LG Electronics Washer Dryer DLE1101W User Manual

oWnEr’s ManUal  
DrYer  
Before beginning installation, read these instructions carefully. this  
will simplify installation and ensure that the dryer is installed correctly  
and safely. leave these instructions near the dryer after installation  
for future reference.  
Dle1101W  
DlG1102W  
www.lg.com  
P/no. : 3828El2001J  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPortant saFEty InstrUCtIons  
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
WarnInG  
w
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent  
property damage, injury to persons, or death.  
Your Safety and the safety of others is very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.  
w
These words mean:  
DanGEr  
w
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.  
WarnInG  
w
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.  
CaUtIon  
w
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if  
the instructions are not followed.  
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of  
a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are  
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of  
fire.  
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance or any other appliances.  
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.  
• Install the clothes dryer according to the manufacturers instructions and local codes.  
• Save these instructions.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.  
2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building.  
3. Clear the room, building, or area of all occupants.  
4. Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Follow the gas suppliers instructions carefully.  
5. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPortant saFEty InstrUCtIons  
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
WarnInG  
w
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent  
property damage, injury to persons, or death.  
BASIC SAFETY PRECAUTIONS  
WarnInG  
w
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:  
• Read all instructions before using the dryer.  
• Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision  
of children is necessary when the dryer is used near children.  
• Before use, the dryer must be properly installed as described in  
this manual.  
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless  
recommended by the manufacturer of the fabric softener or  
product.  
• Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items  
contaminated with cooking oils may contribute to a chemical  
reaction that could cause a load to catch fire.  
• Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly  
textured rubber-like materials.  
• Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed  
in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or  
other flammable or explosive substances as they give off vapors  
that could ignite or explode.  
• Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding  
areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.  
• The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned  
periodically by qualified service personnel.  
• Do not reach into the dryer if the drum or any other part is  
moving.  
• Do not install or store the dryer where it will be exposed to the  
weather.  
• Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any  
servicing unless specifically recommended in this owner’s manual  
or in published user-repair instructions that you understand and  
have the skills to carry out.  
• Always check the inside of the dryer for foreign objects.  
• Clean lint screen before or after each load.  
• Do not tamper with controls.  
Do not store plastic, paper, or clothing that may burn or melt  
on top of the dryer during operation.  
• Before the dryer is removed from service or discarded, remove the  
door to the drying compartment.  
CALIFORNIA SAFE DRINkING WATER AND TOxIC ENFORCEMENT ACT  
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other  
reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.  
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused  
primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.  
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly  
venting the dryer to the outdoors.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPortant saFEty InstrUCtIons  
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
WarnInG  
w
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent  
property damage, injury to persons, or death.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This appliance must be grounded. In the event of malfunction  
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock  
by providing a path of least resistance for electric current. This  
appliance must be equipped with a cord having an equipment-  
grounding conductor and a grounding plug. The plug must be  
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and  
grounded in accordance with all local codes and ordinances.  
Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit  
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.  
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent  
wiring system or an equipment-grounding conductor must be  
run with the circuit conductors and connected to the equipment-  
grounding terminal or lead on the appliance.  
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.  
WarnInG  
w
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or  
service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.  
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION  
WarnInG  
w
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:  
Properly ground dryer to conform with all governing codes  
and ordinances. Follow details in the installation instructions.  
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.  
Remove all packing items and dispose of all shipping  
materials properly. Failure to do so can result in death, explosion,  
fire, or burns.  
Before use, the dryer must be properly installed as described  
in this manual. Electric shock can result if the dryer is not properly  
grounded.  
Place dryer at least 18 inches above the floor for a garage  
installation. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or  
burns.  
Install and store the dryer where it will not be exposed to  
temperatures below freezing or exposed to the weather.  
keep all packaging from children. Packaging material can be  
dangerous for children. There is a risk of suffocation.  
All repairs and servicing must be performed by an authorized  
servicer unless specifically recommended in this owners  
manual. Use only authorized factory parts. Failure to follow this  
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.  
Do not install near another source of heat such as a stove,  
cooking oven. Failure to do so can cause deform, smoke and fire.  
Do not place candles, smoking materials, or other flammables  
on top of the product. Dripping wax, smoke, or fire can result.  
To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in  
humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious  
injury, fire, electric shock, or death.  
Remove all protective vinyl film from the product. Failure to do  
so can cause product damage, smoke or fire.  
Connect to a properly rated, protected, and sized power  
circuit to avoid electrical overload. Improper power circuit can  
melt, creating electric shock and/or fire hazard.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPortant saFEty InstrUCtIons  
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
WarnInG  
w
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent  
property damage, injury to persons, or death.  
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION  
WarnInG  
w
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and  
safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death.  
Exhaust/Ducting:  
Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow  
The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with  
no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as  
possible. Make sure to clean any old ducts before installing  
your new dryer. Failure to follow these instructions can result in  
fire or death.  
Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended for use  
between the dryer and the wall. In special installations  
when it is impossible to make a connection with the above  
recommendations, a UL-listed flexible metal transition duct  
may be used between the dryer and wall connection only.  
The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow  
these instructions can result in fire or death.  
these instructions can result in fire or death.  
The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of  
the dwelling. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine  
lint and large amounts of moisture will be expelled into the  
laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can  
create a health and fire hazard.  
Use only rigid metal or flexible metal 4-inch diameter  
ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the  
outside. Use of plastic or other combustible ductwork can  
cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or  
becomes otherwise restricted in use or during installation.  
DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which  
extend into the duct that could catch lint and reduce the  
efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape.  
For complete details, follow the Installation Instructions. Failure to  
follow these instructions can result in fire or death.  
Ductwork is not provided with the dryer, and you should  
obtain the necessary ductwork locally. The end cap should  
have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is  
not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or  
death.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPortant saFEty InstrUCtIons  
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
WarnInG  
w
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent  
property damage, injury to persons, or death.  
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY  
WarnInG  
w
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:  
Do not, under any circumstances, cut or remove the ground  
prong from the power cord. To prevent injury to persons or  
damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged  
into a properly grounded outlet.  
Never unplug your dryer by pulling on the power cord. Always  
grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The  
power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electric  
shock.  
For personal safety, this dryer must be properly grounded.  
Repair or replace immediately all power cords that have  
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that  
shows cracks or abrasion damage along its length or at either  
end. The power cord can melt, creating an electric shock and/or  
fire hazard.  
When installing or moving the dryer, be careful not to pinch,  
crush, or damage the power cord. This will prevent injury and  
prevent damage to the dryer from fire and electric shock.  
Failure to do so can result in electric shock or injury.  
Refer to the installation instructions in this manual for specific  
electrical requirements for your model. Failure to follow these  
instructions can create an electric shock hazard and/or a fire  
hazard.  
This dryer must be plugged into a properly grounded outlet.  
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.  
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified  
electrician to make sure the outlet is properly grounded.  
Failure to follow these instructions can create an electric shock  
hazard and/or a fire hazard.  
The dryer should always be plugged into its own individual  
electrical outlet which has a voltage rating that matches  
the rating plate. This provides sparkling performance and also  
prevents overloading house wiring circuits which could cause a  
fire hazard from overheated wires.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
taBlE oF ContEnts  
8
TABLE OF CONTENTS  
SPECIAL FEATURES  
MAINTENANCE  
2
33  
33 regular cleaning  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
3
TROUBLESHOOTING  
34  
3
4
4
What to Do if You Smell GaS  
BaSic SafetY PrecautionS  
california Safe DrinkinG Water anD toxic  
enforcement act  
34 Before calling for Service  
SPECIFICATIONS  
35  
5
5
7
GrounDinG inStructionS  
SafetY inStructionS for inStallation  
SafetY inStructionS for connectinG  
electricitY  
USING SMARTDIAGNOSISTM  
36  
WARRANTY  
37  
INTRODUCING YOUR DRYER  
9
9
Parts  
9
10  
11  
accessories  
control Panel features  
Display  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
12  
12  
13  
13  
14  
15  
16  
17  
19  
21  
Preview installation order  
installation location requirements  
clearances  
leveling the Dryer  
reversing the door  
installing the Side Vent kit  
Venting the Dryer  
connecting Gas Dryers  
connecting electric Dryers  
26 Special requirements for manufactured or mobile  
homes  
26 final installation check  
27  
installation test (Duct check)  
HOW TO USE  
29  
29 operating the Dryer  
30 cycle Guide  
31  
31  
31  
Sorting load  
loading the Dryer  
check the lint filter before every load  
32 cycle Setting Buttons  
32 Special functions  
32 custom Program  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IntroDUCInG yoUr DryEr  
9
INTRODUCING YOUR DRYER  
PARTS AND ACCESSORIES  
Parts  
reversible  
terminal block  
access panel  
(Electric models)  
door  
Power cord  
location  
(Gas models)  
Control panel  
Exhaust duct  
outlet  
lint filter  
Gas connection  
location  
(Gas models)  
leveling feet  
Accessories  
Optional accessories  
Drying rack  
(sold separately)  
notE  
• Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.  
• For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product  
malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts.  
• The images in this owner’s manual may be different from the actual components and accessories, and are subject to change by the  
manufacturer without prior notice for product improvement purposes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IntroDUCInG yoUr DryEr  
10  
Control panel features  
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual  
for WmoAreRdeNtaiIleNdGinformation.  
w
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important  
Safety Instructions, before operating this dryer.  
A
F
B
C
E
G
D
A
POWER ON/OFF BUTTON  
D
MORE TIME/LESS TIME BUTTONS  
Press to turn the dryer ON. Press again to turn the  
dryer OFF.  
To adjust the drying time, use these buttons with  
MANUAL DRY, TIME DRY cycles.  
Press the MORE TIME button to increase the selected  
manual cycle time by a minute; press LESS TIME to  
decrease the cycle time by a minute.  
notE  
Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel  
that cycle and any load settings will be lost.  
E
CYCLE SETTING BUTTONS  
Use these buttons to select the desired cycle settings  
for the selected cycle. The current settings are shown  
in the display. Press the button for that option to view  
and select other settings.  
B
C
CYCLE BUTTON  
Press the CYCLES button to select the desired cycle. Once  
the desired cycle has been selected, the standard presets  
will be shown in the display. On MANUAL DRY cycles,  
these settings can be adjusted using the cycle setting  
buttons anytime before starting the cycle.  
TIME AND STATUS DISPLAY  
F
The display shows the settings, estimated time  
remaining, options, and status messages for your dryer.  
START/PAUSE BUTTON  
Press this button to START the selected cycle. If the  
dryer is running, use this button to PAUSE the cycle  
without losing the current settings.  
G
OPTION BUTTONS  
notE  
If you do not press the START/PAUSE button to  
resume a cycle within 4 minutes, the dryer turns off  
automatically.  
The OPTION buttons allow you to select additional  
cycle options. Certain buttons also allow you to  
activate special functions by pressing and holding the  
button for 3 seconds.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IntroDUCInG yoUr DryEr  
11  
Display  
the display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your  
dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate.  
B
D
F
C
E
A
A
D
E
CHECk FILTER REMINDER  
ESTIMATED TIME REMAINING  
The display will show CHECK FILTER when the dryer is  
turned on as a reminder to check the filter. It turns off  
when the START/PAUSE button is pressed.  
When the START/PAUSE button is pressed, the dryer  
will display the estimated (SENSOR DRY) or set time  
(TIME DRY) remaining, and begin tumbling.  
notE  
The cycle time on SENSOR DRY cycles may fluctuate as  
the dryer recalculates drying time for optimal results.  
CUSTOM PROGRAM  
If you have a special combination of settings that  
you use frequently, you can save these settings as a  
CUSTOM PROGRAM.  
B
C
CYCLE COMPLETION INDICATOR WITH CHECk  
FILTER REMINDER  
This portion of the display shows which stage of the  
drying cycle is currently underway (CHECK FILTER, DRY,  
COOLING, or WRINKLE CARE).  
F
FLOW SENSE™ DUCT BLOCkAGE SENSING  
SYSTEM INDICATOR  
The FLOW SENSE™ duct blockage sensing system  
detects and alerts you to blockages in the ductwork  
that reduce exhaust flow from the dryer. This improves  
operating efficiency and helps minimize service calls,  
saving your money.  
CHILD LOCk INDICATOR  
When CHILD LOCK is set, the CHILD LOCK indicator will  
appear and all buttons are disabled except the POWER  
button. This prevents children from changing settings  
while the dryer is operating.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
12  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Preview installation order  
Checking and choosing  
the proper location  
leveling the dryer  
Venting the Dryer  
120V  
240V  
Plugging in the power  
cord and grounding  
Connecting Electric Dryers  
Connecting Gas Dryers  
(Electric Dryer type)  
(Gas Dryer type)  
Press and hold  
Installation check  
(refer to page 27.)  
test run  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
13  
Installation location requirements  
WarnInG  
w
Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire  
manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust  
requirements are provided on the following pages.  
• A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer  
must be exhausted to the outdoors.  
See Venting the dryer.  
• A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 lbs (90.7  
kg). The combined weight of a companion appliance should also  
be considered.  
• A grounded electrical outlet located within 2 ft. (61 cm) of either  
side of the dryer. See Connecting electric dryers.  
No other fuel-burning appliance can be installed in the same  
closet as a dryer.  
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic  
cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or  
weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or  
sleeping quarters. Contact your local building inspector.  
notE  
• A level floor with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater than 1 inch (2.5 cm), install the Extended Dryer  
Feet Kit. Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.  
• For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need 18  
inches (46 cm) to the bottom of the dryer.  
Clearances  
(7.6 cm)  
14  
"
max.*  
(35.6 cm)  
1
21  
/
"
4
(54 cm)  
3
40  
/
16  
"
(102 cm)  
15  
28  
/
"
16  
5"**  
(12.7 cm)  
(73.4 cm)  
(2.54 cm)  
(68.6 cm)  
(2.54 cm)  
Closet Door Vent  
Requirements  
1
(7.6 cm)  
50  
/
4
"
(127.5 cm)  
InstallatIon spacIng for recessed area or closet InstallatIon  
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0 inches (0 cm) clearance on  
the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:  
• Additional spacing should be considered for ease of installation  
and servicing.  
• Additional spacing should be considered on all sides of the dryer  
to reduce noise transfer.  
• Additional clearances might be required for wall, door and floor  
moldings.  
For closet installation, with a door, minimum ventilation openings  
in the top and bottom of the door are required. Louvered doors  
with equivalent ventilation openings are acceptable.  
• Companion appliance spacing should also be considered.  
notE  
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of vibration from one to the  
other. Too much vibration, it could cause them to make noise or touch each other causing paint damage and making even more noise.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
14  
Clearances (cont.)  
recommended InstallatIon spacIng for cabInet InstallatIon  
For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.  
7"* (17.8 cm)  
*Required spacing  
7"* (17.8 cm)  
**For side or bottom venting,  
2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.  
1"  
1"  
28  
27  
"
5"*  
1"*  
(2.54 cm)  
(12.7 cm)  
(2.5 cm)  
(2.54 cm)  
(73.4 cm)  
(68.6 cm)  
Leveling the dryer  
• All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push  
on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does  
not rock from corner to corner.  
WarnInG  
w
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry  
recommended safety procedures including the use of  
long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow this  
warning can cause serious injury or death.  
If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must  
use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. The dryer  
leveling feet should be fully retracted.  
• The appliances are heavy. Two or more people are required  
when installing the dryer. Failure to follow this warning can  
cause serious injury or death.  
2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Turn  
clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it.  
Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to  
side and front to back.  
To ensure that the dryer provides optimal drying performance,  
it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted  
movement, the floor must be a perfectly level, solid surface.  
Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor.  
notE  
Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the  
dryer. Extending the leveling feet more than necessary can  
cause the dryer to vibrate.  
1. Position the dryer in the final location. Place a level across the  
top of the dryer.  
Level  
Leveling Feet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
15  
Reversing the door  
4. Remove the 4 screws securing the hinges to the door frame.  
Remove the two plastic cover caps. Reinstall the hinges  
and cover caps on the opposite sides from which they were  
removed.  
WarnInG  
w
To avoid damage to the dryer or the door, support the door with a stool  
or box that fits under the door, or have an assistant support the weight of  
the door.  
Avoid dropping the door to avoid damage to the door or the floor.  
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow  
the instructions below can result in damage to the dryer,  
property damage or injury to persons.  
Hinge  
assembly  
1. Open the door and remove the two plastic hole caps on the  
catch side by gently prying up with a flat blade screwdriver.  
Save these for step 6.  
Cover cap  
5. With the hinges and cover caps in the new locations, remount  
the inner door frame onto the outer door frame with the screws  
removed in step 3 above.  
Hole cap  
2. While supporting the door, remove the 4 screws, two from  
each hinge. Set the door aside face down on a protected  
surface to prevent damage to the door or the work surface.  
Hinge screw  
6. Reinstall the door with the screws from step 1,2.  
3. With the door on a protected surface, remove the 12 screws  
on each side of the door and lift off the inner door frame  
using a flat blade screwdriver. Remove the latch hook and  
blank and move them to the opposite side.  
6. Test the swing of the door to make sure the hinges and latch are  
properly aligned and that the door closes and latches correctly.  
Inner door frame  
Latch hook  
Swing Door  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
16  
Installing the side vent kit  
3. Preassemble a 4 inches (10.2 cm) elbow to the next 4-inches  
(10.2 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be  
sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer.  
Insert the elbow/duct assembly through the side opening and  
press it onto the adapter duct. Secure in place with duct tape.  
Be sure that the male end of the duct protrudes 1½ inches (3.8  
cm) to connect the remaining ductwork.  
