Kalorik Toaster 14244 User Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
Toaster  
Tostador  
Grille-Pain  
USK TO 14244  
TO 30865  
TO 35481  
20V~60Hz 1500W  
1
Front cover page (first page)  
Assembly page 1/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
17. IMPORTANT: If the bread carriage handle gets blocked during use  
(e.g. because the bread slices are too thick) and the bread starts  
burning, unplug the appliance immediately and let it cool down  
before emptying and cleaning it. Should the problem persist,  
contact a competent qualified electrician.  
18. Do not use the appliance for defrosting food other than bread  
and only insert unbuttered slices of bread of which the thickness  
does not risk to prevent the bread from coming up. Be extremely  
strict about this as toasters are the cause of many fires when  
these elementary safety precautions are not observed.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
HOUSEHOLD USE ONLY  
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS  
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider  
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit  
into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly  
fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a  
competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in  
any way.  
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting  
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.  
Extension cords may be used if care is exercised in their use.  
The electrical rating of the extension cord should be at least  
that of the appliance. If the electrical rating of the extension  
cord is too low, it could overheat and burn.  
The resulting extended cord should be arranged so that it will  
not drape over the counter top or tabletop where it can be  
pulled on by children or tripped over.  
3
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 3/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
PART DESCRIPTION  
1. Bread carriage  
handles  
2. Reheat buttons  
3. Defrost buttons  
4. Browning controls  
5. Bagel buttons  
6. Cancel buttons  
1
1
2
6
4
5
3
2
6
5
4
3
BEFORE USING THE TOASTER FOR THE FIRST TIME  
CAUTION: the bread carriage handle will not stay down if the  
appliance is not plugged in!  
In order to eliminate any manufacturing residues, operate the toaster  
a couple of times without bread with the browning control selector  
on a medium power level. Some smoke might escape.  
4
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 4/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
OPERATION  
Before using your appliance for the first time, check if it is clean  
(see “Maintenance and cleaning”) as it comes into direct  
contact with bread. Check if any object has fallen into the slots.  
Place the bread slices in the slots (for the French bread, cut a loaf  
shorter than the slots, then cut it in two pieces along its length.).  
Your appliance is provided to receive French bread, but also  
pieces of toast or other bread slices if their thickness and their  
length are shorter than the one of the slots.  
Press down the bread carriage handle until it stops (in the same  
time, the grid inside the slots will tighten around the bread in  
order to keep it away from the heating wires). Then release the  
pressure and the handle will stay in the lower position, which  
means that the heating process has begun. If the handle comes  
up immediately, check if the appliance is plugged in, as the  
bread carriage cannot be locked if the toaster is not plugged-in.  
You can adjust the browning intensity to obtain a more or less  
toasted bread by positioning the browning control selector to  
one of the degrees marked from 1 to 6. Therefore you only have  
to turn clockwise to increase the intensity, and anticlockwise to  
decrease it. The higher the number is, the more toasted the  
bread will be.  
During operation, if you think that the bread is toasted enough or  
for another reason, you can stop the heating process, simply by  
pressing the cancel button.  
The reheat button allows you to reheat already toasted bread or  
to toast bread which is not toasted enough during a short time,  
without modifying the browning degree.  
The defrost button allows you to toast the bread that has been  
frozen beforehand.  
If you want to reheat bagels, push the "BAGEL" button. Only one  
side in the toaster slot will then be heating.  
Always unplug the appliance after use and let it cool down  
before handling or storing it.  
A cord winder consisting of 4 hooks is foreseen on the bottom of  
the appliance. When you store your appliance, wind the cord  
around the hooks.  
5
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 5/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
MAINTENANCE AND CLEANING  
Before attempting any cleaning operation, make sure the toaster  
is unplugged from the supply socket and fully cooled down.  
To remove bread crumbs, slide the crumb trays situated on the  
bottom of the appliance, and slide them out from the back for  
removal.  
Caution! It is very important to empty the crumb trays regularly.  
Crumbs that have accumulated in the toaster might burn and the  
appliance might catch fire.  
To clean the exterior surfaces, simply wipe over with a soft damp  
cloth.  
