Jensen Marine Radio MSR3007 User Manual

MSR3007  
MARINE AUDIO SYSTEM  
Installation and Operation Manual  
Manual de la Instalación y Operación / Guide d'installation et d'opération  
POWER  
MSR3007  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
40W x 4  
AUX  
IN  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MSR3007  
SAFETY INFORMATION  
When Boating  
Compatible Disc Types  
Keep the volume level Iow enough to be aware of your surroundings.  
Table 1: General Disc Information  
Protect from Water  
Do not expose the product directly to water, as this can cause electrical shorts, fire or other  
damage.  
Diameter/  
Playable Sides  
Disc Type  
Logo  
Playback Time  
Protect from High Temperatures  
Audio CD  
12 cm single side  
74 minutes  
Exposure to direct sunlight for an extended period of time can produce very high temperatures  
inside your vessel. Give the interior a chance to cool down before starting playback.  
REWRITABLE  
RECORDABLE  
Do not mount radio within close proximity of engine compartment.  
Use the Proper Power Supply  
This product is designed to operate with a 12 volt DC negative ground battery system.  
Protect the Disc Mechanism  
NOTE: CD-R and CD-RW discs will not play unless the recording session is closed and  
the CD is finalized.  
Avoid inserting any foreign objects into the disc slot. Misuse may cause malfunction or  
permanent damage due to the precise mechanism of this unit.  
Disc Maintenance  
CAUTION:  
A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing. Before playing, wipe  
the disc using a clean cloth, working from the center hole towards the outside edge.  
Never use benzene, thinners, cleaning fluids, anti-static liquids or any other solvent.  
THIS MOBILE CD PLAYER IS A CLASS I LASER PRODUCT. THIS UNIT USES A VISIBLE/  
INVISIBLE LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION IF EXPOSED  
DIRECTLY. BE SURE TO OPERATE THE MOBILE CD PLAYER AS INSTRUCTED.  
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OR PROCEDURES OTHER  
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION  
EXPOSURE.  
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR BY YOURSELF. PLEASE REFER  
SERVICING TO A QUALIFIED TECHNICIAN.  
Insert label  
side up.  
Do not bend.  
Wipe clean from  
the center to the  
edge.  
Never touch  
the under side  
of the disc.  
WARNING:  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS  
EQUIPMENT DIRECTLY TO WATER.  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK AND INTERFERENCE, USE  
ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.  
Be sure to use only round CDs for this unit and do not use any special shape CDs. Use of  
special shape CDs may cause the unit to malfunction.  
Do not stick paper or tape on the disc. Do not use CDs with labels or stickers attached or  
that have sticky residue from removed stickers.  
DISC NOTES  
Depending on the recording status, conditions of the disc, and the equipment used for  
recording, some CD-Rs/CD-RWs may not play on this unit. For more reliable playback, please  
adhere to the following recommendations:  
Do not expose discs to direct sunlight or heat sources.  
Use CD-RWs with speed 1x to 4x and write with speed 1x to 2x.  
Use CD-Rs with speed 1x to 8x and write with speed 1x to 2x.  
Do not play a CD-RW which has been written more than 5 times.  
NOTE: A disc may become scratched (although not enough to make it unusable)  
depending on how you handle it and other conditions in the usage environment. These  
scratches are not an indication of a problem with the player.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
MSR3007  
INSTALLATION  
7. Carefully slide the radio into the mounting sleeve making sure it is right-side-up until it is  
fully seated and the spring clips lock it into place.  
8. Attach one end of the  
Before You Begin  
1. Disconnect Battery  
Before you begin, always disconnect the battery negative terminal.  
2. Remove Transport Screws  
perforated support strap  
Dashboard  
(supplied) to the screw stud on  
the rear of the chassis using  
the hex nut and spring washer  
Important Notes  
Support Strap  
Before final installation, test the wiring connections to make sure the unit is connected  
properly and the system works.  
Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of  
unauthorized parts can cause malfunctions.  
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other  
modifications to your vessel.  
Install the unit where it does not interfere with driving and cannot injure passengers if  
there is a sudden or emergency stop.  
If the installation angle exceeds 30º from horizontal, the unit might not give optimum  
performance.  
This unit is not waterproof and is intended for interior mounting applications only.  
Exterior mounting of the unit requires use of an ASA approved marine housing.  
Avoid installing the unit where it will be subject to high temperatures from direct sunlight,  
hot air, or from a heater, or where it would be subject to excessive dust, dirt or vibration.  
Plain Washer  
provided. Fasten the other end  
of the perforated strap to a  
secure part of the dashboard  
either above or below the radio  
using the screw and plain  
washer provided. Bend the  
strap, as necessary, to position  
it. CAUTION: The rear of the  
radio must be supported with  
the strap to prevent damage to  
the dashboard from the weight  
of the radio or improper  
Screw (4 x12mm)  
Screw Stud  
Hex Nut (5mm)  
Spring Washer  
operation due to vibration.  
9. Test radio operation by referring to the operating instructions for the unit.  
DIN Front Mount  
Removal Key  
Removing the Unit  
1. Slide the mounting sleeve off of the chas-  
sis if it has not already been removed. If it  
is locked into position, use the removal  
keys (supplied) to disengage it. The  
removal keys are depicted in “Removing  
the Unit” on page 2.  
2. Check the dashboard opening size by  
sliding the mounting sleeve into it. If the  
opening is not large enough, carefully cut  
or file as necessary until the sleeve easily  
slides into the opening. Do not force the  
sleeve into the opening or cause it to bend  
or bow. Check that there will be sufficient  
Dashboard  
To remove the radio after installation, pull back  
the rubber covers, insert the removal keys  
straight back until they click, and then pull the  
radio out. If removal keys are inserted at an  
angle, they will not lock properly to release the  
unit.  
Bend Tabs  
Screw Stud  
182  
53  
Reconnect Battery  
When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal.  
space behind the dashboard for the radio chassis.  
3. Locate the series of bend tabs along the top, bottom and sides of the mounting sleeve.  
With the sleeve fully inserted into the dashboard opening, bend as many of the tabs  
outward as necessary to firmly secure the sleeve to the dashboard.  
4. Place the radio in front of the dashboard opening so the wiring can be brought through the  
mounting sleeve.  
5. Follow the wiring diagram carefully and make certain all connections are secure and  
insulated with crimp connectors or electrical tape to ensure proper operation.  
6. After completing the wiring connections, turn the unit on to confirm operation (vessel  
accessory switch must be on). If the unit does not operate, recheck all wiring until the  
problem is corrected. Once proper operation is achieved, turn the accessory switch off  
and proceed with final mounting of the chassis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
MSR3007  
WIRING  
TO  
SIRIUS  
MODULE  
GRAY  
SIRIUS  
WIRED  
REMOTE  
BLACK  
WIRED REMOTE  
TO iPod  
WHITE  
BLACK 3"  
IPOD  
ANTENNA JACK  
VIEW A-A  
WIRE INSERTION VIEW  
PIN NO.  
WIRE COLOR  
DESCRIPTION  
Power Antenna  
Connect to power antenna or amplifier. If  
not used, tape bare end of wire.  
1
2
GRAY/BLACK  
GRAY  
RIGHT FRONT SPEAKER (-)  
RIGHT FRONT SPEAKER (+)  
RIGHT REAR SPEAKER (+)  
RIGHT REAR SPEAKER (-)  
NO CONNECTION  
3
VIOLET  
4
VIOLET/BLACK  
EMPTY  
5
12V TURN ON +ACC  
6
GREEN  
LEFT REAR SPEAKER (+)  
LEFT REAR SPEAKER (-)  
NO CONNECTION  
7
GREEN/BLACK  
EMPTY  
Connect to existing radio wire or radio fuse.  
8
9
BLACK/SHIELD  
RED  
REAR LINE AUDIO NEGATIVE  
REAR RIGHT LINE LEVEL OUT  
LEFT FRONT SPEAKER (+)  
LEFT FRONT SPEAKER (-)  
NO CONNECTION  
Chassis Ground  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
WHITE  
Connect to ground terminal or clean  
unpainted metal part of chassis.  
WHITE/BLACK  
EMPTY  
BLUE  
POWER ANTENNA  
RED  
ACCESSORY/IGNITION (+)  
GROUND  
BLACK  
EMPTY  
EMPTY  
EMPTY  
WHITE  
NO CONNECTION  
NO CONNECTION  
NO CONNECTION  
REAR LEFT LINE LEVEL OUT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
MSR3007  
B
A
S
I
C
O
P
E
R
A
T
I
O
N
U
s
e
a
s
b
a
l
l
p
o
i
n
t
p
i
n
o
r
t
h
i
n
m
e
t
a
l
o
b
j
e
c
t
t
o
p
r
e
s
s
t
h
e
R
E
S
E
T
b
u
t
t
o
n
(
1
8
)
.
T
h
i
s
m
a
y
b
e
s
n
e
c
e
s
a
r
y
s
h
o
u
l
d
t
h
e
u
n
i
t
d
i
s
p
l
a
y
a
n
e
r
r
o
r
c
o
d
e
.
1
2
2
4
2
4
2
3
1
2
3
1
1
Y
o
u
e
c
a
.
n
W
r
i
e
t
c
o
v
e
E
r
f
a
c
f
t
o
r
s
y
h
d
n
e
g
f
a
u
l
t
s
s
e
t
t
i
n
e
g
s
M
u
O
s
D
i
n
E
g
b
t
u
h
e
R
o
E
S
U
)
M
o
E
a
f
u
i
n
c
t
t
i
o
.
n
l
o
c
a
t
e
d
o
n
t
h
e
y
s
t
e
m
m
n
u
h
Y
S
l
a
i
,
p
r
e
s
t
h
t
t
n
(
4
t
c
t
v
a
e
P
O
W
E
R
A
u
d
s
g
i
o
e
M
e
D
n
u
b
E
Q
A
M
U
E
D
N
I
O
U
P
r
e
s
t
h
A
U
I
O
u
t
t
o
n
(
3
)
o
n
t
h
e
p
c
o
n
t
r
o
l
g
t
p
a
n
e
l
t
o
a
c
c
e
s
s
t
h
e
a
u
d
i
o
m
e
n
u
.
Y
o
u
t
c
a
n
n
a
v
i
g
a
t
e
V
O
L
U
M
E
I
X
B
A
S
S
2
1
2
a
3
b
T
U
N
E
/
T
R
K
2
1
S
E
E
K
t
h
r
o
u
h
t
h
e
a
u
d
i
o
m
e
n
u
i
t
e
m
s
b
l
y
r
e
s
s
i
n
t
h
y
h
e
A
U
D
I
O
b
u
t
t
o
n
r
e
p
e
a
t
e
d
l
y
.
O
n
c
e
h
e
d
e
s
i
r
e
d
I
N
F
O
L
M
O
D
E
+
S
C
R
O
L
S
N
E
E
E
/
K
R
C
A
T
S
E
L
C
A
T
T
U
T
K
m
w
e
n
h
e
u
n
i
t
e
m
a
p
p
e
s
a
.
e
r
s
o
n
t
h
e
d
i
s
p
a
b
a
u
e
y
,
a
d
j
t
u
u
s
t
a
e
a
e
t
x
o
i
p
t
t
i
o
e
n
a
b
u
y
d
p
r
e
m
s
e
s
n
i
n
u
g
a
t
f
h
e
V
O
L
e
U
e
M
E
o
+
/
-
b
o
u
f
t
t
o
a
n
c
s
(
2
t
)
2
0
B
A
N
D
V
O
L
U
M
E
S
E
A
R
C
H
i
t
i
5
s
e
c
o
n
d
T
h
e
u
m
n
i
t
w
i
l
l
t
o
m
a
a
i
c
l
d
l
t
h
i
o
t
e
r
f
i
v
s
c
n
d
s
i
n
t
i
v
i
y
.
4
0
W
x
4
A
U
X
I
N
T
h
f
o
l
l
o
w
i
n
g
m
n
u
i
t
e
s
c
a
o
o
n
d
j
s
t
.
A
S
/
P
S
M
U
T
E
I
N
T
R
P
T
R
D
M
1
2
3
4
5
6
B
a
s
s
L
e
v
e
l
U
s
e
b
e
t
h
e
V
O
L
U
M
E
b
u
t
t
t
t
o
o
n
s
s
t
a
d
j
u
s
t
t
h
h
e
e
B
a
s
s
l
e
v
e
l
r
a
n
g
e
f
r
o
m
-
6
t
o
+
6
.
9
1
8
8
6
l
5
7
1
0
1
6
1
5
1
7
1
e
4
1
n
9
T
r
e
l
e
L
e
v
e
l
U
B
U
s
a
s
u
t
h
e
V
e
O
L
U
M
E
b
u
n
t
a
d
j
u
s
t
t
T
r
e
b
l
e
l
e
v
e
l
r
a
n
g
e
f
r
o
m
-
6
t
o
+
6
.
P
o
w
e
r
y
O
n
o
/
n
O
n
f
f
h
l
a
n
c
P
r
e
s
s
a
n
b
u
t
t
o
t
f
r
o
n
t
p
a
n
e
t
o
t
u
r
n
t
h
e
u
p
n
i
t
o
n
.
P
r
e
s
s
t
h
e
P
O
W
E
R
b
u
t
t
o
s
(
1
)
t
o
t
u
r
n
t
h
e
e
t
h
e
t
V
t
O
L
U
M
E
b
f
u
t
t
r
o
n
h
s
t
t
o
a
d
j
u
s
t
t
h
e
B
a
l
a
n
c
e
b
e
t
w
e
e
n
t
h
e
l
e
f
t
a
n
d
r
i
g
h
t
s
p
e
a
k
e
r
s
f
r
o
m
L
1
2
u
n
i
t
o
f
f
.
(
f
l
l
l
e
f
)
o
R
1
2
(
u
l
l
i
g
)
.
I
f
a
d
i
s
c
i
s
n
b
t
p
d
e
i
n
g
i
n
s
e
r
t
e
d
w
h
e
n
p
e
t
h
e
r
a
d
p
a
i
o
a
t
a
o
e
w
e
r
y
t
s
a
i
s
o
f
f
a
w
o
n
d
t
h
e
r
A
.
C
C
(
a
c
c
e
s
o
r
y
s
w
i
t
c
h
)
i
s
F
a
d
e
t
r
o
n
,
t
h
e
u
i
w
i
l
l
e
o
s
a
n
u
t
o
m
a
t
i
c
a
l
k
E
i
l
y
o
s
b
w
e
r
u
n
d
p
l
a
b
a
c
k
i
l
l
s
n
t
a
t
U
s
e
h
e
e
a
e
e
V
)
O
L
U
M
E
b
u
t
l
t
l
o
f
n
s
n
t
t
o
a
d
j
u
s
t
t
h
e
F
a
d
e
r
b
e
t
w
e
e
n
t
h
e
r
e
a
r
a
n
d
f
r
o
n
t
s
p
e
a
k
e
r
s
f
r
o
m
R
1
2
I
f
a
C
D
i
n
D
R
r
s
r
e
f
r
t
u
s
t
,
p
l
a
y
b
a
c
r
u
m
e
s
t
h
l
a
e
e
G
s
p
o
s
i
t
i
n
i
m
e
m
o
r
y
b
e
f
o
r
e
t
h
e
i
g
n
i
t
i
o
n
(
f
u
l
l
r
r
t
o
F
1
2
(
f
u
r
o
)
.
w
a
s
t
u
r
e
i
o
f
r
t
h
e
P
h
O
W
R
u
t
t
o
n
w
m
v
s
p
r
s
e
s
l
d
.
I
f
n
o
C
s
p
e
e
n
t
,
t
e
u
n
t
w
i
w
l
l
r
e
e
s
u
e
e
a
t
t
h
l
N
t
m
o
d
(
e
e
s
d
e
w
l
i
e
r
c
t
e
d
(
T
u
w
n
e
r
,
A
d
u
x
,
e
a
t
c
.
d
)
.
T
s
h
s
e
o
V
o
l
u
m
L
V
e
v
e
l
U
P
O
h
W
e
E
e
b
u
e
t
o
n
i
s
i
l
l
u
m
i
n
r
a
o
t
e
d
h
n
e
r
t
h
e
I
e
a
d
r
e
)
i
s
p
o
e
r
e
,
r
e
g
r
l
e
f
U
s
e
t
h
O
L
M
E
b
u
t
t
o
n
s
t
o
a
d
j
u
s
t
t
h
e
V
o
l
u
m
e
l
e
v
e
l
.
w
t
h
t
h
n
i
t
i
s
o
n
o
f
f
.
S
y
s
t
P
e
r
m
M
e
h
n
u
V
o
l
u
r
M
m
e
C
e
t
o
v
o
n
o
n
t
u
r
o
l
p
1
.
e
s
s
a
n
d
o
l
d
t
h
e
/
t
M
e
a
T
e
A
U
n
D
I
O
b
d
u
t
t
o
n
a
(
3
f
t
)
o
f
o
r
w
(
e
d
p
m
e
2
o
r
e
y
0
t
h
a
h
o
d
s
n
e
r
i
e
o
3
s
e
c
o
e
t
n
n
d
u
s
i
A
t
o
e
n
O
t
e
r
O
b
t
h
e
T
s
y
s
S
e
t
e
m
m
e
n
u
.
T
o
i
n
c
ea  
E
s
e
-
t
h
l
m
e
)
,
r
e
s
s
t
h
e
V
O
L
U
M
E
+
b
u
t
t
o
n
(
2
a
)
.
T
o
d
e
c
r
e
a
s
e
t
h
e
v
o
l
u
m
e
,
p
r
e
s
s
t
h
e
M
E
N
U
w
i
l
l
a
p
p
r
o
t
h
e
i
s
p
l
y
,
l
l
o
n
d
1
d
s
e
b
t
f
p
i
r
s
e
t
m
t
e
m
,
C
N
R
n
A
T
.
V
O
L
U
b
u
t
(
2
b
.
2
.
