HOME CINEMA CONTROL CENTER
KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO / KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS
HJEMMEBIO RECEIVER / HEIMKINOSTEUERZENTRUM
CENTRE DE COMMANDE DE CINEMA A LA MAISON
CENTRO DE CONTROL DE CINE CASERO / UNITÀ DI CONTROLLO HOME CINEMA
DVD VIDEO PLAYER
DVD-SPELARE / DVD-SOITIN / DVD-VIDEOAFSPILLER / DVD-VIDEO-SPIELER
LECTEUR DVD VIDEO / REPRODUCTOR DVD VIDEO / LETTORE DI DVD VIDEO
RX-ES1SL
XV-N55SL
INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
information for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Model No.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Serial No.
MANUEL DE INSTRUCCTIONES
ISTRUZIONI
LVT1002-003A
[EN]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATT OBSERVERA
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
FÖRSIKTIGHET
•
Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk
eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma
ut.)
Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på
apparaten.
Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt
sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för
begagnade batterier måste följas noga.
Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller
stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den,
exempelvis en vas.
ATTENTION
•
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
•
•
•
•
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
•
•
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
MUISTUTUS!
•
Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai
vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia
kynttilöitä.
Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat.
Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja
lakeja on noudatettava ehdottomasti.
Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
PRECAUCION
•
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con
un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como
velas encendidas.
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los reglamen-
tos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras.Tampocopongarecipientesconteniendolíquidos,
como floreros, encima del aparato.
•
•
•
•
•
•
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc...
1. Non togliere viti, coperchi o la scatola.
2. Non esporre l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
FORSIGTIG
•
Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen
muligvis ikke kunne komme ud).
Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på
apparatet.
Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konse-
kvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale be-
stemmelser nøje skal overholdes.
Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller
stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske,
f.eks. vaser, oven på apparatet.
AVVERTENZA
•
•
•
•
Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali,
indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e
spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
•
•
•
Per I’ltalia:
ACHTUNG
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme
alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95
pubblicatosullaGazzettaUfficialedellaRepubblicaItaliana
n.301 del 28/12/95.”
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
•
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder einTuch etc.blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
•
•
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz.Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
•
G-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Att observera: Ordentlig ventilation / RX-ES1SL
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
Attention:Ventilation Correcte / RX-ES1SL
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement
Laisser 10 cm de dégagement latéral
Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Laisser 15 cm de dégagement arrière
Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Sidorna:
Ovansidan: Inga hinder inom 10 cm ovanför ovansidan.
Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Inga hinder inom 10 cm från sidorna.
Flancs:
Dessus:
Arrière:
Dessous:
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Veillerégalementàcequel’aircirculelemieuxpossiblecommeillustré.
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto / RX-ES1SL
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja
tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Precaución: Ventilación Adecuada / RX-ES1SL
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el
aparato contra daños.
Edessä:
Sivuilla:
Päällä:
Takana:
Pohjassa:
Esteetön avoin tila
10 cm avoin tila sivuista
10 cm avoin tila laitteen pinnasta
15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Esteetön tasainen pinta
Ubique el aparato de la siguiente manera:
Frente:
Lados:
Espacio abierto sin obstrucciones
10 cm sin obstrucciones a los lados
Parte superior: 10 cm sin obstrucciones en la parte superior
Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera
Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Fondo:
Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie
nivelada
Forsigtig:Tilstrækkelig ventilation / RX-ES1SL
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske
stød og brand samt beskadigelse undgås:
Además,mantengalamejorcirculacióndeaireposiblecomoseilustra.
Forsiden:
Sider:
Åbent sted uden forhindringer.
Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne.
Attenzione: Problemi di Ventilazione / RX-ES1SL
Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l’unità da
danni, installarla nel modo seguente.
Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra oversiden.
Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på
illustrationen.
Davanti:
Lati:
Nessun ostacolo, spazio libero
Nessun ostacolo per almeno 10 cm
Nessun ostacolo per almeno 10 cm
Nessun ostacolo per almeno 15 cm
Libero ed in piano
Sopra:
Retro:
Fondo:
Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell’aria.
Achtung: Angemessene Ventilation / RX-ES1SL
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:
Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Espacio de 15 cm o más
15 cm di distanza o più
RX-ES1SL
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Stativhöjd: minst 15cm
Væg eller forhindringer
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Pared u obstrucciones
Parete o ostacol
Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän
Standhøjde de 15 cm eller mere
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Allura del soporte 15 cm o más
Altezza del tavolino 15 cm p plù
Golv
Lattia
Gulv
Boden
Plancher
Piso
Pavimento
G-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Att observera: Ordentlig ventilation / XV-N55SL
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
Attention:Ventilation Correcte / XV-N55SL
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement
Laisser 3 cm de dégagement latéral
Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Laisser 15 cm de dégagement arrière
Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Sidorna:
Ovansidan: Inga hinder inom 5 cm ovanför ovansidan.
Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Inga hinder inom 3 cm från sidorna.
Flancs:
Dessus:
Arrière:
Dessous:
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Veillerégalementàcequel’aircirculelemieuxpossiblecommeillustré.
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto / XV-N55SL
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja
tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Precaución: Ventilación Adecuada / XV-N55SL
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el
aparato contra daños.
Edessä:
Sivuilla:
Päällä:
Takana:
Pohjassa:
Esteetön avoin tila
3 cm avoin tila sivuista
5 cm avoin tila laitteen pinnasta
15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Esteetön tasainen pinta
Ubique el aparato de la siguiente manera:
Frente:
Lados:
Espacio abierto sin obstrucciones
3 cm sin obstrucciones a los lados
Parte superior: 5 cm sin obstrucciones en la parte superior
Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera
Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Fondo:
Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie
nivelada
Forsigtig:Tilstrækkelig ventilation / XV-N55SL
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske
stød og brand samt beskadigelse undgås:
Además,mantengalamejorcirculacióndeaireposiblecomoseilustra.
Forsiden:
Sider:
Åbent sted uden forhindringer.
Ingen forhindringer indenfor 3 cm fra siderne.
Attenzione: Problemi di Ventilazione / XV-N55SL
Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l’unità da
danni, installarla nel modo seguente.
Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 5 cm fra oversiden.
Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på
illustrationen.
Davanti:
Lati:
Nessun ostacolo, spazio libero
Nessun ostacolo per almeno 3 cm
Nessun ostacolo per almeno 5 cm
Nessun ostacolo per almeno 15 cm
Libero ed in piano
Sopra:
Retro:
Fondo:
Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell’aria.
Achtung: Angemessene Ventilation / XV-N55SL
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:
Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Espacio de 15 cm o más
15 cm di distanza o più
XV-N55SL
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Pared u obstrucciones
Parete o ostacol
Stativhöjd: minst 5cm
Telineen korkeus: 5 cm tal enemmän
Standhøjde de 5 cm eller mere
Standhöhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Allura del soporte 5 cm o más
Altezza del tavolino 5 cm p plù
Golv
Lattia
Gulv
Boden
Plancher
Piso
Pavimento
Stapla inte XV-N55SL och RX-ES1SL.
Älä aseta XV-N55SL- ja RX-ES1SL-laitteita päällekkäin.
XV-N55SL og RX-ES1SL må ikke stables.
XV-N55SL und RX-ES1SL nicht übereinander stellen.
Ne mettez pas le XV-N55SL et le RX-ES1SL l’un sur l’autre.
El XV-N55SL y el RX-ES1SL no deben ser apilados.
Non sovrapporre le unità XV-N55SL e RX-ES1SL.
G-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT
FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR
LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I
PRODOTTI LASER
PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR
LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE
ETICHETTE
1
1
1
1
KLASSIFICERINGSETIKETT PÅ DEN BAKRE YTAN
ULKOPINTAAN KIINNITETTY LUOKITUSETIKETTI
KLASSIFIKATIONSETIKET ANBRAGT PÅ YDERFLADEN
2
2
2
2
VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN
VAROITUSTARRA, LAITTEE SISÄLLÄ
ADVARSELSMÆRKAT, PLACERET INDENIAPPARATET
WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER
AUSSENSIETE
1
1
1
ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA
SURFACE EXTÉRIEURE
2
2
2
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR
DE L’APPAREIL
ETIQUETA DE CLASIFICACION, PROVISTA SOBRE LA
SUPERFICIE EXTERIOR
ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR
DE LA UNIDAD
ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE POSTA ALL’ESTERNO
ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA ALL’INTERNO
DELL’APPARECCHIO
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. ATTENTION: Radiations laser visibles et invisibles lorsque le
boîtier de l’appareil est ouvert et que le verrouillage est
défaillant ou a été annulé. Eviter une exposition directe au
rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a
aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
2. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
3. VARNING: Öppna inte höljet. Die finns ingening du kan åtgärda
inne i enheten. ¨Överlåt all service till kvalificerad
servicepersonal.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet
alttiina näkyvälle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen
kohdistumista suoraan itseesi.
3. VARO: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt valtuutetussa huollossa.
1. PRODUCT LASER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible al abrir, o al
fallar o ignorar los cierres de seguridad. Evite la exposición
directa a los haces.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la
unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo
servicio técnico en manos de personal calificado.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er
åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til
stråling.
3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni
apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till
kvalificeret servicepersonale.
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Radiazioni laser visibili e invisibili quando aperto
e il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare
l’esposizione diretta ai raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono
parti adoperabili dall’utente all’interno di questo apparecchio;
lasciare tutti i controlli a personale qualificato.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei
Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre. Vermeiden
Sie direkte Strahlung.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
G-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indholdsfortegnelse
Identifikation af delene ............................................. 2
XV-N55SL
Sådan kommer du i gang ......................................... 5
Sikkerhedsforanstaltninger ......................................................... 5
Medfølgende tilbehør .................................................................. 5
Isætning af batterier i fjernbetjeningen ....................................... 5
Tilslutning af FM- og AM (MB) -antennerne ................................ 6
Tilslutning af højttalere og DVD-afspiller .................................... 7
Tilslutning af andre videokomponenter ....................................... 8
Tilslutning af netledningen ........................................................ 10
Inden brugen .......................................................... 35
Om denne brugsvejledning ....................................................... 35
Om disks ................................................................................... 35
Grundlæggende betjening .................................... 36
Hvordan der tændes/slukkes for afspilleren ............................. 36
Indledende klargøring ............................................................... 36
Grundlæggende betjening ........................................................ 37
Fortsættelse af afspilningen ..................................................... 38
Variabel afspilningshastighed ................................................... 39
Lokalisering af begyndelsen af en scene eller en melodi ......... 40
RX-ES1SL
Elementære funktioner ...........................................11
1 Tænd for strømmen ............................................................... 11
2 Vælg lydkilden .......................................................................11
3 Indstil lydstyrken ................................................................... 12
Valg af digital afkodningsfunktion ............................................. 12
Aktivering af TV Direct .............................................................. 13
Midlertidig afbrydelse af lyden—Muting .................................... 13
Slukning ved brug af slumretimeren ......................................... 14
Ændring af displayets lysstyrke ................................................ 14
Avanceret betjening ............................................... 41
Afspilning fra et bestemt sted på en disk .................................. 41
Ændring af afspilningsrækkefølgen .......................................... 42
Gentaget afspilning ................................................................... 44
Ændring af sprog, lyd og scenevinkel ....................................... 45
Speciel billed-/lydeffekt ............................................................. 46
Menulinjefunktioner .................................................................. 47
MP3/WMA-diskafspilning ...................................... 49
Højttalerindstillinger .............................................. 15
Automatisk indstilling af højttalernes oplysninger
Anvendelse ............................................................................... 49
JPEG-diskafspilning .............................................. 51
Om JPEG-disks ........................................................................ 51
Grundlæggende betjeninger ..................................................... 51
Kontinuerlig visning af billeder (stillbilledvisning) ...................... 52
—Smart Surround Setup .................................................... 15
Hurtig indstilling af højttaler- og subwooferinformation
—Quick Setup .................................................................... 16
Manuel indstilling af højttaler- og subwooferinformation
—Manual Setup ................................................................. 17
Ændring af de indledende indstillinger................ 54
Valg af præferencer .................................................................. 54
Begrænsning af afspilning udført af børn ................................. 57
Grundliggende indstillinger .................................. 19
Betjeningsprocedure ................................................................. 19
Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN)
Anden information ................................................. 59
Tillæg A: Liste over lande-/områdekode for forældrestyret
—DIGITAL IN ..................................................................... 19
Indstilling af Auto Surround—AUTO SR ................................... 20
Indstilling af tilstanden Automatisk funktion—MODE ................ 20
afspilning ............................................................................ 59
Tillæg B: Oversigt over sprog og deres forkortelser ................. 60
Tillæg C: Oversigt over digitale udgangssignaler ..................... 60
Tillæg D: Ordforklaring ............................................................. 61
Lydindstillinger ...................................................... 21
Betjeningsprocedure ................................................................. 21
Tonekontrol—BASS, TREBLE .................................................. 21
Regulering af subwooferens udgangsniveau
Betjening af andre JVC produkter ......................... 62
Betjening af udstyr af andre fabrikater ................. 63
Afhjælpning af fejl ................................................... 65
Specifikationer ........................................................ 68
—SUBWFR ........................................................................ 21
Justering af fronthøjttalernes udgangsbalance—BAL .............. 22
Basforstærkning—B.BOOST .................................................... 22
Dæmpning af indgangssignalet—ATT ...................................... 22
Brug af tuneren ...................................................... 23
Manuel indstilling på stationer .................................................. 23
Indprogrammering af stationer ................................................. 23
Valg af FM-modtagelsesmåde .................................................. 24
Brug af RDS (Radio Data System) på FM ................................ 25
Søgning efter programmer ved hjælp af PTY-koder ................. 26
Midlertidigt skift til et andet program efter ønske ...................... 27
Skabelse af realistiske lydfelter............................ 28
Gengivelse af biografstemning ................................................. 28
Introduktion til surround/DSP-funktioner ................................... 28
Forholdet mellem højttalernes placering og surround/DSP-
funktionerne ....................................................................... 30
Brug of surround-functioner ...................................................... 30
Brug af DSP-funktioner ............................................................. 32
Brug af DVD MULTI afspilning .............................. 34
Aktivering af DVD MULTI afspilning.......................................... 34
Justering af højttalernes udgangsniveau .................................. 34
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identifikation af delene
Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
Fjernbetjeningen
1
2
TV DIRECT-knap (13)
Standby/on-knapper (11, 36, 62 – 64)
Når receiveren (RX-ES1SL) betjenes, skal
AUDIO, DVD
, VCR
, STB
, TV
funktionsvælgeren (h) sættes på “AUDIO/TV/VCR/STB”.
Når DVD-afspilleren (XV-N55SL) betjenes, skal
funktionsvælgeren (h) sættes på “DVD”.
3
Kildevalgknapper (11)
DVD, VCR, STB, TV, DVD MULTI, FM/AM
CHANNEL +/–-knapper (62 – 64)
TV VOL (lydstyrke) +/– -knapper (62, 64)
• Betjeningsknapper til videokomponenter (62, 64)
4, 3, ¢, 1, 7, 8, ¡
• Betjeningsknapper til tuner (23, 24)
TUNING 9, TUNING (, FM MODE, MEMORY
• Betjeningsknapper til DVD
TOP MENU, MENU, CHOICE, ON SCREEN, ENTER,
3, 2, 5, ∞
• Betjeningsknapper til RDS (25 – 27)
PTY 9, PTY (, PTY SEARCH, TA/NEWS/INFO, DISPLAY
SUBTITLE-knap (45)
AUDIO-knap (45)
ZOOM-knap (46, 52)
VFP-knap (46)
knap (40)
ANGLE-knap (45)
3D-knap (47)
REPEAT-knap (44, 50, 53)
SLEEP-knap (14)
DIMMER-knap (14, 37)
4
5
6
7
1
2
8
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i
o
;
a
s
3
d
f
4
g
5
h
BASS BOOST-knap (22)
SMART S (surround). SETUP-knap (15)
EFFECT-knap (33)
6
TEST-knap (31)
Reguleringsknapper til højttaler- og subwooferudgangsniveauer
(22, 31, 32, 34)
SUBWFR (subwoofer) +/–, CENTER +/–, SURR L (venstre
surround) +/–, SURR R (højre surround) +/–
TV/VIDEO-knap (62, 64)
MUTING-knap (13)
VOLUME +/– -knapper (12)
7
d
f
g
h
Funktionsvælger
DVD, AUDIO/TV/VCR/STB
TITLE/GROUP-knap (41, 50, 52)
RETURN-knap (41)
• Talknapper til regulering af klangen (21)
BASS 9/(, TREBLE 9/(
• Talknapper til valg af forudindstillede kanaler (24)
• Talknapper til betjening af videokomponenter (62 – 64)
ANALOG/DIGITAL INPUT-knap (11, 12)
CANCEL-knap (43)
8
9
j
k
j
k
l
p
q
l
w
/
z
x
c
v
b
e
r
TONE-knap (21)
A (audio).POSITION-knap (22)
DECODE-knap (12)
t
u
/
z
y
i
SURROUND-knap (30)
x
v
c
b
o
;
a
s
Tryk her og skub nedad for
at åbne fjernbetjeningens
dæksel.
1
2
3
RM-SQPES1R
REMOTE CONTROL
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identifikation af delene
RX-ES1SL
Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
Anlæggets forside
1
2
3
4 5
6
7
8
9 p
q
w
SOURCE SELECTOR
/ MULTI JOG
MASTER VOLUME
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
DVD MULTI
DVD
STB
VCR
TV
FM / AM
STANDBY
/
ON
STANDBY
1
2
3
4
5
6
7
STANDBY/ON
TV DIRECT-knap (13)
-knap og STANDBY-lampe (11)
8
• SET-knap (16, 17, 19, 21, 31, 33, 34)
• TUNER PRESET-knap (24)
Fjernsensor (5)
SOURCE SELECTOR (11)
MULTI JOG (16, 17, 19, 21, 31 – 34)
MASTER VOLUME-regulering (12)
PHONES stik (12)
SETTING-knap (16, 17, 19)
ADJUST-knap (21, 31, 33, 34)
SURROUND-knap (31, 33)
Displayvindue (se nedenfor)
Kildeindikatorer
9
p
q
w
DVD MULTI, DVD, STB, VCR, TV, FM/AM
Displayvindue
p
1
2 3 4 56
7
8
9
q
AUTO MUTING
A.POSITION
MHZ
kHZ
ANALOG
LPCM
L
C
R
PLΙΙ SLEEP
DSP HP
MODE BASS BOOST
TA NEWS INFO
AUTO
RDS TUNED ST
SUBWFR LFE
DOLBY D
DTS
AUTO SR
RS
INPUT ATT
LS
S
VOL
w
e
r
t y
1
Signalformatindikatorer (11, 13)
p
Tunerbetjeningsindikatorer (23)
TUNED, ST (stereo)
AUTO MUTING-indikator (24)
INPUT ATT (attenuator)-indikator (22)
AUTO SR (surround)-indikator (20)
Hoveddisplay
Lydstyrkeniveauindikator (11)
A (audio).POSTION-indikator (22)
ANALOG, LPCM (lineær PCM), DOLBY D (Dolby Digital), DTS
Indikatorer for signal og højttalere (14)
DSP-indikator (29, 32, 33)
PL II-indikator (28)
HP (hovedtelefoner)-indikator (12)
SLEEP-indikator (14)
AUTO MODE-indikator (20)
BASS BOOST-indikator (22)
RDS-betjeningsindikatorer (25, 27)
TA, NEWS, INFO, RDS
2
3
4
5
6
7
8
9
q
w
e
r
t
y
Bagpanel
1
2
4
3
FM 75
AM LOOP
ANTENNA
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
VCR
DVD
TV
AV IN / OUT
DIGITAL 1
(DVD)
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
COAXIAL
AM EXT
AUDIO
DIGITAL 3 DIGITAL 2
(TV) (STB)
CENTER
DIGITAL IN
L
L
STB
AV IN
CAUTION:
SPEAKER
SUBWOOFER
OUT
IMPEDANCE
~16
R
R
8
DVD
IN
SUB
WOOFER
SURR
(REAR)
FRONT
5
6
1
2
ANTENNA-tilslutninger (6)
SCART-tilslutninger (9)
AV IN/OUT (VCR, TV), AV IN (DVD, STB)
DIGITAL IN-tilslutninger (8)
4 Højttalertilslutninger (7)
FRONT SPEAKERS, SURROUND SPEAKERS, CENTER
SPEAKER
3
5
6
DVD IN-stik (10)
FRONT, CENTER, SURR (REAR), SUBWOOFER
SUBWOOFER OUT-stik (7)
DIGITAL 1 (DVD), DIGITAL 2 (STB), DIGITAL 3 (TV)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identifikation af delene
XV-N55SL
Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
Anlæggets forside
6
8
0
-
1
3
5
7
9
2
4
STANDBY ON
/
1
2
3
4
5
6
-knap (36)
STANDBY/ON-indikator (36)
Displayvindue
Fjernsensor (5)
Diskbakke (37)
7
8
9
0
-
4-knap (39, 40)
¢-knap (39, 40)
7-knap (37, 38)
3-kanp (37, 39)
8-knap (38, 39)
0-knap (37)
Displayvindue
1
3
4
6
5
2
7
8 9
0
1
2
3
4
5
Lydformat-indikatorer
Disk-indikator
Gruppe/titel/spor/kapitel-indikatorer
Indikator for gentageindstilling
6
7
8
9
0
Indikatorer for samlet spilletid/resterende spilletid
3D-indikatoren
Indikator for 3 (afspilning)/8 (pause)
Indikator for fortsat afspilning
Multiinformationsdisplay
Indikatorer for programafspilning/tilfældig afspilning
Bagpanel
1
2
3
4
5
6
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/ COMP.
AV OUT
LEFT
COAXIAL
VIDEO
PCM/ STREAM
OPTICAL
Y/ C
RIGHT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV COMPU LIN
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
1
2
AUDIO OUT LEFT/RIGHT-indgangsstik*1
DIGITAL OUT-indgangsstik (9)
COAXIAL, OPTICAL
BEMÆRK
*1 Dette stik bruges ikke sammen med dette anlæg. De bruges, når
afspilleren er sluttet direkte til et tv el. lign.
*2 Disse stik bruges ikke sammen med dette anlæg. De bruges, når
afspilleren er sluttet direkte til et tv el. lign.
Brug kun én type videostik—sammensat video, S-video, SCART—
når du tilslutter DVD-afspilleren. Brug af flere stik vil medføre, at
farverne og lysstyrken forvrænges på displayet.
3
4
VIDEO OUT-indgangsstik*2
VIDEO, S-VIDEO
SCART-tilslutning (9)
AV OUT
VIDEO SIGNAL SELECTOR (9)
AV COMPU LINK (til fremtidig brug)
5
6
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sådan kommer du i gang
Sikkerhedsforanstaltninger
Generelle forholdsregler
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Inden fjernbetjeningen tages i brug, skal de to medfølgende batterier
sættes i.
• Skil IKKE anlægget ad, og fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
• Udsæt IKKE anlægget for regn eller fugt.
• Udsæt IKKE anlægget for direkte sollys og placer det ikke i
nærheden af et varmeapparat.
1 Tryk på batteridækslet
bag på fjernbetjeningen
af skub det af.
Placeringer
• Stil anlægget op et sted, der er plant og beskyttet for fugt og støv.
Hvis der kommer vand ind i anlægget, skal du afbryde strømmen og
tag stikket ud af stikkontakten og spørge forhandleren til råds. Hvis
anlægget bruges i denne tilstand, kan det medføre brand eller
elektrisk stød.
2 Sæt batterierne i.
• Vælg et sted, som er plant og tørt og hverken for varmt eller for
koldt – mellem 5°C and 35°C
Sørg for at polariteten er korrekt:
(+) til (+) og (–) til (–).
• Sørg for, at der er god ventilation omkring receiveren. Dårlig
ventilation kan forårsage overophedning og beskadige receiveren.
• Der skal være tilstrækkelig afstand mellem anlægget og fjernsynet.
• Installer ikke anlægget et sted, hvor det vil blive udsat for
vibrationer.
3 Sæt dækslet på igen.
Sådan håndteres receiveren
• Rør IKKE ved netledningen med våde hænder.
