Kettler Elliptical Trainer 07861 850 User Manual

Montageanleitung Cross-Trainer „Vito XLS”  
Art.-Nr. 07861-850, -859  
B
A
B
139 cm  
58 cm  
D
GB  
F
C
C
154 cm  
max.  
60 kg  
150 kg  
A
NL  
E
I
PL  
CZ  
P
DK  
Abb. ähnlich  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
Instructions for Assembly  
Ensure that you have received all the parts required (see check  
list) and that they are undamaged. Should you have any cau-  
se for complaint, please contact your KETTLER dealer.  
person. If in doubt call upon the help of a second person, if  
possible technically talented.  
The fastening material required for each assembly step is sho-  
wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as  
instructed. The required tools are supplied with the equipment.  
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they  
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand  
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts  
completely against resistance (locking device). Then check that  
all screw connections have been tightened firmly. Attention:  
once locknuts have been unscrewed they no longer function  
correctly (the locking device is destroyed), and must be repla-  
ced.  
Before assembling the equipment, study the drawings carefully  
and carry out the operations in the order shown by the dia-  
grams. The correct sequence is given in capital letters.  
Please note that there is always a danger of injury when wor-  
king with tools or doing manual work. Therefore please be ca-  
reful when assembling this machine.  
Ensure that your working area is free of possible sources of  
danger, for example don’t leave any tools lying around. Al-  
ways dispose packaging material in such a way that it may not  
cause any danger. There is always a risk of suffocation if child-  
ren play with plastic bags!  
For technical reasons, we reserve the right to carry out preli-  
minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).  
The equipment must be assembled with due care by an adult  
List of spare parts page 33-35  
When ordering spare parts, always state the full article number,  
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro-  
duct (see handling).  
Waste Disposal  
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea-  
se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).  
Example order: Art. no. 07861-850 / spare-part no. 91180488  
/ 2 pieces / S/N ....................  
GB  
KETTLER GB Ltd.  
Please keep original packaging of this article, so that it may be  
used for transport at a later date, if necessary.  
Goods may only be returned after prior arrangement and in (in-  
ternal) packaging, which is safe for transportation, in the original  
box if possible.  
KETTLER House, Merse Road · North Moons Moat · Red-  
ditch, Worcestershire B98 9HL  
USA  
KETTLER International Inc.  
1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23453  
It is important to provide a detailed defect description / damage  
report!  
Important: spare part prices do not include fastening material; if  
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this  
should be clearly stated on the order by adding the words „with  
fastening material“.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messhilfe für Verschraubungsmaterial  
– GB – Measuring help for screw connections  
– F – Gabarit pour système de serrae  
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych  
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování  
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento  
– DK – Hjælp til måling af skruer  
– NL – Meethulp voor schroefmateraal  
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura  
– I – Misura per materiale di avvitamento  
Beispiel  
Ejemplas  
Příklad  
Examples  
Esemp  
Examples  
Przykłod  
Bij voorbeeld  
Exemplo  
Eksempel  
ø22  
ø16  
M5x40  
M5x40  
M8  
M6  
M5  
ø3,9x13  
M8x40  
ø12  
0
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
100  
110  
120  
130  
140  
150  
160  
170  
– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.  
– GB – Not included.  
– F – Ne fait pas partie du domaine de livraison.  
– NL – Is niet bij de levering inbegrepen.  
– E – No forma parte del volumen de entrega.  
– I – Non in dotazione alla fornitura.  
– PL – Nie należy do zakresu dostawy.  
– CZ – Nepatří do rozsahu dodávky  
– P – Não está incluído nas peças fornecidas  
– DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checkliste (Packungsinhalt)  
– GB – Checklist (contents of packaging)  
– E – Lista de control (contenido del paquete)  
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení)  
– F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)  
– I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)  
– P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – DK –  
Checkliste (pakkens indhold  
SW 10/13  
SW 17  
2x  
1
1
2/2  
2/2  
2/2  
1
1
1/1  
2/2  
1
2
1/1  
2
1
1/1  
1
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checkliste (Packungsinhalt)  
4
4
M10x20  
M8x16  
4
ø25x8,4  
4
4
ø10  
4
3
M6x20  
4x35  
ø18x11,3  
1
8
3,9x19  
3,9x9,5  
1
6
ø15,5x5,3  
ø12,5x6,4  
8
2
ø6x9,5  
M6  
2
1
ø22,2x27,5  
ø10x42  
2
1
M10  
M5  
2
1
2
M10x105  
M5x90  
1
M6x50  
2
ø42  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
A
"klick"  
B
A
"klick"  
2
A
B
4x  
M6x20 ø12,5  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
– D – ACHTUNG!  
Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden.  
Erst dann die Schrauben E anziehen.  
– GB – IMPORTANT!  
Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E  
last.  
– F – ATTENTION!  
Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seule-  
ment les vis E.  
– NL – LET OP!  
Om technische redenen moeten de beide schroeven D eerst vastgedraaid worden. Pas  
daarna de schroeven E vastdraaien.  
– E – ¡ATENCIÒN!  
Por razones técnicas, los dos tornillos D deben apretarse primero. A continuación  
apretar los tornillos ).  
– I – ATTENZIONE!  
Per motivi tecnici è necessario serrare dapprima le due D. Soltanto dopo questa ope-  
razione si possono serrare anche le viti E.  
– PL – UWAGA!  
Obie śruby z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane najpierw.  
Dopiero potem dokręcić śruby z podkładką E.  
– CZ – POZOR!  
Z technických důvodů je třeba nejprve dotáhnout šrouby označené jako „D“. Teprve  
poté dotáhněte šrouby označené jako „E“.  
– P – ATENÇÃO!  
Por motivos técnicos, os dois parafusos D têm ser apertados primeiro. Apertar somen-  
te em seguida os parafusos E.  
– DK – OBS!  
De to skruer D skal af tekniske årsager strammes først. Først derefter spæn-  
des skruerne E.  
A
C
D
B
E
D
E
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.  
– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.  
– F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.  
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.  
– E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.  
– I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.  
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.  
– P – Verifique regularmente as uniões roscadas.  
– CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.  
– DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.  
!
4x  
M10x20 M10  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
4
1x  
1x  
7
3,9x19  
M5x90  
ø10x42  
ø15,5x5,3 M5  
6
!
3x  
2x  
4x35  
M8x16 ø25x8,4  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
B
B
4x  
A
3,9x9,5  
A
2x  
2x  
ø22.2x27.5 ø25x8.4  
M8x16  
M 10 ø18x11,3  
M10x105  
10  
11  
B
A
A
8x  
B
2x  
4x  
3,9x9,5  
ø6x9,5  
M6x50 ø12,5 M6  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Batteriewechsel  
Perform the battery change as described below:  
Remove the lid of the battery compartment and replace the bat-  
teries by two new batteries of type AA 1,5V.  
When inserting the batteries pay attention to the designation an  
the bottom of the battery compartment.  
Should there be any misoperation after switching on the com-  
puter again, shortly disconnect the batteries once again and re-  
insert them.  
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.  
„Legal advice according to § 12 of the statutory order for the  
disposal of batteries:  
Batteries must not be disposed of via the regular household wa-  
ste. As of 1 October 1998 final consumers are obliged to return  
used batteries, while they do not need to differentiate between  
manufacturers or shops selling the batteries. In accordance with  
the statutory order for batteries, disposal of batteries in the hou-  
sehold waste is prohibited! Used batteries can be returned direc-  
tly at or close to the points of sale.  
Contaminant-containing batteries  
ked/identified.  
are  
specially  
mar-  
The chemical symbols Cd, Hg and Pb signify the elements cad-  
mium, mercury and lead.  
Batteries identified as contaminant-containing  
these chemical symbols are indicated below the  
symbol of a crossed-out waste bin (see exam-  
Pb  
Cd  
ple).”  
– F – Changement de piles  
Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change-  
ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le  
changement comme suit:  
Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par  
deux piles neuves du type AA 1,5V.  
Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en  
place des piles.  
En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enle-  
vez brièvement les piles et remettez-les ensuite.  
Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-  
tie.  
"Avis légal selon le §12 de la réglementation relative aux piles:  
Les piles ne doivent pas être mises dans les déchets domestiques.  
Le consommateur final est tenu depuis le 01.10.1998 de rendre  
les piles usagées, ce pour quoi il ne vous faut pas faire de tri en  
fonction du type de pile ni du fabricant, ni du vendeur. Jeter les  
piles dans les déchets domestiques est expressément interdit par  
la réglementation relative aux piles ! Vous pouvez rendre les pi-  
les usagées directement au point de vente ou à proximité de chez  
vous.  
Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen  
Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien  
ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:  
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die  
Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.  
Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung  
im Batteriefachboden.  
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kom-  
men, klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wie-  
der an.  