P
r
a
r
r
e
e
v
e
e
c
s
s
t
h
e
T
U
N
E
R
K
>
>
|
o
r
|
<
<
b
u
t
o
,
e
2
)
e
r
s
.
s
h
e
U
D
I
u
t
t
o
r
p
e
a
t
e
d
l
y
t
o
n
i
g
a
t
e
t
h
e
s
y
s
m
m
e
n
u
a
n
d
s
e
l
e
c
t
t
h
s
i
r
t
e
m
e
e
M
u
t
e
3 .  
4 .  
P
P
s
s
s
s
n
t
h
h
e
e
t
V
O
L
/
U
E
+
t
/
-
b
u
t
t
o
n
s
(
2
t
)
t
o
t
a
e
j
u
r
t
t
h
e
l
c
r
t
e
d
m
n
e
n
m
u
i
t
e
m
.
P
r
e
s
s
t
h e  
r e  
M
h
U
T
a
E
u
b
i
u
o
t
t
o
n
(
1
7
)
o
n
t
e
h
p
e
r
c
e
o
n
t
u
r
o
s
l
p
a
v
n
e
l
t
o
m
u
t
e
t
h
e
d
a
u
d
i
o
o
u
t
p
u
t
.
P
r
e
s
s
M
U
T
E
a
g
a
i
n
s
t
A
S
P
u
S
r
b
u
t
o
n
t
o
r
c
e
t
u
l
r
n
o
h
v
i
o
u
s
p
a
t
i
o
i
m
e
d
i
a
t
e
l
y
o
r
w
a
i
t
f
o
r
5
t
o
r
e
s
t
o
t
e
d
o
u
t
p
u
t
t
o
t
h
v
i
o
l
e
e
l
.
o
d
s
o
r
e
t
n
a
u
t
o
m
a
d
e
M
t
i
a
l
y
.
T
h
e
f
o
l
l
o
w
i
n
g
i
t
e
m
s
(
c
0
a
n
1
O
b
0
F
e
a
S
:
j
u
s
L
n
a
c
h
P
a
u
p
R
t
C
i
c
e
e
E
e
d
:
M
o
d
e
C
L
L
O
O
O
e
i
N
T
R
A
T
T
S
T
)
:
t
D
c
r
o
v
n
o
t
t
o
r
a
s
t
.
o
a
P
r
e
s
c
s
t
h
e
M
O
D
E
b
i
u
t
t
l
o
n
(
4
a
)
o
n
t
h
e
c
i
o
n
t
r
e
o
l
p
a
n
e
l
t
o
c
s
l
e
u
l
d
e
c
t
a
Tu  
i
f
f
e
r
S
e
R
n
I
t
U
m
o
,
d
C
e
o
f
o
P
p
e
d
r
a
a
t
n
i
o
n
A
,
a
U
s
W
B
A
T
(
O
N
/
d
g
F
)
o
t
o
l
t
a
g
l
e
n
l
A
C
a
C
l
i
n
e
w
.
h
i
n
d
i
a
t
n
e
d
o
A
n
t
h
e
d
y
s
p
a
y
p
n
e
l
.
A
v
a
l
a
b
l
m
o
d
e
s
i
n
e
n
e
r
,
I
S
D
,
i
o
d
X
I
n
C
A
L
:
h
i
s
m
o
e
f
a
v
i
a
U
e
F
o
r
s
c
e
s
s
o
c
s
t
t
i
o
n
s
o
s
e
s
i
g
n
a
l
s
a
r
e
m
u
c
h
s
t
r
o
n
g
e
r
,
(
o
p
t
i
o
a
l
u
x
i
l
i
a
r
I
n
p
u
t
)
.
t
h
r
e
b
y
i
m
p
r
o
v
s
i n  
t
r
m
/
:
O
T
a
d
o
r
e
e
t
p
l
t
i
o
c
n
a
e
t
e
e
.
l
t
o
a
o
o
D
s
t
a
n
t
:
T
h
i
s
i
e
r
N
)
/
i
n
t
o
r
f
e
c
e
i
v
e
m
c
r
o
y
-
e
a
e
d
s
o
p
e
p
n
t
o
n
g
o
m
a
r
.
l
r
e
c
r
e
i
v
e
m
e
o
g
d
e
s
N
O
T
E
:
C
D
,
I
P
O
D
,
o
r
S
I
R
I
U
S
m
o
d
e
w
i
l
l
b
e
s
k
i
p
p
e
d
i
f
t
h
e
m
o
d
u
l
e
i
s
n
o
t
i
n
s
t
a
l
l
e
d
.
A
V
B
R
E
A
(
U
S
M
O
A
(
/
L
A
T
I
6
E
R
O
)
:
S
r
e
q
u
e
n
u
a
v
c
i
n
f
o
v
a
i
o
u
s
r
i
o
n
.
O
L
P
G
0
4
S
F
l
)
e
c
t
T
n
n
a
u
m
a
t
i
c
t
n
e
t
o
l
u
m
F
W
u
e
R
e
s
e
e
t
E
E
P
T
N
E
(
.
O
N
:
r
t
h
u
d
i
b
l
e
b
O
N
/
O
F
(
B
a
O
h
e
a
T
e
r
d
w
h
e
b
n
f
t
u
n
c
t
i
o
n
s
/
b
u
t
t
o
n
s
T
h
e
r
s
e
t
b
u
t
t
o
a
n
s
t
o
l
h
o
u
l
o
d
h
d
b
e
h
a
c
t
i
v
a
t
e
h
d
e
f
o
n
r
a
t
l
h
e
f
r
o
l
l
o
w
i
n
g
o
r
e
a
l
s
e
o
e
n
s
:
a
r
e
s
e
l
e
c
t
e
d
)
e
s
N
O
n
i
E
:
B
e
e
t
o
n
M
L
f
f
w
i
l
l
n
y
n
o
f
a
f
e
c
t
s
L
e
O
A
T
a
u
d
i
l
e
o
n
e
.
R
E
S
U
M
E
:
R
t
u
r
t
h
b
e
E
E
P
O
h
t
C
f
a
c
t
t
o
r
d
f
u
P
l
t
t
p
M
v
l
D
u
s
t
a
n
d
r
e
s
t
e
t
t
h
e
S
i
r
i
u
s
T
u
n
e
r
i
n
i
t
i
a
l
i
n
s
t
b
l
u
l
a
i
o
n
f
o
e
t
e
t
u
o
n
i
t
w
a
l
w
i
i
n
g
i
s
c
m
p
t
d
S
e
t
t
i
n
g
s
.
"
Y
e
"
w
l
l
l
i
n
k
o
n
t
e
D
o
c
o
f
i
r
m
.
r
e
s
s
E
o
s
e
l
e
c
.
f
u
n
c
t
i
o
n
t
t
n
s
n
d
o
i
p
a
e
y
r
t
e
e
r
r
o
r
s
y
m
b
o
o
n
t
s
p
l
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
MSR3007  
L
O
W
B
A
T
T
E
R
Y
O
p
e
r
a
t
i
o
n
I
t
t
f
o
h
L
O
W
B
A
T
T
i
s
s
e
t
t
o
O
N
,
a
a
l
a
r
m
w
i
l
l
s
o
u
n
d
(
8
b
e
e
p
s
e
v
e
r
y
3
0
s
(
e
c
)
w
h
e
n
t
h
e
v
o
l
t
a
g
e
d
r
o
p
s
1
0
.
8
V
(
+
/
-
0
.
0
3
V
)
.
A
v
i
s
u
a
l
w
a
r
n
i
n
g
(
L
O
B
A
)
w
i
l
l
a
p
p
e
a
r
f
l
a
s
h
i
n
g
8
f
l
a
s
h
e
s
e
v
e
r
y
3
0
s
e
c
)
i
n
e
l
o
w
e
r
l
e
f
t
c
o
r
n
e
r
o
f
t
h
e
L
C
D
d
i
s
p
l
a
y
.
N
s
O
T
E
:
O
F
F
i
s
t
h
e
d
e
f
a
u
l
t
s
e
t
t
i
n
g
f
o
r
L
O
W
B
A
T
T
.
I
f
t
h
e
a
u
d
i
o
i
s
m
u
t
e
d
o
r
t
h
e
v
o
l
u
m
e
i
s
e
t
t
o
0
,
t
h
e
a
u
d
i
b
l
e
b
e
e
p
w
i
l
l
n
o
t
b
e
h
e
a
r
d
.
E
q
u
a
l
i
z
e
r
P
r
e
s
s
t
h
e
E
Q
b
u
t
t
o
n
(
b
1
1
)
c
t
o
t
u
r
n
o
n
t
h
e
e
q
u
a
l
i
z
a
t
i
o
n
f
u
n
c
t
i
o
n
a
n
d
s
>
e
l
e
c
t
b
e
t
w
e
e
n
f
i
v
e
p
r
e
-
d
e
f
i
n
e
d
b
a
s
s
a
n
d
t
r
e
l
e
u
r
v
e
s
:
O
F
F
>
P
O
P
>
J
A
Z
Z
>
C
L
A
S
S
I
C
B
E
A
T
>
R
O
C
K
.
i
X
-
B
a
s
s
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
t
h
e
E
Q
/
I
X
-
B
A
S
S
b
u
t
t
o
n
b
(
1
1
)
t
o
g
g
l
e
t
r
u
e
l
o
u
d
n
e
s
s
r
o
n
/
o
f
f
.
W
h
e
n
l
i
s
t
e
n
i
n
g
t
o
m
u
s
i
c
a
t
l
o
w
v
o
l
u
m
e
s
,
t
h
i
s
f
e
a
t
u
r
e
w
i
l
l
o
o
s
t
t
h
e
b
a
s
s
a
n
d
t
r
e
b
l
e
a
n
g
e
s
t
o
c
o
m
p
e
n
s
a
t
e
f
o
r
t
h
e
c
h
a
r
a
c
t
e
r
i
s
t
i
c
s
o
f
h
u
m
a
n
h
e
a
r
i
n
g
.
A
u
x
i
l
i
a
r
y
I
n
p
u
t
T
o
a
c
c
e
s
s
a
n
a
u
x
i
l
i
a
r
y
d
e
v
i
c
e
:
1
.
C
o
n
n
e
c
t
t
h
e
p
o
r
t
a
b
l
e
a
u
d
i
o
p
l
a
y
e
r
t
o
t
h
e
A
U
X
I
N
o
n
t
h
e
f
r
o
n
t
p
a
n
e
l
(
1
9
)
.
2
3
.
.
P
r
r
e
s
s
t
h
e
M
O
D
E
b
u
t
t
o
n
(
4
)
t
e
o
s
e
l
e
c
t
A
u
x
I
n
m
o
d
e
.
P
e
s
s
M
O
D
E
a
g
a
i
n
t
o
c
a
n
c
l
A
u
x
I
n
m
o
d
e
a
n
d
g
o
t
o
t
h
e
n
e
x
t
m
o
d
e
.
L
i
q
u
i
d
C
r
y
s
t
a
l
D
i
s
p
l
a
y
(
L
C
D
)
T
h
e
c
u
r
r
e
n
t
f
r
e
q
u
e
n
c
y
a
n
d
a
c
t
i
v
a
t
e
d
f
u
n
c
t
i
o
n
s
a
r
e
s
h
o
w
n
o
n
t
h
e
L
C
D
p
a
n
e
l
(
2
3
)
.
N
O
T
E
:
L
C
D
p
a
n
e
l
s
m
a
y
t
a
k
e
l
o
n
g
e
r
t
o
r
e
s
p
o
n
d
w
h
e
n
s
u
b
j
e
c
t
e
d
t
o
c
o
l
d
t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
s
f
o
r
a
n
e
x
t
e
n
d
e
d
p
e
r
i
o
d
o
f
t
i
m
e
.
I
n
a
d
d
i
t
i
o
n
,
t
h
e
v
i
s
i
b
i
l
i
t
y
o
f
t
h
e
n
u
m
b
e
r
s
o
n
t
h
e
L
C
D
m
a
y
d
e
c
r
e
a
s
e
s
l
i
g
h
t
l
y
.
T
h
e
L
C
D
d
i
s
p
l
a
y
w
i
l
l
r
e
t
u
r
n
t
o
n
o
r
m
a
l
w
h
e
n
t
h
e
t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
i
n
c
r
e
a
s
e
s
t
o
a
n
o
r
m
a
l
r
a
n
g
e
.
S
c
r
o
l
l
W
h
e
n
t
h
e
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
i
s
t
o
o
l
o
n
g
t
o
b
e
d
i
s
p
l
a
y
e
d
o
n
t
h
e
L
C
D
,
p
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
a
t
h
e
I
N
F
O
/
SCROLL  
b
u
t
t
o
n
(
1
2
)
t
o
v
i
e
w
t
h
e
e
n
t
i
r
e
t
i
t
l
e
.
T
h
e
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
w
i
l
l
s
c
r
o
l
l
t
w
i
c
e
n
d
t
h
e
n
r
e
t
u
r
n
t
o
a
b
b
r
e
v
i
a
t
e
d
t
e
x
t
.
Q
u
i
c
k
E
x
i
t
H
o
t
K
e
y
I
n
t
h
e
f
o
l
l
o
w
i
n
g
m
o
d
e
s
a
n
d
c
o
n
d
i
t
i
o
n
s
,
p
e
r
e
s
s
t
h
e
A
S
/
P
S
b
u
t
t
o
n
<
3
s
e
c
o
n
d
s
t
o
q
u
i
c
k
l
y
e
x
i
t
t
h
e
c
u
r
r
e
n
t
o
p
e
r
a
t
i
o
n
w
i
t
h
o
u
t
w
a
i
t
i
n
g
f
o
r
t
h
s
y
s
t
e
m
d
e
f
a
u
l
t
t
i
m
e
o
u
t
:
S
S
A
y
s
t
e
m
m
e
n
u
o
p
e
r
a
t
i
o
n
e
a
r
c
h
i
n
g
m
o
d
e
u
d
i
o
m
e
n
u
o
p
e
r
a
t
i
o
n
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
MSR3007  
TUNER OPERATION  
Preset Scan  
Select a band (if needed). Press AS/PS (15) to scan stations stored in the current band. The  
unit will pause for ten seconds at each preset station. Press AS/PS again to stop scanning  
when the desired station is reached.  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
POWER  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
Select a Band  
Press the BAND button (16) to change between three FM bands and two AM (MW) bands.  
Manual Tuning  
Press the TUNE/TRK >>| or |<< buttons (20, 21) to seek stations up/down step by step.  
Auto Seek Tuning  
Press and hold the TUNE/TRK >>| or |<< buttons (20, 21) to automatically seek the next or  
previous strong station.  
Preset Stations  
Six numbered preset buttons store and recall stations for each band.  
Store a Station  
Select a band (if needed), then select a station. Press and hold a preset button (5-10) for two  
seconds. The preset number will appear in the display.  
Recall a Station  
Select a band (if needed). Press a preset button (5-10) to select the corresponding stored  
station.  
Automatically Store / Preset Scan (AS/PS)  
Automatically Store  
Select a band (if needed). Press and hold the AS/PS (15) button for more than three seconds  
to automatically select six strong stations and store them in the current band. The new stations  
replace any stations already stored in that band.  
NOTE: During Auto Store (AS), the tuner will default to “Local” mode while scanning the  
band initially. After scanning the entire band once, the unit will switch to “Distant” mode  
for all subsequent Auto Store tuning.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
MSR3007  
CD PLAYER OPERATION  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
POWER  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
Inserting and Ejecting a Disc  
Insert a disc, label-side up, into the disc slot (24) with the unit turned on. The unit will  
automatically draw the disc in and play the first track on the disc.  
Press the eject button (22) to stop disc play and eject the disc. The unit does not have to be  
turned on to eject the disc.  
Controlling Disc Playback  
Selecting Tracks  
Press the TUNE/TRK >>| (21) or TUNE/TRK |<< button (20) to advance to the next track on  
the CD. The selected track number will appear on the display. Press and hold the TUNE/TRK  
>>| or |<< button to fast forward or fast reverse through the disc. CD play starts when the  
button is released.  
Play/Pause Disc Playback  
Press the 1/>|| button (8) to suspend disc play. Press the 1/>|| button again to resume disc  
Play.  
Previewing Tracks  
Press the 2/INT button (6) to play the first 10 seconds of each track sequentially. Press 2/INT  
again to stop Intro Scan and resume normal play at the current track.  
Repeat Play  
Press the 3/RPT button (5) during disc play to repeat play the current track. Press 3/RPT again  
to stop repeat play.  
Random Play  
Press the 4/RDM button (7) during disc play to play all tracks on a CD in random, shuffled  
order. Press 4/RDM again to stop random play.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
MSR3007  
SIRIUS RADIO OPERATION  
Storing Preset Channels  
The preset buttons (5-10) can be used to store 6 channels, allowing convenient access to your  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
favorite channels.  
Programming Channels  
POWER  
1. Select the channel you want to store in memory.  
2. Press and hold a preset button (5-10) until the corresponding preset button number  
appears.  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
3. Repeat steps 1 and 2 to program additional channels.  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
Quick Tuning  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
Press one of the six preset buttons (5-10) to select a preset channel directly.  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
Channel Direct Access Searching  
1. Press and hold the BAND/SEARCH button (16) to access Direct Tune mode. “DIRECT-T”  
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
appears on the display for a few seconds.  
2. Press the MODE button (4) to confirm.  
3. Press the TUNE/TRK |<< / >>| buttons (20/21) to move between the three digits.  
4. Use the VOLUME +/- buttons (2) to select a number for each position.  
5. Press the MODE button to confirm each digit.  
Switching to SIRIUS Mode  
Press the MODE button (4) to change the mode to Sirius radio mode.  
6. Press the MODE button again to tune to the selected file.  
Accessing your SIRIUS ID  
1. In Sirius mode, press and hold the BAND/SEARCH button (16) to select DIRECT mode.  
Alternate Display Information  
Press INFO/SCROLL button (12) to change the display information in the following order:  
2. Press the MODE button (4) to activate Direct mode.  
ARTIST NAME > SONG TITLE > CATEGORY > CHANNEL NAME.  
3. Press the MODE button for each digit to enter “000”.  
4. Press MODE again to confirm. This will display the Sirius ID number for your tuner.  
5. The Sirius ID number will scroll twice and then freeze with the first 11 digits on the display.  
Press the INFO/SCROLL button (12) to display the remaining digit.  