• Træk IKKE i netledningen for at få stikket ud af stikkontakten. Når
stikket skal tages ud, skal man altid gribe fat i selve stikket, således
at ledningen ikke beskadiges.
• Hold netledningen væk fra tilslutningskablerne og antennen.
Netledningen kan forårsage støj eller forstyrrelser på skærmen. Det
anbefales at bruge et koaksialt kabel til forbindelse med antennen,
da et sådant er godt beskyttet mod interferens.
• Når der opstår strømsvigt, eller når stikket tages ud, kan de
indprogrammerede indstillinger, så som indprogrammerede FM-
eller AM (MW)-kanaler og lydindstillinger hænde at blive slettet i
løbet af nogle få dage.
Hvis fjernbetjeningens funktionsafstand eller effektivitet mindskes,
skal batterierne udskiftes. Brug to stk. tørbatterier af typen R6P(SUM-
3)/AA(15F).
• De vedlagte batterier er til den første opsætning. Skift dem ud inden
fortsat brug.
FORSIGTIG!
• Hvis du rejser væk på ferie el.lign. i en længere periode, skal du
tage stikket ud af vægkontakten. Der forbruges altid en lille smule
strøm, når netledningen er i vægkontakten.
Undgå at batterierne lækker eller revner ved at følge disse råd:
• Batterierne skal anbringes således i fjernbetjeningen at polariteten
passer: (+) mod (+) og (–) mod (–).
• Brug den rette type batterier. Batterier der ser ens ud, kan have
forskellig spænding.
• Udskift altid begge batterier samtidigt.
Sådan undgås svigt
• Der findes ingen dele indeni, som kan serviceres af brugeren. Hvis
der sker fejl af nogen art, skal netstikket tages ud og forhandleren
spørges til råds.
• Batterier må ikke udsættes for varme eller åben ild.
• Stik ikke nogen metaldele, såsom ståltråd, hårnåle, mønter el.lign.
ind i anlægget.
• Bloker ikke ventilationsåbningerne. Hvis ventilationsåbningerne
blokeres, kan anlægget tage skade.
Ved brug af fjernbetjeningen skal den rettes direkte mod
fjernbetjeningsføleren på apparatet.
Sådan rengøres kabinettet
RX-ES1SL
• Brug en blød klud. Følg de relevante instrukser angående brugen af
kemikaliebelagte klude.
• Brug ikke benzin, fortynder eller andre organiske opløsningsmidler
og desinficerende midler. Disse kan forårsage deformering eller
misfarvning.
Fjernsensor
XV-N55SL
Medfølgende tilbehør
Kontroller at du har alle nedenstående dele der leveres med
apparatet. Tallene i parentes angiver hvor mange af hver del der
medfølger.
Fjernsensor
• Fjernbetjening (1)
• Batterier (2)
• AM (MB) -rammeantenne (1)
• FM-antenne (1)
• SCART-ledning (1)
• Koaksial digitalledning (1)
• Audio/videokabel (gult/rødt/hvidt) (1)
—fås ikke til RX-ES1SL
Hvis der mangler noget, bedes du straks kontakte forhandleren.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sådan kommer du i gang
Tilslutning af FM- og AM (MB) -antennerne
Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal
der tilsluttes en udendørs FM-
antenne (medfølger ikke).
Hvis AM (MB) -modtagelsen er dårlig, skal der sluttes en
enkelt vinylbeklædt tråd (medfølger ikke).
1
2
3
AM (MB) -
rammeantenne
(medfølger)
AM (MB) -rammeantenne
samles ved at trykke fligene
på rammen ned i rillerne i
foden.
FM 75
AM LOOP
ANTENNA
FM-antenne (medfølger)
COAXIAL
AM EXT
FM 75
COAXIAL
FM 75
AM LOOP
ANTENNA
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
VCR
DVD
TV
AV IN / OUT
DIGITAL 1
(DVD)
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
COAXIAL
AM EXT
AUDIO
DIGITAL 3 DIGITAL 2
(TV) (STB)
CENTER
DIGITAL IN
L
L
STB
AV IN
CAUTION:
SPEAKER
SUBWOOFER
OUT
IMPEDANCE
~16
R
R
8
DVD
IN
SUB
WOOFER
SURR
(REAR)
FRONT
RX-ES1SL
BEMÆRK
Tilslutning af AM (MB) -antenne
• Hvis AM (MB) -rammeantenneledningen er
vinylbeklædt, skal vinylen fjernes, samtidig med at
den snos (se illustrationen til højre).
• Antennelederne må ikke komme i berøring med
andre tilslutningsbøsninger, tilslutningsledninger eller
netledningen, da man derved risikerer at
modtagelsen bliver dårlig.
Den medfølgende AM (MB) -rammeantenne tilsluttes bøsningerne
mærket AM LOOP.
Forbind det hvide kabel til AM EXT-terminalen og det sorte kabel til
H-terminalen.
Drej rammen indtil du opnår den bedst mulige modtagelse.
• Hvis modtagelsen er dårlig, skal der sluttes en enkelt vinylbeklædt
tråd (medfølger ikke) til bøsningen mærket “AM EXT”. Lad AM (MB)
-rammeantennen forblive tilsluttet.
Tilslutning af FM-antenne
Den medfølgende FM-antenne tilsluttes bøsningen mærket
FM 75 Ω COAXIAL som en midlertidig løsning.
Træk FM-antennen helt ud i vandret plan.
• Hvis modtagelsen er dårlig, tilsluttes en udendørs FM-antenne
(medfølger ikke). Før der tilsluttes et 75 Ω koaksialt kabel med stik
(IEC eller DIN45325), afmonteres den medfølgende FM-antenne.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sådan kommer du i gang
Tilslutning af højttalere og DVD-afspiller
Inden der foretages nogen tilslutninger, skal strømforsyningen til alle komponenterne afbrydes.
Layoutdiagram for højttalere
Efter tilslutning af front-, center- og surroundhøjttalerne og/eller en subwoofer, indstilles højttalerindstillingsinformationen korrekt for at opnå
den bedst mulige surround-effekt. Find mere detaljeret information på side 15 til 18.
Subwoofer
Center-
højittaler
Højre
fronthøjttaler
Venstre
fronthøjttaler
XV-N55SL
RX-ES1SL
RX-ES1 HOME CINEMA CONTROL CENTER
SOURCE SELECTOR
MULTI JOG
M
A
S
T
E
R
V
O
L
U
M
E
/
T
V
D
I
R
E
C
T
SETTING
ADJUST
SURROUND
S
E
T
/
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
PHONES
D
V
D
M
U
L
T
I
DVD
STB
VCR
TV
F
M
/
A
M
STANDBY
/
ON
STANDBY
D
S
I
G
I
T
A
L
D
P
I
R
G
O
I
O
T
G
A
C
L
U
R
R
O
U
N
D
L
I
Venstre
surroundhøjttaler
Højre
sorroundhøjttaler
Tilslutning af front-, center- og surroundhøjttalere
Tilslutning af subwoofer
For hver højttaler skal (+) og (–) bøsningerne bag på anlægget
Ved at tilslutte en subwoofer forbedres baslyden, ligesom det bliver
forbindes med de tilsvarende (+) og (–) bøsninger på højttalerne.
muligt at gengive de oprindelige LFE-signaler fra digitale lydkilder.
Subwooferens indgangsstik tilsluttes bøsningen mærket
SUBWOOFER OUT bag på anlægget, ved brug af en
ledning med RCA-stik (medfølger ikke).
1 Sno og fjern isoleringen på enden af hver
højttalerledning (medfølger ikke).
2 Tryk på og hold klemmen på højttalerstikket (1), og
sæt højttalerledningen i stikket (2).
• Se også subwooferens medfølgende vejledning.
BEMÆRK
3 Fjern fingeren fra klemmen.
Du kan placere en subwoofer på et vilkårligt sted, da baslyd er
retningsufølsom. Det er en god ide, at placere dem foran dig.
FORSIGTIG!
Brug højttalere med den impedans der angives ved
tilslutningsbøsningerne SPEAKER IMPEDANCE.
Subwoofer indgangsstik
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SPEAKERS
2
3
1
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
1
2
CAUTION:
SPEAKER
IMPEDANCE
~16
SUBWOOFER
OUT
8
AB CD E
A Til centerhøjttaler
B Til højre surroundhøjttaler
C Til venstre surroundhøjttaler
D Til højre fronthøjttaler
E Til venstre fronthøjttaler
FM 75
AM LOOP
ANTENNA
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
VCR
TV
AV IN / OUT
DIGITAL 1
(DVD)
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
COAXIAL
AM EXT
AUDIO
DIGITAL 3 DIGITAL 2
(TV) (STB)
CENTER
DIGITAL IN
L
L
DVD
STB
AV IN
CAUTION:
SPEAKER
SUBWOOFER
OUT
IMPEDANCE
~16
R
R
8
DVD
IN
SUB
WOOFER
SURR
(REAR)
FRONT
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
RX-ES1SL
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sådan kommer du i gang
FM 75
AM LOOP
ANTENNA
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
VCR
DVD
TV
Tilslutning af DVD-afspiller (XV-N55SL)
Tilslut DVD-afspilleren med et SCART-kabel og/eller
et digitalt kabel.
AV IN / OUT
DIGITAL 1
(DVD)
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
COAXIAL
AM EXT
AUDIO
DIGITAL 3 DIGITAL 2
(TV) (STB)
CENTER
DIGITAL IN
L
L
STB
AV IN
CAUTION:
SPEAKER
SUBWOOFER
OUT
IMPEDANCE
~16
R
R
8
DVD
IN
SUB
WOOFER
SURR
(REAR)
FRONT
• For at kunne drage nytte af den digitale lyd, er det
nødvendigt med en digital forbindelse—Digital
optisk forbindelse eller digital koaksial forbindelse.
RX-ES1SL
DIGITAL 1
(DVD)
AV IN
DVD
STB
BEMÆRK
DIGITAL 3 DIGITAL 2
DIGITAL IN
(TV)
(STB)
• Ved afsendelse fra fabrikken er DIGITAL IN
indgangene indstillet til brug for følgende udstyr:
– DIGITAL 1 (koaksial): Til DVD-afspille
– DIGITAL 2 (optisk): Til STB (Sæt-topboks)
– DIGITAL 3 (optisk): Til tv-tuner
Ved tilslutning af andre komponenter skal den
digitaleindgangs (DIGITAL IN) indstilling ændres
tilsvarende. Se “Indstilling af de digitale indgange
(DIGITAL IN)—DIGITAL IN” på side 19.
Inden der tilsluttes en
optisk digitalledning, skal
beskyttelsesproppen
fjernes.
• Vælg den rette digitale indgangsfunktion. Se “Valg
af analog eller digital indgangsfunktion” på side 11.
Koaksial
digitalledning
(1 kabel
Optisk
digitalledning
(medfølger
ikke)
medfølger)
SCART-
ledning (1
kabel
Indstil VIDEO SIGNAL SELECTOR
korrekt i forhold til dit tv.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
COAXIAL
RGB/ COMP.
AV OUT
PCM/ STREAM
OPTICAL
• Hvis man kun kan bruge
Y/ C
sammensat videosignal sammen
med dit tv, skal VIDEO SIGNAL
medfølger)
DIGITAL OUT
SELECTOR indstilles på “RGB/COMP.”.
• Hvis man kun kan bruge Y/C-signal sammen
med dit tv, skal vælgeren indstilles på “Y/C”,
så du kan nyde et billede i bedre kvalitet.
• Hvis man kun kan bruge RGB-signal
sammen med dit tv, skal VIDEO SIGNAL
SELECTOR indstilles på “RGB/COMP.”.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
AV OUT
LEFT
COAXIAL
VIDEO
RGB/ COMP.
PCM/ STREAM
OPTICAL
Y/ C
RIGHT
S-VIDEO
AV COMPU LINK
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
XV-N55SL
Tilslutning af andre videokomponenter
Inden der foretages nogen tilslutninger, skal strømforsyningen til
alle komponenterne afbrydes.
• Illustrationerne af ind- og udgange er typiske eksempler.
Ved tilslutning af andet udstyr bør de relevante brugsvejledninger
også læses, da ind-/udgangenes betegnelser på selve apparaterne
varierer.
FORSIGTIG!
Hvis der tilsluttes et lydforbedrende apparat, f.eks. en grafisk udligner,
mellem lydkilden og dette anlæg, vil lyden fra anlægget muligvis blive
forvrænget.
Digitale tilslutninger
TV
OPTICAL
DIGITAL OUT
Optisk digitalledning (medfølger ikke)
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL 3 DIGITAL 2
DIGITAL IN
(TV)
(STB)
Koaksial digitalledning
(1 kabel medfølger)
COAXIAL
DIGITAL OUT
STB (Sæt-topboks)
RX-ES1SL
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SPEAKERS
AV IN /OUT
TV
DIGITAL 1
(DVD)
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
DIGITAL 3 DIGITAL 2
(TV) (STB)
DIGITAL IN
AV IN
STB
CAUTION:
SPEAKER
SUBWOOFER
OUT
IMPEDANCE
~16
8
BEMÆRK
Inden der tilsluttes
en optisk
• Ved afsendelse fra fabrikken er DIGITAL IN indgangene indstillet til brug for følgende udstyr:
– DIGITAL 1 (koaksial): Til DVD-afspille
digitalledning, skal
beskyttelsesproppen
fjernes.
– DIGITAL 2 (optisk): Til STB (Sæt-topboks)
– DIGITAL 3 (optisk): Til tv-tuner
Ved tilslutning af andre komponenter skal den digitaleindgangs (DIGITAL IN) indstilling
ændres tilsvarende. Se “Indstilling af de digitale indgange (DIGITAL IN)—DIGITAL IN” på side
19.
• Vælg den rette digitale indgangsfunktion.
Se “Valg af analog eller digital indgangsfunktion” på side 11.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sådan kommer du i gang
SCART-forbindelse
Videomaskinen
SCART-ledning (1 kabel medfølger)
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
AV IN OUT
/
VCR
DVD
TV
DIGITAL
(DVD)
1
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
DIGITAL
(TV)
3
DIGITAL
(STB)
2
DIGITAL IN
AV IN
STB
CAUTION:
SPEAKER
SUBWOOFER
OUT
IMPEDANCE
~16
8
VD
N
RX-ES1SL
TV
AV IN/OUT
AV IN
TV
VCR
DVD
STB
STB
(Sæt-topboks)
*
Se nedenfor.
Til tv- og billedformat
• Hvis tv’et har flere SCART-indgange, fremgår billedsignalerne for
hver indgang af tv’ets vejledning. Tilslut derefter SCART-kablet til
den rette indgang.
Specifikation af SCART-tilslutninger
TV VCR STB DVD
• Anlægget kan ikke ændre billedsignalets (S-Video eller Composite).
Hvis billedsignal for det ene videoapparat er forskelligt fra det andet
(f.eks. hvis det ene er S-Video og det andet et Composite-signal),
kan billederne ikke ses på rette måde. I givet fald skal alle
videoapparaternes billedsignal ændres til enten S-Video eller
Composite, eller også skal tv’ets billedsignal ændres hver gang der
skiftes billedkilde.
AUDIO
L/R
Sammensat
S-video
RGB
⅜
⅜
−
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
⅜
IN
(Indgange) VIDEO
⅜
−
⅜
AUDIO
L/R
⅜*1
⅜*1
⅜*1*2
−
Til T-V LINK
Sammensat ⅜*1*2
OUT
• T-V LINK funktionen kan også bruges hvis et T-V LINK-kompatibelt
tv og en videomaskine tiisluttes anlægget med komplette SCART-
kabler. Nærmere enkeltheder om T-V LINK fremgår af de
vejledninger der leveres med tv’et og videomaskinen.
• Tilslut SCART-kablet til EXT-2 terminalen på din JVC T-V LINK
kompatible TV for T-V LINK funktion.
(Udgange) VIDEO
S-video
RGB
⅜*2
⅜*2
⅜*3
−
T-V LINK
⅜*3
⅜*3
⅜*3
• Nogle tv’er, videomaskiner, STB’er og DVD-afspillere understøtter
datakommunikation som T-V LINK. Se desuden de manualer, der
fulgte med disse komponenter, for komplette oplysninger.
*1 Signaler modtaget fra et SCART-tilslutninger kan ikke udsendes
igen gennem det samme SCART-tilslutninger.
*2 Udgangs-billedsignalernes videoformat svarer til indgangs-
billedsignalernes. Eksempel: Hvis anlægget modtager
* Til en analog dekoder
For at kunne se eller optage et kodet program på videomaskinen skal
den analoge dekoder tilsluttes videomaskinen og den kodede kanal
på videomaskinen vælges.
S-Video signaler, kan det kun udsende signaler i dette format.
Med hensyn til indstillingen af de ind- og udgående billedsignaler
henvises til vejledningerne der følger med videoudstyret.
Hvis der ikke findes en egnet tilslutning til dekoderen på
videomaskinen, sluttes dekoderen til tv’et.
Se iøvrigt vejledningerne der leveres sammen med det pågældende
udstyr.
*3 Signalerne for T-V LINK funktionen går altid gennem anlægget.
* Til optagelse af billeder fra STB
Hvis en STB og en videomaskine tilsluttes direkte med et SCART-
kabel, kan der optages billeder fra STB’en på videobånd uden STB-
menuer. Nærmere enkeltheder fremgår af vejledningen der leveres
med STB’en.
Til digital lyd
For at kunne lytte til digitallyden skal både SCART-kabeltilslutning og
digital tilslutning benyttes (se side 8 og 9).
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sådan kommer du i gang
Analog tilslutning til DVD MULTI-afspilning (se side 34)
• DVD MULTI-afspilning er ikke mulig på XV-N55SL.
RX-ES1SL
FM 75
DVD-afspiller(exsempel XV-NA7SL)
Til centerkanalens lydudgang
AM LOOP
ANTENNA
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
VCR
AV IN / OUT
TV
DIGITAL 1
(DVD)
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
Monolydkabel
(medfølger
ikke)
COAXIAL
AM EXT
AUDIO
DIGITAL 3 DIGITAL 2
(TV) (STB)
CENTER
DIGITAL IN
L
L
DVD
AV IN
STB
CAUTION:
SPEAKER
SUBWOOFER
OUT
IMPEDANCE
~16
R
R
8
DVD
IN
SUB
WOOFER
SURR
(REAR)
FRONT
Stereolydkabel
(medfølger ikke)
CENTER
AUDIO
Til venstre surroundkanals
lydudgang
L
L
R
R
Til højre surroundkanals
lydudgang
DVD
IN
SUB
WOOFER
SURR
(REAR)
FRONT
Monolydkabel
(medfølger ikke)
Til subwooferens udgang
Til højre frontkanals lydudgang
Til venstre frontkanals lydudgang
Stereolydkabel (medfølger ikke)
BEMÆRK
Når du bruger DVD MULTI-afspilning, skal du bruge den DVD-
afspiller, som er sluttet til denne receiver med et SCART-kabel. Hvis
du tilslutter en anden DVD-afspiller, gengives den blandede lyd fra de
venstre og højre frontkanaler.
Tilslutning af netledningen
Når alle audio/videotilslutninger er blevet foretaget, sættes netledningen i vægkontakten. Sørg for at stikkene sidder forsvarligt i. STANDBY-
lampen på receiveren og indikatoren på afspilleren lyser rødt.
• Hold netledningen væk fra tilslutningskablerne og antennen. Netledningen kan forårsage støj eller forstyrrelser på skærmen.
BEMÆRK
• De faste indstillinger, f.eks. de faste kanaler og lydjusteringen, slettes muligvis i løbet af nogle dage i følgende tilfælde:
– Hvis netstikket tages ud.
– Hvis strømforsyningen svigter.
• Tag netledningen ud af forbindelse:
– hvis afspilleren ikke skal anvendes i længere tid.
– inden afspilleren rengøres.
– inden afspilleren flyttes.
• Udlad at:
– sætte netledningen i forbindelse eller tage den ud af forbindelse med våde hænder.
– tage netledningen ud af forbindelse ved at trække i den, da dette kan resultere i brand, elektrisk stød eller abdre ulykker.
FORSIGTIG!
• Undgå at berøre netledningen med våde hænder.
• Undlad at ændre, sno eller trække i netledningen eller stille noget tungt ovenpå den, da dette kan resultere i brand, elektrisk stød eller andre
ulykker.
• Kontakt forhandleren og få netledningen skiftet ud med en ny, hvis den har lidt skade.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RX-ES1SL
Elementære funktioner
2 Vælg lydkilden
På frontpanel:
SOURCE SELECTOR
MULTI JOG
MASTER VOLUME
/
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
DVD MULTI
DVD
STB
VCB
TV
FM / AM
Drej på SOURCE SELECTOR, indtil det ønskede
STANDBY
/
ON
STANDBY
kildenavn kommer frem i displayet.
Indikatoren, der svarer til den valgte kilde, lyser rødt.
• Idet du drejer på SOURCE SELECTOR, ændrer kilden sig på
følgende måde:
HOME CINEMA CONTROL CENTER
AUDIO
TV DIRECT
ANALOG
L
C
R
SUBWFR LFE
LS RS
DVD
DVD
VCR
VCR
STB
STB
TV
TV
VOL
DVD MULTI FM/AM
TV/VIDEO MUTING
Når receiveren betjenes med
fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på
AUDIO/TV/VCR/STB.
DVD MULTI
STB (STB DIGITAL)
DVD (DVD DIGITAL)
TV VOL
CHANNEL VOLUME
DVD
VCR
TV (TV DIGITAL)
AUDIO/TV
/VCR/STB
TUNING
FM MODE
TUNING
(Tilbage til begyndelsen)
FM
AM
MEMORY
TA/NEWS/INFO
TOP MENU
MENU
PTY
Med fjernbetjeningen:
PTY
ENTER
ON
SCREEN
CHOICE
Tryk på en af lydkildeknapperne.
DISPLAY
PTY SEARCH
• Hver gang du trykker på FM/AM, skifter kilden mellem FM og AM
(MB).
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
VFP
5
8
0
9
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
DVD MULTI:
Vælg DVD-afspilleren med den analoge diskrete
udgangsmodus (5,1-kanals gengivelse). For at få
glæde af DVD MULTI-afspilning, se side 34.
+10
3D
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
DVD (DIGITAL)*: Valg af DVD-afspiller.
TEST
EFFECT
DECODE
L
SUBWFR CENTER
SURR
R
STB (DIGITAL)*: Valg af STB.
VCR:
Valg af videomaskine.
Valg af tv-tuner.
Valg af FM radio.
TV (DIGITAL)*:
FM:
AM:
Valg af AM (MB) radio.
* Valg af analog eller digital indgangsfunktion
Når du har tilsluttet DVD-afspilleren, STB eller TV-tuneren med
metoderne til både analog og digital forbindelse (se side 8 og 9), skal
du vælge den rette indgangsfunktion.
1 Tænd for strømmen
Tryk på STANDBY/ON
(el. på
AUDIO på
fjernbetjeningen).
• Du kan kun vælge digital indgang til kilder, du har valgt digitale
indgangstilslutninger til. (Se “Indstilling af de digitale indgange
(DIGITAL IN)—DIGITAL IN” på side 19).
STANDBY-lampen slukkes, og den aktuelle lydkilde-indikator lyser
rødt. Navnet på den aktuelle lydkilde (hhv. stationsfrekvens) vises på
displayet.
Her vises det aktuelle lydstyrkeniveau.
KUN med fjernbetjeningen:
ANALOG
L
C
R
Tryk på ANALOG/DIGITAL INPUT for at vælge
analog eller digital indgangsfunktion.
SUBWFR LFE
LS RS
VOL
• Hver gang der trykkes på knappen, veksler indgangsfunktionen
mellem analog (“ANALOGUE”) og digital (“DGTL AUTO”).
Den aktuelle lydkilde vises her.
DGTL AUTO:
ANALOGUE*:
Vælges for digital indgangsfunktion. Anlægget
registrerer automatisk det modtagne signals
format, den digitale signalindikator (DOLBY D,
DTS eller LPCM) for de modtagne signaler
tændes.
Slukning (til standby)
Tryk på STANDBY/ON
STANDBY-lampen tændes.
igen (hhv.
