Jenn Air Refrigerator W10735232A User Manual

JENN-AIR® BOTTOM MOUNT  
BUILT-IN REFRIGERATOR  
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON  
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR  
DE JENN-AIR®  
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC  
CONGÉLATEUR EN BAS JENN-AIR®  
INSTALLATION GUIDE  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,  
call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.  
In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.  
GUÍA DE INSTALACIÓN  
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,  
llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.  
En Canadá, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.  
GUIDE D’INSTALLATION  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
ou visitez notre site Web à www.jennair.ca.  
Table of Contents / Índice / Table des matières ...................................................................................2  
W10735232A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36" SINGLE-DOOR MODELS  
Custom-Made Panel Design  
Pro-Style® Stainless Design  
Features custom-made panels and custom hardware provided  
by the cabinetmaker for a seamless appearance designed to  
blend with existing kitchen cabinetry.  
Features stainless steel wrapped doors and Pro-Style® handles with  
diamond-etched grip.  
Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE  
Kit Model Number: JPK36BNXEPS  
Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE  
Accessories  
All factory parts are available through your Jenn-Air dealer or by  
calling Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
Door Handle Kits  
For custom wood overlay panels only, handle kits can be ordered.  
Follow the kit instructions for installation.  
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use with  
stainless steel door panel kits.  
Pro-Style® Stainless Steel—BM—W10250641  
Euro-Style Stainless Steel—BM—W10250638  
Armoire-Style Door Panel Kit  
Refer to the installation instructions that come with the Armoire kit,  
for custom wood overlay panel dimensions and installation details.  
36" Model (Black)—W10663562  
Euro-Style Stainless Design  
Features stainless steel wrapped doors and new Euro-style  
handles designed to compliment the Jenn-Air® Euro kitchen  
suite or enhance any kitchen decor.  
Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE  
Kit Model Number: JPK36BNXESS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36" FRENCH DOOR MODELS  
Custom-Made Panel Design  
Pro-Style® Stainless Design  
Features custom-made panels and custom hardware provided  
by the cabinetmaker for a seamless appearance designed to  
blend with existing kitchen cabinetry.  
Features stainless steel wrapped doors and Pro-Style® handles with  
diamond-etched grip.  
Base Model Number: JF36NXFXDE  
Kit Model Number: JPK36FNXEPS  
Base Model Number: JF36NXFXDE  
Accessories  
All factory parts are available through your Jenn-Air dealer or by  
calling Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
Door Handle Kits  
For custom wood overlay panels only, handle kits can be ordered.  
Follow the kit instructions for installation.  
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use with  
stainless steel door panel kits.  
Pro-Style® Stainless Steel FDBM—W10745429  
Euro-Style Stainless Steel FDBM—W10745430  
Armoire-Style Door Panel Kit  
Follow the kit instructions for installation.  
36" Model (Black)—W10663562  
Euro-Style Stainless Design  
Features stainless steel wrapped doors and new Euro-style  
handles designed to compliment the Jenn-Air® Euro kitchen  
suite or enhance any kitchen decor.  
Base Model Number: JF36NXFXDE  
Kit Model Number: JPK36FNXESS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42" FRENCH DOOR MODELS  
Custom-Made Panel Design  
Pro-Style® Stainless Design  
Features custom-made panels and custom hardware provided  
by the cabinetmaker for a seamless appearance designed to  
blend with existing kitchen cabinetry.  
Features stainless steel wrapped doors and Pro-Style® handles with  
diamond-etched grip.  
Base Model Number: JF42NXFXDE  
Kit Model Number: JPK42FNXEPS  
Base Model Number: JF42NXFXDE  
Accessories  
All factory parts are available through your Jenn-Air dealer or by  
calling Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
Door Handle Kits  
For custom wood overlay panels only, handle kits can be ordered.  
Follow the kit instructions for installation.  
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use with  
stainless steel door panel kits.  
Pro-Style® Stainless Steel FDBM—W10250642  
Euro-Style Stainless Steel FDBM—W10250639  
Armoire-Style Door Panel Kit  
Follow the kit instructions for installation.  
42" Model (Black)—W10663564  
Euro-Style Stainless Design  
Features stainless steel wrapped doors and new Euro-style  
handles designed to compliment the Jenn-Air® Euro kitchen  
suite or enhance any kitchen decor.  
Base Model Number: JF42NXFXDE  
Kit Model Number: JPK42FNXESS  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Tools and Parts  
IMPORTANT:  
Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.  
Homeowner: Keep Installation Instructions for future  
reference. Save these Installation Instructions for the local  
electrical inspector’s use.  
Phillips-head Flat Screw  
Round-head Screw  
Tools Needed:  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
8281252 (28)  
1163283 (24)  
Cordless drill  
³⁄₈" and ¹⁄₂" open-end wrenches  
⁵⁄₃₂" and ³⁄₁₆" hex key  
¹⁄₄" and ⁵⁄₁₆" socket drivers  
Tape measure  
Drill bits  
Adjustable wrenches (2)  
Phillips screwdriver  
Small level  
Door Adjustment Pin  
(preinstalled)  
Door Stop Pin  
Utility knife  
³⁄₃₂" hex key  
(panel kits only)  
Tape (painters)  
Appliance dolly  
W10234194 (2)  
W10234202 (2)  
¹¹⁄₃₂" nut driver  
Parts Needed:  
#8 x 3" (7.6 cm) wood screws (longer screws may be needed) (6)  
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood boards (2)  
Custom wood overlay panels—consult a qualified  
cabinetmaker or carpenter to make the custom wood panels.  
See “Custom Wood Overlay Panels” for more information.  
Standard Integrated Grille Bracket  
Drawer Panel Bracket  
OR  
Panel kit—See “36" Models or 42" French Door Models” for  
panel kit information.  
W10182743—Left (1)  
W10182741—Right (1)  
W10606815 (2)  
Flexible, codes-approved water supply tubing, a ferrule, a  
union and a ¹⁄₄" (6.35 mm) compression fitting.  
Parts Provided:  
Slotted Hex-head Screw  
Hex-head Pointed Screw  
Fully Integrated Grille  
Bracket  
Filler Board “L” Bracket  
W10141645 (21)  
W10141189 (8)  
W10260890—Left (1)  
W10260891—Right (1)  
W10234199 (2)  
Panel Top Bracket  
Top Grille Lower Trim  
Hex-head Blunt Screw  
Shoulder Washer (use with hex-head  
pointed screw)  
W10667450 (2)  
W10634858—36" BM (1)  
W10606812—42" BM, SxS (1)  
W10142233 (4)  
W10471946 (4)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Floor must support the refrigerator weight, more than 600 lbs  
(272 kg), door panels and contents of the refrigerator. Flooring  
under refrigerator must be at same level as the room. Face of  
cabinetry must be plumb.  
Ceiling height must allow for side tipping radius. See “Tipping  
Radius.”  
RC Hinge Cover Trim  
FC Hinge Cover Trim  
Location should permit door to open fully. See “Door Swing  
Dimensions.”  
W10648975—36" BM  
(Right)  
W10564251—36" FDBM  
(Right)  
W10611107—36" BM (Left)  
W10582015—36" FDBM (Left)  
W10606808—42" FDBM (Left)  
Location must permit top grille removal. See “Opening  
Dimensions.”  
W10606804—42" FDBM  
(Right)  
Opening Dimensions  
IMPORTANT:  
The width of the opening (Width A), from side to side, must be  
as specified for your model, for at least 2" (5.08 cm) back from  
the face of the cabinet.  
NOTE: If your opening does not meet this requirement, you  
will need to make modifications.  
A solid soffit or wall cabinet must be installed 84" (213.4 cm)  
above the floor. If the solid soffit is higher than 84" (213.4 cm)  
or one is not available, then the refrigerator must be braced.  
Panel Templates  
Handle Side Door Trim  
W10222281—SxS  
W10611106—BM (Left)  
W10648977—BM (Right)  
W10606802—FDBM (Right)  
W10606806—FDBM (Left)  
If anti-tip boards are needed, they must be attached to the  
rear wall studs so that there is 84" (213.4 cm) from the bottom  
of the anti-tip board to the floor. See “Install Anti-Tip Boards”  
for more information.  
W10488115—36" BM  
W10704869—36" FDBM  
W10488118—42" FDBM  
W10489178—Grille  
NOTES:  
A clearance of ¹⁄₂" (1.3 cm) must be maintained above the  
top grille so that the top grille can be removed.  
Do not remove the foam gasket from the top of the  
compressor cover unless removal is necessary to fit the  
unit under a soffit. Removal of the gasket will cause loss in  
cooling efficiency.  
If installing under a solid soffit, after installation raise the  
leveling legs so that the gasket is pressed snugly against  
the soffit.  
Grille—Bottom / Skirt—Grille  
Installation Block  
W10189198 / W10188549—42" BM  
W10189196 / W10188547—36" BM  
W10234156  
A
B
¹⁄₂"  
(1.3 cm)  
Location Requirements  
WARNING  
A. Gasket  
B. Compressor cover  
For a fully integrated installation, a minimum of 6" (15.24 cm)  
of open space above the refrigerator is required. See “Fully  
Integrated Installation.” Anti-tip boards are required. See  
“Install Anti-Tip Boards” for more information.  
A grounded 3 prong electrical outlet should be located within  
a specified number of inches from the right-hand side  
cabinets or end panel. See the chart following the graphic for  
the number of inches required for your model. For more  
information, see “Electrical Requirements.”  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
IMPORTANT:  
Observe all governing codes and ordinances.  
It is recommended that you do not install the refrigerator near  
an oven, radiator, or other heat source.  
Do not install in a location where the temperature will fall  
below 55°F (13°C).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The water shutoff should be located in the base cabinet on  
either side of the refrigerator or some other easily accessible  
area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the  
plumbing for the water line can come through the floor. See  
“Water Supply Requirements” for more information.  
Electrical Requirements  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
B
Dimension  
Do not use an extension cord.  
84" (213.4 cm)  
to bottom of solid soffit  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical connection.  
77"  
(196 cm)  
Recommended Grounding Method  
A 115 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
A
Width  
(see chart following)  
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault  
Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the  
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality  
and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and  
if the condition of the food appears poor, dispose of it.  
NOTE: Before performing any type of installation or cleaning,  
remove the top grille and turn the master power switch to OFF or  
disconnect power at the circuit breaker box.  
When you are finished, turn ON the master power switch or  
reconnect power at the circuit breaker box. Then reset the control  
to the desired setting.  
C Depth  
Width A  
Model (as shown above)  
Dimension B  
(as shown above)  
36  
42  
36" (91.4 cm)  
42" (106.7 cm)  
4" (10.2 cm)  
7¹⁄₂" (19.1 cm)  
Installation Type  
Depth C (as shown  
above)  
Standard Flush  
(new installation)  
25" (63.5 cm) minimum  
Retrofit Installations  
24" (60.9 cm) minimum  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Water Supply Requirements  
Product Dimensions  
IMPORTANT:  
IMPORTANT:  
All installations must meet local plumbing code requirements.  
The depth from the front face of the doors to the back of the  
refrigerator cabinet is 24" (60.96 cm) without panels.  
There is not enough clearance to achieve a flush installation if  
a water shutoff valve is located in the wall behind the  
refrigerator.  
The power cord is 84" (213 cm) long.  
The water supply connection is made at the bottom front of  
the refrigerator.  
The water shutoff should be located in the base cabinet on  
either side of the refrigerator or some other easily accessible  
area. The water supply line, however, must come up through  
the floor in the gray shaded area shown.  
36" Single Door and 36" French Door Bottom Mount  
Top View  
6"  
(15.2 cm)  
24"  
(61.0 cm)  
1"  
6"  
6"  
(2.54 cm)  
(15.2 cm)  
(15.2 cm)  
A ½" (12.7 mm) hole for plumbing should be drilled on the  
floor at least 6" (15.2 cm) from the right- or left-hand side  
cabinet and should be no more than 1" (2.54 cm) away from  
the back wall. See “Connect the Water Supply.”  
35³⁄₄"  
(90.8 cm)  
The water supply connection is made at the front of the  
refrigerator.  
If additional tubing is needed, use copper tubing and check  
for leaks. Install the copper tubing only in areas where the  
household temperatures will remain above freezing.  
Front View  
Width dimensions were measured from hinge edge to clip  
edge.  
When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below  
rollers, add 1¹⁄₄" (3.2 cm) to the height dimension.  
Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆" (4.76 mm) saddle valve  
which reduces water flow and also clogs more easily.  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"  
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper  
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve  
complies with your local plumbing codes.  
35³⁄₄"  
(90.8 cm)  
Water Pressure  
A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi  
(207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and  
ice maker. If you have questions about your water pressure, call a  
licensed, qualified plumber.  
Reverse Osmosis Water Supply  
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a  
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the  
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and  
827 kPa).  
83¹⁄₈"  
(211.1 cm)  
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your  
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis  
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).  
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than  
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):  
Check to see whether the sediment filter in the reverse  
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.  
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill  
after heavy usage.  
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the  
water pressure when used in conjunction with a reverse  
osmosis system. Remove the water filter cartridge.  
If you have questions about your water pressure, call a licensed,  
qualified plumber.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42" French Door Bottom Mount  
Top View  
Tipping Radius  
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator  
upright when it is moved into place.  
The dolly wheel height must be added to the tipping radius  
when a dolly is used.  
NOTE: Tip on side only.  
Side Tipping Radius—36" (91.4 cm) Models  
24"  
(61.0 cm)  
41³⁄₄"  
(106.1 cm)  
Front View  
Width dimensions were measured from hinge edge to hinge  
edge.  
A
When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below  
rollers, add 1¹⁄₄" (3.2 cm) to the height dimension.  
A. 88⁷⁄₈" (225.7 cm)  
41³⁄₄"  
(106.1 cm)  
Side Tipping Radius—42" (106.7 cm) Models  
83¹⁄₈"  
(211.1 cm)  
A
A. 91³⁄₈" (232.1 cm)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Swing Dimensions  
Cabinet and Panel  
Installation Options  
The location must permit both doors to open to a minimum of  
90°.  
NOTE: Graphics shown below illustrate installation configuration  
options given the specified cabinet depths. All possible  
configurations are not shown.  
Allow 4¹⁄₂" (11.4 cm) minimum space between the side of the  
refrigerator and a corner wall.  
NOTE: More clearance may be required if you are using custom  
wood overlay panels, custom handles or extended handles.  
Cabinet Depth—25" (63.5 cm)  
Framed Cabinetry  
Top View  
36" (91.4 cm) Single Door Models  
F
E
B
D
C
A
90º  
A
B
110º  
A. Refrigerator door  
B. Door panel  
D. Adjacent cabinet  
E. Flush return filler  
F. 25" (63.5 cm)  
C. Side trim  
Inset  
Top View  
36" (91.4 cm) and 42" (106.6 cm) French Door Models  
F
E
A B  
C D  
D
C
90˚  
110˚  
90˚  
110˚  
A
B
A. Refrigerator door  
B. Door panel  
C. Side trim  
D. Adjacent cabinet  
E. Flush return filler  
F. 25" (63.5 cm)  
Model  
A
B
C
D
36  
58³⁄₄"  
56⁵⁄₈"  
56⁵⁄₈"  
58³⁄₄"  
Frameless Cabinetry  
Top View  
(149.2 cm) (143.8 cm) (143.8 cm) (149.2 cm)  
36 FD  
42 FD  
41"  
(104 cm)  
39³⁄₄"  
(101 cm)  
39³⁄₄"  
(101 cm)  
41"  
(104 cm)  
44"  
42³⁄₄"  
42³⁄₄"  
44"  
(111.8 cm) (108.6 cm) (108.6 cm) (111.8 cm)  
E
D
C
A
B
A. Refrigerator door  
B. Door panel  
D. Adjacent cabinet  
E. 25" (63.5 cm)  
C. Side trim  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cabinet Depth—24" (60.9 cm)  
Fully Integrated Grille Installation  
Requirements  
NOTE: A flush installation is not possible with a 24" (60.9 cm)  
deep opening.  
The refrigerator can be installed fully integrated if the adjacent  
cabinetry meets the airflow venting requirements critical to  
refrigerator performance. A Fully Integrated Grille installation has  
no visible air gap because the grille extends upward to the soffit or  
upper cabinet.  
Framed Cabinetry  
Top View  
IMPORTANT:  
A Fully Integrated Grille installation requires a minimum of 6"  
(15.24 cm) of open space above the refrigerator. This space  
must not be blocked in any way, including by soffits.  
F
E
D
A Fully Integrated Grille installation can be achieved with  
either a 24" (60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep opening.  
A full height grille is used to achieve a Fully Integrated Grille  
installation. Use the integrated grille bracket (provided with  
refrigerator) to attach the full height grille.  
C
NOTE: A top grille vent is not required with a full height grille.  
A
B
Integrated Grille Bracket  
A. Refrigerator door  
B. Door panel  
C. Side trim  
D. Adjacent cabinet  
E. Flush return filler  
F. 24" (60.9 cm)  
Frameless Cabinetry  
Top View  
Fully Integrated Grille Installation—Side View  
E
A
D
C
B
C
A
B
A. Refrigerator door  
B. Door panel  
D. Adjacent cabinet  
E. 24" (60.9 cm)  
C. Side trim  
D
A. False front (optional)  
B. Airflow  
C. Full height grille*  
D. Door panel*  
*C and D are one piece in the Full-height Door  
Installation option.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fully Integrated Grille Installation Options  
Option 1—Open to Ceiling  
Standard Integrated Grille  
Installation Requirements  
IMPORTANT:  
A Standard Integrated Grille installation can be achieved with  
either a 24" (60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep opening.  
6" (15.24 cm)  
min.  
A standard grille is used to achieve a Standard Integrated  
Grille installation. Use the standard grille bracket (provided  
with refrigerator) to attach the standard grille.  
The grille panel height, shown in the “Standard Integrated  
Grille Installation—Side View” graphic, allows for an air gap  
critical to refrigerator performance.  
Standard Grille Bracket  
84"  
(213.4 cm)  
Standard Integrated Grille Installation—Side View  
A
B
C
D
Option 2—False Front (cabinet face only)  
6" (15.24 cm)  
min.  
E
A. Top grille filler  
B. Soffit  
D. Grille panel  
E. Door panel  
C. Airflow  
84"  
(213.4 cm)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Standard Integrated Grille Installation—Full Product View  
Panel Kit Installation—Full Product View  
C
C. Airflow  
Custom Wood Overlay Panel  
Requirements  
Stainless Steel Panel Kit  
Installation Requirements  
Custom wood overlay panels allow you to blend the exterior of  
your refrigerator into the overall kitchen décor and to use custom  
handles for additional design flexibility.  
See the “36" Single Door Models” or the “36" or 42" French Door  
Models” section to see the panel kit options available for your  
model.  
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work  
with one panel routed for the different dimensions. Follow these  
panel dimension and placement instructions to be sure that the  
custom wood overlay panels will fit properly.  
IMPORTANT:  
A panel kit installation can be achieved with either a 24"  
(60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep opening.  
IMPORTANT:  
Refer to the instructions provided with the Stainless Steel  
Door Panel Kit to install the door panels and standard grille.  
For 36" (91.4 cm) Single Door models, the refrigerator door  
wood overlay panel cannot exceed 60 lbs (27.2 kg) and the  
freezer drawer overlay panel cannot exceed 25 lbs (11.3 kg).  
The grille panel height, shown in the “Panel Kit Installation—  
Side View” graphic, allows for an air gap critical to refrigerator  
performance.  
For 36" French Door models, the refrigerator door wood  
overlay panel cannot exceed 38 lbs (17.2 kg) and the freezer  
drawer overly panel cannot exceed 25 lbs (11.3 kg).  
Panel Kit Installation—Side View  
For 42" (106.7 cm) French Door models, the refrigerator door  
wood overlay panel cannot exceed 38 lbs (17.2 kg) and the  
freezer drawer overlay panel cannot exceed 30 lbs (13.6 kg).  
A
B
The weight of the top grille wood overlay panel cannot exceed  
7 lbs (3.2 kg) for both models.  
The required thickness for all panels is ³⁄₄" (1.91 cm).  
This installation does not require filler or backer panels.  
