KitchenAid Dishwasher W10118037B User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
DRAWER DISHWASHER  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJÓN  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
LAVE-VAISSELLE À DOUBLE TIROIR  
Table of Contents/Índice/Table des matières..................................................................2  
IMPORTANT:  
Save for local electrical inspector's use.  
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.  
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.  
IMPORTANTE:  
Guarde estas instrucciones para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.  
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.  
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.  
IMPORTANT :  
Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.  
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.  
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.  
W10118037B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISHWASHER SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:  
Read all instructions before using the dishwasher.  
Use the dishwasher only for its intended function.  
Do not tamper with controls.  
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks  
of the dishwasher.  
Use only detergents or rinse agents recommended for use  
in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.  
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in  
or on the dishwasher.  
When loading items to be washed:  
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in  
a hot water system that has not been used for two weeks or  
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water  
system has not been used for such a period, before using  
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the  
water flow from each for several minutes. This will release  
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,  
do not smoke or use an open flame during this time.  
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage  
the door seal; and  
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk  
of cut-type injuries.  
Do not wash plastic items unless they are marked  
“dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so  
marked, check the manufacturer's recommendations.  
Do not touch the heating element during or immediately  
after use.  
Remove the door or lid to the washing compartment  
when removing an old dishwasher from service or  
discarding it.  
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels  
are properly in place.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Do not open dishwasher drawer until inside cabinet opening.  
Doing so can result in death or serious injury.  
Install this dishwasher as specified in these instructions.  
You need to:  
Slowly open dishwasher drawer while someone grasps the  
rear of the dishwasher. Remove shipping materials. Close  
dishwasher drawer. Latch the dishwasher drawer shut.  
Have everything you need to properly install dishwasher.  
Contact a qualified installer to ensure that dishwasher is  
installed to meet all electrical and plumbing national and local  
codes and ordinances.  
Observe all governing codes and ordinances.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Parts Supplied  
Check that all parts are included.  
Tools and Parts  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
C
D
B
A
Tools needed  
Pliers  
10" adjustable wrench  
Utility knife  
Level  
Phillips screwdriver  
Flat-blade screwdriver  
E
F
³⁄₁₆" and ¼" nut drivers or  
hex sockets  
Electric drill  
¹⁄₈" drill bit  
Measuring tape or ruler  
1½" hole saw bit  
Security T-20 TORX®†  
driver (if installing custom  
front panels)  
I
G
Parts needed  
H
L
B
C
J
A
K
M
A. ³⁄₄" UL listed strain relief  
B. 1.25" hose clamp  
H. 2 trim strips  
I. Toe kick brackets  
C. 8 mounting bracket screws  
D. 4 unit mounting screws  
E. Y drain connector  
F. 4 mounting brackets  
G. Drain connector spring  
clamps  
J. 2 toe kick bracket screws  
K. Toe kick trim  
D
L. 2 panel fasteners (on some  
models)  
M. 10 TORX®† screws (on some  
models)  
E
A. 60" (152.4 cm) flexible water supply line  
B. Zip tie  
C. 2 appropriate sized UL listed wire connectors  
D. Handle (if installing custom front panels(  
E. Overlay Panel (if installing custom front panels)  
Location Requirements  
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.  
Failure to meet codes and ordinances could lead to fire or  
electrical shock.  
Proper installation is your responsibility.  
Contact a qualified installer to ensure that the dishwasher is  
installed to meet all electrical and plumbing national and local  
codes and ordinances.  
Install the dishwasher as specified in these instructions.  
Have everything you need to properly install dishwasher.  
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher  
against freezing. Damage from freezing is not covered by the  
warranty.  
This dishwasher is manufactured for indoor use only.  
Install and level dishwasher on a floor that will hold the  
weight, and in an area suitable for its size and use.  
†®TORX is a registered trademark of Textron Innovations Inc.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preferred utililty area  
Product Dimensions  
24"  
(61 cm)  
23³⁄₈"  
(59.5 cm)  
A
B
1/2"  
(1.3 cm)  
25"  
(63.5 cm)  
33³⁄₄"  
(85.7 cm)  
8"  
(20.3 cm)  
A. Choose left-hand or right-hand drain and water connection route.  
B. Choose left-hand or right-hand electric connection route.  
NOTE: All holes should be drilled at 1½" (3.8 cm) diameter.  
Water Supply Requirements  
A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water  
pressure.  
19¹⁄₄"  
(48.9 cm)  
1¹⁄₂"  
(3.75 cm)  
120°F (49°C) water temperature at dishwasher.  
Flexible stainless steel braided fill line (½" minimum plastic  
tubing is not recommended).  
Installation Clearances  
Cutout dimensions  
23¹⁄₂"  
(59.7 cm)  
24"  
(61 cm)  
33³⁄₄"  
(85.7 cm)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If direct wiring dishwasher:  
Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire  
with grounding wire that meets the wiring requirements for  
your home and local codes and ordinances.  
Electrical Requirements  
WARNING  
Use strain relief method provided with house wiring junction  
box or install a UL-listed/CSA-certified clamp connector to  
the house wiring junction box. If using conduit, use a  
UL-listed/CSA-certified conduit connector.  
If connecting dishwasher with a power supply cord:  
Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824) marked  
for use with dishwashers. Kit contents include:  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Voltex, Inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply cord  
with 3 prong grounded plug.  
Neer C-500 ⁷⁄₈" strain relief.  
3 wire connectors.  
Part No. 302797 grommet.  
Do not use an extension cord.  
Follow the kit instructions for installing the power supply  
cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Power supply cord must plug into a mating three prong,  
grounded outlet, located in the cabinet next to the  
dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and  
ordinances.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
IMPORTANT: If you plan to install a garbage disposer, an  
additional separate 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused  
electrical supply is required.  
For a grounded, cord-connected dishwasher:  
The dishwasher must be grounded. In the event of a  
malfunction or breakdown, grounding will reduce the  
risk of electric shock by providing a path of least  
resistance for electric current. The dishwasher is  
equipped with a cord having an equipment-grounding  
conductor and a grounding plug. The plug must be  
plugged into an appropriate outlet that is installed and  
grounded in accordance with all local codes and  
ordinances.  
Drain Requirements  
Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this  
is not long enough, use a new drain hose with maximum  
length of 12 ft (3.7m) that meets all current AHAM/IAPMO test  
standards, is resistant to heat and detergent, and fits the  
1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.  
Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain  
trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the  
floor. It is recommended that the drain hose either be looped  
up and securely fastened to the underside of the counter, or  
be connected to an air gap.  
WARNING: Improper connection of the  
equipment-grounding conductor can result in a risk of  
electric shock. Check with a qualified electrician or  
service representative if you are in doubt whether the  
dishwasher is properly grounded. Do not modify the  
plug provided with the dishwasher; if it will not fit the  
outlet, have a proper outlet installed by a qualified  
electrician.  
For a permanently connected dishwasher:  
The dishwasher must be connected to a grounded  
metal, permanent wiring system, or an equipment-  
grounding conductor must be run with the circuit  
conductors and connected to the equipment-  
grounding terminal or lead on the dishwasher.  
Use a drain air gap if the drain hose is connected to house  
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above the subfloor or floor.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Use ½" (1.3 cm) minimum I.D. drain line fittings.  
Contact a qualified electrician.  
Ensure that the electrical installation is adequate and in  
conformance with all national and local codes and ordinances.  
You must have:  
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused electrical  
supply.  
Copper wire only.  
We recommend:  
A time-delay fuse or circuit breaker.  
A separate circuit.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
2. Drill 1½" (3.8 cm) diameter holes for drain and water hoses  
and electrical wiring as shown. Holes should be placed  
½" (1.3 cm) from back wall.  
WARNING  
A
Electrical Shock Hazard  
1/2"  
(1.3 cm)  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
25"  
(63.5 cm)  
B
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
1. Disconnect power.  
2. Turn off water supply.  
8"  
(20.3 cm)  
Unpack Dish Drawer  
A. Choose left-hand or right-hand drain and water hose route.  
B. Choose left-hand or right-hand electric wire route.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
3. Install mounting brackets 17" (43.2 cm) from floor using  
screws provided. If needed, drill ¹⁄₈" pilot holes in cabinet.  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Read valuable information on exterior of shipping box before  
opening.  
2. Remove shipping materials, tape and protective film from the  
dishwasher. Remove parts package from inside the  
dishwasher.  
Prepare Cabinet Opening  
1. To ensure minimum clearance dimensions exist:  
17"  
(43.2 cm)  
Measure the distance from the cabinet countertop to the  
floor and ensure 33³⁄₄" (85.7 cm) minimum height.  
Measure the distance from the front of the cabinet to the  
back wall and ensure 24" (61 cm) minimum depth.  
Measure the distance from the left-hand side to the right-  
hand side of opening and ensure 23½" (59.7 cm)  
minimum width.  
4. Decide which dishwasher-to-counter attachment method will  
be used.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 1: Solid surface countertop installation  
Install second set of mounting brackets 33½" (85 cm)  
from floor. If needed, drill ¹⁄₈" pilot holes in cabinet.  