AUDIO på fjernbetjeningen).
BEMÆRK
Vælges for analog indgangsfunktion.
I standby forbruges altid en lille mængde strøm. Strømmen afbrydes
helt ved at tage netstikket ud af kontakten.
* Oprindelig indstilling
BEMÆRK
Du kan ikke vælge den digitale indgangstilstand, når “DVD MULTI” er
valgt som afspilningskilde.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elementære funktioner
HEADPHONE-funktion
Ved brug af hovedtelefon udsendes følgende signaler, uanset
SOURCE SELECTOR
MULTI JOG
MASTER VOLUME
/
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
højttalerindstillingen:
DVD MULTI
DVD
STB
VCB
TV
FM / AM
STANDBY
/
ON
STANDBY
— For 2-kanals lydkilder udsendes venstre og højre
frontkanalsignalerne direkte gennem venstre og højre
hovedtelefonen.
— Ved multikanal-kilder er forreste, venstre og højre front-, midter-
og surround kanalsignalerne blandet ned og derefter outputtet
fra høretelefonerne uden manglende baselement.
Man kan lytte til flerkanal-lyd ved brug af hovedtelefonen.
HOME CINEMA CONTROL CENTER
AUDIO
TV DIRECT
DVD
DVD
VCR
VCR
STB
STB
TV
TV
FORSIGTIG!
Når receiveren betjenes med
fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på
AUDIO/TV/VCR/STB.
DVD MULTI FM/AM
TV/VIDEO MUTING
Det er vigtigt at skrue ned for lyden:
TV VOL
CHANNEL VOLUME
• Inden hovedtelefonen tilsluttes eller tages på, da høj lydstyrke kan
beskadige både hovedtelefonen og hørelsen.
• Inden der tændes for højttalerne igen, da man ellers risikerer at de
udsender høj lydstyrke.
DVD
AUDIO/TV
/VCR/STB
TUNING
FM MODE
TUNING
MEMORY
TA/NEWS/INFO
TOP MENU
MENU
PTY
PTY
ENTER
ON
SCREEN
CHOICE
DISPLAY
PTY SEARCH
Valg af digital afkodningsfunktion
Hvis følgende symptomer opstår under afspilning af musik indkodet
med Dolby Digital eller DTS Digital Surround, mens “DGTL AUTO” er
valgt (se side 11), skal nedenstående fremgangsmåde følges:
• Ingen lyd ved afspilningens start.
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
VFP
5
8
0
9
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
+10
3D
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
• Støj under søgning eller overspringelse af kapitler eller spor.
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
TEST
EFFECT
DECODE
L
SUBWFR CENTER
SURR
R
KUN med fjernbetjeningen:
1 Tryk på ANALOG/DIGITAL INPUT for at vælge
digital indgangsfunktion (“DGTL AUTO”).
2 Tryk på DECODE for at vælge enten “DGTL D.D.”
eller “DGTL DTS”.
• Hver gang der trykkes på knappen, skifter den digitale
indgangsfunktion som følger:
3 Indstil lydstyrken
L
C
R
For at skrue op for lyden skal du dreje MASTER
VOLUME-regulering højre om (eller trykke på
VOLUME + på fjernbetjeningen).
SUBWFR LFE
DOLBY D
LS
RS
VOL
DGTL AUTO
DGTL D.D.
For at skrue ned for lyden skal du dreje MASTER
VOLUME-regulering venstre om (eller trykke på
VOLUME – på fjernbetjeningen).
DGTL DTS
• Til afspilning af Dolby Digital skal “DGTL D.D.” vælges.
• Til afspilning af DTS Digital Surround skal “DGTL DTS” vælges.
FORSIGTIG!
Inden en lydkilde startes, bør lydstyrken altid indstilles til minimum.
Hvis lydstyrken er indstillet til et højt niveau, risikerer man at den
pludselige lydeksplosion giver permanente høreskader og/eller
ødelægger højttalerne.
BEMÆRK
Hvis der slukkes for strømmen eller vælges en anden lydkilde,
annulleres “DGTL DTS” og “DGTL D.D.” og den digitale
indgangsfunktion stilles automatisk tilbage til “DGTL AUTO”.
BEMÆRK
Lydstyrken kan indstilles mellem “0” (minimum) og “50” (maksimum).
Ved brug af hovedtelefoner
Tilslut et par hovedtelefoner til stikket mærket PHONES på
frontpanelet. Det annullerer den valgte surroundtilstand, deaktiverer
højttalerne og aktiverer tilstanden HEADPHONE.
Indikatoren HP begynder at lyse på displayet.
• Når du trækker hovedtelefonstikket ud af PHONES-stikket,
deaktiveres HEADPHONE-tilstanden og højttalerne aktiveres.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elementære funktioner
TV Direct annulleres, og der slukkes for anlægget ved at trykke på
STANDBY/ON
Der slukkes for anlægget, og STANDBY-lampen tændes.
på frontanel.
Der er følgende analoge/digitale signalindikatorer på displayet til
angivelse af hvilken signaltype anlægget modtager.
TV Direct annulleres, og der tændes for anlægget ved at trykke på
TV DIRECT.
Der tændes for anlægget, og indikatoren for den aktuelle lydkilde
lyser rødt.
ANALOG:
LPCM:
Lyser når analog indgangsfunktion er valgt.
Lyser når der modtages lineære PCM-signaler.
DOLBY D: • Lyser når der modtages Dolby Digital signaler.
• Blinker når der er valgt “DGTL D.D.” for musik der
ikke er indkodet med Dolby Digital.
DTS:
• Lyser når der modtages DTS signaler.
• Blinker når der er valgt “DGTL DTS” for musik der
ikke er indkodet med DTS.
BEMÆRK
• Når TV Direct er aktiveret, er ikke alle anlæggets lydeffekter til
rådighed, ligesom anlæggets tilsluttede højttalere heller ikke kan
bruges.
• Mens TV Direct er aktiveret, kan T-V LINK funktionen mellem tv’et
og videomaskinen bruges. (Se også i manualerne, der fulgte med
fjernsynet eller videomaskinen, for nærmere oplysninger om T-V
LINK-funktionerne).
BEMÆRK
Hvis “DGTL AUTO” ikke kan genkende de modtagne signaler,
tændes der ingen signalindikatorer på displayet.
• TV Direct kan ikke bruges i DVD MULTI afspilningsfunktionen (se
side 34).
Aktivering af TV Direct
Ved hjælp af TV Direct kan anlægget bruges som en AV-vælger mens
der er slukket for anlægget.
Når TV Direct er aktiveret, sendes billeder og lyd fra videoapparater,
f.eks. DVD-afspilleren, til tv’et gennem anlægget. Dette betyder at
videoapparaterne og tv’et kan bruges som om de var direkte
forbundet.
Midlertidig afbrydelse af lyden—
Muting
KUN med fjernbetjeningen:
Lyden gennem samtlige tilsluttede højttalere
afbrydes ved at trykke på MUTING.
• Denne funktion virker på følgende kilder—DVD (undtagen DVD
MULTI), STB og VCR, når de er sluttet til med SCART-kabler.
“MUTING” vises på displayet, og lyden ophører (lydstyrkeindikatoren
slukkes).
TV Direct aktiveres (hhv. deaktiveres) som beskrevet nedenfor:
1 Tryk på TV DIRECT.
ANALOG
L
R
Alle indikatorer forsvinder fra displayet, hvorefter indikatoren for
SUBWFR
den aktuelle lydkilde lyser grønt.
2 Tænd for videoapparatet og tv’et.
Lyden genoprettes ved at trykke på MUTING igen.
• Et tryk på VOLUME +/– (eller hvis der drejes på MASTER VOLUME
på frontpanelet) genopretter også lyden.
3 Vælg destinationsvideokomponenten.
På frontpanel:
Drej på SOURCE SELECTOR, indtil en af
kildeindikatorerne—DVD, VCR eller STB—lyser
grønt.
Med fjernbetjeningen:
Tryk på en af lydkildeknapperne—DVD, VCR eller
STB.
Indikatoren, der svarer til den valgte kilde, lyser grønt.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elementære funktioner
Slukning ved brug af slumretimeren
Automatisk hukommelse for grundliggende indstillinger
Anlægget lagrer lydindstillingerne for hver lydkilde:
Ved brug af slumretimeren har man mulighed for at falde i søvn mens
man lytter til musik—slumretimeren.
• Når der tændes for apparatet.
• Når der skiftes lydkilde, og
• Når der skiftes mellem analog og digital indgangsfunktion
(se side 11).
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på SLEEP gentagne gange.
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
SLEEP-indikatoren på displayet tændes, og
minuttallet til slukketid veksler i trin a 10 minutter.
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
Når der skiftes lydkilde, hentes de lagrede indstillinger for den nye
lydkilde automatisk frem.
Følgende indstillinger kan lagres i hukommelsen for hver lydkilde:
• Analog/digital indgangsfunktion (se side 11)
• Tonekonrol (se side 21)
VFP
5
8
0
9
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
+10
3D
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
• Balance (se side 21)
• Basforstærkning (se side 22)
TEST
EFFECT
DECODE
SLEEP-indikator
• Dæmpning af indgangssignal (se side 22)
• Subwooferens udgangsniveau (se side 22)
• Subwooferens lydposition (se side 22)
• Valg af surround/DSPfunktion (se side 28 – 33)
ANALOG
L
R
SLEEP
SUBWFR
VOL
20
50
80
60
70
10
30
40
90
BEMÆRK
0
(Annulleret)
Hvis lydkilden er FM eller AM (MB), kan der vælges forskellige
indstillinger for hvert bølgeområde.
På slukketidspunktet:
Der slukkes automatisk for anlægget.
Signal- og højttalerindikatorerne på displayet
Kontrol eller ændring af den resterende tid til slukketid:
Tryk én gang på SLEEP.
Der resterende (in minutes) antal slukketid vises på displayet.
Signalindikatorer
Højttalerindikatorer
L
C
R
L
C
R
ANALOG
LPCM
L
C
R
PL ΙΙ
DSP HP
AUTO SR
INPUT ATT
SUBWFR LFE
LFE
RS
SUBWFR
LS
DOLBY D
DTS
• Slukketid en ændres ved at trykke gentagne gange på SLEEP.
LS
S
RS
LS
S
RS
Annullering af slumretimeren:
Tryk flere gange på SLEEP, indtil “SLEEP 0” vises på displayet.
(SLEEP-indikatoren slukkes).
• Slumretimeren annulleres også hvis strømmen til anlægget
afbrydes.
Signalindikatorerne lyser som følger —:
L:
• Når der er valgt digitalt indgangssignal: Lyser når
venstre kanals signal modtages
• Når der er valgt analogt indgangssignal: Lyser altid.
• Når der er valgt digitalt indgangssignal: Lyser når højre
kanals signal modtages.
• Når der er valgt analogt indgangssignal: Lyser altid.
Lyser når centerkanalens signal modtages.
R:
C:
Ændring af displayets lysstyrke
Lyset i displayet kan dæmpes.
LS: Lyser når venstre surroundkanals signal modtages.
RS: Lyser når højre surroundkanals signal modtages.
S:
Når monosignalet for surroundkanalen signalet modtages.
LFE: Lyser når LFE-kanalens signal modtages.
KUN med fjernbetjeningen:
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
Tryk på DIMMER gentagne gange.
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer
indikatoren sig som følger:
Højttalerindikatorerne lyser som følger:
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
• Subwooferens indikator (SUBWFR) lyser op, når “SUBWFR”
indstilles på “USE” i Quick Setup (den hurtige opsætning) (se
side 16) eller “YES” i Manual Setup (manuel opsætning) (se side
17).
• De andre højttalerindikatorer lyser kun op, når den tilsvarende
højttalers indstilling er “SML” eller “LRG”, og når det er påkrævet
for den aktuelle afspilning.
VFP
5
8
0
9
+
100
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
3D
DIMMER 1:
DIMMER 2:
• Dæmper displayet let.
• Dæmper kildelampernes blå
indikatorlys.
• Dæmper displayet mere end
DIMMER 1.
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
TEST
EFFECT
SUBWFR CENTER
DECODE
L
SURR
R
• Dæmper kildelampernes blå
indikatorlys (samme som
DIMMER 1).
DIMMER 3:
Slukker for displayet og
kildelampernes blå
indikatorlys.
DIMMER OFF:
Annullerer dæmpning (normalt display).
BEMÆRK
Når højttalerne og de grundlæggende elementer indstilles, eller lyden
reguleres, vælges “DIMMER OFF” for at bekræfte den indstilling, du
laver på displayet.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RX-ES1SL
Højttalerindstillinger
For at opnå den bedst mulige surround effekt fra Surround/DSP (se side 28 – 33), skal du indstille højttalernes og subwooferens oplysninger, når
alle tilslutningerne er udført. Du kan indstille højttalernes oplysninger med en af de følgende tre metoder.
Smart Surround Setup: Indstil højttalernes oplysninger automatisk med én enkel handling—klap i hænderne. Forsinkelsestiden og
udgangsniveauet for center- og surround højttalerne indstilles automatisk.
Quick Setup:
Indstil højttalernes og subwooferens oplysninger hurtigt ved at indtaste subwooferens anvendelse, antallet af højttalere
og størrelsen på rummet.
Manual Setup:
Indstil højttalernes og subwooferens oplysninger manuelt.
• Inden du påbegynder højttalerindstillingerne, skal du tilslutte og placere højttalerne og subwooferen (se side 7) og tænde for receiveren.
3 Bekræft at “SETTING UP” holder op med at
Automatisk indstilling af højttalernes
blinke og klap én gang i hænderne over hovedet,
mens “SETTING UP” vises på displayet.
oplysninger—Smart Surround Setup
Receiveren begynder at opfange niveauet på den lyd, der
kommer ud gennem alle højttalere (undtagen subwooferen).
Når lyden er blevet opfanget, vises én af følgende indikatorer på
displayet.
Afstanden fra din lytteplads til højttalerne er et af de vigtige elementer
for at opnå den bedst mulige surroundlyd ved surround/DSP-
funktionerne.
Du skal indstille forsinkelsestiden for center- og surround højttalerne i
forhold til fronthøjttalerne, så de lyde, der kommer ud igennem alle
højttalerne, kan nå dig samtidig (se også side 18).
Ved at bruge Smart Surround Setup bliver højttalernes forsinkelsestid
og udgangsniveau regnet ud automatisk med én enkelt handling—
klap i hænderne.
• For at bruge Smart Surround Setup effektivt, skal både center- og
surround højttalerne være sluttet til.
SUCCESSFUL:
Klappelyden er blevet opfanget. Receiveren
indstiller automatisk forsinkelsestiden og
udgangsniveauet for center- og surround
højttalerne.
SILENT:
Lyden fra nogle højttalere opfanges ikke af
receiveren.
SILENT-ALL:
FAILED:
Receiveren kan ikke opfange lyden fra nogen
højttalere.
Receiveren kan ikke opfange højre og venstre
kanaler korrekt for front- og/eller surround
højttalerne.
• Du kan også indstille delefrekvensen, lavfrekvenseffektdæmperen
og dynamik-områdekomprimeringen manuelt (se side 18).
• Når du ændrer på højttalerne, skal følgende trin foretages igen.
KUN med fjernbetjeningen:
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
• Når receiveren ikke kan opfange lyden korrekt (“SILENT,”
“SILENT-ALL” eller “FAILED” vises på displayet), vises
“SETTING UP” igen på displayet. Gentag trin 3.
• Højttalernes forsinkelsestid og udgangsniveauer indstilles
automatisk, når:
—receiveren opfanger lyden som “SILENT” to gange i træk.
—receiveren opfanger lyden som “SILENT” den tredje gang,
efter den har opfanget “SILENT”, “SILENT-ALL” og/eller
“FAILED” to gange.
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
VFP
5
Når receiveren betjenes
med fjernbetjeningen,
skal funktionsvælgeren
sættes på AUDIO/TV/VCR/
STB.
8
0
9
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
+10
DVD
3D
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
AUDIO/TV
/VCR/STB
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
TEST
EFFECT
DECODE
L
SUBWFR CENTER
SURR
R
• Når receiveren opfanger lyden som “SILENT-ALL” eller
“FAILED” tre gange, vises “MANUAL” på displayet. Indstil
oplysningerne for højttalerne og subwooferen med Quick Setup
(se side 16) eller Manual Setup (se side 17) og
udgangsniveauet for center- og surround højttalerne (se side 31
til 33).
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis
indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 2 igen.
1 Vælg den position, hvorfra du vil lytte til lyden.
For at annullere Smart Surround Setup skal du trykke på SMART
S. SETUP, mens “SETTING UP” blinker på displayet.
• Enhver anden betjening kan ikke udføres, efter “SETTING UP”
holder op med at blinke. Fuldfør Smart Surround Setup.
BEMÆRK
• Du skal indstille subwooferens oplysninger og udgangsniveau
manuelt (se side 17 og 21).
• Hvis du bruger Smart Surround Setup, vil de forsinkelsestider og
udgangsniveauer, du har indstillet for højttalerne tidligere, ikke
virke.
R
X
-
E
S
1
H
O
M
E
C
I
N
E
M
A
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
SOURCE
/
S
E
L
MASTER
VOLUME
T
V
DIRECT
SET
T
I
N
G
J
S
T
SURROUND
SET
/
TUNER
PRESET
M
U
T
J
PHONES
STANDY
/
N
STANDBY
DVD
MULTI
DVD
STB
VCR
T
V
F
M
/
A
M
D
S
I
G
I
T
A
L
P
R
G
O
I
O
T
G
A
C
L
U
R
R
O
U
N
D
L
I
• Indstil oplysningerne for højttalerne med Quick Setup (se side 16)
eller Manual Setup (se side 17) og udgangsniveauet for center- og
surround højttalerne (se side 31 til 33), når:
—du ønsker at ændre den højttalerindstilling, der blev foretaget af
Smart Surround Setup
—Smart Surround Setup udføres ikke korrekt grundet visse faktorer
såsom omgivelser, højttalertyper og hvor kraftigt, man klapper.
• Smart Surround Setup bliver ikke udført korrekt, hvis lyden bliver
blokeret af kroppen eller andre genstande.
2 Tryk på SMART S. SETUP og hold den inde.
“SETTING UP” blinker på displayet.
• Klap ikke for hårdt i hænderne, da det kan gøre ondt.
ANALOG
L
R
SUBWFR
VOL
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Højttalerindstillinger
5 Tryk på SET.
Hurtig indstilling af højttaler- og
“ENTER USE OF SUBWOOFER” ruller hen over displayet.
subwooferinformation—Quick Setup
6 Drej på MULTI JOG for at vælge, om
Ved at indtaste subwooferens brug, antallet af højttalere og størrelsen
på rummet regnes center- og surroundhøjttalernes forsinkelsestid
automatisk ud.
• Når du ændrer på højttalerne, skal højttalernes nye informationer
indtastes igen.
subwooferen er sluttet til eller ej.
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde:
• Du kan også indstille delefrekvensen, lavfrekvenseffektdæmperen
og dynamik-områdekomprimeringen manuelt (se side 18).
ANALOG
L
R
SUBWFR
VOL
SOURCE SELECTOR
MULTI JOG
MASTER VOLUME
/
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
* Oprindelig indstilling
DVD MULTI
DVD
STB
VCB
TV
FM / AM
STANDBY
/
ON
STANDBY
NO
USE *
7 Tryk på SET.
“ENTER ROOM SIZE” ruller hen over displayet.
KUN på frontpanel:
Inden du begynder, husk da...
8
Drej på MULTI JOG for at vælge størrelsen på rummet.
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde:
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis
indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.
1 Tryk på SETTING.
ANALOG
L
R
Nu kan MULTI JOG bruges til indstilling.
SUBWFR
VOL
2 Drej MULTI JOG, indtil “QUICK SETUP” kommer
SMALL*
MEDIUM
frem i displayet.
* Oprindelig
indstilling
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde:
LARGE
Center- og surroundhøjttalernes forsinkelsestid registreres korrekt
alt efter rummets størrelse. Se listen “Højttalernes forsinkelsestid
alt efter rummets størrelse” nedenfor ang. flere informationer.
ANALOG
L
R
SUBWFR
VOL
9 Tryk på SET for at afslutte indstillingen.
SUBWFR
SURR SP
CROSS
DIGITAL IN
CNTR SP
SURR DL
D.COMP
MODE
FRNT SP
CNTR DL
LFE
“SETUP END” vises i et stykke tid, hvorefter indikatoren for den
tidligere valgte kilde vises i displayet.
BEMÆRK
AUTO SR
(Tilbage til begyndelsen)
QUICK SETUP
• Den indstilling, du har foretaget, registreres ikke, før “SETUP END”
vises i displayet.
• Den hurtige opsætningsproces annulleres, hvis der foretages andre
justeringer end lydstyrke og dæmper.
• Hvis du ønsker at ændre højttaler- og subwooferinformation efter
Quick Setup, skal du foretage en Manual Setup (manuel
opsætning) (se side 17).
3 Tryk på SET.
“ENTER THE NUMBER OF SPEAKERS” ruller hen over displayet.
• Når du har valgt “QUICK SETUP”, annulleres alle tidligere
højttalerindstillinger.
4 Drej på MULTI JOG for at vælge det antal
højttalere, der er tilsluttet.
Højttalerstørrelse alt efter antallet af højttalere
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde:
Antal
højttalere
Subwoofer Front
Center
Surround
3
3
4
4
5
5
NO
LRG (stor) SML (lille)
NO
ANALOG
L
R
USE (YES) SML (lille)
SML (lille)
NO
SUBWFR
VOL
NO
LRG (stor) NO
SML (lille)
SML (lille)
SML (lille)
SML (lille)
USE (YES) SML (lille)
NO
3 SPEAKERS
4 SPEAKERS
5 SPEKAERS*
NO
LRG (stor) SML (lille)
SML (lille)
USE (YES) SML (lille)
Højttalernes forsinkelsestid alt efter rummets størrelse
5 SPEAKERS*:
4 SPEAKERS:
3 SPEAKERS:
Foretag valget, når front-, center- og
surroundhøjttalerne er tilsluttet.
Når du vælger “SMALL ROOM”,
• Centerhøjttalerens forsinkelsestid
er indstillet til 1 msek.
C
Foretag valget, når front- og
surroundhøjttalerne er tilsluttet.
2,4 m
2,1 m
1,8 m
1,5 m
Foretag valget, når front- og centerhøjttalerne
er tilsluttet.
• Surroundhøjttalernes forsinkelsestid
er indstillet til 3 msek.
* Oprindelig indstilling
RS
Hver højttalerstørrelse registreres korrekt alt efter antallet af
tilsluttede højttalere. Se listen “Højttalerstørrelse alt efter antallet
af højttalere” til højre for nærmere oplysninger.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Højttalerindstillinger
Når du vælger “MEDIUM ROOM”,
• Centerhøjttalerens forsinkelsestid
er indstillet til 1 msek.
• Surroundhøjttalernes
forsinkelsestid
C
3 Drej på MULTI JOG for at justere det, du valgte at
indstille i trin 2, og tryk på SET.
Indstillingen bliver gemt.
2,7 m
2,4 m
2,1 m
ANALOG
L
R
er indstillet til 2 msek.
VOL
EKS.: Når du vælger ”NO” for ”SUBWFR”.
4 Hvis du ønsker at foretage andre indstillinger,
skal du gentage trin 2 og 3.
C
Når du vælger “LARGE ROOM”,
• Centerhøjttalerens forsinkelsestid
er indstillet til 0 msek.
3,0 m
• Surroundhøjttalernes
forsinkelsestid er indstillet til 0
msek.
Subwoofer-indstilling
— SUBWFR (subwoofer)
Find ud af, om du har tilsluttet en subwoofer eller ej.
YES*:
NO:
Vælges når der er tilsluttet en subwoofer.
Indikatoren (SUBWFR) lyser på displayet (se side 14).
Subwooferens udgangsniveau kan justeres (se side
22).
Manuel indstilling af højttaler- og
Vælges når der ikke er tilsluttet en subwoofer, eller
subwooferen er blevet frakoblet.
subwooferinformation—Manual Setup
Du kan indstille følgende højttaler- og subwooferinformationer, som du
ønsker. Når du ændrer på højttalerne, skal informationerne registreres
igen.