C
D
A. Soffit  
B. Airflow  
C. Grille panel  
D. Door panel  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Custom Wood Overlay Panel Dimensions  
36" (91.4 cm) Single Door Model—Door and Drawer  
Panels  
36" (91.4 cm) and 42" (106.7 cm) French Door  
Models—Door and Drawer Panels  
A
A
A
REFRIGERATOR REFRIGERATOR  
* 52³⁄₈"  
(133.03 cm)  
DOOR PANEL  
Maximum Weight:  
38 lbs (17.2 kg)  
DOOR PANEL  
Maximum Weight:  
38 lbs (17.2 kg)  
* 52³⁄₈"  
(133.03 cm)  
REFRIGERATOR DOOR PANEL  
Maximum Weight: 60 lbs (27.2 kg)  
B
B
20¹⁄₂"  
(52.07 cm)  
20¹⁄₂"  
(52.07 cm)  
FREEZER DRAWER PANEL  
Maximum Weight: 30 lbs (13.6 kg)  
FREEZER DRAWER PANEL  
Maximum Weight: 25 lbs (11.34 kg)  
CAUTION  
CAUTION  
Pinch Hazard  
Pinch Hazard  
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap  
between the door panel and the adjacent cabinet increases  
the risk of potential pinching.  
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap  
between the door panel and the adjacent cabinet increases  
the risk of potential pinching.  
Model  
Reveal  
A
B
36" Single Door Bottom Mount  
Model  
Reveal  
A
B
36" French Door Bottom Mount  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
35¹⁄₄" (89.54 cm)  
35¹⁄₄" (89.54 cm)  
35³⁄₄" (90.81 cm)  
35³⁄₄" (90.81 cm)  
17⁹⁄₁₆" (44.6 cm)  
35¹⁄₄" (89.5 cm)  
17¹³⁄₁₆" (45.2 cm)  
35³⁄₄" (90.8 cm)  
*For Fully-integrated grille or Standard grille installations.  
Model  
42" French Door Bottom Mount  
Reveal  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
A
B
20⁹⁄₁₆" (52.23 cm)  
41¹⁄₄" (104.78 cm)  
20¹³⁄₁₆" (52.86 cm)  
41³⁄₄" (106.05 cm)  
*For Fully-integrated grille or Standard grille installations.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grille Panel  
INSTALLATION  
INSTRUCTIONS  
Fully-Integrated Installation—Full Height Grille—Open  
Soffit  
C
Unpack the Refrigerator  
6⁵⁄₈"  
(16.83 cm)  
Top Grille Panel  
WARNING  
Model 36  
Reveal ³⁄₈"  
42  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
¹⁄₈"  
C
35¹⁄₄"  
35³⁄₄"  
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
(89.54 cm) (90.81 cm) (104.78 cm) (106.05 cm)  
Standard Integrated Grille Installation—Open or  
Closed Soffit  
Tip Over Hazard  
D
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
1" (2.54 cm)  
Top Grille Filler  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
E
5³⁄₄"  
(14.55 cm)  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Top Grille Panel  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
Model 36  
Reveal ³⁄₈"  
42  
³⁄₈"  
41¹⁄₄"  
¹⁄₈"  
35³⁄₄"  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
IMPORTANT:  
D
35¹⁄₄"  
(89.54 cm)  
Do not remove the film covering until the refrigerator is in its  
operating location.  
(90.81 cm) (104.78 cm) (106.05 cm)  
E
35¹⁄₄"  
(89.54 cm)  
35³⁄₄"  
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
All four leveling legs must contact the floor to support and  
stabilize the full weight of the refrigerator.  
(90.81 cm) (104.78 cm) (106.05 cm)  
IMPORTANT: The grille panel height, shown in the “Standard  
Integrated Grille Installation” graphic, allows for an air gap critical  
to refrigerator performance.  
Keep the cardboard shipping piece or plywood under the  
refrigerator until it is installed in the operating location.  
1. Remove and save the literature package and hardware kit  
located inside the refrigerator. Remove and save the literature,  
grille, and trim taped to the outside of the refrigerator.  
Full-Height Door Installation - No Grille - Open Soffit  
No grille is used in a full-height door installation. Use an Armoire  
kit to disguise the cooling system, located on the top of the  
refrigerator, which is visible when the doors are opened. See the  
instructions, provided with the Armoire kit, for installation details  
and custom wood overlay door dimensions.  
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the  
refrigerator is in its final location.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Install Anti-tip Boards  
1. Mark the stud locations on rear wall.  
Move the Refrigerator into House  
2. Securely attach two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
boards to wall studs behind refrigerator. Use six #8 x 3"  
(7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screws must be  
screwed into the studs at least 1½" (3.8 cm). The boards must  
overlap the compressor cover.  
WARNING  
A
B
Tip Over Hazard  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
2" (5 cm)  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
84"  
(213.4 cm)  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
C
D
1. Place an appliance dolly under the left side of the refrigerator  
as shown. Place the corner posts from the packing materials  
over the trims as appropriate. Slowly tighten the strap.  
A. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards  
B. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws.  
C. Compressor cover  
D. Distance from bottom of anti-tip boards to floor  
Connect the Water Supply  
Read all directions before you begin.  
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is  
connected, turn the ice maker OFF.  
Connect to Water Line  
Parts Needed  
Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes-approved water  
supply line  
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when rolling  
the dolly and refrigerator into the house. Move the refrigerator  
close to the built-in opening.  
Style 1—Shutoff Valve Connection  
NOTE: If your water line connection does not look like Style 1, see  
“Style 2—Copper Line Connection.”  
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.  
IMPORTANT:  
3. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.  
4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom edge of  
the refrigerator on the floor, stand the refrigerator upright and  
then lower the right-hand side of the refrigerator to the floor.  
There is not enough clearance to achieve a flush installation if  
a water shutoff valve is located in the wall behind the  
refrigerator. The water shutoff should be located in the base  
cabinet on either side of the refrigerator.  
Install Anti-Tip Boards  
IMPORTANT:  
Before attaching the tubing to shutoff valve, flush the main  
water supply line to remove particles and air in the water line.  
Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the  
water line may help avoid filters and/or water valves from  
becoming clogged.  
If a solid soffit is not available, anti-tip boards must be  
installed.  
It is recommended that boards be installed before the  
refrigerator is installed.  
Boards must be long enough to fully cover the width of the  
compressor cover.  
Place the boards so that the bottom surfaces of the boards  
are 84" (213 cm) from the floor.  
During installation, raise the refrigerator up until the top of the  
refrigerator is making contact with the bottom of the anti-tip  
boards. Do not crush the compressor cover when raising the  
rear leveling legs.  
NOTE: The foam gasket, on top of the compressor cover, will  
compress to fit under the anti-tip board(s). There is no need to  
trim the gasket.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Connect the flexible, codes-approved water supply line to the  
water shutoff valve by threading the provided nut onto the  
shutoff valve as shown.  
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe  
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm)  
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the  
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp  
screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal.  
Do not overtighten.  
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush  
the main water supply line to remove particles and air in the water  
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the  
water line may help avoid filters and/or water valves from  
becoming clogged.  
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the  
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the  
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut  
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten the  
clamp or the sleeve. This will crush the copper tubing.  
A
B
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper  
tubing.  
C
9. Connect the flexible, codes-approved water supply line to the  
water shutoff valve by threading the provided nut onto the  
shutoff valve.  
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff  
valve ON.  
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any nuts or  
A. Bulb  
B. Nut  
C. Water tubing  
connections (including connections at the valve) that leak.  
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff  
Connect to Refrigerator  
Parts Supplied  
valve ON.  
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including  
connections at the valve) that leak.  
¹⁄₄" to ¹⁄₄" (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male coupling  
Style 2—Copper Line Connection  
NOTE: If there is a water supply line that meets the specifications  
in “Water Supply Requirements,” proceed to “Connecting to  
Refrigerator.” If not, use the following instructions to connect to  
the household cold water supply.  
6"  
6"  
(15.2 cm)  
(15.2 cm)  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water  
pipe near the refrigerator.  
IMPORTANT:  
Make sure it is a cold water pipe.  
1"  
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the  
pipe, not the bottom. This will help keep water away from  
the drill and keep normal sediment from collecting in the  
valve.  
7"  
(2.54 cm)  
(17.78 cm)  
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure  
from the connection on the refrigerator to the water pipe. Add  
7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄" (6.35 mm) O.D.  
(outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper  
tubing are cut square.  
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold  
water pipe you have selected.  
NOTE: The flexible, codes-approved water supply line should  
connect to the supply valve through the floor.  
A
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.  
B
G
2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water tube  
to the water supply valve.  
C
3. Flush the main water supply line to remove particles and air in  
the water line. Allow enough flow so that water becomes clear.  
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water supply  
line to the floor, 7" (17.78 cm) from the left side of the  
F
E
D
A. Cold water pipe  
B. Pipe clamp  
C. Copper tubing  
D. Compression nut  
E. Compression sleeve  
F. Shutoff valve  
G. Packing nut  
refrigerator. Tape along the length of the tubing, which will  
allow it to pass beneath the refrigerator without interference.  
NOTE: Allow a minimum of 26" (66.04 cm) of flexible codes-  
approved water supply line to be loose at the front of the  
refrigerator for connecting to the refrigerator.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water  
supply line to the refrigerator.  
Install Side Trims  
NOTE: If the main water shutoff valve is behind the  
refrigerator, a secondary water shutoff valve may be installed  
in line with the water supply line at the front of the product.  
The side trims cover the space between the refrigerator and the  
adjacent cabinets. There is a trim piece taped to each side of the  
refrigerator. Install each trim piece to the side of the refrigerator to  
which it is taped.  
1. Remove the tape attaching the trim pieces to the sides of the  
refrigerator. Set the trim pieces aside.  
IMPORTANT: Custom wood panel (with ¹⁄₈" gap) installations  
only - The bulb-shaped edge of the side trim piece will  
interfere with the panels. Peel the bulb-shaped, long edge  
from the trim piece and discard. See the “Top View” graphic  
later in this section.  
D
C
B
A
G
F
E
2. Remove the four screws from the side of the refrigerator  
cabinet.  
A. Household water line  
B. Nut (purchased)  
C. Ferrule (purchased)  
D. Coupling  
E. Bulb  
F. Nut  
G. Refrigerator water tubing  
6. Turn on the water supply valve and check all connections for  
leaks.  
Plug in Refrigerator  
A
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
A. Side trim screws  
3. Using the original holes and the screws removed in Step 2,  
fasten the side trim to the refrigerator cabinet.  
Do not use an extension cord.  
NOTE: Make sure to fasten each trim piece to the side of the  
refrigerator cabinet from which it was removed. The bulb-  
shaped edge should be forward with the notch at the top, as  
shown.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Top View  
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF position.  
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
A
B
C
D
A. Side trim  
C. Door  
B. Adjacent cabinet  
D. Bulb-shaped edge  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Move Refrigerator to  
Final Location  
A
B
WARNING  
³⁄₄" (1.9 cm)  
C
A. Adjacent cabinet or wall  
B. Installation block  
Tip Over Hazard  
C. Face of refrigerator  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Level and Align Refrigerator  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
WARNING  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
IMPORTANT:  
A flush installation is NOT possible with a 24" (60.9 cm) deep  
opening.  
Tip Over Hazard  
To avoid floor damage, make sure levelers are raised (not  
touching floor) and refrigerator is on rollers before moving.  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
Use the installation block, attached to the door hinge, as a  
reference to make sure the refrigerator is pushed back far  
enough into the opening, so that when the panels are installed  
they will be flush with the adjacent cabinets.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
After the refrigerator is leveled and aligned, remove the  
installation block from the door hinge and use it to check the  
spacing between the panels and adjacent cabinets.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
NOTE: The installation block is designed to provide accurate  
spacing for ³⁄₄" (1.9 cm), ³⁄₈" (9.53 mm) and ¹⁄₈" (3.18 mm).  
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to  
support and stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for  
moving refrigerator and not for permanent support.  
³⁄₄"  
(1.9 cm)  
¹⁄₈"  
(3.18 mm)  
³⁄₈"  
(9.53 mm)  
After moving the refrigerator to its final location:  
1. Use a ⁵⁄₁₆" socket driver to turn the leveling bolts clockwise to  
extend the legs to the floor as shown. The rollers should be off  
the floor.  
1. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.  
Remove dolly.  
2. Move the refrigerator straight back and evenly into the  
opening. Be sure that the water tubing is not kinked and the  
power supply cord is on top of the refrigerator.  
NOTE: If the power supply cord is behind the refrigerator, it  
will not install properly.  
3. Make sure the installation block is flush with the adjacent  
A
B
cabinets.  
A
B
NOTE: To achieve a flush installation, it is critical to verify a ³⁄₄"  
(1.9 cm) depth from the front face of the adjacent cabinetry to  
the refrigerator.  
A. Rear leveling bolt  
B. Front leveling bolt  
2. Adjust the leveling legs to level and align the refrigerator from  
left to right and front to back so that the refrigerator is level  
and aligned with the cabinets.  
3. Continue adjusting the leveling legs until the top of the  
refrigerator is making contact with the bottom of the solid  
soffit, or the bottom of the anti-tip boards, if anti-tip boards  
were used. Do not crush the compressor cover.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from  
damaging the cabinet trim and causing problems with the  
door alignment or top grille fit. To avoid damage to the cabinet  
or leveling legs, do not apply more than 50 inch-pounds  
(5.65 Nm) of torque to the leveling bolts. The leveling legs can  
be extended to a maximum of 1¹⁄₄" (3.18 cm) below the rollers.  
A
B
A
B
C
2" (5 cm)  
84"  
(213.4 cm)  
A. Top grille filler  
B. “L” bracket  
C. Grille mounting plate  
C
D
Side View  
A. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards  
B. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws  
C. Compressor cover  
A
D. Distance from bottom of anti-tip boards to floor  
B
C
4. After leveling the refrigerator, use a straight edge or 4-ft level  
going across the front of the refrigerator installation to the  
cabinets to check that the refrigerator is still flush.  
Install Refrigerator and Panels  
D
IMPORTANT: Jenn-Air is not responsible for the removal or  
addition of molding or wood overlay panels that would not allow  
access to the refrigerator for service.  
Install Top Grille Filler (standard installation only)  
IMPORTANT: The grille panel height allows the necessary airflow  
for refrigerator performance. The top grille filler hides the upper  
compartment cover behind the top grille. If you choose to modify  
the recommended grille panel dimensions, performance will be  
compromised.  
E
A. Top grille filler  
B. Soffit  
C. Airflow  
D. Grille panel  
E. Door panel  
Custom Wood Panel Models  
1. In the custom made (1" x width of grille panel) wood filler  
piece, drill a hole ¹¹⁄₁₆" from each edge.  
NOTE: Make sure the hole is centered in the 1" thickness of  
the wood piece.  
Stainless Steel Panel Kit Models  
2. Using slotted hex-head screws (provided with refrigerator),  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
fasten an “L” bracket to each end of the wood filler piece.  
3. Using hex-head blunt screws (provided with refrigerator),  
attach the “L” brackets to the top grille mounting plates.  
4. Adjust the “L” brackets, so that the wood filler piece is flush  
Use two or more people to move and install panels.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
with the bottom of the soffit. Completely tighten the screws.  
1. Align top grille vent (provided in the door kit) with the bottom  
edge of the soffit. Use as a template, and mark where to drill  
the holes.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Using slotted hex-head screws (provided with refrigerator),  
3. Using the installation block as a guide for depth, fasten the  
shoulder washers with the hex-head pointed screws into the  
predrilled holes marked with a blue “L.”  
attach the top grille vent to the soffit.  
A
A
B
A. Top grille vent  
B. Slotted hex-head screw  
Side View  
A
B
A
C
D
B
A. Move shoulder washers from Hole R to Hole L.  
B. Move mounting bracket.  
4. Peel back the film cover on the door panel in the area of the  
brackets and shoulder washers only. Do not fully remove the  
film covering until the installation is complete.  
A. Soffit  
B. Airflow  
C. Grille panel  
D. Door panel  
Custom Wood Panels - Predrill Panels  
Jenn-Air Stainless Steel Panel Kits (only)  
IMPORTANT: The custom panel template shipped with the  
refrigerator can be used for either a ³⁄₈" (0.95 cm) or a ¹⁄₈" (0.32 cm)  
reveal installation.  
IMPORTANT: The panels included in the panel kits come with the  
mounting bracket preinstalled and are prepared for installation.  
The drilling templates are used only for custom wood overlay  
panels.  
36" Single Door Models - Door Panel Kit (only)  
These panels are designed for refrigerator doors with the hinges  
installed on the right-hand side. If you reverse the door swing, you  
must move the door panel mounting bracket and the shoulder  
washers.  
The drilling templates are double-sided.  
The drilling holes are precut into the template.  
1. On the template, locate the diagram of your refrigerator. Then,  
follow the letters and colored arrows to place correctly the  
drilling template on the back side of the panels.  
To modify the door panel for a left-hand swing door:  
1. Remove the mounting bracket from one end of the door panel  
and reinstall it on the opposite end of the panel into the  
predrilled holes.  
NOTE: Check the direction of the arrows to determine which  
holes to mark when the template is aligned at the top of the  
panel and which holes to mark when the template is aligned at  
the bottom of the panel.  
NOTE: The end with the mounting bracket is now the top of  
the door panel.  
2. Remove the hex-head pointed screws and shoulder washers  
2. Predrill pilot holes into the wood rails bordering the door(s),  
from the holes marked with a red “R.”  
drawer and top grille panels.  
Custom Wood Panels - Prepare Panels  
Door Panel  
IMPORTANT: This step is complete on Jenn-Air Stainless Steel  
Panel Kits.  
1. Place panels on a firm, covered, flat surface with the front  
facing down.  
2. Locate the 2 predrilled holes in the handle side edge of the  
door panel.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Using the installation block as a guide for depth, attach a  
shoulder washer with a hex-head pointed screw (both  
provided with refrigerator) into the predrilled door panel (2 per  
door).  
Drawer Panel  
IMPORTANT: This step is complete on Jenn-Air Stainless Steel  
Panel Kits.  
1. Using the Phillips-head flat screws (provided with refrigerator),  
fasten a drawer panel bracket to each side of the drawer  
panel, as shown.  
A
B
A
B
A. Shoulder washer and hex-head pointed screw  
B. Installation block  
A. Drawer panel  
B. Drawer panel mounting bracket  
4. For the mounting bracket, insert the hex-head pointed screws  
(provided with refrigerator) into the wood holes at the top of  
the door panels where they were predrilled.  
Top Grille Panel  
IMPORTANT: This step is complete on Jenn-Air Stainless Steel  
NOTE: It is critical to use the ⁵⁄₈" screw, the longest length  
provided, to attach the bracket to the top of the door panel.  
Panel Kits.  
1. Using the slotted hex-head screws (provided with refrigerator),  
A
attach a mounting bracket to each side of the top grille panel.  
IMPORTANT: See the “Parts Provided” section to select the  
brackets designated for your installation.  
Use the Fully Integrated Grille brackets for a fully  
integrated grille installation with a full height grille.  
B
A. U-shaped hole  
B. Slot  
Use the standard grille brackets for a Standard Integrated  
Grille installation, as shown.  
5. Attach a panel top bracket to the top edge of the door panel(s)  
by placing the large ends of the keyhole slots over the screws  
and sliding the bracket so that the screws are centered in the  
slots.  
NOTE: Start with the screws in the center of the slots as  
shown, then move the door panel, as necessary, to align.  
A
B
A
B
A. Top grille brackets  
A. Door panel  
B. Panel top bracket  
B. White, grille trim piece  
(taped to refrigerator door)  
2. Using round-head screws (provided with refrigerator), attach  
the grille trim piece to the bottom of the grill panel.  
NOTE: The grille trim piece in the stainless steel panel kits is  
preinstalled on the grille.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remove Trim Pieces  
Install Door Panels  
1. Remove all tape and door bracing from the refrigerator and  
IMPORTANT: Use the foam packaging to prop and hold the  
door(s) open while installing a door panel.  
freezer doors.  
2. Open the refrigerator and freezer doors.  
1. Align the two shoulder washers, on the back of the door  
panel, with the “J” slots on the side of the refrigerator door.  
Slide the panel onto the door.  
3. Remove the hinge cover trim pieces from the top and bottom  
of the door to expose the holes in the hinges.  
NOTES:  
It is not necessary to remove the hinge side trims as they  
will not interfere with the installation.  
B
A
Leave the freezer drawer trims in place for installation.  
A
B
A. Shoulder washer and hex-head pointed screw  
B. “J” slot  
2. Lower the panel bracket down onto the adjustment pins at the  
top of the door.  
A
B
A
A. Hinge cover pieces  
B. Door adjustment pin cover  
Install Drawer Panel  
C
1. Align the slots in the door panel brackets, located on each  
side of the drawer panel, with the holes that go through the  
drawer trim and into the drawer.  
2. Using Phillips-head flat screws (provided with refrigerator),  
attach the brackets to the drawer.  
3. Move the drawer panel up and down or from side to side to  
align. Do not fully tighten the screws.  