Satellite Signal Strength  
The display will indicate satellite reception strength as shown below.  
Selecting a Band  
In Sirius mode, press the BAND button (16) to access the Sirius user-preset channel groups in  
the following order: SR-1, SR-2, SR-3.  
Signal Strength  
No Signal  
Weak  
Strength Display  
Category Tuning  
1. Press the CAT - /+ buttons (13/14) to change the category. Each category title and song  
title will be displayed in increments.  
Good  
2. While in the category mode, press the CAT - /+ buttons again to view category names.  
(The lowest channel number within the chosen category will always be the default first  
channel tuned.)  
Excellent  
3. Press the MODE button (4) or the TUNE/TRK |<< / >>| buttons (20/21) to choose desired  
channels in that category.  
4. Press the TUNE/TRK buttons to select a channel within the chosen category.  
5. Press MODE to confirm channel selection.  
Channel Up/Down Tuning  
Press the TUNE/TRK |<< / >>| buttons (20/21) to search for a channel. Press and hold the  
TUNE/TRK buttons to fast search.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
MSR3007  
iPod OPERATION  
This unit is equipped with an iPod ready function that will allow you to control your iPod (if  
compatible) using the control panel control buttons. The following iPod versions are supported:  
Controlling Playback  
Pausing Playback  
iPod 3G (firmware version 2.2 only)  
iPod Mini  
iPod 4G  
iPod Photo  
iPod Nano  
During playback, press the 1/>|| button (8) to pause the iPod player. “Pause” will appear on the  
LCD. Press 1/>|| again to resume playback.  
Repeat Play  
During playback, press the 3/RPT button (5) to repeat the current song. “Repeat” will appear  
on the LCD. Press 3/RPT again to stop repeat playback.  
iPod 5G (Video)  
Random Play  
During playback, press the 4/RDM button (7) to play all songs in the current category in  
random order. Random play will begin once the current song has finished playing. “Shuffle” will  
appear on the LCD. Press 4/RDM again to stop random playback.  
NOTE: iPod and iPod Cable sold separately.  
Accessing iPod Mode  
The unit will automatically switch to iPod mode  
when an iPod is plugged into the iPod cable.  
Selecting Tracks  
8 Din iPod Ready Cable  
During playback, press the TUNE/TRK |<< / >>| button (20/21) to play the previous or next  
track in the current category. Press the TUNE/TRK |<< button (20) once to play the song from  
the start position or press TUNE/TRK |<< twice to play the previous track.  
To return to the iPod menu from any other source,  
press the MODE button (4) on the control panel or  
remote control until “iPod” appears on the display.  
HEAD UNIT  
Press and hold the TUNE/TRK |<< / >>| button (20/21) to fast reverse/forward the song.  
Turning the iPod On/Off  
NOTE: If you press and hold the TUNE/TRK |<< / >>| button to change the current song  
to the previous/next song, you will exit fast reverse/forward mode.  
The iPod power turns on automatically when an  
iPod is connected to 30-pin iPod cable, as long as  
the vehicle ignition is turned on. You can turn the  
iPod off by disconnecting it from the cable or by  
turning the ignition off. When the ignition is turned  
iPod  
Video  
iPod  
photo  
iPod  
iPod  
mini  
iPod  
nano  
Alternate Display Information  
Press INFO/SCROLL button (12) to change the display information in the following order:  
ARTIST NAME > SONG TITLE > FOLDER NAME.  
iPod Cable  
off, the iPod will pause and then enter sleep mode after 2 minutes. While the iPod is  
connected, the power cannot be turned on or off from the iPod itself.  
Search Mode  
Press and hold the BAND/SEARCH button (16) to enter iPod search mode. Press BAND/  
SEARCH again to access Playlist, Artist, Album, Genre, Song, or Composer (consecutively).  
NOTE: The iPod will continuously recharge when connected to the unit, as long as the  
vehicle ignition is turned on.  
When search mode is selected, press the MODE button (4) to confirm selection. Use the  
VOLUME +/- buttons (2) to navigate through various list selections. Press MODE (4) to make  
your final selection.  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
POWER  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
MSR3007  
CARE AND MAINTENANCE  
TROUBLESHOOTING  
Keep the product dry. If it does get wet, wipe it dry immediately. Liquids might contain  
minerals that can corrode the electronic circuits.  
Symptom  
Cause  
Solution  
Keep the product away from dust and dirt, which can cause premature wear of parts.  
Handle the product gently and carefully. Dropping it can damage circuit boards and  
cases, and can cause the product to work improperly.  
Wipe the product with a dampened cloth occasionally to keep it looking new. Do not use  
harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the product.  
Use and store the product only in normal temperature environments. High temperature  
can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and distort or melt plastic  
parts.  
No power  
The vessel’s accessory  
switch is not on  
If the power supply is properly  
connected to the vessel’s acces-  
sory terminal, switch the ignition  
key to “ACC”.  
The fuse is blown  
Replace the fuse.  
Disc cannot be loaded or Presence of CD disc inside Remove the disc in the player and  
ejected  
the player  
insert the new one.  
Inserting the disc in reverse Insert the compact disc with the  
Ignition  
direction  
label facing upward.  
The most common source of noise in reception is the ignition system. This is a result of the  
radio being placed close to the ignition system (engine). This type of noise can be easily  
detected because it will vary in intensity of pitch with the speed of the engine.  
Compact disc is extremely  
dirty or disc is defective  
Clean the disc or try to play a new  
one.  
Condensation  
Leave the player off for an hour or  
so, then try again.  
Usually, the ignition noise can be suppressed considerably by using a radio suppression type  
high voltage ignition wire and suppressor resistor in the ignition system. (Most vessels employ  
this wire and resistor but it may be necessary to check them for correct operation.) Another  
method of suppression is the use of additional noise suppressors. These can be obtained from  
most CB/A radio or electronic supply shops.  
No sound  
Volume is too low  
Adjust volume to audible level.  
Check wiring connections.  
Wiring is not properly con-  
nected.  
The operation keys do  
not work  
Control panel not properly  
installed  
Reinstall control panel.  
Interference  
Radio reception in a moving environment is very different from reception in a stationary  
environment (home). It is very important to understand the difference.  
The built-in microcomputer  
is not operating properly  
due to noise  
Press the RESET button.  
AM reception will deteriorate when passing under a bridge or when passing under high voltage  
lines. Although AM is subject to environmental noise, it has the ability to received at great  
distance. This is because broadcasting signals follow the curvature of the earth and are  
reflected back by the upper atmosphere.  
Sound skips  
The installation angle is  
more than 30 degrees.  
Adjust the installation angle to  
less than 30 degrees.  
The disc is dirty or defec-  
tive.  
Clean the disc and try to play  
again or use new disc.  
Cannot tune to radio sta- The antenna cable is not  
Insert the antenna cable firmly.  
tion, auto-seek does not  
work  
connected.  
The signals are too weak.  
Select a station manually.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
MSR3007  
SPECIFICATIONS  
CD  
Signal to Noise Ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB  
Channel Separation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .: More than 50 dB  
Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : 20 Hz - 20 kHz  
FM Radio  
Frequency Coverage (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 to 107.9 MHz  
Frequency Coverage (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 to 108 MHz  
Sensitivity (S/N=30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4µV  
Image Rejection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >45 dB  
Stereo Separation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB  
AM/MW  
Frequency Range (USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1720 kHz  
Frequency Range (Europe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522-1620 kHz  
Sensitivity (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 dB  
General  
Operating Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 12 Volts  
Grounding System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Ground  
Speaker Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 ohms per channel  
Tone Controls:  
Bass (at 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : ±10 dB  
Treble (at 10 kHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : ±10dB  
Power Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40W x 4  
Current Drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Ampere (max.)  
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 (W) x 183 (D) x 58 (H)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
MSR3007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
MSR3007  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
Cuando Navegue  
Tipos Compatibles del Disco  
Mantenga el volumen lo suficientemente bajo para escuchar a su alrededor.  
Table 1: Información General del Disco  
Protéjalo del Agua  
No sumerja o exponga el producto directamente al agua, pues puede causar cortos eléctricos,  
incendios o daños.  
Tipo de  
Disco  
Diámetro/Lados  
Reproducibles  
Tiempo de  
Reproducción  
Logo  
Protéjalo contra las Altas Temperaturas  
CD de Audio  
Lado simple de 12  
cm.  
74 minutos  
Exposición a luz solar directa por un periodo extendido de tiempo puede producir muy altas  
temperaturas dentro de su buque. Deje que el interior se enfríe antes de iniciar la  
reproducción.  
REWRITABLE  
RECORDABLE  
No monte un radio en las proximidades del compartimiento del motor.  
Utilice la Alimentación de Energía Adecuada  
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán al menos que la sesión de grabación esté  
cerrada y el CD finalizado.  
Este producto está diseñado para operar con un sistema de baterías de 12 voltios de Corriente  
Continua negativa conectado a tierra.  
Proteja el Mecanismo del Disco  
Mantenimiento del Disco  
Evite insertar cualquier objeto extraño dentro de la ranura del disco. Un uso equivocado causa  
mal funcionamiento o daño permanente debido al mecanismo de precisión de esta unidad.  
Un disco sucio o defectuoso puede causar saltos mientras se está reproduciendo. Antes  
de reproducir un CD, pase una tela limpia desde el agujero central hacia los bordes  
externos. Nunca utilice bencina, aguarrás, líquidos de limpieza, líquidos antiestática o  
ningún otro solvente.  
CUIDADO:  
ESTE REPRODUCTOR DE CD MÓVIL ES UN PODUCTO LÁSER DE PRIMERA CLASE. LA  
UNIDAD UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE/INVISIBLE CUYA EXPOSICIÓN DIRECTA  
PODRÍA CAUSAR RADIACIÓN PELIGROSA. ASEGÚRESE DE OPERAR EL  
REPRODUCTOR DE CD MÓVIL COMO SE DETALLA.  
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O DESEMPEÑOS O PROCEDIMIENTOS  
DISTINTOS A AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDEN PROVOCAR EN UNA  
PELIGROSA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN.  
No lo doble.  
Límpielo desde el  
centro hacia los  
costados.  
Inserte el lado de la  
etiqueta hacia arriba.  
Nunca toque el  
lado de abajo  
del disco.  
NO ABRA COBERTURAS O TAPAS Y NO LO REPARE USTED MISMO. POR FAVOR,  
LLÉVELO AL SERVICIO DE UN TÉCNICO CALIFICADO.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE EQUIPO DIRECTAMENTE AL AGUA.  
Asegúrese de usar sólo CDs redondos en esta unidad y no use ninguna otra forma  
especial de CDs. Usar CDs de formas especiales pueden causar el mal funcionamiento  
de la unidad.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO E  
INTERFERENCIA, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.  
No pegue papel o cinta en el disco. No pegue etiquetas o autoadhesivos al CD y quite  
todos los residuos pegajosos de etiquetas despegadas.  
No exponga discos a luz solar directa o fuentes de calor.  
Notas Sobre Discos  
Algunos CD-Rs/CD-RWs pueden no funcionar en esta unidad dependiendo del estado de  
grabación, las condiciones del disco y el equipo usado para grabar. Para reproducciones más  
confiables, por favor siga estas recomendaciones:  
NOTA: Un disco puede estar rayado (tal vez no lo suficiente para quedar inutilizado)  
dependiendo de cómo lo maneja y otras condiciones en el ambiente de uso. Estos  
rayones no indican problemas con el reproductor.  
Use CD-RWs con velocidad 1x a 4x y grabe con velocidad 1x a 2x.  
Use CD-Rs con velocidad 1x a 8x y grabe con velocidad 1x a 2x.  
No reproduzca CD-RWs que hayan sido grabados más de cinco veces.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
MSR3007  
INSTALACIÓN  
opera, verifique nuevamente todas las conexiones de cables hasta que se solucione el  
problema. Una vez que se alcanza una operación correcta, apague el interruptor  
accesorio y proceda con el montaje final del chasis.  
Antes de Empezar  
1. Desconecte la Batería  
Antes de empezar, siempre desconecte el terminal negativo de la batería.  
2. Quite Tornillos de Transporte  
7. Cuidadosamente deslice el radio dentro de la manga de montaje hasta que esté  
completamente colocado y que las presillas se traben en su lugar, asegurándose que el  
lado correcto esté hacia arriba.  
Notas Importantes  
8. Adjunte un extremo  
Antes de la instalación final, pruebe las conexiones de cables para asegurarse de que la  
unidad esté conectada adecuadamente y el sistema funcione.  
de la correa de  
Tablero  
soporte perforada  
(provista) al perno en  
la parte trasera del  
chasis utilizando la  
tuerca hexagonal y la  
arandela de resorte  
provistas. Asegure el  
otro extremo de la  
correa perforada a  
una parte segura del  
tablero, ya sea arriba  
o abajo del radio,  
Utilice solamente las partes incluidas con la unidad para asegurarse una instalación  
adecuada. El uso de partes no autorizadas puede causar mal funcionamiento.  
Consulte su revendedor más cercano si la instalación requiere taladrar agujeros u otras  
modificaciones a su buque.  
Instale la unidad donde no interfiera con el manejo y no pueda herir a ningún pasajero si  
se frena repentinamente o de emergencia.  
Si el ángulo de instalación excede los 30º de horizontalidad, la unidad puede no tener un  
rendimiento óptimo.  
Esta unidad no es impermeable y está destinada solamente a interiores. El montaje  
exterior de la unidad requiere usar una cubierta marina aprobada por ASA.  
Evite instalar la unidad donde sea sometida a altas temperaturas debido a luz directa del  
sol, aire caliente o del calentador, o donde reciba polvo, suciedad o vibración en exceso.  
Correa de Soporte  
Arandela Plana  
Tornillo (4 x12mm)  
Perno  
Tuerca Hexagonal (5mm)  
Arandela de Resorte  
utilizando el tornillo y  
las arandelas planas  
Montaje Delantero de DIN  
provistos. Doble la correa hasta colocarla en la posición necesaria. CUIDADO: La parte  
trasera del radio debe estar soportada con la correa para prevenir daño al tablero debido  
al peso del radio o prevenir una operación incorrecta debido a la vibración.  
1. Deslice la manga de montaje fuera del  
chasis si aún no ha sido quitada. Si está  
trabada, utilice las llaves para quitarla  
(provistas) para soltarla. Las llaves para  
quitar están descriptas en Quitando la  
Unidad.  
Tablero  
Doble las  
Lengüetas  
182  
9. Verifique la operación del radio leyendo las instrucciones de operación para la unidad.  
53  
Quitando la Unidad  
Llaves Para Quitar  
Perno  
Para quitar el radio luego de la instalación, jale  
los cobertores de goma, inserte las llaves para  
quitar derecho hacia atrás hasta que suenen en  
un "clic", y luego jale el radio hacia afuera. Si  
las llaves para quitar se insertan en ángulo, no  
se fijarán adecuadamente para liberar la  
unidad.  
2. Verifique el tamaño de apertura del  
tablero deslizando la manga de montaje  
adentro del mismo. Si la apertura no es lo  
suficientemente grande, cuidadosamente  
corte o lime hasta que la manga se  
deslice dentro de la apertura. No fuerce la  
manga al introducirla en la apertura o  
provoque que se doble. Verifique que haya suficiente espacio detrás del tablero para el  
chasis del radio.  
3. Localice la serie de lengüetas para doblar en la parte superior, inferior y costados de la  
manga de montaje. Con la manga completamente insertada en la apertura del tablero,  
doble hacia afuera todas las lengüetas que sean necesarias para que quede sujeta  
firmemente al tablero.  
Reconecte la Batería  
Cuando el cableado se complete, reconecte el terminal negativo de la batería.  
4. Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de manera tal que los cables puedan  
pasar por la manga de montaje.  
5. Siga el diagrama de cableado detalladamente y asegúrese de que todas las conexiones  
estén seguras y aisladas con conectores crimpados o cinta aisladora para asegurar una  
instalación adecuada.  
6. Luego de completar las conexiones del cableado, encienda la unidad para confirmar la  
operación (el interruptor accesorio del buque debe estar encendido). Si la unidad no  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
MSR3007  
CABLEADO  
TO  
SIRIUS  
MODULE  
GRIS  
SIRIUS  
WIRED  
REMOTE  
NEGRO  
REMOTO CABLEADO  
FICHA DE  
LAANTENA  
TO iPod  
BLANCO  
GRIS  
BLACK 3"  
IPOD  
VISTAA-A  
VISTA DE INSERCIÓN DE CABLE  
Antena de Energía  
PIN  
COLOR ALAMBRE  
DESCRIPCIÓN  
Conecte a la antena de energía o amplificador.  
Si no se la usa, coloque cinta al extremo del  
cable si está pelado.  
GRIS/NEGRO  
GRIS  
VIOLETA  
ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-)  
ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+)  
ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+)  
VIOLETA/NEGRO ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-)  
VACÍO  
SIN CONEXIÓN  
VERDE  
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)  
VERDE/NEGRO ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-)  
VACÍO SIN CONEXIÓN  
NEGRO/SHIELD LÍNEA DE AUDIO NEGATIVA TRASERA  
Encendido en 12V +ACC  
Conecte el cable del radio existente o el  
fusible del radio..  
ROJO  
BLANCO  
LÍNEA DE NIVEL DE SALIDA DERECHA TRASERA  
ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+)  
BLANCO/NEGRO ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-)  
VACÍO  
AZUL  
ROJO  
NEGRO  
VACÍO  
VACÍO  
VACÍO  
BLANCO  
SIN CONEXIÓN  
ANTENA DE ENERGÍA  
IGNICIÓN ACCESORIA  
TIERRA  
SIN CONEXIÓN  
SIN CONEXIÓN  
Toma a Tierra del Chasis  
Conecte a un terminal a tierra o parte metálica  
del chasis limpia y sin pintura.  