WarnInG  
w
• Use a heavy metal vent.  
• Do not use plastic or thin foil duct.  
• Clean old ducts before installing this dryer.  
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all  
industry recommended safety procedures including the  
use of long sleeved gloves and safety glasses.  
Attach cover plate to the back of the dryer with included screw.  
• Failure to follow all of the safety warnings in this manual could  
result in property damage, injury to persons, or death.  
Your new dryer is shipped to vent to the rear.  
It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side  
venting is not available on gas models).  
Cover  
Plate  
An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be purchased  
from your LG retailer. This kit contains the necessary duct  
components to change the dryer vent location.  
Elbow  
1
/
2
1
(3.8 cm)  
1. Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the  
optIon 2: bottom VentIng  
exhaust duct.  
2. Press the adapter duct onto the blower housing and secure to  
the base of the dryer as shown.  
Retaining  
Screw  
Adapter  
Duct  
Rear  
Exhaust Duct  
Bracket  
3. Insert the 4 inches (10.2 cm) elbow through the rear opening  
and press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of  
the elbow faces down through hole in the bottom of the dryer.  
Secure in place with duct tape.  
Attach the cover plate to the back of the dryer with included  
screw.  
optIon 1: sIde VentIng  
2. Press the tabs on the knockout and carefully remove the  
knockout for the desired vent opening (right-side venting is  
not available on gas models). Press the adapter duct onto the  
blower housing and secure to the base of the dryer as shown.  
Adapter  
Duct  
Cover  
Plate  
Bracket  
Elbow  
Knockout  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
17  
Venting the dryer  
WarnInG  
w
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:  
Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these  
Rigid or semirigid metal ducting is recommended for use  
between the dryer and the wall. In special installations  
when it is impossible to make a connection with the above  
recommendations, a UL-listed flexible metal transition duct  
may be used between the dryer and wall connection only.  
The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow  
these instructions can result in fire or death.  
instructions can result in fire or death.  
Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects.  
Failure to follow these instructions can result in fire or death.  
If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable  
and clean before installing the dryer. Failure to follow these  
instructions can result in fire or death.  
DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which  
extend into the duct that could catch lint and reduce the  
efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct  
tape. Failure to follow these instructions can result in fire or death.  
Venting must conform to local building codes. Failure to follow  
these instructions can result in fire or death.  
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.  
Failure to follow these instructions can result in fire or death.  
To maximize operating results, please observe the duct length  
limitations noted in the chart next page. Failure to follow these  
instructions can result in fire or death.  
Use only 4-inch (10.2 cm) rigid or flexible metal ductwork  
inside the dryer cabinet and for venting outside. Failure to  
follow these instructions can result in fire or death.  
Ductwork is not provided with the dryer. You should obtain  
the necessary ductwork locally. The end cap should have  
hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in  
use. Failure to follow these instructions can result in fire or death.  
To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of  
combustible gases, DO NOT exhaust dryer air into an enclosed  
and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl  
space, chimney, gas vent, or concealed space of a building.  
Failure to follow these instructions can result in fire or death.  
The Total length of flexible metal duct shall not exceed 8 ft.  
(2.4 m)  
In Canada, that only those foil-type flexible ducts, if any,  
specifically identified for use with the appliance by the  
manufacturer shall be used. In the United States, that only those  
foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with  
the appliance by the manufacturer and that comply with the  
Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be  
used.  
To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with  
plastic or thin foil ducting.  
Failure to follow these instructions can result in fire or death.  
The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with  
no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as  
possible. Make sure to clean any old ducts before installing  
your new dryer. Failure to follow these instructions can result in  
fire or death.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
18  
Venting the dryer (cont.)  
ductwork  
CORRECT VENTING  
MAxIMUM LENGTH OF  
4-INCH DIAMETER RIGID  
METAL DUCT  
NUMBER OF 90°  
WALL CAP TYPE  
ELBOWS  
Recommended  
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 ft. (19.8 m)  
55 ft. (16.8 m)  
47 ft. (14.3 m)  
36 ft. (11.0 m)  
28 ft. (8.5 m)  
55 ft. (16.8 m)  
47 ft. (14.3 m )  
41 ft. (12.5 m)  
30 ft. (9.1 m)  
22 ft. (6.7 m)  
4"  
(10.2 cm)  
4"  
(10.2 cm)  
Use only for short  
run installations  
INCORRECT VENTING  
21/2"  
(6.35 cm)  
notE  
Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended  
to use more than four 90° elbows.  
routIng and connectIng ductwork  
notE  
Follow the guidelines below to maximize drying performance and  
reduce lint buildup and condensation in the ductwork.  
Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased  
separately.  
• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid or semirigid metal ductwork.  
• The exhaust duct run should be as short as possible.  
• Use as few elbow joints as possible.  
• The male end of each section of exhaust duct must point away from  
the dryer.  
• Use duct tape on all duct joints.  
• Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to  
reduce condensation and lint buildup on duct surfaces.  
• Failure to exhaust the dryer correctly will void the dryer’s warranty.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
19  
Connecting gas dryers  
WarnInG  
w
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:  
Gas supply requirements:  
Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate.  
As shipped from the factory, this dryer is configured for use  
with natural gas. It can be converted for use with LP (Liquefied  
Propane) gas. Gas pressure must not exceed 13 inches of  
water column.  
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.  
To prevent contamination of the gas valve, purge the gas  
supply of air and sediment before connecting the gas supply  
to the dryer. Before tightening the connection between the  
gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor  
of gas is detected. Failure to do so can result in fire, explosion, or  
death.  
A qualified service or gas company technician must connect  
the dryer to the gas service.  
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.  
Isolate the dryer from the gas supply system by closing its  
individual manual shutoff valve during any pressure testing  
of the gas supply. Failure to do so can result in fire, explosion, or  
death.  
DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a  
noncorrosive leak-detection fluid. Failure to do so can result in  
fire, explosion, or death.  
Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply line with  
flexible stainless steel connectors. Failure to do so can result in  
fire, explosion, or death.  
Supply line requirements:  
Your laundry room must have a rigid gas supply line to your  
dryer. In the United States, an individual manual shutoff valve  
MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, in  
accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or  
Canadian gas installation code CSA B149.1. A 1⁄₈ - inch NPT  
pipe plug must be installed. Failure to do so can result in fire,  
explosion, or death  
Securely tighten all gas connections. Failure to do so can result  
in fire, explosion, or death.  
DO NOT attempt any disassembly of the dryer; any  
disassembly requires the attention and tools of an authorized  
and qualified service person or company. Failure to do so can  
result in fire, explosion, or death.  
Use a pipe-joint compound that is insoluble in Liquefied  
Petroleum (LP) gas on all pipe threads. Failure to do so can  
result in fire, explosion, or death.  
If using a rigid pipe, the rigid pipe should be ½ - inch IPS.  
If acceptable under local codes and ordinances and when  
acceptable to your gas supplier, 3⁄₈ - inch approved tubing  
may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger  
tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m).  
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.  
electrical requirements for gas models only  
WarnInG  
w
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:  
Do not, under any circumstances, cut or remove the third  
(ground) prong from the power cord. Failure to follow this  
warning can result in fire, explosion, or death.  
For personal safety, this dryer must be properly grounded.  
Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.  
The power cord of this dryer is equipped with a 3-prong  
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong  
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric  
shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning  
can result in fire, explosion, or death.  
This dryer must be plugged into a 60 Hz, 120 VAC, grounded  
outlet protected by a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure  
to follow this warning can result in fire, explosion, or death.  
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your  
personal responsibility and obligation to have it replaced with  
a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this  
warning can result in fire, explosion, or death.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
20  
Connecting gas dryers (cont.)  
connecting the gas supply  
WarnInG  
w
1. Make sure that the gas supply to the laundry room is turned  
OFF. Confirm that the type of gas available in your laundry room  
is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural  
Gas with a 3⁄8 - inch NPT gas connection.  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when  
using this appliance, follow basic precautions, including the  
following:  
Installation and service must be performed by a qualified  
installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so  
can result in fire, explosion, or death.  
2. Remove the shipping cap from the gas connection at the back  
of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas  
connector when removing the shipping cap.  
Use only a new stainless steel flexible connector and a new  
AGA-certified connector. Failure to do so can result in fire,  
explosion, or death.  
3. Connect the dryer to your laundry room’s gas supply using a  
new flexible stainless steel connector with a 3⁄8 - inch NPT fitting.  
4. Securely tighten all connections between the dryer and your  
laundry room’s gas supply. Turn on your laundry room’s gas  
supply and check all pipe connections (both internal and  
external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid.  
A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of  
the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.  
The dryer is configured for Natural Gas when shipped from  
the factory. Make sure that the dryer is equipped with the  
correct burner orifice for the type of gas being used (Natural  
Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so can result in fire,  
explosion, or death.  
electrical connection  
Plug dryer into a 120 VAC,  
60 Hz grounded 3-prong outlet.  
If necessary, the correct orifice (for the LP, orifice kit order  
part number 383EEL3002D) should be installed by a  
qualified technician and the change should be noted on the  
dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.  
All connections must be in accordance with local codes and  
regulations. Failure to do so can result in fire, explosion, or  
death.  
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to do so can  
result in fire, explosion, or death.  
1/8NPT Pipe  
Plug  
3/8NPT Gas  
Connection  
Gas Supply  
Shutoff Valve  
AGA/CSA-Certified  
Stainless Steel Flexible  
Connector  
High-altitude installations  
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for elevations below  
10,000 feet.  
If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000  
feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
21  
Connecting electric dryers  
WarnInG  
w
WarnInG  
w
To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the  
wiring and grounding must conform to the latest edition of the  
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local  
regulations. Please contact a qualified electrician to check your  
home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate  
electrical power to operate the dryer.  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when  
using this appliance, follow basic precautions, including the  
following:  
• Do not modify the plug and internal wire provided with the  
dryer.  
• The dryer should be connected to 4-hole outlet.  
electrical requirements for electric models only  
• If it does not fit the outlet, a proper outlet will need to be  
installed by a qualified electrician.  
WarnInG  
w
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when  
using this appliance, follow basic precautions, including the  
following:  
WarnInG  
w
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when  
using this appliance, follow basic precautions, including the  
following:  
This dryer must be connected to a grounded metal,  
permanent wiring system, or an equipment-grounding  
conductor must be run with the circuit conductors and  
connected to the equipment-grounding terminal or lead on  
the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.  
Any installation in a manufactured or mobile home must  
comply with the Manufactured Home Construction and  
Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/  
CSA Z240 MH and local codes and ordinances.  
The dryer has its own terminal block that must be connected  
to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single-phase circuit, fused  
at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the  
line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF  
THE MAxIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE.  
DO NOT CONNECT DRYER TO 110-, 115-, OR 120-VOLT  
CIRCUIT. Failure to follow these instructions can result in fire,  
explosion, or death.  
A 4-wire connection is required for all mobile and  
manufactured home installations, as well as all new  
construction after January 1, 1996. Failure to do so can result  
in fire, explosion, or death.  
If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in length,  
use UL (Underwriters Laboratories) listed No.-10 AWG wire  
(copper wire only), or as required by local codes. If over  
15 ft. (4.5 m), use UL-listed No.-8 AWG wire (copper wire  
only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in  
wiring so dryer can be moved from its normal location when  
necessary. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.  
The power cord (pigtail) connection between wall receptacle  
and dryer terminal block IS NOT supplied with dryer. Type of  
pigtail and gauge of wire must conform to local codes and  
with instructions on the following pages. Failure to follow  
these instructions can result in fire, explosion, or death.  
A 4-wire connection is required for all mobile and  
manufactured home installations, as well as all new  
construction after January 1, 1996. A 4-wire connection must  
be used where local codes do not permit grounding through  
the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or  
death.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
22  
Connecting electric dryers (cont.)  
USA only  
Use a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10 AWG-  
minimum copper conductor and closed loop or forked  
terminals with upturned ends.  
WarnInG  
w
Connect the power cord to the terminal block. Connec teach  
power cord wire to the terminal block screw that has the  
same colored wire. For example, connect the black power  
cord wire to the terminal block screw with the black wire.  
Failure to follow these instructions may result in a short,  
overload, fire or death.  
2. Transfer the dryer’s ground wire from behind the green ground  
screw to the center screw of the terminal block. Attach the two  
hot leads of the power cord to the outer terminal block screws.  
Attach the white neutral wire to the center terminal block  
screw. Attach the power cord ground wire to the green ground  
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal  
block access cover.  
Grounding through the neutral conductor is prohibited  
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes,  
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes  
prohibit grounding through the neutral conductor.  
Hot  
(Black)  
Neutral  
(White)  
Hot  
(Red)  
four-wire connection for electric dryers:  
power cord  
Ground  
Screw  
• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured  
home installations, as well as all new construction after January 1,  
1996.  
White Wire  
moved from  
Ground Screw  
Power Cord  
Ground Wire  
• A UL-listed strain relief is required.  
1. Remove the terminal block access cover on the upper back of  
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord  
through-hole; then thread a UL-listed, 30 A, 240 V, 4-wire, #10  
AWG-minimum copper conductor power cord through the  
strain relief.  
Terminal  
Block  
UL-Listed  
Strain Relief  
UL-Listed  
4-Wire Power  
Cord  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
23  
Connecting electric dryers (cont.)  
USA only  
• Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper conductor  
WarnInG  
w
cable.  
Connect the power cord to the terminal block. Connect each  
power cord wire to the terminal block screw that has the  
same colored wire. For example, connect the black power  
cord wire to the terminal block screw with the black wire.  
Failure to follow these instructions may result in a short,  
overload, fire or death.  
• Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and  
reinstallation of the dryer.  
3. Transfer the dryer’s ground wire from behind the green ground  
screw to the center screw of the terminal block. Attach the two  
hot leads of the power cable to the outer terminal block screws.  
Attach the white neutral wire to the center terminal block  
screw. Attach the power cable ground wire to the green ground  
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal  
block access cover.  
Grounding through the neutral conductor is prohibited  
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes,  
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes  
prohibit grounding through the neutral conductor.  
four-wire connection for electric dryers: direct wire  
• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured  
home installations, as well as all new construction after January 1,  
1996.  
Hot  
(Black)  
Neutral  
(White)  
Hot  
(Red)  
Ground  
Screw  
• A UL-listed strain relief is required.  
White Wire  
moved from  
Ground Screw  
1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire.  
Remove 5 inches of insulation from the ground wire. Cut off  
approximately 11⁄₂ inches (3.8 cm) from the other three wires  
and strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the  
ends of the three shorter wires into a hook shape.  
Power Cord  
Ground Wire  
1" (2.5 cm)  
Ground Wire  
5"  
(12.7 cm)  
2. Remove the terminal block access cover on the upper back of  
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord  
through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1  
through the strain relief.  
Terminal  
Block  
UL-Listed  
Strain Relief  
UL-Listed  
4-Wire Power  
Cord  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
24  
Connecting electric dryers (cont.)  
USA only  
• Use a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10 AWG-  
minimum copper conductor and closed loop or forked  
terminals with upturned ends.  
WarnInG  
w
Connect the power cord to the terminal block. Connect each  
power cord wire to the terminal block screw that has the  
same colored wire. For example, connect the black power  
cord wire to the terminal block screw with the black wire.  
Failure to follow these instructions may result in a short,  
overload, fire or death.  
2. Attach the two hot leads of the power cord to the outer  
terminal block screws. Attach the neutral wire to the center  
terminal block screw. Connect the external ground (if required  
by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL  
SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.  
Grounding through the neutral conductor is prohibited  
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes,  
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes  
prohibit grounding through the neutral conductor.  
Hot  
(Black)  
Neutral  
(White)  
Hot  
(Red)  
Ground  
Screw  
three-wire connection for electric dryers:  
power cord  
White Wire  
from Dryer  
harness  
• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after  
January 1, 1996.  
External Ground  
Wire (If required  
by local codes)  
• A UL-listed strain relief is required.  
1. Remove the terminal block access cover on the upper back of  
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord  
through-hole; then thread a UL-listed, 30 A, 240 V, 3-wire, #10  
AWG-minimum copper conductor power cord through the  
strain relief.  
Terminal  
Block  
UL-Listed  
Strain Relief  
UL-Listed  
3-Wire Power  
Cord  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
25  
Connecting electric dryers (cont.)  
USA only  
• Use UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum copper conductor  
WarnInG  
w
cable.  
Connect the power cord to the terminal block. Connect each  
power cord wire to the terminal block screw that has the  
same colored wire. For example, connect the black power  
cord wire to the terminal block screw with the black wire.  
Failure to follow these instructions may result in a short,  
overload, fire or death.  
• Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and  
reinstallation of the dryer.  
3. Attach the two hot leads of the power cord to the outer  
terminal block screws. Attach the neutral wire to the center  
terminal block screw. Connect the external ground (if required  
by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL  
SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.  
Grounding through the neutral conductor is prohibited  
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes,  
(3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes  
prohibit grounding through the neutral conductor.  
Hot  
(Black)  
Neutral  
(White)  
Hot  
(Red)  
Ground  
Screw  
three-wire connection for electric dryers: direct wire  
• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after  
January 1, 1996.  
White Wire  
from Dryer  
harness  
• A UL-listed strain relief is required.  
1. Remove 31⁄₂ inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire.  
Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of  
the three wires into a hook shape.  
External Ground  
Wire (If required  
by local codes)  
1" (2.5 cm)  
2. Remove the terminal block access cover on the upper back of  
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord  
through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1  
through the strain relief.  