A. Door panel  
C. Adjustment pins  
B. Panel top bracket  
3. French door models, repeat steps 1 through 2 to install the  
second door panel.  
4. Using slotted hex-head screws (provided with refrigerator),  
attach the mounting bracket (factory installed), located at the  
bottom of the refrigerator and freezer doors, to the respective  
door panels. Do not fully tighten the screw.  
A
B
A
B
A. Drawer overlay panel  
B. Drawer panel bracket  
A. Bottom hinge  
B. Mounting bracket  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Top Grille Panel  
Complete Panel Installation  
1. Use the installation block to measure the gaps between the  
B
A
B
panels and adjacent cabinets.  
Custom wood overlay panels may be made with a ³⁄₈"  
(0.95 cm) or ¹⁄₈" (0.32 cm) gap between the panel and  
cabinets and a ¹⁄₈" (0.32 cm) gap between the freezer and  
refrigerator door(s) and the door(s) and top grille.  
All stainless steel panel kits require a ³⁄₈" (0.95 cm) gap  
between the panel and the cabinets and a ¹⁄₈" (0.32 cm)  
gap between the freezer and refrigerator door(s), and the  
door(s) and top grille.  
A. Top grille panel  
B. Cabinet sides  
A
Standard Integrated Grille Installation  
1. Hook the panel brackets onto the mounting bolts extending  
from the top of the refrigerator.  
C
B
A
B
A. Adjacent cabinet  
B. Installation block  
C. Panel on door  
A. Panel brackets  
B. Grill trim piece  
2. Adjust the panel to achieve the required spacing, or to align.  
IMPORTANT: If adjustments are needed, adjust the panel, not  
the door. Adjust left to right in the mounting bracket before  
using the pins to adjust the panel up and down or at an angle.  
2. Pull the grille panel down slightly to lock into place.  
Fully Integrated Grille Installation—Full Height Grille  
1. Align the bracket on each side of the top grille panel with the  
Slide the panel from side to side in the keyhole slot.  
mounting bolts.  
Use a ⁵⁄₃₂" hex key to raise or lower the adjustment pins  
which allows the door panel to swivel.  
A
B
2. Push the grille panel forward until the bracket snaps into  
place.  
Door Swing Adjustment  
C
A. Door panel  
B. Panel top bracket  
C. Adjustment pins  
It may be necessary to adjust the swing of the door(s). Make sure  
the refrigerator door(s) can open freely. If the door(s) opens too  
wide, install the door stop pin (provided with refrigerator).  
1. Hold the door open to a position that is less than 90°.  
2. Insert the door stop pin into the top hinge in the hole shown.  
3. Using a ⁵⁄₃₂" hex key, tighten the door stop pin.  
3. Predrill pilot holes, using an ³⁄₃₂" drill bit, into the door panel(s)  
through the open holes in both the bottom and top hinges.  
4. Using the slotted hex-head screws (provided with refrigerator),  
attach the top and bottom hinges to the door panels. Fully  
tighten all door panel screws.  
NOTE: For 36" single door models, there is an additional  
bracket at the top to fasten the panel to the door. Insert the  
screws through the bracket into the door panel.  
A
A
B
C
D
E
A. Top hinge  
D. Door adjustment pins  
B. Panel top bracket  
C. Holes for screws  
E. Holes for screws  
(36" models only)  
A. Door stop pin hole  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Using slotted hex-head screws (provided with refrigerator) for  
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a utility  
each side, attach the door panels to the hinge-side door trims.  
knife. Break the skirt at the score line.  
.
6. Using Phillips-head flat screws (provided with refrigerator),  
install the handle side door trim.  
7. Completely tighten the screws attaching the mounting  
brackets, located at the bottom of the doors, to the panels.  
8. Reinstall the top door trim and hinge cover.  
9. Snap the door adjustment pin cover (provided with  
A
refrigerator) into place.  
10. If necessary, adjust the drawer panel to align and fully tighten  
A. “V” groove  
all drawer panel screws.  
5. Using the two screws, attach the base grille assembly to the  
refrigerator as shown.  
NOTE: Drive in the right side screw first.  
A
B
A
A. Screws (2)  
Complete Installation  
A. Drawer overlay panel  
B. Drawer panel bracket  
1. Turn the water supply line valve to the “Open” position.  
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See “Power  
On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait  
a few minutes. Check the water line connections for leaks.  
3. Remove all boxes, parts packages and packing materials from  
the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section in  
the Use & Care Guide for instructions. Remove the film and  
cardboard from the grille and doors or door frame, depending  
on your model.  
Install Base Grille  
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit: the  
base grille itself and the skirt. The skirt can be added to the base  
grille in order to extend it all the way to the floor.  
1. To see whether the skirt is needed, place the base grille into  
position. Do not attach the base grille to the refrigerator.  
Measure the distance between the bottom of the base grille  
and the floor. The gap must be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) in  
order to add the skirt.  
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and freezer  
compartments.  
5. The controls are preset at the factory to the midpoint setting.  
Check that the compressor is operating properly and that all  
the lights are working.  
NOTE: If the gap measures less than ¹⁄₂" (1.27 cm), skip  
steps 3 and 4 of the instructions, and install the base grille  
only.  
6. Flush the water system before use. See “Water System  
2. Remove the film from the base grille.  
3. Snap the skirt onto the base grille.  
Preparation.”  
To get the most efficient use from your new built-in refrigerator,  
read the Use & Care Guide. Keep Installation Instructions and Use  
& Care Guide near the built-in refrigerator for easy reference.  
A
B
A. Base grille  
B. Skirt  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELOS DE UNA PUERTA, DE 36"  
Diseño del panel hecho a la medida  
Diseño de acero inoxidable Pro-Style®  
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el  
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,  
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas  
con grabado en forma de diamante Pro-Style®.  
Números de modelos base: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE  
Número de modelo del juego: JPK36BNXEPS  
Números de modelos base: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE  
Accesorios  
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su  
distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
Juegos de manijas para la puerta  
Pueden pedirse juegos de manijas únicamente para usarse sobre  
paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las instrucciones  
del juego para la instalación.  
IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no están diseñados para  
usarse con juegos de paneles de acero inoxidable de las puertas.  
Diseño Pro-Style® de acero inoxidable—Congelador en la parte  
inferior—W10250641  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable—Congelador en la parte  
inferior—W10250638  
Juego de panel para la puerta estilo armario  
Consulte las instrucciones de instalación que vienen con el juego  
tipo armario, para obtener las dimensiones del panel recubierto de  
madera a la medida y los detalles de instalación.  
Modelo de 36" (Negro)—W10663562  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y las  
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los  
juegos de electrodomésticos de cocina Jenn-Air® Euro o para  
realzar la decoración de cualquier cocina.  
Números de modelos base: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE  
Número de modelo del juego: JPK36BNXESS  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELOS DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR  
EN LA PARTE INFERIOR, DE 36"  
Diseño del panel hecho a la medida  
Diseño de acero inoxidable Pro-Style®  
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el  
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,  
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas  
con grabado en forma de diamante Pro-Style®.  
Número de modelo base: JF36NXFXDE  
Número de modelo del juego: JPK36FNXEPS  
Número de modelo base: JF36NXFXDE  
Accesorios  
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su  
distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
Juegos de manijas para la puerta  
Pueden pedirse juegos de manijas únicamente para usarse sobre  
paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las instrucciones  
del juego para la instalación.  
IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no están diseñados para  
usarse con juegos de paneles de acero inoxidable de las puertas.  
Diseño Pro-Style® de acero inoxidable—Dos puertas con  
congelador en la parte inferior—W10745429  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable—Dos puertas con  
congelador en la parte inferior—W10745430  
Juego de panel para la puerta estilo armario  
Siga las instrucciones del juego para la instalación.  
Modelo de 36" (Negro)—W10663562  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y las  
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los  
juegos de electrodomésticos de cocina Jenn-Air® Euro o para  
realzar la decoración de cualquier cocina.  
Número de modelo base: JF36NXFXDE  
Número de modelo del juego: JPK36FNXESS  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELOS DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR  
EN LA PARTE INFERIOR, DE 42"  
Diseño del panel hecho a la medida  
Diseño de acero inoxidable Pro-Style®  
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el  
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,  
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas  
con grabado en forma de diamante Pro-Style®.  
Número de modelo base: JF42NXFXDE  
Número de modelo base: JF42NXFXDE  
Número de modelo del juego: JPK42FNXEPS  
Accesorios  
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su  
distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
Juegos de manijas para la puerta  
Pueden pedirse juegos de manijas únicamente para usarse sobre  
paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las instrucciones  
del juego para la instalación.  
IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no están diseñados para  
usarse con juegos de paneles de acero inoxidable de las puertas.  
Diseño Pro-Style® de acero inoxidable—Dos puertas con  
congelador en la parte inferior—W10250642  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable—Dos puertas con  
congelador en la parte inferior—W10250639  
Juego de panel para la puerta estilo armario  
Siga las instrucciones del juego para la instalación.  
Modelo de 42" (Negro)—W10663564  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y las  
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los  
juegos de electrodomésticos de cocina Jenn-Air® Euro o para  
realzar la decoración de cualquier cocina.  
Número de modelo base: JF42NXFXDE  
Número de modelo del juego: JPK42FNXESS  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Herramientas y piezas  
IMPORTANTE:  
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el  
propietario.  
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para  
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación  
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.  
Tornillo Phillips de cabeza  
plana  
Tornillo de cabeza redonda  
Herramientas necesarias:  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la  
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera  
de las herramientas enlistadas aquí.  
8281252 (28)  
1163283 (24)  
Taladro inalámbrico  
Brocas  
Llaves de boca de ³⁄₈" y ¹⁄₂"  
Llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂" y  
³⁄₁₆"  
Llaves ajustables (2)  
Destornillador Phillips  
Nivel pequeño  
Pasador de ajuste de la puerta Pasador del tope de la puerta  
(pre-instalado)  
Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"  
Cinta para medir  
W10234194 (2)  
W10234202 (2)  
Cuchillo para uso general  
Cinta adhesiva (para pintores)  
Llave hexagonal en L de  
³⁄₃₂" (sólo para los juegos  
de paneles)  
Plataforma rodante para  
electrodomésticos  
Aprietatuercas de ¹¹⁄₃₂"  
Piezas necesarias:  
Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse  
tornillos más largos) (6)  
Soporte estándar incorporado  
de rejilla  
Soporte del panel del cajón  
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (2)  
Paneles de madera recubiertos a la medida - Consulte con un  
fabricante de armarios o carpintero calificado para hacer los  
paneles de madera a la medida. Vea “Paneles de madera  
recubiertos a la medida” para obtener más información.  
W10182743—Izquierdo (1)  
W10182741—Derecho (1)  
W10606815 (2)  
O
Juegos de paneles - Vea “Modelos de 36" o Modelos de dos  
puertas, de 42"” para obtener información acerca del juego de  
paneles.  
Tubería de suministro de agua flexible aprobada por los  
códigos, una férula, una unión y un accesorio de compresión  
de ¹⁄₄" (6,35 mm).  
Soporte de rejilla  
completamente incorporado  
Soporte en “L” del tablero  
de relleno  
Piezas provistas:  
W10260890—Izquierdo (1)  
W10260891—Derecho (1)  
W10234199 (2)  
Tornillo de cabeza ranurada  
hexagonal  
Tornillo puntiagudo de cabeza  
hexagonal  
Soporte superior del panel  
Moldura inferior de la rejilla  
superior  
W10141645 (21)  
W10141189 (8)  
W10667450 (2)  
W10634858—36" Congelador  
en la parte inferior (1)  
W10606812—42" Congelador  
en la parte inferior, dos  
puertas (1)  
Tornillo de cabeza  
hexagonal romo  
Arandela de tope (usar con un  
tornillo puntiagudo de cabeza  
hexagonal)  
W10142233 (4)  
W10471946 (4)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos de ubicación  
Cubierta de bisagra-  
Cubierta de bisagra-  
ADVERTENCIA  
compartimiento del refrigerador compartimiento del congelador  
W10648975—36" Congelador W10611107—36" Congelador  
en la parte inferior (derecho)  
en la parte inferior (izquierdo)  
W10564251—36" Dos puertas, W10582015—36" Dos puertas,  
congelador en la parte inferior congelador en la parte inferior  
(derecho)  
(izquierdo)  
Peligro de Explosión  
W10606804—42" Dos puertas, W10606808—42" Dos puertas,  
congelador en la parte inferior congelador en la parte inferior  
Mantenga los materiales y vapores inflamables,  
tales como gasolina, alejados del refrigerador.  
(derecho)  
(izquierdo)  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión, o incendio.  
IMPORTANTE:  
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.  
Plantillas de los paneles  
Cubierta de la puerta del lado  
de la manija  
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,  
radiador u otra fuente de calor.  
No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor  
de 55°F (13°C).  
W10222281—Dos puertas  
W10488115—36" Congelador  
en la parte inferior  
W10704869—36" Dos puertas,  
congelador en la parte inferior  
W10488118—42" Dos puertas,  
congelador en la parte inferior  
W10188556—Congelador en la  
parte inferior (izquierdo)  
El piso debe soportar el peso del refrigerador: más de 600 lb  
(272 kg), paneles de puerta y contenido del refrigerador. El  
piso que está debajo del refrigerador deberá estar al mismo  
nivel que la habitación. El frente de los armarios debe estar  
nivelado.  
W10202604—Congelador en la  
parte inferior (derecho)  
W10202478—Dos puertas,  
congelador en la parte inferior  
(derecho)  
W10202480—Dos puertas,  
congelador en la parte inferior  
(izquierdo)  
La altura del techo deberá permitir que haya un arco de  
vuelco lateral. Vea “Arco de vuelco”.  
W10489178—Rejilla  
La ubicación debe permitir que la puerta se abra totalmente.  
Vea “Medidas de oscilación de las puertas”.  
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea  
“Dimensiones de la abertura”.  
Bloque de instalación  
Rejilla—Parte inferior/Falda—  
Rejilla  
W10234156  
W10189198 / W10188549—42"  
Congelador en la parte inferior  
W10189196 / W10188547—36"  
Congelador en la parte inferior  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario  
inferior, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar  
de fácil acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los  
armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar a través  
del piso. Vea “Requisitos del suministro de agua” para  
obtener más información.  
Dimensiones de la abertura  
IMPORTANTE:  
El ancho de la abertura (Ancho A) de lado a lado deberá ser el  
especificado para su modelo, por lo menos a una distancia de  
2" (5,08 cm) hacia atrás desde la cara del armario.  
NOTA: Si la abertura no cumple con este requisito, deberá  
hacer modificaciones.  
Deberá instalarse un sofito sólido o armario de pared a 84"  
(213,4 cm) por encima del piso. Si el sofito sólido está a una  
altura de más de 84" (213,4 cm) o no hay ninguno disponible,  
el refrigerador deberá tener un soporte.  
Medida  
B
Si se necesitan tableros anti-vuelco, deberán estar sujetos a  
los pies derechos de la pared posterior, de modo que haya  
una distancia de 84" (213,4 cm) desde la base del tablero anti-  
vuelco hasta el piso. Vea “Cómo instalar los tableros anti-  
vuelco” para obtener más información.  
NOTAS:  
84" (213,4 cm)  
a la base del sofito sólido  
Se debe mantener un espacio de ½” (1,3 cm) por encima  
de la rejilla superior para que ésta pueda ser retirada.  
No retire la empaquetadura de espuma de la parte  
superior de la cubierta del compresor, a menos que sea  
necesario para encajar la unidad debajo de un sofito. El  
quitar la empaquetadura resultará en una pérdida de la  
eficacia del enfriamiento.  
77"  
(196 cm)  
Si va a instalar debajo de un sofito sólido, levante las  
patas niveladoras después de la instalación, de modo que  
la empaquetadura esté ajustada contra el sofito.  
Ancho  
A
(vea el cuadro siguiente)  
A
B
¹⁄₂"  
(1,3 cm)  
A. Empaquetadura  
B. Cubierta del compresor  
Para una instalación completamente incorporada, se  
necesitará un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por  
encima del refrigerador. Vea “Instalación completamente  
incorporada”. Se necesitarán tableros anti-vuelco. Vea “Cómo  
instalar los tableros anti-vuelco” para obtener más  
información.  
Profundidad C  
Ancho A  
Medida B  
Un contacto eléctrico de tres terminales con conexión a tierra  
debe estar ubicado dentro de una medida específica de  
pulgadas desde los armarios del lado derecho o del panel del  
extremo. Consulte la tabla que sigue a la ilustración para ver  
la medida en pulgadas necesaria para su modelo. Para  
obtener más información, vea “Requisitos eléctricos”.  
(como se muestra  
arriba)  
(como se muestra  
arriba)  
Modelo  
36  
42  
36" (91,4 cm)  
42" (106,7 cm)  
4" (10,2 cm)  
7¹⁄₂" (19,1 cm)  
Profundidad C  
(como se muestra  
arriba)  
Tipo de instalación  
Alineamiento estándar  
(instalación nueva)  
25" (63,5 cm) como mínimo  
Instalaciones para adiciones  
posteriores  
24" (60,9 cm) como mínimo  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos eléctricos  
6"  
ADVERTENCIA  
(15,2 cm)  
Peligro de Choque Eléctrico  
1"  
6"  
6"  
(2,54 cm)  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
Se debe taladrar un orificio de ½" (12,7 mm) para la plomería  
en el piso, a 6" (15,2 cm) como mínimo del armario lateral  
izquierdo o derecho, y a no más de 1" (2,54 cm) desde la  
pared posterior. Vea “Conexión del suministro de agua”.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
La conexión del suministro de agua se realiza en el frente del  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si  
hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la  
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de  
congelación.  
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es  
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica  
adecuada.  
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de  
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con  
más facilidad.  
Método de conexión a tierra recomendado  
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,  
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp, conectada a tierra.  
Se recomienda que se use un circuito separado sólo para su  
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con  
un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.  
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un  
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla  
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit  
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de  
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto  
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha  
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas  
condiciones, deshágase del mismo.  
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o limpieza,  
quite la rejilla superior y ponga el interruptor principal de energía  
en la posición OFF (Apagado) o desconecte el suministro de  
energía eléctrica en la caja de cortacircuitos.  
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de  
energía o reconecte el suministro de energía en la caja de  
cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste  
deseado.  
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un  
juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm),  
una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese  
que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de  
plomería de su localidad.  
Presión del agua  
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre  
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el  
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene  
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero  
competente autorizado.  
Suministro de agua de ósmosis inversa  
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un  
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua  
del refrigerador necesitará ser de entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y  
827 kPa).  
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa  
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de  
ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg²  
(276 a 414 kPa).  
Requisitos del suministro de agua  
IMPORTANTE:  
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de  
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):  
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los  
requerimientos locales de plomería.  
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis  
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.  
No habrá espacio suficiente para lograr una instalación  
alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en la  
pared que está detrás del refrigerador.  
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del  
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.  
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario  
inferior, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar  
de fácil acceso. Sin embargo, la línea de suministro de agua  
deberá pasar a través del piso, en el área sombreada de gris,  
como se muestra.  
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la  
presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de  
ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua.  
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un  
plomero competente autorizado.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensiones del producto  
IMPORTANTE:  
42", dos puertas, congelador en la parte inferior  
La profundidad desde la cara frontal de las puertas hasta la  
parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 24"  
(60,96 cm) sin paneles.  
Vista superior  
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.  
La conexión del suministro de agua se realiza en la parte  
frontal inferior del refrigerador.  
Modelos de una puerta y modelos de dos puertas de  
36" (91,4 cm), congelador en la parte inferior  
24"  
(61,0 cm)  
Vista superior  
41³⁄₄"  
(106,1 cm)  
Vista frontal  
24"  
(61,0 cm)  
Las medidas de anchura fueron tomadas desde un extremo  
de la bisagra al otro extremo de la bisagra.  
Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¹⁄₄"  
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₄" (3,2 cm) a la  
medida de la altura.  
41³⁄₄"  
(106,1 cm)  
35³⁄₄"  
(90,8 cm)  
Vista frontal  
Las medidas de ancho fueron tomadas desde el borde de la  
bisagra hasta el borde del sujetador.  
Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¹⁄₄"  
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₄" (3,2 cm) a la  
medida de la altura.  
35³⁄₄"  
(90,8 cm)  
83¹⁄₈"  
(211,1 cm)  
83¹⁄₈"  
(211,1 cm)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arco de vuelco  
Medidas de oscilación de  
las puertas  
Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente alto para  
colocar el refrigerador en posición vertical cuando se mueva a su  
lugar.  
La ubicación debe permitir que ambas puertas se abran a un  
mínimo de 90°.  