Prepare Dishwasher  
WARNING  
33¹⁄₂"  
(85 cm)  
Tip Over Hazard  
Do not open dishwasher drawer until inside cabinet  
opening.  
Doing so can result in death or serious injury.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Option 2: Wood countertop installation  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
Prepare dishwasher by folding over tabs located on the  
top front as shown.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
S
T
A
R
T
1. Measure cabinet opening height from floor to bottom of  
countertop.  
H
2. Place corner packaging on the floor and place dishwasher on  
its back.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Adjust leveling legs based on the cabinet opening  
Option 1: Right-hand side utility route  
measurement and the chart below.  
H
: X  
H
: X  
Route wire through 1½" (3.81 cm) hole located 8" (20.32 cm) above  
the floor.  
33⁷⁄₈" (86 cm)  
34" (86.3 cm)  
34¹⁄₈" (86.7 cm)  
34¹⁄₄" (87 cm)  
34³⁄₈" (87.3 cm)  
: 0"  
34¹⁄₂" (87.6 cm)  
34⁵⁄₈" (87.9 cm)  
34³⁄₄" (88.3 cm)  
34⁷⁄₈" (88.6 cm)  
35" (88.9 cm)  
:⁵⁄₈" (1.6 cm)  
:³⁄₄" (1.9 cm)  
:⁷⁄₈" (2.2 cm)  
:1" (2.5 cm)  
:1¹⁄₈" (2.9 cm)  
:¹⁄₈" (0.3 cm)  
:¼" (0.6 cm)  
:³⁄₈" (1 cm)  
:½" (1.3 cm)  
After routing the electrical wire through the right-hand hole,  
attach the wire to back left-hand side of cabinet wall 8"  
(20.32 cm) above the floor. Then continue routing the wire along  
the left-hand side of cabinet opening to the front of the opening.  
Option 2: Left-hand side utility route  
4. Place dishwasher in upright position.  
Route Electrical Wiring  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
Route wire through 1½" (3.81 cm) hole located 8" (20.32 cm) above  
the floor.  
Follow all national and local codes and ordinances for completing  
electrical supply to cabinet.  
After routing the electrical wire through the left-hand hole,  
continue routing the wire along the left-hand side of cabinet to  
the front of the opening.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Route Water Supply Line and Drain Hose  
1. Connect water supply line to water valve on dishwasher.  
Option 2: Left-hand side utility access  
For left-hand routing, remove drain hoses from the clips in  
the rear bracket as shown.  
2. Route water supply line and drain hoses based on your  
Route water supply line and drain hoses into the cabinet.  
cabinet requirements.  
Option 1: Right-hand side utility access  
For right-hand routing, water supply and drain hoses are  
shipped in the correct position. Place the water supply  
line in the clip as shown.  
Slide dishwasher partway into the cabinet opening. Allow  
for access to the electrical terminal box.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connect Water Supply Line and Drain Hoses  
1. Connect water supply line to the water valve under the sink.  
Option 2: No waste disposer and drain air gap  
B
A
C
A
A. Hot water supply  
2. Slide clamps onto drain hoses (Figure A). Do not cut drain  
A. Drain hose connector  
B. Drain air gap  
C. Waste  
hoses.  
3. Push hoses into Y drain connector until fully seated (Figure  
B). Several “clicks” will be heard.  
4. Slide clamps into position (figures C and D).  
Option 3: Waste disposer and drain air gap  
A
B
A
B
C
C
D
A. Drain hose connector  
B. Drain air gap  
C. Waste  
Option 4: No waste disposer, no drain air gap  
5. Connect the drain hose using one of the following options:  
Option 1: Waste disposer no drain air gap  
A
C
C
A
B
B
A. Drain hose connector  
B. Cut drain connector  
C. Waste  
NOTE: Attach the drain hose connector to the water waste  
line using the supplied hose clamp.  
A. For new construction, remove disposer plug.  
B. Connect drain connector to waste disposer.  
C. Tighten clamp.  
6. Turn on water and check for leaks.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Make Electrical Connection  
WARNING  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
Electrically ground dishwasher.  
Connect ground wire to green ground connector in  
terminal box.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
Do not use an extension cord.  
1. Remove screw securing the electrical box cover. Remove  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
cover.  
3. Connect wires as follows using twist-on connectors sized to  
connect direct wire to 16 gauge dishwasher wire.  
Power supply wire:  
white  
Terminal box wire:  
white  
black  
black  
ground wire  
ground connector  
4. Attach ground wire to the green ground screw.  
A
2. Route electrical wires through strain relief and secure to  
electrical plate.  
B
A. Attach ground wire to green screw.  
B. Attach white and black wires.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Rest trim strip on floor and mark trim at the top of the frame  
flange height. Pick the closest groove to the mark. If the mark  
is between two grooves, choose the groove that makes the  
trim strip the shortest. On a protective surface, cut the trim  
strip at the selected groove.  
5. Reinstall electric box cover with all wires contained inside the  
terminal box.  
2
3
1
1
5. Attach the toe kick bracket to the frame.  
Install Trim Pieces  
1. Open bottom drawer.  
2. Push in clips and slide rails back 5" (12.7 cm).  
6. Place trim strip into toe kick bracket.  
3. Lift drawer off slide rails. Place drawer off to the left on  
protective covering. Slide rails into dishwasher.  
1
1
2
2
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Attach toe kick bracket on the opposite side.  
3. Adjust legs with a ³⁄₁₆" socket wrench to level the dishwasher.  
A
8. Place flexible side trim strips on both sides as shown.  
A. Adjust legs.  
4. Remove top drawer (same procedure as followed to remove  
bottom drawer) and set drawer on bottom drawer separated  
with corner packaging.  
1
2
2
Level and Secure Dishwasher  
1. Slide the dishwasher into position in the cabinet opening.  
Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are  
not kinked.  
5. Attach dishwasher to the lower cabinet mounting bracket  
2. Check left to right level by placing the level on the top of the  
drawer. Check front to back level by placing level on the slide  
rails.  
(installed earlier).  
A
A. Attach dishwasher to lower cabinet mounting bracket.  
6. Attach dishwasher to upper cabinet mounting brackets.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Pull slide rails forward until they snap into position.  
Option 1: Solid surface countertop  
Attach dishwasher to the side cabinet mounting brackets  
(installed earlier).  
A
1
3. Push top drawer in and repeat above steps for bottom  
drawer.  
4. In the cabinet under the sink, coil excess drain hose and wrap  
with a zip tie. Plug in dishwasher or reconnect the power.  
A. Attach dishwasher to side cabinet mounting brackets.  
Option 2: Wood countertop  
Attach the dishwasher to the countertop using the folded  
over mounting tabs located on the top of the dishwasher.  
A
5. Select the Rinse Only cycle and press START/RESUME.  
Allow the dishwasher to fill, rinse and drain. Check for leaks.  
If leaks are found, secure the connection and repeat this step.  
1
A. Attach dishwasher to countertop using folded over mounting tabs.  
If you need Assistance or Service:  
Please reference the “Assistance or Service” section of the User  
Instructions or contact the dealer from whom you purchased your  
dishwasher.  
Complete Installation  
1. Pull top drawer slide rails out and set top drawer on slide  
rails.  
2
2
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Custom Overlay Drawer Panels  
Preparing Custom Panels  
If you plan to install custom wood panels, you will need to  
create the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or  
carpenter. See dimension drawings for panel specifications.  
1. Lay the custom panels (top and bottom) face down on a  
clean, soft work surface.  
2. Using a pencil, mark the centerpoints for the two panel  
fastener pilot holes and six pilot holes needed for the upper  
panel.  
IMPORTANT:  
The thickness of the overlay panel must be ¹⁄₂" (12.7 mm) to  
³⁄₄" (19.05 mm).  
A
111/4"  
(28.5 cm)  
111/4"  
(28.5 cm)  
Do not exceed the height dimension for the overlay panel(s).  
Panel(s) that exceed the height dimension may damage the  
drawer dishwasher, cabinets or countertop.  
11/2  
(3.8 cm)  
"
21/2  
(6.3 cm)  
"
81/8"  
(20.7cm)  
81/8"  
(20.7cm)  
8"  
(20.2 cm)  
The width of the overlay panel(s) may vary according to the  
width of the cabinet opening.  
B
C
141/8"  
(36.6 cm)  
Overlay Panel Dimensions  
Upper drawer panel  
A. Center line  
B. Panel fastener pilot holes (2)  
C. Pilot holes (6)  
23 7/16"  
(59.5 cm)  
3. Mark the centerpoints for the two panel fastener pilot holes  
16 1  
(41.3 cm)  
/4"  
and four pilot holes needed for the lower panel.  
A
111/4"  
(28.5 cm)  
111/4"  
(28.5 cm)  
11/2  
(3.8 cm)  
"
21/2  
(6.3 cm)  
"
81/8"  
(20.7 cm)  
81/8"  
(20.7 cm)  
3
/
4"  
(1.9 cm)  
101/2  
(26.7 cm)  
"
B
C
Lower drawer panel  
23 7/16"  
(59.5 cm)  
A. Center line  
B. Panel fastener pilot holes (2)  
C. Pilot holes (4)  
12 3  
(61 cm)  
/4"  
4. Using a ¹⁄₈" drill, drill each hole ³⁄₈" (1 cm) deep.  
3
/
4"  
(1.9 cm)  
(1 cm)  
Hardware Installation  
Center the hardware (left to right) onto the overlay panel. When  
installing the hardware, be sure that the mounting screws are  
flush with the back of the overlay panel(s).  