THE TOASTER SHALL NEVER BE IMMERSED IN WATER.  
All other maintenance and repair should be performed by a  
qualified technician.  
6
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 6/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
WARRANTY  
We suggest that you complete and return the enclosed Product  
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of  
original purchase. However, return of the Product Registration Card is  
not a condition of these warranties. You can also fill this warranty  
card online, at the following address: www.KALORIK.com  
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the  
date of purchase against defects in material and workmanship. This  
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of  
purchase is required to obtain warranty performance.  
During this period, the KALORIK product that, upon inspection by  
KALORIK, is proved defective, will be repaired or replaced, at  
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement  
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original  
product.  
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or  
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK  
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage  
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration  
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.  
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,  
blades and agitators, and accessories in general. There is also no  
warranty for parts lost by the user.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO  
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
PERIOD.  
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential  
damages, so the above limitations may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
7
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 7/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
If the appliance should become defective within the warranty  
period and more than 30 days after date of purchase, do not return  
the appliance to the store: often, our Consumer Service  
Representatives can help solve the problem without having the  
product serviced. If servicing is needed, a Representative can  
confirm whether the product is under warranty and direct you to the  
nearest service location.  
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by  
the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment  
back to the warranty center), along with proof of purchase and  
indicating a return authorization number given by our Consumer  
Service Representatives, to the authorized KALORIK Service Center  
(please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer  
Service Department for the address of our authorized KALORIK  
Service Center).  
If you send the product, please include a letter explaining the nature  
of the claimed defect.  
If you have additional questions, please call our Consumer Service  
Department (please see below for complete contact information),  
Monday through Friday from 9:00am - 6:00pm (EST). Please note  
hours are subject to change.  
If you would like to write, please send your letter to:  
KALORIK Consumer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Or call:  
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and  
packages that do not have a return authorization number will be  
refused.  
8
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 8/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones  
básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red  
eléctrica coincide con el del aparato.  
3. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los  
botones.  
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el  
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.  
5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este  
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser  
usado por niños.  
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la  
unidad no se encuentre en uso y antes de limpiarla. Deje enfriar  
el aparato antes de insertar o sacar accesorios.  
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están  
quemados o dañados, o después de que el aparato ha  
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado  
en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el  
fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una  
persona similar calificada.  
8. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los  
recomendados por el fabricante pueden causar incendios,  
descargas eléctricas o lesiones.  
9. No use en exteriores  
10. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del  
mostrador o toque las partes calientes.  
11. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de  
gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.  
12. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el  
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato, gire  
los botones hacia la posición apagada y desenchufe el aparato.  
13. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.  
9
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 9/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
14. Los alimentos grandes o utensilios metálicos no deben  
introducirse en el aparato ya que pueden crear el riesgo de  
incendio.  
15. Puede ocurrir un incendio si el aparato está en funcionamiento y  
se encuentra en contacto o cubierto con materiales inflamables,  
incluyendo cortinas, tapicerías, paredes, etc.  
16. No trate de despegar comida adherida a la tostadora mientras  
ésta esté enchufada.  
17. IMPORTANTE: Si la palanca de sujeción está bloqueada durante  
el uso (por ejemplo. porque las rajas de pan son demasiado  
gruesas) y el pan se quema, desenchufe el aparato  
inmediatamente y déjelo enfriar antes de vaciar y limpiarlo. Si a  
caso el problema sigue, contacta a un centro de servicio  
autorizado o a una persona similar calificada.  
18. No utilice este aparato para la descongelación de alimentos  
excepto pan, y solo inserte rebanadas de pan no untadas cuyo  
espesor no dañe el interior. Sea riguroso en este punto, ya que  
los tostadores son origen de muchos incendios como  
consecuencia de no respetar las normas de seguridad.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO  
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO  
El aparato está provistos con un enchufe polarizado (una pata es  
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,  
este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola  
manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire  
el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico  
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.  
INSTRUCCIONES DEL CABLE  
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de  
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)  
Puede utilizar un alargador si es necesario.  
10  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 10/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o  
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel  
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de  
estropearse.  