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura  
de sus ruedas al arco de vuelco.  
Deje un espacio mínimo de 4½" (11,4 cm) entre el lado del  
refrigerador y una esquina de la pared.  
NOTA: Incline solamente de lado.  
NOTA: Es posible que se necesite más espacio si va a utilizar  
paneles recubiertos a la medida, manijas a la medida o manijas  
extendidas.  
Arco de vuelco lateral—Modelos de 36" (91,4 cm)  
Modelos de una puerta de 36" (91,4 cm)  
B
A
A
A. 88⁷⁄₈" (225,7 cm)  
90º  
Arco de vuelco lateral—Modelos de 42" (106,7 cm)  
110º  
Modelos de dos puertas con congelador en la parte  
inferior, de 36" (91,4 cm) y 42" (106,6 cm)  
A
A B  
C D  
A. 91³⁄₈" (232,1 cm)  
90˚  
110˚  
90˚  
110˚  
Modelo  
A
B
C
D
36  
58³⁄₄"  
56⁵⁄₈"  
56⁵⁄₈"  
58³⁄₄"  
(149,2 cm) (143,8 cm) (143,8 cm) (149,2 cm)  
36 FD  
42 FD  
41"  
39³⁄₄"  
39³⁄₄"  
41"  
(104 cm)  
(101 cm)  
(101 cm)  
(104 cm)  
44"  
42³⁄₄"  
42³⁄₄"  
44"  
(111,8 cm) (108,6 cm) (108,6 cm) (111,8 cm)  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opciones para la instalación del armario y los paneles  
NOTA: Las imágenes que se muestran a continuación muestran  
Armarios sin marco  
Vista superior  
las opciones para la configuración de la instalación según la  
profundidad especificada de los armarios. No se muestran todas  
las configuraciones posibles.  
Profundidad del armario—25" (63,5 cm)  
Armarios con marcos  
Vista superior  
E
D
C
F
E
A
B
D
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel de la puerta  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. 25" (63,5 cm)  
C
Profundidad del armario—24" (60,9 cm)  
A
B
NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con una  
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm).  
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel de la puerta  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Relleno de nivelación  
F. 25" (63,5 cm)  
Armarios con marcos  
Vista superior  
Recuadro  
Vista superior  
F
E
D
F
E
C
D
C
A
B
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel de la puerta  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Relleno de nivelación  
F. 24" (60,9 cm)  
A
B
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel de la puerta  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Relleno de nivelación  
F. 25" (63,5 cm)  
Armarios sin marco  
Vista superior  
E
D
C
A
B
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel de la puerta  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. 24" (60,9 cm)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos para la instalación de la rejilla completamente incorporada  
El refrigerador puede instalarse completamente incorporado si los  
armarios adyacentes cumplen con los requisitos de ventilación y  
flujo de aire, críticos para el funcionamiento del mismo. Una  
instalación completamente incorporada no tendrá un espacio  
visible, ya que la rejilla se extiende hacia arriba, hacia el sofito o el  
armario superior.  
Opciones para la instalación de la rejilla  
completamente incorporada  
Opción 1—Abierto hacia el techo  
IMPORTANTE:  
6" (15,24 cm)  
mín.  
Una instalación de la rejilla completamente incorporada  
requiere de un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por  
encima del refrigerador. Este espacio no deberá estar  
obstruido de ninguna manera, incluyendo la obstrucción por  
los sofitos.  
Una instalación de la rejilla completamente incorporada  
puede lograrse con una abertura de una profundidad de 24"  
(60,9 cm) o 25" (63,5 cm).  
Se usará una rejilla de altura completa para lograr una  
instalación completamente incorporada. Use el soporte de la  
rejilla incorporada (provisto con el refrigerador) para fijar la  
rejilla de altura completa.  
84"  
(213,4 cm)  
NOTA: No se necesitará una rejilla de ventilación superior con  
la rejilla de altura completa.  
Soporte de la rejilla incorporada  
Instalación de la rejilla completamente incorporada—  
Vista lateral  
A
B
C
Opción 2—Frente falso (solamente la cara del armario)  
6" (15,24 cm)  
mín.  
D
84"  
(213,4 cm)  
A. Frente falso (opcional)  
B. Flujo de aire  
C. Rejilla de altura completa*  
D. Panel de la puerta*  
*C y D son una pieza en la opción de instalación de la puerta de  
altura completa.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista  
completa del producto  
Requisitos para la instalación de  
la rejilla incorporada estándar  
IMPORTANTE:  
C
La instalación de la rejilla incorporada estándar puede  
lograrse con una abertura de una profundidad de 24"  
(60,9 cm) o 25" (63,5 cm).  
Se usa una rejilla estándar para lograr una instalación de la  
rejilla incorporada estándar. Use el soporte de la rejilla  
estándar (provisto con el refrigerador) para sujetar la rejilla  
estándar.  
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración  
de la “Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista  
lateral”, permite un espacio de aire que es crítico para el  
funcionamiento del refrigerador.  
Soporte de la rejilla estándar  
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista  
lateral  
C. Flujo de aire  
A
B
C
Requisitos de instalación del  
juego de paneles de acero  
inoxidable  
Consulte la sección “Modelos de una puerta, de 36"” o “Modelos  
de dos puertas con congelador en la parte inferior, de 36" y de  
42"” para ver las opciones del juego de paneles disponibles para  
su modelo.  
D
IMPORTANTE:  
La instalación de un juego de paneles puede lograrse con una  
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25" (63,5 cm).  
Consulte las instrucciones provistas con el juego de panel de  
acero inoxidable para la puerta para instalar los paneles de las  
puertas y la rejilla estándar.  
E
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la ilustración  
de la “Instalación del juego de paneles—Vista lateral”, permite  
un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento del  
refrigerador.  
A. Cubierta de la rejilla superior  
B. Sofito  
C. Flujo de aire  
D. Panel de la rejilla  
E. Panel de la puerta  
Consulte las instrucciones provistas con el juego de panel de  
acero inoxidable para la puerta para instalar los paneles de las  
puertas y la rejilla estándar.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del juego de paneles—Vista lateral  
Requisitos para los paneles  
de madera recubiertos  
a la medida  
A
B
Los paneles de madera recubiertos a la medida le permiten  
armonizar el exterior de su refrigerador con la decoración de la  
cocina y usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el  
diseño.  
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir trabajar  
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas  
medidas de panel e instrucciones de ubicación para asegurarse  
de que los paneles de madera recubiertos a la medida encajarán  
adecuadamente.  
C
D
IMPORTANTE:  
Para los modelos de una puerta de 36" (91,4 cm), el peso del  
panel de madera recubierto de la puerta del refrigerador no  
puede ser mayor de 60 lb (27,2 kg), y el peso del panel  
recubierto del cajón del congelador no puede ser mayor de  
25 lb (11,3 kg).  
A. Sofito  
B. Flujo de aire  
C. Panel de la rejilla  
D. Panel de la puerta  
Para los modelos de dos puertas con congelador en la parte  
inferior de 36", el peso del panel de madera recubierto de la  
puerta del refrigerador no puede ser mayor de 38 lb (17,2 kg) y  
el peso del panel recubierto del cajón del congelador no  
puede ser mayor de 25 lb (11,3 kg).  
Instalación del juego de paneles—Vista completa del  
producto  
Para los modelos de dos puertas con congelador en la parte  
inferior de 42" (106,7 cm), el peso del panel de madera  
recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor de  
38 lb (17,2 kg), y el peso del panel recubierto del cajón del  
congelador no puede ser mayor de 30 lb (13,6 kg).  
El peso del panel de madera recubierto de la rejilla superior no  
puede ser mayor de 7 lb (3,2 kg) para ambos modelos.  
El espesor necesario para todos los paneles es de ³⁄₄"  
(1,91 cm).  
Esta instalación no requiere paneles de cubierta ni de soporte.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensiones de los paneles de madera recubiertos a la medida  
Modelo de una puerta de 36" (91,4 cm)—Paneles de  
la puerta y del cajón  
Modelos de dos puertas con congelador en la parte  
inferior, de 36" (91,4 cm) y 42" (106,7 cm)—  
Paneles de la puerta y del cajón  
A
A
A
PANEL DE LA  
PUERTA DEL  
PANEL DE LA  
PUERTA DEL  
PANEL DE LA PUERTA DEL  
REFRIGERADOR  
Peso máximo: 60 lbs (27,2 kg)  
REFRIGERADOR REFRIGERADOR  
Peso máximo:  
38 lb (17,2 kg)  
Peso máximo:  
38 lb (17,2 kg)  
B
B
PANEL DEL CAJÓN DEL  
20¹⁄₂"  
(52,07 cm)  
PANEL DEL CAJÓN DEL  
CONGELADOR  
Peso máximo: 30 lbs (13,6 kg)  
20¹⁄₂"  
(52,07 cm)  
CONGELADOR  
Peso máximo: 25 lbs (11,34 kg)  
CUIDADO  
CUIDADO  
Peligro de pellizcos  
Peligro de pellizcos  
Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor  
de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario  
adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales.  
Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor  
de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario  
adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales.  
Modelo  
Una puerta, congelador en la parte inferior,  
de 36"  
Modelo  
Dos puertas, congelador en la parte  
inferior, de 36"  
Mocheta ³⁄₈"  
¹⁄₈"  
Mocheta ³⁄₈"  
¹⁄₈"  
A
B
35¹⁄₄" (89,54 cm)  
35¹⁄₄" (89,54 cm)  
35³⁄₄" (90,81 cm)  
35³⁄₄" (90,81 cm)  
A
B
17⁹⁄₁₆" (44,6 cm)  
35¹⁄₄" (89,5 cm)  
17¹³⁄₁₆" (45,2 cm)  
35³⁄₄" (90,8 cm)  
*Para instalaciones con rejilla completamente incorporada o con  
rejilla estándar.  
Modelo  
Dos puertas, congelador en la parte  
inferior, de 42"  
Mocheta  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
A
B
20⁹⁄₁₆" (52,23 cm)  
41¹⁄₄" (104,78 cm)  
20¹³⁄₁₆" (52,86 cm)  
41³⁄₄" (106,05 cm)  
*Para instalaciones con rejilla completamente incorporada o con  
rejilla estándar.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de la rejilla  
INSTRUCCIONES DE  
INSTALACIÓN  
Instalación incorporada— Rejilla de altura completa—  
Sofito abierto  
C
6⁵⁄₈"  
(16,83 cm)  
Desempaque el refrigerador  
Panel para la rejilla superior  
Modelo  
Mocheta ³⁄₈"  
35¹⁄₄"  
36  
42  
³⁄₈"  
41¹⁄₄"  
ADVERTENCIA  
¹⁄₈"  
35³⁄₄"  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
C
(89,54 cm) (90,81 cm) (104,78 cm) (106,05 cm)  
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Sofito  
abierto o cerrado  
Peligro de Vuelco  
D
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
1" (2,54 cm)  
Cubierta de la rejilla superior  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
E
5³⁄₄"  
(14,55 cm)  
Panel para la rejilla superior  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
Modelo  
Mocheta ³⁄₈"  
D
36  
42  
³⁄₈"  
41¹⁄₄"  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
¹⁄₈"  
35³⁄₄"  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
35¹⁄₄"  
(89,54 cm) (90,81 cm) (104,78 cm) (106,05 cm)  
IMPORTANTE:  
No quite la película que cubre el refrigerador hasta que esté  
en su ubicación para el funcionamiento.  
E
35¹⁄₄"  
35³⁄₄"  
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
(89,54 cm) (90,81 cm) (104,78 cm) (106,05 cm)  
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el  
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.  
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla, que se muestra en  
la ilustración de la “Instalación de la rejilla incorporada estándar”,  
permite un espacio de aire que es crítico para el funcionamiento  
del refrigerador.  
Mantenga la pieza de cartón de empaque o de madera  
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en  
su ubicación para el funcionamiento.  
Instalación de puerta de altura completa - Sin rejilla -  
Sofito abierto  
1. Retire y guarde el material impreso y el juego de piezas  
ubicados en el interior del refrigerador. Retire y guarde el  
material impreso, la rejilla y la moldura, que están pegados  
con cinta adhesiva en el exterior del refrigerador.  
En la instalación de la puerta de altura completa, no se usa rejilla.  
Use un juego tipo armario para enmascarar el sistema de  
enfriamiento, ubicado en la parte superior del refrigerador, que es  
visible cuando las puertas están abiertas. Vea las instrucciones  
provistas con el juego tipo armario para obtener detalles acerca  
de la instalación y las dimensiones de la puerta recubierta de  
madera a la medida.  
NOTA: No quite la cinta ni los refuerzos de las puertas hasta  
que el refrigerador esté en su ubicación final.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo introducir el refrigerador  
en la casa  
Cómo instalar los tableros  
antivuelco  
IMPORTANTE:  
Si no hay disponible un sofito sólido, deberán instalarse  
tableros anti-vuelco.  
ADVERTENCIA  
Se recomienda que los tableros se instalen antes de la  
instalación del refrigerador.  
Los tableros deberán ser lo suficientemente largos para poder  
cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor.  
Ubique los tableros de manera que la superficie inferior de los  
tableros esté a 84" (213 cm) del piso.  
Peligro de Vuelco  
Durante la instalación, levante el refrigerador hasta que la  
parte superior del mismo haga contacto con la parte inferior  
de los tableros antivuelco. No aplaste la cubierta del  
compresor al levantar las patas niveladoras traseras.  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
NOTA: La empaquetadura de espuma, sobre la cubierta del  
compresor, se comprimirá para encajar debajo del/de los  
tablero(s) anti-vuelco. No es necesario cortar la  
empaquetadura.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
Cómo instalar los tableros antivuelco  
1. Señale las ubicaciones para los montantes en la pared  
trasera.  
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos  
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.  
Coloque los esquinales de los materiales de empaque sobre  
las molduras, según sea necesario. Apriete el fleje lentamente.  
2. Afiance con seguridad dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x  
10 cm x 81 cm) a los montantes de pared detrás del  
refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm)  
(o más largos). Los tornillos para madera deberán atornillarse  
un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los montantes. Los tableros  
deben quedar superpuestos encima de la cubierta del  
compresor.  
A
B
2" (5 cm)  
84"  
(213,4 cm)  
2. Coloque unos tramos de cartón del empaque en el piso  
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al  
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde  
se va a empotrar.  
C
D
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera  
contrachapada debajo del refrigerador.  
A. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
B. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)  
C. Cubierta del compresor  
4. Coloque el refrigerador en posición vertical. En primer lugar,  
coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso,  
coloque el refrigerador en posición vertical y después baje el  
lado derecho del refrigerador hacia el piso.  
D. Distancia desde la parte inferior de los tableros anti-vuelco hasta el piso  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre  
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con  
las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”,  
proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las  
instrucciones a continuación para conectarla al suministro de  
agua fría de la casa.  
Conexión del suministro de agua  
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.  
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la  
tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
Conexión a la línea de agua  
Piezas necesarias  
energía.  
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua  
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua  
se vacíe.  
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies  
(2,13 m), aprobada por los códigos  
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄" (1,25 cm  
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.  
Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre  
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se  
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de  
cobre”.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
IMPORTANTE:  
IMPORTANTE:  
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.  
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado  
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a  
mantener el agua alejada del taladro y también evitará que  
se acumule sedimento normal en la válvula.  
No habrá espacio suficiente para lograr una instalación  
alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en la  
pared que está detrás del refrigerador. El cierre del agua  
deberá estar localizado en el gabinete base, a cualquier lado  
del refrigerador.  
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesita.  
Mida desde la conexión del refrigerador hasta la tubería de  
agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de  
cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que  
ambos extremos de la tubería de cobre están cortados rectos.  
Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea  
principal de suministro de agua para quitar las partículas y el  
aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que  
ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua puede  
ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se  
obstruyan.  
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha  
seleccionado.  
A
B
G
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por  
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la  
tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra.  
C
F
E
D
A. Tubería de agua fría  
B. Abrazadera para tubería  
C. Tubería de cobre  
E. Manga de compresión  
F. Válvula de cierre  
G. Tuerca de presión  
D. Tuerca de compresión  
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la  
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida  
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por  
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de  
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería  
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela  
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.  
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,  
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las  
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante  
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de  
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua  
se obstruyan.  
A
B
C
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión  
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo  
de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta  
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el  
extremo de salida usando la llave ajustable. No apriete  
demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la tubería  
de cobre.  
A. Bulbo  
B. Tuerca  
C. Tubería de agua  
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la  
válvula de cierre.  
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones  
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).  
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería  
de cobre.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por  
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la  
tuerca provista sobre la válvula de cierre.  
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies  
(2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador.  
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del  
refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de cierre  
de agua alineada con la línea de suministro de agua, al frente  
del producto.  
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la  
válvula de cierre.  
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete  
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las  
conexiones en la válvula).  
Conexión al refrigerador  
Piezas suministradas  
D
C
B
A
Acoplamiento macho a macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a  
G
F
6,35 mm)  
E
6"  
6"  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
A. Línea de agua de la casa  
B. Tuerca (adquirida)  
C. Férula (adquirida)  
D. Acoplamiento  
E. Bulbo  
F. Tuerca  
G. Tubería de agua del  
refrigerador  
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las  
conexiones para ver si hay fugas.  
1"  
7"  
(2,54 cm)  
(17,78 cm)  
Cómo enchufar el refrigerador  
ADVERTENCIA  
NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según los  
códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través del  
piso.  
Peligro de Choque Eléctrico  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado  
según los códigos, a la válvula de suministro de agua.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar  
las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua  
para que ésta se vea cristalina.  
4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua  
de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7"  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta  
a lo largo de la longitud de la tubería, lo que permitirá que ésta  
pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia.  
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de  
suministro de agua aprobada según los códigos para que  
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla  
al mismo.  
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del  
armario en la posición OFF (Apagado).  
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de las  
molduras laterales  
Cómo mover el refrigerador a  
su ubicación final  
Las molduras laterales cubren el espacio entre el refrigerador y los  
armarios adyacentes. Hay una pieza de la moldura adherida con  
cinta a cada lado del refrigerador. Instale cada pieza de la moldura  
al lado del refrigerador al cual está adherida.  
ADVERTENCIA  
1. Quite la cinta adhesiva que sujeta las molduras a los del  
refrigerador. Deje las piezas de la moldura a un lado.  
IMPORTANTE: Solo instalaciones con panel de madera a la  
medida (con un espacio de ¹⁄₈") - El borde con forma de bulbo  
de la pieza de la moldura lateral va a interferir con los paneles.  
Retire el borde largo con forma de bulbo de la pieza de la  
moldura y descártelo. Vea la ilustración “Vista superior” más  
adelante en esta sección.  
Peligro de Vuelco  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
2. Quite los cuatro tornillos del lado de la carcasa del  
refrigerador.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
IMPORTANTE:  
No es posible hacer una instalación alineada con una abertura  
de una profundidad de 24" (60,9 cm).  
Antes de mover el refrigerador y para evitar daños al piso,  
asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no  
están tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra  
sobre los rodillos.  
A
Use el bloque de instalación, que está sujeto a la bisagra de la  
puerta, como referencia para asegurarse de que el  
refrigerador se empuje hacia atrás lo suficiente dentro de la  
abertura, de modo que cuando estén instalados los paneles,  
estarán alineados con los armarios adyacentes.  
Después de que el refrigerador esté nivelado y alineado, retire  
el bloque de instalación de la bisagra de la puerta y úselo para  
revisar el espacio entre los paneles y los armarios adyacentes.  
NOTA: El bloque de instalación ha sido diseñado para proveer  
un espacio adecuado para ³⁄₄" (1,9 cm), ³⁄₈" (9,53 mm) y ¹⁄₈"  
(3,18 mm).  
A. Tornillos de la moldura lateral  
3. Usando los orificios originales y los tornillos que se quitaron  
en el paso 2, sujete la moldura lateral a la carcasa del  
refrigerador.  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
¹⁄₈"  
(3,18 mm)  
³⁄₈"  
(9,53 mm)  
NOTA: Cerciórese de asegurar cada pieza de la moldura al  
lado de la carcasa del refrigerador del cual se haya quitado. El  
borde con forma de bulbo deberá estar adelante con la  
muesca en la parte superior, como se muestra.  
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera  
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma  
rodante.  
2. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma  
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que la  
tubería de agua no esté torcida y que el cable de suministro  
de energía esté encima del refrigerador.  
Vista superior  
NOTA: Si el cable de suministro de energía está detrás del  
refrigerador, no se instalará como es debido.  