SIN CONEXIÓN  
LÍNEA DE NIVEL DE SALIDA IZQUIERDA TRASERA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
MSR3007  
OPERACIÓN BÁSICA  
Hay un símbolo de error en pantalla  
Utilice un bolígrafo o un objeto de metal delgado para presionar el botón RESET, ubicado en la  
caja del radio.  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
Usted puede volver a la configuración de fábrica usando la función RESUME ubicada en el  
POWER  
menú de sistema. Con el cartel "YES" destellando, presione el botón MODE (4) para activar.  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
Menú de Audio  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
Presione el botón AUDIO (3) en el panel de control para acceder al menú de audio. Usted  
puede navegar a través de los ítems de menú de audio presionando repetidas veces el botón  
AUDIO. Una vez que el menú deseado aparezca en pantalla, ajuste la opción presionando los  
botones de VOLUMEN +/- (2) dentro de los 5 segundos. La unidad automáticamente saldrá  
del menú de audio luego de cinco segundos de inactividad. Se pueden ajustar los siguientes  
ítems de menú.  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
Nivel de Bajos (Bass)  
Utilice los botones VOLUME para ajustar el rango de nivel de Bajos desde "-6" a "+6".  
Nivel de Agudos (Treble)  
Encendido / Apagado  
Presione cualquier botón en el panel delantero para encender la unidad. Presione el botón  
POWER (1) para apagar la unidad.  
Utilice los botones VOLUME para ajustar el rango de nivel de Agudos desde "-6" a "+6".  
Balance  
Gire los botones de VOLUME para ajustar el balance entre los altavoces posteriores y  
delanteros desde "R12" (completamente hacia atrás) hasta "F12" (completamente hacia  
adelante).  
Si se inserta un disco cuando el radio está apagado y el ACC (interruptor accesorio) está  
encendido, la unidad automáticamente se encenderá y empezará la reproducción.  
Si hay un CD, la reproducción reinicia en la última posición en memoria antes que la  
ignición fuera apagada o el botón de POWER fuera presionado.  
Si no hay CD, la unidad reiniciará en el último modo seleccionado (Tuner, Aux, etc.). El  
botón POWER se ilumina siempre que enciende la llave IGN (cable rojo), sin importar si  
la unidad está prendida o apagada.  
Nivel de Volumen  
Use los botones VOLUME para ajustar el nivel de Volumen.  
Control de Volumen  
Para subir el volumen, presione el botón VOLUME + (2a). Para bajar el volumen, presione el  
botón VOLUME - (2b).  
Mute (Mudo)  
Press the MUTE button (17) on the control panel to mute the audio output. Press MUTE again  
to restore the audio output to the previous level.  
Mode  
Presione el botón MODE (4) en el panel de control para seleccionar un modo de operación  
diferente, como se indica en la pantalla. Modos disponibles incluyen Tuner (Radio), SIRIUS,  
CD, iPod y AUX In (Entrada Auxiliar opcional).  
OTA: Los iPod y SIRIUS se saltearán si el módulo no está instalado.  
Reiniciar  
El botón de reinicio (reset) se debe presionar por las siguientes razones:  
En la instalación inicial, cuando todo el cableado esté completo  
No funcionan los botones de función  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
MSR3007  
E
n
t
r
a
a
d
a
e
A
u
x
d
p
i
i
r
l
s
o
i
p
d
a
o
r
M
e
n
M
ú
d
e
g
S
i
r
s
e
t
e
m
a
o
P
a
r
a
c
c
e
d
r
a
u
n
s
i
t
o
i
r
v
o
d
a
e
u
a
x
u
i
d
l
i
i
a
o
r
:
p
1
.
a
n
t
e
n
a
p
s
i
o
n
a
d
e
l
b
o
t
ó
n
A
U
D
I
O
(
3
)
p
o
r
m
á
s
d
e
3
s
e
g
u
n
d
o
s
p
a
r
a
a
c
c
e
d
e
r
a
l
m
e
n
ú
d
e
s
i
s
t
e
m
a
.
"
M
E
N
U
"
a
p
a
r
e
c
e
r
á
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
,
s
e
g
u
i
d
o
d
e
l
p
r
i
m
e
r
í
t
e
m
,
"
C
O
N
T
R
A
S
T
"
1
.
C
1
P
P
o
n
e
c
t
e
e
l
r
e
u
c
t
o
r
t
á
t
i
l
a
l
a
e
n
t
r
a
d
a
a
u
x
i
l
i
a
r
d
e
l
p
a
n
e
l
d
e
l
a
n
t
e
r
o
(
A
U
X
I
N
,
(
C
o
n
t
r
o
a
n
s
t
e
)
.
s
n
s
9
)
.
2
.
P
r
e
s
i
e
p
l
o
b
o
t
o
n
e
s
T
U
m
O
S
r
N
E
ú
/
T
d
R
K
>
>
|
o
|
<
<
(
1
l
a
e
9
e
,
1
8
)
o
p
r
e
s
i
o
n
m
d
n
e
e
e
l
s
e
i
b
e
n
a
o
t
ó
d
s
n
o
e
A
U
D
I
O
r
e
p
e
t
i
d
a
s
2
3
.
.
r
r
e
e
s
s
i
i
o
o
n
n
e
e
e
M
l
b
O
o
D
t
ó
n
n
M
u
O
e
D
a
E
(
4
t
)
e
p
a
a
r
a
r
s
a
e
c
l
e
n
c
c
i
o
n
r
a
r
e
l
m
o
o
o
d
o
A
u
u
x
I
n
.
v
e
c
e
e
e
s
a
r
a
a
v
e
g
a
r
e
l
e
n
e
E
v
s
i
s
t
e
m
a
y
s
e
c
c
i
o
r
n
a
r
e
l
í
t
e
d
a
.
E
v
m
e
n
p
a
c
e
l
a
e
l
m
d
A
x
I
n
e
i
r
a
l
m
o
d
o
s
i
g
u
i
e
n
t
e
.
3 .  
4 .  
P
P
5
r
s
i
o
o
n
n
e
e
l
o
b
o
t
o
n
n
e
S
l
s
V
L
U
a
M
r
+
/
-
(
2
)
p
a
r
a
p
j
u
s
c
t
i
a
e
l
í
t
e
m
e
m
m
ú
l
e
c
c
e
i
o
o
n
a
e
d
s
o
.
P
a
n
e
t
c
a
l
l
a
d
e
C
o
r
r
i
s
n
t
a
l
L
s
í
q
u
i
o
d
o
(
a
L
C
D
s
)
s
r
s
i
e
l
b
o
t
ó
A
/
P
p
u
a
m
o
l
v
c
e
m
r
a
e
l
a
t
o
r
a
ó
n
p
r
e
v
i
a
i
e
d
t
a
m
e
n
t
p
e
r
a
r
p
o
r
s
e
g
u
n
d
o
s
p
a
r
a
v
o
v
e
a
t
o
á
t
i
a
n
e
.
L
a
f
r
u
e
n
c
i
a
d
e
c
r
i
e
t
e
y
l
a
f
u
n
c
i
n
e
s
c
t
i
v
a
e
m
u
e
s
t
r
a
n
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
(
2
3
)
.
S
e
p
u
e
d
e
n
a
j
u
s
t
a
r
l
o
s
s
i
g
u
i
e
n
t
e
s
í
t
e
m
s
:
C
O
N
T
R
A
S
T
(
(
C
o
n
t
r
a
s
t
e
)
(
0
-
1
0
)
:
C
o
n
f
i
g
u
r
a
r
e
l
c
o
n
t
r
a
s
t
e
d
e
l
L
C
D
.
N
O
T
A
:
L
o
s
p
a
n
e
l
e
s
L
C
D
p
u
e
d
e
n
t
a
r
d
a
r
m
á
s
e
n
r
e
s
p
o
n
e
d
e
r
c
u
a
n
d
o
e
s
t
é
n
e
x
p
u
e
s
t
o
a
t
e
m
p
e
ú
d
r
a
t
u
r
a
s
b
a
j
a
s
L
d
u
r
a
n
t
e
u
n
p
e
r
í
o
d
o
p
r
o
l
o
n
g
a
d
o
d
t
i
e
m
p
o
.
A
d
e
m
á
s
,
l
a
v
i
s
i
b
i
l
i
d
a
d
d
e
d
L
O
W
B
A
T
T
B
a
t
e
r
í
a
b
a
j
a
)
(
O
N
/
O
F
F
)
:
V
o
l
t
a
j
e
d
e
m
o
n
i
t
o
r
e
n
l
í
n
e
a
A
C
a
C
s
.
s
l
o
s
n
n
m
o
e
r
o
s
e
n
e
l
C
D
p
u
e
d
a
e
b
a
j
a
r
l
e
v
e
m
e
n
t
e
.
L
a
p
a
n
t
a
l
l
a
L
C
D
v
o
l
v
e
r
á
a
s
u
n
o
r
m
a
l
i
d
a
E
P
s
a
t
e
m
m
o
a
d
o
f
a
v
o
r
s
P
a
r
a
d
a
d
m
i
t
l
o
c
a
l
e
s
s
t
a
t
i
o
n
s
a
v
a
i
l
s
s
e
n
a
t
e
s
s
o
n
m
f
e
t
e
s
.
c
u
a
l
a
t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
s
u
b
a
u
n
r
a
n
g
o
n
o
r
m
a
l
.
r
a
j
o
r
e
d
m
a
s
s
r
a
i
m
o
s
e
n
a
t
e
s
.
D
I
S
T
A
N
C
E
:
E
e
s
t
.
m
d
e
t
e
r
i
n
e
L
o
s
l
o
c
a
l
e
s
r
e
c
e
v
i
d
o
r
e
s
d
e
l
m
o
d
o
m
o
r
m
a
l
e
s
r
e
c
e
v
A
i
d
o
U
r
e
s
A
d
o
d
I
e
.
S
C
c
r
o
d
/
t
l
l
(
A
v
r
a
m
n
z
a
n
r
e
r
)
s
a
Á
R
E
(
S
g
M
/
A
M
s
E
R
C
A
L
A
T
I
N
A
/
E
U
n
R
O
P
A
)
:
C
o
n
f
i
g
u
r
a
e
e
s
p
a
c
i
o
e
n
l
a
f
r
e
o
c
u
e
n
c
i
a
p
a
r
a
a
u
a
n
o
l
a
i
n
f
o
a
(
o
c
2
i
ó
m
u
r
y
e
l
l
a
r
í
g
a
l
p
o
a
n
r
a
e
n
t
.
r
L
a
a
r
e
n
l
a
p
a
a
n
t
ó
a
n
l
l
a
,
a
m
s
a
r
n
á
t
e
n
o
g
s
a
v
p
e
r
c
e
e
s
s
i
o
y
n
a
d
e
o
g
e
l
v
b
o
v
t
ó
r
n
á
v
V
B
a
r
i
a
s
r
e
i
o
(
n
e
.
I
N
F
O
S
o
C
R
O
L
L
a
1
.
)
p
a
v
e
t
t
u
e
t
e
r
o
i
n
f
o
r
m
c
i
p
a
d
l
u
o
o
l
e
O
L
P
G
0
-
4
6
)
:
O
S
D
s
a
e
a
o
e
l
E
e
c
B
c
I
e
i
o
n
(
c
d
e
E
u
N
o
b
M
"
v
E
o
l
u
m
I
t
e
n
d
e
e
n
c
n
d
i
)
e
d
o
a
u
t
o
m
d
TA  
á
t
i
c
.
a
a
l
t
e
x
a
b
r
e
v
i
d
E
E
P
u
f
T
h
O
a
t
N
o
á
E
c
e
/
T
O
N
n
n
e
e
e
P
C
n
a
N
D
D
O
/
A
P
A
G
A
D
i
O
:
E
n
c
i
e
n
a
o
p
a
g
a
d
e
e
l
b
i
p
a
u
d
i
b
l
e
T
e
c
l
s
a
a
d
e
S
y
e
n
b
n
a
l
i
d
d
p
a
R
á
s
p
s
i
u
c
d
a
e
a
(
e
s
c
a
c
d
u
l
a
d
o
e
s
i
l
e
c
i
a
n
b
o
o
n
e
s
o
f
u
n
c
o
n
s
)
.
N
O
:
E
l
t
o
n
o
b
i
p
p
a
g
a
d
o
n
o
e
c
a
r
t
o
o
u
d
b
E
l
e
P
e
t
e
r
í
a
b
a
j
a
.
E
n
l
o
m
e
o
d
o
s
d
c
o
n
o
i
c
i
o
n
c
e
i
g
i
u
n
l
a
t
e
s
n
,
p
e
r
s
e
s
i
o
n
r
e
e
e
l
l
c
b
e
o
r
t
ó
n
p
A
r
S
d
/
P
S
<
o
3
d
s
e
e
l
g
u
s
n
t
d
e
o
s
p
:
a
r
a
s
a
l
i
r
R
C
M
E
S
U
M
E
:
R
e
g
r
s
e
l
E
R
O
a
e
l
s
o
"
s
d
v
a
l
o
r
e
a
s
p
o
e
r
n
d
e
e
l
f
L
e
C
c
t
D
o
d
a
e
f
a
á
b
r
o
i
n
c
a
y
m
r
e
i
r.  
n
i
c
i
r
a
e
l
a
r
á
p
i
d
m
n
t
e
l
a
e
r
a
i
ó
n
a
i
t
s
i
p
e
r
a
i
r
e
o
e
f
e
c
t
s
i
m
a
o
n
f
i
g
E
u
r
a
a
c
i
ó
n
d
R
d
i
a
o
S
i
r
i
u
s
.
Y
e
s
t
e
l
l
r
á
p
r
c
f
i
r
a
P
s
i
o
n
e
O
p
e
r
a
c
i
ó
d
e
m
e
n
ú
d
e
s
s
t
e
m
O
D
p
r
a
s
e
l
c
c
i
n
r
.
M
o
d
o
d
e
ú
s
q
u
e
d
a
O
p
e
r
a
c
i
ó
d
e
m
e
n
ú
d
e
a
u
d
i
o
O
p
e
r
a
c
i
ó
n
c
o
n
B
a
t
e
r
í
a
B
a
j
a
(
L
O
W
B
A
T
T
E
R
Y
)
S
i
L
e
O
W
B
A
T
T
e
s
t
á
e
n
"
O
N
"
,
u
n
a
a
l
a
r
m
a
s
o
n
a
r
á
(
8
b
i
p
s
c
a
d
a
3
0
s
e
g
u
n
d
o
s
)
c
u
a
n
d
o
e
a
l
v
o
l
t
a
j
e
c
a
e
a
1
d
0
.
8
V
(
+
/
-
0
.
0
3
V
)
.
U
i
n
a
a
d
v
e
r
t
e
n
c
i
a
v
i
s
u
a
l
(
L
O
B
A
)
a
p
a
r
e
c
e
r
á
(
8
d
e
s
t
e
l
l
o
s
c
a
d
3
0
s
g
u
n
o
s
)
e
n
l
a
e
s
q
u
i
n
a
n
f
e
r
i
o
r
i
z
q
u
i
e
r
d
a
d
e
l
a
p
a
n
t
a
l
l
a
.
N
O
T
A
:
L
a
c
c
o
n
f
i
g
u
r
a
c
i
ó
n
p
o
r
d
e
f
e
c
t
o
p
a
r
a
L
O
W
B
A
T
T
e
s
a
p
a
g
a
d
o
(
"
O
F
F
"
)
.
S
i
s
e
e
n
m
u
d
e
e
u
n
a
u
d
i
o
o
e
l
v
o
l
u
m
e
n
e
s
t
á
e
n
0
,
e
l
b
i
p
a
u
d
i
b
l
e
n
o
s
e
e
s
c
u
c
h
a
r
á
.
E
c
u
a
l
i
z
a
d
o
r
P
r
e
s
i
o
n
e
e
l
b
o
t
ó
n
y
E
Q
(
1
1
)
p
p
a
r
a
d
e
n
c
e
n
d
e
r
l
a
f
u
n
c
i
ó
n
d
e
e
c
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
y
s
e
l
e
c
c
i
o
n
a
r
e
n
t
r
e
c
i
n
c
o
c
u
r
v
a
s
d
e
b
a
j
o
s
a
g
u
d
o
s
r
e
e
f
i
n
i
d
o
s
:
O
F
F
>
P
O
P
>
J
A
Z
Z
>
C
L
A
S
S
I
C
>
B
E
A
T
>
R
O
C
K
.
i
X
-
B
a
s
s
(
G
r
a
v
e
s
i
X
)
M
a
n
t
e
n
g
a
.
p
r
e
s
i
o
n
a
d
o
e
l
b
o
t
ó
n
E
Q
/
I
X
-
B
A
S
S
(
1
1
)
p
a
r
a
c
a
m
b
i
a
r
e
n
t
r
e
s
o
n
o
r
i
d
a
d
e
s
n
c
e
n
d
i
d
a
o
a
g
p
a
g
a
d
a
C
u
a
n
d
o
e
s
c
u
c
h
e
m
ú
s
i
c
a
e
n
v
o
l
u
m
e
n
b
a
j
o
,
e
s
t
a
f
u
n
c
i
ó
n
p
o
t
e
n
c
i
a
r
á
l
o
r
a
n
g
o
s
r
a
v
e
s
p
a
r
a
c
o
m
p
e
n
s
a
r
l
a
s
c
a
r
a
c
t
e
r
í
s
t
i
c
a
s
d
e
l
o
í
d
o
h
u
m
a
n
o
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
MSR3007  
OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR  
NOTA: Durante el Grabado Automático (AS), el radio por defecto estará en modo  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
"Local" mientras realiza el escaneo inicial de la banda. Luego de escanear toda la  
banda una vez, la unidad cambiará a modo "Distante" para toda configuración de  
Grabado Automático subsiguiente.  
POWER  
Escaneo Preseleccionado  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
Seleccione una banda (si es necesario). Presione el botón AS/PS (15) para recorrer  
estaciones grabadas en la banda actual. La unidad se detiene por 10 segundos en cada  
estación potente. Presione AS/PS nuevamente para detener el escaneo cuando se alcanza la  
estación deseada.  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
Seleccione una Banda  
Presione el botón BAND (16) para cambiar entre tres bandas FM y dos bandas AM (MW).  
Sintonía Manual  
Presione los botones TUNE/TRK >>| o |<< (21, 20) para buscar estaciones una a una hacia  
arriba o hacia abajo.  