IMPORTANT: To avoid drilling through to the front of the  
overlay panel, do not drill deeper than ³⁄₈" (1 cm).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Using the screws provided, secure the overlay panel to the  
inner door by screwing through the inner door and into the ¹⁄₈"  
(3.175 mm) pilot holes.  
Install Panel Fasteners  
1. Remove the two panel fasteners from the face of the inner  
door of the upper drawer.  
2. Screw the two panel fasteners into the panel fastener pilot  
holes of the overlay panel.  
3. Repeat steps 1 and 2 for the lower drawer.  
Mount the Overlay Panel  
1. Mount the upper overlay panel to the drawer by aligning the  
panel fasteners to the two keyhole slots and insert the panel.  
4. Repeat steps 1–3 for the lower drawer.  
NOTE: There will only be four pilot holes (two on the left and  
two on the right) for the lower drawer.  
2. To secure the overlay panel onto the drawer, push the overlay  
panel down until the top of the overlay panel is flush with the  
top of the control panel.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.  
No juegue con los controles.  
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue  
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o  
diseñada.  
sobre las canastas de la lavavajillas.  
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague  
recomendados para ser usados en las lavavajillas y  
manténgalos fuera del alcance de los niños.  
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños  
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.  
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que  
no ha sido usado por dos semanas o más puede producir  
gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si  
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese  
período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que  
corra el agua por varios minutos antes de usar la  
lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados  
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni  
encienda ninguna llama cerca de la llave durante este  
tiempo.  
Al introducir los artículos para lavar:  
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no  
dañen el sello de la puerta  
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia  
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.  
No lave artículos de plástico que no lleven la indicación  
“lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las  
recomendaciones del fabricante para los artículos de  
plástico que no lleven tal indicación.  
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado  
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja  
lavavajillas.  
No toque el elemento de calefacción durante o  
inmediatamente después de usar la lavavajillas.  
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los  
paneles estén colocados debidamente en su lugar.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
No abra el cajón de la lavavajillas hasta que la misma esté dentro de la abertura del armario.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o heridas serias.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalar esta lavavajillas como se especifica en estas  
instrucciones.  
Usted necesita:  
Abrir despacio el cajón de la lavavajillas mientras otra  
persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Quite el  
material de transporte. Cierre el cajón de la lavavajillas. Cierre  
y asegure el cajón de la lavavajillas.  
Tener todo lo necesario para instalar la lavavajillas  
adecuadamente.  
Ponerse en contacto con un instalador calificado para  
asegurarse de que la lavavajillas haya sido instalada de  
manera que cumpla con todos los códigos y ordenanzas  
eléctricos y de plomería nacionales y locales.  
Observar todos los códigos y reglamentos aplicables.  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Piezas y herramientas  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar  
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con  
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.  
Piezas suministradas  
Verifique que estén todas las piezas.  
Herramientas necesarias  
C
D
B
A
Pinzas  
Llave de tuercas  
ajustable de 10"  
Destornillador Phillips  
Cuchillo para uso general  
Nivel  
Destornillador de hoja  
plana  
E
F
Llave de tuercas o llave  
de tubo hexagonal de ³⁄₁₆"  
y ¼".  
Taladro eléctrico  
Broca de ¹⁄₈”  
Destornillador de  
Cinta de medir o regla  
seguridad T-20 TORX ®†  
(si va a instalar paneles  
frontales a la medida)  
Sierra perforadora de  
1½"  
I
G
Piezas necesarias  
H
L
B
C
J
A
K
M
A. Protector de cables de ³⁄₄"  
H. 2 tiras de adorno  
I. Soportes para la cubierta  
protectora  
J. 2 tornillos para el soporte de  
la cubierta protectora  
K. Adorno para la cubierta  
protectora  
que esté en la lista de UL  
B. Abrazadera para manguera  
de 1,25"  
C. 8 tornillos para los soportes  
de montaje  
D. 4 tornillos de montaje para la  
unidad  
E. Conector de desagüe en  
forma de “Y”  
D
E
L. 2 sujetadores para panel (en  
algunos modelos)  
M. 10 tornillos TORX®† (en  
algunos modelos)  
A. Línea de suministro de agua flexible de 60" (152,4 cm)  
B. Atadura  
C. 2 conectores de tamaño apropiado para cables que se  
encuentren en la lista de UL  
F. 4 soportes de montaje  
G. Abrazaderas tipo resorte  
para el conector del  
desagüe  
D. Manija (si va a instalar paneles frontales a la medida)  
E. Panel recubierto (si va a instalar paneles frontales a la  
medida)  
†®TORX es una marca registrada de Textron Innovations Inc.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espacios libres para la instalación  
Dimensiones de corte  
Requisitos de ubicación  
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos  
aplicables. Si no se siguen los códigos y ordenanzas, esto podría  
hacer que se produzca un incendio o choque eléctrico.  
La instalación correcta es su responsabilidad.  
23¹⁄₂"  
(59,7 cm)  
Póngase en contacto con un instalador calificado para  
asegurarse que la lavavajillas haya sido instalada de manera  
que cumpla con todos los códigos y ordenanzas eléctricos y  
de plomería nacionales y locales.  
24"  
(61 cm)  
33³⁄₄"  
(85,7 cm)  
Instale la lavavajillas como se especifica en estas  
instrucciones.  
Tenga todo lo necesario para instalar la lavavajillas  
adecuadamente.  
Proteja la lavavajillas y las líneas de agua que dan a la  
lavavajillas contra el congelamiento. Los daños ocasionados  
por congelación no están cubiertos bajo la garantía.  
Esta lavavajillas fue fabricada únicamente para uso interior.  
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar  
su peso y en un área adecuada para su tamaño y uso.  
Área de servicio preferida  
Medidas del producto  
24"  
(61 cm)  
23³⁄₈"  
(59,5 cm)  
A
1/2"  
(1,3 cm)  
25"  
(63,5 cm)  
B
33³⁄₄"  
(85,7 cm)  
8"  
(20,3 cm)  
A. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para la  
conexión del desagüe y del agua.  
B. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para la  
conexión eléctrica.  
NOTA: Todos los orificios deben ser taladrados con un diámetro  
de 1½" (3,8 cm).  
19¹⁄₄"  
(48,9 cm)  
1¹⁄₂"  
(3,75 cm)  
Requisitos del suministro de agua  
Una tubería de agua caliente con presión de agua de  
20-120 lb/pulg² (138-862 kPa).  
Temperatura del agua entrando a la lavavajillas de 120°F  
(49°C).  
Línea de llenado de acero inoxidable flexible trenzado (no se  
recomienda una tubería de plástico de un mínimo de ½"  
(1,3 cm).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recomendamos:  
Un fusible retardador o un cortacircuitos.  
Un circuito separado.  
Requisitos eléctricos  
Si va a hacer un cableado directo para la la lavavajillas:  
ADVERTENCIA  
Use alambre de cobre blindado flexible o forrado no metálico  
con el alambre de puesta a tierra, el cual cumpla con los  
requisitos de cableado para su casa y con los códigos y  
ordenanzas locales.  
Use el método de protector de cables provisto con la caja de  
empalmes del cableado de la casa, o instale un conector tipo  
abrazadera que esté en la lista de UL y certificado por CSA, a  
la caja de empalmes del cableado de la casa. Si va a usar un  
conducto, utilice un conector de conducto que esté en la lista  
de UL y sea certificado por CSA.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Si va a conectar la lavavajillas con un cable de suministro  
eléctrico:  
Use el juego del cable de suministro eléctrico (pieza  
N°. 4317824), que esté marcado para usarse con lavavajillas.  
El juego incluye:  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Cable de suministro eléctrico de 3 hilos, calibre 16, en la  
lista de UL, marca Voltex, Inc. con un enchufe con  
conexión a tierra de 3 hilos.  
Protector de cables marca Neer C-500 de ⁷⁄₈"  
Conectores para 3 hilos.  
INSTRUCCIONES DE  
CONEXIÓN A TIERRA  
Aro de refuerzo pieza N°. 302797  
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a  
tierra:  
Para la instalación del cable de suministro eléctrico, siga las  
instrucciones del juego.  
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de  
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra  
reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una  
ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La  
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que  
tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe  
con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a  
un contacto apropiado que esté instalado y conectado a  
tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas  
locales.  
El cable de suministro eléctrico debe conectarse a un  
contacto apropiado de pared de 3 terminales, con conexión a  
tierra, ubicado en el armario que se encuentra al lado de la  
abertura de la lavavajillas. El contacto debe cumplir con  
todos los códigos y ordenanzas locales.  
IMPORTANTE: Si planea instalar un recipiente de desechos, se  
requiere tener un suministro eléctrico separado adicional, de  
120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 ó 20 amperios, con  
fusible.  
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del  
conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo  
de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado  
o a un agente de servicio si no está seguro si la  
lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No  
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no  
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado  
instale un contacto apropiado.  