Terminal  
Block  
UL-Listed  
Strain Relief  
UL-Listed  
3-Wire Power  
Cord  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
26  
Special requirements for  
Final installation check  
Once you have completed the installation of the dryer and it is  
in its final location, confirm proper operation with the following  
tests and Installation Test (Duct Check) on the following page.  
manufactured or mobile homes  
Any installation in a manufactured or mobile home must comply  
with the Manufactured Home Construction and Safety Standards  
Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and  
local codes and ordinances. If you are uncertain whether your  
proposed installation will comply with these standards, please  
contact a service and installation professional for assistance.  
testing dryer heating  
GAS MODELS  
Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn the dryer  
on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts,  
the igniter should ignite the main burner.  
• A gas dryer must be permanently attached to the floor.  
• The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire  
connection. More detailed information concerning the electrical  
connection is provided in the section Connecting Electric Dryers.  
notE  
• To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must be  
If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn  
off before the main burner ignites. If this happens, the igniter  
will reattempt gas ignition after approximately two minutes.  
vented to the outside.  
• DO NOT vent the dryer under a manufactured home or mobile  
home.  
• Electric dryers may be vented to the outside using the back, left,  
right, or bottom panel.  
ELECTRIC MODELS  
Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn the dryer  
on, and start the dryer on a heat setting. The exhaust air should  
be warm after the dryer has been operating for 3 minutes.  
• Gas dryers may be vented to the outside using the back, left,  
or bottom panel. Gas dryers may not be vented to the outside  
using the right side panel because of the burner housing.  
checking airflow  
• The dryer exhaust duct must be affixed securely to the  
manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct  
must be made of a material that will resist fire and combustion.  
It is recommended that you use a rigid or flexible metal duct.  
Effective dryer operation requires proper airflow.  
The adequacy of the airflow can be measured by evaluating  
the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can  
be measured with a manometer, placed on the exhaust duct  
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.  
Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 inches  
(1.5 cm). The dryer should be checked while the dryer is running  
with no load.  
• DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent,  
chimney, or other exhaust duct.  
• Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to  
ensure proper operation. The opening for outside fresh air must  
be at least 25 in2 (163 cm2).  
checking levelness  
• It is important that the clearance of the duct from any  
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure  
it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and  
that all 4 leveling feet are firmly on the floor.  
combustible construction be at least 2 inches (5 cm), and when  
venting the dryer to the outdoors, the dryer can be installed with  
a clearance of 1 inch (2.5 cm) at the sides and back of the dryer.  
• Please be aware that venting materials are not supplied with  
the dryer. You should obtain the venting materials necessary for  
proper installation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
27  
Installation test (Duct check)  
4. Check the display for results.  
Once you have completed the installation of the dryer, use this  
test to make sure the condition of the exhaust system is adequate  
for proper operation of the dryer. This test should be performed  
to alert you to any serious problems in the exhaust system of your  
home.  
During the two minute test cycle, monitor the FLOW SENSETM  
display on the control panel. If no bars are displayed, when  
the cycle ends, the exhaust system is adequate. If the exhaust  
system is severely restricted, the display will show four bars.  
Other problems may also be shown with error codes. Refer to  
the next page for error code details and solutions.  
• Your dryer features FLOW SENSETM, an innovative sensing system  
that automatically detects blockages and restrictions in dryer  
ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of  
restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.  
notE  
NO BARS:  
OK  
FOUR BARS:  
The dryer should be cool before starting this test. If the dryer  
was warmed up during installation, run the AIR DRY cycle for a  
few minutes to reduce the interior temperature.  
RESTRICTED  
Four bars indicates that the exhaust system is severely restricted.  
Have the system checked immediately, as performance will be  
poor.  
To activate the installation test:  
5. End of cycle.  
At the end of the test cycle,  
will display. The test cycle  
1. Remove the drying rack and literature, and then close the  
door.  
Do not load anything in the drum for this test, as in may affect  
the accuracy of the results.  
will end and the dryer will shut off automatically after a short  
delay.  
2. Press and hold the TEMP. CONTROL and OPTION buttons  
and then press the POWER button.  
This button sequence activates the installation test. The code  
will display if the activation is successful.  
3. Press START/PAUSE button.  
The dryer will start the test, which will last about two minutes.  
The heat will be turned on and the temperatures in the drum  
will be measured.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InstallatIon InstrUCtIons  
28  
Installation test (Duct check) (cont.)  
• Check the error code before you call for service  
Error Code  
Possible Causes  
Solutions  
Temperature sensor failure  
Turn off the dryer and call for  
service.  
tE1or tE2  
Humidity sensor failure.  
Turn off the dryer and call for  
service.  
HS  
Electric dryer power cord is not  
connected correctly, or house power  
supply is incorrect.  
Check the power supply or the  
connection of power cord to the  
terminal block. Refer to the  
Connecting electric dryers section of  
this manual for complete instructions.  
House fuse is blown, circuit breaker has  
tripped, or power outage has occurred. • Reset circuit breaker or replace fuse.  
Do not increase the fuse capacity.  
PS or PF or nP  
If the problem is a circuit overload,  
have it corrected by a qualified  
electrician.  
Restricted or blocked airflow  
• Check the duct condition  
Avoid long runs or runs with multiple elbows or  
bends.  
If the test displays four bars, check the exhaust system for re-  
strictions and damage. Repair or replace the exhaust system as  
needed.  
notE  
When the dryer is first installed, this test should be performed to  
alert you to any existing problems with the exhaust duct in your  
home. However, since the test performed during normal  
operation provides more accurate information on the condition  
of the exhaust duct than does the installation test, the number of  
bars displayed during the two tests may not be the same.  
Excess or crushed  
transition duct  
Too many elbows or  
exhaust too long  
Do not interrupt the test cycle, as this could result in the wrong  
results.  
Check for blockages and lint buildup.  
Even if no bars are displayed during the test cycle, some  
restrictions may still be present in the exhaust system. Refer to the  
Venting the Dryer section of this manual for complete exhaust  
system and venting requirements.  
Lint  
Your dryer features Flow Sense™, an innovative sensing system  
that automatically detects blockages and restrictions in dryer  
ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of  
restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.  
buildup or  
blockage  
Make sure the ductwork is not crushed or restricted.  
Crushed or  
damaged  
exhaust  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hoW to UsE  
29  
HOW TO USE  
Operating the dryer  
CLEAN THE LINT FILTER  
1
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last  
load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.  
Lint Filter  
LOAD THE DRYER  
2
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, you may need to  
divide it into smaller loads for proper performance and fabric care.  
TURN ON THE DRYER  
3
4
Press the POWER button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate and a signal will  
sound, if turned on. Refer to page 10.  
SELECT A CYCLE  
Press the CYCLES button until the LED for the desired cycle is on.  
The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be shown. Refer to page  
30. Default settings for the selected cycle can now be changed if desired. This can be done using  
the cycle modifier buttons as shown on page 32. Cycle options can be added using the option  
buttons as shown on page 32.  
notE  
Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will sound and the LED  
will not come on if the selection is not allowed.  
BEGIN CYCLE  
5
6
Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time either by  
opening the door or by pressing the START/PAUSE button. If the cycle is not restarted within 4  
minutes, the dryer will shut off and the cycle settings will be lost.  
END OF CYCLE  
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your clothing from the dryer  
immediately to reduce wrinkling. If WRINKLE CARE is selected, the dryer will tumble briefly every  
few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hoW to UsE  
30  
Cycle guide  
More  
Time/  
Damp  
Dry  
Time  
Wrinkle  
Type  
Cycle  
Fabric Type  
Dry Level  
Temperature  
HIGH  
in Min.  
Care  
Less Time  
Signal  
Normal Dry  
Adjustable  
Normal Dry  
Adjustable  
Normal Dry  
Adjustable  
Normal Dry  
Adjustable  
Normal Dry  
Adjustable  
Normal Dry  
Adjustable  
Jeans,  
HEAVY DUTY  
54  
32  
41  
28  
55  
30  
heavyweight items  
PERM PRESS  
CASUAL  
Permanent press,  
synthetic items  
LOW  
COTTON/  
NORMAL  
Work clothes,  
corduroys, etc.  
MEDIUM  
LOW  
Lingerie, sheets,  
blouses  
DELICATES  
TOWELS  
Denims, towels,  
heavy cottons  
MEDIUM  
HIGH  
Only Normal &  
Cotton/Towels Fabric  
Type (Max 3lb)  
SMALL LOAD  
SPEED DRY  
HIGH  
HIGH  
25  
For small loads with short  
drying times  
Off  
Off  
Off  
Adjustable  
Adjustable  
MEDIUM  
HIGH  
20  
MANUAL  
DRY  
For removing light wrinkles  
from clothing  
FRESHEN UP  
AIR DRY  
Adjustable  
Adjustable  
30  
For items that require heat-  
free drying such as plastics  
or rubber  
NO  
HEAT  
Adjustable  
sensor dry cycles  
manual dry cycles  
Sensor dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect  
and compare the moisture level in clothes and in the air and  
adjust the drying time as needed to ensure superior results. The  
dryer automatically sets the dryness level and temperature at  
the recommended setting for each cycle. The estimated time  
remaining will be shown in the display.  
Use manual dry cycles to select a specific amount of drying time  
and a drying temperature. When a manual dry cycle is selected,  
the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time  
remaining in your cycle.  
You can change the actual time in the cycle by pressing MORE  
TIME or LESS TIME.  
Certified by NSF  
notE  
NSF International (formerly the National Sanitation  
Foundation), certifies that ANTI BACTERIAL cycle  
reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of  
bacteria will carry over onto the next laundry load.  
To protect your garments not every dryness level, temperature,  
or option is available with every cycle. See the Cycle guide for  
details.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hoW to UsE  
31  
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed  
information.  
Check the lint filter before every  
load  
Always make sure the lint filter is clean before starting a new load;  
a clogged lint filter will increase drying times.  
Sorting load  
fabric care labels  
Most articles of clothing feature fabric care labels that include  
instructions for proper care.  
fabric care labels  
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter  
with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint.  
Push the lint filter firmly back into place. See Regular cleaning for  
more information.  
Tumble  
dry  
Dry  
Normal  
Permanent Press/  
wrinkle resistant  
Always ensure the lint filter is properly installed before running  
the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will  
damage the dryer and articles in the dryer.  
Do not dry  
(used with  
do not wash)  
Gentle/  
delicate  
Do not tumble dry  
Heat  
setting  
High  
Medium  
Low  
No heat/air  
grouping similar items  
For best results, sort clothes into loads that can be dried with the  
same drying cycle.  
Different fabrics have different care requirements, and some  
fabrics will dry more quickly than others.  
Loading the dryer  
Lint Filter  
WarnInG  
w
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when  
using this appliance, follow basic precautions, including the  
following:  
Check all pockets to make sure that they are empty. Items  
such as clips, pens, coins, and keys can damage both your  
dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters  
or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can  
result in fire, explosion, or death.  
Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline,  
or other flammable substances. Washing clothes will not  
completely remove oil residues. Failure to obey this warning  
can result in fire, explosion, or death.  
notE  
loading tips  
• Combine large and small items in a load.  
• Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the  
dryer; clothes require room to tumble dry properly.  
• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items  
from snagging or tangling on other clothes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hoW to UsE  
32  
Cycle setting buttons  
Special functions  
Sensor dry cycles have preset settings that are selected  
The DRY LEVEL button also activate special function, including  
CHILD LOCK.  
automatically. Manual dry cycles have default settings, but you  
may also customize the settings using the cycle setting buttons.  
Press the button for that option to view and select other settings.  
* cHIld lock  
notE  
Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep  
cycle settings from being changed while the dryer is operating.  
Press and hold the DRY LEVEL button for 3 seconds to activate or  
deactivate the CHILD LOCK function.  
To protect your garments, not every dryness level, temperature, or  
option is available with every cycle. See the Cycle guide for details.  
drY leVel  
Selects the level of dryness for the cycle. Press the DRY LEVEL  
button repeatedly to scroll through available settings.  
• This option is only available with sensor dry cycles.  
The CHILD LOCK icon will be shown in the display, and all controls  
are disabled except the POWER button.  
• The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting  
MORE DRY or VERY DRY will increase the cycle time, while LESS  
DRY or DAMP DRY will decrease the cycle time.  
• Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items that you wish to  
iron.  
notE  
Once set, CHILD LOCK remains active until it is manually  
deactivated. CHILD LOCK must be turned off to run another  
cycle. To deactivate CHILD LOCK, press and hold the DRY LEVEL  
button for three seconds.  
temp. control  
Adjusts the temperature setting from LOW to HIGH. This allows  
precise care of your fabrics and garments. Press the TEMP.  
CONTROL button repeatedly to scroll through available settings.  
Custom program  
If you have a special combination of settings that you use  
frequently, you can save these settings as a CUSTOM PROGRAM.  
tIme drY  
Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60  
minutes, in 10-minute increments. Use this for small loads or to  
remove wrinkles. Use the MORE TIME/LESS TIME buttons to add or  
reduce the drying time in 1-minute increments.  
* to save a custom program:  
1. Turn on the dryer and press the CYCLES button to select the  
desired cycle.  
Your dryer features several additional cycle options to customize cycles  
to meet your individual needs. Certain option buttons also feature  
a special function (see the following page for details) that can be  
activated by pressing and holding that option button for 3 seconds.  
2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that  
cycle.  
3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to  
add. A confirmation message will be shown in the display.  
to add cycle options to a cycle:  
1. Turn on the dryer and press the CYCLES button to select the  
desired cycle.  
2. Use the cycle settings buttons to adjust the settings for that  
cycle.  
3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to  
add. A confirmation message will be shown in the display.  
4. Press and hold the CUSTOM PROGRAM button for 3 seconds.  
notE  
You may save only one custom program at a time. Pressing  
and holding the CUSTOM PROGRAM button will overwrite any  
previously saved custom program.  
4. Press the START/PAUSE button to start the cycle. The dryer will  
start automatically.  
to recall a custom program:  
1. Turn on the dryer.  
wrInkle care  
2. Press the CUSTOM PROGRAM button.  
Selecting this option will tumble the load periodically for up to  
3 hours after the selected cycle, or until the door is opened. This  
is helpful in preventing wrinkles when you are unable to remove  
items from the dryer immediately.  
3. Press the START/PAUSE button to start the cycle.  
sIgnal  
To turn the signal off, press and hold the OPTION button for 3  
seconds. Press and hold again to turn the signal back on.  
damp drY sIgnal  
With this option, the dryer will signal when the load is  
approximately 80% dry. This allows you to remove faster- drying  
lightweight items or items that you would like to iron or hang  
while still slightly damp. Press the OPTION button to activate or  
deactivate DAMP DRY SIGNAL.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MaIntEnanCE  
33  
MAINTENANCE  
cleaning the lint filter  
Always clean the lint filter after every cycle.  
Regular cleaning  
WarnInG  
w
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when  
using this appliance, follow basic precautions, including the  
following:  
Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric  
shock. Failure to follow this warning can cause serious injury,  
fire, electrical shock, or death.  
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to  
clean the washer. They will damage the finish.  
cleaning the exterior  
Proper care of your dryer can extend its life.  
The outside of the machine can be cleaned with warm water and  
a mild, nonabrasive household detergent.  
Lint Filter  
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.  
To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up.  
Then:  
1. Roll any lint off the filter with your fingers, or  
notE  
Do not use methylated spirits, solvents, or similar products.  
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage  
the surface.  
cleaning the interior  
Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to  
prevent lint and dust buildup that could damage the door seal.  
Clean the window with a soft cloth dampened with warm water  
and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry.  
2. Vacuum the lint filter, or  
The stainless steel drum can be cleaned with a conventional  
stainless steel cleaner, used according to the manufacturer’s  
specifications.  
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or  
damage the surface.  
cleaning around and under the dryer  
Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath  
it regularly. Vent ductwork should be checked for lint buildup  
and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction  
in airflow or drying performance occurs, immediately check  
ductwork for obstructions and blockages.  
3. If the lint filter has become very dirty or clogged with fabric  
softener, wash the lint filter in warm, soapy water and allow to  
dry thoroughly before reinstalling.  
maintaining ductwork  
Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month  
and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction  
in airflow or drying performance occurs, immediately check  
ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified  
technician or service provider.  
notE  
NEVER operate the dryer without the lint filter in place. NEVER  
operate the dryer with a wet lint filter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
troUBlEshootInG  
34  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for service  
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not  
function properly or does not function at all, check the following before you call for service.  
Problem  
Possible Causes  
Solutions  
Dryer will not  
turn on  
• Power cord is not properly plugged in.  
• Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching  
the dryer’s rating plate.  
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the  
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.  
• House fuse is blown, circuit breaker has  
tripped, or power outage has occurred.  
Dryer does not heat  
• House fuse is blown, circuit breaker has  
tripped, or power outage has occurred.  
• Gas supply or service turned off  
(gas models only).  
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the  
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.  
• Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully  
open.  
Greasy or dirty spots  
on clothes  
• Fabric softener used incorrectly.  
• Clean and dirty clothes being dried  
together.  
• Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener.  
• Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can  
soil clean clothes placed in the same or subsequent loads.  
• Stains on dried clothes are actually stains that were not removed during the  
washing process.  
Make sure that clothes are being completely cleaned according to the  
instructions for your washer and detergent.  
Display shows error  
• Thermistor is malfunctioning.  
• Lint filter not cleaned properly.  
• Turn off the dryer and call for service.  
code tE1 or tE2  
Lint on clothes  
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that  
produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the  
cycle.  
• Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should  
be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen  
pants).  
• Laundry not sorted properly.  
• Excess static in clothes.  
• Dryer is overloaded.  
