1. Zmiel mi´so u˝ywajàc drobnego sitka.  
2. Usma˝ cebul´ na z∏ocisty kolor. Dodaj do mi´sa.  
3. Dodaj pozosta∏e sk∏adniki i sma˝ przez 1-2 min.  
4. Odlej ew. nadmiar t∏uszczu i pozostaw do przestygni´cia.  
Przepis na kie∏bas´ wieprzowà  
100 g suchego pieczywa pszennego  
600 g chudej wieprzowiny, pokrojonej w kawa∏ki  
1 jajko, ubite  
Zakoƒcz w sposób nast´pujàcy:  
1. WyciÊnij mas´ przez nasadk´ do kebbe.  
5 ml ( 1 ∏y˝eczka) mieszanki przypraw, sól, pieprz  
2. Pokroj na kawa∏ki o d∏ugoÊci 8 cm.  
1. Namocz pieczywo w wodzie. WyciÊnij nadmiar wody.  
3. Jeden z koƒców ka˝dego kawa∏ka zaklej razem, a do  
drugiego w∏ó˝ troch´ farszu - nie za du˝o- i te˝ zaklej tak jak  
pierogi.  
2. Zmiel mi´so do misy  
3. Dodaj pozosta∏e sk∏adniki i dobrze wymieszaj  
4. Farsz jest gotowy do zrobienia kie∏basy. ( patrz powy˝ej)  
4. Sma˝ w frytkownicy w temperaturze 190 stopni C przez ok. 6  
min. lub do zarumienienia na z∏ocisty kolor.  
5. Sma˝ w piecyku, na grillu lub patelni do momentu  
zarumienienia na z∏ocisty kolor.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KONSERWACJA  
Obudowa z silnikiem  
Wycieraj zewn´trzne Êcianki lekko wilgotnà Êciereczkà, po czym  
wytrzyj je do sucha.  
Akcesoria maszynki do mi´sa  
1 Odkr´ç nakr´tk´ r´kà lub przy pomocy klucza i rozmontuj  
poszczególne cz´Êci maszynki. Umyj wszystkie cz´Êci w ciep∏ej  
wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ i wytrzyj do sucha.  
Nie u˝ywaj Êrodków zawierajàcych sod´.  
Po zakoƒczeniu czyszczenia zaleca si´ posmarowanie sitek  
olejem roÊlinnym i przechowywanie ich zawini´tych w pergamin  
dla unikni´cia zabarwieƒ/rdzy.  
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA  
NATURALNEGO  
Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie nadajàcego si´ do  
u˝ytku powinno pozbyç si´ w sposób najmniej szkodliwy dla  
Êrodowiska naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y pozbyç  
si´ przestrzegajàc lokalnie obowiàzujàcych przepisów lub  
dostarczyç do najbli˝szej stacji utylizacji odpadów.  
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W  
PRZYPADKU:  
-
JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane.  
-
JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc  
uszkodzenia mechaniczne.  
-
-
JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji  
sieciowej.  
JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy urzàdzenia przez osoby  
nieupowa˝nione.  
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów  
zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy  
sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejszego  
uprzedzenia.  
IMPORTER  
Adexi Group  
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RU  
ВВЕДЕНИЕ  
Чтобы Вы могли правильно пользоваться Вашей новой  
рисоваркой, перед началом пользования мы настоятельно  
просим Вас прочитать настоящее руководство по  
эксплуатации. Мы рекомендуем Вам также сохранить данное  
руководство по эксплуатации.  
1
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  
-
Прежде чем проворачивать мясо, всегда удаляйте из  
него кости и пленки.  
4
3
-
Если требуется измельчить орехи, за один прием  
следует перерабатывать только небольшую порцию и  
только потом насыпать следующую.  
2
-
Всегда отключайте от сети:  
- перед установкой или снятием деталей  
- после использования  
- перед чисткой.  
-
-
Всегда используйте прилагаемый толкатель.  
11  
Следите, чтобы пальцы или посуда не попали в  
подающий отсек.  
10  
5
14  
13  
Внимание! Режущий нож очень острый, поэтому во  
время использования и чистки будьте осторожны.  
-
-
Перед включением мясорубки убедитесь, что  
приспособления закреплены в правильном положении.  
Во избежание поражения электрическим током не  
допускайте попадания влаги на блок питания, шнур или  
вилку.  
-
-
-
Не пользуйтесь поврежденной мясорубкой.  
Не используйте неразрешенные приспособления.  
Не допускайте использование мясорубки детьми и  
немощными людьми без присмотра.  
6
12  
9
7
8
МЯСОРУБКА  
-
-
Не оставляйте детей без присмотра вблизи прибора.  
1.  