Requisitos de desagüe  
Use la manguera nueva de desagüe provista con su  
lavavajillas. Si no es lo suficientemente larga, use una  
manguera de desagüe nueva con una longitud máxima de  
12 pies (3,7 m), que cumpla con todos los estándares de  
prueba actuales de AHAM/IAMPO (por sus siglas en inglés,  
los Fabricantes Estadounidenses de Electrodomésticos para  
Uso Doméstico y la Asociación Internacional de Funcionarios  
de Fontanería y Mecánica), que sea resistente al calor y al  
detergente y encaje en el conector de desagüe de 1" (2,5 cm)  
de la lavavajillas.  
Para lavavajillas con conexión permanente:  
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de  
alambrado eléctrico con conexión a tierra de metal o a  
un conductor de conexión a tierra y conectado a la  
terminal de conexión a tierra o conductor en la  
lavavajillas.  
Conecte la manguera de desagüe al tubo de desperdicios en  
“T” o a la entrada del recipiente de desechos que se  
encuentra arriba del sifón de desagüe en la tubería de la  
casa, y a un mínimo de 20" (50,8 cm) del piso. Se recomienda  
que la manguera de desagüe se enlace y quede asegurada  
firmemente a la parte inferior del mostrador, o que se conecte  
a una purga de aire.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Póngase en contacto con un electricista calificado.  
Asegúrese que la conexión eléctrica sea adecuada y de  
conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.  
Usted debe tener:  
Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA  
solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusible.  
Solamente alambre de cobre.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use una purga de aire del desagüe si la manguera de  
desagüe está conectada a la tubería de la casa a una altura  
menor a las 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.  
Use accesorios para la linea de desagüe con un diámetro  
interior de ½" (1,3 cm) como mínimo.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
2. Taladre orificios de 1½" (3,8 cm) de diámetro para las  
mangueras de agua y desagüe, y para el cableado eléctrico,  
como se muestra. Los orificios se deben hacer a una  
distancia de ½" (1,3 cm) de la pared posterior.  
ADVERTENCIA  
A
Peligro de Choque Eléctrico  
1/2"  
Desconecte el suministro de energía en la caja de  
fusibles o cortacircuitos antes de instalar  
la lavavajillas.  
(1,3 cm)  
25"  
(63,5 cm)  
B
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o  
choque eléctrico.  
8"  
(20,3 cm)  
1. Desconecte el suministro de energía.  
2. Cierre el suministro de agua.  
Desempaque el cajón para platos  
A. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para las  
mangueras de desagüe y de agua.  
B. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para el  
cableado eléctrico.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
3. Instale los soportes de montaje a una distancia de 17"  
(43,2 cm) del piso, usando los tornillos provistos. De ser  
necesario, taladre orificios guía de ¹⁄₈" en el armario.  
Use dos o más personas para mover e instalar  
la lavavajillas.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
1. Antes de abrirlo, lea la información importante que se  
encuentra en el exterior de la caja de embalaje.  
2. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película  
protectora de la lavavajillas. Retire el paquete de piezas del  
interior de la lavavajillas.  
Prepare la abertura en el armario  
17"  
1. Para asegurarse de que tenga los espacios libres mínimos:  
(43,2 cm)  
Mida la distancia del mostrador del armario al piso y  
asegúrese de tener un mínimo de 33³⁄₄" (85,7 cm) de  
altura.  
Mida la distancia del frente del armario a la pared  
posterior y asegúrese de tener un mínimo de 24" (61 cm)  
de profundidad.  
4. Decida qué método de sujeción usará para asegurar la  
Mida la distancia del lado izquierdo al derecho de la  
abertura y asegúrese de tener un mínimo de 23½"  
(59,7 cm) de ancho.  
lavavajillas al mostrador.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opción 1: Instalación para un mostrador de superficie  
sólida  
Prepare la lavavajillas  
Instale el segundo juego de soportes de montaje a una  
distancia de 33½" (85 cm) del piso. De ser necesario,  
taladre orificios guía de ¹⁄₈" en el armario.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
33¹⁄₂"  
(85 cm)  
No abra el cajón de la lavavajillas hasta que la misma  
esté dentro de la abertura del armario.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o heridas serias.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Opción 2: Instalación para un mostrador de madera  
Use dos o más personas para mover e instalar  
la lavavajillas.  
Prepare la lavavajillas doblando las lengüetas ubicadas  
en la parte frontal superior, como se muestra.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
S
T
A
R
T
1. Mida la altura de la abertura del armario del piso a la parte  
inferior del mostrador.  
H
2. Coloque los esquineros en el piso y apoye la lavavajillas  
sobre su lado posterior.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Ajuste las patas niveladoras según la medida de la abertura  
Opción 1: Ruta de servicio del lado derecho  
del armario y la tabla a continuación.  
H
: X  
H
: X  
Dirija el cable a través del orificio de 1½" (3,81 cm) ubicado  
a 8" (20,32 cm) del piso.  
33⁷⁄₈" (86 cm)  
34" (86,3 cm)  
34¹⁄₈" (86,7 cm)  
34¹⁄₄" (87 cm)  
34³⁄₈" (87,3 cm)  
: 0"  
34¹⁄₂" (87,6 cm)  
34⁵⁄₈" (87,9 cm)  
34³⁄₄" (88,3 cm)  
34⁷⁄₈" (88,6 cm)  
35" (88,9 cm)  
:⁵⁄₈" (1,6 cm)  
:³⁄₄" (1,9 cm)  
:⁷⁄₈" (2,2 cm)  
:1" (2,5 cm)  
:1¹⁄₈" (2,9 cm)  
:¹⁄₈" (0,3 cm)  
:¼" (0,6 cm)  
:³⁄₈" (1 cm)  
:½" (1,3 cm)  
Después de dirigir el cable eléctrico a través del orificio en el lado  
derecho, sujete el cable al lado posterior izquierdo de la pared  
del armario a 8" (20,32 cm) del piso. Luego continúe dirigiendo el  
cable a lo largo del lado izquierdo de la abertura del armario  
hacia el frente de la misma.  
4. Coloque la lavavajillas en posición vertical.  
Opción 2: Ruta de servicio del lado izquierdo  
Dirija el cableado eléctrico  
ADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Desconecte el suministro de energía en la caja de  
fusibles o cortacircuitos antes de instalar  
la lavavajillas.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o  
choque eléctrico.  
Dirija el cable a través del orificio de 1½" (3,81 cm) ubicado a  
8" (20,32 cm) del piso.  
Siga todos los códigos y ordenanzas locales y nacionales para  
completar el suministro eléctrico a la carcasa.  
Después de dirigir el cable eléctrico a través del orificio en el lado  
izquierdo, continúe dirigiendo el cable a lo largo del lado  
izquierdo del armario hacia el frente de la abertura.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dirija la línea de suministro de agua y la manguera de desagüe  
1. Conecte la línea de suministro de agua a la válvula de agua  
Opción 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo  
de la lavavajillas.  
Para dirigir por el lado izquierdo, saque las mangueras de  
desagüe de los sujetadores en el soporte posterior, como  
se muestra.  
Dirija la línea del suministro de agua y las mangueras de  
desagüe hacia el interior del armario.  
2. Dirija la línea de suministro de agua y las mangueras de  
desagüe según los requisitos de su armario.  
Opción 1: Acceso de servicio por el lado derecho  
Para dirigir por el lado derecho, las mangueras de  
suministro de agua y de desagüe vienen empaquetadas  
en la posición correcta. Coloque la línea del suministro de  
agua en el sujetador, como se muestra.  
Deslice la lavavajillas parcialmente dentro de la abertura  
del armario. Deje espacio para tener acceso a la caja de  
terminales eléctricas.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conecte la línea de suministro de agua y las mangueras de desagüe  
1. Conecte la línea del suministro de agua a la válvula de agua  
Opción 1: Recipiente de desechos sin purga de aire de  
desagüe  
que se encuentra debajo del fregadero.  
C
A
A
B
A. Suministro de agua caliente  
2. Deslice las agarraderas en las mangueras de desagüe  
(Figura A). No corte las mangueras de desagüe.  
3. Conecte las mangueras al conector de desagüe en forma de  
“Y” hasta que encajen por completo (Figura B). Se  
escucharán varios sonidos de “clic”.  
A. Para una obra de contrucción nueva, quite el tapón del  
recipiente de desechos.  
B. Una el conector del desagüe al recipiente de desechos.  
C. Apriete la abrazadera.  
4. Deslice las abrazaderas a su posición (figuras C y D).  
A
B
Opción 2: Sin recipiente de desechos, con purga de  
aire de desagüe  
B
C
A
C
D
A. Conector de la manguera de desagüe  
B. Purga de aire del desagüe  
C. Tubo de desechos  
Opción 3: Recipiente de desechos y purga de aire de  
desagüe  
5. Conecte la manguera de desagüe usando una de las  
siguientes opciones:  
A
B
C
A. Conector de la manguera de desagüe  
B. Purga de aire del desagüe  
C. Tubo de desechos  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opción 4: Sin recipiente de desechos ni purga de aire de  
desagüe  
2. Dirija los cables eléctricos a través del protector de cables y  
sujételos a la placa eléctrica.  