• Tissue, paper, etc., left in pockets.  
• See the Excess static in clothes after drying section below.  
• Divide larger loads into smaller loads for drying.  
• Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.  
Excess static in  
clothes after drying  
• Fabric softener not used or used incorrectly. • Use a fabric softener to reduce static electricity correctly. Do not use fabric  
• Clothes dried too long (overdried).  
• Drying synthetics, permanent press, or  
synthetic blends.  
softeners or products to eliminate static unless recommended by the  
manufacturer of the fabric softener or product.  
• Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust  
settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.  
• These materials can cause static buildup. Try using a fabric softener.  
Display shows error  
code PS  
• Power cord connection is incorrect.  
• Check the connection of power cord to the terminal block. Refer to 23-27  
pages on this manual.  
Clothes are wrinkled  
• Clothes dried too long (overdried).  
• Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying  
time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.  
• Remove items from the dryer immediately at the end of the cycle. Use the  
WRINKLE CARE option to continue tumbling clothes at the end of the cycle, for  
up to 3 hours.  
• Clothes left in dryer too long after cycle  
ends.  
Drying time is not  
consistent  
• Heat settings, load size, or dampness of  
clothing is not consistent.  
• The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type  
of heat used (electric, natural gas, or LP gas), the size of the load, the type of  
fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and  
lint filter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sPECIFICatIons  
35  
Before calling for service (cont.)  
Problem  
Possible Causes  
Solutions  
Clothes take too  
long to dry  
• Load is not properly sorted.  
• Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take  
longer to dry.  
• Large load of heavy fabrics.  
• Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture.  
To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy  
fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.  
• Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.  
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that  
produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the  
cycle.  
• Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris,  
lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly  
and are not blocked, jammed, or damaged.  
• Dryer controls are not set properly.  
• Lint filter needs to be cleaned.  
• Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is  
too long.v  
• House fuse is blown, circuit breaker has  
tripped, or power outage has occurred.  
• Dryer is overloaded.  
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the  
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.  
• Divide larger loads into smaller loads for drying.  
• If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper  
tumbling action.  
• Dryer is underloaded.  
Clothes are shrinking  
• Garment care instructions are not being  
followed.  
• To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for  
your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other  
fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no  
heat setting.  
CHECK FILTER light  
is on during the  
drying cycle  
• Lint filter is almost clogged or full.  
• Pause the drying cycle and clean the lint filter.  
FLOW SENSETM  
indicator shows four  
bars during the drying  
cycle  
• Ductwork is too long or has too many turns/ • Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions.  
restrictions.  
• Significant blockage of the ductwork due to • Ductwork should be checked/cleaned soon.  
lint buildup or debris.  
Dryer can be used in this condition, but drying times may be longer.  
• The appliance has detected a restriction in  
the external dryer venting.  
• If exhaust restrictions are sensed by the FLOW SENSETM system, the indicator  
will remain on for two hours after the end of the cycle. Opening the door or  
pressing the POWER button will turn off the display.  
The display shows  
“d90, “d95”  
• The duct work is about 90%-95% blocked.  
(“d90or “d95error code displayed 2 hours  
only)  
Do not use the dryer until the exhaust system has been cleaned and/or  
repaired. Using the dryer with a severely restricted exhaust is dangerous and  
could result in a fire or other property damage.  
• House exhaust system blocked.  
• Check the outside dryer vent while the dryer is operating to make sure there is  
strong airflow.  
• If the exhaust system is extremely long, have it repaired or rerouted.  
• Keep the area around the dryer clean and free of clutter.  
• Check vent hood for damage or lint clogging.  
• Make sure the area around the vent hood is clear.  
SPECIFICATIONS  
Dryer™ Models  
DLE1101W DLG1102W  
Description  
Dryer  
Electrical requirements*  
Gas dryer : 120 V~ 60 Hz 400 W  
Electric dryer : 120/240 V~ 60 Hz 26 A  
Gas requirements*  
Dimensions  
NG 4-10.5 inches WC  
LP: 8–13 inches WC (Gas Models only)  
27(W) X 28 15/16(D) X 40 3/16(H), 50 1/4(D with door open)  
68.6 cm (W) X 73.4 cm (D) X 102 cm (H), 127.5 cm (D with door open)  
Net weight  
125.5 lbs (56.9 kg)  
Drying capacity  
- Normal cycle  
IEC 7.3 cu.ft. (22.5 lb/10.2 kg)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UsInG sMartDIaGnosIstM  
36  
USING SMARTDIAGNOSISTM  
notE  
- Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no  
meaning except to the call center.  
- SMARTDIAGNOSIS™ cannot be activated if the dryer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without  
SMARTDIAGNOSIS™.  
If you experience problems with your dryer, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada). Follow the call center agent’s instructions,  
and do the following steps when requested:  
1. Press  
to turn on the dryer.  
Do not press any other buttons.  
2. When instructed to do so by the call center, place the mouthpiece of your phone very close to the POWER button.  
3. Press and hold  
for three seconds, while holding the phone mouthpiece to the icon or POWER button.  
4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 17 seconds, and the display will count down the  
time.  
• For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.  
• If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again.  
• Pressing the POWER button during the transmission will shut off the SMARTDIAGNOSIS™.  
5. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able  
to assist you using the information transmitted for analysis at the call center.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
37  
LG ELECTRONICS, INC.  
LG DRYER LIMITED WARRANTY - USA  
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal  
use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date of Purchase”) of original consumer  
purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the  
United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.  
WARRANTY PERIOD:  
HOW SERVICE IS HANDLED:  
In-Home Service:  
LABOR: One Year from the Date of Purchase.  
PARTS: One Year from the Date of Purchase.  
Please retain dealer’s dated bill of sale or delivery  
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of  
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the  
service person at the time warranty service is provided.  
Replacement Units and Repair Parts may be new or  
remanufactured.  
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the  
remaining portion of the original unit’s warranty period.  
Please call 1-800-243-0000 and choose the  
appropriate option to locate your nearest LG  
Authorized Service Center.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, ExPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE ExTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS  
LIMITED IN DURATION TO THE ExPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.  
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT,  
SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER  
DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:  
• Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of  
unauthorized repairs.  
• Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the  
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification  
or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.  
CUSTOMER INFORMATION CENTER NUMBERS  
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per  
year), and select the appropriate option from the menu.  
To obtain Customer Assistance, Product  
Information, or Dealer or Authorized Service  
Center location:  
Product Registration Information  
Model:  
TO CONTACT LG ELECTRONICS BY  
MAIL:  
LG Customer Information Center  
P. O. Box 240007  
Serial Number:  
201 James Record Road  
Huntsville, Alabama 35824  
ATTN: CIC  
Date of Purchase:  
The model and serial number can be located on the rating  
plate inside the front door.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE PROPIETARIO  
secadora  
antes de comenzar la instalacion, lea atentamente estas instrucciones.  
esto simplificara la instalacion y asegurara que la secadora esta instalada  
en forma correcta y segura. conserve estas instrucciones cerca de la  
secadora luego de la instalacion para futuras consultas.  
dle1101W  
dlg1102W  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES  
2
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES  
PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR  
Una amplia selección de funciones sencillas de usar para facilitar la operación de la secadora.  
PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO  
La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al lugar de la instalación.  
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE™  
El sistema de sensor de bloqueo de conducto FLow SEnSE™ detecta y lo alerta sobre bloqueos en la tubería, lo cual reduce el flujo de  
escape de la secadora. La limpieza de los sistemas de escape aumenta la eficacia y reduce el tiempo de secado.  
SMARTDIAGNOSIS™  
Si experimenta alguna dificultad técnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por teléfono al Centro de  
Atención al Cliente. El agente del centro de atención registra los datos transmitidos desde su máquina y los usa para analizar el problema,  
brindando un diagnóstico rápido y efectivo (consulte la página 36).  
Protocolo P154  
Ejecución de saneamiento de secadoras  
residenciales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
ADVERTENCIA  
w
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,  
o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.  
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los  
mensajes de seguridad.  
TÉste es el símbolo de alerta de seguridad.  
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.  
w
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRo, ADVERTEnCIA o  
PRECAUCIÓn.  
Estas palabras significan:  
PELIGRO  
w
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.  
ADVERTENCIA  
w
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.  
PRECAUCIÓN  
w
De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.  
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qué  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
• No instale una secadora junto a materiales de ventilación plásticos flexibles. Si se instala un conducto flexible metálico (de tipo  
lámina de metal), éste deberá cumplir las especificaciones determinadas por el fabricante del electrodoméstico para su uso  
con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas  
condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.  
• No almacene o use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este electrodoméstico ni de ningún  
otro electrodoméstico.  
• Únicamente un técnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compañía de gas deberán realizar el  
mantenimiento y la instalación.  
• Instale la secadora según las instrucciones del fabricante y las normativas locales.  
• Guarde estas instrucciones.  
QUÉ HACER SI HUELE GAS:  
1. No intente encender un cigarrillo o fósforo, ni encender ningún electrodoméstico a gas o eléctrico.  
2. No toque ningún interruptor eléctrico. No use ningún teléfono en su edificio.  
3. No permita que ninguna persona se encuentre en la habitación, edificio o área.  
4. Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su compañía de gas al pie  
de la letra.  
5. Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
ADVERTENCIA  
w
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga  
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
PRECAUCIoNES SICAS dE SEGURIdAd  
ADVERTENCIA  
w
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se  
deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
• Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.  
• No deje que los niños jueguen en la secadora ni dentro de ella.  
Cuando se usa la secadora cerca de los niños, se necesita una  
supervisión estricta.  
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada  
como se describe en este manual.  
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar estática  
únicamente del modo recomendado por el fabricante.  
• No coloque artículos que hayan sido expuestos a aceites,  
incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los artículos  
contaminados con aceites comestibles podrían contribuir a la  
generación de una reacción química que podría ocasionar que  
una carga se incendie.  
• No use calor para secar artículos que contienen caucho espumoso,  
plásticos o materiales de textura similar al caucho.  
• Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área  
de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.  
• No seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, remojados  
o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en  
seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan  
vapores que podrían encenderse o explotar, incluso después del  
lavado.  
• La parte interior de la secadora y el conducto de ventilación se  
deberán limpiar periódicamente, y la misma deberá ser realizada  
por personal calificado del servicio.  
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar  
expuesta a variables climáticas.  
• No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor o las  
otras partes estén en movimiento.  
• Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos  
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni intente  
reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma  
específica en esta Guía de Uso y Cuidado o en instrucciones de  
reparación publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.  
extraños en su interior.  
• Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.  
No deje plásticos, papel o telas que puedan quemarse o  
fundirse sobre la secadora en funcionamiento.  
• No altere los controles.  
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la  
puerta para prevenir que los niños se metan dentro.  
LEy EjECUtIvA PARAPARA LA SEGURIdAd dEL AGUA PotAbLEPotAbLE y LoS tóxICoS dE CALIfoRNIA  
(CALIfoRNIA SAfE dRINkING WAtERAtER ANd toxIC ENfoRCEmENt ACt)  
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cáncer, defectos  
congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.  
Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono,  
formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido).  
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias,  
se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
ADVERTENCIA  
w
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga  
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
INStRUCCIoNES dE CoNExIóN A tIERRA  
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de  
descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico debe estar equipado  
con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado  
a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.  
ADVERTENCIA  
w
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas.  
Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra  
apropiadamente.  
no modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista  
calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.  
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un  
conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor  
de suministro del electrodoméstico.  
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.  
INStRUCCIoNES ImPoRtANtEImPoRtANtES PARAPARA LA INStALACIóN  
ADVERTENCIA  
w
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo  
siguiente:  
Conecte la secadora adecuadamente a tierra según todos  
los códigos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en  
las instrucciones de instalación. Si la secadora no se encuentra  
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas  
eléctricas.  
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada  
como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra  
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas  
eléctricas.  
Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a  
temperaturas inferiores al punto de congelación ni expuesto a  
la intemperie.  
todas las reparaciones y controles deberán ser realizados  
por un centro de servicio autorizado a menos que se den  
otras recomendaciones específicas en el manual del Usuario.  
Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas. Si no se cumple con  
esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,  
descargas eléctricas o muerte.  
Conecte un circuito eléctrico clasificado, protegido y  
adecuado para evitar sobrecarga eléctrica. Un circuito eléctrico  
inadecuado se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o  
riesgo de incendio.  
mantenga todos los envoltorios alejados de los niños. Los  
materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los  
niños. Existe riesgo de asfixia.  
Quite todos los elementos de embalaje y deseche  
adecuadamente todos los materiales de envío. Si no se cumple  
con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras  
o muerte.  
Coloque la secadora a un altura mínima de 18 pulgadas  
encima del piso para una instalación en el garaje. Si no se  
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio,  
quemaduras o muerte.  
No lo instale cerca de un elemento que genera calor, Como  
una estufa, horno o calentador. Si no lo hace puede ocasionar  
daños en el equipo, humos o un incendio.  
Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no  
instale la secadora en espacios húmedos. Si no se cumple con  
esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,  
descargas eléctricas o muerte.  
No coloque velas o cigarrillos sobre el producto. Si no lo hace  
puede ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio.  
Quite la película de vinilo protectora del producto. Si no lo  
hace puede ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
ADVERTENCIA  
w
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga  
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
INStRUCCIoNES ImPoRtANtES PARAPARA LA INStALACIóN  
ADVERTENCIA  
w
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria,  
incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad  
de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.  
Conducto de escape/Tubería:  
Las secadoras a gas dEbEN tener un conducto de ventilación  
al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir  
incendio o muerte.  
Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y  
pelusa a la habitación, se recomienda enfáticamente dotar las  
secadoras eléctricas de un conducto de ventilación al exterior.  
La acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede  
crear riesgos de salud e incendio.  
Use únicamente sistemas de ventilación de metal rígido  
o flexible de 4 pulgadas de diámetro dentro del gabinete  
de la secadora o para ventilación al exterior. Los sistemas  
de ventilación de plástico u otro material pueden causar  
incendios. Los sistemas de ventilación agujereados pueden  
causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la  
instalación.  
No se provee el sistema de ventilación con la secadora; el  
mismo deberá obtenerse localmente. La tapa terminal deberá  
tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno  
de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas  
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.  
El conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4 pulg.) de  
diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá  
mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar  
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su  
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá  
producir incendio o muerte.  
Se recomiendan conductos rígidos o semirígidos para usar  
entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares  
cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las  
recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede  
utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL  
entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de  
conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas  
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.  
No utilice tornillos de lámina de metal ni otro tipo de  
aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan  
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape.  
Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para  
más detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se siguen  
estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
ADVERTENCIA  
w
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga  
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.  
INStRUCCIoNES ImPoRtANtESImPoRtANtES PARAPARA CoNECtAR LA ELECtRICIdAd  
ADVERTENCIA  
w
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo  
siguiente:  
bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata  
(puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar heridas a nivel  
personal o daños sobre la secadora, el cable de corriente eléctrica  
debe estar conectado en una conexión a tierra en condiciones  
adecuadas.  
Por motivos de seguridad personal, este electrodoméstico  
debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se  
cumple se podrán producir descargas eléctricas o heridas.  
Consulte las instrucciones de instalación de este manual para  
obtener los requisitos eléctricos específicos de su modelo. Si  
estas instrucciones no se cumplen se podrán producir descargas  
eléctricas y/o riesgo de incendio.  
Esta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente  
conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se  
encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden  
producir descargas eléctricas. Contrate a un electricista  
calificado para que controle el tomacorriente y el circuito  
eléctrico para asegurarse que el enchufe está correctamente  
conectado a tierra. Si estas instrucciones no se cumplen se  
podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.  
La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente  
individual, con la clasificación de tensión correspondiente  
a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor  
desempeño y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de  
cableado del hogar, lo que podría producir un incendio debido a  
los cables sobrecalentados.  
Nunca desenchufe su secadora empujando el cable de  
corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje  
el mismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se  
puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central,  
resultando en una descarga eléctrica.  
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente  
pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con  
cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Este  
cable de corriente se puede fundir, creando descargas eléctricas y/  
o riesgo de incendio.  
Al instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo  
de cortes u otros daños en el cable de corriente. Esto evitará  
heridas o daños debido a incendios o descargas eléctricas sobre la  
secadora.  
GUARdE EStAS INStRUCCIoNES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE CONTENIDOS  
8
TAbLA DE CONTENIDOS  
31  
31  
31  
clasificación de cargas  
cómo cargar la secadora  
revise el filtro de pelusa antes de cada uso  
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES  
2
32 botones de ajuste de ciclos  
32 funciones especiales  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
3
32 Programa personalizado  
3
4
4
Qué hacer si huele gas  
Precauciones básicas de seguridad  
ley ejecutiva Para la seguridad del agua  
Potable y los tóxicos de california (cali-  
fornia safe drinking Water and toxic  
enforcement act)  
instrucciones de conexión a tierra  
instrucciones imPortantes Para la  
instalación  
MANTENIMIENTO  
33  
33 limpieza regular  
RESOLUCIóN DE PRObLEMAS  
34  
5
5
34 antes de llamar a mantenimiento  
7
instrucciones imPortantes Para  
conectar la electricidad  
ESPECIFICACIONES  
35  
UTILIzACIóN DEL SMARTDIAGNOSIS™  
36  
LA INTRODUCCIóN DE LA SECADORA  
9
9
9
10  
11  
Partes  
accesorios  
características del panel de control  
Pantalla  
GARANTÍA  
37  
INSTRUCCIONES PARA LA  
INSTALACIóN  
12  
12  
13  
13  
14  
15  
16  
17  
vista previa del orden de instalación  
requisitos del lugar de instalación  
espacios de instalación  
nivelación de la secadora  
inversion de la puerta  
instalación del kit de ventilación lateral  
cónexión del conducto de ventilación de la seca-  
dora  
19  
21  
conexión de secadoras a gas  
cómo conectar las secadoras eléctricas  
26 requisitos especiales para viviendas móviles o pre-  
fabricadas  
26 revisión de instalación final  
27  
test de instalación  
(conducto de comprobar)  
CóMO USAR  
29  
29 funcionamiento de la secadora  
30 ga de ciclos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA  
9
LA INTRODUCCIóN DE LA SECADORA  
PARTES y ACCESORIOS  
Partes  
Panel de  
Puerta  
Ubicación del  
cable eléctrico  
(Modelos a gas)  
acceso del  
reversible  
bloque terminal  
(Modelos  
Panel de  
control  
eléctricos)  
Salida del  
conducto de  
escape  
Ubicación de  
la toma de gas  
(Modelos a gas)  
Filtro de  
pelusa  
Patas  
niveladoras  
Accesorios  
Accesorios opcionales  
Secado en parrilla  
(Adquirido por separado)  
NOTA  
• Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si  
falta alguno de los accesorios.  
• Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante no se hace  
responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o componentes no autorizados.  
• Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas a cambios sin previo aviso para  
mejoras en el producto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA  
10  
Características del panel de control  
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por  
favor consulte las secciones específicas de este manual.  
ADVERTENCIA  
las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.  
w
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo  
A
F
B
C
E
G
D
A
botóN dE ENCENdIdo/APAGAdo (oN/off)  
D
botoNES dE S tIEmPo/mENoS tIEmPo  
(moRE tImE/LESS tImE)  
Apriete el botón para encender la secadora. Apriete  
nuevamente para apagar la secadora.  
Use estos botones con los ciclos de secado manual  
(mAnUAL DRY), de SECADo TEmPoRIZADo (TImE  
DRY). Apriete el botón mÁS TIEmPo (moRE TImE) para  
aumentar el tiempo del ciclo manual seleccionado en  
intervalos de un minuto; apriete mEnoS TIEmPo (LESS  
TImE) para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de  
un minuto.  
NOTA  
Apretar el botón de EnCEnDIDo/APAGADo (on/oFF)  
durante un ciclo cancelará ese ciclo y borrará cualquier  
ajuste de carga.  
E
botoNES dE AjUStE dE CICloS  
Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de  
ciclo deseados para el ciclo seleccionado. Los ajustes  
actuales se muestran en la pantalla. Apriete el botón  
para ver esa opción y seleccionar otros ajustes.  
b
PRoGRAmA botóN (CyCLES)  
Pulse este botón para seleccionar el ciclo deseado.  
Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado, los  
preajustes estándar se mostrarán en la pantalla. En los  
ciclos de SECADo mAnUAL (mAnUAL DRY) se pueden  
programar estos ajustes usando los botones de ajuste de  
ciclos en cualquier momento antes de iniciar el ciclo.  
PANtALLA dE tIEmPo y EStAdo  
F
La pantalla muestra las configuraciones, tiempo  
restante estimado, opciones, y mensajes de estado de  
su secadora.  
C
botóN dE INICIo/PAUSA (StARt/PAUSE)  
G
botoNES dE oPCIoNES  
Apriete este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la  
secadora está funcionando, utilice este botón para hacer  
una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales.  
Los botones de opciones le permiten seleccionar  
opciones de ciclo adicionales. Ciertos botones también  
le permitirán activar funciones especiales al apretar y  
mantener apretado el botón durante 3 segundos.  
NOTA  
Si no aprieta el botón InICIo/PAUSA (START/PAUSE)  
para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora se  
apagará automáticamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LA INTRODUCCIÓN DE LA SECADORA  
11  
Pantalla  
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado  
correspondientes a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibición iluminará.  
b
D
F
C
E
A
A
D
RECoRdAtoRIo dE vERIfICAR fILtRo  
(CHECk fILtER REmINdER)  
tIEmPo REStANtEREStANtE EStImAdo  
(EStImAtEd tImE REmAINING)  
La pantalla mostrará VERIFICAR FILTRo(CHECK  
FILTER) cuando se ha encendido la secadora como un  
recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se  
aprieta el botón InICIo/PAUSA (START/PAUSE)  
Cuando se presiona el boton InICIo/PAUSA (START/  
PAUSE), la pantalla indicara el tiempo restante  
estimado para el ciclo de secado seleccionado.  
NOTA  
El tiempo de ciclo en los ciclos SECADo Con SEnSoR  
(SEnSoR DRY) podrian fluctuar a medida que la  
secadora vuelve a calcular el tiempo de secado para  
obtener resultados optimos.  
E
F
PRoGRAmA PERSoNALIZAdo (CUStom  
PRoGRAm)  
Si usted tiene una combinación especial de  
configuraciones que utiliza con frecuencia, puede  
guardarlas como PRoGRAmA PERSonALIZADo  
(CUSTomTom PRoGRAm)  
b
C
INdICAdoR dE fINALIZACIóN dE CICLo CoN  
RECoRdAtoRIo dE CoNtRoL dE fILtRo  
Esta opción de la pantalla muestra qué etapa  
del ciclo de secado se está llevando a cabo:  
VERIFICAR FILTRo(CHECK FILTER), SECADo(DRYInG),  
EnFRIADo(CooLInG) o AnTI ARRUGAS (wRInKLE  
CARE).  
INdICAdoR dEL SIStEmA dE SENSoR dE  
bLoQUEo dE CoNdUCto fLoW SENSE™  
El sistema de sensor de bloqueo de conducto FLow  
SEnSE™ detecta y lo alerta sobre bloqueos y la tubería,  
lo cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto  
puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar  
el número de llamadas al servicio técnico, ahorrándole  
dinero.  
INdICAdoR dE CERRAdURA A PRUEbA dE  
NIñoS (CHILd LoCk)  
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el  
indicador de seguro infantil y se desactivarán todos los  
botones excepto el botón de EnCEnDIDo/APAGADo  
(on/oFF). Esto previene que los niños cambien  
los ajustes mientras la secadora se encuentra en  
funcionamiento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
12  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIóN  
Vista previa del orden de instalación  
Comprobación y elección de la  
ubicación adecuada  
Nivelación de la  
secadora  
ventilación de la  
secadora  
120V  
240V  
Conexión del enchufe y  
la toma de tierra  
Conexión de secadoras  
a gas (Tipo de secadoras  
gas)  
Cómo conectar las secadoras  
eléctricas (Tipo secadoras  
eléctricas)  
Pulse y mantenga  
Test de Instalación  
Prueba de  
funcionamiento  
(consulte la página 27)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
13  
Requisitos del lugar de instalación  
ADVERTENCIA  
w
Siga las instrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manual y conseguirá que su secadora ofrezca un servicio  
fiable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones  
detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes páginas.  
• Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de  
escape. El secador de gas debe tener una salida de escape hacia el  
exterior. Consulte Requisitos de ventilación.  
• El suelo debe ser firme para soportar el peso total de la secadora,  
siendo éste de 90,7 kg (200 lbs). Igualmente, se tendrá en cuenta  
el peso combinado de un posible electrodoméstico acoplado.  
• La salida eléctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2 pies) de  
ambos lados de la secadora.Consulte Requisitos eléctricos.  
no se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo  
compartimento que la secadora.  
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al final de un ciclo  
automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda  
estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requisitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la  
instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspección de  
su edificio.  
NOTA  
• El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinación superior a 2,5 cm (1 pulg.). Si la inclinación es superior a 2,5  
cm (1 pulg.), coloque un conjunto de patas de extensión de la secadora. Si la secadora no está nivelada, las prendas no se centrifugarán  
correctamente y los ciclos de sensor automático puede que no funcionen como corresponde.  
• Para la instalación en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg.) como mínimo del suelo. Si utiliza un pedestal, debe dejar  
una separación de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.  
Espacios de instalación  
(7,6 cm)  
14  
"
max.*  
(35,6 cm)  
1
21  
/
"
4
(54 cm)  
3
40  
/
16  
"
(102 cm)  
15  
28  
/
"
16  
5"**  
(12,7 cm)  
(73,4 cm)  
(2,54 cm)  
(68,6 cm)  
(2,54 cm)  
Requisitos de ventilación  
de la puerta del armario  
1
(7,6 cm)  
50  
/
4
"
(127,5 cm)  
Separación al realizar la inStalación en áreaS cerradaS o empotradaS  
Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evaluado dejando una separación de 0 cm (0  
pulg.) a ambos lados y en la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado, por las razones siguientes:  
• Se debe dejar un espacio adicional para facilitar las tareas de  
• Igualmente se deben considerar las separaciones a ambos lados  
de la secadora para reducir la transmisión de ruido. Al realizar la  
instalación en un armario o habitáculo cerrado, debe haber salidas  
de ventilación mínimas en la parte superior e inferior del lugar.  
También se permiten las puertas apersianadas con salidas de  
ventilación equivalentes.  
instalación y mantenimiento.  
• Las separaciones adicionales pueden ser necesarias para las  
molduras del techo, el suelo o la pared.  
• Además debe tenerse en cuenta el espacio requerido por  
cualquier otro aparato que se acompañe.  
NOTA  
Al menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la transferencia de vibración de  
uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e  
incluso, más ruido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
14  
Espacios de instalación (cont.)  
Separación recomendada para la inStalación en un habitáculo cerrado  
• Al realizar la instalación en un habitáculo cerrado debe haber salidas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior del lugar.  
7"* (17,8 cm)  
7"* (17,8 cm)  
*Espacio requerido  
** Para la ventilación lateral e inferior,  
se permite una separación de 5,1 cm  
(2 pulg.)  
1"  
1"  
28  
27  
"
5"*  
1"*  
(2,54 cm)  
(12,7 cm)  
(2,5 cm)  
(2,54 cm)  
(73,4 cm)  
(68,6 cm)  
Nivelación de la secadora  
• Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en el piso.  
Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para  
asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina.  
ADVERTENCIA  
w
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con  
todos los procedimientos de seguridad recomendados  
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con  
mangas largas y gafas de seguridad. Si no se cumple con esta  
advertencia se podrán producir heridas graves o muerte.  
Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal  
opcional, deberá usar las patas niveladoras del pedestal para  
nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberán estar  
completamente retraídas.  
Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o más personas  
para la instalación de la secadora. Si no se cumple con esta  
advertencia se podrán producir heridas graves o muerte.  
2. Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas  
niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para  
levantar la secadora o en dirección contraria para bajarla. Suba  
o baje las patas niveladoras hasta que la secadora esté nivelada  
de lado a lado y de adelante hacia atrás.  
Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de  
secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido  
y movimiento no deseados, el piso deberá ser una superficie  
perfectamente nivelada y sólida.  
Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran  
haciendo contacto firme con el piso.  
NOTA  
Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria para  
nivelar la secadora. La extensión de las patas niveladoras más  
de lo necesario puede causar vibración de la secadora.  
1. Position the dryer in the final location. Place a level across the  
top of the dryer.  
nivelador  
Patas niveladoras  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
15  
Inversion de la puerta  
4. Retire los 4 tornillos fijando las bisagras a la estructura de la  
puerta. Retire los dos rellenadores de plástico. Vuelva a instalar  
las bisagras y los rellenadores en los lados opuestos a su  
posición inicial.  
ADVERTENCIA  
w
• Para evitar daños en la secadora o en la puerta, sujete dicha  
puerta con un taburete o una caja de un tamaño acorde o consiga  
un apoyo que soporte el peso de la puerta.  
• Evite que la puerta se caiga para que no se produzcan daños en  
la puerta o en el suelo.  
LA PUERTA DE LA SECADoRA ES mUY GRAnDE Y PESADA. El  
no seguimiento de las instrucciones siguientes puede dañar la  
secadora, ocasionar daños materiales o físicos.  
montaje de  
bisagra  
1. Abra la puerta y retire las dos cubiertas de plástico que  
cubren el agujero en la zona de sujeción; para ello, presione  
con cuidado hacia arriba con un destornillador de punta  
plana. Guárdelas para el paso 6.  
Tapa de  
cubierta  
5. Con las bisagras y los rellenadores en la nueva posición, monte  
de nuevo el panel interior de la puerta en la estructura de ésta  
con los tornillos retirados en el paso 3 anterior.  
Cubierta de  
agujero  
2. Mientras sujeta la puerta, retire los 4 tornillos, dos de cada  
bisagra. Deje la puerta a un lado, posicionada hacia abajo  
sobre una superficie protegida para evitar que se dañe.  
Tornillo de  
bisagra  
6. Vuelva a colocar la puerta utilizando los tornillos del paso 1,2.  
3. Con la puerta colocada sobre una superficie protegida, retire  
los 12 tornillos de cada lado de la puerta y retire el panel  
interior de la puerta con un destornillador de punta plana.  
Retire el enganche y la pieza, y llévelas al lado opuesto.  
6. Compruebe el giro de la puerta para asegurarse de que las  
bisagras y el enganche están bien alineados y que la puerta  
cierra y abre correctamente.  
Estructura interior  
de la puerta  
Enganche  
Puerta  
giratoria  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
16  
Instalación del kit de ventilación lateral  
3. Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la siguiente sección  
de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm), y asegure todas las  
conexiones con cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de  
que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la  
secadora.  
ADVERTENCIA  
w
• Utilice material para ventilación de metal pesado.  
• No utilice conductos de plástico o aluminio delgado.  
• Limpie los conductos antiguos antes de instalar esta  
Inserte el montaje de codo/conducto a través de la abertura  
lateral y presiónelo en el conducto adaptador. Asegúrelo en su  
lugar con cinta adhesiva impermeable.  
Asegúrese de que el extremo macho del conducto sobresalga  
1 1⁄2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de  
ventilación.  
secadora.  
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con  
todos los procedimientos de seguridad recomendados por  
la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas  
largas y gafas de seguridad.  
• En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad  
de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad,  
lesiones personales o la muerte.  
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora  
con el tornillo provisto.  
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte  
trasera. También puede configurarse para ventilar en la parte  
inferior o lateralmente (no está disponible la ventilación del  
lado derecho en los modelos a gas).  
Placa de  
cubierta  
Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza  
383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los  
componentes de conducto necesarios para cambiar la  
ubicación de la ventilación de la secadora.  
Codo  
1
/
2
1
(3,8 cm)  
1. Retire el tornillo de seguridad del conducto de escape  
trasero. Saque el conducto de escape.  
opción 2: Ventilación inferior  
2. Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y  
asegure la base de la secadora como se indica.  
Tornillo de  
seguridad  
Conducto adaptador  
Parte trasera  
Conducto de escape  
Abrazadera  
3. Inserte el codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a través de la abertura  
trasera y apriételo en el conducto adaptador. Asegúrese de que  
el extremo macho y el codo apunten hacia abajo por el orificio  
ubicado en la parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su  
lugar con cinta adhesiva impermeable.  
opción 1: Ventilación lateral  
2. Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo  
cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no  
está disponible ventilación lateral en los modelos a gas).  
Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y  
asegure la base de la secadora como se indica.  
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora  
con el tornillo provisto.  
Conducto  
adaptador  
Placa de  
cubierta  
Codo  
Abrazadera  
Dispositivo de expulsión  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
17  
Cónexión del conducto de ventilación de la secadora  
ADVERTENCIA  
w
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo  
siguiente:  
No aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen  
Se recomiendan conductos rígidos o semirígidos para usar  
entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares  
cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las  
recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede  
utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL  
entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de  
conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas  
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.  
estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.  
No permita que el sistema de conducto se asiente sobre  
objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos.  
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o  
muerte.  
Si conecta a un sistema de conducto existente, asegúrese de  
que sea adecuado y de que esté limpio antes de instalar la  
secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir  
incendio o muerte.  
No utilice tornillos de lámina de metal ni otro tipo de  
aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan  
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape.  
Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable.  
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o  
muerte.  
El sistema de ventilación debe seguir los códigos de  
construcción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá  
producir incendio o muerte.  
Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las  
limitaciones de longitud del conducto indicadas en el cuadro  
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir  
incendio o muerte.  
Las secadoras de gas dEbEN ventilar hacia el exterior. Si no se  
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.  
Únicamente use un sistema de conducto rígido y de metal  
flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro del gabinete de la secadora  
y para ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones  
se podrá producir incendio o muerte.  
No se provee el sistema de ventilación con la secadora; el  
mismo deberá obtenerse localmente. La tapa terminal deberá  
tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno  
de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas  
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.  
Para reducir el riesgo de incendio, combustión o acumulación  
de gases combustibles, No descargue el escape de la secadora  
en un área cerrada o no ventilada, tal como un desván, pared,  
cielo raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea,  
conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se  
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.  
La longitud total del conducto metálico flexible no deberá  
superar los 2,4 m (8 pies).  
En Canadá, sólo se deberán usar conductos flexibles de lámina  
de metal, si se precisasen, específicamente identificados por  
el fabricante para su uso con el electrodoméstico. En EE.UU.,  
sólo se deberán usar conductos flexibles de lámina de metal, si se  
precisasen, específicamente identificados por el fabricante para su  
uso con el electrodoméstico y que cumplan la “outline for Clothes  
Dryer Transition Duct(Directriz para conductos de transición de  
secadoras), Sujeto 2158A.  
Para reducir el riesgo de incendio, No descargue el escape  
de la secadora usando conductos de plástico ni de lámina  
metálica. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir  
incendio o muerte.  
El conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4 pulg.) de  
diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá  
mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar  
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su  
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá  
producir incendio o muerte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
18  
Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.)  
Sistema de conducto  
vENtILACIóN dE ESCAPE  
CoRRECtA  
LoNG. máx. dE  
CoNdUCto mELICo  
fLExIbLE dE dIám. 4”  
tIPo dE tAPA dE  
mERo dE  
CodoS dE 90°  
PAREd  
Recomendado  
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 pies (19,8 m)  
55 pies (16,8 m)  
47 pies (14,3 m)  
36 pies (11,0 m)  
28 pies (8,5 m)  
55 pies (16,8 m)  
47 pies (14,3 m)  
41 pies (12,5 m)  
30 pies (9,1 m)  
22 pies (6,7 m)  
4"  
(10,2 cm)  
4"  
(10,2 cm)  
Solamente para  
el uso en los  
instalaciones de  
conducto cortos  
vENtILACIóN dE ESCAPE  
INCoRRECtA  
1
2 /2"  
(6,35 cm)  
NOTA  
Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar  
más de cuatro codos de 90°.  
direccionamiento y conexión del SiStema de  
conducto de eScape  
NOTA  
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño  
de secado y reducir la acumulación de pelusa en el sistema de  
conducto.  
El sistema de conducto y las conexiones no están incluidas y deben  
adquirirse por separado.  
• Use un sistema de conducto metálico rígido o semirígido de 10,2  
cm (4 pulg.).  
• El conducto de escape deberá tenderse lo más corto posible.  
• Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible.  
• El extremo macho de cada sección del conducto de escape deberá  
apuntar hacia afuera de la secadora.  
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de  
conducto.  
• Aísle el sistema de conducto que se tiende a través de áreas sin  
calefacción para reducir la condensación y acumulación de pelusa  
en las superficies del conducto.  
• Si no se instala correctamente la ventilación de escape de la  
secadora, se anulará la garantía.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
19  
Conexión de secadoras a gas  
ADVERTENCIA  
w
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo  
siguiente:  
Requisitos de suministro de gas:  
Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa  
del nombre. Si no se cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
Para prevenir la contaminación de la válvula de gas, purgue  
el aire y sedimento del suministro de gas antes de conectar el  
suministro de gas a la secadora. Antes de ajustar la conexión  
entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire hasta  
que se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Como enviado de fábrica, si configura la secadora para uso  
con gas natural. Puede convertirse para usar con gas LP  
(propano líquido). La presión de gas no debe sobrepasar la  
columna de agua de 13 pulgadas.  
Un técnico calificado de mantenimiento o de la compañía  
de gas debe conectar la secadora al suministro de gas. Si no  
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o  
muerte.  
Aísle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su  
válvula de corte individual manual durante cualquier tipo de  
prueba de presión del suministro de gas. Si no se cumple con  
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.  
No use una llama abierta para inspeccionar las fugas de gas.  
Use un fluido anticorrosivo para detección de fugas. Si no se  
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o  
muerte.  
Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto de lavado  
debe tener una línea rígida de suministro de gas para la  
secadora. En los EE. UU., se debe instalar una válvula de corte  
manual individual a una distancia de por lo menos 6 pies  
(1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código Nacional de  
Gas Combustible ANSI Z223.1. Se debe instalar un tapón de  
tubería de 1/8 pulgadas NPt. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá ser de  
1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable según los códigos y las  
regulaciones locales, y cuando sea aceptable según su  
compañía proveedora de gas, se puede usar tubería de 3/8  
pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean menores de  
20 pies (6,1 m). Se debe usar tubería más larga en caso de  
longitudes que exceden los 20 pies (6,1 m). Si no se cumple con  
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.  
Utilice únicamente una línea de suministro de gas nueva  
certificada por AGA o CSA, con conectores flexibles de acero  
inoxidable. Si no se cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
Ajuste bien todas las conexiones de gas.  
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,  
incendio o muerte.  
No intente desmontar ningún componente de la secadora;  
cualquier desmontaje requiere de la atención y herramientas  
de un técnico o compañía de mantenimiento autorizado  
y calificado. Si no se cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
Use un compuesto para conexiones de tuberia insoluble en  
gas de petroleo liquido (LP) en todas las roscas de tuberia. Si  
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio  
o muerte.  
requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente  
ADVERTENCIA  
w
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo  
siguiente:  
bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata  
(puesta a tierra) del cable eléctrico. Si no se cumple con esto se  
podrá producir una explosión, incendio o muerte.  
Por motivos de seguridad personal, la secadora debe estar  
conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se  
podrá producir una explosión, incendio o muerte.  
El cable eléctrico de esta secadora está equipado con un  
enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que se conecta a un  
tomacorriente de pared de tres patas (con conexión a tierra)  
para minimizar la posibilidad de peligro de descarga eléctrica  
de este electrodoméstico. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente conectado  
a tierra de 120 vCA, 60 Hz protegido por un fusible o  
cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
En caso de disponer de un tomacorriente de pared  
estándar de 2 patas, es su responsabilidad y obligación  
personales cambiarlo por uno de 3 patas conectado a tierra  
adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
20  
Conexión de secadoras a gas (cont.)  
conexión del suministro de gas  
ADVERTENCIA  
w
1. Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se  
encuentre APAGADo.Confirme que el tipo de gas disponible  
en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora.  
La secadora está lista para la conexión de gas natural de 3⁄₈  
pulgadas nPT.  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas  
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,  
incluyendo lo siguiente:  
La instalación y el mantenimiento deben proveerse por un  
instalador calificado, agencia de mantenimiento o compañía  
de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
2. Quite la tapa de envío de la conexión de gas localizada de la  
parte trasera de la secadora.Asegúrese de no dañar la rosca del  
conector de gas al quitar la tapa de envío.  
Use únicamente un conector de acero inoxidable nuevo y un  
conector certificado por AGA nuevo. Si no se cumple con esto  
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.  
3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado  
usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una  
conexión de 3/8 pulgadas NPT.  
Se debe instalar una válvula de corte de gas a una distancia  
mínima de 6 pies (1,8 m) de la secadora. Si no se cumple con  
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.  
4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el  
suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro  
de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas  
en todas las conexiones de tubería (tanto interiores como  
exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detección de  
fugas.  
La secadora está configurada para gas natural cuando  
se envía de fábrica. Asegúrese de que la secadora está  
equipada con la boquilla de quemador correcta para el tipo  
de gas que se usará (gas natural o petróleo líquido, LP). Si no  
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o  
muerte.  
conexión eléctrica  
Enchufe la secadora en un  
tomacorriente de 120 vAC,  
60 Hz de tres patas conectado  
a tierra.  
Si es preciso, será un técnico cualificado quien instale la  
boquilla correcta (para el kit de conversión LP, con número  
de pieza 383EEL3002d) se deberá tomar nota de este cambio  
en la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
Se deben realizar todas las conexiones según los códigos  
y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podrá  
producir una explosión, incendio o muerte.  
Las secadoras de gas dEbEN ventilar hacia el exterior. Si no  
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o  
muerte.  
Tapón de tubería  
de 1/8NPT  
Conexión de  
gas 3/8NPT  
Válvula de corte de  
suministro de gas  
Conector flexible de acero  
inoxidable certificado por  
AGA/CSA  
instalaciones en lugares de gran altitud  
La clasificación BTU para esta secadora es certificación AGA para  
elevaciones por debajo de los 10,000 pies.  
Si va a instalar su secadora a más de 10,000 pies, debe ser  
desclasificada por un técnico calificado o compañía de gas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
21  
Cómo conectar las secadoras eléctricas  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
w
w
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas  
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir  
con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70  
y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese  
con un electricista calificado para que controle el cableado y  
los fusibles y así asegurar que su casa posee energía eléctrica  
adecuada para operar la secadora.  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas  
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,  
incluyendo lo siguiente:  
• No modifique el enchufe ni el cableado interno facilitado  
con la secadora.  
• La secadora deberá conectarse a una salida de 4 vías.  
requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos  
• Si no se adapta a la toma de corriente, deberá asegurarse de  
que un electricista cualificado instale una adecuada.  
ADVERTENCIA  
w
requisitos eléctricos especiales para viviendas viles o  
prefabricadas  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas  
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,  
incluyendo lo siguiente:  
ADVERTENCIA  
w
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de  
cableado metálico permanente conectado a tierra, o se  
debe tender un conductor de conexión a tierra de equipo  
con los conductores de circuito y conectado a la terminal  
de conexión a tierra del equipo o conductor de la secadora.  
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,  
incendio o muerte.  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas  
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,  
incluyendo lo siguiente:  
• Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada  
debe realizarse de conformidad con los Estándares de  
seguridad y construcción de viviendas prefabricadas, título  
24 CfR, Parte 3280 o estándar CAN/CSA Z240 mH y con los  
códigos y regulaciones locales.  
La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual debe  
conectarse a un circuito de una sola fase de 240 v CA, de  
60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios (el circuito  
debe tener protección de fusible a ambos terminales de  
la línea). El suministro eléctrico de la secadora debera ser  
de la máxima clasificatión de voltage listada en la placa de  
características. No conecte la secadora a un circuito de 110,  
115 ó 120 voltios. Si no se cumple con esto se podrá producir  
una explosión, incendio o muerte.  
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las  
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así  
como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de  
enero de 1996. Si no se cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5 m) o  
menos de longitud, use alambre listado por UL (Underwriters  
Laboratories) Núm.-10 AWG (únicamente alambre cobre),  
según lo requieran las leyes locales. Si es más largo de 15  
pies (4,5 m), use alambre listado por UL (Underwriters  
Laboratories) Núm.-8 AWG (únicamente alambre de cobre), o  
según lo requieran las leyes locales. disponga de suficiente  
dotación de cableado, de manera de poder mover la  
secadora de su ubicación normal cuando sea necesario. Si no  
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o  
muerte.  
No se provee la conexión en espiral del cable eléctrico  
entre la caja de pared y el bloque terminal de la secadora  
con la misma. El tipo de conexión en espiral y el calibre del  
alambre deben seguir los códigos locales y las instrucciones  
indicadas en las siguientes páginas. Si no se cumple con esto  
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.  
Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las  
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así  
como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de  
enero de 1996. Se debe usar una conexión de 4 hilos si los  
códigos locales no permiten la conexión a tierra utilizando  
el alambre neutro. Si no se cumple con esto se podrá producir  
una explosión, incendio o muerte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
22  
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)  
SóLO EE.UU.  
• Instale un cable eléctrico de 30 A, 240 v, listado por UL con un  
ADVERTENCIA  
w
conductor de cobre Núm.-10 AWG como mínimo y terminales  
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia  
arriba.  
• Conecte el cable de alimentación a la caja de terminales.  
Conecte cada uno de los conductores del cable de  
alimentación al tornillo de la caja de terminales que tenga  
el conductor del mismo color. Por ejemplo, conecte el  
conductor negro del cable de alimentación al tornillo de la  
caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso  
de no seguir estas instrucciones, se podría producir un  
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte.  
2. Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás  
del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central  
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes  
del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.  
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque  
terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del  
cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde.  
AjUStE bIEN todoS LoS toRNILLoS. Reinstale la cubierta de  
acceso del bloque terminal.  
• Contacto por conductor neutro está prohibido para: (1)  
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas  
móviles, (3) vehículos recreacionales, y (4) áreas donde los  
códigos prohíben una conexión a tierra por el conductor  
neutro.  
Caliente  
(negro)  
neutro  
(blanco)  
conexión de cuatro hilos para secadoras  
eléctricas: cable eléctrico con enchufe  
Caliente  
(rojo)  
Tornillo de  
conexión a  
tierra  
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones  
de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las  
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.  
Cable blanco  
movido de  
tornillo de  
conexión a  
tierra  
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.  
Alambre de conexión a  
tierra del cable eléctrico  
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la  
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de  
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;  
luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG  
de por lo menos 4 hilos, 30 A listado por UL por el protector de  
tensión.  
Bloque  
terminal  
Protector de tensión  
listado por UL  
Cable eléctrico  
de cuatro hilos  
listado por UL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
23  
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)  
SóLO EE.UU.  
• Instale un cable eléctrico listado por UL con 4 conductores de  
ADVERTENCIA  
w
cobre Núm.-10 AWG como mínimo.  
• Conecte el cable de alimentación a la caja de terminales.  
• Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder  
quitar y reemplazar la secadora.  
Conecte cada uno de los conductores del cable de  
alimentación al tornillo de la caja de terminales que tenga  
el conductor del mismo color. Por ejemplo, conecte el  
conductor negro del cable de alimentación al tornillo de la  
caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso  
de no seguir estas instrucciones, se podría producir un  
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte.  
3. Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás  
del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central  
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes  
del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.  
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque  
terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del  
cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde.  
AjUStE bIEN todoS LoS toRNILLoS. Reinstale la cubierta de  
acceso del bloque terminal.  
• Contacto por conductor neutro está prohibido para: (1)  
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas  
móviles, (3) vehículos recreacionales, y (4) áreas donde los  
códigos prohíben una conexión a tierra por el conductor  
neutro.  
conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas:  
Caliente  
(negro)  
neutro  
(blanco)  
conexión directa  
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones  
de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las  
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.  
Caliente  
(rojo)  
Tornillo de  
conexión a  
tierra  
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.  
Cable blanco  
movido de  
tornillo de  
conexión a  
tierra  
1. Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable del final.  
Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de conexión a tierra.  
Corte aproximadamente 11⁄2 pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables  
y despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno. Haga  
los finales de los 3 cables en forma de gancho.  
Alambre de conexión a  
tierra del cable eléctrico  
1" (2,5 cm)  
Alambre de  
conexión a  
tierra  
5"  
(12,7 cm)  
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la  
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de  
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;  
luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el  
protector de tensión.  
Bloque  
terminal  
Protector de tensión  
listado por UL  
Cable eléctrico  
de cuatro hilos  
listado por UL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
24  
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)  
SóLO EE.UU.  
• Instale un cable eléctrico de 30 A, 240 v, listado por UL con un  
ADVERTENCIA  
w
conductor de cobre Núm. 10 AWG como mínimo y terminales  
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia  
arriba.  
• Conecte el cable de alimentación a la caja de terminales.  
Conecte cada uno de los conductores del cable de  
alimentación al tornillo de la caja de terminales que tenga  
el conductor del mismo color. Por ejemplo, conecte el  
conductor negro del cable de alimentación al tornillo de la  
caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso  
de no seguir estas instrucciones, se podría producir un  
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte.  
2. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los  
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al  
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra  
exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de  
color verde. AjUStE bIEN todoS LoS toRNILLoS. Reinstale la  
cubierta de acceso del bloque terminal.  
• Contacto por conductor neutro está prohibido para: (1)  
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas  
móviles, (3) vehículos recreacionales, y (4) áreas donde los  
códigos prohíben una conexión a tierra por el conductor  
neutro.  
neutro  
(blanco)  
Caliente  
(negro)  
Caliente  
(rojo)  
Tornillo de  
conexión a tierra  
conexión de tres hilos para secadoras eléctricas:  
cable eléctrico con enchufe  
Hilo blanco  
de estructura  
de secadora  
• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas  
después del 1 de enero de 1996.  
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.  
Conexión a tierra  
exterior (de ser  
requerido por los  
códigos locales)  
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la  
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de  
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;  
luego pase un cable eléctrico conductor de cobre núm. 10  
AWG de por lo menos 3 hilos, 30 A, 240 v, listado por UL por  
el protector de tensión.  
Bloque  
terminal  
Protector de tensión  
listado por UL  
Cable eléctrico  
de tres hilos  
listado por UL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
25  
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)  
SóLO EE.UU.  
• Instale un cable eléctrico listado por UL con 3 conductores de  
ADVERTENCIA  
w
cobre Núm.-10 AWG como mínimo.  
• Conecte el cable de alimentación a la caja de terminales.  
• Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder  
quitar y reemplazar la secadora.  
Conecte cada uno de los conductores del cable de  
alimentación al tornillo de la caja de terminales que tenga  
el conductor del mismo color. Por ejemplo, conecte el  
conductor negro del cable de alimentación al tornillo de la  
caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso  
de no seguir estas instrucciones, se podría producir un  
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte.  
3. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los  
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al  
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra  
exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de  
color verde. AjUStE bIEN todoS LoS toRNILLoS. Reinstale la  
cubierta de acceso del bloque terminal.  
• Contacto por conductor neutro está prohibido para: (1)  
nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas  
móviles, (3) vehículos recreacionales, y (4) áreas donde los  
códigos prohíben una conexión a tierra por el conductor  
neutro.  
neutro  
(blanco)  
Caliente  
(negro)  
Caliente  
(rojo)  
Tornillo de  
conexión a tierra  
conexión de tres hilos para secadoras eléctricas:  
conexión directa  
• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas  
después del 1 de enero de 1996.  
Hilo blanco  
de estructura  
de secadora  
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.  
Conexión a tierra  
exterior (de ser  
requerido por los  
códigos locales)  
1. Despegue 31⁄₂ pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final.  
Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento decada alambre.  
Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho.  
1" (2,5 cm)  
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la  
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de  
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;  
luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el  
protector de tensión.  