Блок питания  
Вывод приспособления  
Фиксирующий винт  
Аппарат предназначен только для использования в  
бытовых условиях.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Кнопка включения/выключения  
Кольцевая гайку  
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ  
Убедитесь в том, что имеющийся источник электроэнергии  
совпадает с указанным в нижней части аппарата.  
Решетки мясорубки: мелкая, средняя, крупная  
Лезвие  
8.  
9.  
Винт  
Корпус мясорубки  
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  
1. Удалите все упаковочные материалы.  
2. Промойте детали (см. раздел «Уход и чистка»).  
10. Лоток  
11.  
12. Устройство для кебабов  
13. Насадка для кондитерских изделий  
14. Колбасный шприц  
Толкатель  
Установите нож и решетки немного плотнее, чем требуется,  
дайте мясорубке поработать по 2 минуты с каждой  
решеткой, не помещая в мясорубку продукты. После этого  
снимите нож и решетки и сполосните их. Теперь они готовы  
для использования.  
СБОРКА  
1. Вставьте винт в корпус мясорубки.  
2. Установите лезвие режущей стороной наружу.  
Внимание! Не устанавливайте нож и решетки слишком  
плотно.  
Убедитесь, что оно установлено правильно, иначе  
мясорубка может быть повреждена.  
3. Установите решетку мясорубки.  
Мелкая решетка предназначена для сырого мяса; рыбы;  
мелких орехов; а также уже приготовленного мяса для  
запеканки или мясного пудинга.  
Средняя и крупная решетки предназначены для сырого  
мяса; рыбы; орехов; овощей; твердого сыра; а также  
фруктов в кожуре и сухофруктов для пудингов и  
мармелада.  
4. Не сильно затяните кольцевую гайку.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЯСОРУБКИ  
Насадка для кондитерских изделий  
1. Ослабьте фиксирующий винт, повернув его против  
часовой стрелки, затем установите приспособление в  
отверстие.  
Приготовление печенья.  
Отверните фиксирующий винт против часовой стрелки, а  
затем сдвиньте насадку в выходное отверстие.  
Несколько раз поверните его в обоих направлениях до  
фиксации. Затем поверните фиксирующий винт по часовой  
стрелке, чтобы зафиксировать.  
Вставьте винт в корпус мясорубки.  
Установите формирователь – штырь должен войти в  
прорезь.  
2. Несколько раз поверните его в обоих направлениях до  
фиксации. Затем поверните фиксирующий винт по  
часовой стрелке, чтобы зафиксировать.  
3. Вручную затяните кольцевую гайку.  
4. Установите лоток. Поставьте блюдо под мясорубку.  
После затяжки кольцевой гайки установите формирователь  
для печенья.  
Положите тесто в мясорубку, протолкните его с помощью  
толкателя.  
5. Перед переработкой замороженные продукты следует  
разморозить. Порежьте мясо широкими полосками в 2,5  
см.  
6. Для включения нажмите кнопку  
включения/выключения. С помощью толкателя  
осторожно проталкивайте по одному кусочку. Не  
прилагайте чрезмерных усилий – это может привести к  
повреждению мясорубки.  
Устройство для кебабов  
Формирователь  
Конус  
Кебаб является традиционным блюдом на Ближнем Востоке:  
хорошо прожаренная баранина, вареная и высушенная  
пшеничная крупа с начинкой из мясного фарша.  
Использование устройства для приготовления кебаба  
1. Отверните фиксирующий винт против часовой стрелки,  
а затем сдвиньте насадку в выходное отверстие.  
7. Для выключения нажмите кнопку  
включения/выключения. Если во время работы аппарат  
останавливается или происходят заторы, выключите  
его. Выключите, выньте вилку из розетки и извлеките  
застрявшие продукты.  
2. Несколько раз поверните его в обоих направлениях до  
фиксации. Затем поверните фиксирующий винт по  
часовой стрелке, чтобы зафиксировать.  
КОЛБАСНЫЙ ШПРИЦ  
Основание  
Насадка  
Используйте на насадке натуральную свиную оболочку. Или  
вместо натуральной оболочки перед приготовлением  
используйте панировочные сухари или муку.  
3. Вставьте винт в корпус мясорубки.  
4. Установите формирователь – штырь должен войти в  
прорезь.  
5. Установите конус.  
Использование колбасного шприца  
6. Заверните кольцевую гайку.  
7. Установите лоток.  
1. Если используется натуральная оболочка, перед  
употреблением ее следует вымочить в холодной воде в  
течение 30 минут.  
8. Включите устройство. С помощью толкателя аккуратно  
протолкните смесь. Разрежьте на кусочки.  
2. Ослабьте фиксирующий винт, повернув его против  
часовой стрелки, затем установите приспособление в  
отверстие.  
Рецепт фаршированного кебаба  
Внешний слой  
3. Несколько раз поверните его в обоих направлениях до  
фиксации. Затем поверните фиксирующий винт по  
часовой стрелке, чтобы зафиксировать.  