A
C
B
A. Conector de la manguera de desagüe  
B. Corte el conector del desagüe  
C. Tubo de desechos  
ADVERTENCIA  
NOTA: Sujete el conector de la manguera de desagüe a la  
línea de desechos de agua, usando la agarradera para  
manguera provista.  
6. Abra la llave del agua y revise si hay fugas.  
Conexión del suministro eléctrico  
ADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a tierra la lavavajillas.  
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector  
verde de conexión a tierra en la caja de conexiones.  
No use extensiones eléctricas.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Peligro de Choque Eléctrico  
3. Conecte los cables como se describe a continuación, usando  
ataduras en los conectores del tamaño adecuado para  
conectar el cable directo al cable de la lavavajillas de calibre  
16.  
Desconecte el suministro de energía en la caja de  
fusibles o cortacircuitos antes de instalar  
la lavavajillas.  
Cable de  
suministro  
eléctrico:  
Cable de la caja  
de terminales:  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o  
choque eléctrico.  
blanco  
blanco  
negro  
1. Quite el tornillo que sujeta la tapa de la caja eléctrica. Quite la  
negro  
tapa.  
alambre de puesta  
a tierra  
conector de  
puesta a tierra  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde de  
conexión a tierra.  
Instale las piezas de adorno  
1. Abra el cajón inferior.  
2. Trabe los sujetadores y deslice los rieles 5 pulg (12,7 cm)  
hacia dentro.  
A
3. Levante y quite el cajón de los rieles deslizables. Coloque el  
cajón a la izquierda, sobre una cubierta protectora. Deslice  
los rieles dentro de la lavavajillas.  
B
A. Sujete el alambre de conexión a tierra al tornillo verde  
B. Conecte el alambre blanco y el negro  
5. Vuelva a colocar la tapa de la caja eléctrica con todos los  
1
1
alambres dentro de la caja de terminales.  
2
2
4. Coloque la tira de adorno en el piso y haga una marca en el  
mismo, en la parte superior del largo del reborde del marco.  
Elija la ranura más cercana a la marca. Si la marca se  
encuentra entre dos ranuras, elija la ranura que hace la tira de  
adorno más corta. Sobre una superficie protectora, corte la  
tira de adorno en la ranura elegida.  
2
3
1
1
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Sujete el soporte de la cubierta protectora al marco.  
8. Coloque las tiras de adorno flexibles en ambos lados, como  
se muestra.  
6. Coloque la tira de adorno en el soporte de la cubierta  
protectora.  
Nivele y asegure la lavavajillas  
1. Deslice la lavavajillas a su posición en la abertura del armario.  
Revise que la manguera de desagüe y el cableado eléctrico  
no estén retorcidos.  
2. Revise la nivelación de izquierda a derecha colocando el nivel  
encima del cajón. Revise la nivelación de adelante hacia atrás  
colocando el nivel sobre los rieles deslizables.  
7. Sujete el soporte de la cubierta protectora en el lado  
contrario.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Para nivelar la lavavajillas, ajuste las patas con una llave de  
tubo de ³⁄₁₆".  
Opción 1: Mostrador de superficie sólida  
Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje lateral de la  
carcasa (los cuales se instalaron anteriormente).  
A
A
A. Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje laterales de  
la carcasa.  
A. Ajuste las patas  
Opción 2: Mostrador de madera  
Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengüetas de  
montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la  
lavavajillas.  
4. Quite el cajón superior (se sigue el mismo procedimiento para  
quitar el cajón inferior), y colóquelo sobre el cajón inferior,  
separándolos con los esquineros del embalaje.  
A
1
2
2
1
A. Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengüetas de  
montaje dobladas.  
5. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior de la  
carcasa (el cual se instaló anteriormente).  
A
A. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior de la  
carcasa.  
6. Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje superiores de  
la carcasa.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Complete la instalación  
1. Jale hacia afuera los rieles deslizables del cajón superior y  
3. Empuje el cajón superior hacia adentro y repita los pasos  
coloque el cajón superior en los mismos.  
anteriores con el cajón inferior.  
4. En la carcasa que se encuentra debajo del fregadero,  
enrosque la manguera de desagüe que sobre y amárrela con  
una atadura. Enchufe la lavavajillas o reconecte el suministro  
de energía.  
2
2
2. Jale hacia adelante los rieles deslizables hasta que encajen  
en su posición.  
5. Seleccione el ciclo Rinse Only (Sólo enjuague) y presione  
START/RESUME (Inicio/Reanudar). Espere a que la  
lavavajillas se llene y lleve a cabo el enjuague y el desagüe.  
Revise si hay fugas. Si encuentra fugas, asegure la conexión  
y repita este paso.  
Si necesita ayuda o servicio técnico:  
Sírvase consultar la sección “Ayuda o servicio técnico” de las  
Instrucciones para el usuario o póngase en contacto con el  
distribuidor en donde usted compró la lavavajillas.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LOS PANELES  
RECUBIERTOS  
Paneles de los cajones recubiertos a la medida  
Preparación de los paneles a la medida  
Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos  
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios  
calificado. Para obtener información acerca de las  
1. Coloque los paneles a la medida (superior e inferior) boca  
abajo en una superficie limpia y blanda.  
2. Con un lápiz, marque los puntos centrales para los dos  
orificios guía de los sujetadores de los paneles y los 6  
orificios guía del panel superior.  
especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.  
IMPORTANTE:  
El grosor del panel recubierto debe ser de ¹⁄₂" (12,7 mm) a ³⁄₄"  
(19,05 mm).  
A
111/4"  
111/4"  
(28,5 cm)  
(28,5 cm)  
11/2"  
No sobrepase la medida de altura establecida para el(los)  
panel(es) recubierto(s). El(Los) panel(es) que sobrepasa(n) la  
medida de altura puede(n) dañar la lavavajillas de cajón, los  
armarios o el mostrador.  
21/2"  
81/8"  
(20,7 cm)  
81/8"  
(20,7 cm)  
(3,8 cm)  
(6,3 cm)  
8"  
(20,2 cm)  
B
C
El ancho del panel o los paneles recubiertos puede variar de  
acuerdo con el ancho de la abertura del armario.  
141/8"  
(36,6 cm)  
Dimensiones del panel recubierto  
Panel del cajón superior  
A. Línea central  
B. Orificios guía para el sujetador del panel (2)  
C. Orificios guía (6)  
23 7/16"  
(59,5 cm)  
3. Marque los puntos centrales para los orificios guía de los dos  
sujetadores de los paneles y los 4 orificios guía necesarios  
para el panel inferior.  
16 1  
(41,3 cm)  
/4"  
A
111/4"  
(28,5 cm)  
111/4"  
(28,5 cm)  
11/2  
(3,8 cm)  
"
21/2  
(6,3 cm)  
"
81/8"  
(20,7 cm)  
81/8"  
(20,7 cm)  
3
/
4"  
(1,9 cm)  
101/2  
(26,7 cm)  
"
B
C
Panel del cajón inferior  
23 7/16"  
(59,5 cm)  
A. Línea central  
B. Orificios guía para el sujetador del panel (2)  
C. Orificios guía (4)  
12 3  
(61 cm)  
/4"  
4. Con un taladro de ¹⁄₈", haga cada orificio de una profundidad  
de ³⁄₈" (1 cm).  
3
/
4"  
(1,9 cm)  
(1 cm)  
Instalación de los herrajes  
Centre los herrajes (de izquierda a derecha) sobre el panel  
recubierto. Asegúrese al instalar los herrajes que los tornillos de  
montaje estén al ras con la parte trasera del panel o los paneles  
recubiertos.  
IMPORTANTE: Pour éviter de percer jusqu’à l’avant du  
panneau décoratif, ne pas percer à une profondeur de plus  
de ³⁄₈" (1cm).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Para asegurar el panel recubierto al cajón, ponga presión  
sobre el panel hasta que la parte superior del panel  
recubierto esté alineada con la parte superior del panel de  
control.  
Cómo instalar los sujetadores del panel  
1. Quite los dos sujetadores de los paneles de la puerta interior  
del cajón superior.  
3. Usando los tornillos provistos, asegure el panel recubierto a  
la puerta interior atornillando a través de la misma, hasta los  
orificios guía de ¹⁄₈" (3,175 mm).  
2. Atornille los dos sujetadores del panel en los orificios guía  
para los sujetadores del panel recubierto.  
3. Repita los pasos 1 y 2 para el cajón inferior.  
Cómo montar el panel recubierto  
1. Para colocar el panel recubierto superior en el cajón, alinee  
los sujetadores del panel a las dos ranuras de cerradura e  
inserte el panel.  
4. Repita los pasos 1 - 3 para el cajón inferior.  
NOTA: Solo habrán 4 orificios guía (2 en la izquierda y 2 en la  
derecha), para el cajón inferior.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le  
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les  
lave-vaisselle.  
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.  
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.  
Ne pas jouer avec les commandes.  
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés  
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des  
enfants.  
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,  
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.  
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les  
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :  
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.  
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent  
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former  
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux  
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ  
endommager le joint de la porte; et  
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne  
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été  
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude  
des robinets pendant quelques minutes avant de faire  
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à  
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne  
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.  
pas vous couper.  