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie-  
bestimmungen.  
"Gesetzlicher Hinweis nach §12 der Batterieverordnung:  
Batterien dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer-  
den. Der Endverbraucher ist seit dem 01.10.1998 zur Rückgabe  
verbrauchter Batterien verpflichtet, wobei Sie weder nach Batte-  
rietyp noch nach Hersteller oder Verkäufer unterscheiden müssen.  
Die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batterieverordnung ausdrück-  
lich verboten! Gebrauchte Batterien können Sie direkt in der Ver-  
kaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe zurück geben.  
Les piles contenant des substances dangereuses font l'objet d'un  
marquage spécifique.  
Schadstoffhaltige Batterien sind besonders gekennzeichnet.  
Die chemischen Symbole Cd, Hg und Pb stehen für Cadmium,  
Quecksilber und Blei.  
Les symboles chimiques Cd, Hg et Pb sont pour cadmium, mer-  
cure et plomb.  
Bei gekennzeichneten Batterien sind diese che-  
mischen Symbole unterhalb der Grafik einer  
durchgekreuzten Mülltonne angezeigt (siehe Bei-  
Dans le cas de piles faisant l'objet d'un mar-  
quage, ces symboles chimiques se trouvent en  
dessous du graphique d'une poubelle barrée (cf.  
Pb  
Cd  
Pb  
Cd  
spiel)."  
exemple)."  
– GB – Battery change  
A weak or an extinguished computer display makes a battery  
change necessary. The computer is equipped with two batteries.  
– NL – Verwisselen van de batterijen  
Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een bat-  
terijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Handhabungshinweise  
– GB – Handling  
– F – Utilisation  
– I – Utilizzo  
– P – Notas sobre o manuseamento  
– NL – Handleiding  
– PL – Zastosowanie  
– DK – Håndtering  
– E – Aplicación  
– CZ – Pokyny k manipulaci  
!
!
A
B
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
– GB – Spare parts order  
– F – Commande de pièces de rechange  
– I – Ordine di pezzi di ricambio  
– P – Encomenda de peças sobressalentes  
– NL – Bestelling van reserveonderdelen  
– PL – Zamówiene części zamiennych  
– DK – Bestilling af reservedele  
– E – Pedido de recambios  
– CZ – Objednání náhradních dílů  
– D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-  
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und  
die Seriennummer des Gerätes an.  
– GB – When ordering spare parts, always state the full article number,  
spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro-  
duct.  
– F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions  
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de  
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de  
l’appareil.  
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-  
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en  
het serienummer van het apparaat.  
– E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-  
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-  
des solicitadas y el número de serie del aparato.  
– I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume-  
ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa-  
rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio.  
– PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet-  
ny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urząd-  
zenia.  
– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer  
– GB – Example Type label - Serial number  
– F – Example Plaque signalétique - Numèro  
de serie  
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum-  
mer  
– CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,  
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří-  
stroje.  
– P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú-  
mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o  
número de unidades necessárias e o número de série do apa-  
relho.  
– DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændi-  
ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal  
og maskinens serienummer (se Håndtering).  
– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de  
serie  
– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di  
serie  
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Nu-  
mer serii  
– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo  
– P – Exemplo placa de características - núme-  
ro de série  
– DK – Eksempel type label – serienummer  
Crosstrainer  
Pos.- Vito XLS  
Nr. Bezeichnung  
07861-850  
Europa  
07859-859  
USA  
Stück  
1
2
1
3
2
2
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bestell-Nr.  
94315939  
33100023  
11300055  
10600004  
91111951  
97200256  
34010120  
1701399A  
67000707  
17013960  
67000170  
94318186  
25615060  
94314230  
25635052  
91140381  
67005127  
94318176  
94318177  
97202720  
97202721  
70129464  
70129463  
70127464  
70129467  
70129468  
Bestell-Nr.  
94315939  
33100023  
11300055  
10600004  
91111951  
97200256  
34010120  
1701399A  
67000707  
17013960  
67000170  
94318186  
25615060  
94314230  
25635052  
91140381  
67005127  
94318176  
94318177  
97202720  
97202721  
70129464  
70129463  
70127464  
70129467  
70129468  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Grundrahmen  
Kugellager 6203-ZZ  
Welle für Crosstrainer17x114,5 mm  
Tellerfeder  
Bodenrohr 80x33 mm  
Halteblech BD1456  
Folienpapier für Crosstrainer (o. Abb.)  
Kontakthalteblech kpl.  