500 г ягнятины или постной баранины, нарезанной  
полосками, 500 г пшеничной крупы, промытой и высушенной  
1 небольшая луковица  
4. Вставьте винт в корпус мясорубки.  
5. Установите основание – штырь должен войти в прорезь.  
1. С помощью мелкой решетки проверните отдельными  
порциями мясо и крупу, добавив лук перед последней  
порцией.  
6. Если используется натуральная оболочка, расправьте  
под струей воды. Затем поместите выбранную насадку  
под струю воды и натяните на нее оболочку.  
2. Перемешайте. Затем проверните еще два раза.  
7. Установите насадку на мясорубку и заверните  
кольцевую гайку.  
3. Пропустите через устройство для приготовления кебаба  
(см. выше).  
8. Установите лоток.  
Начинка  
9. Включите устройство. С помощью толкателя  
проталкивайте продукт внутрь. Не прилагайте  
чрезмерных усилий – это может привести к  
повреждению мясорубки. После наполнения оболочки  
снимите ее с насадки. Избегайте чрезмерного  
наполнения.  
400 г ягнятины, нарезанной полосками  
15 мл (1 столовая ложка) масла  
2 мелко нарезанные луковицы среднего размера  
5-10 мл (1-2 чайные ложки) молотого душистого перца  
15 мл (1 столовая ложка) муки  
соль и перец  
10. Закрутите оболочку, чтобы сформировать колбаски.  
1. С помощью мелкой решетки проверните ягнятину.  
РЕЦЕПТ СВИНЫХ КОЛБАСОК  
100 г черствого хлеба  
2. Поджарьте лук до золотистого оттенка. Добавьте  
ягнятину.  
600 г свинины и сала, нарезанных полосками  
1 сырое яйцо  
5 мл (1 чайная ложка) специй, соли и перца  
3. Добавьте остальные ингредиенты и готовьте в течение  
1-2 минут.  
4. Слейте лишний жир и остудите.  
1. Замочите хлеб в воде, затем отожмите.  
2. Проверните свинину.  
Завершение приготовления  
1. Пропустите смесь для внешнего слоя через устройство  
для приготовления кебаба.  
3. Добавьте остальные ингредиенты и тщательно  
смешайте.  
2. Разрежьте на кусочки длиной 8 см.  
4. Сформируйте колбаски (см. выше).  
3. Защипните одну из сторон трубочки. Нафаршируйте  
небольшим количеством начинки с другого конца и  
защипните.  
5. Поджарьте или запеките до образования золотистой  
корочки.  
4. Тщательно прожарьте в горячем (190°) масле в течение 6  
минут или до образования золотистой корочки.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
УХОД И ЧИСТКА  
Блок питания  
Протрите сначала влажной, а затем сухой тканью.  
Приспособление для мясорубки  
1. Вручную или с помощью гаечного ключа ослабьте  
кольцевую гайку и снимите. Промойте все детали в  
горячей воде с моющим средством, а затем протрите. Не  
рекомендуется мойка в посудомоечной машине. Никогда  
не используйте содовые растворы.  
2. Снова соберите.  
3. Протрите решетки растительным маслом, затем  
заверните в жиронепроницаемую бумагу, чтобы  
предотвратить изменение цвета и коррозию.  
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ  
СРЕДЫ  
Утилизацию неработающего электронного прибора следует  
проводить с наименьшим ущербом для окружающей среды.  
Прибор должен быть утилизирован в соответствии с  
местными правилами, в большинстве случаев можно сдать  
прибор в местный центр по переработке отходов.  
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА  
СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ  
-
-
При несоблюдении вышеуказанных пунктов.  
Если неправильно осуществлялось техническое  
обслуживание аппарата, он подвергался силовому  
воздействию или был поврежден каким-либо иным  
образом.  
-
-
Ошибки или неполадки, вызванные дефектами системы  
распределения.  
Прибор подвергался ремонту, модификации или любому  
другому изменению лицом, на это не уполномоченным.  
Ввиду постоянной работы по улучшению функциональности  
и дизайна наших товаров мы оставляем за собой право  
изменять изделие без предварительного уведомления.  
Импортер  
Группа Adexi  
Допустимы ошибки при печати.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

La Crosse Technology Weather Radio 308 145B User Manual
Lanier Copier LD235 User Manual
Lennox International Inc Furnace G60UHX Series User Manual
Lennox International Inc Heating System T CLASS TM SEPARATED COMBUSTION UNIT HEATERS User Manual
LG Electronics Range LRG30357SB User Manual
Lightolier Indoor Furnishings XA432 User Manual
Makita Power Hammer HR2420 User Manual
Manitowoc Ice Water System RF1200W User Manual
Maytag Dryer Accessories W10550279C User Manual
Mercury Automobile 2000 Grand Marquis User Manual