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient  
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si  
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du  
fabricant.  
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le  
fonctionnement ou immédiatement après.  
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage  
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux  
lave-vaisselle.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit placé à l'intérieur de l'ouverture  
du placard.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des blessures graves.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes  
instructions.  
Opérations à exécuter :  
Ouvrir lentement le tiroir du lave-vaisselle tandis qu'une autre  
personne saisit/retient l'arrière du lave-vaisselle. Retirer les  
matériaux d'emballage. Fermer le tiroir du lave-vaisselle.  
Verrouiller le tiroir du lave-vaisselle.  
Veiller à disposer de tout ce qui est nécessaire pour  
l'installation correcte du lave-vaisselle.  
Contacter un installateur qualifié pour garantir que  
l’installation du lave-vaisselle soit exécutée confromément  
aux prescriptions de tous les codes et règlements nationaux  
et locaux régissant les installations électriques et de  
plomberie en vigueur.  
Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements  
en vigueur.  
EXIGENCES D'INSTALLATION  
Outillage et composants  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici.  
Pièces fournies  
Vérifier la présence de toutes les pièces.  
Outillage nécessaire  
C
D
B
A
Pince  
Clé à molette - 10"  
Couteau utilitaire  
Niveau  
Tournevis Philips  
Tournevis à lame plate  
Douilles hexagonales/  
Perceuse électrique  
Foret de - ¹⁄₈"  
Tournevis TORX ®† T-20  
(pour l'installation de  
panneaux de façade  
personnalisés)  
E
F
tourne-écrou - ³⁄₁₆" et ¼"  
Mètre ruban ou règle  
Scie à trou - 1½"  
I
G
Composants nécessaires  
H
L
B
A
J
C
K
M
A. Serre-câble ³⁄₄" -  
H. 2 cornières de garniture  
I. Brides pour cornière de  
plinthe  
homologation UL  
B. Bride de tuyau 1,25"  
D
C. 8 vis de montage des brides  
D. 4 vis de fixation de l'appareil  
E. Raccord Y pour tuyau  
d'évacuation  
F. 4 brides de montage  
G. Brides de tuyau pour tuyau  
d'évacuation  
J. 2 vis - fixation des brides de la  
cornière de plinthe  
K. Cornière de plinthe  
E
L. 2 vis de fixation de panneau  
(certains modèles)  
M. 10 vis TORX®† (certains  
modèles)  
A. Tuyau d'arrivée d'eau flexible 60" (152,4 cm)  
B. Attache en plastique  
C. 2 connecteurs de fils de taille appropriée -  
homologation UL  
D. Pièces de quincaillerie (pour l'installation de  
panneaux de façade personnalisés)  
E. Panneau décoratif (pour l'installation de  
panneaux de façade personnalisés)  
†®TORX est une marque déposée de Textron Innovations Inc.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distances de dégagement à respecter  
Dimensions de l'espace d'installation  
Exigences d’emplacement  
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et  
règlements en vigueur. Le non-respect de ces codes et  
règlements pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.  
C'est à l'utilisateur du produit qu'incombe la responsabilité de  
réaliser une installation correcte.  
23¹⁄₂"  
(59,7 cm)  
Contacter un installateur qualifié pour garantir que  
l'installation du lave-vaisselle soit exécutée conformément  
aux prescriptions de tous les codes locaux et nationaux en  
vigueur régissant les installations d'électricité et de  
plomberie.  
24"  
(61 cm)  
33³⁄₄"  
(85,7 cm)  
Réaliser l'installation du lave-vaisselle tel que spécifié dans  
ces instructions.  
Veiller à disposer de tous les outils et composants  
nécessaires pour l'installation du lave-vaisselle.  
Protéger le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui  
l'alimentent contre le gel. La garantie de l'appareil ne couvre  
pas les dommages imputables au gel.  
Ce lave-vaisselle est conçu et fabriqué uniquement pour une  
utilisation à l'intérieur.  
Emplacements préférentiels pour le passage des tuyaux et  
du câble  
Installer le lave-vaisselle d'aplomb en un endroit approprié  
sur un sol capable d'en soutenir le poids compte tenu de sa  
taille et de son utilisation.  
Dimensions du produit  
A
1/2"  
(1,3 cm)  
24"  
(61 cm)  
23³⁄₈"  
(59,5 cm)  
25"  
(63,5 cm)  
B
8"  
(20,3 cm)  
33³⁄₄"  
(85,7 cm)  
A. Choisir la position d'installation des tuyaux d'eau et d'évacuation -  
à gauche ou à droite.  
B. Choisir la position d'installation du câblage électrique - à gauche  
ou à droite.  
REMARQUE : Diamètre de 1½" (3,8 cm) pour tous les trous.  
Spécifications de l'alimentation en eau  
Canalisation d'eau chaude avec pression de 20-120 lb/po2  
(138-862 kPa).  
Admission dans le lave-vaisselle d'eau à température de  
120°F (49°C).  
19¹⁄₄"  
(48,9 cm)  
1¹⁄₂"  
(3,75 cm)  
Raccordement entre l'appareil et la canalisation d'eau à l'aide  
d'un conduit flexible à gaine tressée en acier inoxydable (on  
déconseille l'emploi de tube de plastique - diamètre minimum  
½").  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement direct du lave-vaisselle :  
Utiliser un câble flexible à conducteurs de cuivre, avec gaine  
métallique ou non métallique et conducteur de raccordement  
à la terre, qui satisfait aux exigences des codes et règlements  
locaux en vigueur.  
Spécifications électriques  
AVERTISSEMENT  
Utiliser le serre-câble fourni pour le raccordement le boîtier  
de raccordement de la maison, ou installer un serre-câble  
(homologation UL/CSA) sur le boîtier de raccordement de la  
maison. Dans le cas de l'utilisation de conduit, utiliser un  
connecteur de conduit (homologation UL/CSA).  
Branchement de l'appareil à l'aide d'un cordon  
d'alimentation :  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Utiliser le cordon d'alimentation (pièce no 4317824) conçu  
pour l'utilisation avec un lave-vaisselle; cet ensemble  
comporte:  
Cordon d'alimentation à 3 conducteurs de calibre 16,  
avec fiche de branchement à 3 broches, pour liaison à la  
terre - homologation UL (Voltex, Inc.).  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Serre-câble ⁷⁄₈" (Neer, C-500).  
3 connecteurs de fils  
Passe-fil (pièce no 302797).  
Pour l'installation du cordon d'alimentation, exécuter les  
instructions fournies avec l'ensemble.  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec  
un cordon :  
La fiche du cordon d'alimentation doit être branchée sur une  
prise de courant de même configuration, à 3 alvéoles, reliée à  
la terre, installée dans le placard à côté de l'espace  
d'installation du lave-vaisselle. La prise de courant doit  
satisfaire les prescriptions de tous les codes et règlements  
locaux en vigueur.  
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un  
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre  
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le  
moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-  
vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur  
pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être  
branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la  
terre conformément aux codes et règlements locaux.  
IMPORTANT : Si on envisage l'installation d'un broyeur à  
déchets, un circuit électrique additionnel est également  
nécessaire - 120 V, 60 H, CA, fusible de 15 ou 20 A seulement.  
Évacuation de l'eau de lavage - Critères à  
respecter  
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte  
du conducteur pour relier les appareils à la terre peut  
causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un  
électricien compétent ou un représentant de service si  
vous avez des doutes si le lave-vaisselle est  
correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche  
fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la  
prise, faire installer une prise appropriée par un  
électricien compétent.  
Utiliser le tuyau d'évacuation neuf fourni avec l'appareil. Si la  
longueur de ce tuyau n'est pas suffisante, utiliser un autre  
tuyau d'évacuation avec longueur maximale de 12 pi (3,7 m),  
conforme aux prescriptions de la norme AHAM/IAPMO,  
résistant à la chaleur et au détergent, et compatible avec le  
raccord de connexion de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.  
Connecter le tuyau d'évacuation sur un raccord T ou à  
l'entrée du broyeur à déchets au-dessus du siphon du circuit  
d'évacuation de la maison et à au moins 20" (50,8 cm) au-  
dessus du plancher. On recommande de former une boucle  
avec le tuyau d'évacuation (arrimage avec une attache de  
plastique sous le plan de travail), ou de connecter le tuyau  
d'évacuation à un brise-vide.  
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :  
Le lave-vaisselle doit être branché à un système  
d'installation électrique permanent en métal relié à la  
terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit être  
relié avec les conducteurs du circuit et branché à une  
borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon  
d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Contacter un électricien qualifié.  
Vérifier que le circuit d'alimentation disponible est adéquat et  
conforme aux prescriptions de tous les codes et règlements  
nationaux et locaux en vigueur.  
Caractéristiques de la source d'électricité nécessaire :  
120 V, 60 Hz, CA, fusible de 15 ou 20 A.  
Conducteurs de cuivre seulement.  
Si le tuyau d'évacuation doit être raccordé au circuit  
d'évacuation de la maison à moins de 20" (50,8 cm) au-  
dessus du sous-sol ou du sol, utiliser un brise-vide.  