A
B
C
D
A. Moldura lateral  
C. Puerta  
B. Armario adyacente  
D. Borde en forma de bulbo  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Cerciórese de que el bloque de instalación esté alineado con  
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el  
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás  
de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con  
los armarios.  
3. Continúe ajustando las patas niveladoras hasta que la parte  
superior del refrigerador haga contacto con la parte inferior  
del sofito sólido o la parte inferior de los tableros antivuelco,  
en caso de que se hayan utilizado. No aplaste la tapa del  
compresor.  
los armarios adyacentes.  
NOTA: Para lograr una instalación alineada, será fundamental  
verificar que haya una profundidad de ³⁄₄" (1,9 cm) entre la  
cara frontal de los armarios adyacentes y el refrigerador.  
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar  
dañar la cubierta del armario y causar problemas con el  
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para  
evitar daños al armario o las patas niveladoras, no aplique  
más de 50 pulg/lbs. (5,65 Nm) de torque a los pernos  
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta  
un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.  
A
B
³⁄₄" (1,9 cm)  
A
C
B
A. Armario o pared adyacente  
B. Bloque de instalación  
C. Cara del refrigerador  
2" (5 cm)  
Nivelación y alineamiento  
del refrigerador  
84"  
(213,4 cm)  
ADVERTENCIA  
C
D
A. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
B. Ajuste a los montantes con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm)  
C. Cubierta del compresor  
D. Distancia desde la parte inferior de los tableros antivuelco  
hasta el piso  
Peligro de Vuelco  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
4. Después de nivelar el refrigerador, use una regla o un nivel de  
4 pies desde la parte frontal de la instalación del refrigerador  
hasta los armarios, para verificar que el refrigerador todavía  
esté alineado.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
Instalación del refrigerador  
y los paneles  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
IMPORTANTE: Jenn-Air no es responsable de la remoción o  
adición de molduras o paneles de madera recubiertos que  
pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio.  
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer  
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del  
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no  
para un soporte permanente.  
Instalación de la cubierta de la rejilla superior  
(solamente para instalación estándar)  
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:  
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla permite el flujo de  
aire necesario para que el refrigerador funcione. La cubierta de la  
rejilla superior oculta la cubierta del compartimiento superior  
detrás de la rejilla superior. Si usted decide modificar las medidas  
recomendadas para el panel de la rejilla, comprometerá su  
funcionamiento.  
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos  
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el  
piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer  
contacto con el piso.  
Modelos con panel de madera a la medida  
1. En la pieza de madera a la medida para cubrir (de 1" x ancho  
del panel de la rejilla), taladre un orificio a ¹¹⁄₁₆" de cada borde.  
NOTA: Cerciórese de que el orificio esté centrado en un  
espesor de 1" de la pieza de madera.  
A
B
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos  
con el refrigerador), fije un soporte en “L” a cada extremo de  
la pieza de madera para cubrir.  
A
B
A. Perno nivelador trasero  
B. Perno nivelador frontal  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Usando los tornillos de cabeza hexagonal romos (provistos  
con el refrigerador), sujete los soportes en “L” a las placas de  
montaje de la rejilla superior.  
Modelos con juego de paneles de acero inoxidable  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
4. Ajuste los soportes en “L” de modo que la pieza de madera  
para cubrir esté alineada con la parte inferior del sofito.  
Apriete por completo los tornillos.  
Use dos o más personas para mover e instalar  
los paneles.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión  
en la espalda u otro tipo de lesiones.  
A
B
1. Alinee el ducto de escape de la rejilla superior (provisto con el  
juego de puerta) con el borde inferior del sofito. Úsela como  
plantilla y marque los lugares en donde taladrar los orificios.  
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos  
con el refrigerador), fije el ducto de escape de la rejilla  
superior al sofito.  
C
A
B
A. Relleno de la rejilla superior  
B. Soporte en “L”  
C. Placa de montaje de la rejilla  
A. Ducto de escape de la rejilla superior  
B. Tornillo de cabeza ranurada hexagonal  
Vista lateral  
A
Vista lateral  
B
C
A
B
D
C
E
D
A. Relleno de la rejilla superior  
B. Sofito  
C. Flujo de aire  
D. Panel de la rejilla  
E. Panel de la puerta  
A. Sofito  
B. Flujo de aire  
C. Panel de la rejilla  
D. Panel de la puerta  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Juegos de paneles de acero inoxidable Jenn-Air  
(únicamente)  
Paneles de madera hechos a la medida - Paneles  
taladrados previamente  
IMPORTANTE: Los paneles que se incluyen en los juegos de  
paneles vienen con el soporte de montaje preinstalado y están  
preparados para instalarse.  
IMPORTANTE: La plantilla del panel a la medida enviada con el  
refrigerador puede usarse, ya sea para una instalación con  
mocheta de ³⁄₈" (0,95 cm) o de ¹⁄₈" (0,32 cm).  
Las plantillas de taladrado se usan solamente para los  
paneles de madera recubiertos a la medida.  
Juego de paneles de puertas del modelo de una puerta  
de 36" (únicamente):  
Estos paneles están diseñados para las puertas de refrigerador  
que tengan las bisagras instaladas del lado derecho. Si invierte el  
sentido de apertura de la puerta, deberá cambiar de lugar el  
soporte de montaje del panel de la puerta y las arandelas de tope.  
Las plantillas de taladrado tienen dos lados.  
Los orificios para taladrar se han cortado previamente en la  
plantilla.  
1. Ubique el diagrama de su refrigerador en la plantilla. A  
continuación, siga las letras y las flechas de colores para  
colocar correctamente la plantilla de taladrado en la parte  
posterior de los paneles.  
Para modificar el panel de la puerta para que la misma se  
abra hacia la izquierda:  
1. Retire el soporte de montaje de un extremo del panel de la  
puerta y reinstálelo en el extremo opuesto del panel en los  
orificios taladrados previamente.  
NOTA: Fíjese en la dirección de las flechas para determinar  
qué orificios debe marcar cuando alinee la plantilla en la parte  
superior del panel y qué orificios debe marcar cuando alinee  
la plantilla en la base del panel.  
NOTA: El extremo con el soporte de montaje ahora es la parte  
superior del panel de la puerta.  
2. Retire los tornillos puntiagudos de cabeza hexagonal y las  
2. Taladre previamente orificios piloto en los rieles de madera  
que bordean la(s) puerta(s), el cajón y los paneles de la rejilla  
superior.  
arandelas de tope de los orificios marcados con una “R” roja.  
3. Usando el bloque de instalación como guía para la  
profundidad, sujete las arandelas de tope con los tornillos  
puntiagudos de cabeza hexagonal en los orificios taladrados  
previamente marcados con una “L” azul.  
Paneles de madera hechos a la medida -  
Preparación de los paneles  
Panel de la puerta  
IMPORTANTE: Este paso se realiza por completo en los juegos  
de paneles de acero inoxidable Jenn-Air.  
1. Coloque los paneles sobre una superficie firme, cubierta y  
A
plana, con la parte frontal mirando hacia abajo.  
2. Ubique los dos orificios taladrados previamente en el borde  
del lado de la manija del panel de la puerta.  
3. Usando el bloque de instalación como guía para la  
profundidad, sujete una arandela de tope con un tornillo  
puntiagudo de cabeza hexagonal (ambos provistos con el  
refrigerador) en el panel de la puerta taladrado previamente  
(dos por cada puerta).  
A
A
B
B
A. Traslade las arandelas de tope del orificio R al orificio L.  
B. Traslade el soporte de montaje.  
4. Despegue la cubierta protectora en el panel de la puerta, en el  
área de los soportes y las arandelas de tope solamente. No  
retire por completo la cubierta protectora hasta que se haya  
terminado la instalación.  
A. Arandela de tope y tornillo puntiagudo  
de cabeza hexagonal  
B. Bloque de instalación  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Para el soporte de montaje, inserte los tornillos puntiagudos  
de cabeza hexagonal (provistos con el refrigerador) en los  
orificios en la madera en la parte superior de los paneles de la  
puerta, donde se taladraron previamente.  
Panel de la rejilla superior  
IMPORTANTE: Este paso se realiza por completo en los juegos  
de paneles de acero inoxidable Jenn-Air.  
1. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos  
con el refrigerador), fije un soporte de montaje a cada lado del  
panel de la rejilla superior.  
NOTA: Es fundamental usar el tornillo de ⁵⁄₈", el más largo que  
se haya provisto, para fijar el soporte a la parte superior del  
panel de la puerta.  
IMPORTANTE: Vea la sección “Piezas provistas” para  
seleccionar los soportes designados para su instalación.  
A
Use los soportes de la rejilla completamente incorporada  
para una instalación de la rejilla completamente  
incorporada con una rejilla de altura completa.  
B
Use los soportes de la rejilla estándar para una instalación  
de la rejilla incorporada estándar, como se muestra.  
A. Orificio en forma de “U”  
B. Ranura  
5. Fije un soporte superior del panel al extremo superior del (de  
los) panel(es) de la puerta, colocando el extremo grande de la  
bocallave sobre los tornillos, y deslizando el soporte para que  
los tornillos queden centrados en las ranuras.  
NOTA: Comience con los tornillos que están en el centro de  
las ranuras, como se muestra; luego mueva el panel de la  
puerta para alinearlo, si es necesario.  
A
A
B
B
A. Soportes de la rejilla superior  
B. Pieza de cubierta blanca de la rejilla (adherida con  
cinta a la puerta del refrigerador)  
A. Panel de la puerta  
B. Soporte superior del panel  
2. Usando los tornillos de cabeza redonda (provistos con el  
refrigerador), sujete la pieza de la cubierta de la rejilla a la  
parte inferior del panel de la misma.  
Panel del cajón  
IMPORTANTE: Este paso se realiza por completo en los juegos  
de paneles de acero inoxidable Jenn-Air.  
NOTA: La cubierta de la rejilla está instalada previamente en  
los juegos de paneles de acero inoxidable.  
1. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el  
refrigerador), sujete un soporte del panel del cajón a cada lado  
del panel del cajón, como se muestra.  
Retire las piezas de la cubierta  
1. Retire toda la cinta y los refuerzos de las puertas del  
refrigerador y del congelador.  
2. Abra las puertas del refrigerador y del congelador.  
3. Retire las piezas de la cubierta de la bisagra de la parte  
superior e inferior de la puerta, para exponer los orificios en  
las bisagras.  
NOTAS:  
No es necesario quitar las cubiertas laterales de la  
bisagra, ya que no van a interferir con la instalación.  
A
B
A. Panel del cajón  
B. Soporte de montaje del panel del cajón  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deje las cubiertas del cajón del congelador en su lugar  
para la instalación.  
Cómo instalar los paneles de la puerta  
A
IMPORTANTE: Use el empaque de espuma para apoyar la(s)  
puerta(s) y mantenerla(s) abierta(s) mientras instala un panel de la  
puerta.  
B
1. Alinee las dos arandelas de tope, ubicadas en el lado  
posterior del panel de la puerta, con las ranuras en “J” que  
están en el costado de la puerta. Deslice el panel en la puerta.  
B
A
A
A. Piezas de la cubierta de la bisagra  
B. Cubierta del pasador de ajuste de la puerta  
A. Arandela de tope y tornillo puntiagudo de cabeza hexagonal  
B. Ranura en “J”  
2. Baje el soporte del panel sobre los pasadores de ajuste en la  
Instalación del panel del cajón  
parte superior de la puerta.  
1. Alinee las ranuras que están en los soportes del panel de la  
puerta, ubicadas a cada lado del panel del cajón, con los  
orificios en el cajón que atraviesan la cubierta del mismo.  
A
B
2. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el  
refrigerador), fije los soportes al cajón.  
3. Mueva el panel del cajón hacia arriba y hacia abajo o de lado  
a lado para alinearlo. No apriete los tornillos por completo.  
C
A
B
A. Panel de la puerta  
C. Pasadores de ajuste  
B. Soporte superior del panel  
3. Para los modelos de dos puertas con congelador en la parte  
inferior, repita los pasos 1 a 2 para instalar el panel de la  
segunda puerta.  
A. Panel recubierto del cajón  
B. Soporte del panel del cajón  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos  
con el refrigerador), fije el soporte de montaje (instalado de  
fábrica), ubicado en la parte inferior de las puertas del  
refrigerador y del congelador, a sus paneles de puerta  
respectivos. No apriete el tornillo por completo.  
Instalación de la rejilla completamente incorporada –  
Rejilla de altura completa  
1. Alinee el soporte a cada lado del panel de la rejilla superior  
con los pernos de montaje.  
2. Empuje hacia delante el panel de la rejilla hasta que el soporte  
encaje a presión en su lugar.  
A
B
Cómo ajustar la oscilación de las puertas  
A. Bisagra inferior  
B. Soporte de montaje  
Tal vez sea necesario ajustar la oscilación de la(s) puerta(s).  
Verifique que la(s) puerta(s) del refrigerador se pueda(n) abrir con  
toda libertad. Si la(s) puerta(s) se abre(n) demasiado, instale el  
pasador para el tope de la puerta (provisto con el refrigerador).  
Instalación del panel para la rejilla superior  
1. Mantenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.  
2. Inserte el pasador para el tope de la puerta en la bisagra  
B
A
B
superior, en el orificio que se muestra.  
3. Usando una llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂", apriete el pasador  
del tope de la puerta.  
A
A. Panel de la rejilla superior  
B. Lados del armario  
Instalación de la rejilla estándar incorporada  
1. Enganche los soportes del panel sobre los pernos de montaje  
que se extienden desde la parte superior del refrigerador.  
A. Orificio del pasador del tope de la puerta  
A
B
A. Soportes del panel  
B. Pieza de cubierta de la rejilla  
2. Jale el panel de la rejilla levemente hacia abajo para  
asegurarlo en su lugar.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos  
con el refrigerador), fije las bisagras superior e inferior a los  
paneles de la puerta. Apriete por completo todos los tornillos  
del panel de la puerta.  
Complete la instalación del panel  
1. Use el bloque de instalación para medir los espacios entre los  
paneles y los armarios adyacentes.  
NOTA: Para los modelos de una puerta de 36", hay un  
soporte adicional en la parte superior para ajustar el panel a la  
puerta. Inserte los tornillos a través del soporte y dentro del  
panel de la puerta.  
Los paneles de madera recubiertos a la medida pueden  
ser fabricados con un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) o ¹⁄₈"  
(0,32 cm) entre el panel y los armarios, y un espacio de ¹⁄₈"  
(0,32 cm) entre la(s) puerta(s) del refrigerador y del  
congelador, y entre la(s) puerta(s) y la rejilla superior.  
A
B
Todos los juegos de paneles de acero inoxidable que se  
compren requieren un espacio de ³⁄₈"(0,95 cm) entre el  
panel y los armarios, y un espacio de ¹⁄₈"(0,32 cm) entre  
la(s) puerta(s) del refrigerador y del congelador, y entre  
la(s) puerta(s) y la rejilla superior.  
C
D
E
A
A. Bisagra superior  
D. Pasadores de ajuste de  
la puerta  
E. Orificios para los tornillos  
(solo para modelos de 36")  
B. Soporte superior del panel  
C. Orificios para los tornillos  
C
5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal (provistos  
con el refrigerador) para cada lado, fije los paneles de la  
puerta a las cubiertas de la puerta del lado de la bisagra.  
6. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el  
refrigerador), instale la cubierta de la puerta del lado de la  
manija.  
B
7. Apriete los tornillos por completo fijando los soportes de  
montaje, ubicados en la base de las puertas, a los paneles.  
8. Vuelva a instalar la cubierta superior de la puerta y la cubierta  
de la bisagra.  
A. Armario adyacente  
B. Bloque de instalación  
C. Panel sobre la puerta  
9. Encaje a presión la cubierta del pasador de ajuste de la puerta  
(provista con el refrigerador) en su lugar.  
10. Si es necesario, ajuste el panel del cajón para alinear y apretar  
por completo todos los tornillos del panel del cajón.  
2. Ajuste el panel para lograr el espacio requerido, o para  
alinearlo.  
IMPORTANTE: Si se necesita algún ajuste, ajuste el panel y  
no la puerta. Ajústelo de izquierda a derecha en el soporte de  
montaje, antes de usar los pasadores para ajustar el panel  
hacia arriba y hacia abajo o en ángulo.  
Deslice el panel de un lado a otro en la bocallave.  
Use una llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂" para levantar o bajar  
los pasadores de ajuste, lo que permite que gire el panel  
de la puerta.  
A
B
A
B
C
A. Panel de la puerta  
B. Soporte superior del panel  
C. Pasadores de ajuste  
A. Panel recubierto del cajón  
B. Soporte del panel del cajón  
3. Taladre previamente orificios piloto, con una broca de ³⁄₃₂", en  
el (los) panel(es) de la puerta a través de los orificios abiertos  
de las bisagras de la parte inferior y superior.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la rejilla de la base  
Complete la instalación  
La rejilla de base está formada por dos piezas para permitir un  
encaje a la medida: la rejilla de la base misma y el faldón. Se  
puede agregar el faldón a la rejilla de la base para extenderla  
hasta el piso.  
1. Gire la válvula de la tubería de suministro de agua a la  
posición “Abierta”.  
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición de ON  
(Encendido). Vea “Interruptor de On/Off (encendido/  
apagado)”, en el Manual de uso y cuidado, para las  
instrucciones. Espere unos minutos. Busque fugas en las  
conexiones de la tubería de agua.  
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base  
en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida  
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el  
piso. El espacio debe ser de ¹⁄₂ " (1,27 cm) como mínimo para  
agregar el faldón.  
3. Quite todas las cajas, paquetes de piezas y materiales de  
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección  
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las  
NOTA: Si el espacio mide menos de ¹⁄₂" (1,27 cm), saltee los  
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla  
de la base.  
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la rejilla  
y de las puertas o marco de la puerta, según su modelo.  
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del  
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.  
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.  
refrigerador y del congelador.  
5. Los controles están prefijados de fábrica en la posición  
media. Verifique que el compresor esté funcionando  
correctamente y que todas las luces funcionen.  
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea  
“Preparación del sistema de agua”.  
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador  
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a la mano  
las Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado del  
refrigerador empotrado para una consulta fácil.  
A
B
A. Rejilla de la base  
B. Faldón  
4. Recorte el faldón trazando la muesca en forma de “V”  
apropiada con un cuchillo para uso general. Parta el faldón en  
la línea trazada.  
A
A. Muesca en “V”  
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la  
base al refrigerador, como se muestra.  
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.  
A
A. Tornillos (2)  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLES AVEC PORTE À BATTANT SIMPLE DE 36"  
Panneaux personnalisés  
Conception en acier inoxydable Pro-Style®  
Comporte du matériel et des panneaux personnalisés fournis  
par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse conçue pour  
s’intégrer aux meubles de cuisine existants.  
Portes avec habillage en acier inoxydable et poignées Pro-Style®  
avec surface de saisie à texture gravée (losanges).  
Numéros de modèles de base : JB36NXFXLE, JB36NXFXRE  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK36BNXEPS  
Numéros de modèles de base : JB36NXFXLE, JB36NXFXRE  
Accessoires  
Toutes les pièces d’usine sont disponibles chez votre marchand  
Jenn-Air ou en appelant Jenn-Air au 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Jeux de poignée de porte  
Pour les panneaux décoratifs en bois personnalisés, il est possible  
de commander des jeux de poignées. Suivre les instructions de  
l’ensemble pour l’installation.  
IMPORTANT : Ces jeux de poignée ne sont pas destinés aux  
ensembles de panneaux de porte en acier inoxydable.  
Acier inoxydable Pro-Style® — Réfrigérateur avec congélateur  
en bas W10250641  
Acier inoxydable Euro-Style — Réfrigérateur avec congélateur  
en bas W10250638  
Ensemble de panneaux pour porte de style armoire  
Suivre les instructions de l’ensemble pour l'installation de l'armoire,  
pour les dimensions des panneaux décoratifs en bois personnalisés  
et les détails concernant l'installation.  
Modèle de 36" (noir) — W10663562  
Conception en acier inoxydable Euro-Style  
Portes avec habillage en acier inoxydable et nouvelles poignées  
Euro-style conçues pour être assorties aux produits Euro kitchen  
suite de Jenn-Air® ou pour rehausser tout décor de cuisine.  
Numéros de modèles de base : JB36NXFXLE, JB36NXFXRE  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK36BNXESS  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLES AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT DE 36"  
Panneaux personnalisés  
Conception en acier inoxydable Pro-Style®  
Comporte du matériel et des panneaux personnalisés fournis  
par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse conçue pour  
s’intégrer aux meubles de cuisine existants.  
Portes avec habillage en acier inoxydable et poignées Pro-Style®  
avec surface de saisie à texture gravée (losanges).  