Sintonía de Búsqueda Automática  
Presione los botones TUNE/TRK >>| o |<< (21, 20) para buscar automáticamente la estación  
potente siguiente o anterior en el dial.  
Estaciones Preseleccionadas  
Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones preseleccionadas por cada  
banda.  
Almacene una Estación  
Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación. Mantenga presionado  
el botón de configuración previa (5-10) por dos segundos. El número preseleccionado  
aparecerá en la pantalla.  
Ir a una Estación  
Seleccione una banda (si es necesario). Presione el botón de preselección (5-10) para  
seleccionar la estación almacenada correspondiente.  
Grabado Automático/Recorrido Preseleccionado de  
Sintonía (AS/PS)  
Grabado Automático  
Seleccione una banda (si es necesario). Mantenga presionado el botón AS/PS (15) por más  
de tres segundos para seleccionar automáticamente seis estaciones fuertes y grabarlas en la  
banda actual. Las nuevas estaciones reemplazan cualquier estación almacenada  
anteriormente en esa banda.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
MSR3007  
OPERACIÓN DEL EQUIPO DE CD  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
POWER  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
Insertando y Quitando un Disco  
Inserte un disco dentro de la ranura (24) con la unidad encendida y la etiqueta del mismo hacia  
arriba. La unidad automáticamente jalará el disco y reproducirá la primera pista.  
Presione el botón de eyectar (22) para detener el disco y quitarlo. La unidad no debe estar  
encendida para quitar el disco.  
Controlando la Reproducción del Disco  
Seleccionando Pistas  
Presione el botón TUNE/TRK >>| (21) o TUNE/TRK |<< (20) para avanzar a la pista siguiente  
en el CD. El número de pista seleccionado aparecerá en pantalla. Mantenga presionado el  
botón TUNE/TRK >>| o |<< para avanzar o retroceder rápido por el disco. La reproducción del  
CD inicia cuando el botón se libera.  
Reproducción/Pausa de Disco  
Presione el botón 1/>|| (8) para suspender la reproducción del disco. Presione nuevamente 1/  
>|| para reasumir la reproducción.  
Viendo Previamente las Pistas  
Presione el botón 2/INT (6) para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista en  
secuencia. Presione 2/INT nuevamente para detener el escaneo de las introducciones (Intro  
Scan) y reasumir la reproducción normal de la pista actual.  
Reproducción en Repetición  
Presione el botón 3/RPT (5) durante la ejecución del disco para repetir continuamente la  
misma pista. Presione 3/RPT nuevamente para detener la repetición.  
Reproducción Aleatoria  
Presione el botón 4/RDM (7) durante la reproducción del disco para pasar todas las pistas del  
CD en orden aleatorio, entremezclado. Presione 4/RDM nuevamente para detener la  
ejecución aleatoria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
MSR3007  
OPERACIÓN DE RADIO SIRIUS  
Guardando Canales Preseleccionados  
Los botones de preselección (5-10) se pueden usar para guardar hasta 6 canales, permitiendo  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
acceso conveniente a sus canales favoritos.  
Programando Canales  
POWER  
1. Seleccione el canal que usted quiere guardar en memoria.  
2. Mantenga presionado el botón de configuración previa (5 - 10) hasta que el número del  
botón correspondiente aparece.  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
3. Repita los pasos 1 y 2 para programar canales adicionales.  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
Sintonía Rápida  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
Presione uno de los seis botones de preselección (5 - 10) para seleccionar directamente un  
canal.  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
Buscando un Acceso Directo a un Canalg  
1. Mantenga presionado el botón BAND/SEARCH (Banda/Búsqueda, 16) para acceder a  
modo de Sintonía Directa. "DIRECT-T" aparece en pantalla por pocos segundos.  
2. Presione el botón de MODE (4) para confirmar.  
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
Cambiando a Modo SIRIUS (Requiere el Radio Sirius)  
Presione el botón MODE (4) para cambiar el modo a radio Sirius.  
3. Presione los botones TUNE/TRK |<< / >>| (20/21) para moverse entre los tres dígitos.  
4. Utilice los botones de VOLUME +/- (2) para seleccionar un número para cada posición.  
5. Presione el botón de MODE para confirmar cada dígito.  
Accediendo al Identificador de SIRIUS  
6. Presione el botón MODE nuevamente para sintonizar el archivo seleccionado.  
1. En modo Sirius, mantenga presionado el botón BAND/SERCH (16) para seleccionar el  
Información Alterna en Pantalla  
modo DIRECT.  
Presione el botón INFO/SCROLL (12) para cambiar la información de pantalla en el siguiente  
orden: ARTIST NAME (Nombre del Artista) > SONG TITLE (Título de la Canción) >  
CATEGORY (Categoría) > CHANNEL NAME (Nombre del Canal).  
2. Presione el botón MODE para entrar en cada dígito "000".  
3. Presione MODE nuevamente para confirmar. Esto mostrará el número de identificación  
(ID) de Sirius para su radio.  
4. Este número de identificación Sirius pasará dos veces y luego se congelará con los  
primeros 11 dígitos en pantalla. Presione el botón INFO/SCROLL (12) para mostrar el  
dígito remanente.  
Fuerza de la Señal Satelital  
La pantalla indica la fuerza de la recepción satelital como se muestra abajo.  
Seleccionando una Banda  
En modo Sirius, presione el botón BAND (16) para accederlos grupos de canales  
preseleccionados por el usuario en Sirius en el siguiente orden: SR-1, SR-2, SR-3.  
Fuerza de la Señal  
Sin Señal  
Débil  
Fuerza en Pantalla  
Sintonía de Categoría  
1. Presione los botones CAT -/+ (13/14) para cambiar de categoría. Cada título de cate-  
goría y título de canción se mostrará en pantalla en aumento.  
2. Mientras esté en modo de categoría, presione los botones CAT - / + nuevamente para  
ver los nombres de categorías. (El número de canal más bajo dentro de la categoría  
elegida siempre será el primer canal en sintonizar por defecto.)  
3. Presione el botón MODE (4) o los botones TUNE/TRK |<< / >>| (20/21) para elegir los  
canales deseados en esa categoría.  
Buena  
Excelente  
4. Presione los botones TUNE/TRK para seleccionar un canal entre las categorías.  
5. Presione MODE para confirmar la selección del canal.  
Sintonía de Canal hacia Arriba o Hacia Abajo  
Presione los botones TUNE/TRK |<< / >>| (20/21) para buscar un canal. Mantenga presionado  
los botones TUNE/TRK para búsqueda rápida.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
MSR3007  
OPERACIÓN DEL IPOD  
Esta unidad está equipada con una función de compatibilidad con iPod que permite controlar  
su iPod (si es compatible) usando los botones del panel de control. Son compatibles las  
siguientes versiones de iPod:  
Controlando la Ejecución  
Deteniendo la Reproducción  
Durante la reproducción, presione el botón 1/>|| (8) para pausar el reproductor del iPod. En  
pantalla aparecerá "Pause". Presione nuevamente 1/>|| para reasumir la reproducción.  
iPod 3G (soportes lógico inalterable 2.2 solamente)  
iPod Mini  
iPod 4G  
iPod Photo  
iPod Nano  
iPod 5G (Video)  
Reproducción en Repetición  
Durante la reproducción, presione el botón 3/RPT (5) para repetir la canción actual. En  
pantalla aparecerá "Repeat". Presione 3/RPT nuevamente para detener la repetición.  
Reproducción Aleatoria  
Durante la reproducción, presione el botón 4/RDM (7) para pasar todas las canciones de esa  
categoría en orden aleatorio. La reproducción aleatoria se iniciará cuando la canción actual  
finalice. En pantalla aparecerá "Shuffle". Presione 4/RDM nuevamente para detener la  
ejecución aleatoria.  
NOTA: iPod y Cable de iPod se venden por separado.  
Accediendo al Modo iPod  
La unidad automáticamente cambiará a modo de  
iPod cuando un iPod se enchufa en el cable de  
iPod.  
Seleccionando Pistas  
8 Din iPod Ready Cable  
Durante la reproducción, presione los botones TUNE/TRK |<< / >>| (20/21) para reproducir la  
pista anterior o siguiente en la categoría actual. Presione el botón TUNE/TRK |<< (20) una vez  
para reproducir la canción desde la posición inicial o presiones TUNE/TRK |<< dos veces para  
reproducir la pista previa. Mantenga presionado el botón TUNE/TRK |<< / >>| (20/21) para  
retroceder o avanzar rápidamente la canción.  
HEAD UNIT  
To return to the iPod menu from any other source,  
press the MODE button (4) on the control panel or  
remote control until “iPod” appears on the display.  
Para volver al menú de iPod desde cualquier otra  
fuente, presione el botón MODE (4) en el panel de  
control o en el control remoto hasta que "iPod"  
aparezca en pantalla.  
NOTA: Si mantiene presionado el botón TUNE/TRK |<< / >>| para cambiar la canción  
actual por la siguiente o a la previa, usted saldrá del modo retroceso o avance rápido.  
iPod  
Video  
iPod  
photo  
iPod  
iPod  
mini  
iPod  
nano  
Información de Pantalla Alterna  
Presione el botón INFO/SCROLL (12) para cambiar la información de pantalla en el siguiente  
orden: ARTIST NAME (Nombre del Artista) > SONG TITLE (Título de la Canción) > FOLDER  
NAME (Nombre de la Carpeta).  
iPod Cable  
Encendiendo/Apagando el iPod  
El iPod se enciende automáticamente cuando un iPod se conecta al cable de 30 pines de  
iPod, siempre que la ignición del vehículo esté encendida. Usted puede apagar el iPod  
desconectándolo del cable o apagando la ignición. Cuando la ignición del vehículo se apaga,  
el iPod hará una pausa y luego de 2 minutos entrará en modo dormir. Mientras está  
conectado, el iPod no se puede encender o apagar usando los controles del iPod.  
Modo de Búsqueda  
Mantenga presionado el botón BAND/SEARCH (Banda/Búsqueda, 16) para acceder a modo  
de búsqueda de iPod. Presione BAND/ SEARCH nuevamente para acceder  
consecutivamente a Playlist (Lista de reproducción), Artist (Artista), Album (Álbum), Gender  
(Género), Song (Canción) o Composer (Compositor).  
NOTA: El iPod se recargará continuamente cuando esté conectado a la unidad,  
mientras que la ignición del vehículo esté encendida.  
Cuando esté seleccionado el modo de búsqueda, presione el botón MODE (4) para confirmar  
la selección. Utilice los botones VOLUME+/- (2) para navegar a través de varias selecciones  
de listas. Presione MODE (4) para asegurar su selección final.  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
POWER  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
14  
21  
MSR3007  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Mantenga el producto seco. En el caso de mojarse, séquelo inmediatamente. Los  
líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos.  
Mantenga el producto lejos de polvo y suciedad, lo cual puede causar un desgaste  
prematuro de las partes.  
Maneje el producto suave y cuidadosamente. Dejarlo caer puede dañar circuitos y cajas,  
y puede causar que el producto funcione inadecuadamente.  
Ocasionalmente limpie el producto con un trapo mojado para que mantenerlo como  
nuevo. No utilice químicos fuertes, solventes de limpieza o detergentes fuertes para  
limpiar el producto.  
Utilice y guarde el producto solamente en ambientes de temperatura normal. Las altas  
temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar baterías y  
distorsionar y derretir las partes plásticas.  
Problema  
Cause  
Solución  
No hay energía  
La llave accesoria del  
buque no está encendida  
Si la energía no está conectada  
adecuadamente al terminal acce-  
sorio del buque, cambia la llave  
de ignición a "ACC".  
El fusible está quemado  
Reemplace el fusible.  
El disco no se puede  
insertar o eyectar  
Hay un CD dentro del  
reproductor  
Quite el disco en el reproductor e  
inserte uno nuevo.  
Insertando el disco en  
dirección reversa  
Inserte el disco compacto con la  
etiqueta hacia arriba.  
El disco compacto está muy Limpie el disco o intente repro-  
Ignición  
sucio o tiene un defecto  
ducir otro.  
La fuente más común de ruido en la recepción es el sistema de ignición. Esto es el resultado  
de un radio ubicado cerca del sistema de ignición (motor). Este tipo de ruido puede ser  
detectado fácilmente porque variará en intensidad de tono con la velocidad del motor.  
Condensación  
Deje el reproductor apagado por  
una hora, luego intente nueva-  
mente.  
Usualmente, el ruido de la ignición se puede suprimir considerablemente usando un cable de  
ignición de la suspensión de alto voltaje y un resistor supresor en el sistema de ignición. (La  
mayoría de los buques emplean este cable y resistor pero puede ser necesario verificarlos  
para una operación correcta.) Otro método de supresión es el uso de supresores adicionales.  
Éstos se pueden obtener en la mayoría de los comercios CB/A de radio o electrónica.  
No hay sonido  
El volumen está muy bajo  
El cableado no está  
Ajuste el volumen a un nivel audi-  
ble.  
Verifique las conexiones de  
conectado adecuadamente cables.  
Los botones de oper-  
ación no funcionan  
El panel de control no está  
instalado correctamente  
Reinstale el panel de control.  
Interferencia  
La recepción de radio en un ambiente en movimiento es muy diferente de la recepción en un  
ambiente estacionado (casa). Es muy importante entender la diferencia.  
El microcomputador inte-  
grado no está operando  
adecuadamente debido al  
ruido  
Presione el botón RESET.  
La recepción AM se deteriorará cuando pase bajo un puente o cuando pase bajo líneas de alto  
voltaje. A pesar que banda AM está sujeta a ruidos medioambientales, tiene la habilidad de  
recibir a gran distancia. Esto es porque las señales de transmisión siguen la curvatura de la  
tierra y se rebotan de vuelta en la atmósfera superior.  
El sonido salta  
El ángulo de instalación es Ajuste el ángulo de instalación a  
de más de 30 grados  
menos de 30 grados.  
El disco está sucio o tiene  
un defecto  
Limpie el disco e intente nueva-  
mente o use un nuevo disco.  
No se puede sintonizar a The antenna cable is not  
una estación de radio, la El cable de la antena no  
búsqueda automática no está conectado  
Inserte el cable de la antena  
firmemente.  
funciona  
Las señales son muy  
débiles  
Seleccione una estación manual-  
mente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
MSR3007  
ESPECIFICACIONES  
CD  
Señal a Coeficiente de Ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB  
Separación de Canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Más de 50 dB  
Frecuencia de Respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz  
Radio FM  
Cobertura de la Frecuencia (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a107.9 MHz  
Cobertura de la Frecuencia (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 108 MHz  
Sensibilidad (S/N=30dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4µV  
Rechazamiento de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >45 dB  
Separación Estérea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB  
AM/MW  
Cobertura de la Frecuencia (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1720 kHz  
Cobertura de la Frecuencia (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522-1620 kHz  
Sensibilidad (S/N=20dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 dB  
General  
Voltaje de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 12 Volts  
Poner a Tierra el Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tierra Negativa  
Impedancia del Altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohmios por el canall  
Controles del Tono:  
Bajo (at 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : ±10dB  
Agudos (at 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : ±10 dB  
Salida de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40W x 4  
Dren Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Ampere (max.)  
Dimensiones de Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 (W) x 183 (D) x 58 (H)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
MSR3007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
MSR3007  
INFORMATIONS SUR LA SECURITE  
Lorsque vous êtes en bateau  
Types de disques compatibles  
Gardez le niveau de volume assez bas pour être conscient de votre environnement.  
Protéger de l'eau  
Table 1: Information Générale du disque  
Ne submergez pas et n'exposez pas le produit directement à l'eau. Cela peut produire des  
court-circuits, incendies ou d'autres types de dommages.  
Type du  
disque  
Diamètre/Côtés  
jouables  
Temps de  
reproduction  
Logo  
Protéger des températures hautes  
CD Audio  
12 cm côté simple  
74 minutes  
Exposition à des rayons de soleil directs peut produire des températures très hautes à  
l'intérieur de votre vaisseau. Donnez à l'intérieur le temps de se rafraîchir avant de commencer  
la reproduction.  
REWRITABLE  
RECORDABLE  
Ne montez pas la radio près du compartiment du moteur.  
Utiliser l'alimentation correcte  
A NOTER : Des disques CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la séance  
d'enregistrement est terminé et le CD est finalisé.  
Ce produit est conçu pour opérer avec un système de pile négative terre 12 Volt DC.  
Protéger le mécanisme du disque  
Evitez d'insérer des objets étrangers dans la fente du disque. La mauvaise utilisation peut  
provoquer un mauvais fonctionnement ou un endommagement permanent à cause du  
mécanisme précis de cet appareil.  
Entretien du disque  
Un disque sale ou défectueux peut donner des lacunes de son pendant la reproduction.  
Avant de jouer, essuyez le disque avec un tissu propre, commençant par le centre et  
allant petit à petit au bord extérieur. N'utilisez jamais de benzène, des diluants, des  
détergents, des liquides anti-statique ou d'autres solutions.  
CAUTION:  
CETTE PLATINE CD MOBILE EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CET APPAREIL  
UTILISE UN RAYON DE LASER VISIBLE/INVISIBLE QUI PEUT CAUSER UNE RADIATION  
DANGEREUSE S'IL EST EXPOSE DIRECTEMENT. ASSUREZ-VOUS QUE VOUS OPEREZ  
CETTE PLATINE CD MOBILE SELON LES INSTRUCTIONS.  
UTILISATION DES CONTROLES OU DES AJUSTEMENTS OU DE LA PERFORMANCE OU  
DES PROCEDURES AUTRES QUE CEUX SPECIFIES DANS CE GUIDE PEUT RESULTER  
EN UNE EXPOSITION A L'EFFET HASARDEUX DE LA RADIATION.  
Essuyez du  
centre jusqu'à la  
périphérie  
Insérez avec  
l'étiquette en haut  
No pliez pas.  
Ne touchez pas  
le côté inférieur  
du disque  
N'OUVREZ PAS LES COUVERTURES ET NE DEPANNEZ PAS VOUS-MEME. FAITES  
DEPANNER PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE.  
AVERTISSEMENT:  
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE  
N'EXPOSEZ PAS CET EQUIPEMENT DIRECTEMENT A L'EAU.  