Geschwindigkeitsaufnehmer 1000 mm (SPU)  
10 Magnetbügel  
11 Magnetsegmentteil  
12 Bowdenzug M.4583  
13 Zugfeder 4-5217  
14 Spannwinkel BD1488 + Kugellager mont.  
15 Zugfeder 4-5279  
16 Schwungrad und Lagerwelle montiert  
17 Poly-V-Riemen 1651 PJ6  
18 Laufrad  
19 Riemenscheibe  
20 Lagerachse 20x120,5 Rechtsgewinde  
21 Lagerachse 20x120,5 Linksgewinde  
22 Seitenverkleidung links unten (4352)  
23 Seitenverkleidung rechts unten (4351)  
24 Netzsteckerabdeckung (4195)  
25 Seitenverkleidung rechts oben (3999)  
26 Seitenverkleidung links oben (4000)  
1
1
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
Crosstrainer  
Pos.- Vito XLS  
07861-850  
Europa  
07859-859  
USA  
Nr. Bezeichnung  
27 Rondenabdeckkappe (4866)  
28 Führungsbuchse (4001)  
29 Pedalarm + Pendellager montiert  
30 Pendelkugellager 2203-2RS  
31 Vorderrohr  
32 Stützbügel mit Softgrip SW  
33 Soft-Grip 27,5x3x485 SW  
34 Handpulsaufnehmer WP 1007-5C  
35 Cockpit Oberteil (4277)  
36 Cockpit Unterteil (4757)  
37 Computer ST2510-68 (geprüft)  
38 Verlängerungskabel S-19/1200  
39 Distanzrahmen (5180)  
40 Lenkerendabdeckung UT (4008)  
41 Verstelleinheit 45ER  
42 Armhebe rechts (kpl. montiert mit Pos. 43, 44 SW, 45)  
43 Kugellager 6203-ZZ für Crosstrainer  
44 Softgrip SW  
45 Kugellager 6200-ZZ für Crosstrainer  
46 Armhebe links (kpl. montiert mit Pos. 43, 44 SW, 45)  
47 Zusatzbeutel kpl. Vito XLS  
48 Ohrclip P-03  
49 Fußtritt rechts (4003)  
50 Fußtritt links (4004)  
51 Gelenkabdeckung rechts (4009)  
52 Gelenkabdeckung links (4010)  
53 Gelenkpunktverkleidung Teil 1 (3167)  
54 Gelenkpunktverkleidung Teil 2 (3168)  
55 Lenkerrohrabdeckung (3089)  
56 Drehpunktverkleidungen (3165/66)  
57 Schraubenbeutel o. Abb.  
58 Rohrendkappe Teil 1 (4011)  
59 Rohrendkappe Teil 2 (4013)  
60 Distanzrohr ø22.2x2x27.5 mm  
61 Distanzhülse (3126)  
Stück  
2
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
4
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
1
2
2
2
2
2
1
Bestell-Nr.  
70130113  
70128698  
94315248  
33100047  
94318183  
94318062  
10118120  
67000658  
70129461  
70129462  
94315908  
67000549  
70129460  
70129459  
10121188  
Bestell-Nr.  
70130113  
70128698  
94315248  
33100047  
94318183  
94318062  
10118120  
67000658  
70129461  
70129462  
94316719  
67000549  
70129460  
70129459  
10121188  
94317028-10 94317028-10  
33100036  
10118034  
33100038  
33100036  
10118034  
33100038  
94317029-10 94317029-10  
94318179  
67000653  
70133504  
70133505  
70133506  
70133507  
70133510  
70133511  
70129326  
94318178  
94318182  
70133502  
70133503  
97201463  
70129469  
10100098  
91180488  
94318179  
67000653  
70133504  
70133505  
70133506  
70133507  
70133510  
70133511  
70129326  
94318178  
94318182  
70133502  
70133503  
97201463  
70129469  
10100098  
91180488  
62 Lamellenstopfen ø42 mm  
63 Bodenschoner-Set  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer PWE 8148 W User Manual
Integra Car Video System DSR 73 User Manual
Invacare Sleep Apnea Machine ISP2000 User Manual
Jenn Air Refrigerator W10231365B User Manual
JVC Digital Camera GR D248 User Manual
JVC Fan KD G440 User Manual
JVC Stereo System UX S59 User Manual
JVC Stereo System UX V6V User Manual
Kenmore Dishwasher 91194752 User Manual
Kodak Projector EKTAPRO User Manual