Nous recommandons :  
Utiliser des raccords de diamètre interne de ½" (1,3 cm) ou  
plus.  
Fusible temporisé ou disjoncteur.  
Alimentation par un circuit distinct.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
2. Percer des trous de 1½" (3,8 cm) aux emplacements indiqués  
sur l'illustration, pour le passage du tuyau d'évacuation, du  
tuyau d'arrivée d'eau et du câblage électrique. Placer ces  
trous à ½" (1,3 cm) du mur arrière.  
AVERTISSEMENT  
A
Risque de choc électrique  
1/2"  
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur)  
(1,3 cm)  
25"  
(63,5 cm)  
B
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou on choc électrique.  
8"  
1. Déconnecter la source de courant électrique.  
2. Fermer l'arrivée d'eau.  
(20,3 cm)  
Déballage du lave-vaisselle  
A. Choisir la position d'installation des tuyaux d'eau et d'évacuation -  
à gauche ou à droite.  
B. Choisir la position d'installation du câblage électrique - à gauche  
ou à droite.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
3. Installer des brides de montage à 17" (43,2 cm) du sol -  
utiliser les vis fournies. Si nécessaire, percer des avant-trous  
de ¹⁄₈" dans la paroi de chaque placard.  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
1. Avant d'ouvrir l'emballage du produit, lire toute l'information  
utile à l'extérieur.  
2. Enlever les matériaux d'emballage, les rubans adhésifs et le  
film de protection sur le lave-vaisselle. Retirer le sachet de  
pièces qui se trouve à l'intérieur du lave-vaisselle.  
Préparation de l'espace d'installation entre  
les placards  
17"  
(43,2 cm)  
1. Pour respecter les valeurs minimales de dégagement de  
séparation :  
Mesurer la distance entre le plan de travail et le plancher;  
veiller à disposer d'une hauteur libre de 33¾" (85,7 cm)  
ou plus.  
Mesurer la distance entre l'avant du placard et le mur  
arrière; veiller à disposer d'une profondeur de 24" (61 cm)  
ou plus.  
4. Choisir la méthode à employer pour la fixation du lave-  
vaisselle au plan de travail.  
Mesurer la distance entre le côté gauche et le côté droit  
de l'espace d'installation; veiller à disposer d'une largeur  
de 23½" (59,7 cm) ou plus.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 1 : Plan de travail en matériau dur  
Installer un second jeu de brides de montage à 33½"  
(85 cm) du plancher. Si nécessaire, percer des avant-  
trous de ¹⁄₈" dans la paroi de chaque placard.  
Préparation du lave-vaisselle  
AVERTISSEMENT  
33¹⁄₂"  
(85 cm)  
Risque de basculement  
Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il  
soit placé à l'intérieur de l'ouverture du placard.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès ou des blessures graves.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Option 2 : Plan de travail en bois  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Préparer le lave-vaisselle - rabattre les pattes situées à  
l'avant/au sommet - voir l'illustration.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
S
T
A
R
T
1. Mesurer la hauteur libre de l'espace d'installation, entre le  
plancher et la face inférieure du plan de travail.  
H
2. Placer des cornières de l'emballage sur le sol; placer le lave-  
vaisselle en appui sur la face arrière.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Ajuster la longueur de déploiement des pieds, selon la  
hauteur libre de l'espace d'installation - voir le tableau ci-  
dessous.  
Option 1 : Acheminement du câblage électrique par le côté  
droit  
H
: X  
H
: X  
Faire passer le câblage à travers un trou de 1½" placé à 8" au-dessus  
du sol.  
33⁷⁄₈" (86 cm)  
34" (86,3 cm)  
34¹⁄₈" (86,7 cm)  
34¹⁄₄" (87 cm)  
34³⁄₈" (87,3 cm)  
: 0"  
34¹⁄₂" (87,6 cm)  
34⁵⁄₈" (87,9 cm)  
34³⁄₄" (88,3 cm)  
34⁷⁄₈" (88,6 cm)  
35" (88,9 cm)  
:⁵⁄₈" (1,6 cm)  
:³⁄₄" (1,9 cm)  
:⁷⁄₈" (2,2 cm)  
:1" (2,5 cm)  
:1¹⁄₈" (2,9 cm)  
:¹⁄₈" (0,3 cm)  
:¼" (0,6 cm)  
:³⁄₈" (1 cm)  
:½" (1,3 cm)  
Après avoir fait passer le câble électrique à travers un trou sur le  
côté droit, fixer le câble à l'arrière de l'espace d'installation à 8"  
(20,32 cm) au-dessus du sol. Poursuivre l'installation du câble le  
long du côté gauche de l'espace d'installation, jusqu'à l'avant de  
l'espace d'installation.  
4. Redresser le lave-vaisselle à la position verticale.  
Option 2 : Acheminement du câblage électrique par le côté  
gauche  
Installation du câblage électrique  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur)  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou on choc électrique.  
Pour l'installation du câblage électrique jusqu'à l'appareil,  
observer les dispositions de tous les codes et règlements  
nationaux et locaux.  
Faire passer le câble à travers un trou de 1½" placé à 8" au-dessus  
du sol.  
Après avoir fait passer le câble électrique à travers un trou sur le  
côté gauche, fixer le câble le long du côté gauche de l'espace  
d'installation, jusqu'à l'avant de l'espace d'installation.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du tuyau d'arrivée d'eau et du tuyau d'évacuation  
1. Connecter le tuyau d'arrivée d'eau sur l'électrovanne  
Option 2 : Acheminement des tuyaux par le côté gauche  
d'admission sur le lave-vaisselle.  
Pour l'arrivée des tuyaux par le côté gauche, dégager les  
deux parties du tuyau d'évacuation des agrafes à l'arrière  
de l'appareil - voir l'illustration.  
Faire passer le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau  
d'évacuation à travers les trous percés dans le placard.  
2. Installer le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau d'évacuation,  
selon la configuration d'installation.  
Option 1 : Acheminement des tuyaux par le côté droit  
Pour l'arrivée des tuyaux par le côté droit, le tuyau  
d'arrivée d'eau et le tuyau d'évacuation sont fournis à la  
position correcte. Placer le tuyau d'arrivée d'eau dans les  
agrafes - voir l'illustration.  
Engager partiellement le lave-vaisselle dans l'espace  
d'installation. Veiller à ce qu'il demeure possible  
d'accéder au boîtier de raccordement électrique.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau et du tuyau d'évacuation  
1. Connecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'arrêt sous  
l'évier.  
Option 1 : Installation avec broyeur à déchets/pas de  
brise-vide  
C
A
A
B
A. Arrivée d'eau chaude - robinet d'arrêt  
2. Enfiler les brides sur les tuyaux d'évacuation (Figure A). Ne  
pas couper les tuyaux d'évacuation.  
3. Engager complètement les tuyaux sur les branches du  
raccord Y du circuit d'évacuation (Figure B); on doit percevoir  
plusieurs “clics”.  
A. Pour une construction neuve, ôter l'opercule d'obturation du  
broyeur à déchets.  
B. Raccorder le raccord Y du circuit d'évacuation au broyeur à  
déchets.  
4. Placer la bride de serrage à la position appropriée sur chaque  
branche du raccord Y (figures C et D).  
C. Serrer la bride.  
A
B
Option 2 : Installation sans broyeur à déchets/avec  
brise-vide  
B
C
A
C
D
A. Raccord Y du circuit d'évacuation  
B. Brise-vide  
C. Circuit d'évacuation de la maison  
5. Connecter le tuyau d'évacuation - utiliser l'une des options  
suivantes :  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 3 : Installation avec broyeur à déchets et brise-vide  
Raccordement du circuit électrique  
A
AVERTISSEMENT  
B
C
Risque de choc électrique  
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur)  
A. Raccord Y du circuit d'évacuation.  
B. Brise-vide  
C. Circuit d'évacuation de la maison  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou on choc électrique.  
Option 4 : Installation sans broyeur à déchets/sans brise-  
vide  
1. Ôter la vis fixant le couvercle du boîtier de raccordement  
électrique. Ôter le couvercle.  
A
C
B
A. Raccord Y du circuit d'évacuation  
B. Couper le raccord de connexion  
C. Circuit d'évacuation de la maison  
REMARQUE : Raccorder le raccord Y du circuit d'évacuation  
au circuit d'évacuation de la maison - utiliser la bride de tuyau  
fournie.  
2. Insérer les conducteurs électriques à travers le serre-câble;  
serrer le câble dans le serre-câble; fixer le serre-câble sur la  
plaque du boîtier de raccordement.  
6. Ouvrir l'arrivée d'eau; inspecter pour rechercher des fuites.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Réinstaller le couvercle du boîtier de raccordement  
électrique.Veiller à ce que tous les conducteurs soient bien  
placés à l'intérieur du boîtier.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode  
électrique.  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à  
la terre dans la boîte de la borne.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
3. Raccorder les conducteurs à l'aide de connecteurs de fils de  
taille appropriée pour le raccordement des conducteurs du  
câble et des conducteurs de calibre 16 du lave-vaisselle,  
comme suit.  