* Oprindelig indstilling
• Subwooferinformation—SUBWFR
• Højttalerstørrelse—FRNT SP, CNTR SP, SURR SP
• Højttalers forsinkelsestid—CNTR DL, SURR DL
• Delefrekvens—CROSS
• Dæmpning af lavfrekvenseffekt—LFE
• Dynamikområde-komprimering—D.COMP
Indstilling af højttalernes størrelse
— FRNT SP (fronthøjttalere), CNTR SP
(centerhøjttaler), SURR SP (surroundhøjttalere)
Størrelsen af alle tilsluttede højttalere skal registreres.
Betjeningsprocedure
LRG (stor):
SML (lille)*:
NO:
Vælg denne indstilling, når keglehøjttaleren er større
end 12 cm.
SOURCE SELECTOR
MULTI JOG
MASTER VOLUME
/
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
DVD MULTI
DVD
STB
VCB
TV
FM / AM
STANDBY
/
ON
STANDBY
Vælg denne indstilling, når keglehøjttaleren er mindre
end 12 cm.
Vælges når der ikke er tilsluttet nogen højttaler. (Kan
ikke vælges for fronthøjttalerne).
KUN på frontpanel:
* Oprindelig indstilling
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis
indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.
BEMÆRK
• Hvis der er valgt “SML (lille)” for fronthøjttalerne, kan der ikke
vælges “LRG (stor)” for center- eller surroundhøjttalerne.
• Hvis der er valgt “NO (nej)” for subwooferen (se ovenfor og side 16),
kan der kun vælges “LRG (stor)” for fronthøjttalerne.
1 Tryk på SETTING.
Nu kan MULTI JOG bruges til indstilling.
2 Drej på MULTI JOG, indtil det, du ønsker at
indstille, kommer frem i displayet, og tryk på SET.
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde:
ANALOG
L
R
SUBWFR
VOL
SUBWFR
SURR SP
CROSS
DIGITAL IN
CNTR SP
SURR DL
D.COMP
MODE
FRNT SP
CNTR DL
LFE
AUTO SR
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
(Tilbage til begyndelsen)
QUICK SETUP
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Højttalerindstillinger
Indstilling af højttalernes forsinkelsestid
Indstilling af delefrekvensen—CROSS
Små højttalere kan ikke gengive baslyd effektivt. Hvis der er tilsluttet
en lille højttaler, allokeres baselementerne for denne højttaler
automatisk til de større højttalere.
For at kunne udnytte denne funktion effektivt skal
delefrekvensniveauet indstilles efter størrelsen af den lille højttaler der
er tilsluttet.
— CNTR DL (centerhøjttalerens forsinkelse),
SURR DL (surroundhøjttalernes forsinkelse)
Du kan nemt indstille højttalernes forsinkelsestid ved brug af Smart
Sorround Setup (se side 15) eller Quick Setup (se side 16).
Afstanden fra din lytteplads til højttalerne er et af de vigtige elementer
for at opnå den bedst mulige surroundlyd ved surroundfunktionerne.
Du skal indstille forsinkelsestiden for center- og surroundhøjttalerne i
forhold til fronthøjttalerne, så de lyde, der kommer igennem alle
højttalerne, kan nå dig samtidig.
• Hvis der er valgt “LRG (stor)” for alle højttalerne (se side 17), virker
denne funktion ikke.
80HZ:
Vælges når højttalerkeglen måler ca. 12 cm.
Vælges når højttalerkeglen måler ca. 10 cm.
Vælges når højttalerkeglen måler ca. 8 cm.
Vælges når højttalerkeglen måler ca. 6 cm.
• 1 msek forlængelse (eller forkortelse) af forsinkelsestiden svarer til
30 cm mere (eller mindre) i afstand.
100HZ:
120HZ:
150HZ*:
200HZ:
CNTR DL*:
SURR DL*:
Indstil forsinkelsestiden for centerhøjttaleren inden for
et område på 0 msek til 5 msek (i intervaller på 1
msek).
Vælg denne frekvens, hvis kegleenheden i højttaleren
er mindre end 5 cm.
Indstil forsinkelsestiden for surroundhøjttalerne inden
for et område på 0 msek til 15 msek (i intervaller på 1
msek).
* Oprindelig indstilling
BEMÆRK
* “0ms” er begyndelsesindstillingen.
Centerhøjttaler
Delefrekvensen gælder ikke for HEADPHONE-funktionen.
Indstilling af lavfrekvenseffektdæmperen
—LFE
Hvis baslyden forvrænges, når der afspilles software indkodet med
Dolby Digital eller DTS, skal LFE niveauet indstilles til at eliminere
forvrængning:
3,0 m
2,7 m
2,4 m
• Denne funktion har kun virkning når LFE-signalerne modtages.
0dB*:
Skal normalt vælges.
2,1 m
–10dB:
Vælges når baslyden forvrænges.
* Oprindelig indstilling
Indstilling af dynamikområdekomprimering
—D.COMP
Lydgengivelsens dynamikområde (forskellen mellem maksimums- og
minimumslyd) kan komprimeres. Dette er nyttigt når man lytter til
surroundlyd om aftenen.
• Denne funktion har kun virkning ved afspilning af Dolby Digital
-lyd.
Eksempel:I dette tilfælde skal,
“CNTR DL” indstilles til “1ms” og,
“SURR DL” indstilles til “2ms”.
OFF:
MID*:
MAX:
Vælges når man ønsker at lytte til surroundlyd med
fuldt dynamikområde. (Ingen effekt i brug).
Vælges når man ønsker at reducere dynamikområdet
lidt.
BEMÆRK
Hvis du valgt “NO” til center- og surroundhøjttalerindstiling (se side
17), kan du ikke indstille højttalerafstanden for center- og
surroundhøjttalerne.
Vælges når man ønsker at anvende hele
komprimeringseffekten. (Nyttig om aftenen).
* Oprindelig indstilling
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RX-ES1SL
Grundliggende indstillinger
Betjeningsprocedure
Indstilling af de digitale indgange
(DIGITAL IN)—DIGITAL IN
SOURCE SELECTOR
MULTI JOG
MASTER VOLUME
Ved brug af de digitale indgange skal udstyret tilsluttet de forskellige
indgange (DIGITAL 1/2/3) registreres (se side 8), således at den rette
betegnelse for lydkilden vises når en digital indgang vælges.
/
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
DVD MULTI
DVD
STB
VCB
TV
FM / AM
STANDBY
/
ON
STANDBY
1DVD2STB3TV* : Vælg denne, når du tilslutter følgende
komponenter;
KUN på frontpanel:
DIGITAL 1:DVD-afspille
DIGITAL 2:STB (sæt-topboks)
DIGITAL 3:tv-tuner
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis
indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.
1DVD2TV3STB : Vælg denne, når du tilslutter følgende
komponenter;
DIGITAL 1:DVD-afspille
DIGITAL 2:tv-tuner
DIGITAL 3:STB (sæt-topboks)
1 Tryk på SETTING.
Nu kan MULTI JOG bruges til indstilling.
1STB2DVD3TV : Vælg denne, når du tilslutter følgende
komponenter;
2 Drej på MULTI JOG, indtil det, du ønsker at
indstille, kommer frem i displayet, og tryk på SET.
DIGITAL 1:STB (sæt-topboks)
DIGITAL 2:DVD-afspille
DIGITAL 3:tv-tuner
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde:
ANALOG
L
R
1STB2TV3DVD : Vælg denne, når du tilslutter følgende
komponenter;
SUBWFR
VOL
DIGITAL 1:STB (sæt-topboks)
DIGITAL 2:tv-tuner
DIGITAL 3:DVD-afspille
SUBWFR
SURR SP
CROSS
DIGITAL IN*
CNTR SP
SURR DL
D.COMP
MODE
FRNT SP
CNTR DL
LFE
1TV2DVD3STB : Vælg denne, når du tilslutter følgende
komponenter;
AUTO SR
DIGITAL 1:tv-tuner
DIGITAL 2:DVD-afspille
(Tilbage til begyndelsen)
QUICK SETUP
DIGITAL 3:STB (sæt-topboks)
* Det indstillingselement, du kan vælge, vises i displayet, efter
“DIGITAL IN” har været vist i et par sekunder.
1TV2STB3DVD : Vælg denne, når du tilslutter følgende
komponenter;
DIGITAL 1:tv-tuner
DIGITAL 2:STB (sæt-topboks)
DIGITAL 3:DVD-afspille
3 Drej på MULTI JOG for at justere det, du valgte at
indstille i trin 2, og tryk på SET.
Indstillingen bliver gemt.
* Oprindelig indstilling
ANALOG
L
R
SUBWFR
VOL
EKS.: Når du vælger “1DVD2STB3TV” for “DIGITAL IN”.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundliggende indstillinger
Indstilling af Auto Surround—AUTO SR
Surround-funktionen aktiveres automatisk når der modtages et
multikanals signal gennem den digitale indgang.
Vælg “ON”, når du aktiverer Auto Surround.
Indstilling af tilstanden Automatisk
funktion—MODE
Videokomponenterne kan betjenes gennem denne receiver ved at
tænde for Auto Function-tilstanden.
• Denne funktion virker på følgende kilder—DVD (undtagen DVD
MULTI), STB og VCR, når de er sluttet til med SCART-kabler.
ON:
• Hvis der modtages flerkanalsignaler, aktiveres en
tilsvarende surroundtilstand.
• Hvis der modtages 2-kanals Dolby Digital- eller 2-
kanals DTS-signaler inkl. surround-signaler, vælges
“PL II MOVIE”.
• Hvis der modtages 2-kanals Dolby Digital- eller 2-
kanals DTS-signaler ekskl. surround-signaler, vælges
“STEREO”.
AUTO1:
Når der tændes for et videoapparat mens der er tændt
for anlægget, vælger apparatet automatisk
videoapparatet som afspilningskilde.
Indikatoren AUTO MODE lyser.
AUTO2:
Når der tændes for et videoapparat, mens der er
tændt for receiveren eller TV Direct går i gang,
vælger receiveren automatisk videoapparatet som
afspilningskilde.
Når der tændes for et videoapparat, mens der er
slukket for receiveren, går TV Direct i gang, og
receiveren vælger automatisk videoapparatet som
afspilningskilde.
• Hvis der modtages Linear PCM-signaler, sker der
ingen ændring.
Indikatoren AUTO SR begynder at lyse på displayet.
Vælges for at slå Auto Surround fra.
OFF*:
* Oprindelig indstilling
Når der slukkes for et videoapparat, som er valgt
som kilde, mens der er tændt for receiveren, eller TV
Direct går i gang, ændrer receiveren kilden til den
forrige valgte.
Når der slukkes for alle videoapparater, mens
receiveren er tændt, og TV Direct går i gang, slukker
receiveren automatisk.
BEMÆRK
• Denne funktion har ingen virkning i følgende tilfælde:
– Under afspilning af en analog lydkilde.
– Når “DGTL D.D.” eller “DGTL DTS” er valgt som den faste digitale
indgangsfunktion (se side 12).
• Hvis surroundfunktion automatisk aktiveres med Auto Surround,
annulleres en eventuel anden Surround-funktion der er i brug,
midlertidigt. Når multi-kanalssignalet ikke længere modtages,
aktiveres “PL II MOVIE”.
• Hvis du trykker på SURROUND, mens Auto Surround er aktiveret,
vil Auto Surround blive annulleret midlertidigt for den aktuelt valgte
kilde.
Indikatoren AUTO MODE lyser.
MANUAL*: Vælg kilden manuelt.
* Oprindelig indstilling
BEMÆRK
Automatisk surroundindstilling gendannes i følgende tilfælde:
– Når du slukker og tænder for anlægget,
– Når du skifter kilde,
– Når du skifter analog/digitalindgang, og
– Når du ændrer “AUTO SR” til “ON”.
Hvis du vælger VCR som kilde, kan det ske, at “AUTO1” eller
“AUTO2” ikke virker, når du tænder for videomaskinen. Hvis det sker,
bliver du eventuelt nødt til at starte afspilningen for at aktivere
tilstanden Automatisk funktion.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RX-ES1SL
Lydindstillinger
DVD
Når receiveren betjenes med fjernbetjeningen, skal funktionsvælgeren sættes på AUDIO/TV/VCR/STB.
AUDIO/TV
/VCR/STB
Betjeningsprocedure
Tonekontrol—BASS, TREBLE
Bas og diskant kan justeres efter ønske.
• Justeringen skal foretages for hver lydkilde.
SOURCE SELECTOR
MULTI JOG
MASTER VOLUME
/
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
DVD MULTI
DVD
STB
VCB
TV
FM / AM
STANDBY
/
ON
STANDBY
BASS*:
Justering af bas (mellem –10 dB og +10 dB).
TREBLE*: Justering af diskant (mellem –10 dB og +10 dB).
* “0” er begyndelsesindstillingen.
På frontpanel:
Ved brug af fjernbetjeningen:
1 Tryk på TONE.
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis
indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
VFP
5
2 Tryk på BASS 9/( eller
TREBLE 9/( for at justere
henholdsvis bas- eller
diskantniveauet (mellem
–10 dB og +10 dB).
8
0
9
1 Tryk på ADJUST.
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
+10
3D
Nu kan MULTI JOG bruges til indstilling.
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
2 Drej på MULTI JOG, indtil det, du ønsker at
indstille, kommer frem i displayet, og tryk på SET.
TEST
EFFECT
SUBWFR CENTER
DECODE
L
SURR
R
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde:
ANALOG
L
R
SUBWFR
VOL
BASS
CENTER
EFFECT
B.BOOST
SUBWFR
SURR R
BAL
TREBLE
SURR L
Regulering af subwooferens udgangsniveau
PANORAMA
ATT
(Tilbage til begyndelsen)
—SUBWFR
Du kan justere subwooferens udgangsniveau, hvis du har tilsluttet en
subwoofer, og indstille subwooferens informationer korrekt—“USE” i
Quick Setup eller “YES” i Manual Setup (se side 16 og 17).
• Justeringen skal foretages for hver lydkilde.
3 Drej på MULTI JOG for at justere det, du valgte at
indstille i trin 2, og tryk på SET.
Indstillingen bliver gemt.
SUBWFR*:
Til at justere subwooferens udgangsniveau (mellem
ANALOG
L
R
–10 dB og +10 dB).
SUBWFR
VOL
* “0” er begyndelsesindstillingen.
EKS.: Når du vælger “+10 (dB)” for “BASS”.
Ved brug af fjernbetjeningen:
Tryk på SUBWFR +/– for at justere
udgangsniveauet (mellem –10 dB
og +10 dB).
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
VFP
5
8
0
9
+
ANGLE TV RETURN
100
10
REPEAT
+10
3D
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
TEST
EFFECT
DECODE
L
SUBWFR CENTER
SURR
R
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lydindstillinger
Indstilling af subwooferens lydposition
Basforstærkning—B.BOOST
Basniveauet kan forstærkes—Bass Boost.
• Justeringen skal foretages for hver lydkilde.
Når man afspiller en stereokilde, forstærkes subwooferens lyd
sammenlignet med lyden fra en multikanalskilde. Når du har indstillet
subwooferens lydposition, sænkes subwooferens udgangsniveau
med den valgte værdi, når man afspiller en stereokilde.
A (audio).POSITION indikatoren lyser op, når denne funktion går i
gang.
ON:
Vælges for at forstærke basniveauet. (Basforstærkning).
BASS BOOST-indikatoren tænder på displayet.
• Justeringen skal foretages for hver lydkilde.
OFF*:
Vælges for at slå basforstærkning fra.
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk gentagne gange på A.POSITION
* Oprindelig indstilling
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
for at vælge subwooferens
lydpositionsniveau imellem “–2 (dB)”,
“–4 (dB)”, og “–6 (dB)”.
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
BEMÆRK
1
4
7
3
TREBLE
6
VFP
5
Funktionen har kun indvirkning på lyden fra fronthøjttalerne.
8
0
9
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
+10
3D
Ved brug af fjernbetjeningen:
Tryk på BASS BOOST.
• Hver gang der trykkes på knappen, slås
basforstærkning skiftevis til og fra.
Jo mindre værdien er, desto mere formindskes
niveauet automatisk, når der lyttes i stereo.
• Hvis det ikke er nødvendigt at justere, vælges
“OFF” (oprindelig indstilling).
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
TEST
EFFECT
SUBWFR CENTER
DECODE
L
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
SURR
R
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
VFP
5
8
0
9
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
+10
3D
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
BEMÆRK
TEST
EFFECT
DECODE
L
SUBWFR CENTER
SURR
R
• Subwooferens maksimale udgangsniveau er –10 dB.
Eks.:
Når subwooferens udgangsniveau indstilles på “–8 (dB)”, og
subwooferens lydposition indstilles på “–4 (dB)”, vil subwooferens
lydniveau, når man lytter i stereo, være –10 dB.
• Denne funktion træder ikke i kraft, når surround aktiveres.
Dæmpning af indgangssignalet—ATT
Hvis indgangsniveauet for en analog lydkilde er for høj, forvrænges
lyden. I givet fald skal indgangssignalet dæmpes for at forebygge
forvrængning.
• Denne indstilling skal foretages for hver analog lydkilde.
• Du kan ikke bruge fjernbetjeningen til denne indstilling.
Justering af fronthøjttalernes
udgangsbalance—BAL
Hvis lyden fra de to højrefronthøjttalere og venstrefronthøjttaler ikke
er ens, kan deres udgangsbalance justeres.
ON:
Vælg denne for at dæmpe indgangssignalniveauet.
INPUT ATT-indikatoren tænder på displayet.
• Justeringen skal foretages for hver lydkilde.
• Du kan ikke bruge fjernbetjeningen til denne indstilling.
NORMAL*:
Vælg denne for at slå dæmpningen fra.
BAL*:
Til at justere fronthøjttalernes balance.
• “CENTER” til “L-21”: Sænk den venstre kanals
udgang.
* Oprindelig indstilling
• “CENTER” til “R-21”: Sænk den højre kanals udgang.
* “CENTER” er begyndelsesindstillingen.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RX-ES1SL
Brug af tuneren
Manuel indstilling på stationer
KUN med fjernbetjeningen:
Knapperne på fjernbetjeningen er hovedsageligt til tunerfunktioner.
Tryk på FM/AM inden betjening for at bruge knapperne på
fjernbetjeningen.
1 Tryk på FM/AM for at vælge bølgeområdet.
Når receiveren betjenes med fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på AUDIO/TV/VCR/STB.
Der indstilles på den sidst modtagne station på det valgte bånd.
• Hver gang der trykkes på knappen, vælges skiftevis FM og AM
(MB).
ANALOG
L
R
TUNED ST AUTO MUTING
SUBWFR
MHZ
VOL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
Du kan vælge “FM” eller “AM” ved at dreje på SOURCE
SELECTOR på frontpanelet.
AUDIO
TV DIRECT
DVD
VCR
VCR
STB
STB
TV
TV
2
Tryk gentagne gange eller hold på TUNING 9 eller
TUNING (, indtil du finder den frekvens, du ønsker.
DVD
Hvis du vælger “FM” eller “AM” med SOURCE SELECTOR på
frontpanelet, skal du først trykke på FM/AM på fjernbetjeningen.
DVD MULTI FM/AM
TV/VIDEO MUTING
• Hvis der trykkes på TUNING 9, øges frekvensen.
• Hvis der trykkes på TUNING (, mindskes frekvensen.
TV VOL
CHANNEL VOLUME
DVD
AUDIO/TV
/VCR/STB
BEMÆRK
TUNING
FM MODE
TUNING
• Hvis TUNING 9 eller TUNING ( holdes inde og slippes, bliver
frekvensen ved med at ændres indtil der er indstillet på en station.
• Når der er indstillet på en station med et tilstrækkelig kraftigt signal,
tændes indikatoren TUNED på displayet.
• Når der indstilles på et stereoprogram på FM, tændes endvidere
indikatoren ST (stereo).
MEMORY
TA/NEWS/INFO
TOP MENU
MENU
PTY
PTY
ENTER
ON
SCREEN
CHOICE
DISPLAY
Indprogrammering af stationer
Når en station er blevet tildelt et kanalnummer, kan der hurtigt
indstilles på den. Der kan indprogrammeres op til 30 stationer på FM
og 15 på AM (MB).
PTY SEARCH
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
VFP
5
Lagring af faste stationer
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis
indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 2 igen.
8
0
9
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
+10
3D
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
KUN med fjernbetjeningen:
TONE
TEST
EFFECT
DECODE
L
1 Stil ind på den station, du ønsker at
indprogrammere (se “Manuel indstilling på
stationer” ovenfor).
SUBWFR CENTER
SURR
R
• Hvis du ønsker at lagre FM-modtagelsesmåden for denne
station, skal du vælge den ønskede FM-modtagelsesmåde. Se
“Valg af FM-modtagelsesmåde” på side 24.
ANALOG
L
R
TUNED ST AUTO MUTING
SUBWFR
MHZ
VOL
2 Tryk på MEMORY.
Kanalnummerpositionen begynder at blinke på displayet i ca.
5 sekunder.
ANALOG
L
R
TUNED ST AUTO MUTING
SUBWFR
MHZ
VOL
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brug af tuneren
På frontpanel:
3 Tryk på talknapperne (1 – 10, +10) for at vælge et
kanalnummer, mens kanalnummerpositionen
stadig blinker.
SOURCE SELECTOR
MULTI JOG
MASTER VOLUME
/
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
• For kanal nr. 5 trykkes på 5.
DVD MULTI
DVD
STB
VCB
TV
FM / AM
STANDBY
/
ON
STANDBY
• For kanal nr. 15 trykkes på +10 fulgt af 5.
• For kanal nr. 30 trykkes på +10, +10 og 10.
Inden du begynder, husk da...
ANALOG
L
R
TUNED ST AUTO MUTING
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis
indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 2 igen.
SUBWFR
MHZ
VOL
1 Drej på SOURCE SELECTOR for at vælge “FM”
eller “AM”.
4 Tryk på MEMORY igen mens det valgte
Der indstilles på den sidst modtagne station i det valgte
bølgeområde.
kanalnummer blinker.
Stationen har nu fået tildelt dette kanalnummer.
• Nummeret på den valgte kanal holder op med at blinke.
2 Tryk på TUNER PRESET.
ANALOG
L
R
TUNED ST AUTO MUTING
“P” kommer frem i displayet, og MULTI JOG kan nu bruges til at
vælge forudindstillede kanaler.
SUBWFR
MHZ
VOL
3 Drej på MULTI JOG for at vælge et forudindstillet
kanalnummer, mens “P” står i displayet.
5 Tryk gentagne gange på TUNING 9 eller hold
den eller TUNING ( inde for at vælge en anden
frekvens, du ønsker at lagre.
• Det forudindstillede kanalnummer stiger ved at dreje MULTI
JOG højre om.
• Det forudindstillede kanalnummer falder ved at dreje MULTI
JOG venstre om.
6 Gentag pkt. 1 – 5 for alle de stationer der skal
ANALOG
L
R
TUNED ST AUTO MUTING
gemmes i hukommelsen.
SUBWFR
MHZ
VOL
Sletning af en indprogrammeret station
Hvis der gemmes en ny station under et kanalnummer der er i brug,
slettes den gamle station.
Valg af FM-modtagelsesmåde
Hvis en stereoudsendelsen på FM er vanskelig at høre eller fyldt med
støj, kan FM-modtagelsesmåden ændres under modtagelse af
udsendelsen.
Indstilling på en indprogrammeret station
Med fjernbetjeningen:
• FM-modtagelsesmåden for hver indprogrammeret station kan
gemmes i hukommelsen (se side 23).
1 Tryk på FM/AM for at vælge bølgeområdet.
Der indstilles på den sidst modtange station i det valgte
bølgeområde, og talknapperne fungerer nu til betjening af tuneren.
• Hver gang der trykkes på knappen, vælges skiftevis FM og AM
(MB).
KUN med fjernbetjeningen:
Tryk på FM MODE, mens du lytter til en FM-station.
Hvis du vælger “FM” med SOURCE SELECTOR på frontpanelet, skal
du først trykke på FM/AM på fjernbetjeningen.