Numéro de modèle de base : JF36NXFXDE  
Numéro de modèle de base : JF36NXFXDE  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK36FNXEPS  
Accessoires  
Toutes les pièces d’usine sont disponibles chez votre marchand  
Jenn-Air ou en appelant Jenn-Air au 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Ensembles de poignées de porte  
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés uniquement, il  
est possible de commander des ensembles de poignées. Suivre les  
instructions de l’ensemble pour l’installation.  
IMPORTANT : Ces ensembles de poignées ne sont pas conçus  
pour être utilisés avec ensembles de panneaux de porte en acier  
inoxydable.  
Acier inoxydable Pro-Style®—Réfrigérateur avec congélateur en  
bas et porte à double battant—W10745429  
Acier inoxydable Euro-Style—Réfrigérateur avec congélateur en  
bas et porte à double battant—W10745430  
Ensemble de panneaux pour porte de style armoire  
Suivre les instructions de l’ensemble pour l'installation de l'armoire,  
pour les dimensions des panneaux décoratifs en bois personnalisés  
et les détails concernant l'installation.  
Modèle de 36" (noir)—W10663562  
Conception en acier inoxydable Euro-Style  
Portes avec habillage en acier inoxydable et nouvelles poignées  
Euro-Style conçues pour être assorties aux produits Euro kitchen  
suite de Jenn-Air® ou pour rehausser tout décor de cuisine.  
Numéro de modèle de base : JF36NXFXDE  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK36FNXESS  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLES AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT DE 42"  
Panneaux personnalisés  
Conception en acier inoxydable Pro-Style®  
Comporte du matériel et des panneaux personnalisés fournis  
par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse conçue pour  
s’intégrer aux meubles de cuisine existants.  
Portes avec habillage en acier inoxydable et poignées Pro-Style®  
avec surface de saisie à texture gravée (losanges).  
Numéro de modèle de base : JF42NXFXDE  
Numéro de modèle de base : JF42NXFXDE  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK42FNXEPS  
Accessoires  
Toutes les pièces d’usine sont disponibles chez votre marchand  
Jenn-Air ou en appelant Jenn-Air au 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Ensembles de poignées de porte  
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés uniquement, il  
est possible de commander des ensembles de poignées. Suivre les  
instructions de l’ensemble pour l’installation.  
IMPORTANT : Ces ensembles de poignées ne sont pas conçus  
pour être utilisés avec ensembles de panneaux de porte en acier  
inoxydable.  
Acier inoxydable Pro-Style®—Réfrigérateur avec congélateur en  
bas et porte à double battant—W10250642  
Acier inoxydable Euro-Style—Réfrigérateur avec congélateur en  
bas et porte à double battant—W10250639  
Ensemble de panneaux pour porte de style armoire  
Suivre les instructions de l’ensemble pour l'installation de l'armoire,  
pour les dimensions des panneaux décoratifs en bois personnalisés  
et les détails concernant l'installation.  
Modèle de 42" (noir)—W10663564  
Conception en acier inoxydable Euro-Style  
Portes avec habillage en acier inoxydable et nouvelles poignées  
Euro-Style conçues pour être assorties aux produits Euro kitchen  
suite de Jenn-Air® ou pour rehausser tout décor de cuisine.  
Numéro de modèle de base : JF42NXFXDE  
Numéro de modèle d’ensemble : JPK42FNXESS  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXIGENCES D’INSTALLATION  
Outillage et pièces  
IMPORTANT :  
Installateur : Remettre les instructions d’installation au  
propriétaire.  
Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour  
référence ultérieure. Conserver ces instructions d’installation  
pour consultation par l’inspecteur local des installations  
électriques.  
Rondelle à épaulement (utiliser  
avec une vis à tête hexagonale  
pointue)  
Vis à tête hexagonale et  
bout plat  
Outillage requis :  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici.  
W10471946 (4)  
W10142233 (4)  
Perceuse sans fil  
Forets  
Clé à tête hexagonale de ⁵⁄₃₂"  
et ³⁄₁₆"  
Clé à douille, avec douilles  
de ¹⁄₄" et ⁵⁄₁₆"  
Clés à molette (2)  
Tournevis Phillips  
Petit niveau  
Mètre-ruban  
Vis à tête plate Phillips  
Vis à tête ronde  
Couteau utilitaire  
Clé à tête hexagonale de ³⁄₃₂" ■  
(ensembles de panneaux  
uniquement)  
Ruban de masquage  
(pour peinture)  
8281252 (28)  
1163283 (24)  
Chariot pour appareil  
ménager  
Tourne-écrou de ¹¹⁄₃₂"  
Clés plates de ³⁄₈" et ½"  
Pièces nécessaires :  
Goupille d’ajustement  
de porte (pré-installée)  
Goupille d’arrêt de porte  
Vis à bois n° 8 x 3" (7,6 cm) (il peut être nécessaire d’utiliser des  
vis plus longues) (6)  
Planches de bois de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (2)  
W10234194 (2)  
W10234202 (2)  
Panneaux de bois décoratifs personnalisés—consulter un  
ébéniste ou un menuisier qualifié pour la réalisation des  
panneaux de bois personnalisés. Voir “Panneaux de bois  
décoratifs personnalisés” pour plus d’informations.  
OU  
Ensembles de panneaux – Voir “Modèles de 36"” ou “Modèles  
avec porte à double battant de 42"” pour plus d’informations  
sur l’ensemble de panneaux.  
Support pour panneau de tiroir Support de grille intégrée  
standard  
Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé par les codes  
en vigueur, une virole, un raccord et un raccord de  
compression de ¹⁄₄" (6,35 mm).  
W10606815 (2)  
W10182743—Gauche (1)  
W10182741—Droit (1)  
Pièces fournies :  
Vis à tête hexagonale  
fendue  
Vis à tête hexagonale et bout  
pointu  
Support de grille  
complètement intégrée  
Support de panneau de  
remplissage en “L”  
W10141645 (21)  
W10141189 (8)  
W10260890—Gauche (1)  
W10260891—Droit (1)  
W10234199 (2)  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exigences d’emplacement  
Support supérieur de  
panneau  
Garniture inférieure de  
la grille supérieure  
AVERTISSEMENT  
W10667450 (2)  
W10634858—36" Congélateur en  
bas (1)  
W10606812—42" Congélateur en  
bas, Côte à côte (1)  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle  
que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Couvre-charnière du  
compartiment de réfrigération  
Couvre-charnière du  
compartiment de congélation  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
W10648975—36"Congélateur  
en bas (droit)  
W10611107—36" Congélateur en  
bas (gauche)  
IMPORTANT :  
W10564251—36" À double  
porte avec congélateur en  
bas (droit)  
W10606804—42" À double  
porte avec congélateur en  
bas (droit)  
W10582015—36" À double porte  
Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en  
vigueur.  
avec congélateur en bas (gauche)  
W10606808—42" À double porte  
avec congélateur en bas (gauche)  
Il est conseillé de ne pas installer le réfrigérateur près d’un  
four, d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur.  
Ne pas installer l’appareil en un endroit où la température  
pourrait descendre en dessous de 55°F (13°C).  
Le plancher doit pouvoir supporter le poids du réfrigérateur,  
soit plus de 600 lb (272 kg), en plus des panneaux de porte et  
du contenu du réfrigérateur. Le plancher sous le réfrigérateur  
doit être au même niveau que le plancher de la pièce. La  
surface du placard doit être d’aplomb.  
La hauteur libre sous plafond doit être suffisante pour  
permettre le basculement de chaque côté. Voir “Rayon de  
basculement”.  
Gabarits de panneau  
Garniture latérale de poignée  
de porte  
L’emplacement doit permettre l’ouverture complète de la  
porte. Voir “Dimensions pour le pivotement des portes”.  
W10222281—Côte à côte  
W10488115—36"Congélateur  
en bas  
W10704869—36" À double  
porte avec congélateur en bas W10606802—À double porte  
W10488118—42" À double  
porte avec congélateur en bas W10606806—À double porte  
W10611106—Congélateur en bas  
(gauche)  
W10648977—Congélateur en bas  
(droit)  
L’emplacement d’installation doit permettre la dépose de la  
grille supérieure. Voir “Dimensions d’ouverture  
d’encastrement”.  
avec congélateur en bas (droit)  
Dimensions de l’ouverture d’encastrement  
avec congélateur en bas (gauche)  
W10489178—Grille  
IMPORTANT :  
La largeur de l’ouverture d’encastrement d’un côté à l’autre  
doit être telle que spécifiée pour le modèle concerné  
(Largeur A), pour au moins 2" (5,08 cm) en retrait de l’avant du  
meuble.  
REMARQUE : Si l’ouverture d’encastrement ne respecte pas  
Grille—Partie inférieure/Plinthe—  
Grille  
Bloc de montage  
cette condition, des modifications devront être apportées.  
Un soffite ou placard mural robuste doit être installé à 84"  
(213,4 cm) au-dessus du plancher. Si le soffite en matériau  
robuste est d’une hauteur supérieure à 84" (213,4 cm) ou s’il  
n’y en a pas, le réfrigérateur doit être arrimé.  
W10189198 / W10188549—42"  
Congélateur en bas  
W10234156  
W10189196 / W10188547—36"  
Congélateur en bas  
Si les planches antibasculement sont nécessaires, elles  
doivent être fixées aux goujons du mur arrière de façon à ce  
qu’il y ait 84" (213,4 cm) entre le bas de la planche anti-  
basculement et le plancher. Voir “Installation des planches  
antibasculement” pour plus d’informations.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUES :  
Un dégagement de ½" (1,3 cm) doit être maintenu au  
dessus de la grille supérieure pour que la grille supérieure  
puisse être enlevée.  
Ne pas retirer le joint en mousse du sommet du couvercle  
du compresseur sauf s'il est nécessaire de le retirer pour  
installer l'appareil sous un soffite. Retirer le joint peut  
affecter les performances de refroidissement.  
B
Dimension  
Si l'appareil est installé sous un soffite massif, relever les  
pieds de nivellement après l’installation pour que le joint  
soit solidement appuyé contre le soffite.  
A
B
84" (213,4 cm)  
jusqu’au bas du soffite plein  
¹⁄₂"  
(1.3 cm)  
77"  
(196 cm)  
A. Joint  
B. Couvercle du compresseur  
A
Pour une installation intégrée, une ouverture d’encastrement  
de 6" (15,24 cm) au minimum au-dessus du réfrigérateur est  
nécessaire. Voir la section “Installation totalement intégrée”.  
Des planches antibasculement sont requises. Voir “Installation  
des planches antibasculement” pour plus d’informations.  
Largeur  
(voir le tableau suivant)  
Une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre devrait être  
installée à une distance donnée du côté droit des placards ou  
du panneau d’extrémité. Voir le schéma sous l’illustration pour  
la distance requise pour votre modèle. Voir “Spécifications  
électriques” pour plus d’information.  
Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans le meuble inférieur  
d’un côté ou de l’autre du réfrigérateur, ou à un autre endroit  
facilement accessible. Si le robinet d’arrêt ne se trouve pas  
dans les meubles, la plomberie d’arrivée d’eau peut provenir  
du plancher. Voir la section “Exigences de l’alimentation en  
eau” pour plus d’informations.  
Profondeur C  
Largeur A (tel  
Dimension B (tel  
qu’illustré ci-  
dessus)  
Modèle qu'illustré ci-  
dessus)  
36  
42  
36" (91,4 cm)  
42" (106,7 cm)  
4" (10,2 cm)  
7¹⁄₂" (19,1 cm)  
Profondeur C  
(tel qu’illustré ci-dessus)  
Type d’installation  
Standard—Affleurement  
(nouvelle installation)  
25" (63,5 cm) minimum  
Modernisations  
24" (60,9 cm) minimum  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications électriques  
6"  
AVERTISSEMENT  
(15,2 cm)  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
1"  
6"  
6"  
(2,54 cm)  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
Un trou de ½" (12,7 mm) pour la plomberie doit être percé à  
au moins 6" (15,2 cm) du placard de gauche ou de droite et ne  
pas se trouver à plus de 1" (2,54 cm) du mur arrière. Voir  
“Raccordement de la canalisation d’eau”.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
La canalisation d’alimentation en eau se trouve à l’avant du  
réfrigérateur.  
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube en  
cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en cuivre  
seulement là où les températures du domicile resteront au-  
dessus du point de congélation.  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer d’avoir le raccordement électrique  
approprié.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm)  
ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une  
obstruction plus facilement.  
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amp  
CA seulement, protégée par fusible et adéquatement mise à la  
terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct  
pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise  
murale qui ne peut être mise hors circuit à l’aide d’un  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs offre une  
trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un  
raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le  
robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de  
plomberie.  
commutateur. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.  
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée  
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement  
intempestif peut se produire et causer une perte de  
refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent  
d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si  
les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.  
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation ou  
nettoyage, enlever la grille supérieure et mettre l’interrupteur  
général d’alimentation à OFF (arrêt) ou déconnecter la source de  
courant électrique au boîtier de disjoncteurs.  
Pression de l’eau  
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et  
120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner  
le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Si vous avez des  
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un  
plombier qualifié agréé.  
Lorsque vous avez terminé, mettre l’interrupteur général  
d’alimentation à ON (marche) ou reconnecter la source de courant  
électrique au boîtier de disjoncteurs. Puis remettre la commande  
au réglage désiré.  
Alimentation en eau par osmose inverse  
IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre le  
système d'osmose inverse et la valve d’arrivée d'eau du  
réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 à 827 kPa).  
Si un système de purification de l’eau par osmose inverse est  
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau  
au système doit être d’un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à  
414 kPa).  
Spécifications de l’alimentation  
en eau  
IMPORTANT :  
Si la pression de l’eau au système d’osmose inverse est inférieure  
à 40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) :  
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences  
des codes locaux de plomberie.  
Vérifier que le filtre à sédiments du système d’osmose inverse  
n’est pas bloqué et le remplacer si nécessaire.  
Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé derrière le  
réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment d’espace pour une  
installation en affleurement.  
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir  
après une utilisation intense.  
Le robinet d’arrêt doit se trouver dans le placard inférieur, d’un  
côté ou de l’autre du réfrigérateur ou à un autre endroit  
facilement accessible. La canalisation d’alimentation en eau  
doit traverser le plancher à l’endroit de la zone grisée, tel  
qu’illustré.  
Si votre réfrigérateur a une cartouche de filtre à eau, celle-ci  
peut réduire encore plus la pression de l’eau lorsqu’elle est  
utilisée avec un système d’osmose inverse. Retirer la  
cartouche du filtre à eau.  
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,  
appeler un plombier qualifié agréé.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions du produit  
IMPORTANT :  
Réfrigérateur de 42" avec congélateur en bas et  
porte à double battant  
La profondeur entre l’avant des portes et l’arrière de la caisse  
du réfrigérateur est de 24" (60,96 cm) sans les panneaux.  
Le cordon d’alimentation mesure 84" (213 cm) de long.  
Vue du dessus  
La canalisation d’alimentation en eau se trouve à l’avant en  
bas du réfrigérateur.  
Réfrigérateur de 36" avec congélateur en bas et  
porte à battant simple et porte à double battant  
Vue de dessus  
24"  
(61,0 cm)  
41³⁄₄"  
(106,1 cm)  
24"  
(61,0 cm)  
Vue de face  
Les dimensions de la largeur ont été relevées du rebord d’une  
charnière au rebord de l’autre.  
Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de  
1¹⁄₄" (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1¹⁄₄" (3,2 cm) à  
la hauteur totale.  
35³⁄₄"  
(90,8 cm)  
41³⁄₄"  
(106,1 cm)  
Vue de face  
Les dimensions de la largeur ont été relevées du rebord d’une  
charnière au rebord de l’attache.  
Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de  
1¹⁄₄" (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1¹⁄₄" (3,2 cm) à  
la hauteur totale.  
35³⁄₄"  
(90,8 cm)  
83¹⁄₈"  
(211,1 cm)  
83¹⁄₈"  
(211,1 cm)  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rayon de basculement  
Dimensions pour l’ouverture  
des portes  
Avant de mettre le réfrigérateur en place, s’assurer que la hauteur  
du plafond est suffisante pour mettre le réfrigérateur en position  
verticale.  
L’emplacement d’installation doit permettre l’ouverture des  
deux portes à un angle minimal de 90°.  
Si on utilise un chariot à roulettes, on doit ajouter la hauteur du  
chariot au rayon de basculement.  
Laisser un espace libre d’au moins 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre le côté  
du réfrigérateur et un mur d’angle.  
REMARQUE : Ne faire basculer que latéralement.  
REMARQUE : Un dégagement plus grand peut être nécessaire si  
l’on utilise des panneaux de bois décoratifs personnalisés, des  
poignées personnalisées ou des poignées de plus grande  
profondeur.  
Rayon de basculement latéral—modèles de 36"  
(91,4 cm)  
Modèles avec porte à battant simple de 36" (91,4 cm)  
B
A
A
A. 88⁷⁄₈" (225,7 cm)  
90º  
Rayon de basculement latéral—modèles de 42"  
(106,7 cm)  
110º  
Modèles avec porte à double battant de 36" (91,4 cm)  
et de 42" (106,6 cm)  
A B  
C D  
A
90˚  
110˚  
90˚  
110˚  
A. 91³⁄₈" (232,1 cm)  
Modèle  
A
B
C
D
36  
58³⁄₄"  
56⁵⁄₈"  
56⁵⁄₈"  
58³⁄₄"  
(149,2 cm) (143,8 cm) (143,8 cm) (149,2cm)  
36 FD  
42 FD  
41"  
39³⁄₄"  
39³⁄₄"  
41"  
(104 cm)  
(101cm)  
(101cm)  
(104 cm)  
44"  
42³⁄₄"  
42³⁄₄"  
44"  
(111,8 cm) (108,6 cm) (108,6 cm) (111,8 cm)  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Options d’installation du placard et du panneau  
REMARQUE : Les illustrations ci-dessous présentent les  
Meubles sans encadrement  
Vue du dessus  
différentes possibilités de configuration d’installation pour  
certaines profondeurs de placard. Toutes les configurations  
possibles ne sont pas illustrées.  
Profondeur de placard—25" (63,5 cm)  
Meubles à encadrement  
Vue du dessus  
E
D
C
F
E
A
B
D
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau de porte  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. 25" (63,5 cm)  
C
Profondeur de placard—24" (60,9 cm)  
A
B
REMARQUE : Une installation en affleurement n’est pas possible  
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau de porte  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Garniture pour renvoi affleurant  
F. 25" (63,5 cm)  
avec une ouverture de 24" (60,9 cm) de profondeur.  
Meubles à encadrement  
Vue du dessus  
Inséré  
Vue du dessus  
F
E
D
F
E
C
D
C
A
B
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau de porte  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Garniture pour renvoi affleurant  
F. 24" (60,9 cm)  
A
B
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau de porte  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Garniture pour renvoi affleurant  
F. 25" (63,5 cm)  
Meubles sans encadrement  
Vue du dessus  
E
D
C
A
B
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau de porte  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. 24" (60,9 cm)  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exigences d’installation d’une grille totalement intégrée  
Le réfrigérateur peut être intégralement encastré si les meubles  
adjacents satisfont les conditions de circulation d’air essentielles  
au bon fonctionnement du réfrigérateur. L’installation d’une grille  
totalement intégrée ne possède pas d’espace visible pour l’air car  
la grille se prolonge vers le haut jusqu’au soffite ou au meuble  
supérieur.  
Options d’installation d’une grille totalement intégrée  
Option 1 — Ouverture vers le plafond  
6" (15,24 cm)  
mín.  
IMPORTANT :  
L’installation d’une grille totalement intégrée exige un  
dégagement de 6" (15,24 cm) au moins au-dessus du  
réfrigérateur. Cet espace doit être totalement dégagé,  
notamment des soffites.  
L’installation d’une grille totalement intégrée est possible avec  
une ouverture de 24" (60,9 cm) ou 25" (63,5 cm).  
Une grille de pleine hauteur est utilisée pour réaliser une  
installation totalement intégrée. Utiliser le support de grille  
intégré (fourni avec le réfrigérateur) pour fixer la grille de pleine  
hauteur.  
REMARQUE : Aucune ouïe sur la grille supérieure n’est  
nécessaire avec une grille de pleine hauteur.  
84"  
(213,4 cm)  
Support de grille intégrée  
Installation d’une grille totalement intégrée — Vue latérale  
A
B
C
Option 2 — Avant décoratif (façade de meuble  
uniquement)  
6" (15,24 cm)  
mín.  