Conducteur  
d'alimentation :  
Conducteur dans  
le boîtier de  
l'appareil :  
Installation des pièces de garniture  
1. Ouvrir le tiroir inférieur de l'appareil.  
2. Pousser les agrafes et faire glisser les glissières vers l'arrière,  
Blanc  
Noir  
Blanc  
de 5" (12,7 cm).  
Noir  
Conducteur de  
liaison à la terre  
Vis de liaison à la  
terre  
4. Fixer le conducteur de liaison à la terre sous la vis verte de  
liaison à la terre.  
3. Soulever le tiroir pour le séparer des glissières. Placer le tiroir  
à gauche sur des matériaux de protection. Réinsérer les  
glissières dans le lave-vaisselle.  
A
1
1
B
2
2
A. Fixer le conducteur de liaison à la terre sous la vis verte de  
liaison à la terre.  
B. Connecter ensemble les conducteurs blancs et les  
conducteurs noirs.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Placer la cornière de garniture sur le sol et marquer sur la  
garniture le niveau correspondant au sommet du rebord du  
châssis. Choisir la rainure la plus proche du repère tracé. Si le  
repère est entre deux rainures, choisir la rainure pour laquelle  
la cornière de garniture sera la plus courte. Sur une surface  
protégée, couper la cornière de garniture au niveau de la  
rainure choisie.  
7. Fixer la bride de la cornière de plinthe du côté opposé.  
2
8. Installer une cornière de garniture latérale flexible de chaque  
3
côté - voir l'illustration.  
1
1
5. Fixer la bride de la cornière de plinthe sur le châssis.  
Établissement de l'aplomb du lave-vaisselle;  
arrimage de l'appareil  
6. Insérer la cornière de garniture (plinthe) dans la bride de  
plinthe.  
1. Faire glisser le lave-vaisselle jusqu'à sa position de service  
finale dans l'espace d'installation entre les placards. Vérifier  
que les tuyaux et le câblage électrique ne sont pas déformés/  
écrasés.  
2. Contrôler l'aplomb transversal : placer un niveau au sommet  
du tiroir. Contrôler l'aplomb avant/arrière : placer un niveau  
sur une glissière.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Établir l'aplomb du lave-vaisselle : ajuster la longueur de  
déploiement des pieds - utiliser une douille de ³⁄₁₆".  
Option 1 : Plan de travail en matériau dur  
Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage latérales  
(installées précédemment sur les parois des placards).  
A
A
A. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage latérales.  
Option 2 : Plan de travail en bois  
A. Réglage du déploiement des pieds  
Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail - utiliser les  
pattes de montage qui ont été précédemment rabattues au  
sommet du lave-vaisselle.  
4. Ôter le tiroir supérieur (même processus que pour le tiroir  
inférieur); placer le tiroir supérieur sur le tiroir inférieur, en  
appui sur des cornières de carton séparant les deux tiroirs.  
A
1
2
2
1
A. Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail - utiliser les  
pattes de montage qui ont été précédemment rabattues au  
sommet du lave-vaisselle.  
5. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inférieures  
(installées précédemment sur les placards).  
A
A. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage  
inférieures.  
6. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage  
supérieures.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Achever l'installation  
1. Déployer les glissières du tiroir supérieur; installer le tiroir  
3. Pousser complètement le tiroir dans son logement; répéter le  
supérieur sur les glissières.  
processus ci-dessus pour le tiroir inférieur.  
4. Dans le placard sous l'évier, former une boucle avec l'excès  
de longueur du tuyau d'évacuation. Utiliser l'attache de  
plastique pour former et immobiliser la boucle. Brancher le  
lave-vaisselle ou reconnecter la source de courant électrique.  
2
2
2. Déployer les glissières jusqu'à la position d'emboîtement.  
5. Sélectionner le programme Rinse Only (rinçage seulement) et  
appuyer sur le bouton START/RESUME. Laisser le lave-  
vaisselle effectuer le processus de remplissage, rinçage et  
vidange de l'eau. Inspecter l'appareil pour identifier toute  
fuite. Si des fuites sont détectées, resserrer les connexions  
concernées et répéter le processus de contrôle.  
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :  
Consulter la section “Assistance ou service” des Instructions  
d'utilisation ou contacter le marchand chez qui vous avez acheté  
votre lave-vaisselle.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PANNEAU  
DÉCORATIF  
Panneaux décoratifs de tiroirs personnalisés  
Préparation des panneaux personnalisés  
Si vous envisagez d'installer des panneaux personnalisés en  
bois, vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste  
ou un menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les  
spécifications du panneau.  
1. Placer les panneaux personnalisés (haut et bas) face vers le  
bas sur une surface propre et souple.  
2. À l'aide d'un crayon, noter les points centraux pour les deux  
avant-trous du dispositif de fixation des panneaux et les six  
avant-trous nécessaires pour le panneau supérieur.  
IMPORTANT :  
L'épaisseur du panneau décoratif doit être comprise entre  
¹⁄₂" (12,7 mm) et ³⁄₄" (19,05 mm).  
A
111/4"  
(28,5 cm)  
111/4"  
(28,5 cm)  
11/2"  
Respecter les dimensions indiquées pour la hauteur des  
panneaux décoratifs. Si la hauteur est supérieure à la valeur  
recommandée, le tiroir du lave-vaisselle, les placards ou le  
plan de travail risquent d'être endommagés.  
21/2"  
81/8"  
(20,7 cm)  
81/8"  
(20,7 cm)  
(3,8 cm)  
(6,3 cm)  
8"  
(20,2 cm)  
B
C
La largeur des panneaux décoratifs peut varier en fonction de  
la largeur de l'espace d'installation de la caisse.  
141/8"  
(36,6 cm)  
Dimensions du panneau décoratif  
Panneau du tiroir supérieur  
A. Ligne centrale  
B. Avant-trous pour le dispositif de fixation du panneau (2)  
C. Avant-trous (6)  
23 7/16"  
(59,5 cm)  
3. Marquer les points centraux pour les deux avant-trous du  
dispositif de fixation du panneau et les quatre avant-trous  
nécessaires pour le panneau inférieur.  
16 1  
(41,3 cm)  
/4"  
A
111/4"  
(28,5 cm)  
111/4"  
(28,5 cm)  
11/2  
(3,8 cm)  
"
21/2  
(6,3 cm)  
"
81/8"  
(20,7 cm)  
81/8"  
(20,7 cm)  
3
/
4"  
(1,9 cm)  
101/2  
(26,7 cm)  
"
B
C
Panneau du tiroir inférieur  
23 7/16"  
(59,5 cm)  
A. Ligne centrale  
B. Avant-trous pour le dispositif de fixation du panneau (2)  
C. Avant-trous (4)  
12 3  
(61 cm)  
/4"  
4. À l’aide d’un foret de ¹⁄₈", percer chaque trou à ³⁄₈" (1 cm) de  
profondeur.  
3
/
4"  
(1,9 cm)  
(1 cm)  
Installation des pièces de quincaillerie  
Centrer les pièces de quincaillerie (de gauche à droite) sur le  
panneau décoratif. Lors de l'installation des pièces de  
quincaillerie, veiller à ce que les vis de fixation soient en  
affleurement avec l'arrière des panneaux décoratifs.  
IMPORTANT : Pour éviter de percer jusqu’à l’avant du  
panneau décoratif, ne pas percer à une profondeur de plus  
de ³⁄₈" (1 cm).  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Pour fixer le panneau décoratif sur le tiroir, pousser le  
panneau décoratif vers le bas jusqu'à ce que la partie  
supérieure du panneau décoratif soit en affleurement avec la  
partie supérieure du panneau de commande.  
Installation des dispositifs de fixation de  
panneau  
1. Ôter les deux dispositifs de fixation de panneau de la face de  
3. À l'aide des vis fournies, fixer le panneau décoratif sur la  
porte interne en vissant à travers la porte interne et dans les  
avant-trous de ¹⁄₈" (3,175 mm).  
la porte interne du tiroir supérieur.  
2. Visser les deux dispositifs de fixation de panneau dans les  
avant-trous percés à cet effet dans le panneau décoratif.  
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour le tiroir inférieur.  
Montage du panneau décoratif  
1. Monter le panneau décoratif supérieur sur le tiroir en alignant  
les dispositifs de fixation de panneau avec les deux encoches  
en trou de serrure et insérer le panneau.  
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour le tiroir inférieur.  
REMARQUE : Il y aura uniquement quatre avant-trous (deux  
à gauche et deux à droite) pour le tiroir inférieur.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10118037B  
2/08  
Printed in U.S.A.  
© 2008. All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada  
Tous droits réservés.  
Impreso en EE.UU.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer Dryer WDE 12 User Manual
Jenn Air Appliance Trim Kit LI310A W10635570A User Manual
JVC Automobile Parts RX F10S User Manual
JVC Car Video System KD ADV49 User Manual
JVC DVD Player XV N452S User Manual
JVC Home Theater System GVT0154 001A User Manual
JVC Home Theater System LVT1504 005B User Manual
Kenmore Sewing Machine 15218 User Manual
Kenwood Stereo Equalizer KGC 4032 User Manual
KitchenAid Toaster 4KPTT780 User Manual