ANALOG
L
R
TUNED ST AUTO MUTING
SUBWFR
MHZ
VOL
• Hver gang der trykkes på knappen, veksler FM-modtagelsesmåden
mellem “AUTO MUTING” og “MONO”.
2 Tryk på talknapperne (1 – 10, +10) for at vælge et
kanalnummer.
Hvis du vælger “FM” eller “AM” med SOURCE SELECTOR på
frontpanelet, skal du først trykke på FM/AM på fjernbetjeningen.
AUTO MUTING*:
Bør normalt vælges.
Hvis udsendelsen er i stereo, høres stereolyd;
i mono høres monolyd. Med denne indstilling
er det også muligt at dæmpe atmosfærisk støj
mellem stationerne. Indikatoren AUTO
MUTING lyser.
• For kanal nr. 5 trykkes på 5.
• For kanal nr. 15 trykkes på +10 fulgt af 5.
• For kanal nr. 30 trykkes på +10, +10 og 10.
ANALOG
L
R
TUNED ST AUTO MUTING
MONO:
Vælges for at forbedre modtagelsen (men
man mister stereovirkningen).
SUBWFR
MHZ
VOL
Med denne indstilling er der støj under
indstiling på stationerne. Indikatoren AUTO
MUTING slukkes (og ST-indikatoren slukkes
også).
* Oprindelig indstilling
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brug af tuneren
Anlægget kan modtage følgende typer RDS-signaler:
Kun knapperne på fjernbetjeningen kan bruges til RDS-
funktionerne.
PS (programservice):
PTY (programtype):
RT (radiotekst):
Viser stationsnavne
Viser de programtyper der udsendes
Når receiveren betjenes med fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på AUDIO/TV/VCR/STB.
Viser de tekstmeddelelser stationen
udsender
Enhanced Other Networks: Se side 27.
BEMÆRK
HOME CINEMA CONTROL CENTER
• RDS er ikke til rådighed med AM (MB) -stationer.
AUDIO
• RDS fungerer muligvis ikke rigtigt hvis stationen ikke udsender
RDS-signalet på rette måde, eller hvis signalet er svagt.
TV DIRECT
DVD
DVD
VCR
VCR
STB
STB
TV
TV
Hvilke informationer kan RDS-signalet give?
De RDS-signaler stationen sender, vises på displayet.
DVD MULTI FM/AM
TV/VIDEO MUTING
Tryk på DISPLAY under modtagelse af en FM-
TV VOL
CHANNEL VOLUME
station.
DVD
AUDIO/TV
/VCR/STB
• Hver gang der trykkes på knappen, skifter visningen på displayet
som følger:
TUNING
FM MODE
TUNING
PS
PTY
RT
MEMORY
Frekvens
(Normal indikation)
TA/NEWS/INFO
TOP MENU
MENU
PTY
PS (programservice):
Under søgning vises “PS”, hvorefter stationsnavnet fremkommer. Hvis
der ikke sendes noget signal, vises “NO PS”.
PTY
ENTER
ON
SCREEN
CHOICE
PTY (programtype):
DISPLAY
PTY SEARCH
Under søgning vises “PTY”, hvorefter programtypen vises. Hvis der
ikke sendes noget signal, vises “NO PTY”.
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
RT (radiotekst):
Under søgning vises “RT”, hvorefter stationens tekstmeddelelser
fremkommer. Hvis der ikke sendes noget signal, vises “NO RT”.
Frekvens:
Stationsfrekvens (ikke RDS).
Brug af RDS (Radio Data System) på FM
RDS er et system der gør det muligt for FM-stationer at sende et
ekstra signal sammen med de normale programsignaler. En station
kan bl.a. udsende sit stationsnavn og informationer om sine
programtyper, f.eks. sport, musik mv.
Tegn der vises på displayet
Til visning af PS-, PTY- eller RT-signaler benyttes følgende tegn.
• Der kan ikke vises bogstaver med accenttegn. “A” kan således også
betyde “Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à, og â”.
Når der er indstillet på en FM-station der har RDS, lyser RDS-
indikatoren på displayet.
BEMÆRK
RDS-indikator
Hvis søgningen standser med det samme, fremkommer “PS”, “PTY”
og “RT” ikke på displayet.
ANALOG
L
R
RDS TUNED ST
SUBWFR
MHZ
VOL
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brug af tuneren
Beskrivelse af PTY-koderne:
Søgning efter programmer ved hjælp af
PTY-koder
En af fordelene ved RDS er at man kan finde frem til en bestemt type programmer
på de indprogrammerede stationer (se side 23 og 24) ved at specificere PTY-
koden.
News:
Nyheder.
Affairs:
Aktuelle programmer der uddyber nyhederne— debat
eller analyser.
Info:
Programmer der har til formål at give råd og
vejledning i videste forstand.
Sport:
Programmer om alt vedrørende sport.
Undervisningsprogrammer.
Radiospil og -serier.
Søgning efter et program ved brug af PTY-koder
Inden du begynder, husk da...
• Søgning med PTY-koder kan kun foretages blandt indprogrammerede
stationer.
Educate:
Drama:
Culture:
Programmer der behandler alle aspekter af national/
regional kultur, herunder sprog, teater osv.
•
Søgningen kan standses ved at trykke på PTY SEARCH under søgningen.
Science:
Varied:
Programmer om naturvidenskab og teknik.
• Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage.
Hvis indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra
pkt. 1 igen.
Hovedsagelig taleprogrammer, f.eks. quizzer,
underholdning og interviews.
Pop M:
Populær musik.
Rock M:
Easy M:
Light M:
Classics:
Rockmusik.
1 Tryk på PTY SEARCH under modtagelse af en
Moderne, let musik.
Instrumental- og vokalmusik; korsang.
FM-station.
“PTY SELECT” blinker på displayet.
Opførelser af større orkesterværker, symfonier,
kammermusik osv.
2 Tryk på PTY 9 eller PTY ( mens “PTY SELECT”
stadig blinker, indtil den ønskede PTY-kode
fremkommer på displayet.
Other M:
Musik der ikke passer ind i nogen af de øvrige
kategorier.
Weather:
Finance:
Children:
Social:
Vejrmeldinger og -udsigter.
• Se “Beskrivelse af PTY-koderne”.
Børsberetninger, handel, erhverv osv.
Programmer for børn og unge.
3 Tryk på PTY SEARCH igen mens den valgte PTY-
Programmer om sociologi, historie, geografi,
psykologi og samfund.
kode stadig vises.
Under søgningen vises “SEARCH” og den valgte PTY-kode
skiftevis på displayet.
30 indprogrammerede FM-stationer gennemsøges. Søgningen
standser når et program af den valgte type er fundet, hvorefter der
indstilles på denne station.
Religion:
Phone In:
Religiøse programmer.
Programmer hvor publikum fremsætter synspunkter,
enten pr. telefon eller i åbent forum.
Travel:
Leisure:
Jazz:
Rejseinformationer.
Programmer om fritidsaktiviteter.
Jazzmusik.
Fortsættelse af søgningen efter første stop
Country:
Sange fra de amerikanske sydstater eller i
fortsættelse af denne tradition.
Tryk på PTY SEARCH igen mens visningen på displayet blinker.
• Hvis der ikke findes noget program af den valgte type, fremkommer
“NOT FOUND” på displayet.
Nation M:
Populær musik fra hjemlandet eller regionen på
landets sprog.
Oldies:
Musik fra den såkaldte “guldalder” for populær musik.
Musik med rod i en bestemt nations musikkultur.
Saglige programmer med opsøgende journalistik.
Udsendelser til afprøvning af nødsendeudstyr.
Nødmelding.
PTY-koder
None
Folk M:
Document:
TEST:
News
Alarm !
TEST
Affairs
Alarm !:
Documemt
Info (Oplysende programmer)
Sport
Folk M (folkemusik)
For visse FM-stationer kan klassificeringen af PTY-koderne
afvige fra ovenstående liste.
Educate (Undervisningsprogrammer)
Oldies
Nation M (lokal musik)
Country
Drama
Culture
Science
Jazz
Leisure
Varied
Pop M (populær musik)
Travel
Phone In
Rock M (rockmusik)
Easy M (let musik)
Religion
Social
Light M (instrumentalmusik/sang)
Children
Finance
Classics
Other M (anden musik)
Weather
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brug af tuneren
Forlad stationen valgt med Enhanced Other Networks
Tryk flere gange på TA/NEWS/INFO igen for at slukke programtype-
indikatoren (TA/NEWS/INFO) på displayet. Enheden afslutter standby-
tilstanden Enhanced Other Networks og går tilbage til den station, den
sidst var stillet ind på.
Midlertidigt skift til et andet program
efter ønske
En yderligere praktisk RDS-funktion kaldes “Enhanced Other
Networks”.
Funktionen bevirker at der fra den aktuelle station midlertidigt kan
skiftes til en anden udsendelse af en type man har valgt på forhånd
(TA, NEWS og/eller INFO), undtagen i følgende tilfælde:
• Når du lytter til stationer uden RDS netværker—alle AM (MB)-
stationer, nogle FM-stationer og andre kilder.
Når der udsendes en nødmelding (Alarm !-signalet) af en
FM-station
Der skiftes automatisk til den pågældende station, undtagen i
følgende tilfælde:
• Når du lytter til stationer uden RDS netværker—alle AM (MB)-
stationer, nogle FM-stationer og andre kilder.
• Når anlægget er i standby eller TV Direct er i brug.
• Når anlægget er i standby eller TV Direct er i brug.
Inden du begynder, husk da...
Enhanced Other Networks-funktionen gælder kun for
indprogrammerede FM-stationer.
Under modtagelse af en nødmelding vises “Alarm !” på displayet.
TEST-signalet er til brug for afprøvning af udstyr, dvs. om dette
kan modtage Alarm !-signalet rigtigt
TEST-signalet får anlægget til at fungere på samme måde som
Alarm !-signalet. Hvis TEST-signalet modtages, skiftes der automatisk
over til stationen der udsender TEST-signalet.
Tryk flere gange på TA/NEWS/INFO, indtil den
ønskede programtype fremkommer på displayet.
• Hver gang der trykkes på knappen, skifter visningen på displayet
som følger:
Under modtagelse af et TEST-signal vises “TEST” på displayet.
TA NEWS INFO
(Ingen)
TA/NEWS TA/INFO
NEWS/INFO
BEMÆRK
TA/NEWS/INFO
• De Enhanced Other Networks-data der udsendes af visse stationer,
er muligvis ikke forenelige med dette anlæg.
• Funktionen Enhanced Other Networks fungerer ikke for alle FM-
stationer med RDS service.
• Når du lytter til et program valgt med Enhanced Other Networks-
funktionen, stilles der ikke om til en anden station, selv hvis en
anden station begynder at udsende et program med de samme
Enhanced Other Networks-data.
• Når du lytter til et program valgt med Enhanced Other Networks-
funktionen, er det kun muligt at bruge knapperne TA/NEWS/INFO
og DISPLAY til betjening af tuneren.
• Enhanced Other Networks-funktionen virker kun, når man
modtager en FM-station med Enhanced Other Networks-koden.
TA:
NEWS: Nyheder.
INFO: Programmer der har til formål at give råd og vejledning i
videste forstand.
Trafikmeldinger for det lokale område.
Sådan fungerer funktionen Enhanced Other Networks:
Hvis den station, der i øjeblikket er indstillet på, begynder at
udsende den type program, du har valgt
Receiveren bliver ved med at modtage stationen, men indikatoren
for den PTY-kode, der bliver modtaget, begynder at blinke.
FORSIGTIG!
Hvis radiomodtagelsen veksler mellem stationen valgt med Enhanced
Other Networks-funktionen og den station der aktuelt er indstillet på,
tryk flere gange på TA/NEWS/INFO for at annullere Enhanced Other
Networks-funktionen.Hvis du ikke trykker på knappen, vil den aktuelt
valgte station til sidst blive den der modtages, og den blinkende
Enhanced Other Networks-datatype vil forsvinde fra displayet.
‘
Når programmet er slut, holder indikatoren for den PTY-kode, der
blev modtaget, op med at blinke og forbliver tændt, men Enhanced
Other Networks-funktionen forbliver i standby.
Hvis en anden FM-station i det samme netværk begynder at
udsende det program, du har valgt, mens du lytter til en FM-
station
Receiveren skifter automatisk over til den station. Indikatoren for
den PTY-kode, der modtages, begynder at blinke.
‘
Når programmet er slut, vender receiveren tilbage til den forrige
station, men Enhanced Other Networks-funktionen forbliver på
standby. Indikatoren for den PTY-kode, der blev modtaget, holder
op med at blinke og forbliver tændt.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RX-ES1SL
Skabelse af realistiske lydfelter
Introduktion til surround/DSP-funktioner
Gengivelse af biografstemning
I en biograf sidder mange højttalere på væggene for at gengive
imponerende multi-surroundlyde, som når lytterne/seerne fra alle
retninger.
Du kan bruge følgende Surround/DSP-funktioner med denne receiver.
I Surroundfunktioner
• Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
Med disse mange højttalere er det muligt at skabe lydplacering og
lydbevægelse.
• DTS
Surround/DSP, som er bygget ind i denne receiver, kan næsten skabe
samme surround lyd, som du kan opleve i en rigtig biograf.
I DSP (Digital Signal Processor) funktioner
• DAP (Digital Acoustic Processor) funktioner
• All Channel Stereo
I Surroundfunktioner
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II har et nyligt udviklet flerkanal gengivelsesformat til
afkodning af 2-kanal-lyd—stereo og Dolby Surround—til 5,1 kanal.
Den matrix-baserede indkodning/afkodningsmetode for Dolby Pro
Logic II giver ingen begrænsning for bagdiskantens
afskæringsfrekvens og giver stereo-baglyd sammenlignet med
konventionel Dolby Pro Logic.
Dolby Pro Logic II gør det muligt at gengive rumlyd fra den originale
lyd uden at tilføje nye lyde eller tonefarver.
Dolby Pro Logic II har to funktionsmåder—Movie mode og Music
mode:
Pro Logic II Movie—egner sig til gengivelse af lyd indkodet med
DOLBY SURROUND
Dolby Surround og mærket
. Giver et lydfelt meget tæt
på det der skabes med diskrete 5,1 kanal-lyde.
Pro Logic II Music—egner sig til gengivelse af 2-kanal stereomusik.
Giver bred og dyb lyd. Til denne funktionsmåde kan vælges
panoramakontrol, hvilket giver en “wraparound” lydeffekt med
“sidevæg”-lydbillede.
• Når Dolby Pro Logic II er aktiveret, lyser indikatoren
displayet.
PL II på
Dolby Digital*
Dolby Digital er en digital signalkomprimeringsmetode, som er
udviklet af Dolby Laboratories, og som muliggør multi-kanals ind- og
afkodning (1 kanal til 5,1 kanaler).
Dolby Digital 5.1 kanaler indkodningsmetoden optager og
komprimerer digitalt venstre frontkanal, højre frontkanal,
centerkanalen, venstre surround kanal, højre surround kanal og LFE-
kanalsignler (alt i alt 6 kanaler, men LFE-kanalen tæller som 0,1
kanal. Deraf navnet 5,1 kanaler).
R
X
-
E
S
1
H
O
M
E
C
I
N
E
M
A
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
SOURCE
/
S
E
L
E
C
T
O
R
MASTER
VOLUME
T
V
DIRECT
SET
T
I
N
G
A
D
J
U
S
T
SURROUND
SET
/
TUNER
PRESET
M
U
L
T
I
JOG
PHONES
STANDBY
/
O
N
STANDBY
DVD
MULTI
DVD
STB
VCR
T
V
F
M
/
A
M
S
I
D
P
I
R
G
O
I
O
T
G
A
C
L
U
R
R
O
U
N
D
L
I
Dolby Digital muliggør stereo surround lyd og indstiller
afskæringsfrekvensen på surround diskanten på 20 kHz,
sammenlignet med Dolby Pro Logics 7 kHz. Lydbevægelsen og
følelsen af at “være der” fremhæves meget mere end med Dolby Pro
Logic.
• For at kunne lytte til lyd indkodet med Dolby Digital, skal lydkilden
tilsluttes den digitale indgang bag på receiveren (se side 8).
BEMÆRK
Dolby Digital lyd kan groft inddeles i to kategorier: flerkanal (op til
“5,1” kanal) og 2-kanal. For at opnå surroundvirkning under afspilning
af lydkilder med 2-kanals Dolby Digital, bør Dolby Pro Logic II
benyttes.
* Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
** “DTS” og “DTS Digital Surround” er registrerede varemærker
tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Skabelse af realistiske lydfelter
Der er følgende DAP-funktioner til rådighed med dette receiver:
DTS**
DTS er en anden digital signalkomprimeringsmetode, som er udviklet
af Digital Theater Systems, Inc., og som muliggør multikanals ind- og
afkodning.
DTS Digital Surround er et andet diskret 5,1-kanals digitalt lydformat,
der fås på CD, LD og DVD-software.
Sammenlignet med Dolby Digital har DTS Digital Surround formatet
en lavere lydkomprimeringsfaktor, som gør, at det kan tilføje bredde
og dybde til de lyde, der gengives. Resultatet er, at DTS Digital
Surround gør lyden naturlig, fast og klar.
LIVE CLUB:
Giver fornemmelsen af en klub med levende
musik og lavt til loftet.
DANCE CLUB:
HALL:
Giver en pulserende basrytme.
Giver klar vokalmusik og fornemmelsen af en
koncertsal.
PAVILION:
Giver fornemmelsen af en rummelig bygning med
højt til loftet.
• For at kunne lytte til lyd indkodet med DTS Digital Surround, skal
lydkilden tilsluttes den digitale indgang bag på receiveren (se side 8).
Disse DAP-funktioner benyttes til at tilføje de akustiske
surroundeffekter under afspilning af 2-kanals stereolyd—analog eller
lineære PCM digital, og giver en virkelig fornemmelse af at “være på
stedet”.
• Når en af DAP-funktionerne er valgt, lyser DSP-indikatoren på
displayet.
I DSP (Digital Signal Processor) funktioner
DAP (Digital Acoustic Processor) funktioner
DAP-funktionerne har til formål at skabe vigtige akustiske
surroundelementer.
All Channel Stereo
Denne funktion gengiver et større stereo-lydfelt ved brug af samtlige
tilsluttede (og aktiverede) højttalere.
Den lyd man hører i en live club, danseklub, koncertsal el.lign., består
af direkte og indirekte lyd, dvs. tidlige reflektioner og reflektioner
bagfra. Den direkte lyd når lytteren uden at blive reflekteret, mens den
indirekte lyd forsinkes pga. afstanden til loft og vægge (se
illustrationen nedenfor).
Disse indirekte lyde er vigtige elementer i de akustiske
surroundeffekter. DAP-funktionen gengiver et realistisk lydfelt ved at
tilføje disse indirekte lyde.
All Channel Stereo kan benyttes når front- og
surroundhøjttalerne er tilsluttet receiveren, uanset om
centerhøjttaleren er tilsluttet.
• Hvis midterhøjttaleren er forbundet og aktiveret, vil de samme faser
fra venstre og højre signaler blive blandet og outputtet gennem
midterhøjttaleren.
Tilbagekastning bagfra
Tidlig
tilbagekastning
All Channel Stereo kan benyttes under afspilning af 2-kanals
stereolyd, hvad enten analog eller lineære PCM digital.
• Når All Channel Stereo er valgt, lyser DSP-indikatoren på displayet.
Direkte lyd
Lydgengivelse i normal
stereo
Lydgengivelse i All Channel
Stereo
DAP-funktionerne kan benyttes når front- og surroundhøjttalerne
er tilsluttet receiveren (uanset om der er tilsluttet en
centerhøjttaler, da der ikke kommer nogen lyd fra den selvom
den er tilsluttet).
BEMÆRK
MPEG multi-kanals signaler kan ikke gengives.
Surround/DSP-funktioner til rådighed for hvert indgangssignal
⅜: Muligt
ן : Ikke muligt Funktions-
STEREO
DOLBY
DTS
PRO LOGIC II PRO LOGIC II
LIVE
DANCE
CLUB
ALL CH
måde
HALL
PAVILION
Signaler
DIGITAL SURROUND MOVIE
MUSIC
CLUB
ST.
Dolby Digital
(Flerkanals)
⅜
⅜
⅜
ן ן ן ⅜
ן ן ן ן ן ן ן ן ן ן ן Dolby Digital
(2-kanals)
ן ⅜
DTS Digital
Surround
(Flerkanals)
⅜
⅜
ן ן ⅜
ן ⅜
ן ן ן ן ן ן ן ן ן ן ן DTS Digital
Surround
ן ⅜
(2-kanals)
Lineære PCM
Analogue
⅜
⅜
ן ן ן ן ן ן ן ⅜
⅜
ן ⅜
⅜
ן ⅜
⅜
ן ⅜
⅜
ן ⅜
⅜
ן ⅜
⅜
ן ⅜
⅜
ן DVD MULTI
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Skabelse af realistiske lydfelter
Forholdet mellem højttalernes placering Brug of surround-functioner
Når lyden er blevet justeret, lagres indstillingen for hver lydkilde.
og surround/DSP-funktionerne
• Hvis du indstiller højttalerinformationerne med Smart Surround
Setup (se side 15), er det ikke nødvendigt at justere højttalernes
udgangsniveau.
Hvilke surround/DSP-funktioner der er til rådighed, afhænger af hvor
mange højttalere der er i brug sammen med receiveren.
Det er vigtigt at højttalerindstillingerne er foretaget korrekt (se
side 15 til 18).
DVD
Når receiveren betjenes med fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på AUDIO/TV/VCR/STB.
• Hvis der kun er tilsluttet fronthøjttalere, er surroundfunktionerne ikke
til rådighed.
AUDIO/TV
/VCR/STB
• Hvid der ikke er tilsluttet surroundhøjttalere, er DSP-funktionerne
ikke til rådighed.
Inden du begynder, husk da...
Det er vigtigt at højttalerindstillingerne er foretaget korrekt (se side 15
til 18).
Når man afspiller multikanals digitalt software så som Dolby
Digital eller DTS Digital Surround, går den rette multikanals
surroundfunktion automatisk i gang (“DOLBY D” eller “DTS”) ved at
trykke på SURROUND (med den digitale indgangsfunktion valgt).
• For Dolby Digital 2 kanalssoftware kan du vælge “PLII MUSIC” eller
“PLII MOVIE” ved at trykke på SURROUND.
Med fjenbetjeningen:
Det vil være hensigtsmæssigt for dig
• Se “Surround/DSP-funktioner til rådighed for hvert indgangssignal”
på side 29 for flere detaljer.
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
at bruge fjernbetjeningen til
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
lydreguleringer, da du kan foretage
reguleringerne fra din lytteposition
samt bruge prøvesignalet.
VFP
5
8
0
9
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
+10
Når man tilslutter 5 højttalere og 4 højttalere
3D
• Panoramakontrol for Pro Logic II
Music vælges med knapperne foran
på apparatet.
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
TV
TV
Front
Front
Front
Front
TEST
EFFECT
DECODE
L
SUBWFR CENTER
SURR
R
Center
Surround
Surround
Surround
Surround
1 Vælg og afspil den software, du ønsker.
2 Tryk på SURROUND for at vælge den rette
Tilgængelige Surroundfunktioner:
surroundfunktion.
PL II MOVIE (Pro Logic II MOVIE)
PL II MUSIC (Pro Logic II MUSIC)
• Hver gang du trykker på knappen, ændres Surround/DSP-
funktionerne som følger:
Tilgængelige DSP-funktioner:
Ved afspilning af multikanals digitalt software så som
LIVE CLUB
Dolby Digital eller DTS Digital Surround:
DANCE CLUB
HALL
L
C
R
SUBWFR LFE
DOLBY D
LS
RS
VOL
PAVILION
ALL CH ST. (All Channel Stereo)
DOLBY D eller DTS
STEREO (Surround/DSP slået fra)
Når du tilslutter 3 højttalere
Ved afspilning af 2-kanals digitalt software så som Dolby
Digital eller DTS Digital Surround:
TV
Front
Front
Center
PL II MUSIC
PL II MOVIE
STEREO (Surround/DSP slået fra)
Ved afspilning af al anden software end ovennævnte:
Tilgængelige Surroundfunktioner:
PL II MOVIE
LIVE CLUB
HALL
PL II MUSIC
PL II MOVIE (Pro Logic II MOVIE)
PL II MUSIC (Pro Logic II MUSIC)
DANCE CLUB
PAVILION
STEREO (Surround/DSP slået fra)
ALL CH ST.