Bloque  
terminal  
Protector de tensión  
listado por UL  
Cable eléctrico  
de cuatro hilos  
listado por UL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
26  
Requisitos especiales para viviendas  
Revisión de instalación final  
Una vez que haya completado la instalación de la secadora y la  
misma se encuentre en su ubicación final, confirme que funcione  
correctamente realizando las siguientes pruebas.  
móviles o prefabricadas  
Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe  
realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad  
y construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR,  
Parte 3280 o estándar CAN/CSA Z240 MH y con los códigos y  
regulaciones locales. Si no está seguro de si la instalación que ha  
propuesto cumple con estos estándares, llame a un técnico de  
mantenimiento e instalación para obtener ayuda.  
comprobación del calentamiento  
de la secadora  
modELoS A GAS  
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor on/oFF para  
encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor.  
Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá encender el  
quemador principal.  
• Una secadora de gas debería fijarse permanentemente sobre el  
piso.  
• La conexión eléctrica de una secadora eléctrica debe ser una  
conexión de 4 hilos. Se provee información más detallada  
pertinente a la conexión eléctrica en la sección Cómo conectar  
las secadoras eléctricas.  
NOTA  
Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el encendedor de  
gas podría apagarse antes de que se encienda el quemador. Si  
esto sucede, el encendedor volverá a intentar encender el gas  
después de aproximadamente dos minutos.  
• Para reducir el riesgo de combustión e incendio, se debe ventilar  
la secadora hacia el exterior.  
• NO ventile la secadora debajo de una vivienda móvil o  
prefabricada.  
modELoS ELÉCtRICoS  
• Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia el exterior  
usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.  
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor on/oFF para  
encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El  
escape de aire deberá estar caliente después de que la secadora  
haya funcionado durante 3 minutos.  
• Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel  
trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben  
ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la  
carcasa del quemador.  
revisión del flujo de aire  
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo  
de aire adecuado. La corrección del flujo de aire puede medirse  
evaluando la presión estática. La presión estática del conducto  
del escape se puede medir con un manómetro, colocado en el  
conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de  
distancia de la secadora. La presión estática del conducto de  
escape no debería exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe  
revisar la secadora mientras está funcionando sin carga  
• El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la  
estructura de la vivienda móvil o prefabricada, y el conducto de  
escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y  
la combustión. Se recomienda el uso de un conducto de metal  
rígido o flexible.  
• NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningún  
otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningún otro tipo de  
conducto de escape.  
revisión del nivelado  
• Asegúrese de que la secadora disponga de acceso adecuado  
al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento  
adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe  
ser de por lo menos 25 pulgadas2 (163 cm2).  
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación final, vuelva  
a revisar que la misma se encuentre nivelada. Asegúrese de que  
esté nivelada de adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que  
las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas en el piso  
firmemente.  
• Es importante que el espacio libre del conducto con respecto  
a cualquier material combustible de construcción sea de por lo  
menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora  
al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio  
libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la  
secadora.  
• Tenga en cuenta que los materiales de ventilación no se proveen  
con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilación  
necesarios para una instalación adecuada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
27  
Test de Instalación (conducto de comprobar)  
Una vez haya instalado la secadora, haga este test para  
4. observe la pantalla para conocer el resultado.  
asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuación son  
las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora.  
Este test tiene como objetivo mostrarle si existe algún problema  
importante en el sistema de evacuación de su vivienda.  
observe el icono FlowSense en el panel de control durante los  
dos minutos de test. Si al terminar el test no muestra ninguna  
barra, el sistema de evacuación es adecuado. Si el sistema de  
evacuación sufre res-tricciones importantes, el icono mostrará  
4 barras. Si existen otros problemas, estos se le indicarán con  
códigos de error. Consulte en la página siguiente el listado de  
códigos de error y sus soluciones.  
• Esta secadora cuenta con el sistema FLow SEnSE™, un sistema  
innovador que detecta automáticamente los bloqueos y  
restricciones en la tubería de la secadora. mantener la tubería sin  
acumulación de pelusa y libre de restricciones le permitirá secar  
la ropa más rápido y reducir el gasto de energía.  
NOTA  
La secadora deberá estar fría antes de iniciar el test. Si la  
unidad se ha calentado durante la instala-ción, active el  
sistema SECADo Con AIRE (AIR DRY) durante unos minutos  
para reducir la temperatura interior.  
SIN BARRAS:  
CoRRECTo  
4 BARRAS:  
RESTRICCIÓn  
Si las 4 barras están encendidas, el sistema de evacuación está  
considerablemente bloqueado. Revise el sistema de inmediato,  
ya que de no hacerlo el funcionamiento será muy deficiente.  
Activar el test de instalación:  
1. Retire la rejilla de secado y la documentación, y cierre la  
puerta. no meta nada en el tambor cuando se disponga a  
hacer este test porque podría influir en la precisión de los  
resultados.  
5. fin del ciclo.  
Al finalizar el test aparecerá  
en la pantalla de  
visualización. Una vez haya terminado este ciclo, la secadora se  
apagará automáticamente después de unos momentos.  
2. mantenga pulsados los botones CoNtRoL tEmP.  
(tEmP. CoNtRoL) y oPCIóN (oPtIoN) y pulse el botón  
ENCENdIdo(PoWER)  
Esta secuencia de botones activa el test de instalación. El  
código  
aparecerá en la pantalla de visuali-zación si la  
activación se ha realizado con éxito.  
3. Pulse el botón INICIo/PAUSA(StARt/PAUSE).  
La secadora iniciará el test, que durará alrededor de dos  
minutos. Se encenderá el calor y se medirán las temperaturas  
en el tambor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN  
28  
Test de Instalación  
(conducto de comprobar) (cont.)  
Compruebe el código de error antes de llamar al servicio técnico  
Código de error  
Causas posibles  
Soluciones  
Fallo del sensor de temperatura.  
Apague la secadora y llame al  
servicio técnico.  
tE1 o tE2  
Fallo del sensor de humedad.  
Apague la secadora y llame al  
servicio técnico.  
HS  
El cable de alimentación no está  
conectado correctamente o el  
suministro eléctrico de la vivienda es  
incorrecto.  
Compruebe el suministro eléctrico o  
la conexión del cable de alimentación  
al enchufe. Consulte la sección “Cómo  
conectar las se-cadoras eléctricasde  
este manual para las instrucciones  
completas.  
PS o Pfo nP  
Se han fundido los fusibles, ha saltado el Reactive el disyuntor o reemplace el  
disyuntor o ha habido un apagón.  
fusible. no incremente la capacidad  
del fusible. Si el problema es una  
sobrecarga del circuito, solicite los  
servicios de un electricista cualificado.  
flujo de aire restringido o bloqueado  
• Compruebe las condiciones del conducto  
Evite funcionamientos prolongados o  
funcionamientos con múltiples formaciones de  
torceduras o codos.  
Si se iluminan las 4 barras tras el test, compruebe el sistema de  
evacuación en busca de restricciones o daños. Repare o  
reemplace el sistema de evacuación según sea necesario.  
NOTA  
Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse esta prueba  
para alertarlo sobre cualquier clase de problemas con el conducto  
de extracción de su hogar. Sin embargo, puesto que la prueba  
realizada durante un funcionamiento normal ofrece una  
información más precisa sobre el estado del conducto de  
extracción que la prueba de instalación, la cantidad de barras  
visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma.  
Conducto demasiado Tubería demasiado larga  
largo o muy torcido o con demasiados codos  
Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.  
no interrumpa el test, ya que de caso contrario podría obtener  
resultados erróneos.  
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de test, es  
posible que existan algunas restricciones en el sistema de  
evacuación. Consulte la sección Cónexión del conducto de  
ventilación de la secadora en este manual para conocer todos  
los requisitos del sistema de evacuación y de ventilación.  
Acumulación  
de pelusa o  
bloqueo  
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un sistema  
innovador que detecta automaticamente los bloqueos y  
restricciones en la tuberia de la secadora. mantener la tuberia sin  
acumulacion de pelusa y libre de restricciones le permitira secar la  
ropa mas rapido y reducir el gasto de energia.  
Asegúrese que la tubería no posea cortes ni  
restricciones.  
Tubería  
estrangulada o  
bloqueada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
29  
CóMO USAR  
Funcionamiento de la secadora  
LImPIAR EL fILtRo dE PELUSAS  
1
Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas procedentes de la  
última carga. Esto le ayudará a asegurar un funcionamiento más rápido y eficiente de secado.  
Filtro de  
pelusa  
CARGAR LA SECAdoRA  
2
Cargue en la secadora la carga húmeda procedente de la lavadora. Si la carga es muy grande,  
deberá dividirla en cargas más pequeñas para obtener un buen rendimiento y proteger los  
tejidos.  
ENCENdER LA SECAdoRA  
3
4
Presione el botón EnCEnDIDo/APAGADo (PowER) para encender la secadora. Si se enciende, los  
LEDs de ciclo se iluminarán y se emitirá un aviso sonoro. Consulte la página 10.  
SELECCIoNAR UN CICLo  
Presione el botón de PRoGRAmA (CYCLES) en cualquier sentido hasta que se ilumine el LED  
del ciclo que desee. Se mostrarán los ajustes preestablecidos de temperatura, nivel de secado  
y opción para este ciclo. Consulte la página 30. Los ajustes predeterminados para el ciclo  
seleccionado podrán cambiarse ahora si lo desea. Esto puede llevarse a cabo utilizando los  
botones modificadores de ciclo tal y como se muestra en la página 32. Las opciones de ciclo  
pueden añadirse utilizando los botones de opción tal y como se muestra en la página 32.  
NOTA  
no todas las opciones ni modificadores están disponibles para todos los ciclos. Se escuchará un  
sonido diferente y la luz LED no se iluminará si la selección no está permitida.  
INICIAR EL CICLo  
5
6
Presione el botón InICIo/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo. El ciclo puede ser  
pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el botón InICIo/PAUSA  
(START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagará y los ajustes  
del ciclo se perderán.  
fIN dEL CICLo  
Al finalizar el ciclo, si lo tiene ajustado, oirá un aviso sonoro. Retire inmediatamente sus prendas  
de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la función AnTI ARRUGAS (wRInKLE  
CARE), la secadora volteará brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la  
aparición de arrugas en sus prendas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
30  
Guía de ciclos  
more  
time/  
Less time  
damp  
dry  
Signal  
time  
in min.  
Wrinkle  
Care  
type  
Cycle  
fabric type  
dry Level  
temperature  
normal seco  
CARGA PESADA  
(HEAVY DUTY)  
Vaqueros, prendas pesadas.  
ALTo  
54  
32  
Regulable  
PLAnCHADo  
PERm. CASUAL  
(PERm PRESS  
CASUAL)  
normal seco  
Regulable  
Prendas sintéticas,  
planchado permanente.  
BAJO  
ALGon/  
noRmAL  
(CoTTon/  
noRmAL)  
normal seco  
Regulable  
Ropa de trabajo, pana, etc.  
Lencería, sábanas, blusas  
mEDIo  
41  
normal seco  
Regulable  
DELICADoS  
(DELICATES)  
BAJO  
mEDIo ALTo  
ALTo  
28  
55  
30  
normal seco  
Regulable  
ToALLAS  
(TowELS)  
Prendas vaqueras,  
toallas, algodón resistente.  
CARGAS  
PEQUEÑAS  
(SmALL LoAD)  
Sólo prendas normales y de  
algodón/tipo toa-  
llas (máx. aprox. 1,5 kg)  
normal seco  
Regulable  
ALTo  
25  
SECADo RÁPIDo  
(SPEED DRY)  
Para poca carga con  
tiempos de secado cortos.  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Regulable  
mEDIo ALTo  
Regulable  
Regulable  
20  
SECADo  
mAnUAL REFRESCADo  
(mAnUAL (FRESHEn UP)  
DRY)  
Para quitar arrugas menores  
de la ropa  
Regulable  
30  
Para prendas que no  
precisan calor, por llevar  
plástico o goma.  
SECADo Con AIRE  
(AIR DRY)  
SIn  
CALoR  
Regulable  
ciclos de secado con sensor (sensor dry)  
ciclos de secado manual (manual dry)  
Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de  
sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad  
en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de secado del  
modo necesario para asegurar resultados superiores. La secadora  
ajusta automáticamente el nivel de sequedad y temperatura del  
ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado  
se mostrará en la pantalla.  
Use los ciclos de secado manual para seleccionar una cantidad  
especifica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se  
selecciona el ciclo de secado manual, la pantalla de TIEmPo  
RESTAnTE ESTImADo (ESTImATED TImE REmAInInG) muestra el  
tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en  
el ciclo apretando mÁS TIEmPo (moRE TImE) o mEnoS TIEmPo  
(LESS TImE).  
Certificado por NSf  
NOTA  
La fundación nSF International certifica que el ciclo  
ANTI BACTERIAL reduce en un 99,9% las bacterias  
del lavado, evitando que éstas se transmitan en la  
siguiente carga a lavar.  
Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u  
opciones están disponible con cada ciclo. Consulte la guía de  
ciclos para los detalles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
31  
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones  
específicas de este manual.  
Revise el filtro de pelusa antes de  
cada uso  
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes  
de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado  
incrementará los tiempos de secado.  
Clasificación de cargas  
etiquetas de mantenimiento de las telas  
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de  
mantenimiento de las telas para lograr un mantenimiento  
adecuado.  
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con  
los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. no  
enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro  
de pelusa firmemente en su lugar. Para informacaión adicional,  
vea la sección LImPIEZA REGULAR.  
etiquetas de cuidado de las telas  
Secado a  
máquina  
Normal  
Seco  
Planchado permanente/  
antiarrugas  
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté instalado  
adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora.  
Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con un filtro de pelusa  
suelto podría dañar la secadora y los artículos en el interior de la  
misma.  
No secar  
Suave/  
No secar  
a máquina  
(utilizado junto  
a “no lavar”)  
delicado  
Ajuste  
de calor  
Alto  
Mediano  
Bajo  
Sin calor/aire  
agrupamiento de prendas similares  
Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en  
cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.  
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de  
cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras.  
Cómo cargar la secadora  
ADVERTENCIA  
w
Filtro de  
pelusa  
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas  
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,  
incluyendo lo siguiente:  
Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén  
vacíos. Los artículos como clips, fósforos, plumas, monedas y  
llaves pueden dañar su secadora o sus prendas. Los objetos  
inflamables tales como encendedores o fósforos podrían  
encenderse y provocar un incendio. Si no se cumple con esto  
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.  
Nunca seque prendas que hayan sido expuestas a aceite,  
gasolina u otras substancias inflamables. Lavar las prendas  
no eliminará completamente los residuos de aceite. Si no se  
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o  
muerte.  
NOTA  
consejos útiles de carga  
• Combine prendas grandes y pequeñas en una carga.  
• Las prendas húmedas se extenderán mientras se secan. No  
sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio  
para girar y secar adecuadamente.  
• Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que  
estos artículos se enganchen o enreden en otras prendas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR  
32  
botones de ajuste de ciclos  
Funciones especiales  
Los ciclos de secado con sensor (sensor dry) tienen ajustes  
Los botónes de nIVEL DE SECADo(DRY LEVEL) tambien activan las  
funciones especiales, incluyendo, BLOQUEO PARA NIÑOS(CHILD  
LoCK)  
preprogramados que se seleccionan automaticamente. Los ciclos  
de csecado manual (manual dry) tienen ajustes predeterminados,  
pero pueden Personalizarse usando los botones de ajustes de ciclos.  
Apriete el botón de esa opción para ver y seleccionar otros ajustes.  
* bloQueo para niÑoS (child locK)  
NOTE  
Utilice esta opcion para evitar un uso no deseado de la secadora  
o
para evitar modificaciones en las configuraciones de ciclo mientras  
la secadora esta funcionando. Presione y sostenga los botones nIVEL  
DE SECADo(DRY LEVEL) al mismo tiempo durante 3 segundos para  
activar o desactivar la funcion BLOQUEO PARA NIÑOS (CHILD LOCK).  
El icono de bloqueo podra verse en la pantalla y todos los controles  
quedaran desactivados.  
Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado,  
temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos.  
Vea la Guía de ciclos para obtener más detalles.  
niVel de Secado (dry leVel)  
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el boton de  
nIVEL DE SECADo (DRY LEVEL) varias veces para navegar por los  
ajustes disponibles.  
• Esta opcion esta disponible unicamente en los ciclos de secado  
con sensor (sensor dry).  
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el indicador de  
seguro infantil y se desactivarán todos los botones excepto el  
botón de EnCEnDIDo/APAGADo (PowER).  
La secadora ajustara el tiempo de ciclo automaticamente. Al  
seleccionar mÁS SECo (moRE DRY) o mUY SECo (VERY DRY) se  
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que HUmEDo SECo (DAmP  
DRY) o mEnoS SECo (LESS DRY) disminuira el tiempo del ciclo.  
NOTA  
BLOQUEO PARA NIÑOS(CHILD LOCK) se mantiene después del fin  
del ciclo. Si desea desactivar esta función, presione y sostenga 3  
segundos el botón nIVEL DE SECADo (DRY LEVEL).  
• Use un ajuste HUMEDO SECO (DAMP DRY) o MENOS SECO (LESS  
DRY) en los articulos que desee planchar.  
control del temperatura (temp. control)  
Regula el ajuste de temperatura desde BAJO (LOW) a ALTO (HIGH).  
Esto permite el cuidado preciso de sus telas y prendas. Apriete  
el boton ConTRoL DEL TEmPERATURA (TEmP. ConTRoL) varias  
veces para navegar por los ajustes disponibles.  
Programa personalizado  
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa con  
frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de PRoGRAmA  
PERSonALIZADo (CUSTom PRoGRAm).  
Secado de tiempo (time dry)  
Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente, de 20 a 60  
minutos, en incrementos de 10 minutos.Use esta opcion en cargas  
pequenas o para eliminar arrugas. Use los botones de mÁS TIEmPo/  
mEnoS TIEmPo (moRE TImE/LESS TImE) para anadir o reducir el tiempo  
de secado en incrementos de 1 minuto.  