Assurez-vous que vous n'utilisez que des disques ronds pour cet appareil, et n'utilisez  
pas des CDs avec une forme spéciale. Utilisation des CDs avec une forme spéciale peut  
causer un mauvais fonctionnement.  
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque. N'utilisez pas de CD avec  
des étiquettes ou des autocollants attachés ou des CDs qui ont un résidu collant des  
autocollants enlevés.  
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE ET  
D'INTERFERENCE UTILISEZ UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES RECOMMANDES.  
Notes du disque  
Certains CD-Rs/CD-RWs peuvent être incompatibles avec cet appareil en fonction du statut de  
reproduction, des conditions du disque, et de l'équipement utilisé pour l'enregistrement. Pour  
une reproduction fiable adhérez-vous aux recommandations suivantes :  
N'exposez pas le disque à des rayons de soleil directs ou à des sources de chaleur.  
Utilisez des CD-RWs avec vitesse 1x à 4x et écrivez avec vitesse 1x à 2x  
Utilisez les CD-Rs avec une vitesse 1x à 8x et écrivez avec une vitesse 1x à 2x  
N'utilisez pas un CD-RW qui a été écrit plus de 5 fois  
A NOTER : Un disque peut devenir égratigné (bien que pas autant de le rendre  
inutilisable) dépendant de la façon dont vous le manipulez et des autres conditions  
dans l'ambience de l'utilisation. Ces égratignures ne sont pas une indication d'un  
problème avec la platine.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
MSR3007  
INSTALLATION  
6. Après avoir terminé les branchements, mettez l'appareil en marche pour confirmer  
Avant de commencer  
1. Débranchez la pile  
Avant de commencer, débranchez toujours la borne négative de la pile  
2. Enlevez les écrous de transportation  
l'opération (l'interrupteur accessoire du vaisseau doit être en marche). Si l'appareil ne  
fonctionne pas, vérifiez tout le câblage jusqu'à ce que le problème soit résout. Dès que la  
bonne opération est atteinte, mettez l'interrupteur accessoire en arrêt, et continuez avec  
le montage final du châssis.  
7. Glissez doucement la radio dans le manchon de montage en vous assurant qu'il est bien  
orienté jusqu'à ce qu'il soit bien assis et les attaches à ressort le verrouille.  
8. Attachez un bout du harnais  
Notes importantes  
Avant l'installation finale vérifiez les branchement pour être sûr que l'appareil est bien  
branché et que le système fonctionne.  
de soutien perforé fourni au  
boulon à l'arrière du châssis  
en utilisant l'écrou hexagonal  
et la rondelle de ressort.  
Attachez l'autre bout du  
harnais à une partie sûre du  
tableau de bord soit  
audessous ou audessus de  
la radio en utilisant l'écrou et  
la rondelle fournis. Pliez le  
harnais si nécessaire pour le  
positionner. CAUTION :  
Tableau de bord  
N'utilisez que les parties fournies avec cet appareil pour assurer une bonne installation.  
L'utilisation des parties non-autorisées peut causer un mauvais fonctionnement.  
Consultez avec le détaillant le plus proche si l'installation exige le perçage des trous ou  
d'autres modification de votre vaisseau.  
Installez l'appareil de façon à ce qu'il n'interfère pas avec la conduite de la voiture, et ne  
blesse pas les passagers lors d'un arrêt brusque ou d'urgence.  
Si l'angle d'installation est plus de 30° depuis l'horizontal, l'appareil peut ne pas donner  
une performance optimale.  
Harnais de soutien  
Rondelle  
Ecrou (4 x 12mm)  
Ecrou  
Ecrou hexagonal  
(5mm)  
Cet appareil n'est pas imperméable et est conçu pour des applications de montage  
internes seulement. Montage à l'extérieur de l'appareil exige un logement marin approuvé  
par l'ASA.  
Rondelle de ressort  
Evitez d'installer l'appareil là où il sera sujet à des températures hautes provenant des  
rayons de soleil directs, de l'air chaud ou d'un réchaud ou bien là où il sera soumis à de la  
poussière, des ordures ou des vibrations.  
L'arrière de la radio doit être  
soutenu avec le harnais pour  
empêcher l'endommagement  
du tableau de bord à cause  
Montage de devant DIN  
du poids de la radio ou la mauvaise opération à cause de la vibration.  
1. Glissez le manchon de montage du châs-  
sis s'il n'a pas déjà été enlevé. S'il est ver-  
rouillé, utilisez les clés de l'enlèvement  
(fournis) pour le désengager. Les clés de  
l'enlèvement sont dépeints dans “Enlevez  
l'appareil” à la page 26.  
Tableau de bord  
9. Essayez l'opération radio en vous référent aux instructions d'opération pour cet appareil.  
Languettes de  
pliage  
182  
Enlevez l'appareil  
Clés de l'enlèvement  
Pour enlevez l'appareil après l'installation, tirez  
sur les couvertures en caoutchouc, insérez les  
clés de l'enlèvement jusqu'à ce qu'ils cliquent,  
et puis retirez la radio. Si les clés de  
l'enlèvement sont insérés à un angle, ils ne  
s'engageront pas correctement pour relâcher  
l'appareil.  
53  
Ecrou  
2. Vérifiez la taille de l'ouverture du tableau  
de bord en glissant le manchon de  
montage dedans. Si l'ouverture n'est pas  
assez large, coupez comme nécessaire  
jusqu'à ce que le manchon glisse  
facilement dans l'ouverture. Ne forcez pas  
le manchon dans l'ouverture et ne le pliez  
pas non plus. Assure-vous qu'il y aura de l'espace suffisant derrière le tableau de bord  
pour le châssis de la radio.  
Rebrancher la pile  
Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne négative de la pile.  
3. Trouvez la série des languettes de pliage en haut, en bas et aux côtés du manchon de  
montage. Avec le manchons bien inséré dans le tableau de bord, pliez autant de  
languettes vers le dehors comme nécessaire pour attachez le manchon au tableau de  
bord.  
4. Placez la radio devant l'ouverture du tableau de bord, pour que le câblage puisse  
traverser le manchon de montage.  
5. Suivez avec soin le diagramme de montage et assurez vous que tous les branchements  
sont sûrs et isolés avec des raccords à sertir ou de la bande électrique pour donner une  
bonne opération.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
MSR3007  
CABLAGE  
TO  
SIRIUS  
MODULE  
GRIS  
SIRIUS  
WIRED  
REMOTE  
NOIR  
CÂBLÉ À DISTANCE  
PRISE D'ANTENNE  
NOIR 3"  
TO iPod  
BLANC  
GRIS  
IPOD  
VUE A-A  
VUE D'INSERTION DU FIL  
AIGUILLE COULEUR DE FIL  
DESCRIPTION  
Antenne de puissance  
GRIS/NOIR  
GRIS  
VIOLET  
HAUT PARLEUR D'AVANT GAUCHE (-)  
HAUT PARLEUR D'AVANT GAUCHE (+)  
HAUT PARLEUR D'AVANT DROITE (+)  
Branchez à l'antenne de puissance ou à  
l'amplificateur. S'il n'est pas utilisé mettez la  
bande adhésive sur le bout dénudé du fil.  
VIOLET/NOIR HAUT PARLEUR D'AVANT DROITE (-)  
VIDE  
PAS DE CONNECTION  
VERT  
VERT/NOIR  
VIDE  
HAUT PARLEUR D'ARRIERE GAUCHE (+)  
HAUT PARLEUR D'ARRIERE GAUCHE (-)  
PAS DE CONNECTION  
Mise en marche 12V + ACC  
Branchez au fil de la radio existante ou au  
fusible de la radio.  
NOIR/SHIELD AUDIO NEGATIF LIGNE ARRIERE  
ROUGE  
BLANC  
NIVEAU LIGNE ARRIERE DROITE EN MARCHE  
HAUT PARLEUR D'AVANT GAUCHE (+)  
BLANC/NOIR HAUT PARLEUR D'AVANT GAUCHE (-)  
VIDE  
PAS DE CONNECTION  
BLEU  
ROUGE  
NOIR  
VIDE  
VIDE  
VIDE  
ANTENNE DE PUISSANCE  
ALLUMAGE ACCESSOIRE  
TERRE  
PAS DE CONNECTION  
PAS DE CONNECTION  
Terre du chassis  
Branchez à la borne terre ou à une partie  
métallique propre et non-peinte du châssis.  
PAS DE CONNECTION  
BLANC  
NIVEAU LIGNE ARRIERE GAUCHE EN MARCHE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
MSR3007  
O
P
E
R
A
T
I
O
N
D
E
B
A
S
E
U
t
i
l
i
s
e
z
b
u
n
e
b
i
l
l
e
o
u
u
n
o
b
j
e
t
m
é
t
a
l
l
i
q
u
e
f
i
n
p
o
u
r
a
p
p
u
y
e
z
s
u
r
l
e
b
o
u
t
o
n
d
e
r
é
i
n
i
t
i
a
l
i
s
a
t
i
o
n
s
i
t
u
é
s
u
r
l
a
o
î
t
e
t
u
n
e
r
.
V
o
u
s
p
o
u
v
e
z
r
e
t
r
o
u
v
e
r
l
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
p
a
r
d
é
f
a
u
t
d
'
u
s
i
n
e
e
n
u
t
i
l
i
s
a
n
t
l
a
M
f
o
n
c
t
i
o
n
R
p
E
S
U
M
E
s
e
i
t
u
é
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
s
u
r
l
e
m
e
n
u
s
y
s
t
è
m
e
.
A
v
e
c
Y
E
S
c
l
i
g
n
o
t
a
n
t
,
a
p
p
u
y
e
z
s
u
r
l
e
b
o
u
t
o
n
O
D
E
(
4
)
o
u
r
a
c
t
i
v
r
.
POWER  
M
e
n
u
A
u
d
i
o
A
p
p
u
y
e
z
s
u
r
l
e
b
o
u
t
o
n
r
A
U
D
I
O
(
3
e
s
)
s
u
r
l
e
p
a
n
n
e
a
u
d
e
c
o
n
t
r
ô
l
e
s
p
o
u
r
a
c
c
é
d
e
r
a
u
m
e
.
n
u
A
u
d
i
o
.
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
V
o
u
s
p
o
u
v
e
z
n
a
v
i
g
u
e
à
t
r
a
v
e
r
s
l
m
e
n
u
A
u
d
i
o
e
n
a
p
p
u
y
a
n
t
u
r
l
e
b
o
u
t
o
n
A
U
D
I
O
L
o
r
s
q
u
e
2a  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
l
'
a
r
t
i
c
l
U
s
e
M
5
u
z
u
z
c
z
e
d
e
m
e
t
n
a
o
u
o
n
-
d
s
u
u
(
d
2
é
)
d
s
i
r
é
a
p
p
a
s
r
a
î
t
u
r
l
'
a
f
L
f
i
c
h
a
p
e
g
a
e
e
a
j
u
s
a
s
t
e
u
z
l
'
o
p
t
i
o
n
e
n
m
v
a
p
p
u
y
r
e
a
t
a
n
t
d
u
s
u
r
l
e
s
b
u
o
a
u
u
t
o
n
o
s
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
CAT  
13  
2b  
V
O
L
è
e
E
s
d
+
e
d
a
n
a
s
5
e
c
o
n
d
e
s
.
'
a
s
p
r
i
e
l
v
a
t
v
o
m
a
s
t
i
q
e
u
e
e
e
n
t
s
o
r
i
r
j
u
m
e
n
d
i
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
a
p
r
e
c
o
e
s
'
i
n
c
t
i
o
n
.
L
e
s
o
o
o
a
r
t
i
c
l
e
d
m
n
u
u
e
e
i
a
n
t
p
u
n
t
ê
t
s
t
é
s
.
40W  
x
4
AUX  
IN  
AS/PS  
N
U
N
U
B
U
i
t
i
t
v
a
e
a
e
n
e
h
e
s
b
b
i
b
s
e
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
i
l
i
s
l
e
t
o
n
s
s
s
V
O
L
L
L
U
U
U
M
M
M
E
p
p
p
u
r
a
a
j
j
j
u
u
u
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
l
l
a
a
g
g
a
m
m
m
m
d
e
n
i
v
e
a
u
B
a
s
s
e
d
e
-
6
à
+
6
.
v
e
d
'
a
g
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
i
l
i
s
l
e
s
u
t
o
o
n
n
V
O
E
E
u
r
a
d
e
n
i
v
e
a
u
A
i
g
u
d
e
-
6
à
+
6
.
P
u
i
s
s
a
n
c
e
e
n
m
a
r
c
h
e
/
e
n
a
r
r
ê
t
a
l
a
e
t
i
l
i
s
c
l
e
s
e
b
L
o
u
2
t
(
V
O
g
u
R
r
1
a
2
r
n
l
a
d
B
a
l
a
)
n
c
e
e
n
t
r
e
l
e
s
h
a
u
t
p
a
r
l
e
u
r
d
e
d
r
o
i
t
e
e
t
d
e
A
A
p
p
u
y
e
z
s
s
u
r
n
'
i
m
p
o
r
t
e
q
u
e
l
b
o
u
t
o
n
s
u
r
l
e
p
a
n
n
e
a
u
d
'
a
v
a
n
t
p
n
o
u
r
ê
m
e
t
t
r
e
l
'
a
p
p
a
r
e
i
l
e
n
m
a
r
c
h
e
.
g
a
u
d
1
p
l
e
i
n
a
u
c
h
e
)
à
(
p
l
e
i
r
o
i
t
e
.
p
p
u
y
e
z
u
r
l
e
b
o
u
t
o
n
P
O
W
E
R
(
1
)
p
o
u
r
m
e
t
t
r
e
l
'
a
p
p
a
r
e
i
l
e
a
r
r
t
.
E
U
q
u
i
e
1
a
e
l
i
z
2
u
z
b
r
e
s
p
e
s
u
r
b
i
v
b
S
i
u
n
d
i
s
q
u
e
e
s
t
e
n
t
r
a
i
n
d
)
'
ê
t
r
e
i
n
s
é
r
é
a
l
o
r
s
q
u
e
l
a
p
u
i
s
s
a
n
c
e
r
a
d
i
o
e
s
t
e
n
a
r
r
ê
t
e
t
A
C
C
(
r
i
n
t
e
r
r
u
p
t
e
u
r
a
c
c
e
s
s
o
i
r
e
s
e
.
p
s
t
e
n
m
a
r
c
h
e
,
l
'
a
p
p
a
r
e
i
l
v
a
s
'
a
l
i
m
e
n
t
e
r
a
u
t
o
m
a
t
i
q
u
e
m
e
n
t
e
t
l
a
t
i
l
i
s
l
e
o
u
t
o
n
s
V
O
L
U
M
E
p
o
u
r
a
j
u
s
t
e
r
l
'
E
q
u
i
l
i
b
r
e
e
n
t
r
e
l
e
s
h
a
u
t
p
a
r
l
e
u
r
s
d
'
a
v
a
n
t
e
t
d
'
a
r
r
i
è
r
e
e
p
i
r
u
e
o
n
d
u
c
t
i
o
s
a
a
o
l
n
t
g
c
o
m
m
e
t
é
,
W
l
n
c
e
a
r
a
d
e
R
(
l
e
n
a
r
r
i
è
r
e
)
à
F
1
2
(
p
l
e
i
n
a
v
a
n
t
)
.
S
C
D
l
e
p
r
é
s
e
n
t
,
t
l
r
e
r
o
d
o
u
u
a
c
t
i
o
n
b
r
e
p
r
e
n
d
à
l
a
d
R
e
n
i
r
'
è
n
i
è
r
é
e
t
p
a
d
u
o
p
e
g
s
i
t
i
o
n
e
n
m
é
m
o
i
r
e
a
v
a
n
t
N
U
i
v
e
d
o
o
l
u
m
o
e
n
q
u
l
'
a
y
L
l
a
e
u
m
e
n
'
a
i
é
é
p
R
t
t
e
i
n
t
l
e
o
u
t
o
n
P
O
W
E
a
i
t
é
p
s
e
u
y
é
.
t
i
l
i
s
l
e
u
t
s
V
o
l
u
m
e
p
o
u
r
a
j
u
s
t
e
r
l
e
n
i
v
e
a
u
d
e
V
o
l
u
m
e
.
S
'
i
l
n
'
p
b
i
s
u
d
e
C
D
l
'
a
p
a
r
e
s
i
l
v
l
r
e
p
n
r
e
n
d
r
e
u
.
à
e
l
l
a
d
e
l
r
n
r
e
m
l
o
é
l
e
c
t
t
i
o
n
n
e
é
e
(
T
,
u
n
e
r
,
A
u
x
,
e
t
c
)
.
t
o
n
p
P
O
E
e
t
i
l
u
m
h
i
é
o
l
o
r
s
q
e
f
i
I
G
N
(
f
i
r
o
)
e
s
a
l
i
m
n
t
é
p
e
u
M
e
n
u
p
n
s
u
e
y
s
t
e
n
S
s
à
s
s
5
è
t
m
m
e
i
m
p
o
r
t
e
s
'
a
p
a
r
e
i
e
s
e
n
m
a
r
c
e
u
n
o
n
1
.
A
p
y
e
d
z
a
A
z
r
z
z
z
a
i
n
t
e
n
n
u
e
s
z
y
l
s
'
a
t
p
p
u
i
e
s
u
r
E
l
e
b
U
o
a
u
t
o
p
n
a
A
U
r
D
a
I
s
O
u
p
e
'
n
d
a
n
t
a
p
g
l
u
s
s
u
d
i
e
3
s
r
e
l
c
e
o
p
n
r
d
e
e
m
s
i
p
o
u
a
r
r
e
t
r
r
s
l
e
m
e
è
m
.
M
N
p
r
a
î
t
r
l
a
f
f
i
c
h
e
v
i
p
a
e
r
t
i
c
l
e
C
P
a
o
n
t
r
ô
l
e
d
e
u
v
o
l
u
m
e
p
M
C
O
p
N
T
R
T
E
.
o
u
r
a
u
g
z
m
s
e
n
t
e
r
b
l
e
v
t
o
o
l
u
V
m
O
e
,
a
p
E
u
y
e
z
s
)
u
.
r
l
e
b
o
u
t
o
n
o
V
O
L
U
M
E
+
(
2
a
)
.