D
A. Avant décoratif (facultatif)  
B. Circulation d’air  
C. Grille de pleine hauteur*  
D. Panneau de porte*  
84"  
(213,4 cm)  
*C et D sont une seule et même pièce dans l'option d'installation  
de la porte pleine hauteur.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation d’une grille intégrée standard — Vue complète du  
produit  
Exigences d’installation  
d’une grille intégrée standard  
C
IMPORTANT :  
L’installation d’une grille intégrée standard est possible avec  
une ouverture de 24" (60,9 cm) ou 25" (63,5 cm).  
Pour réaliser une installation de grille intégrée standard, on  
doit utiliser une grille standard. Utiliser le support de grille  
standard (fourni avec le réfrigérateur) pour fixer la grille  
standard.  
La hauteur du panneau de grille, illustrée dans l’image de la  
section “Installation d’une grille intégrée standard — Vue  
latérale”, assure une circulation d’air essentielle au bon  
fonctionnement du réfrigérateur.  
Support de grille standard  
Installation d’une grille intégrée standard — Vue latérale  
A
C. Circulation d’air  
B
C
Spécifications pour l’installation  
de l’ensemble de panneaux en  
acier inoxydable  
Voir la section “Modèles avec porte à battant simple de 36"” ou  
“Modèles avec porte à double battant de 36" ou de 42"” pour  
connaître les options de panneau disponibles pour votre modèle.  
D
E
IMPORTANT :  
L’installation d’un ensemble de panneaux est possible avec  
une ouverture de 24" (60,9 cm) ou 25" (63,5 cm).  
Reportez-vous aux instructions fournies avec l'Ensemble de  
panneaux de porte en acier inoxydable pour installer les  
panneaux de porte et la grille standard.  
La hauteur du panneau de grille, illustrée dans l’image de la  
section “Installation d’un ensemble de panneaux —Vue  
latérale”, assure une circulation d’air essentielle au bon  
fonctionnement du réfrigérateur.  
A. Panneau de remplissage de  
la grille supérieure  
B. Soffite  
C. Circulation d’air  
D. Panneau de la grille  
E. Panneau de porte  
Installation avec ensemble de panneaux – Vue latérale  
A
B
C
D
A. Soffite  
B. Circulation d’air  
C. Panneau de la grille  
D. Panneau de porte  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation avec ensemble de panneaux — Vue complète du  
produit  
Panneaux décoratifs en  
bois personnalisés - Dimensions  
Modèles avec porte à battant simple de 36" (91,4 cm)  
— Panneaux de porte et de tiroir  
A
PANNEAU DE PORTE DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Poids maximal : 60 lbs (27,2 kg)  
B
Spécifications des panneaux  
en bois décoratifs personnalisés  
PANNEAU TIROIR DU  
20¹⁄₂"  
(52,07 cm)  
CONGÉLATEUR  
Les panneaux décoratifs en bois personnalisés permettent  
d’harmoniser l’extérieur du réfrigérateur avec l’ensemble du décor  
de la cuisine et d’utiliser des poignées personnalisées pour une  
plus grande souplesse de design.  
Poids maximal : 25 lb (11,34 kg)  
Dans certains cas, le fabricant des placards peut préférer travailler  
avec un seul panneau usiné pour différentes dimensions. Suivre  
les instructions relatives aux dimensions et au placement des  
panneaux pour s’assurer que les panneaux décoratifs en bois  
personnalisés conviendront parfaitement.  
MISE EN GARDE  
Risque de pincement  
IMPORTANT :  
L'installation de panneaux de porte avec un espacement de  
moins de ³⁄₈" (0,95 cm) entre le panneau de porte et le  
placard adjacent augmente le risque de pincement potentiel.  
Pour les modèles de 36" (91,4 cm), le panneau décoratif en  
bois de la porte du réfrigérateur ne doit pas excéder 60 lb  
(27,2 kg) et le panneau décoratif du tiroir du congélateur ne  
doit pas excéder 25 lb (11,3 kg).  
Modèle  
36" avec porte à battant simple avec  
congélateur en bas  
Pour les modèles avec porte à double battant de 36", le  
panneau décoratif en bois de la porte du réfrigérateur ne doit  
pas excéder 38 lb (17,2 kg) et le panneau décoratif du tiroir du  
congélateur ne doit pas excéder 25 lb (11,3 kg).  
Retrait  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
A
B
35¹⁄₄" (89,54 cm)  
35¹⁄₄" (89,54 cm)  
35³⁄₄" (90,81 cm)  
35³⁄₄" (90,81 cm)  
Pour les modèles de 42" (106,7 cm), le panneau décoratif de  
la porte du réfrigérateur ne doit pas excéder 38 lb (17,2 kg) et  
le panneau décoratif du tiroir du congélateur ne doit pas  
excéder 30 lb (13,6 kg).  
*Pour les installations de grille intégrée ou de grille standard.  
Pour les deux modèles, le poids du panneau décoratif en bois  
de la grille supérieure ne doit pas excéder 7 lb (3,2 kg).  
L’épaisseur nécessaire pour tous les panneaux est de ³⁄₄"  
(1,91 cm).  
Cette installation ne nécessite pas de panneaux de  
remplissage ni de panneaux d’appui.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèles avec porte à double battant de 36" et de 42"  
(106,7 cm) — Panneaux de porte et de tiroir  
Panneau de la grille  
Installation intégrée — Grille de pleine hauteur —  
Soffite ouvert  
A
A
C
6⁵⁄₈"  
(16,83 cm)  
Panneau de la grille supérieure  
Modèle 36  
42  
Retrait ³⁄₈"  
¹⁄₈"  
35³⁄₄"  
³⁄₈"  
41¹⁄₄"  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
PANNEAU DE  
PORTE DU  
PANNEAU DE  
PORTE DU  
C
35¹⁄₄"  
(89,54 cm)  
(90,81 cm) (104,78 cm) (106,05 cm)  
RÉFRIGÉRATEUR RÉFRIGÉRATEUR  
Poids maximal :  
38 lb (17,2 kg)  
Poids maximal :  
38 lb (17,2 kg)  
Installation d’une grille intégrée standard — Grille  
affleurante — Soffite ouvert ou fermé  
D
1" (2,54 cm)  
Panneau de remplissage de la grille supérieure  
E
B
5³⁄₄"  
(14,55 cm)  
Panneau de la grille supérieure  
PANNEAU TIROIR DU  
CONGÉLATEUR  
Poids maximal : 30 lb (13,6 kg)  
Modèle 36  
Retrait ³⁄₈"  
42  
³⁄₈"  
20¹⁄₂"  
(52,07 cm)  
¹⁄₈"  
¹⁄₈"  
D
35¹⁄₄"  
35³⁄₄"  
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
(89,54 cm) (90,81 cm) (104,78 cm) (106,05 cm)  
E
35¹⁄₄"  
35³⁄₄"  
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
(89,54 cm) (90,81 cm) (104,78 cm) (106,05 cm)  
MISE EN GARDE  
IMPORTANT : La hauteur du panneau de grille, illustrée dans  
l’image de la section “Installation d’une grille intégrée standard —  
Grille affleurante”, assure une circulation d’air essentielle au bon  
fonctionnement du réfrigérateur.  
Risque de pincement  
L'installation de panneaux de porte avec un espacement de  
moins de ³⁄₈" (0,95 cm) entre le panneau de porte et le  
placard adjacent augmente le risque de pincement potentiel.  
Installation porte pleine hauteur - Aucune grille - soffite  
ouvert  
Aucune grille n'est utilisée pour une installation de porte pleine  
hauteur. Utilisez un ensemble pour armoire pour dissimuler le  
système de refroidissement situé sur le dessus du réfrigérateur,  
visible lorsque les portes sont ouvertes. Voir les instructions  
fournies avec l'ensemble pour armoire pour des détails sur  
l'installation et les dimensions des portes décoratives en bois  
personnalisées.  
Modèle  
36" avec congélateur en bas et porte à  
double battant  
Retrait  
A
B
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
17⁹⁄₁₆" (44,6 cm)  
35¹⁄₄" (89,5 cm)  
17¹³⁄₁₆" (45,2 cm)  
35³⁄₄" (90,8 cm)  
Modèle  
42" avec congélateur en bas et porte à  
double battant  
Retrait  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
A
B
20⁹⁄₁₆" (52,23 cm)  
41¹⁄₄" (104,78 cm)  
20¹³⁄₁₆" (52,86 cm)  
41³⁄₄" (106,05 cm)  
*Pour les installations de grille intégrée ou de grille standard.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Déballage du réfrigérateur  
Déplacement du réfrigérateur  
dans le domicile  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Risque de basculement  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
IMPORTANT :  
Ne pas ôter la pellicule avant que le réfrigérateur ne soit à la  
position de service.  
1. Introduire un chariot pour appareil ménager sous le côté  
gauche du réfrigérateur, tel qu’illustré. À cette fin, placer les  
coins de protection de l’emballage sur les garnitures comme il  
convient. Serrer lentement la sangle.  
Les quatre pieds de réglage de l'aplomb doivent toucher le  
plancher pour supporter et stabiliser le poids total du  
réfrigérateur.  
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué d’expédition  
sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à l’emplacement  
de service.  
1. Retirer et conserver le sachet de documents et de matériel à  
l'intérieur du réfrigérateur. Enlever et conserver la  
documentation, la grille et la garniture fixées à l'extérieur du  
réfrigérateur par du ruban adhésif.  
REMARQUE : Ne pas enlever les rubans adhésifs et articles  
d'arrimage des portes avant que le réfrigérateur ne soit placé  
à sa position finale.  
2. Placer des bouts du carton d’expédition sur le plancher  
lorsqu’on fait rouler le chariot et le réfrigérateur pour les faire  
entrer dans le domicile. Approcher le réfrigérateur près de  
l’ouverture d’encastrement.  
3. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le  
réfrigérateur.  
4. Mettre le réfrigérateur en position verticale. Placer d’abord le  
bord inférieur gauche du réfrigérateur sur le plancher, puis  
mettre le réfrigérateur debout et abaisser ensuite le côté droit  
du réfrigérateur sur le plancher.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de planches  
antibasculement  
Raccordement à  
l’alimentation en eau  
IMPORTANT :  
Lire toutes les instructions avant de commencer.  
Si aucun soffite plein n’est disponible, des planches anti-  
basculement doivent être installées.  
IMPORTANT : Si l’on doit mettre en marche le réfrigérateur avant  
que la canalisation d’eau ne soit connectée, ÉTEINDRE la  
machine à glaçons.  
On recommande la mise en place d’une ou de plusieurs  
planches avant l’installation du réfrigérateur.  
Raccordement à la canalisation d’eau  
Pièces nécessaires  
Il faut que les planches soient assez longues pour recouvrir  
complètement le couvercle du compresseur sur toute la  
largeur.  
Canalisation flexible d’alimentation en eau approuvée par les  
codes en vigueur de 7 pi (2,13 m) minimum  
Positionner les planches de telle manière que les surfaces  
inférieures soient à 84" (213 cm) du plancher.  
Style 1—Raccordement au robinet d’arrêt  
REMARQUE : Si le raccordement de la canalisation d’eau ne  
ressemble pas au Style 1, voir “Style 2—Raccordement de la  
canalisation en cuivre”.  
Durant l’installation, soulever le réfrigérateur jusqu’à ce que le  
sommet du réfrigérateur soit en contact avec le bas des  
planches antibasculement. Veiller à ne pas écraser le  
couvercle du compresseur lors du soulèvement des pieds de  
réglage de l’aplomb arrière.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
REMARQUE : Le joint en mousse sur le sommet du couvercle  
du compresseur se comprimera pour tenir sous la ou les  
planche(s) anti-basculement. Il n’est pas nécessaire de  
découper le joint.  
IMPORTANT :  
Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé derrière le  
réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment d’espace pour une  
installation en affleurement. Le robinet d'arrêt devrait se  
trouver dans le placard inférieur, d'un côté ou de l'autre du  
réfrigérateur.  
Installation des planches antibasculement  
1. Marquer la position des poteaux de colombage sur le mur  
arrière.  
Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer la  
canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les débris  
qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité d’eau  
suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la  
canalisation d’eau peut permettre d’éviter l’obstruction des  
filtres et/ou celle des robinets.  
2. Fixer solidement deux planches de 2" x 4" x 32"  
(5 cm x 10 cm x 81 cm) sur les poteaux de colombage  
derrière le réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois no 8 x 3" (7,6 cm)  
(ou plus longues). Les vis à bois doivent pénétrer dans les  
poteaux d’au moins 1½" (3,8 cm). Les planches doivent être  
placées en chevauchement sur le couvercle du compresseur.  
2. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur au robinet d’arrêt en  
enfilant l’écrou fourni sur le robinet d’arrêt, tel qu’illustré.  
A
B
2" (5 cm)  
84"  
(213,4 cm)  
A
B
C
D
C
A. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
B. Fixer aux poteaux avec 6 vis no 8 x 3" (7,6 cm)  
C. Couvercle du compresseur  
D. Distance entre le bas des planches antibasculement et le plancher  
A. Renflement  
B. Écrou  
C. Tuyau d’eau  
3. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le robinet  
d’arrêt.  
4. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiées,  
resserrer tous les écrous ou raccords concernés (y compris  
les raccords au niveau du robinet).  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau. Lover le  
Style 2—Raccordement de la canalisation d’eau en  
cuivre  
tube de cuivre.  
9. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur au robinet d’arrêt en  
enfilant l’écrou fourni sur le robinet d’arrêt.  
REMARQUE : S’il y a une canalisation d’alimentation en eau qui  
satisfait aux “Exigences d’alimentation en eau”, passer à  
“Raccordement au réfrigérateur”. Si ce n’est pas le cas, utiliser les  
instructions suivantes pour le raccordement à l’alimentation d’eau  
froide du domicile.  
10. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le robinet  
d’arrêt.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
11. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du robinet  
d’arrêt à étrier. Si des fuites sont identifiées, resserrer tous les  
écrous ou raccords concernés (y compris les raccords au  
niveau du robinet).  
courant électrique.  
2. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR le  
robinet le plus proche pendant une période suffisante pour  
purger toute l’eau de la canalisation.  
3. Identifier une canalisation d’eau froide verticale de ½" à 1¹⁄₄"  
Raccordement au réfrigérateur  
Pièces fournies  
(1,25 cm à 3,18 cm) à proximité du réfrigérateur.  
IMPORTANT :  
Raccord mâle-mâle ¹⁄₄" — ¹⁄₄" (6,35 mm — 6,35 mm)  
Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.  
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce  
cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et  
non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à  
l’écart de l’eau et d’empêcher les sédiments qu’on trouve  
normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet.  
6"  
6"  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
4. Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer  
depuis le point de connexion du réfrigérateur à la canalisation  
d’eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre les opérations de  
nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de  
diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé  
d’équerre aux deux extrémités.  
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide choisie.  
1"  
7"  
(2,54 cm)  
(17,78 cm)  
A
B
G
C
F
E
D
A. Canalisation d’eau froide  
B. Bride de tuyau  
C. Tube en cuivre  
E. Bague de compression  
F. Robinet d’arrêt  
G. Écrou de serrage  
REMARQUE : La canalisation flexible d’alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur doit être raccordée au robinet  
d’alimentation en eau par le plancher.  
D. Écrou de compression  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la  
bride de tuyau. Vérifier que l’extrémité du raccord de sortie est  
bien engagée dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la  
canalisation et que la rondelle d’étanchéité se trouve sous la  
bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et  
uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin  
d’assurer l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.  
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer  
la canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les débris qui  
s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité d’eau suffisante,  
jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la canalisation d’eau  
peut permettre d’éviter l’obstruction des filtres et/ou celle des  
robinets.  
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur le tube en  
cuivre tel qu’illustré. Insérer l’extrémité du tube directement  
dans l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser  
l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à  
l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement la  
bride ou la bague. Ceci provoquera l’écrasement du tube de  
cuivre.  
courant électrique.  
2. Raccorder le tube flexible de 7 pi (2,13 m) approuvé par les  
codes en vigueur au robinet d’alimentation en eau.  
3. Rincer la canalisation d’alimentation en eau principale pour  
éliminer les particules et l’air présents dans la canalisation  
d’eau. Laisser s’écouler une quantité d’eau suffisante, jusqu’à  
ce qu’elle soit limpide.  
4. Avec du ruban adhésif, fixer la canalisation flexible  
d’alimentation en eau approuvée par les codes en vigueur de  
7 pi (2,13 m) au plancher, à 7" (17,78 cm) du côté gauche du  
réfrigérateur. La fixer le long du tube avec du ruban adhésif;  
ceci lui permet ainsi de passer sous le réfrigérateur sans  
rencontrer d’obstacle.  
REMARQUE : Laisser pendre un minimum de 26" (66,04 cm)  
de la canalisation flexible d’alimentation en eau approuvée par  
les codes en vigueur à l’avant du réfrigérateur pour le  
raccordement au réfrigérateur.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur de 7 pi (2,13 m) au  
réfrigérateur.  
Installation des garnitures  
latérales  
REMARQUE : Si le robinet d’arrêt principal se trouve derrière  
le réfrigérateur, un deuxième robinet d’arrêt peut être installé  
en ligne directe avec la canalisation d’alimentation en eau, à  
l’avant du produit.  
Les garnitures latérales couvrent l’espace entre le réfrigérateur et  
les placards adjacents. Une garniture est fixée de chaque côté du  
réfrigérateur. Installer chaque garniture sur le côté du réfrigérateur  
auquel elle est fixée.  
1. Retirer le ruban adhésif fixant chaque garniture latérale au  
réfrigérateur. Conserver les garnitures à part.  
IMPORTANT : Pour les installations comprenant des  
panneaux de bois personnalisés avec un écart de ¹⁄₈"  
uniquement, le renflement sur la tranche de la garniture  
entravera l’installation des panneaux. Retirer le renflement de  
la tranche de la garniture et le jeter. Voir l'illustration “Vue du  
dessus” plus loin dans cette section.  
D
C
B
A
G
F
E
2. Retirer les quatre vis du côté de la caisse du réfrigérateur.  
A. Canalisation du domicile  
B. Écrou (à acheter)  
C. Virole (à acheter)  
D. Raccord  
E. Renflement  
F. Écrou  
G. Tuyau d’eau du réfrigérateur  
6. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter tous les raccords  
pour identifier toute fuite éventuelle.  
Branchement du réfrigérateur  
A
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
A. Vis de la garniture latérale  
3. En utilisant les trous d’origine et les vis retirées à l’étape 2,  
fixer la garniture latérale à la caisse du réfrigérateur.  
REMARQUE : S’assurer de fixer chaque garniture sur le côté  
de la caisse du réfrigérateur dont elle a été retirée. Le  
renflement doit être en avant avec l’encoche sur le dessus, tel  
qu’illustré.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Vue du dessus  
1. Régler l’interrupteur de commande de la partie supérieure de  
la caisse à la position OFF (arrêt).  
2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
A
B
C
D
A. Garniture latérale  
B. Placard adjacent  
C. Porte  
D. Renflement  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Pour réussir une installation en affleurement, il  
est essentiel de respecter une profondeur de ³⁄₄" (1,9 cm) entre  
l’avant du placard adjacent et le réfrigérateur.  
Déplacement du réfrigérateur à  
son emplacement définitif  
AVERTISSEMENT  
A
B
³⁄₄" (1,9 cm)  
Risque de basculement  
C
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
A. Placard ou mur adjacent  
B. Cale d’installation  
C. Avant du réfrigérateur  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Réglage de l’aplomb et  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
alignement du réfrigérateur  
IMPORTANT :  
AVERTISSEMENT  
Une installation en affleurement n’est PAS possible avec une  
ouverture de 24" (60,9 cm) de profondeur.  
Avant de déplacer le réfrigérateur, vérifier que les dispositifs  
de nivellement sont relevés (aucun contact avec le plancher)  
et que le réfrigérateur repose sur ses roulettes afin d’éviter  
d’endommager le plancher.  
Risque de basculement  
Utiliser comme référence la cale d’installation, fixée à la  
charnière de porte, pour vérifier que le réfrigérateur est  
poussé suffisamment loin dans son ouverture, de sorte que  
les panneaux une fois installés affleurent avec les placards  
adjacents.  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Une fois le réfrigérateur à niveau et aligné, retirer la cale  
d’installation de la charnière de porte et l’utiliser pour vérifier  
l’espace entre les panneaux et les placards adjacents.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
REMARQUE : La cale d’installation est conçue pour assurer  
un espacement précis de ³⁄₄" (1,9 cm), ³⁄₈" (9,53 mm) et ¹⁄₈"  
(3,18 mm).  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
¹⁄₈"  
(3,18 mm)  
³⁄₈"  
(9,53 mm)  
IMPORTANT : Les quatre roulettes doivent toucher le plancher  
pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur. Les  
roulettes ne sont utilisées que pour le déplacement du  
réfrigérateur, et non pas pour un soutien permanent.  