(Tilbage til begyndelsen)
BEMÆRK
Når “AUTO SR (Auto Surround)” er slået til “ON” (se side 20)
Surroundfunktion aktiveres automatisk når der vælges en flerkanals
og man begynder at afspille den.
Hvis “AUTO SR (Auto Surround)” er slået til “ON”
Når der afspilles en digital lydkilde, aktiveres en passende
surroundfunktion automatisk (se side 20). → Gå til trin 3.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Skabelse af realistiske lydfelter
På frontpanel:
3 Tryk på TEST for at kontrollere højttalernes
• Der høres intet testsignal, når knapperne på frontpanelet bruges.
udgangsbalance.
“TEST L” begynder at blinke på displayet, og højttalerne afgiver en
testtone i følgende rækkefølge:
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis
indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 2 igen.
L
R
PL ΙΙ
LPCM
SUBWFR
SOURCE SELECTOR
MULTI JOG
MASTER VOLUME
/
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
VOL
DVD MULTI
DVD
STB
VCB
TV
FM / AM
STANDBY
/
ON
STANDBY
TEST L
TEST C
TEST R
(Venstre fronthøjttaler) (Centerhøjttaler)
(Højre fronthøjttaler)
TEST RS
TEST LS
1 Vælg og afspil den software, du ønsker.
2 Tryk på SURROUND.
(Højre surroundhøjttaler)
(Venstre surroundhøjttaler)
4 Justér nedenstående højttalerniveauer (mellem
–10 dB og +10 dB).
Nu kan MULTI JOG bruges til at vælge Surround/DSP-funktionen.
• Justeringen skal foretages således at lydniveauet for den valgte
højttaler er det samme som for fronthøjttalerne.
3 Drej på MULTI JOG for at vælge den rette
surroundfunktion.
Centerhøjttalerens udgangsniveau justeres
ved at trykke på CENTER +/–.
Venste surroundhøjttalers niveau justeres
ved at trykke på SURR L +/–.
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde:
Ved afspilning af multikanals digitalt software så som
Hojre surroundhøjttalers niveau justeres
ved at trykke på SURR R +/–.
Dolby Digital eller DTS Digital Surround:
L
C
R
SUBWFR LFE
DOLBY D
LS
RS
VOL
L
R
PL ΙΙ
LPCM
SUBWFR
VOL
DOLBY D eller DTS
STEREO (Surround/DSP slået fra)
EKS.: Når du vælger “+8 (dB)” for “CENTER.”
Ved afspilning af 2-kanals digitalt software så som Dolby
Digital eller DTS Digital Surround:
5 Tryk på TEST igen for at få testtonen til at
ophøre.
PL II MUSIC
PL II MOVIE
Det kildenavn, der p.t. er valgt, vil vises i displayet.
STEREO (Surround/DSP slået fra)
Ved afspilning af al anden software end ovennævnte:
PL II MOVIE
LIVE CLUB
HALL
PL II MUSIC
DANCE CLUB
PAVILION
STEREO (Surround/DSP slået fra)
ALL CH ST.
(Tilbage til begyndelsen)
Hvis “AUTO SR (Auto Surround)” er slået til “ON”
Når der afspilles en digital lydkilde, aktiveres en passende
surroundfunktion automatisk (se side 20). → Gå til trin 3.
4 Tryk på ADJUST.
Nu kan MULTI JOG bruges til indstilling.
5 Drej på MULTI JOG, indtil det, du ønsker at
indstille, kommer frem i displayet, og tryk på SET.
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde:
L
R
PL ΙΙ
LPCM
SUBWFR
VOL
BASS
CENTER
EFFECT
B.BOOST
SUBWFR
SURR R
BAL
TREBLE
SURR L
PANORAMA*
ATT
(Tilbge til begyndelsen)
* Kan kun anvendes sammen med “PL II MUSIC”.
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Skabelse af realistiske lydfelter
CENTER*1:
SURR L*1:
SURR R*1:
Justering af centerhøjttalerens udgangsniveau
(mellem –10 dB og +10 dB).
Brug af DSP-funktioner
Når DSP-funktionerne er justerede, lagres justeringen for hver kilde.
• DSP-funktionerne kan ikke bruges, hvis der ikke er tilsluttet nogen
surroundhøjttalere.
Til at justere venstre surroundhøjttalers
udgangsniveau (mellem –10 dB og +10 dB).
Til at justere højre surroundhøjttalers
udgangsniveau (mellem –10 dB og +10 dB).
• Det er ikke muligt at justere effektniveauet for “ALL CH ST.”.
DVD
PANORAMA control*2:
• Vælg “ON”, hvis du vil nyde “wraparound”
Når receiveren betjenes med fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på AUDIO/TV/VCR/STB.
AUDIO/TV
/VCR/STB
-lydeffekt med sidevægimage.
• Vælg “OFF”, hvis du vil nyde den lyd, der
oprindeligt blev optaget.
Inden du begynder, husk da...
Det er vigtigt at højttalerindstillingerne er foretaget korrekt (se side 15
til 18).
*1 “0” er den oprindelige indstilling for alle højttalere.
*2 “OFF” er begyndelsesindstillingen.
Med fjenbetjeningen:
6 Drej på MULTI JOG for at vælge den rette
indstilling for det, du valgte at indstille i trin 2,
og tryk på SET.
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
Det vil være hensigtsmæssigt for
dig at bruge fjernbetjeningen til
lydreguleringer, da du kan foretage
reguleringerne fra din lytteposition
samt bruge prøvesignalet.
1
4
7
3
TREBLE
6
VFP
5
8
0
9
Indstillingen bliver gemt.
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
+10
• Når du foretager indstilling af højttalerens udgangsniveauer,
skal lydstyrken for den valgte højttaler indstilles til samme
niveau som fronthøjttalerens.
3D
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
TEST
EFFECT
DECODE
L
SUBWFR CENTER
SURR
R
L
R
PL ΙΙ
LPCM
SUBWFR
VOL
EKS.: Når du vælger “+8 (dB)” for “CENTER.”
1 Begynd at afspille 2-kanalssoftware—enten Lineær
PCM eller analogt signal—og vælg kilden.
7 Gentag pkt. 5 og 6 for at justere
udgangsniveauet for de øvrige højttalere.
2 Tryk gentagne gange på SURROUND, indtil en af
de DSP-funktioner, du ønsker at anvende, vises i
displayet.
Sådan annulleres surroundfunktionen
Lyser DSP-indikatoren på displayet også.
• Hver gang du trykker på knappen, ændres DSP-funktionerne
som følger:
Tryk gentagne gange på SURROUND på fjernbetjeningen eller tryk
på SURROUND på frontpanelet og drej derefter MULTI JOG, indtil
“STEREO” vises i displayet.
L
R
• Hvis Surroundfunktionen afbrydes, mens der afspilles multikanals
digitalt software, bliver signalerne fra alle kanaler blandet og
kommer ud gennem fronthøjttalerne (og subwooferen, hvis du har
tilsluttet en subwoofer og indstillet den korrekt—“USE” i Quick
Setup eller “YES” i Manual Setup—se side 16 og 17).
DSP
LPCM
SUBWFR
VOL
PL II MOVIE
LIVE CLUB
HALL
PL II MUSIC
DANCE CLUB
PAVILION
ALL CH ST.
STEREO (Surround/DSP slået fra)
(Tilbage til begyndelsen)
BEMÆRK
• Højttalernes udgangsniveau kan justeres uden at afgive en
testtone.
• Du kan ikke justere centerhøjttalerens udgangsniveau, og der
kommer ingen prøvetone ud af centerhøjttaleren, når “CNTR SP” er
indstillet på “NO”.
3 Tryk på TEST for at kontrollere højttalernes
udgangsbalance.
“TEST L” begynder at blinke på displayet, og højttalerne afgiver en
testtone i følgende rækkefølge:
• Du kan ikke justere surroundhøjttalerens udgangsniveau, og der
kommer ingen prøvetone ud af centerhøjttaleren, når “SURR SP”
er indstillet på “NO”.
L
R
DSP
LPCM
SUBWFR
VOL
• Husk at ingen højttalerindstilling må ændres under brug af
surround-funktioner, da den muligvis annulleres når du deaktiverer
højttalerne der bruges til surround-funktionen.
• Du kan ikke bruge nogen surroundfunktioner, når du har valgt DVD
MULTI som afspilningskilde.
TEST L
TEST C
TEST R
(Venstre fronthøjttaler)(Centerhøjttaler)
(Højre fronthøjttaler)
TEST RS
TEST LS
(Højre surroundhøjttaler)
(Venstre surroundhøjttaler)
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Skabelse af realistiske lydfelter
5 Drej på MULTI JOG, indtil det, du ønsker at
indstille, kommer frem i displayet, og tryk på SET.
4 Juster surroundhøjttalers udgangsniveau
(mellem –10 dB og +10 dB).
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde:
• Justeringen skal foretages således at lydniveauet for den valgte
højttaler er det samme som for fronthøjttalerne.
L
R
Venste surroundhøjttalers niveau justeres
ved at trykke på SURR L +/–.
DSP
LPCM
SUBWFR
VOL
Hojre surroundhøjttalers niveau justeres
ved at trykke på SURR R +/–.
BASS
CENTER
EFFECT*
B.BOOST
SUBWFR
SURR R
BAL
TREBLE
SURR L
L
R
DSP
LPCM
SUBWFR
PANORAMA
ATT
VOL
(Tilbage til begyndelsen)
EKS.: Når du vælger “+8 (dB)” for “SURR R.”
* Kan kun anvendes sammen med DAP-tilstande.
5 Tryk på TEST igen for at få testtonen til at ophøre.
SURR L*1:
SURR R*1:
Til at justere venstre surroundhøjttalers
udgangsniveau (mellem –10 dB og +10 dB).
6 Kun til DAP-funktioner:
Tryk på EFFECT for at vælge det ønskede DAP-
effektniveau (1 – 5).
Til at justere højre surroundhøjttalers
udgangsniveau (mellem –10 dB og +10 dB).
EFFECT (Kan kun anvendes sammen med DAP-tilstande) *2:
Justering af DAP-effektens niveau.
• Jo højere tallet er, des stærkere er DAP-effekten (normalt
vælges “EFFECT 3”).
Jo højere tallet er, des stærkere er effekten
(normalt vælges “EFFECT 3”).
L
R
DSP
LPCM
SUBWFR
VOL
*1 “0 (dB)” er den oprindelige indstilling for alle højttalere.
*2 “3” er begyndelsesindstillingen.
EFFECT 3
EFFECT 4
EFFECT 5
6 Drej på MULTI JOG for at justere det, du valgte at
indstille i trin 5, og tryk på SET.
EFFECT 2
EFFECT 1
Yndstillingen bliver gemt.
• Når du foretager indstilling af højttalerens udgangsniveauer,
skal lydstyrken for den valgte højttaler indstilles til samme
niveau som fronthøjttalerens.
På frontpanel:
• Der høres intet testsignal, når knapperne på frontpanelet bruges.
SOURCE SELECTOR
MULTI JOG
MASTER VOLUME
/
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
L
R
DVD MULTI
DVD
STB
VCB
TV
FM / AM
STANDBY
/
ON
STANDBY
DSP
LPCM
SUBWFR
VOL
EKS.: Når du vælger “+8 (dB)” for “SURR R.”
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis
indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 2 igen.
7 Gentag pkt. 5 og 6 for at foretage eventuelle
andre justeringer.
1 Begynd at afspille 2-kanalssoftware—enten Lineær
PCM eller analogt signal—og vælg kilden.
For at annullere DSP-funktionerne
2 Tryk på SURROUND.
Tryk gentagne gange på SURROUND på fjernbetjeningen eller tryk
på SURROUND på frontpanelet og drej derefter MULTI JOG, indtil
“STEREO” vises i displayet. DSP-indikatoren forsvinder fra displayet.
Nu kan MULTI JOG bruges til at vælge Surround/DSP-funktionen.
3 Drej på MULTI JOG, indtil en af de DSP-funktioner,
du ønsker at anvende, vises i displayet.
BEMÆRK
Lyser DSP-indikatoren på displayet også.
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde.
• Højttalernes udgangsniveau kan justeres uden at afgive en
testtone.
• Du kan ikke justere centerhøjttalerens udgangsniveau, og der
kommer ingen prøvetone ud af centerhøjttaleren, når “CNTR SP” er
indstillet på “NO”.
L
R
DSP
LPCM
SUBWFR
VOL
• Du kan ikke justere surroundhøjttalerens udgangsniveau, og der
kommer ingen prøvetone ud af surroundhøjttaleren, når “SURR
SP” er indstillet på “NO”.
PL II MOVIE
LIVE CLUB
HALL
PL II MUSIC
DANCE CLUB
PAVILION
ALL CH ST.
STEREO (Surround/DSP slået fra)
(Tilbage til begyndelsen)
4 Tryk på ADJUST.
Nu kan MULTI JOG bruges til indstilling.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RX-ES1SL
Brug af DVD MULTI afspilning
Denne receiver indeholder en DVD MULTI-afspilningsfunktion til
gengivelse af DVD-afspillerens analoge diskrete udgangsfunktion (5,1
channel gengivelse).
På frontpanel:
SOURCE SELECTOR
MULTI JOG
MASTER VOLUME
/
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
Derudover kan DVD MULTI-afpilsningsfunktionen også bruges til at
gengive en DVD-audiolyd.
DVD MULTI
DVD
STB
VCB
TV
FM / AM
STANDBY
/
ON
STANDBY
Se også den manual, der følger med DVD-afspilleren, inden denne
bruges til afspilning.
• Ved brug af DVD MULTI-afspilningsfunktionen skal DVD-
afspillerens analoge diskrete udgangsstik forbindes med DVD IN-
stikkene på bagpanelet (se side 10).
Inden du begynder, husk da...
Der er en grænse for hvor lang tid nedenstående punkter må tage. Hvis
indstillingen annulleres inden du er færdig, må du begynde fra pkt. 1 igen.
• DVD MULTI-afspilningsfunktionen kan ikke bruges til XV-N55SL.
1 Tryk på ADJUST.
Når receiveren betjenes med fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på AUDIO/TV/VCR/STB.
DVD
Nu kan MULTI JOG bruges til indstilling.
AUDIO/TV
/VCR/STB
2 Drej på MULTI JOG, indtil det, du ønsker at
indstille, kommer frem i displayet, og tryk på SET.
Aktivering af DVD MULTI afspilning
På frontpanel:
• Idet du drejer på MULTI JOG, ændrer indikatoren sig på
følgende måde:
ANALOG
L
C
R
SUBWFR LFE
LS RS
SOURCE SELECTOR
MASTER VOLUME
/
MULTI JOG
SET / TUNER PRESET
TV DIRECT
SETTING
ADJUST
SURROUND
PHONES
VOL
DVD MULTI
DVD
STB
VCB
TV
FM / AM
STANDBY
/
ON
STANDBY
BASS
CENTER
EFFECT
B.BOOST
SUBWFR
SURR R
BAL
TREBLE
SURR L
1 Drej SOURCE SELECTOR, indtil “DVD MULTI”
kommer frem i displayet.
PANORAMA
ATT
(Tilbage til begyndelsen)
DVD MULTI-indikatoren lyser rødt.
CENTER*:
SURR L*:
SURR R*:
Justering af udgangsniveauet for
centerhøjttaleren (mellem –10 dB og +10 dB).
2 Vælg den analoge diskrete udgangsfunktion på
DVD-afspilleren og begynd afspilning af en DVD.
Til at justere venstre surroundhøjttalers
udgangsniveau (mellem –10 dB og +10 dB).
Med fjernbetjeningen:
Til at justere højre surroundhøjttalers
udgangsniveau (mellem –10 dB og +10 dB).
1 Tryk på DVD MULTI.
AUDIO
TV DIRECT
DVD
VCR
VCR
STB
STB
TV
TV
DVD MULTI-indikatoren lyser rødt.
* “0” er begyndelsesindstillingen.
DVD
2 Vælg den analoge diskrete
udgangsfunktion på DVD-
afspilleren og begynd afspilning
af en DVD.
DVD MULTI FM/AM
TV/VIDEO MUTING
3 Drej på MULTI JOG for at justere det, du valgte at
indstille i trin 5, og tryk på SET.
TV VOL
CHANNEL VOLUME
DVD
AUDIO/TV
/VCR/STB
Yndstillingen bliver gemt.
• Justeringen skal foretages således at lydniveauet for den valgte
højttaler er det samme som for fronthøjttalerne.
TUNING
FM MODE
TUNING
Justering af højttalernes udgangsniveau
Du kan justere højttalernes udgangsniveau under afspilning af en
DVD vha. DVD-afspillerens analoge diskrete udgangsfunktion. Når
først du har justeret lyden, lagres justeringen.
ANALOG
L
C
R
SUBWFR LFE
LS RS
VOL
EKS.: Når du vælger “+8 (dB)” for “CENTER.”
• Prøvetonen til at justere højttalerens udgangsniveauer kommer ikke
ud gennem højttalerne, når du vælger DVD MULTI.
4 Gentag pkt. 2 og 3 for at foretage eventuelle
andre justeringer.
Med fjernbetjeningen:
Det vil være hensigtsmæssigt for dig at bruge fjernbetjeningen til
lydreguleringer, da du kan foretage reguleringerne fra din
lytteposition.
Justér baghøjttalernes
udgangsniveauer (mellem –10 dB og
+10 dB).
• Justeringen skal foretages således at
lydniveauet for den valgte højttaler er det
samme som for fronthøjttalerne.
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
BEMÆRK
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
• Når du vælger DVD MULTI som afspilningskilde, annulleres den
valgte surround/DSP-funktion, og SURROUND-knappen virker
ikke.
• Når du bruger hovedtelefoner, kommer lydene fra forreste venstre
og højre kanal ud igennem hovedtelefonerne.
VFP
5
8
0
9
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
+10
3D
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
TEST
EFFECT
DECODE
L
• DVD MULTI-knappen virker ikke sammen med TV Direct.
SUBWFR CENTER
SURR
R
Centerhøjttalerens udgangsniveau justeres
ved at trykke på CENTER +/–.
Venste surroundhøjttalers niveau justeres
ved at trykke på SURR L +/–.
Hojre surroundhøjttalers niveau justeres
ved at trykke på SURR R +/–.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XV-N55SL
Inden brugen
Derudover kan følgende disks ikke afspilles:
• Disks, der ikke er færdigbehandlede.
Om denne brugsvejledning
• Disks med uregelmæssig form eller disks med tape, segl eller
lim på enten etikettesiden eller afspilningssiden. Afspilning af
disse disks kan bevirke, at afspilleren lider skade.
• Informationen på displayet og posterne på OSD (On Screen
Display)-menuen er anbragt i parentes [ ] i beskrivelsen af
betjeningsfremgangsmåden.
• Der henvises til brugbare disks for hver anvendelse/funktion
ved hjælp af nedenstående ikoner;
Digitale lydformater
Denne afspiller understøtter de følgende digitale lydformater (se
side 61 “Tillæg D:Ordforklaring” angående en beskrivelse af
hvert enkelt lydformat):
Lineær PCM, MPEG Multichannel, Dolby Digital, DTS (Digital
Theater Systems)
Om disks
BEMÆRK
Afhængigt af afspillerens [DIGITAL AUDIO OUTPUT]-indstilling,
er det ikke sikkert, at digitale lydsignaler lyder som de er optaget
på disken. Vi henviser til “DIGITAL AUDIO OUTPUT” på side 56
angående detaljer.
Disktyper, som kan afspilles
Disks med følgende mærker kan afspilles i afspilleren.
DVD VIDEO
SVCD
Video CD
Audio CD
Angående disks
V I D E O
• Med nogle DVD VIDEO-disks begynder afspilleren automatisk
afspilning, så snart disken er lagt i.
DVD-logoet er et varemærke.
De følgende disks kan også afspilles i afspilleren:
• Billedet kan af og til være af dårlig kvalitet eller udvise støj på
grund af defekter i selve disken.
• DVD-R-, DVD-RW- og +RW-disks skrevet i DVD VIDEO-format
og færdigbehandlede.
• Med nogle disks er det ikke sikkert, at de i denne
brugsvejledning beskrevne betjeninger er mulige.
• CD-R- og CD-RW-disks skrevet i SVCD-, Video CD- eller Audio
CD-formatet og færdigbehandlede.
• CD-R- og CD-RW-disks, som er skrevet i MP3 eller WMA i
overensstemmelse med “ISO 9660” formatet. (Se side 49
angående detaljer).
• CD-R- og CD-RW-disks, som er skrevet i JPEG i
overensstemmelse med “ISO 9660” formatet. (Se side 51
angående detaljer).
Vedligeholdelse og korrekt håndtering af
disks
Hvis en disk er blevet snavset, ridset eller skæv, er der risiko for,
at kvaliteten af afspilningslyden og billedet forringes. Tag
passende forholdsregler, når du håndterer en disk.
Håndtering
BEMÆRK
• Rør ikke ved diskens overflade.
• Undgå at beskadige, påsætte papir eller anvende lim på
diskens etiketteside og afspilningsside.
Hvis en disk blevet er snavset, ridset eller skæv eller hvis
optagekvaliteten er dårlig, kan det tage et godt stykke tid at læse
indholdet, eller afspilning af sådanne disks er måske slet ikke
mulig.
Opbevaring af disks
• Opbevar altid diskene i deres æsker. Hvis diskene lægges
ovenpå hinanden uden æsker, er der risiko for, at de lider
skade.
• Lad ikke diskene ligge på steder, hvor de kan blive udsat for
direkte sol eller hvor luftfugtigheden eller temperaturen er høj.
Lad aldrig diskene ligge i bilen!
Afspilleren kan afspille lydsignaler, som er optaget i MIX-MODE
CD, CD-G, CD EXTRA og CD TEXT.
Regionskode for DVD VIDEO
Afspilleren kan afspille DVD VIDEO-disks, hvis
regionskodenumre indeholder cifferet “2”.
Rengøring af diskene
• Rengøring skal udføres med en tør,
blød klud. Tør disken af fra midten
og udefter. Hvis det er svært at
rengøre disken, skal den tørres af
med en klud, som er fugtet med
vand.
• Anvend aldrig pladerens, benzin,
alkohol eller andre antistatiske
rengøringsmidler.
Eksempler på DVD VIDEO-disks, som kan afspilles:
1 2
3 4
1 2 3
4 5 6
ALL
2 5
2
BEMÆRK
Afspillerens regionskode sidder på bagsiden af afspilleren.
Angående copyright
Farvesystemformat
Det tilrådes, at du sætter dig ind i copyright-lovene i dit land,
inden du optager fra DVD VIDEO-, SVCD-, Video CD-,
Audio CD-, MP3-, WMA- og JPEG-disks.
Optagelse af copyrightbeskyttet materiale kan være forbudt ifølge
copyrightloven.
Dette apparat betjener sig af PAL-systemet, men det kan også
afspille disks, som er optaget med NTSC-systemet, hvis
regionskodenumre indeholder cifferet “2”.
Bemærk, at NTSC-videosignalet på en disk ændres til et PAL-
signal og sendes ud.
Dette produkt indeholder copyrightbeskyttet teknologi, som er
beskyttet af visse amerikanske patenters metodekrav og andre
intellektuelle ejendomsrettigheder, som ejes af Macrovision
Corporation og andre rettighedsejere. Anvendelse af denne
copyrightbeskyttede teknologi skal godkendes af Macrovision
Corporation og er kun beregnet til anvendelse i hjemmet og
anden begrænset anvendelse, med mindre Macrovision
Corporation har givet tilladelse hertil. Reverse engineering
eller afmontering er forbudt.
Disktyper, som ikke kan afspilles
Afspilleren kan ikke afspille de herunder anførte disks. Hvis der
gøres forsøg på at afspille disse disks, kan der opstå støj, som
kan øve skade på højttalerne.