P
o
u
r
d
i
m
i
n
u
e
r
l
e
v
o
l
u
m
e
,
2
.
A
p
u
y
e
u
r
r
r
r
l
e
b
o
u
t
o
n
m
n
T
U
N
E
y
/
T
R
K
m
>
.
>
|
o
u
)
n
a
|
<
<
(
2
1
,
2
0
)
o
u
s
u
r
l
e
b
o
u
t
o
n
A
U
D
I
O
p
o
u
r
p
p
u
y
e
u
r
l
o
u
n
L
U
-
(
2
b
n
a
v
i
g
u
e
t
a
v
e
r
s
l
e
e
n
u
s
s
t
è
e
3
.
.
A
A
p
p
u
u
n
y
e
u
u
l
l
e
e
s
b
o
u
t
e
t
o
s
V
O
L
U
p
M
o
E
r
a
é
+
/
-
(
2
p
o
i
u
r
m
m
a
j
u
d
n
s
i
t
e
r
l
m
'
a
e
r
t
i
c
l
e
m
e
n
r
u
a
s
t
é
o
l
e
c
p
t
r
i
o
n
c
n
é
é
d
.
M
A
A
u
e
t
4
p
p
y
e
b
o
u
o
s
n
p
A
u
S
/
P
S
u
r
r
e
t
:
v
e
m
i
r
m
é
a
t
e
n
t
à
l
'
o
p
é
i
n
é
e
n
t
e
o
u
p
p
p
p
u
y
y
e
e
z
z
s
d
u
r
l
e
b
u
o
u
t
o
u
n
s
M
r
U
T
U
E
(
1
7
p
)
s
u
u
r
r
r
l
e
p
a
a
b
n
n
e
a
a
s
u
d
e
c
o
n
t
r
ô
l
e
p
o
n
u
r
e
a
a
s
u
s
o
p
u
r
d
i
r
l
a
s
n
o
r
t
i
e
a
u
d
i
o
.
a
t
t
e
d
e
s
e
n
(
c
o
n
d
o
r
r
e
v
e
n
i
u
o
t
i
q
u
e
e
t
.
u
e
n
o
v
e
a
u
M
T
E
o
é
t
l
i
r
l
r
t
i
e
a
u
d
i
o
a
u
i
v
r
é
c
é
d
e
t
.
L
e
s
a
r
t
i
c
l
e
s
T
B
s
u
i
v
a
t
s
p
e
0
u
)
F
v
e
n
é
:
t
ê
t
r
e
a
j
u
c
s
t
s
M
o
d
e
C
L
O
O
N
R
A
S
T
0
N
-
1
:
R
g
l
e
z
l
e
o
n
t
r
a
s
o
t
e
d
'
a
f
f
i
c
h
a
g
l
e
i
l
à
c
r
i
s
t
a
C
n
u
.
t
x
l
i
q
u
i
d
e
s
.
A
d
p
p
u
y
e
z
s
u
r
l
e
b
o
e
u
t
o
e
c
n
L
M
O
D
E
o
(
4
)
s
s
d
u
r
p
l
o
e
n
p
i
a
l
n
n
s
e
c
a
o
u
d
m
e
p
c
n
o
n
n
t
r
ô
l
e
p
u
o
n
u
e
r
r
s
S
é
l
e
c
u
t
i
o
n
C
n
e
r
u
P
n
o
e
,
m
o
d
e
X
W
A
T
T
(
O
/
O
F
)
S
u
r
v
e
i
l
l
e
r
l
e
v
l
t
a
g
e
s
u
r
l
a
g
n
e
A
C
'
o
p
é
r
a
t
i
o
n
d
i
f
f
é
r
n
t
.
u
e
s
m
)
d
e
i
s
b
e
r
e
e
n
t
:
T
,
i
r
i
s
,
D
,
i
d
e
t
A
U
I
n
L
O
C
A
L
:
C
e
m
o
d
e
p
r
é
f
è
r
e
e
l
'
a
p
p
r
o
c
h
r
l
e
a
t
u
x
s
t
a
t
i
p
o
n
s
a
c
a
l
d
o
l
e
s
s
i
g
n
a
u
x
s
o
n
t
b
e
a
u
c
o
u
p
d
e
s
t
o
n
g
e
r
,
l
à
n
t
a
m
é
n
l
i
o
r
a
e
n
l
a
r
é
c
e
e
t
i
o
n
e
r
a
d
i
o
.
l
(
E
n
t
r
é
e
A
u
x
i
l
i
a
i
r
e
f
a
l
t
a
t
i
f
.
L
A
D
I
S
T
A
N
C
E
:
l
e
f
a
i
t
d
e
e
r
m
i
e
m
o
d
e
d
r
é
c
p
t
i
o
n
o
c
a
l
a
u
m
o
d
e
d
e
r
é
c
e
E
q
L
E
c
o
p
A
u
t
i
(
n
G
T
n
l
o
n
n
t
p
o
s
r
m
a
l
.
A
N
O
T
E
R
:
L
e
s
i
P
o
d
e
t
S
i
r
i
u
s
s
e
r
o
n
t
s
a
u
t
é
s
s
i
l
e
m
o
d
u
l
e
n
'
e
s
t
p
a
s
i
n
s
t
a
l
l
é
.
A
R
E
t
a
-
U
n
i
s
,
A
M
E
R
r
I
Q
U
E
L
A
T
I
N
E
,
E
U
R
O
P
E
,
)
:
R
é
g
l
e
z
l
'
e
s
p
a
c
e
m
e
n
t
d
e
f
r
é
e
P
c
e
M
o
u
r
c
h
:
a
q
u
e
e
é
g
i
o
n
n
.
R
L
é
i
n
i
t
s
t
i
a
l
i
s
a
i
t
i
o
l
n
V
B
O
(
0
-
4
6
)
S
é
l
c
t
i
o
n
e
c
e
z
z
n
u
n
v
i
)
o
l
u
a
m
u
N
e
i
a
u
t
o
e
m
n
:
a
t
i
a
q
r
t
u
e
.
e
a
e
b
o
u
o
n
d
e
r
é
n
d
i
t
i
a
i
a
f
s
a
t
p
c
u
i
o
n
r
d
o
i
t
ê
t
r
e
e
è
e
a
c
t
i
v
t
s
é
e
c
p
â
o
b
u
l
r
d
e
e
s
e
r
s
a
i
s
o
n
m
s
s
é
u
i
v
a
n
t
e
s
:
E
P
t
n
O
N
E
(
t
O
N
n
/
O
F
F
)
t
:
M
l
A
t
t
e
l
e
b
s
p
d
O
b
T
l
e
m
c
h
/
e
n
é
a
r
r
ê
e
t
(
e
a
n
r
t
e n  
t
d
n
u
l
f
o
r
s
q
u
e
l
e
s
f
o
n
t
i
o
a
s
t
/
b
o
u
d
o
s
s
L
o
n
s
B
é
e
T
t
i
o
n
é
.
A
E
R
L
a
o
n
l
i
t
b
i
p
n
r
ê
'
a
f
e
c
t
e
r
a
p
a
s
I
n
t
a
l
b
b
l
a
t
u
e
i
o
n
e
l
'
p
a
t
r
e
i
l
l
o
r
s
q
u
t
o
u
a
l
e
a
g
t
t
e
r
i
n
l
a
i
é
a
u
i
b
l
e
O
W
T
.
L
e
s
m
o
t
o
d
n
d
e
o
r
n
s
i
o
n
'
s
f
n
'
h
o
a
p
r
e
p
S
y
o
l
'
e
r
r
e
u
l
a
f
i
c
g
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
MSR3007  
R
E
S
U
M
E
g
:
R
e
n
d
e
z
l
e
E
E
P
R
O
M
a
u
x
v
a
l
e
u
r
s
d
e
r
é
g
l
a
g
e
p
a
r
d
é
f
a
u
t
d
'
u
s
i
n
e
à
e
t
r
é
i
n
i
t
i
a
l
i
s
e
r
T
o
u
c
h
e
r
d
n
a
p
e
u
i
t
d
e
p
o
u
s
a
r
s
t
s
o
a
r
t
e
l
i
s
e
e
,
t
r
a
p
i
d
z
o
e
l
l
e
s
r
i
é
g
l
a
e
s
d
u
t
u
n
e
r
S
i
r
i
u
s
.
Y
E
S
v
a
c
l
i
g
n
o
t
e
r
s
u
r
l
e
p
a
n
n
e
a
u
d
'
a
f
f
i
c
h
a
g
e
c
r
i
s
t
a
u
x
D
a
n
s
l
e
é
s
m
o
es  
o
c
o
n
d
i
t
i
on  
s
u
i
v
n
t
a p  
em  
p
u
y e  
m
s
u
r
l
e
b
o
u
t
o
n
A
S
/
P
S
p
o
u
r
s
o
r
t
i
r
r
a
p
i
d
e
m
e
n
t
i
q
u
d
e
s
p
o
u
r
c
o
n
f
i
r
m
e
r
.
A
p
p
u
y
e
z
s
u
r
M
O
D
E
p
o
u
r
s
é
l
e
c
t
i
o
n
n
e
r
.
d
e
l
'
o
p
r
a
t
i
o
c
r
a
n
t
e
s
a
n
t
e
n
d
r
e
p
s
r
t
p
a
r
d
é
f
a
u
t
d
u
s
y
s
t
è
m
e
.
O
p
é
r
a
t
i
o
n
m
e
n
u
s
y
s
t
è
m
e
O
p
e
W
r
a
B
t
A
v
(
u
i
T
o
8
x
o
T
n
d
e
p
i
e
l
n
à
t
e
m
b
a
s
e
s
,
+
e
M
o
d
e
d
e
r
e
c
h
e
r
c
h
e
S
i
L
O
e
s
t
r
é
g
l
é
a
r
c
h
u
n
-
a
l
a
r
m
e
v
a
s
o
n
n
e
r
(
8
b
i
p
s
v
n
t
o
u
t
e
s
l
e
s
3
0
s
e
c
o
n
d
e
s
)
O
p
é
r
a
t
i
o
n
m
e
n
u
a
u
d
i
o
l
o
r
s
q
u
e
l
e
l
t
a
g
e
t
o
m
b
e
1
0
.
8
V
(
/
0
.
0
3
)
.
U
n
a
v
e
)
r
t
i
s
s
e
m
e
n
t
i
s
u
e
l
(
L
O
B
A
)
a
p
p
a
r
a
î
t
r
a
c
l
i
g
u
n
o
t
a
s
n
t
c
l
i
g
n
d
o
t
e
m
e
n
s
t
o
u
t
e
s
l
e
s
3
0
s
e
c
o
n
d
e
s
d
a
n
s
l
e
c
o
i
g
a
u
c
h
e
e
n
b
a
s
d
e
l
'
a
f
f
i
c
h
a
g
e
a
x
c
r
i
t
a
l
i
q
u
i
e
s
.
A
v
N
O
T
E
R
:
O
F
F
e
s
t
l
e
r
é
g
l
a
g
e
p
a
r
d
é
f
a
u
s
t
p
o
u
r
L
O
W
B
n
A
T
T
.
S
i
l
'
a
u
d
i
o
e
s
t
a
s
s
o
u
r
d
i
e
t
l
e
o
l
u
m
e
e
s
t
r
é
g
l
é
à
0
,
l
e
b
i
p
a
u
d
i
b
l
e
n
e
e
r
a
p
a
s
e
n
t
e
d
u
.
E
g
a
l
i
s
e
u
r
A
p
p
u
y
e
z
s
u
r
l
e
b
o
u
t
o
o
n
E
Q
(
u
1
1
)
p
o
u
r
m
e
t
t
r
e
l
'
é
g
a
l
i
s
e
u
r
e
n
m
a
r
c
h
e
e
t
p
o
u
r
s
é
l
e
c
t
i
o
n
n
e
r
e
n
t
r
e
c
i
n
q
c
o
u
r
b
e
s
b
a
s
s
e
u
a
i
g
p
r
é
-
d
é
f
i
n
i
e
s
:
O
F
F
,
P
O
P
,
J
A
Z
Z
,
C
L
A
S
S
I
C
,
B
E
A
T
,
R
O
C
K
.
i
X
-
B
a
s
s
A
p
p
u
y
e
z
e
t
m
a
i
n
t
e
n
e
z
l
'
a
p
p
u
i
s
u
r
l
e
b
o
u
t
o
n
E
Q
/
I
X
-
B
A
S
S
(
1
1
)
p
o
u
r
b
a
s
c
u
l
e
r
l
'
i
n
t
e
n
s
i
t
é
e
n
m
a
r
c
h
e
/
e
n
a
r
r
ê
t
.
L
o
r
s
q
u
e
v
o
u
s
é
c
o
u
t
e
z
l
a
m
u
s
i
q
u
e
à
d
e
s
v
o
l
u
m
e
s
b
a
s
,
c
e
t
t
e
f
o
n
c
t
i
o
n
v
a
a
u
g
m
e
n
t
e
r
l
a
g
a
m
m
e
d
e
b
a
s
s
e
p
o
u
r
c
o
m
p
e
n
s
e
r
p
o
u
r
l
e
s
c
a
r
a
c
t
é
r
i
s
t
i
q
u
e
s
d
e
l
'
o
u
i
e
h
u
m
a
i
n
e
.
E
n
t
r
é
e
a
u
x
i
l
i
a
i
r
e
P
o
u
r
a
c
c
é
d
e
r
à
u
n
e
n
g
i
n
a
u
x
i
l
i
a
i
r
e
:
1
2
3
.
.
.
B
r
a
n
c
h
e
z
l
a
p
l
a
t
i
n
e
a
u
d
i
o
p
o
r
t
a
b
l
e
à
A
U
X
I
N
s
u
n
r
r
l
n
a
e
p
a
n
n
e
a
u
d
'
a
v
x
e
a
n
t
(
1
9
)
.
A
p
p
u
y
e
z
s
u
r
l
e
b
o
u
t
o
n
M
O
D
E
(
4
)
p
o
u
r
s
é
l
e
c
t
i
o
e
r
l
a
m
o
d
e
A
u
I
N
.
A
m
p
o
p
d
u
e
y
e
p
z
d
e
h
n
o
u
e
v
e
a
u
s
u
r
l
e
b
o
u
t
o
n
M
O
D
E
p
o
u
n
n
u
l
e
r
l
a
m
o
d
A
U
X
I
N
e
t
p
a
s
s
e
r
à
e
l
a
r
o
c
a
i
n
.
L
'
a
f
f
i
u
x
c
e
l
h
a
e
i
g
c
e
e
o
s
a
u
n
)
x
c
r
e
i
s
s
t
a
u
i
x
n
l
a
i
q
u
i
d
e
s
n
(
m
L
C
n
D
)
e
L
a
f
r
é
q
n
q
c
u
u
(
r
a
t
.
e
e
t
l
f
o
n
c
t
o
s
c
t
i
v
é
e
s
s
o
t
o
t
r
é
s
s
u
r
l
e
p
a
n
n
e
a
u
d
'
a
f
f
i
c
h
a
g
a
u
x
c
r
i
s
t
a
u
i
d
2
3
A
N
O
T
E
R
:
L
e
s
p
a
n
n
e
a
u
x
d
'
a
f
f
i
c
h
a
g
s
e
a
u
x
c
r
i
s
t
a
u
x
l
i
q
u
i
d
e
s
p
e
u
v
e
n
t
p
r
e
n
d
r
e
d
u
t
e
m
p
s
à
r
é
p
o
n
d
r
e
l
o
r
s
q
u
'
i
l
s
o
n
t
é
t
é
e
x
p
o
s
é
à
d
e
s
t
e
m
p
é
r
a
t
u
s
r
e
s
t
r
è
s
b
a
s
s
e
s
p
x
e
n
d
a
n
t
u
n
e
q
p
p
é
r
i
o
d
e
l
o
n
g
u
e
.
E
n
o
u
t
r
e
,
l
a
v
i
s
i
b
i
l
i
t
é
d
e
s
n
u
m
é
r
o
s
u
r
l
'
a
f
f
i
c
h
a
g
e
a
u
c
r
i
s
t
a
u
x
l
i
u
i
d
e
s
e
u
t
d
i
m
i
n
u
e
r
l
é
g
è
r
e
m
e
n
t
.
L
'
a
f
f
i
c
h
a
g
e
a
u
x
c
r
i
s
t
a
u
x
l
i
q
u
i
d
e
s
v
a
r
e
v
e
n
i
r
à
n
o
r
m
a
l
l
o
r
s
q
u
e
l
a
t
e
m
p
é
r
a
t
u
r
e
a
u
g
m
e
n
t
e
e
t
r
e
d
e
v
i
e
n
t
n
o
r
m
a
l
e
.
D
é
r
o
u
l
e
m
e
n
t
L
a
L
o
r
s
q
u
e
l
'
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
s
t
t
r
o
p
l
o
n
g
u
e
p
o
u
r
ê
t
r
e
a
f
f
i
c
h
é
e
s
u
r
l
'
a
f
f
i
c
h
a
g
e
r
a
u
x
c
r
i
s
t
a
u
x
l
i
q
u
i
d
e
s
,
p
p
u
y
e
z
e
t
m
a
i
n
t
e
n
e
z
l
'
a
p
p
u
i
s
u
r
l
e
b
o
u
t
o
n
I
N
F
O
/
S
C
R
O
L
L
(
1
2
)
p
o
u
v
o
i
r
l
e
t
i
t
r
e
e
n
t
i
e
r
.