* para guardar un programa personalizado:  
1. Encienda la secadora y presione el botón PROGRAMA (CYCLES)  
para seleccionar el ciclo deseado.  
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales  
personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades individuales.  
Ciertos botones de opción también incorporan una función especial (vea  
la siguiente página para obtener mayor información) que puede activarse  
apretando y manteniendo apretado ese botón de opción por 3 segundos.  
2. Use los botones de programación de ciclo para fijar los ajustes  
para ese ciclo.  
3. Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la opción  
que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un mensaje de  
confirmación.  
para añadir opciones de ciclo a un ciclo:  
1. Encienda la secadora y pulse el PROGRAMA(CYCLES) para seleccionar el ciclo  
4. Apriete y mantenga apretado el botón PROGRAMA  
PERSonALIZADo (CUSTom PRoGRAm).  
deseado.  
2. Use los botones de programación de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo.  
3. Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la opción que desea añadir.  
Aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación.  
NOTA  
Puede guardar solo un programa personalizado a la vez.  
Al apretar y mantener apretado el botón PRoGRAmA  
PERSonALIZADo (CUSTom PRoGRAm), reemplazará cualquier  
programa personalizado que haya guardado anteriormente.  
4. Apriete el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar el ciclo. La secadora  
iniciará automáticamente.  
anti arruGaS (WrinKle care)  
Al seleccionar esta opción, hará girar la carga periódicamente por  
un plazo de hasta 3 horas después del ciclo seleccionado, o hasta  
que se abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la formación  
de arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la  
secadora inmediatamente.  
para recuperar un programa personalizado:  
1. Encienda la secadora.  
alarma encendido/apaGado (SiGnal on/off)  
Para apagar el pitido, presione y sostenga 3 segundos el botón  
oPCIÓn. Presione y sostenga para volver a encender el pitido.  
2. Apriete el botón PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM  
PRoGRAm).  
3. Apriete el boton InICIo/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar el ciclo.  
alerta de Secado hÚmedo (damp dry SiGnal)  
Con esta opción, la secadora hará sonar la alarma cuando la carga está 80%  
seca. Esta función le permite retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que seca(n)  
rápidamente o que desea planchar o colgar mientras aún se encuentran  
húmedos. Presione y sostenga el botón oPCIÓn (oPTIon) durante 3 segundos  
para activar o desactivar ALERTA DE SECADo mEDo(DAmP DRY SIGnAL).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
33  
MANTENIMIENTO  
limpieza del filtro de pelusa  
Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo.  
Limpieza regular  
ADVERTENCIA  
w
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas  
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,  
incluyendo lo siguiente:  
desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para  
evitar el riesgo de descargas eléctricas.  
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas  
graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.  
Al limpiar la secadora nunca utilice químicos de corte,  
limpiadores abrasivos o solventes.  
Los mismos dañarán su aspecto.  
limpieza del exterior  
Filtro de  
pelusa  
El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su  
vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y  
un detergente de jabón medio, no abrasivo.  
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo  
suave y húmedo.  
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego:  
1. Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro, o  
NOTA  
no use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos  
similares.  
nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica; pueden  
dañar la superficie.  
2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o  
limpieza del interior  
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello de la  
puerta con un paño suave húmedo para prevenir la acumulación  
de pelusa y polvo que podrían dañar el sello de la puerta.  
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con agua  
caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego  
seque con un paño.  
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un  
limpiador de acero inoxidable convencional, usado según las  
especificaciones del fabricante. nunca use limpiadores abrasivos  
ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la superficie.  
3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha obstruido  
con suavizante de tejido, lávelo en agua caliente jabonosa y  
déjelo secar completamente antes de volverlo a colocar.  
limpieza alrededor y debajo de la secadora  
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella  
con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de  
ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar  
una vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire  
o desempeño del secado notorios, revise que el sistema de  
conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones.  
mantenimiento del sistema de conductos  
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no  
tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por  
año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño  
del secado notorios, revise que el sistema de conductos no  
esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un técnico o  
proveedor de mantenimiento calificados.  
NOTA  
nUnCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de  
pelusa.  
nUnCA haga funcionar la secadora con un filtro de pelusas  
húmedo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
34  
RESOLUCIóN DE PRObLEMAS  
Antes de llamar a mantenimiento  
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa  
temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
La secadora no se  
enciende  
• El cable eléctrico no está enchufado  
adecuadamente.  
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un  
tomacorriente con conexión a tierra, que se corresponda con la placa de  
clasificación.  
• El fusible del hogar está quemado, el  
cortacircuitos se ha accionado, o ha  
ocurrido una interrupción eléctrica.  
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.  
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista  
calificado que solucione el problema.  
La secadora no calienta • El fusible del hogar está quemado, el  
cortacircuitos se ha accionado, o ha  
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.  
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista  
calificado que solucione el problema.  
ocurrido una interrupción eléctrica.  
• Se ha apagado el suministro o servicio de  
gas (solo modelos a gas).  
• Confirme que la válvula de corte de gas de la vivienda y la válvula de corte de  
gas de la secadora estén completamente abiertas.  
manchas de grasa  
o suciedad en las  
prendas  
• Suavizador de telas usado incorrectamente. • Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas.  
• Prendas limpias y sucias secadas juntas.  
• Asegúrese de usar su secadora solo para secar artículos limpios, ya que los  
artículos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las  
subsiguientes.  
• Prendas limpias y sucias secadas juntas.  
• Las manchas en ropas secas son en realidad manchas que no se eliminaron  
durante los procesos de lavado. Asegúrese de que las ropas queden  
completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y  
detergente.  
La pantalla muestra los • No está funcionando el calefactor.  
errores tE1 o tE2  
• Apague la secadora y llame a mantenimiento.  
Pelusa en las prendas  
• No se ha limpiado correctamente el filtro de • Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas  
pelusa.  
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el  
filtro durante el ciclo.  
• Prendas de lavado no clasificadas  
adecuadamente.  
• Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algodón peluda  
blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por  
ejemplo: un par de pantalones de lino).  
• Exceso de estática en las prendas.  
• La secadora está sobrecargada.  
• Observe el exceso de estática en las prendas después del secadora indicado de  
la sección más abajo.  
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.  
• Pañuelos de papel, papeles, etc. dejados en • Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas.  
los bolsillos.  
Exceso de estática en  
las prendas después  
del secado  
• No se usa suavizador de tela o se usa  
• Use un suavizador de telas para reducir la electricidad estática. Asegúrese de  
incorrectamente.  
seguir las instrucciones del fabricante.  
• Las prendas se secaron por demasiado  
tiempo (excesivamente secas).  
• Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion de electricidad  
estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o  
use los ciclos SECADo Con SEnSoR (SEnSoR DRY).  
• Secado de telas sintéticas, planchado  
permanente o combinación de materiales  
sintéticos.  
• Estos materiales pueden causar acumulación de estática. Intente usar un  
suavizador de telas.  
La pantalla muestra el  
código de error PS  
• El cable de alimentación está mal  
conectado.  
• Compruebe la conexión del cable de alimentación al bloque de terminales.  
Consulte las páginas 23-27 de este manual.  
Las prendas están  
arrugadas  
• Las prendas se secaron por demasiado  
tiempo (excesivamente secas).  
• Secar excesivamente una carga de lavandería puede provocar arrugas en las  
prendas. Intente secar por un período menos prolongado y retire los artículos  
mientras aún retienen una cantidad leve de humedad.  
• Se han dejado las prendas en la secadora  
por demasiado tiempo una vez finalizado el  
ciclo.  
• Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final del ciclo. Use  
la opcíon CUIDADo DE ARRUGAS (wRInKLE CARE) para continuar girando las  
prendas al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas.  
El tiempo de secado no • Los ajustes de calor, el tamaño de la carga  
• El tiempo de secado para una carga variará dependiendo del ajuste de calor,  
tipo de calor utilizado (eléctrico, natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo  
de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condición de los conductos de  
escape y el filtro de pelusa.  
es constante  
o la humedad de las prendas no son  
constantes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
35  
Antes de llamar a mantenimiento (cont.)  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
Las prendas tardan  
demasiado tiempo en  
secarse  
• La carga no está correctamente clasificada.  
• Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos más grandes y  
pesados requieren de mayor tiempo de secado.  
• Carga grande de telas pesadas.  
• Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a  
retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado  
más constantes para telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos  
en cargas más pequeñas de un tamaño sistemático.  
• No se han programado adecuadamente los • Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que esté secando.  
controles de la secadora.  
• Se necesita limpiar el filtro de pelusa.  
• Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas  
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el  
filtro durante el ciclo.  
• Los conductos de escape están bloqueados, • Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado  
sucios o el tendido de los conductos es  
demasiado largo.  
correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese  
de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no estén  
bloqueados, atascados ni dañados.  
• El fusible del hogar está quemado, el  
cortacircuitos se ha accionado, o ha  
ocurrido una interrupción eléctrica.  
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.  
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista  
calificado que solucione el problema.  
• La secadora está sobrecargada.  
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.  
• Hay muy poca carga en la secadora.  
• Si está secando una carga muy pequeña, añada algunos artículos adicionales  
para asegurar una acción de giro apropiada.  
Las prendas encogen  
• No se siguen las instrucciones de la etiqueta • Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de  
de la prenda.  
cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen  
naturalmente cuando se lavan. otras telas se pueden lavar, pero encogen  
cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.  
La luz de VERIFICAR  
FILTRo (CHECK FILTER)  
esta encendida durante  
el ciclo de secado  
• El filtro de pelusa está casi atascado o lleno. • Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.  
La luz de FLow SEnSETm • La tubería es demasiado larga o posee muchos • Instale un conducto más corto o más derecho. Lea las Instrucciones de Instalación.  
esta encendida durante  
el ciclo de secado  
giros/restricciones.  
• La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato para eliminar la pelusa  
acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su funcionamiento y  
eficacia se verán reducidos de forma importante.  
• Bloqueo significativo de la tubería por  
acumulación de pelusa o escombros.  
• El electrodoméstico ha detectado una  
obstrucción en la ventilación externa de la  
secadora.  
• Si el sistema FLOW SENSETm detecta restricciones de salida, el indicador  
permanecerá encendido durante dos horas tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o  
pulsa el botón EnCEnDIDo/APAGADo (PowER), se apagará la pantalla.  
El visualizador muestra • Los conductos están bloqueados al  
No utilice la secadora hasta que el sistema de escape no haya sido  
limpiado y/o reparado. Utilizar la secadora con un escape gravemente  
restringido es peligroso y podría conllevar un incendio u otros daños a la  
propiedad.  
“d90, “d95”  
90%~95% aproximadamente.  
(el código de error “d90o d95solo se  
visualiza durante 2 horas)  
• Sistema de escape doméstico bloqueado.  
• Compruebe la ventilación externa de la secadora cuando la misma está  
funcionando para asegurarse que el flujo de aire es potente.  
• Si el sistema de escape es extremadamente largo, hágalo reparar o desviar.  
• Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de desorden.  
• Compruebe los daños en la campana de la ventilación o el atasco de pelusas.  
• Asegúrese que la zona alrededor de la campana de ventilación está despejada.  
ESPECIFICACIONES  
models de secadora  
dLE1101W dLG1102W  
Descripción  
Secadora  
Requisitos eléctricos*  
Secadoras a gas : 120 V~ 60 Hz 400 W  
Secadoras electricas : 120/240 V~ 60 Hz 26 A  
Requisitos de gas*  
Dimensiones  
Peso neto  
Gas natural: 4 a 10,5 pulgadas (10,1 a 26,6 cm) WC  
LP: 8 a 13 pulgadas (20,3 a 33 cm) WC (solo en modelos a gas  
27(ancho) X 28 15/16(profundidad) X 40 3/16(alto), 50 1/4(D con la puerta abierta)  
68,6 cm (ancho) X 73,4 cm (profundidad) X 102 cm (alto), 127,5 cm (con la puerta abierta)  
125,5 libras (56,9 kg)  
Capacidad de secado  
- Ciclo de normal  
IEC 7,3 pies cubicos (22,5 lb/10,2 kg)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIzACIÓN DEL SMARTDIAGNOSIS™  
36  
UTILIzACIóN DEL SMARTDIAGNOSIS™  
NOTA  
- Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar a la  
de un fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente.  
- El SmARTDIAGnoSIS™ no puede activarse si la secadora no está conectada a la red eléctrica. Si esto ocurre, deberán utilizarse la  
solución de problemas sin el SmARTDIAGnoSIS™.  
Si experimenta algún problema con su secadora, llame al número 1-800-243-0000(1-888-542-2623 en Canadá). Siga las instrucciones de  
nuestro agente y estos pasos, cuando así se lo soliciten:  
1. Pulse el botón  
para encender la secadora. No pulse ningún otro botón.  
2. Cuando así se lo solicite el agente, coloque el auricular del teléfo no muy cerca del botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER).  
3. mantenga pulsado el botón  
durante tres segundos, mientras que mantiene el auricular del teléfono junto al icono o botón  
EnCEnDIDo/APAGADo (PowER).  
4. Mantenga el teléfono en esa posición hasta que haya finalizado la transmisión del tono. Serán unos 17 segundos, y la pantalla contará  
el tiempo.  
• Para lograr los mejores resultados, no mueva el teléfono mientras se transmiten los tonos.  
• Si el agente no logra realizar una grabación precisa de los datos, quizás le pida que lo intente de nuevo.  
• Si mantiene el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER) pulsado durante la transmisión, se apagará el SmARTDIAGnoSIS™.  
5. Cuando haya terminado el recuento y se hayan detenido los tonos, vuelva a hablar con el agente, que le podrá ayudar con la  
información recogida para su análisis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA  
37  
LG ELECtRoNICS, INC.  
GARANtÍA LImItAdA dE LA SECAdoRA LG – EE. UU.  
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano  
de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente  
desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es válida únicamente para el com-  
prador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente.  
PERÍodo dE GARANtÍA:  
Cómo SE AdmINIStRA EL mANtENImIENto:  
mantenimiento en el hogar “In-Home”:  
mANo dE obRA: Un año desde la Fecha de compra.  
PIEZAS: Un año desde la Fecha de compra.  
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de  
entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba  
para la garantía, y entregue una copia de la factura al técnico  
de mantenimiento al momento que se presta el  
mantenimiento.  
Las unidades de reemplazo y piezas de reparación podrían ser  
nuevas o refabricadas.  
Las unidades de reemplazo o piezas de reparación están ga-  
rantizadas por la porción restante del período de garantía de la  
unidad original.  
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opción adecuada  
para ubicar a su Centro de mantenimiento Autorizado LG  
más cercano.  
o visite nuestro sitio web en: http://www.lgservice.com.  
EStA GARANtÍA REEmPLAZA CUALQUIER otRA, ExPRESA o ImPLÍCItA, INCLUyENdo SIN LImItACIóN, CUALQUIER GARANtÍA dE  
ComERCIALIZACIóN o AdECUACIóN PARA UN PRoPóSIto dEtERmINAdo. EN LA mEdIdA REQUERIdA PoR LA LEy, CUALQUIER  
GARANtÍA ImPLÍCItA SE LImItA EN SU vIGENCIA AL PERÍodo dE GARANtÍA ExPRESA INdICAdo máS ARRIbA. NI EL fAbRICANtE NI  
EL dIStRIbUIdoR dE LoS EE. UU. SERáN RESPoNSAbLES PoR dAñoS INCIdENtALES, CoNSECUENCIALES, INdIRECtoS, ESPECIALES  
o PUNItIvoS dE CUALQUIER NAtURALEZA INCLUyENdo SIN LImItACIóN, PÉRdIdA dE GANACIAS o INGRESoS, o CUALQUIER otRA  
CLASE dE dAñoS, CoNtRACtUALES, ExtRACoNtRACtUALES, o dE CUALQUIER tIPo. Algunos estados no permiten la exclusión o  
limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limit-  
ación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y podría también tener otros  
derechos que varían según el estado.  
EStA GARANtÍA LImItAdA No APLICA A:  
• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles del hogar o  
cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.  
• Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medio-  
ambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente, insectos, incendio,  
inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modificación o alteración no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso  
comercial, o uso diferente al indicado.  
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.  
mERoS dE CENtRoS INfoRmACIóN dE CLIENtE  
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año),  
y seleccione la opción adecuada a partir del menú.  
Para obtener Asistencia para el cliente,  
información del producto o mantenimiento o  
distribuidor autorizado:  
Información de registro del producto  
modelo:  
PARA CoNtACtAR A LG ELECtRoNICS  
PoR CoRREo:  
LG Customer Information Center  
P. O. Box 240007 201 James Record Road  
Huntsville, Alabama 35824  
ATTn: CIC  
Número de serie:  
fecha de compra:  
El modelo y número de serie figuran en la placa de  
clasificación en la parte interna de la puerta del frente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LG Customer Information Center  
usa  
1-800-243-0000  
canada  
1-888-542-2623  
Register your product Online!  
www.lg.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Leica Camcorder Accessories FTA360 User Manual
Lennox Hearth Stove C210 User Manual
Lenovo Fan L171 User Manual
LG Electronics Cell Phone VENUS User Manual
Magnadyne Car Stereo System M9900CDS User Manual
Maxim Lawn Mower 2035BVB User Manual
Maytag Ventilation Hood LI3VQA User Manual
Melissa Vacuum Cleaner 640 040 051 User Manual
Metabo Welding System E 130 User Manual
Microsoft IP Phone SP5100 S User Manual