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no  
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por  
el suelo.  
PARTES  
1
1
2
6
4
5
3
2
6
5
4
3
1. Palancas de sujeción  
2. Botones para  
recalentamiento  
3. Botones de  
4. Regulaciones de la  
potencia  
5. Botones "bagel"  
6. Botones de parada  
descongelación  
11  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 11/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACION  
ATENCIÓN: la palanca de sujeción no quedará abajo sí el aparato  
no está enchufado!  
Para eliminar todo residuo procedente de la producción, antes de  
utilizar por primera vez su tostador, hágalo funcionar por lo menos  
dos veces al vacío (sin pan), colocando su termostato a un nivel de  
potencia media. Puede producirse un ligero humo.  
UTILIZACION  
Antes de usar el aparato por primera vez, asegúrese que esté  
limpio (vea “limpieza”) porque tiene contacto directo con el  
pan. Compruebe que ningún objeto este dentro de las ranuras  
del tostador.  
Antes que nada, conecte el aparato a la corriente eléctrica.  
Coloque el pan en las ranuras. El aparato está provisto para  
recibir pan francés, pero también tostadas u otros panes si su  
grosor y longitud es más corto que la de las ranuras del pan.  
Presione la manecilla hacia abajo, hasta la posición de cierre. Si  
el asa sube inmediatamente compruebe si el aparato esta  
enchufado y que no haya nada que lo bloquee.  
Usted puede ajustar la intensidad de la regulación para que sus  
tostadas salgan como usted desee. Los niveles de la regulación  
electrónica van del 1 al 6. Gire el regulador electrónico de la  
potencia para incrementar la intensidad.  
Si desea interrumpir el proceso, presione el botón de parada.  
Si desea recalentar pan, presione el botón de recalentamiento.  
Si desea descongelar pan, presione el botón descongelación.  
Si desea recalentar "bagels" (dulce americano), presione sobre el  
botón "BAGEL".  
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y déjelo  
enfriar antes de tocarlo o guardarlo.  
En la base del tostador hay 4 pestañas que sirven para recoger  
el cable. Cuando usted guarde su tostador enrolle el cable  
alrededor del aparato.  
12  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 12/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
Desenchufe el aparato y déjalo enfriar antes de limpiarlo.  
Para una mejor utilización, quitar con frecuencia las migas de  
pan del tostador. (Retire la bandeja situada al fondo del  
tostador). ¡Cuidado! Es muy importante vaciar las bandejas  
recogemigas regularmente. Las migas que han acumulado en el  
tostador través se quemen y el aparato quizás se incendie.  
Limpie las partes exteriores con un paño humedecido.  
NO SUMERJA NUNCA EL APARATO EN EL AGUA O EN CUALQUIER  
OTRO LÍQUIDO  
Toda otra limpieza o reparación deberá ser realizada por un  
servicio especializado.  
13  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 13/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
GARANTÍA  
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de  
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la  
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de  
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la  
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de  
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com  
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está  
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,  
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la  
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para  
obtener la aplicación de la garantía.  
Durante este período, si el producto KALORIK después de una  
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será  
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos  
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se  
aplicará la garantía que queda del producto original.  
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala  
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia  
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización  
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el  
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones  
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No  
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,  
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por  
las piezas perdidas por el usuario.  
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este  
producto está limitada a un año también.  
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita  
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o  
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente  
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros  
14  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 14/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos  
pueden variar de un estado a otro.  
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o  
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato  
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al  
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el  
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno  
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo  
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.  
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente  
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de  
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al  
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite  
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor  
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo  
más próximo).  
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la  
naturaleza del defecto.  
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al  
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a  
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser  
modificadas.  
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:  
KALORIK Servicio al Consumidor  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente  
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de  
autorización de devolución serán rechazados.  
15  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 15/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
CONSIGNES DE SECURITE  
Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires  
sont à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous :  
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.  
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau  
corresponde bien à celle de l'appareil.  
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez les poignées et  
les boutons.  
4. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le  
cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre  
liquide.  
5. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par  
ou en présence d’enfants.  
6. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé  
ou avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant d'insérer  
ou retirer des pièces.  
7. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est  
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement  
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service  
autorisé pour le faire vérifier ou réparer.  
8. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant  
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.  
9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.  
10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et  
évitez qu’il touche une surface chaude.  
11. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou  
électrique ou dans un four chaud.  
12. Insérez toujours le cordon d'abord dans l'appareil et ensuite dans  
la prise murale. Pour déconnecter l'appareil, placez tous les  
boutons sur la position arrêt et débranchez l'appareil.  
13. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour  
lesquelles il est conçu.  
14. En raison des risques d’incendie ou d’électrocution n'introduisez  
pas d’ustensiles de cuisine ni d’aliments de taille excessive dans  
l'appareil.  
15. Pour écarter les risques d’incendie pendant le fonctionnement  
du four, ne le couvrez pas et assurez-vous qu'il n'entre pas en  
16  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 16/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
contact avec des matières inflammables notamment rideaux,  
tentures, cloisons, etc.  
16. N'essayez pas de décoincer ou de retirer des aliments lorsque  
l'appareil est en fonctionnement.  
17. IMPORTANT : Au cas où la manette d’enclenchement reste  
bloquée pendant le fonctionnement (tranches de pains trop  
grosse par exemple) et que le pain commence à carboniser,  
débranchez immédiatement votre appareil et laissez-le refroidir  
complètement dans un endroit suffisamment ventilé avant de  
procéder à son vidage et nettoyage complets. Si le problème  
persiste alors que les tranches sont adaptées à la taille des fentes,  
n’utilisez plus votre appareil et faites appel à un centre de service  
autorisé pour réparation.  
18. N’utilisez pas cet appareil pour la décongélation d’aliments  
(autres que du pain) et n’insérez que des tranches de pain non-  
tartinées de quelque matière que ce soit et dont l’épaisseur ne  
risque pas de gêner la remontée. Soyez très rigoureux à ce sujet  
car les grille-pain sont causes de beaucoup d’incendie suite à un  
non-respect des élémentaires consignes de sécurité.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT  
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES  
Cet appareil a une prise polarisée (une des deux tiges métalliques  
est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de choc  
électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon  
dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans  
la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un  
électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-  
même la prise polarisée.  
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON  
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,  
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez  
17  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 17/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si  
nécessaire mais:  
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou  
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un  
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de  
surchauffer et de brûler.  
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la  
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.  
DESCRIPTION  
1. Manettes  
d'enclenchement  
2. Boutons de  
réchauffage  
3. Boutons de  
décongélation  
4. Boutons de réglage de  
l'intensité  
5. Boutons "bagel"  
6. Boutons d'arrêt  
1
1
2
6
4
5
3
2
6
5
4
3
18  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 18/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
AVANT LA PREMIERE UTILISATION  
ATTENTION: tant que l'appareil n'est pas branché, la manette  
d'enclenchement ne restera pas abaissée!  
Afin d'éliminer tout résidu provenant de la production, faites  
fonctionner le grille-pain au moins deux fois à vide (sans pain) avant  
la première utilisation, en plaçant le bouton du thermostat sur un  
niveau de puissance moyen. Une légère fumée pourra alors se  
dégager.  
MODE D’EMPLOI  
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, vérifiez qu’il  
est propre (voir paragraphe "Nettoyage") car il est en contact  
avec le pain. Veillez aussi à ce qu’aucun objet ne soit tombé  
dans les fentes.  
Pour votre sécurité, branchez votre appareil uniquement sur une  
prise de courant équipée d’une borne de terre.  
Placez les tranches de pain dans les fentes. Votre appareil est  
prévu pour recevoir des toasts ou autres tranches de pain dès lors  
où l’épaisseur et la longueur entrent dans les fentes.  
Ensuite, baissez la manette d’enclenchement jusqu’à venir en  
butée (en même temps, la grille à l’intérieur des fentes se  
resserrera autours du pain afin de le maintenir éloigné des fils  
chauffants). Une fois ceci réalisé, relâchez la pression et elle  
restera en position basse signifiant ainsi que la chauffe est en  
cours. Si la manette remontait immédiatement, vérifiez que  
l’appareil est branché car elle se bloque seulement si l’appareil  
est sous tension.  