'
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
v
a
s
e
d
é
r
o
u
l
e
r
d
e
u
x
f
o
i
s
e
t
p
u
i
s
r
e
v
e
n
i
r
a
u
t
e
x
t
e
a
b
r
é
g
é
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
MSR3007  
OPERATION TUNER  
A NOTER : Pendant Auto Store (AS) le tuner va revenir par défaut à la mode Locale  
lorsqu'il balaye la bande. Après avoir balayé la bande une fois, l'appareil va changer à la  
mode Distant pour tout la syntonisation AS suivante.  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
POWER  
Balayage pré-réglé  
Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur AS/PS (15) pour balayer toutes les  
stations mises en mémoire dans la bande courante. L'appareil va s'arrêter pendant dix  
secondes à chaque station pré-réglée. Appuyez de nouveau sur le bouton AS/PS pour arrêter  
le balayage et lorsque vous arrivez à la station désirée.  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
Sélectionnez une bande  
Appuyez sur le bouton BAND (16) pour changer entre trois bandes FM et deux bandes AM  
(MW).  
Syntonisation à la main  
Appuyez sur le bouton TUNE/TRK >>| ou |<< (18, 19) pour chercher des stations vers le haut  
ou vers le bas, une station à la fois.  
Syntonisation auto-recherche  
Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton TUNE/TRK >>| ou |<< pour automatiquement  
chercher la prochaine ou la précédente station forte.  
Stations pré-réglées  
Six boutons de pré-réglage numérotés mettent en mémoire et rappellent des stations pour  
chaque bande.  
Mise en mémoire d'une station  
Sélectionnez une bande (si nécessaire) et puis sélectionnez une station. Appuyez et  
maintenez l'appui sur un bouton de pré-réglage (5-10) pendant plus de 2 secondes. Le numéro  
de pré-réglage apparaîtra sur l'affichage.  
Rappelez une station  
Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur un bouton de pré-réglage (5-10) pour  
sélectionner la station mise en mémoire correspondante.  
Mise en mémoire automatique/Balayage pré-réglé (AS/PS)  
Mise en mémoire automatique  
Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton AS/PS  
(15) pendant plus de 3 secondes pour automatiquement sélectionner six stations fortes et les  
mettre en mémoire dans la bande courante. Les nouvelles stations remplacent les stations  
déjà mises en mémoire dans cette bande.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
MSR3007  
OPERATION PLATINE CD  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
POWER  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
Insérer et Ejecter un disque  
Insérez un disque avec l'étiquette en haut dans la fente du disque (24) avec l'appareil en  
marche. L'appareil va automatiquement tirer le disque et commencera la reproduction de la  
première piste.  
Appuyez sur le bouton d'éjection (22) pour arrêter la reproduction du disque et éjecter le  
disque. Ce n'est pas nécessaire de mettre l'appareil en marche pour faire éjecter un disque.  
Contrôler la reproduction du disque  
Sélection des pistes  
Appuyez sur le bouton TUNE/TRK >>| (21) ou le bouton TUNE/TRK |<< (20) pour avancer  
jusqu'à la prochaine piste sur le CD. Le numéro de piste sélectionné va apparaître sur  
l'affichage. Appuyez et maintenez l'appui sur les boutons TUNE/TRK >>/ ou |<< pour avancer  
ou reculer rapidement. La reproduction recommencer quand le bouton est relâché.  
Reproduction/Pause pendant la reproduction du disque  
Appuyez sur le bouton 1/>|| (8) pour suspendre la reproduction du disque. Appuyez de  
nouveau sur le bouton 1/>|| pour reprendre la reproduction.  
Prévue des pistes  
Appuyez sur le bouton 2/INT (6) pour jouer les dix premières secondes de chaque piste en  
séquence. Appuyez de nouveau sur le bouton 2/INT pour laisser tomber le balayage  
d'introduction et reprendre le jeu normal de la piste courante.  
Reproduction répétée  
Appuyez sur le bouton 3/RPT (5) pendant la reproduction du disque pour répéter la piste  
courante. Appuyez de nouveau sur 3/RPT pour arrêter la répétition.  
Reproduction au hasard  
Appuyez sur le bouton 4/RDM (7) pendant la reproduction du disque pour jouer toutes les  
pistes dans un ordre mélangé au hasard. Appuyez de nouveau sur le bouton 4/RDM pour  
arrêter la reproduction au hasard..  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
MSR3007  
OPERATION RADIO SIRIUS  
Mise en mémoire des chaînes pré-réglées  
Les boutons de pré-réglage (5-10) peuvent être utilisés pour mettre en mémoire 6 chaînes  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
permettant un accès commode à vos chaînes favories.  
Programmer des chaînes  
POWER  
1. Sélectionnez la chaîne que vous voulez mettre en mémoire.  
2. Appuyez et maintenez l'appui sur un bouton de pré-réglage (5-10) jusqu'à ce que le  
numéro pré-réglé correspondant apparaisse.  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
3. Répétez les démarches 1 et 2 ci-dessus pour programmer des chaînes supplémentaires.  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
Syntonisation rapide  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
Appuyez sur l'un des boutons de pré-réglage (5-10) pour sélectionner une chaîne pré-réglée  
directement.  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
Recherche de chaîne accès direct  
1. Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton BAND/SEARCH (16) pour accéder à la mode  
Syntonisation Directe. DIRECT-T apparaît sur l'affichage pendant quelques secondes.  
2. Appuyez sur le bouton MODE (4) pour confirmer.  
3. Appuyez sur les boutons TUNE/TRK >>| ou |<< (18, 19) pour vous déplacer entre les  
trois chiffres.  
4. Utilisez les boutons VOLUME +/- pour sélectionner un numéro pour chaque position.  
5. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer chaque chiffre.  
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
Changer à la mode Sirius (Exige un tuner Sirius facultatif)  
Appuyez sur le bouton MODE (4) pour changer la mode à la mode radio Sirius.  
Accéder à votre identité Sirius  
1. En mode Sirius, appuyez et maintenez l'appui sur le bouton BAND/SEARCH (16) pour  
6. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour syntoniser le fichier sélectionné.  
sélectionner la mode Directe.  
2. Appuyez sur le bouton MODE pour activer la mode Directe.  
3. Appuyez sur le bouton MODE pour chaque chiffre pour entrer « 000 ».  
4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour confirmer. Ceci va afficher le numéro  
d'identité Sirius pour votre tuner.  
Affichage d'information alternatif  
Appuyez sur le bouton INFO/SCROLL (12) pour changer l'information affichée dans l'ordre  
suivant : Nom de l'artiste, titre de chanson, catégorie, nom de la chaîne.  
5. Le numéro d'identité Sirius va se dérouler deux fois et se gèlera avec les 11 premiers  
chiffres affichés. Appuyez sur le bouton INFO/SCROLL pour afficher le chiffre qui reste.  
Force du signal satellite  
L'affichage va indiquer la force de réception satellite comme montré ci-dessous.  
Sélectionnez une bande  
En mode Sirius, appuyez sur le bouton BAND (16) pour accéder aux groupes de chaînes pré-  
réglées par l'utilisateur Sirius dans l'ordre suivant : SR1, SR2, SR3.  
Force du signal  
Pas de signal  
Faible  
Exhibition de force  
Syntonisation de catégories  
1. Appuyez sur les boutons CAT +/- (13, 14) pour changer de catégories. Chaque titre de  
catégorie et titre de chanson seront affichés en incréments.  
2. Lorsque vous êtes dans la mode catégorie, appuyez de nouveau sur les boutons CAT +/-  
pour voir les noms de catégories. (Le numéro de chaîne le plus bas dans la catégorie  
choisie sera toujours la première chaîne syntonisée par défaut).  
3. Appuyez sur le bouton MODE (4) ou les boutons TUNE/TRK >>| ou |<< (18, 19) pour  
choisir les chaînes désirées dans cette catégorie.  
Bon  
Excellent  
4. Appuyez sur les boutons TUNE/TRK pour sélectionner u ne chaîne dans la catégorie  
choisie.  
5. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer la sélection de chaîne.  
Syntonisation de chaîne vers le haut/vers le bas  
Appuyez sur le bouton TUNE/TRK >>| ou |<< pour chercher une chaîne. Appuyez et  
maintenez l'appui sur le bouton TUNE/TRK pour chercher rapidement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
MSR3007  
OPERATION IPOD  
Cet appareil est équipé d'une fonction « prête pour iPod » qui vous permettra de contrôler  
votre iPod (si compatible) en utilisant les boutons du panneau de contrôle. Les versions iPod  
suivantes sont soutenues :  
Contrôler la reproduction  
Faire pause pendant la reproduction  
Pendant la reproduction, appuyez sur le bouton 1/>// pour faire pause. « Pause » va apparaître  
dans l'affichage. Appuyez de nouveau sur le bouton 1/>// pour reprendre la reproduction.  
iPod 3G (progiciels 2.2 seulement)  
iPod Mini  
iPod 4G  
iPod Photo  
iPod Nano  
Reproduction répétée  
Pendant la reproduction, appuyez sur le bouton 3/RPT (5) pour répéter la chanson actuelle. «  
Repeat » va apparaître sur l'affichage aux cristaux liquides. Appuyez de nouveau sur 3/RPT  
pour arrêter la répétition de la reproduction.  
iPod 5G (Video)  
Reproduction au hasard  
Pendant la reproduction, appuyez sur le bouton 4/RDM (7) pour jouer toutes les chansons  
dans la catégorie actuelle dans un ordre mélangé. La reproduction au hasard commencera  
dès que la chanson actuelle est terminée. « Shuffle » va apparaître sur l'affichage aux cristaux  
liquides. Appuyez de nouveau sur 4/RDM pour arrêter la reproduction au hasard.  
A NOTER : iPod et le câble iPod sont vendus séparément.  
8 Din iPod Ready Cable  
Accéder la mode iPod  
Pour revenir au menu iPod de n'importe quelle  
source, appuyez sur le bouton MODE sur le  
panneau de contrôle ou la télécommande jusqu'à  
ce que iPod apparaisse sur l'affichage.  
Sélection des pistes  
HEAD UNIT  
Pendant la reproduction, appuyez sur les boutons TUNE/TRK >>| ou |<< pour jouer la piste  
prochaine ou précédente dans la catégories actuelle. Appuyez une fois sur le TUNE/TRK |<<  
pour jouer la chanson depuis la position de départ ou appuyez deux fois sur le bouton TUNE/  
TRK |<< pour jouer la piste précédente. Appuyez et maintenez l'appui sur les boutons TUNE/  
TRK >>| ou |<< pour faire avance ou recul rapide.  
Mettre l'iPod en marche/en  
arrêt  
iPod  
Video  
iPod  
photo  
iPod  
iPod  
mini  
iPod  
nano  
La puissance iPod se met en marche  
automatiquement lorsqu'un iPod est branché au  
câble iPod à 30 aiguille, aussi longtemps que le  
véhicule est allumé. Vous pouvez mettre l'iPod en  
A NOTER : Si vous appuyez et maintenez l'appui sur les bouton TUNE/TRK >>| ou |<<  
pour changer la chanson actuelle à la chanson prochaine ou précédente, vous allez  
sortir de la mode avance et recul rapide.  
iPod Cable  
arrêt en le débranchant du câble iPod ou mettant l'allumage en arrêt. Lorsque l'allumage est  
mis en arrêt, l'iPod fera une pause et puis entrera dans la mode sommeil après 2minutes.  
Pendant que l'iPod est branché, la puissance ne peut pas être mis en marche ou en arrêt à  
partir d'iPod lui-même.  
Affichage d'information altenatif  
Appuyez sur le bouton INFO/SCROLL (12) pour changer l'information affichée dans l'ordre  
suivant : ARTIST NAME (Nom de l'artiste) > SONG TITLE (titre de la chanson) > FOLDER  
NAME (nom du répertoire).  
A NOTER : L'iPod va se charger d'une manière continue lorsqu'il est branché à  
l'appareil, aussi longtemps que l'allumage du véhicule est en marche.  
Mode recherche  
Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton BAND/SEARCH (16) pour entrer dans la mode de  
recherche iPod. Appuyez de nouveau sur BAND/SEARCH pour accéder à la liste de  
reproduction, l'artiste, l'album, le genre, la chanson ou le compositeur. Lorsque la mode de  
recherche est sélectionnée, appuyez sur le bouton MODE (4) pour confirmer la sélection.  
Utilisez les boutons de VOLUME + /- (2) pour naviguer à travers les listes de sélection  
diverses. Appuyez sur MODE (4) pour faire votre sélection finale.  
1
22  
4
24  
23  
12  
3
11  
POWER  
EQ  
IX BASS  
AUDIO  
MENU  
2a  
13  
2b  
VOLUME  
TUNE/TRK  
SEEK  
21  
20  
INFO  
SCROLL  
MODE  
SEL  
+
CAT  
SEEK  
TUNE/TRK  
CAT  
BAND  
SEARCH  
VOLUME  
40W  
x
4
AUX  
IN  
AS/PS  
MUTE  
INT  
RPT  
RDM  
1
2
3
4
5
6
9
18  
8
6
5
7
10 16 15 19  
17  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
MSR3007  
SOIN ET ENTRETIEN  
DÉPANNAGE  
Gardez le produit sec. S'il devient moite, essuyez tout de suite. Des liquides peuvent  
contenir des minéraux qui peuvent endommager les circuits électroniques.  
Gardez le produit loin de la poussière et d es ordures, qui peut prématurément usé les  
parties.  
Manipuler le produit doucement et avec soin. Si vous le laissez tomber, cela peut  
endommager les bords de circuits, et peut produire un mauvais fonctionnement du  
produit.  
Essuyez le produit de temps en temps avec un tissu moite pour qu'il paraisse neuf.  
N'utilisez par de produits chimiques corrosifs, des détergents, ou des solutions de  
nettoyage pour nettoyer le produit.  
Utilisez et gardez le produit dans des températures normales. Des hautes températures  
peuvent raccourcir la vie des produits électroniques, endommager les piles, et fondre les  
plastiques.  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Pas de puissance  
L'interrupteur accessoire du Si l'alimentation est bien branchée  
vaisseau n'est pas en  
marche  
à la borne accessoire du vais-  
seau, changez le commutateur  
d'allumage à ACC  
Le fusible est sauté  
Remplacez le fusible  
Disque ne peut pas être  
chargé ou électé  
Présence d'un disque CD à Enlevez le disque dans la platine  
l'intérieur de la platine  
et en insérez un nouveau..  
Insérez un disque dans la  
direction contraire  
Insérez un disque compact avec  
l'étiquette en haut.  
Le disque compact est très Nettoyez le disque ou essayez  
sale ou le disque est défec- d'en jouer un nouveau.  
tueux  
Allumage  
La source de bruit le plus commun dans la réception est l'allumage. Cela résulte de  
l'emplacement de la radio près du système d'allumage (le moteur). Ce type de bruit peut être  
facilement détecté parce que son intensité variera avec la vitesse du moteur.  
Condensation  
Laissez la platine en arrêt pour  
une heure environ et puis essayer  
de nouveau.  
Normalement, le bruit de l'allumage peut être supprimé en utilisant un fil d'allumage haut  
voltage du type suppression de la radio et un résisteur supprimeur dans le système  
d'allumage. (La plupart des vaisseaux utilise ce fil et résisteur, mais il peut être nécessaire de  
les contrôler pour une opération bonne). Une autre méthode de suppression est d'utiliser les  
supprimeurs de bruit supplémentaires. On peut les procurer des magasins de radio et  
fournitures électroniques CB/A.  
Pas de son  
Le volume est trop bas  
Ajustez le volume à un niveau  
audible  
Le câblage n'est pas bien  
branché  
Vérifiez les connexions  
Les clés d'opération ne  
fonctionne pas  
Le panneau du contrôle  
n'est pas bien installé  
Réinstaller le panneau du contrôle  
Appuyez sur le bouton RESET  
Interférence  
L'ordinateur encastré ne  
fonctionne pas à cause du  
bruit  
La réception radio dans un environnement mobile est très différent de la réception radio dans  
un environnement stationnaire. Il est très important de comprendre cette différence.  
Le son saute  
L'angle d'installation est  
plus de 30°  
Ajustez l'angle d'installation à  
moins de 30°.  
La réception AM va se détériorer lorsque vous passez sous un pont ou sous les lignes de haut  
voltage. Bien que AM soit sujet à des bruits environnementaux, il a la capacité de recevoir à  
une grande distance. Ceci parce que les signaux de transmission suivent la courbe de la terre  
et sont réfléchis par l'atmosphère supérieur.  
Le disque est sale ou  
défectueux  
Nettoyez le disque et essayez de  
jouer ou bien utilisez un nouveau  
disque.  
Ne peut pas syntoniser à Le câble d'antenne n'est  
Insérez le câble d'antenne  
une station de radio,  
auto-recherche ne fonc-  
tionne pas  
pas branché  
Les signaux sont trop fai-  
bles  
Sélectionnez u ne station à la  
main  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
MSR3007  
SPECIFICATIONS  
CD  
Rapport signal au bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB  
Séparation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .More than 50 dB  
Réponse fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz  
Radio FM  
Assurance de Fréquence (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 à 107.9 MHz  
Assurance de Fréquence (Europe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 à 108 MHz  
Sensibilité (S/N=30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4µV  
Rejet d'Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >45 dB  
Séparation Stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB  
AM/MW  
Chaîne de Fréquence (USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1720 kHz  
Chaîne de Fréquence (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522-1620 kHz  
Sensibilité (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 dB  
Généralités  
Tension d'Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 12 Volts  
Fondre le Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La Terre Négative  
Impédance de Haut Parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 4 ohms par canal  
Commandes de Tonalité:  
Basse (at 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : ±10 dB  
Aigu (at 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : ±10dB  
Rendement de Puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40W x 4  
Drainage Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Ampere (max.)  
Commandant Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.15” (W) x 1.2” (D) x 3.7” (H)  
Tuner/Amp Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.35” (W) x 6.55” (D) x 2.4” (H)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
ASA Electronics Corporation  
©2007 ASA Electronics Corporation  
v.031907  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Battery Charger NS PWLC593 User Manual
Insignia Digital Photo Frame NS DPF8 User Manual
Insignia Flat Panel Television NS 19LCD User Manual
JBL Car Speaker GTO327 User Manual
JVC Car Video System KW NX7000 User Manual
Keating Of Chicago Switch Flame Switch User Manual
Kettler Elliptical Trainer Art MR 07650 000 User Manual
Kettler Riding Toy 9981 700 User Manual
Keys Fitness Fitness Equipment KPS CR User Manual
King Canada Saw KC 712S User Manual