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à sa position de service  
finale :  
1. Utiliser une clé à douille de ⁵⁄₁₆" pour tourner les boulons de  
réglage de l’aplomb dans le sens horaire et allonger les pieds  
(voir illustration). Les roulettes ne doivent plus être en contact  
avec le plancher.  
1. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le  
réfrigérateur. Retirer le chariot.  
2. Replacer le réfrigérateur en ligne droite dans l’ouverture; le  
placer de façon à ce que les dégagements autour de l’appareil  
soient uniformes. S’assurer que le tuyau d’eau n’est pas  
déformé et que le cordon d’alimentation se trouve sur le  
dessus du réfrigérateur.  
REMARQUE : Si le cordon d’alimentation se trouve derrière le  
réfrigérateur, on ne pourra pas l’installer correctement.  
3. S’assurer que la cale d’installation affleure avec les placards  
adjacents.  
A
B
A
B
A. Boulon de réglage de l’aplomb (arrière)  
B. Boulon de réglage de l’aplomb (avant)  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Ajuster les pieds de nivellement et établir l’aplomb du  
réfrigérateur de gauche à droite et avant/arrière de façon à ce  
qu’il soit horizontal et aligné avec les placards.  
3. À l'aide des vis sans pointe à tête hexagonale (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer les supports en “L” aux platines de  
montage de la grille supérieure.  
3. Régler les pieds de nivellement jusqu’à ce que le haut du  
réfrigérateur soit en contact avec le bas du soffite plein ou le  
bas des planches anti-basculement le cas échéant. Ne pas  
écraser le couvercle du compresseur.  
4. Ajuster les supports en “L” de manière à ce que le panneau de  
remplissage en bois affleure le fond du soffite. Serrer  
complètement les vis.  
IMPORTANT : Ajuster progressivement pour éviter  
d’endommager la garniture du placard et causer des  
problèmes d’alignement de la porte ou d’insertion de la grille  
supérieure. Pour éviter d’endommager le placard ou les pieds  
de nivellement, ne pas appliquer sur les boulons un couple  
supérieur à 50 lb.po (5,65 Nm). Les pieds de nivellement  
peuvent être abaissés à un maximum de 1¹⁄₄" (3,18 cm) au-  
dessous des roulettes.  
A
B
A
B
C
2" (5 cm)  
84"  
(213,4 cm)  
A. Panneau de remplissage de la grille supérieure  
B. Support en “L”  
C. Platine de montage de la grille  
C
D
Vue latérale  
A
A. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
B. Fixer aux poteaux avec six vis n°8 x 3" (7,6 cm)  
C. Couvercle du compresseur  
B
C
D. Distance entre le bas des planches anti-basculement et le plancher  
4. Après avoir établi l’aplomb du réfrigérateur, utiliser une rive de  
niveau ou placer un niveau de 4 pi de l’avant du réfrigérateur  
jusqu’aux meubles pour vérifier que le réfrigérateur est  
toujours en affleurement.  
D
E
Installation du réfrigérateur et des  
panneaux  
IMPORTANT : Jenn-Air n'est pas responsable des opérations de  
dépose et d'installation de moulures ou panneaux décoratifs en  
bois qui entraveraient l'accès au réfrigérateur lors d'une  
intervention d'entretien ou de réparation.  
Installation du panneau de remplissage de la grille  
supérieure (installation standard uniquement)  
A. Panneau de remplissage de la  
grille supérieure  
B. Soffite  
C. Circulation d’air  
D. Panneau de la grille  
E. Panneau de porte  
IMPORTANT : Le panneau de la grille est suffisamment haut pour  
permettre la circulation d’air nécessaire au bon rendement du  
réfrigérateur. Le panneau de remplissage de la grille supérieure  
dissimule le couvercle du compartiment supérieur, derrière la grille  
supérieure. Si l'utilisateur choisit de modifier les dimensions  
recommandées pour le panneau de la grille, le rendement de  
l'appareil peut être compromis.  
Modèles en acier inoxydable avec panneaux fournis  
AVERTISSEMENT  
Modèles avec panneaux de bois personnalisés  
1. Dans le panneau de remplissage en bois personnalisé (1" x  
largeur du panneau de la grille), percer un trou à ¹¹⁄₁₆" de  
chaque côté.  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer les panneaux.  
REMARQUE : S'assurer que le trou est bien centré dans le  
morceau de bois de 1" d'épaisseur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
2. À l'aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer un support en “L” à chaque extrémité du  
panneau de remplissage en bois.  
1. Aligner l'ouïe de la grille supérieure (fournie dans l’ensemble  
de porte) sur le bord inférieur du soffite. L’utiliser comme  
gabarit et marquer les points de perçage des trous.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
3. En utilisant la cale d'installation comme guide de profondeur,  
fixer les rondelles à épaulement et les vis à tête hexagonale et  
à bout pointu dans les trous pré-percés marqués d'un “L”  
bleu.  
réfrigérateur), fixer l'ouïe de la grille supérieure au soffite.  
A
B
A
A. Ouïe de la grille supérieure  
B. Vis à tête hexagonale fendue  
Vue latérale  
A
B
A
C
D
B
A. Placer les rondelles à épaulement du trou R au trou L.  
B. Déplacer la bride de montage.  
4. Retirer la pellicule du panneau de porte uniquement au niveau  
des supports et des rondelles à épaulement. Ne pas retirer  
complètement la pellicule avant d'avoir terminé l'installation.  
A. Soffite  
B. Circulation d’air  
C. Panneau de la grille  
D. Panneau de porte  
Panneaux en bois personnalisés : panneaux pré-  
percés  
Ensemble de panneaux Jenn-Air en acier inoxydable  
(uniquement)  
IMPORTANT : Le gabarit de panneau personnalisé livré avec le  
réfrigérateur est utilisable pour une installation avec un retrait de  
³⁄₈" (0,95 cm) ou ¹⁄₈" (0,32 cm).  
IMPORTANT : Le support de montage est préinstallé sur les  
panneaux fournis dans les ensembles de panneaux - les  
panneaux sont donc prêts à l'installation.  
Les gabarits de perçage ne servent que pour les panneaux  
décoratifs en bois personnalisés.  
Ensemble de panneaux de porte pour modèle avec  
porte à battant simple de 36" (uniquement) -  
Ces panneaux sont conçus pour des portes de réfrigérateur avec  
les charnières montées sur le côté droit. Si l'on souhaite inverser  
le sens d'ouverture de la porte, la position du support de montage  
et des rondelles à épaulement des panneaux de porte doit être  
modifiée.  
Les gabarits de perçage ont deux faces.  
Les trous de perçage sont préalablement percés dans le  
gabarit.  
1. Sur le gabarit, rechercher le schéma correspondant au  
réfrigérateur. Ensuite, respecter les lettres et les flèches de  
couleur pour placer correctement le gabarit de perçage à  
l'arrière des panneaux.  
Pour adapter le panneau de porte à une porte avec ouverture  
vers la gauche :  
1. Retirer la bride de montage d'une extrémité du panneau de  
porte et la réinstaller sur l'extrémité opposée du panneau,  
dans les trous pré-percés.  
REMARQUE : Vérifier le sens des flèches pour déterminer les  
trous à marquer lorsque le gabarit est aligné avec le haut du  
panneau et lorsqu'il est aligné avec le bas du panneau.  
REMARQUE : L'extrémité du support de montage se trouve  
désormais au sommet du panneau de porte.  
2. Percer des avant-trous dans les rails en bois au bord des  
panneaux des portes, du tiroir et de la grille supérieure.  
2. Retirer les vis à tête hexagonale et à bout pointu et les  
rondelles à épaulement des trous marqués d'un “R” rouge.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Fixer un support supérieur de panneau au bord supérieur de  
chaque panneau de porte en plaçant le côté large des fentes  
en trou de serrure sur les vis et en faisant glisser le support de  
sorte que les vis soient bien centrées dans les fentes.  
Panneaux en bois personnalisés : préparation des  
panneaux  
Panneau de porte  
REMARQUE : Commencer par les vis situées au centre des  
encoches tel qu’illustré, puis déplacer le panneau de porte  
selon le besoin pour l’alignement.  
IMPORTANT : Cette étape est terminée sur les ensembles de  
panneaux en acier inoxydable Jenn-Air.  
1. Placer les panneaux sur une surface dure et plane, face avant  
A
B
en dessous.  
2. Rechercher les 2 avant-trous du côté de la poignée du  
panneau de porte.  
3. En utilisant la cale d'installation comme guide de profondeur,  
fixer une rondelle à épaulement avec une vis pointue à tête  
hexagonale (toutes deux fournies avec le réfrigérateur) dans le  
panneau de porte pré-percé (2 par porte).  
A. Panneau de porte  
B. Support supérieur du panneau  
Panneau de tiroir  
IMPORTANT : Cette étape est terminée sur les ensembles de  
panneaux en acier inoxydable Jenn-Air.  
1. À l'aide des vis à tête plate Phillips (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer un support pour panneau de tiroir de  
chaque côté du panneau du tiroir, tel qu'illustré.  
A
B
A
A. Rondelle à épaulement et vis pointue à tête hexagonale  
B. Cale d'installation  
B
4. Pour le support de montage, insérer les vis pointues à tête  
hexagonale (fournies avec le réfrigérateur) dans les trous en  
haut des panneaux de porte pré-percés.  
REMARQUE : Pour fixer le support au sommet du panneau  
de porte, il est essentiel d’utiliser la vis de ⁵⁄₈", c’est-à-dire la  
plus longue des vis fournies.  
A. Panneau de tiroir  
B. Support de montage du panneau de tiroir  
A
Panneau de la grille supérieure  
IMPORTANT : Cette étape est terminée sur les ensembles de  
panneaux en acier inoxydable Jenn-Air.  
1. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer un support de montage de chaque côté du  
panneau de la grille supérieure.  
B
IMPORTANT : Voir la section “Pièces fournies” pour choisir  
les supports à utiliser pour l’installation.  
Utiliser les supports de grille totalement intégrée pour une  
installation totalement intégrée avec une grille de pleine  
hauteur.  
A. Trou en U  
B. Fente  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utiliser les supports de grille standard pour une installation  
avec une grille intégrée standard affleurante, comme  
illustré.  
Installation du panneau du tiroir  
1. Aligner les fentes des supports du panneau de porte, situées  
de chaque côté du panneau du tiroir, sur les trous qui  
traversent la garniture du tiroir jusqu'à l'intérieur du tiroir.  
2. À l'aide de vis à tête plate Phillips (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer les supports au tiroir.  
3. Faire bouger le panneau du tiroir de haut en bas et  
latéralement pour l'aligner. Ne pas serrer complètement les  
vis.  
A
B
A. Supports de grille supérieure  
B. Garniture de grille blanche (collée à la porte du réfrigérateur)  
2. À l’aide des vis à tête ronde (fournies avec le réfrigérateur),  
fixer la garniture de la grille au bas du panneau de la grille.  
REMARQUE : La garniture de la grille est déjà installée sur les  
ensembles de panneaux.  
A
B
Dépose des garnitures  
1. Débarrasser les portes du réfrigérateur et du congélateur de  
leurs matériaux et ruban adhésif de maintien.  
2. Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur.  
3. Retirer les couvre-charnières du sommet et du bas de la porte  
pour dégager les trous des charnières.  
REMARQUES :  
A. Panneau décoratif du tiroir  
B. Support du panneau de tiroir  
Il n’est pas nécessaire de retirer les garnitures latérales  
des charnières car elles ne feront pas obstacle à la  
réalisation de l’installation.  
Installation des panneaux de porte  
Laisser les garnitures du tiroir du congélateur en place  
pour l'installation.  
IMPORTANT : Utiliser l'emballage de mousse pour soulever et  
maintenir la ou les portes ouvertes lors de l'installation d'un  
panneau de porte.  
A
1. Aligner les deux rondelles à épaulement à l'arrière du panneau  
de porte avec les fentes en “J” sur le côté de la porte du  
réfrigérateur. Faire coulisser le panneau sur la porte.  
B
B
A
A
A. Rondelle à épaulement et vis pointue à tête hexagonale  
B. Fente en “J”  
A.Couvre-charnières  
B.Cache de la tige de réglage de la porte  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Abaisser le support du panneau sur les tiges de réglage au  
Installation d’une grille intégrée standard — Grille  
affleurante  
sommet de la porte.  
1. Accrocher les supports de panneau sur les boulons de  
montage qui dépassent du sommet du réfrigérateur.  
A
B
C
A
B
A. Supports de panneaux  
B. Garniture de grille  
2. Tirer légèrement le panneau de grille vers le bas pour le  
bloquer en place.  
Installation d'une grille totalement intégrée — Grille de  
pleine hauteur  
A. Panneau de porte  
B. Support supérieur du panneau  
C. Tiges de réglage  
1. Aligner la bride de chaque côté du panneau de la grille  
3. Pour les modèles avec porte à double battant, répéter les  
supérieure avec les boulons de montage.  
étapes 1 à 2 pour installer le deuxième panneau de porte.  
4. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer le support de montage (installé en usine),  
situé au bas des portes du réfrigérateur et du congélateur, aux  
panneaux de porte respectifs. Ne pas serrer complètement la  
vis.  
2. Pousser le panneau de la grille vers l’avant jusqu’à ce que le  
support s’emboîte.  
Réglage de l’ouverture de la porte  
Il sera peut-être nécessaire de régler l’ouverture de la ou des  
porte(s). S’assurer que la/les porte(s) peut/peuvent s’ouvrir  
librement. Si la largeur d’ouverture de la/des porte(s) est trop  
grande, installer la goupille de butée de porte (fournie avec le  
réfrigérateur).  
A
B
1. Maintenir la porte à une position inférieure à 90°.  
A. Charnière inférieure  
B. Support de montage  
2. Insérer la goupille de butée de porte dans la charnière  
supérieure, au trou indiqué.  
3. À l’aide d’une clé hexagonale de ⁵⁄₃₂", serrer la goupille de  
butée de la porte.  
Installation du panneau de la grille supérieure  
B
A
B
A
A. Panneau de la grille supérieure  
B. Côtés des placards  
A. Trou pour goupille de butée  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer les charnières supérieures et inférieures  
aux panneaux de porte. Bien serrer toutes les vis du panneau  
de porte.  
Achever l’installation des panneaux  
1. Utiliser la cale d’installation pour mesurer l’espace entre les  
panneaux et les meubles adjacents.  
REMARQUE : Pour les modèles de 36", un support  
supplémentaire sur la partie supérieure sert à fixer le panneau  
à la porte. Insérer les vis dans le support sur le panneau de  
porte.  
Les panneaux en bois décoratifs personnalisés peuvent  
être réalisés avec un espace de ³⁄₈" (0,95 cm) ou ¹⁄₈"  
(0,32 cm) entre le panneau et les placards, et un espace  
de ¹⁄₈" (0,32 cm) entre la/les porte(s) du congélateur et  
celle(s) du réfrigérateur, et entre la/les porte(s) et la grille  
supérieure.  
A
B
Tous les ensembles de panneaux achetés nécessitent un  
dégagement de ³⁄₈" (0,95 cm) entre chaque panneau et les  
meubles. Entre la porte du congélateur et celle du  
réfrigérateur et entre les portes et la grille supérieure, un  
dégagement de ¹⁄₈" (0,32 cm) doit être respecté.  
C
D
E
A
A. Charnière supérieure  
B. Support supérieur du  
panneau  
D. Tiges de réglage de porte  
E. Trous pour les vis  
(modèles de 36" uniquement)  
C. Trous pour les vis  
C
5. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer les panneaux de porte aux garnitures de la  
porte du côté charnière. Utiliser ces vis pour chaque côté.  
6. À l’aide de vis à tête plate Phillips (fournies avec le  
réfrigérateur), installer la garniture de porte du côté poignée.  
B
7. Serrer complètement les vis fixant les supports de montage,  
situés au bas des portes, aux panneaux.  
8. Réinstaller la garniture supérieure de porte et le couvre-  
charnière.  
9. Emboîter le cache de la tige de réglage de porte (fourni avec le  
réfrigérateur).  
A. Placard adjacent  
B. Cale d'installation  
C. Panneau sur porte  
10. Si nécessaire, ajuster le panneau du tiroir pour l'aligner et bien  
serrer toutes les vis du panneau.  
2. Ajuster le panneau pour obtenir l’espacement nécessaire ou  
pour l’alignement.  
IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires, ajuster le  
panneau et non la porte. Ajuster le panneau de gauche à  
droite dans le support de montage avant d’utiliser les tiges  
pour ajuster le panneau de haut en bas ou en diagonale.  
Faire glisser le panneau d’un côté à l’autre dans la fente  
en trou de serrure.  
Utiliser une clé hexagonale de ⁵⁄₃₂" pour élever ou abaisser  
les tiges de réglage afin de permettre au panneau de porte  
de pivoter.  
A
B
A
B
C
A. Panneau décoratif du tiroir  
B. Support du panneau de tiroir  
A. Panneau de porte  
B. Support supérieur du panneau  
C. Tiges de réglage  
3. Percer au préalable des avant-trous au moyen d'un foret de  
³⁄₃₂" dans le ou les panneau(x) de porte en passant par les  
trous des charnières inférieure(s) et supérieure(s).  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. À l'aide des 2 vis, fixer la grille de la base au réfrigérateur, tel  
qu'illustré.  
Installation de la grille de la base  
REMARQUE : Insérer d’abord la vis du côté droit.  
La grille de la base comporte deux pièces pour permettre un  
ajustement personnalisé : la grille de la base elle-même et la  
plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la base pour la  
prolonger jusqu'au plancher.  
1. Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de la base  
en position. Ne pas fixer la grille de la base au réfrigérateur.  
Mesurer la distance entre le fond de la grille de la base et le  
plancher. L'espace doit mesurer au moins ¹⁄₂" (1,27 cm) pour  
permettre l’ajout de la plinthe.  
REMARQUE : Si l'espace mesure moins de ¹⁄₂" (1,27 cm),  
omettre les étapes 3 et 4 des instructions et installer  
uniquement la grille de la base.  
2. Enlever la pellicule de protection de la grille de la base.  
3. Emboîter la plinthe sur la grille de la base.  
A
A.Vis (2)  
Achever l’installation  
1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la position “Open”  
(ouvert).  
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la position ON  
(marche). Voir "Interrupteur d'alimentation ON/OFF" dans le  
Guide d'utilisation et d'entretien pour plus d’instructions.  
Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la  
canalisation d’eau pour confirmer l'absence de fuites.  
3. Retirer toutes les boîtes, tous les paquets de pièces et tous  
les matériaux d'emballage de l'intérieur du réfrigérateur. Voir la  
section “Nettoyage” dans le Guide d’utilisation et d’entretien  
pour les instructions. Ôter la pellicule et le carton de la grille et  
des portes ou du châssis de la porte, selon le modèle.  
A
B
4. Installer les clayettes/tablettes et bacs dans les  
compartiments de réfrigération et de congélation.  
5. Les commandes sont préréglées à l’usine au réglage moyen.  
S’assurer que le compresseur fonctionne bien et que tous les  
témoins sont en bon état de marche.  
A. Grille de la base  
B. Plinthe  
6. Purger le circuit d’eau avant l’utilisation. Voir “Préparation du  
circuit d'eau”.  
4. Entailler la plinthe en marquant la rainure en V appropriée avec  
un couteau utilitaire. Briser la plinthe au niveau de la ligne  
d'entaille..  
Pour l'utilisation la plus efficace de votre nouveau réfrigérateur  
encastré, lire le Guide d'utilisation et d'entretien. Conserver les  
Instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien à  
proximité du réfrigérateur encastré pour pouvoir les consulter  
facilement.  
A
A. Rainure en “V”  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9/14  
Printed in U.S.A.  
Impreso en EE.UU.  
Imprimé aux É.-U.  
®/™ ©2014 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved.  
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.  
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.  
W10735232A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Heat Pump AF0603M User Manual
Ingersoll Rand Water Pump 66610X X C User Manual
Insignia Camera Accessories NS WSCC User Manual
Integra Stereo Receiver DTR 76 66 User Manual
Intel Computer Hardware S1200BTLR User Manual
Jackson Dishwasher M24STD 6 User Manual
JBL Speaker HTPS 400 User Manual
Jensen Car Speaker JRX235 User Manual
KitchenAid Microwave Oven KBHS179 User Manual
Kompernass Coffeemaker SKAD 1000 A1 User Manual