Vous pouvez régler l’intensité de chauffe pour obtenir un pain  
plus ou moins grillé en plaçant le bouton de réglage d’intensité  
sur une des positions graduées de 1 à 6. Pour cela, il vous suffit de  
la tourner dans le sens horaire pour augmenter l’intensité et dans  
le sens inverse pour la diminuer. Plus le chiffre est élevé, plus le  
pain sera grillé.  
En cours de fonctionnement, si vous estimez que le pain est  
suffisamment grillé ou pour une toute autre raison, vous pouvez  
19  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 19/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
interrompre la chauffe, simplement en appuyant sur le bouton  
d’arrêt.  
Le bouton de réchauffage vous permet soit de réchauffer du  
pain déjà grillé soit de remettre du pain insuffisamment grillé en  
chauffe pendant un court délai sans modifier le réglage  
d’intensité.  
Le bouton décongélation vous permet de griller du pain qui avait  
été congelé au préalable.  
Si vous désirez réchauffer des "bagels" (pâtisserie américaine), il  
suffit de pousser sur le bouton "BAGEL".  
Débranchez toujours votre appareil après usage et laissez-le  
refroidir avant de le ranger ou de le manipuler.  
Un emplacement de rangement de cordon est prévu sur le  
dessous de votre grille-pain et se présente sous la forme de  
quatre crochets. Lors du rangement de votre appareil, enroulez  
le cordon autour de ces crochets.  
NETTOYAGE  
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.  
Deux tiroirs placés au fond de l’appareil sont prévus pour  
récupérer les miettes de pains lors de l’usage afin de faciliter le  
nettoyage de cette partie difficilement accessible. Pour les ouvrir,  
il vous suffit de tirer sur leur poignée pour les faire coulisser. Pour  
les remettre en place, effectuez la manœuvre en sens inverse.  
Attention, il est important de vider régulièrement les miettes de  
pains car une accumulation trop importante peut être à l’origine  
d’une mise à feu dans les fentes de votre appareil.  
Nettoyez l’extérieur uniquement avec un chiffon sec légèrement  
humide.  
NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL PRÈS DE L’EAU, NE JAMAIS  
PLONGER L’APPAREIL DANS DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.  
Toute autre opération de maintenance doit être effectuée par  
un service qualifié compétent(*).  
20  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 20/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
GARANTIE  
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la  
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification  
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte  
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à  
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir  
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :  
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un  
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de  
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la  
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour  
obtenir l’application de la garantie.  
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par  
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de  
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de  
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit  
originel qui s’appliquera.  
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une  
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une  
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation  
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage  
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des  
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un  
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les  
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et  
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour  
les pièces perdues par l’utilisateur.  
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce  
produit est également limitée à la garantie d’un an.  
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou  
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou  
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à  
21  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 21/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et  
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.  
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de  
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil  
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre  
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une  
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le  
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de  
réparation.  
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment  
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro  
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au  
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet  
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle  
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).  
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la  
nature du défaut.  
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre  
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées  
complètes), du lundi au vendredi de 9h à 18h (EST). Veuillez noter  
que les heures sont sujettes à modification.  
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:  
KALORIK Consumer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1  
888-KALORIK.  
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois  
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront  
refusés.  
22  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 22/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
23  
USK TO 14244/30865 - 110127  
Assembly page 23/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced and  
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x  
210 mm height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
I/B Version  
110127  
Back cover page (last page)  
Assembly page 24/24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Init TV Video Accessories PR TV101 User Manual
Invacare Mobility Aid L 3X User Manual
IOGear Switch GWU647 User Manual
Jotul Indoor Fireplace Jtul GI 425 DV User Manual
JVC Car Stereo System KD AHD39 User Manual
JVC Car Video System KD R400 User Manual
Kenmore Double Oven 7909805 User Manual
Kenwood Stereo Receiver KRF V7771D User Manual
Keys Fitness Treadmill HT800HR User Manual
Kompernass Power Hammer PFBS 6 V User Manual