• DVD-RW-disks, som er skrevet i VR-formatet.
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD,
SACD
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XV-N55SL
Grundlæggende betjening
• NOW READING (afspilleren er ved at læse diskinformationen.)
• REGION CODE ERROR! (DVD VIDEO-diskens regionskode
modsvarer ikke afspillerens regionskode. Disken kan ikke
afspilles.)
• OPEN
• CLOSE
• NO DISC
BEMÆRK
Selv hvis du afbryder afspilleren, vil det stadig være tilsluttet
lysnettet, så længe dets netledning sidder i en stikkontakt i
væggen. Denne tilstand kaldes standby-indstilling. I denne
indstilling vil afspilleren kun forbruge en lille smule strøm.
Indledende klargøring
Når du tænder for afspilleren for første gang, vil den følgende
meddelelse komme frem på fjernsynsskærmen.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO
SETTING
YES - PRESS ENTER NO - CANCEL
Du kan indstille displaysproget, fjernsynsskærmtypen og den
digitale udgang, inden afspilleren tages i brug, ved at gå frem
som vist herunder.
BEMÆRK
1 Tryk på ENTER.
Den første side i DVD PLAYER SET UP-displayet kommer
frem.
Når afspilleren betjenes med fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på ”DVD”.
Rullegardinmenuen i [ON SCREEN LANGUAGE] er allerede
åben.
DVD PLAYER SET UP
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Om ikonet for ugyldig betjening
Hvis du trykker på en knap og afspilleren ikke reagerer på
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
FRANCH
GERMAN
dette, vil
komme frem på fjernsynsskærmen. Det kan ske,
at betjening af og til ikke accepteres, selv hvis
ikke vises.
Bemærk, at visse betjeninger måske ikke accepteres. For
eksempel er det ikke sikkert, at nogle disks tillader, at der gås
hurtigt frem/tilbage eller at der udføres slowmotion-afspilning.
SELECT
ENTER
USE 5∞23TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
ON SCREEN LANGUAGE-alternativer
2 Tryk på 5/∞for at vælge det ønskede sprog.
Hvordan der tændes/slukkes for
afspilleren
Du kan vælge on-screen-sproget til præferencedisplayene
etc., d.v.s. enten ENGLISH (engelsk), FRENCH (fransk) eller
GERMAN (tysk).
Tryk på DVD
på fjernbetjeningen eller tryk
3 Tryk på ENTER.
på på afspillerens forplade.
STANDBY/ON-indikatoren på forpladen, som lyser rødt
under standby, begynder at lyse grønt.
Den anden side kommer frem, hvor rullegardinmenuen i
[MONITOR TYPE] allerede er åben.
Den venstre og højre side af displayet er illumineret.
DVD PLAYER SET UP
Åbningsdisplayet kommer frem på fjernsynsskærmen, og de
følgende meddelelser kan komme frem nederst på
åbningsdisplayet.
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
MP3&WMA/JPEG
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
16:9 AUTO
4:3 LB
4:3 PS
MP3
SELECT
ENTER
USE 5∞23TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
MONITOR TYPE-alternativer
NOW READING
4 Tryk på 5/∞for at vælge den ønskede
skærmtype.
Til et almindeligt (konventionelt) fjernsyn vælges [4:3 LB]
eller [4:3 PS].
Meddelelsesområde
Til et bredformat-fjernsyn vælges [16:9 NORMAL] eller [16:9
AUTO]. (se side 55).
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlæggende betjening
5 Tryk på ENTER.
Den tredje side kommer frem, hvor rullegardinmenuen i
[DIGITAL AUDIO OUTPUT] allerede er åben.
Grundlæggende betjening
DVD PLAYER SET UP
DIGITAL AUDIO OUTPUT
ANALOG DOWN MIX
D RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
DOLBY DIGITAL/PCM
PCM ONLY
DOLBY DIGITAL/PCM
STREAM/PCM
1 Tryk på 0for at åbne diskbakken.
2 Læg en disk i diskbakken.
SELECT
ENTER
USE 5∞23TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
Med etikettesiden opad
DIGITAL AUDIO OUTPUT-alternativer
6 Tryk på 5/∞for at vælge et digitalt
udgangssignal af den ønskede type.
Denne post skal indstilles korrekt, når du tilslutter afspilleren
til en ekstern surround-dekoder eller en D/A-konverter. (Hvis
afspilleren ikke tilsluttes sådant udstyr, er indstilling af denne
post ikke nødvendig.)
E
IV
S
S
E
R
G
O
R
P
• Vælg [DOLBY DIGITAL/PCM], hvis der tilsluttes til en Dolby
Digital/dekoder.
• Vælg [STREAM/PCM], hvis der tilsluttes til en DTS-
dekoder.
• Hvis en 8-cm disk skal afspilles, skal den lægges i
den inderste fordybning.
3 Tryk på 3.
• Vælg [PCM ONLY], hvis der tilsluttes til andet digitalt udstyr.
Afspilleren begynder afspilningen fra begyndelsen.
7 Tryk på ENTER.
Fjernsynsskærmen går tilbage til visning af åbningsdisplayet.
Hvis der kommer en menu frem på
fjernsynsskærmen
Når en DVD VIDEO-, SVCD- eller Video CD-disk lægges i, kan
der komme en menu frem på fjernsynsskærmen. Fra denne
menu kan man vælge en ønsket post til afspilning.
Hvordan DVD PLAYER SET UP-skærmen fås frem
senere
Tryk CHOICE ind i et par sekunder, indtil DVD PLAYER SET UP-
displayet kommer frem.
DVD VIDEO
1 Tryk på 5/∞/2/3 for at vælge den ønskede post.
2 Tryk på ENTER.
Afspilleren begynder afspilning af den valgte post.
Ændring af displayets lysstyrke
Tryk på DIMMER på fjernbetjeningen.
SVCD/Video CD
Tryk på talknapperne for at vælge den ønskede post.
Afspilleren begynder afspilning af den valgte post.
Der kan vælges mellem tre forskellige niveauer til displayets
lysstyrke samt udkoblet. Hvis lysstyrken er udkoblet, vil der
ikke blive vist noget på displayet.
BEMÆRK
• Læg ikke en disk, der ikke kan afspilles, i diskbakken. (Se side
35.)
• Når du lægger en disk i diskbakken, skal du sørge for, at den
kommer til at ligge i diskbakkens fordybning. I modsat fald kan
disken lide skade, når diskbakken lukker, eller den vil måske
ikke kunne tages ud af afspilleren igen.
Om PBC (afspilningskontrol)
Visse SVCD-Video CD-disks understøtter PBC-funktionen.
PBC-funktionen muliggør menustyret betjening og stillbilleder
med høj opløsning, som er fire gange større end levende
billeders opløsning.
• Tryk på talknapperne i stedet for 3for at begynde
afspilningen, hvis du vil afspille en PBC-kompatibel SVCD/
Video CD-disk uden at aktivere PBC-funktionen.
• For at aktivere PBC-funktionen igen:
1) Tryk på TOPMENU eller MENU,
eller
2) Tryk på 7for at stoppe afspilningen og tryk derefter på 3.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlæggende betjening
Om skærmvejviser-ikonerne
De følgende ikoner kan komme frem over billedet. De har
følgende betydning.
: Kommer frem ved begyndelsen af en scene, som er
optaget fra flere vinkler (se side 45).
: Kommer frem ved begyndelsen af en scene, som er
optaget med flere lydsprog (se side 45).
: Kommer frem ved begyndelsen af en scene, som er
optaget med flere undertekstsprog (se side 45).
Fortsættelse af afspilningen
Denne afspiller kan huske den position på disken, hvor
afspilningen blev afbrudt, og senere fortsætte afspilningen fra
den position.
Der er tre fortsættelsesindstillinger; ON, OFF og DISC RESUME.
Forindstillingen er ON, når afspilleren købes.
• Indstillingen kan vælges med brug af præference-displayet (se
side 56).
Kontrol af afspilningsstatus
Det er muligt at se det aktuelle nummer på den valgte post (titel-/
kapitelnummer for DVD VIDEO eller spornummer for SVCD/
Video CD/Audio CD), tidsinformation (spor- eller kapiteltid i
stopindstilling, eller forløbet spor- eller kapitelttid under
afspilning) og transportstatus (stop, afspilning, pause etc.) på
fjernsynsskærmen.
Når fortsættelsesfunktionen er indstillet til “ON”
Når du trykker på 7, vil afspilleren stoppe afspilningen og gemme
den position, hvor afspilningen blev afbrudt, i hukommelsen. På
fjernsynsskærmen vises [RESUME STOP] og [RESUME]-
indikatoren begynder at lyse på displayet. Den gemte
afbrydelsesposition vil ikke blive slettet, når du slukker for
afspilleren.
Tryk ganske enkelt på 3, når du slukker for afspilleren, efter at
fortsættelsesfunktionen er indstillet. Afspilleren tænder og
afspilningen begynder fra afbrydelsespositionen. Hvis du tænder
Tryk på ON SCREEN.
Eksempel: for DVD VIDEO
Aktuel
transportstatus
Aktuelt
Overførselshastighed
kapitelnummer
TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58
8.5Mbps
for afspilleren ved at trykke på
vil afspilningen begynde fra begyndelsen af disken.
, efterfulgt af indtrykning af 3,
Aktuelt titelnummer
Aktuel kapiteltid
Bemærk, at hukommelsen slettes, hvis du åbner diskbakken.
Bemærk, at indtrykning af ON SCREEN igen får menulinjen
under statuslinjen frem, fra hvilken du kan få adgang til forskellige
funktioner. Se side 47 angående detaljer om menulinjen.
Når fortsættelsesfunktionen er indstillet til “DISC
RESUME”
Når du trykker på 7, vil afspilleren stoppe afspilningen og gemme
den position, hvor afspilningen blev afbrudt, i hukommelsen. På
fjernsynsskærmen vises [RESUME STOP], og [RESUME]-
indikatoren begynder at lyse på displayet.
Hvordan man får statuslinjen til at forsvinde
Tryk gentagne gange på ON SCREEN, indtil statuslinjen
forsvinder.
Den gemte afbrydelsesposition vil ikke blive slettet, hvis du åbner
diskbakken eller slukker for afspilleren.
Fuldstændig standsning af afspilningen
Tryk på 7.
Tip
Afbrydelsespositionen for de 30 sidst afspillede disks vil blive
gemt. Hvis en ny afbrydelsesposition gemmes i hukommelsen, vil
den afbrydelsesposition, som er gemt for den første disk, blive
slettet.
Tip
Hvis du trykker på 0under afspilning, vil afspilningen standse og
diskbakken åbne.
Midlertidig standsning af afspilningen
Annullering af hukommelsen
Tryk på 8.
Tryk på 7, mens disken er stoppet.
Tryk på 3, når du vil fortsætte afspilningen. (Se den følgende
post.)
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlæggende betjening
Fortsættelse af afspilningen
Variabel afspilningshastighed
Når fortsættelsesfunktionen er indstillet til “ON”
Hurtig forlæns eller baglæns afspilning under
medhør/medsyn
Tryk på 3, mens den disk, hvis afspilning
blev afbrudt, stadig ligger på diskbakken.
Afspilleren fortsætter afspilningen fra den position, hvor
afspilningen blev afbrudt. På fjernsynsskærmen vises
“RESUME PLAY”.
Afspilning fra begyndelsen
Tryk på 7, inden du trykker på 3, for at begynde afspilningen.
Tryk på ¡eller 1på fjernbetjeningen
under afspilning.
Der kan vælges mellem 1,5 gange, 5 gange, 20 gange og 60
gange den normale hastighed. Indtrykning af 3 bevirker, at
afspilleren går tilbage til normal afspilnng.
Når fortsættelsesfunktionen er indstillet til “DISC
RESUME”
Hold ¢ eller 4 nede under afspilning.
Afspilningen sker med 5 gange den normale hastighed i
forlæns eller baglæns retning.
1 Tryk på 0for at ilægge en disk, for hvilken
afspilleren har gemt en afbrydelsesposition i
hukommelsen.
“RESUME STOP” vises på fjernsynsskærmen.
BEMÆRK
Under hurtigafspilning vil lyden være afbrudt, undtagen når der
afspilles en Audio CD eller når der afspilles en DVD VIDEO- eller
Video CD med 1,5 gange den normale hastighed. Med Audio-
CD'er vil lyden være svingende.
2 Tryk på 3.
“RESUME PLAY” vises på fjernsynsskærmen, og afspilleren
fortsætter afspilningen fra den position, hvor den blev
afbrudt.
Afspilning fra begyndelsen
Tryk på 7, inden du trykker på 3for at begynde afspilningen, når
du har sat disken i.
x1,5-hurtigafspilning med lyd
BEMÆRK
• Hvis du ændrer [RESUME]-indstillingen fra [DISC RESUME] til
[OFF] eller [ON], vil det ikke være muligt at fortsætte
afspilningen af en disk, hvis “fortsættelsespunkt” er gemt i
hukommelsen. Når du imidlertid sætter [RESUME] til [DISC
RESUME] igen, vil du kunne kunne fortsætte afspilningen af
disken.
• Hvis du afbryder afspilningen af en disk, for hvilken en
afbrydelsesposition allerede er gemt i hukommelsen, vil
hukommelsen blive opdateret med den nye afbrydelsesposition.
• Med hensyn til en dobbeltsidet DVD VIDEO-disk, regner
afspilleren hver side som en anden disk. Hvis du derfor ønsker
at fortsætte afspilningen af en sådan disk, skal disken lægges i
med den samme side nedad.
Når du vælger afspilning med 1,5 gange den normale hastighed,
vil disken blive afspillet med lyd.
• Med DVD VIDEO-disks vil underteksterne ikke forsvinde.
• Hvis lyden fra en DVD VIDEO-disk optages i DOLBY Digital-
eller DTS-format, sendes der lineære PCM-signaler i stereo ud.
Med nogle DVD VIDEO-disks kan lydkvaliteten og lydstyrken
skifte, eller lyden kan være forkert.
• Tryk først på 3 og derefter en enkelt gang på ¡, hvis du vil
skifte fra hurtig afspilning i baglæns retning til x1,5
hurtigafspilning.
• Når afspilleren husker et afbrydelsespunkt på en disk, vil det
samtidigt huske indstillingerne af lyd, undertekst og vinkler.
• Det er ikke sikkert, at afspilleren fortsætter afspilningen præcis
fra afbrydelsespunktet. I tilfælde af en SVCD/Video CD-disk
med PBC-funktion, kan det ske, at afspilleren fortsætter
afspilningen fra et punkt en smule før eller efter det punkt, hvor
afspilningen blev afbrudt.
Fremflytning af et stillbillede rammevist
Tryk på 8i pauseindstilling.
Ved hvert tryk på 8 vil stillbilledet gå frem til næste ramme.
Når du trykker på 3, aktiveres normal afspilning igen.
Afspilning i slowmotion
Der kan vælges mellem 1/32 gange, 1/16 gange, 1/4 gange og
1/2 gange den normale hastighed.
Tryk på 8under afspilning, og tryk derefter
på ¡ (for at afspille i forlæns slowmotion),
eller på 1(for at afspille i baglæns
slowmotion, gælder kun DVD VIDEO-disks).
Hvis der trykkes på 3, går afspilningen tilbage til normal
hastighed.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlæggende betjening
BEMÆRK
Lokalisering af begyndelsen af en
scene eller en melodi
• Lyden høres ikke under slowmotion-afspilning.
• Baglæns afspilning i slowmotion er ikke mulig med en SVCD og
en Video CD.
DVD VIDEO: Under afspilning er det muligt at springe et kapitel
eller en titel over, afhængigt af diskens konfiguration.
SVCD/Video CD: Under afspilning uden PBC-funktion kan et
spor springes over.
Audio CD: Under afspilning eller i stopindstilling kan et spor
springes over.
Tryk på ¢, hvis du vil springe over i forlæns
retning.
Tryk på 4, hvis du vil springe over i
baglæns retning.
Anvendelse af talknapperne
DVD VIDEO/Audio CD: Under afspilning eller i stopindstilling
SVCD/Video CD: Under afspilning uden PCM-funktion eller i
stopindstilling
Tryk på talknapperne for at vælge cifferet.
For at vælge 5: Tryk på 5.
For at vælge 23: Tryk på +10, +10 efterfulgt af 3.
For at vælge 40: Tryk på +10, +10, +10 efterfulgt af 10.
afspilleren begynder afspilningen fra begyndelsen af valget.
BEMÆRK
• Hvad der vælges er forskelligt, afhængigt af disktypen og
apparatstatus:
Afspilning af foregående scener (one-touch
replay-funktion)
Apparatstatus
Disktype
DVD VIDEO
Hvad der vælges
I stopindstilling
titel
SVCD/Video CD/Audio CD spor
Under afspilning
DVD VIDEO
kapitel
Tryk på
under DVD VIDEO-afspilning.
Afspilningsfunktionen flytter 10 sekunder tilbage i forhold til
den aktuelle position.
SVCD/Video CD/Audio CD spor
• Under DVD VIDEO-afspilning vises en menu på
fjernsynsskærmen. Talknapperne kan anvendes til at vælge en
post i menuen.
BEMÆRK
• Denne funktion fungerer kun indenfor den samme titel. Dog
fungerer den mellem kapitler.
• Det er ikke sikkert, at denne funktion fungerer med nogle DVD
VIDEO-disks.
Om pauseskærm-funktionen
Der er risiko for, at et billede kan brænde sig fast på en
fjernsynsskærm, hvis et statisk billede vises i længere tid. For
at forhindre dette, aktiverer afspilleren automatisk
pauseskærm-funktionen, hvis et statisk billede, som for
eksempel et on-screen display eller en menu, står på
skærmen i over 5 minutter.
Fjernsynsskærmen bliver mørkere, når pauseskærm-
funktionen er aktiveret.
Indtrykning af en hvilken som helst knap vil bevirke, at
pauseskærm-funktionen ophæves.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XV-N55SL
Avanceret betjening
Lokalisering af en ønsket scene i en menu på
en SVCD/Video CD med PBC
Nogle SVCD/Video CD-disks understøtter PBC-funktionen. PBC
er en forkortelse for “Playback Control”. Nogle SVCD/Video CD-
disks, som er indspillet med PBC, har deres egen menu, for
eksempel lister over melodierne på disken. Du kan finde en
bestemt scene ved hjælp af denne menu.
1 Tryk på 3eller TOP MENU i stopindstilling.
En diskmenu kommer frem på fjernsynsskærmen.
2 Tryk på talknapperne for at vælge den
ønskede post.
For at vælge 5: Tryk på 5.
For at vælge 23: Tryk på +10, +10 efterfulgt af 3.
For at vælge 40: Tryk på +10, +10, +10 efterfulgt af 10.
Afspilleren begynder afspilningen fra begyndelsen af valget.
Tryk på RETURN, hvis du vil gå tilbage til menuen.
Tip
Hvis for eksempel [NEXT] eller [PREVIOUS] kommer frem på
fjernsynsskærmen, vil indtrykning af ¢ gå frem til den næste
side, mens indtrykning af 4 vil gå tilbage til den foregående
side.
BEMÆRK
Valg af en bestemt titel
Når afspilleren betjenes med fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på ”DVD”.
1 Tryk på TITLE/GROUP under afspilning.
[--] vises i titelvisningsområdet i displayruden.
Afspilning fra et bestemt sted på en
disk
2 Tryk på talknapperne for at vælge en titel til
afspilning.
For at vælge 5: Tryk på 5.
For at vælge 23: Tryk på +10, +10 efterfulgt af 3.
For at vælge 40: Tryk på +10, +10, +10 efterfulgt af 10.
Lokalisering af en ønsket scene i DVD-
menuen
afspilleren begynder afspilningen fra begyndelsen af valget.
BEMÆRK
DVD VIDEO-disks har normalt deres egne menuer, som viser
diskenes indhold. Disse menuer består af forskellige elementer,
som for eksempel titler på film, melodinavne eller
Det er ikke sikkert, at denne funktion fungerer med nogle DVD
VIDEO-disks.
kunstnerinformation, som vises på fjernsynmsskærmen. Du kan
finde en ønsket scene ved hjælp af DVD-menuen.
1 Tryk på TOP MENU eller MENU, mens der er
en DVD VIDEO-disk i afspilleren.
Menuen kommer frem på fjernsynsskærmen.
2 Tryk på 5/∞/2/3for at vælge den ønskede
post, og tryk derefter på ENTER.
Afspilning af den valgte post begynder.
Tip
• Nogle DVD VIDEO-disks kan også have en anden menu, som
kommer frem, når der trykkes på MENU.
• Se instruktionerne for hver DVD VIDEO-disk angående dens
specielle menu.
• Med nogle disks kan du også vælge poster ved at indtaste det
modsvarende nummer med talknapperne, hvilket kan bevirke,
at afspilningen automatisk begynder.
BEMÆRK
MENU-knappen virker ikke i stopindstilling.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avanceret betjening
3 Tryk på talknapperne (0 til 9) for at indtaste
den ønskede tid.
Den specificerede tid vises i rullegardinmenuen.
Eksempel (gælder DVD VIDEO)
Afspilning fra 2(H):34(M):00(S)
Tryk på 2, 3 efterfulgt af 4.
TIME 2:34:__
Eksempel (gælder SVCD/Video CD/Audio CD)
Afspilning fra 23(M):40(S)
Tryk på 2, 3 efterfulgt af 4.
TIME
23:4_
Det er ikke nødvendigt at trykke på “0” for at indtaste
efterfølgende nuller (for de sidste to cifre i ovenstående
eksempel).
Rettelse af en fejl
Tryk gentagne gange på 2for at gå tilbage til det ciffer, hvor
du har indtastet et forkert ciffer og indtast derefter det rigtige
ciffer.
4 Tryk på ENTER.
Afspilleren påbegynder afspilning fra det valgte tidspunkt.
For at få menulinjen til at forsvinde
Tryk på ON SCREEN.
Lokalisering af et bestemt sted i den aktuelle
titel eller på det aktuelle spor (tidssøgning)
Tip
“10” og “+10” knapperne anvendes ikke med denne funktion.
BEMÆRK
• Nogle DVD VIDEO-disks indeholder ikke tidsinformation,
hvorfor tidssøgefunktionen ikke kan anvendes.
• Tidssøgefunktionen kan ikke anvendes under
programafspilning.
Du kan afspille en disk fra et bestemt sted ved at specificere
spilletiden fra begyndelsen af den aktuelle titel (gælder DVD
VIDEO) eller disken (gælder SVCD/Video CD/Audio CD).
DVD VIDEO/Audio CD: Under afspilning eller i stopindstilling
SVCD/Video CD: I en hvilken som helst tilstand undtagen SVCD/
Video CD-afspilning med PBC
Ændring af afspilningsrækkefølgen
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Afspilning i en bestemt rækkefølge
(programafspilning)
Menulinjen kommer frem på fjernsynsskærmen.
2 Tryk på 2/3for at flytte
til
, og tryk
derefter på ENTER.
Rullegardinmenuen til indtastning af tid kommer frem.
Det er muligt at afspille 99 spor i en hvilken som helst rækkefølge
ved at programmere sporene. Det samme spor kan
programmeres mere end en gang.
Skærmeksempel for DVD VIDEO
TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58
8.5Mbps
OFF
CHAP.
1/3
1/5
1/3
1 Tryk to gange på ON SCREEN i
stopindstilling.
TIME _:__:__
Menulinjen kommer frem på fjernsynsskærmen.
Skærmeksempel for Audio CD
PROG.
2 Tryk på 2/3 for at flytte
til
.
TRACK 33 TIME
25:58
Skærmeksempel for Audio CD.
OFF
PROG. RND.
TRACK 33 TIME 25:58
TIME __:__
OFF
PROG. RND.
3 Tryk på ENTER.
Programoversigten kommer frem.
[PRGM]-indikatoren begynder at lyse på displayet.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avanceret betjening
4 Tryk på nummerknapperne for at specificere
Afspilning i tilfældig rækkefølge (tilfældig
afspilning)
sporene i den ønskede rækkefølge.
For at vælge 5: Tryk på 5.
For at vælge 23: Tryk på +10, +10 efterfulgt af 3.
For at vælge 40: Tryk på +10, +10, +10 efterfulgt af 10.
Den samlede programtid
1 Tryk to gange på ON SCREEN i
stopindstilling.
Total Program Time
00:25:12
PROGRAM
Menulinjen kommer frem på fjernsynsskærmen.
No.
TrackDisc
1
2
3
4
5
2
3
7
4
3
5
6
1
5
4
2
3
4
6
RND.
2 Tryk på 2/3for at flytte
til
.
Skærmeksempel for Audio CD
TRACK 33 TIME 25:58
6
7
OFF
PROG. RND.
8
9
10
3 Tryk på ENTER.
Afspilning i tilfældig rækkefølge begynder.
Med en SVCD/Video CD-disk forsvinder menulinjen
automatisk.
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
CANCEL DELETES THE LAST STEP. 7DELETES ALL.
Under afspilning i tilfældig rækkefølge lyser [RND]-
indikatoren på displayet.
Valgt spornummer
Når alle sporene på disken er afspillet, stopper disken og
afspilleren afslutter funktionen for afspilning i tilfældig
rækkefølge.
Korrektion af programmet
Tryk på 5/∞for at flytte
til det forkerte spor, og tryk
derefter på CANCEL. Sporet slettes og de efterfølgende,
programmerede spor flytter op.
Indtrykning af 7sletter alle de programmerede spor.
Standsning og afslutning af afspilning i tilfældig
rækkefølge
Tryk på 7. Afspilleren stopper afspilningen og afslutter funktionen
for afspilning i tilfældig rækkefølge.
5 Tryk på 3for at begynde programafspilning.
Med en Audio CD-disk vil programoversigten forblive på
fjernsynsskærmen under programafspilning. (Indtrykning af
ON SCREEN vil få statuslinjen frem).
Når afspilning af alle de programmerede spor er færdig,
stopper afspilleren og programoversigten kommer frem igen.
Bemærk, at programmet vil blive bevaret i hukommelsen.
• Under programafspilning er det ikke muligt at redigere
programindholdet.
Bekræftelse af programindholdet
Tryk på 7under afspilning. Afspilningen stopper, og
programoversigten vises.
Når afspilleren afspiller en Audio CD og programoversigten ikke
vises, kan du få oversigten frem ved at udføre trin 1 til og med 3.
Under SVCD/Video CD-afspilning kan du bekræfte
programindholdet via menulinjen.
Afslutning af programafspilning
Tryk på 7.
Annullering af programmet
Tryk på 7i stopindstilling og mens programoversigten vises.
Afslutning af programindstilling
Tryk på ON SCREEN, når programmet er slettet.
BEMÆRK
Programmet slettes, når diskbakken åbnes eller der slukkes for
afspilleren.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avanceret betjening
Tip
Når programafspilningsindstillingen er aktiveret med en SVCD,
Video CD eller Audio CD, vil gentageindstillingen skifte på
samme måde. Bemærk dog, at i “
” indstilling vil afspilleren
gentage alle de programmerede spor i stedet for alle sporene på
disken.
Gentagelse af et bestemt afsnit (A-B gentaget
afspilning)
Kontroller først:
• Afspilleren skal være i afspilningsindstilling, undtagen ved
SVCD/Video CD-afspilning med PBC.
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Menulinjen kommer frem på fjernsynsskærmen.
2 Tryk på 2/3for at flytte
til
, og tryk
derefter på ENTER.
Rullegardinmenuen for valg af gentaget afspilning kommer
frem.
3 Tryk på 5/∞for at vælge [A-B].
4 Tryk på ENTER ved begyndelsen af det afsnit,
som du vil gentage (punkt A).
Gentaget afspilning
Rullegardinmenuen forsvinder.
A-
Ikonet for gentagelse viser
.
Gentagelse af det aktuelle valg eller alle spor
5 Tryk på ENTER ved slutningen af det afsnit,
som du vil gentage (punkt B).
A-B
Ikonet for gentagelse viser
.
DVD VIDEO: Under afspilning
SVCD/Video CD/Audio CD: I en hvilken som helst tilstand
undtagen SVCD/Video CD-afspilning med PBC
afspilleren lokaliserer “A” og begynder gentaget afspilning
mellem “A” og “B”.
[
]-indikatoren begynder at lyse på displayet.
Tryk på REPEAT.
Hvis du trykker på REPEAT i stopindstilling, skal du trykke på
Afslutning af A-B gentaget afspilning
3for at begynde afspilning.
Ved hvert tryk på REPEAT vil gentageindstillingen
gennemløbe All repeat, Repeat 1 og deaktiveret.
Indikatoren på displayet viser den valgte gentageindstilling.
A-B
Tryk på 2/3 for at flytte
til
, og tryk derefter på
ENTER. A-B gentageindstillingen deaktiveres, hvorefter den
normale afspilning fortsætter.
: Gentager den aktuelle titel for DVD VIDEO eller alle
spor for SVCD/Video CD/Audio CD.
BEMÆRK
A- og B-punkterne skal være indstillet i samme titel/spor.
1: Gentager det aktuelle kapitel for DVD VIDEO eller
det aktuelle spor for SVCD/Video CD/Audio CD.
Ingen indikering: Gentageindstillingen er deaktiveret.
En displayrude, som angiver den valgte gentageindstilling, vil
komme frem på fjernsynsskærmen. Funktionsindikatoren i
displayruden er den samme som den på menulinjen.
(Eksempel på gentageindstilling på fjernsynsskærmen)
CHAP
Standsning af gentaget afspilning
Tryk på 7.
Når en DVD VIDEO-disk anvendes, vil afspilleren stoppe
afspilningen og annullere den gentagne afspilning.
Når en SVCD-, Video CD- eller Audio CD-disk anvendes, vil
afspilleren stoppe afspilningen uden at annullere den gentagne
afspilning.
Afslutning af gentaget afspilning
Tryk på REPEAT, indtil indikatoren for gentaget afspilning slukker
på displayet.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avanceret betjening
2 Tryk på 5/∞eller AUDIO for at vælge den
ønskede lyd.
Ændring af sprog, lyd og scenevinkel
Ved hvert tryk på 5/∞eller AUDIO vil lyden skifte.
DVD VIDEO (eksempel)
Valg af sprog til undertekster (SUBTITLE)
1/3 ENGLISH
2/3 FRENCH
3/3 GERMAN
L- 2 R-2
SVCD
Nogle DVD VIDEO- og SVCD-disks indeholder flere end et
undertekstsprog. Du kan vælge det ønskede sprog blandt dem.
ST1
ST2
L- 1
R-1
Video CD
Tip
Ved begyndelsen af det afsnit, hvor underteksterne er optaget, vil
ST (stereoplade)
L
R
komme frem på fjernsynsskærmen (undtagen når [ON
SCREEN GUIDE]-præferencen er sat til [OFF]).
3 Tryk på ENTER.
Den valgte lyd kan nu høres.
1 Tryk på SUBTITLE under afspilning.
Displayet til valg af lyd forsvinder.
Displayet til valg af undertekster kommer frem på
fjernsynsskærmen.
BEMÆRK
1/3
• Displayet til valg af lyd forsvinder automatisk, hvis der går nogle
sekunder, inden du ændrer lyden.
• For DVD VIDEO kan det valgte sprog blive forkortet på
fjernsynsskærmen. Vi henviser til “Tillæg B: Oversigt over sprog
og deres forkortelser” på side 60.
ENGLISH
2 Tryk på 5/∞eller SUBTITLE for at vælge
underteksterne.
Ved hvert tryk på 5/∞eller SUBTITLE vil undertekstsproget
Valg af en scenevinkel på DVD VIDEO
(ANGLE)
skifte.
3 Tryk på ENTER.
Underteksterne vises på det valgte sprog.
Displayet til valg af undertekster forsvinder.
Du kan se billeder fra flere forskellige vinkler, hvis DVD VIDEO-
disken indeholder “multi-vinkel”-afsnit, hvor flere kameraer har
optaget den samme scene fra forskellige vinkler.
BEMÆRK
• En SVCD-disk kan have op til fire forskellige undertekster.
Indtrykning af 5/∞gennemløber disse kanaler, uanset om
underteksterne er optaget eller ej.
• Displayet til valg af undertekster forsvinder automatisk, hvis du
ikke ændrer underteksterne i flere sekunder.
• For DVD VIDEO kan det valgte sprog blive forkortet på
fjernsynsskærmen. Vi henviser til “Tillæg B: Oversigt over sprog
og deres forkortelser” på side 36.
Tip
Ved begyndelsen af et “multi-vinkel”-afsnit vil
komme frem
på fjernsynsskærmen (undtagen når [ON SCREEN GUIDE]-
præferencen er sat til [OFF]).
1 Tryk på ANGLE under afspilning.
Displayet til valg af vinkler kommer frem på
fjernsynsskærmen.
Ændring af audiosproget eller lyden (AUDIO)
1/3
1
Lydvalgsindstillingen giver dig mulighed for at ændre
audiosproget i en film eller lytte til karaoke med eller uden
stemmer.
2 Tryk på 5/∞eller ANGLE for at vælge den
ønskede vinkel.
Ved hvert tryk på 5/∞eller ANGLE vil vinklen skifte.
Tip
Ved begyndelsen af det afsnit, hvor der er optaget flere lydspor,
3 Tryk på ENTER.
vil
komme frem på fjernsynsskærmen (undtagen når [ON
Billedet kan nu ses fra den valgte vinkel.
Displayet til valg af vinkler forsvinder.
SCREEN GUIDE]-præferencen er sat til [OFF]).
1 Tryk på AUDIO under afspilning.
BEMÆRK
Displayet til valg af lyd kommer frem på fjernsynsskærmen.
Displayet til valg af vinkler forsvinder automatisk, hvis vinklen ikke
ændres i nogle sekunder.
1/3
ENGLISH
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avanceret betjening
2 Tryk på 2/3for at vælge den ønskede
forindstlling.
Ved hvert tryk på knappen vil VFP-indstillingen skifte som
vist herunder.
Indstil den videotype, som er bedst egnet til det aktuelle
program eller værelsesforholdene.
NORMAL
CINEMA
USER 1
USER 2
Valgt forindstilling
USER 1
GAMMA
+
+
4
4
BRIGHTNESS
CONTRAST
+13
SATURATION +13
TINT
+13
SHARPNESS
Y DELAY
+
+
3
2
Parameter
[NORMAL]: Til at se fjernsyn i et almindeligt værelse.
[CINEMA]: Til at se film i et værelse med dæmpet belysning.
[USER 1] [USER 2]: Du kan indstille parametre, som påvirker
billedkarakteren og gemme indstillingerne som
Speciel billed-/lydeffekt
brugertilpassede forindstillinger. Se næste punkt.
Indzoomning af billeder
3 For at definere en brugerindstilling, skal du
trykke på 5/∞for at vælge en parameter til
redigering fra det følgende.
• GAMMA
1 Tryk på ZOOM under afspilning eller i
Indstil denne, hvis den neutrale farve er lys eller mørk. Den
mørke og lyse dels lysstyrke bibeholdes.
Indstillingsområde: –4 (mørkest) til +4 (lysest).
• BRIGHTNESS
Indstil denne, hvis hele billedet er lyst eller mørkt.
Indstillingsområde: –16 (mørkest) til +16 (lysest).
• CONTRAST
Indstil denne, hvis den fjerne og nære position er unaturlig.
Indstillingsområde: –16 til +16.
• SATURATION
stopindstilling.
Indtrykning af ZOOM bevirker, at afspilleren zoomer ind på
billedet. Information om den aktuelle forstørrelse kommer
frem i 5 sekunder øverst til venstre på skærmen.
Ved hvert tryk på ZOOM fordobles forstørrelsen (1,8, 4, 8,
16, 32 og 64 gange).
ZOOM x 4
Indstil denne, hvis billedet er hvidt eller sort.
Indstillingsområde: –16 (sortest) til +16 (hvidest).
• TINT
Indstil denne, hvis hudfarven virker unaturlig.
Indstillingsområde: –16 til +16.
• SHARPNESS
Indstil denne, hvis billedet er utydeligt.
Indstillingsområde: 0 til +3.
• Y DELAY
Når et billede fra en DVD VIDEO-plade betragtes på en
almindelig fjernsynsskærm (4:3, Letterbox), kan der komme
sorte striber frem øverst og nederst på skærmen. Hvis du i
dette tilfælde vælger “ZOOM x 1,8”-indstillingen, vil de sorte
striber blive næsten usynlige.
Når en 1:2,35- eller 1:1,85 DVD VIDEO-kilde imidlertid
afspilles, vil de sorte striber kunne ses på skærmen.
Indstil denne, hvis billedet virker separat/overlappet.
Indstillingsområde: –2 til +2.
2 Tryk på 5/∞/2/3for at flytte den indzoomede
position.
4 Tryk på ENTER.
For at gå tilbage til normal afspilning
Tryk på ENTER.
Et display til parameterindstilling kommer frem.
SATURATION
+ 4
BEMÆRK
I indzoomet tilstand kan billedet se groft ud.
Valgt parameter
Indstilling af billedkarakteren (VFP)
5 Tryk på 5/∞for at indstille
parameterniveauet.
Jo højere værdi, desto større effekt.
VFP (Video Fine Processor)-funktionen giver dig mulighed for at
indstille billedkarakteren i overensstemmelse med typen af
programmering, billedtonen eller dine egne personlige ønsker.
6 Tryk på ENTER.
Gentag trin 3 til 6, hvis du vil indstille flere parametre.
1 Tryk på VFP under afspilning.
Displayet til valg af VFP-indstilling kommer frem på
fjernsynsskærmen.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avanceret betjening
For at få displayet til valg af VFP-indstilling til at
forsvinde
Tryk på VFP.
Menulinjefunktioner
BEMÆRK
For at få menulinjen frem
Displayet til valg af VFP-indstilling og parameterindstilling
forsvinder, hvis der ikke udføres nogen betjeninger i cirka 10
sekunder.
1 Tryk på ON SCREEN, mens der er en disk i
afspilleren.
En statuslinje for typen af den isatte disk kommer frem på
fjernsynsskærmen.
Vi henviser til side 38 angående detaljer om statuslinjen.
Simulering af surroundlyd (3D PHONIC)
2 Tryk på ON SCREEN igen.
En menulinje for typen af den ilagte disk kommer frem under
statuslinjen.
Hvis du anvender 3D PHONIC-funktionen, kan du opnå en
simuleret surroundeffekt fra dit stereosystem.
(gælder DVD VIDEO)
1 Tryk på 3D under afspilning.
TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58
8.5Mbps
3D PHONIC-displayet kommer frem på fjernsynsskærmen.
OFF
CHAP.
1/3
1/5
1/3
2 Tryk på 2/3for at vælge den ønskede
(gælder SVCD)
indstilling.
TRACK 33 TIME
25:58
Ved hvert tryk på knappen vil 3D PHONIC-indstillingen skifte
som vist herunder:
OFF
PROG. RND.
PROG. RND.
PROG. RND.
ST1
-/4
ACTION
DRAMA
THEATER
NONE
(gælder Video CD)
TRACK 33 TIME
25:58
OFF
ST
ACTION
4
(gælder Audio CD)
Valgt effektindstilling
TRACK 33 TIME 25:58
OFF
• ACTION
Velegnet til action-film og sportsprogrammer, hvor lydkilden
flytter omkring.
• DRAMA
For at få menulinjen og statuslinjen til at forsvinde
Naturlig og varm lyd. Du kan se film i en afslappet
Tryk på ON SCREEN.
atmosfære.
• THEATER
Du kan opnå lydeffekter som i en biograf.
Fremgangsmåde ved grundlæggende
betjeninger
3 Tryk på 5/∞for at indstille effektniveauet.
Effektniveauet kan indstilles fra [1] til [5].
Jo højere værdi, desto større effekt.
1 Tryk på 2/3for at vælge den ikon, du vil
arbejde med.
For at få 3D PHONIC-displayet til at forsvinde
Tryk på 3D.
Den valgte ikon vises med
.
2 Tryk på ENTER.
BEMÆRK
Med mange ikoner vil et passende rullegardinvindue komme
frem, men der er nogle undtagelser.
• 3D PHONIC-displayet forsvinder, hvis der ikke udføres nogen
betjeninger i cirka 10 sekunder.
• 3D PHONIC-funktionen fungerer kun korrekt ved afspilning af
en DVD VIDEO-disk, som er optaget med Dolby Digital.
• Når du afspiller en DVD VIDEO-disk, optaget med Dolby Digital,
som ikke indeholder bagsignalet, kan du ændre 3D PHONIC-
indstillingen, men du vil ikke kunne opnå en korrekt 3D-effekt.
• 3D PHONIC-funktionen påvirker ikke Dolby Digital-
bitstrømsignalet fra DIGITAL OUT-jackstikket.
BEMÆRK
• Et mærke eller en tekst på menu-ikonen for den funktion eller
indstilling, som er valgt, vises i grønt.
• Nogle funktioner er ikke til rådighed under afspilning. (
ikke flyttes til den relevante ikon, hvis funktionen ikke er til
rådighed.)
kan
• Når 3D PHONIC-funktionen er aktiveret, vil [ANALOG DOWN
MIX]-indstillingen i [AUDIO]-indstillingsdisplayet ikke kunne
anvendes.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avanceret betjening
Menulinje-funktioner for DVD VIDEO
Menulinjefunktioner for SVCD/Video CD/
Audio CD
Valg af tidsindstilling
Vælger under afspilning den tidsindstilling, som vises på
displayet og på statuslinjen.
Valg af tidsindstilling
Vælger den tidsindstilling, som vises på displayet og på
statuslinjen.
Tryk på ENTER for at vælge tidsindstillingen fra følgende.
• TOTAL: Forløbet tid i aktuel titel
• T.REM: Resterende tid i aktuel titel
• TIME: Forløbet tid i aktuelt kapitel
• REM: Resterende tid i aktuelt kapitel
Tryk på ENTER for at vælge tidsindstillingen fra følgende.
• TIME: Forløbet tid på aktuelt spor
• REM: Resterende tid på aktuelt spor (i stopindstilling, samlet
tid på aktuelt spor)
• TOTAL: Forløbet tid på disken
• T.REM: Resterende tid på disken (i stopindstilling, samlet tid på
disken)
Gentageindstilling (se også side 44)
Vælger gentageindstillingen.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞for at gentage indstillingen fra følgende.
• CHAPTER: Gentagelse af aktuelt kapitel
Gentageindstilling (se også side 44)
Vælger gentageindstillingen.
• TITLE:
• A-B:
• OFF:
Gentagelse af aktuel titel
A-B gentagelse
Gentageindstillingen er deaktiveret
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞for at vælge gentageindstillingen fra følgende.
• TRACK: Gentagelse af aktuelt spor
3. Tryk på ENTER for at aktivere den valgte gentagefunktion.
• ALL:
• A-B:
• OFF:
Gentagelse af alle spor
A-B gentagelse
Gentageindstillingen er deaktiveret
Tidssøgning (se også side 42)
Specificerer en tid fra begyndelsen af den aktuelle titel som det
punkt, hvorfra afspilningen skal påbegyndes.
3. Tryk på ENTER for at aktivere den valgte gentagefunktion.
Tidssøgning (se også side 42)
CHAP.
Specificerer en tid fra begyndelsen af den aktuelle titel som det
punkt, hvorfra afspilningen skal påbegyndes.
Kapitelsøgning
Specificerer under afspilning et ønsket kapitel, hvorfra der skal
afspilles.
PROG.
Programafspilning (se også side 42 og 43)
1. Åbn rullegardinvinduet.
Specificerer sporenes afspilningsrækkefølge i stopindstilling.
2. Tryk på talknapperne (0 til 9) for at indtaste et ønsket
kapitelnummer. (For for eksempel at indtaste “10”, trykkes på 1
efterfulgt af 0).
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning fra det specificerede
kapitel.
RND.
Tilfældig afspilning (se også side 43)
Aktiverer afspilning i tilfældig rækkefølge i stopindstilling.
Valg af lyd (se også side 45)
Audiovalg (se også side 45)
Vælger lydkanalen (-kanalerne) under SVCD/Video CD-
afspilning.
Vælger under afspilning audiosproget eller lydsporet.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞for at vælge et ønsket audiosprog eller et ønsket
lydspor.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞for at vælge en ønsket lydkanal (-kanaler).
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning med den valgte
lydkanal (-kanaler).
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning med den valgte lyd.
Valg af undertekster (se også side 45)
Vælger under afspilning undertekstsproget.
Valg af undertekster (se også side 45)
Vælger underteksterne under SVCD-afspilning.
1. Åbn rullegardinvinduet.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞for at vælge det ønskede sprog til underteksterne.
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning med den valgte
undertekst.
2. Tryk på 5/∞for at vælge en ønsket undertekst.
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning med den valgte
undertekst.
Valg af vinkel (se også side 45)
Vælger under afspilning en ønsket scenevinkel i et
multivinkelafsnit.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞ for at vælge en scenevinkel.
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning med den valgte
scenevinkel.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XV-N55SL
MP3/WMA-diskafspilning
Hvordan man laver sin egen MP3/WMA-disk ved
hjælp af en CD-R/CD-RW-disk
• Vælg “ISO 9660” som diskformat.
• Med hensyn til MP3-filer anbefaler vi, at du optager dit
materiale ved en samplingfrekvens på 44,1 kHz og med brug af
en overførselshastighed på 128 kbps.
• Med hensyn til WMA-filer bør du forvisse dig om, at copyright-
funktionen er deaktiveret.
• Med hensyn til WMA-filer anbefaler vi., at du optager dit
materiale med en bithastighed på 64 kbps eller mere.
Grundlæggende betjeninger
Anvend følgende knapper til at styre MP3/WMA-diskafspilningen.
ENTER: Begynder afspilning fra stopindstilling.
3:
7:
8:
Begynder afspilning fra stopindstilling eller pausestop.
Stopper afspilning.
Pausestopper afspilning.
BEMÆRK
4/¢: Springer et spor frem eller tilbage under afspilning.
Vælger det foregående eller næste spor i
stopindstilling.
Når afspilleren betjenes med fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på ”DVD”.
Hvis du trykker på 3under afspilning eller på 7for at stoppe
afspilningen efterfulgt af 3, vil afspilningen begynde fra
begyndelsen af det aktuelle spor.
BEMÆRK
Anvendelse
• Afspilleren understøtter ikke “pakkeskrivning (UDF-format)”
disks.
• afspilleren understøtter ikke ID3-mærket.
• afspilleren understøtter disks, som er optaget med flere
sessioner.
• Det er ikke sikkert, at nogle disks kan afspilles på grund af
diskens egenskaber eller optagekvaliteten.
Denne afspiller kan afspille MP3-filer og WMA-filer på en
personlgt optaget CD-R/RW-disk eller en almindelig CD, som kan
fås i handelen. Vi betegner i denne brugervejledning en disk,
som indeholder MP3- og/eller WMA-filer, som en “MP3/WMA-
disk”.
Bemærk, at hvis en disk indeholder både MP3/WMA-filer og
JPEG-filer, kan der kun afspilles filer af den type, som er valgt
med [MP3&WMA/JPEG]-indstillingen i [PICTURE]-
præferencedisplayet (se side 56).
• Funktionerne programmeret afspilning og tilfældig afspilning
fungerer ikke med MP3/WMA-disks.
• Med hensyn til MP3 kan afspilleren kun afspille spor med de
følgende filnavntilføjelser: “.MP3”, “.Mp3”, “.mp3” og “.mP3”.
• Med hensyn til WMA kan afspilleren kun afspille spor med de
følgende filnavnstilføjelser: “.WMA”, “.wma” og enhver anden
kombination af store bogstaver og små bogstaver (som for
eksempel “.Wma”.
• Den tid, der kræves til læsning af diskindholdet, kan være
forskellig fra disk til disk, afhængigt af antallet af optagne
grupper (mapper) og spor (filer) etc.
• Det er ikke muligt at udføre forlæns eller baglæns afspilning ved
at trykke på ¡eller 1 eller ved at holde ¢eller 4nede
under MP3/WMA-diskafspilning.
• Afspilleren understøtter WMA-filer, som er optaget med en
bithastighed på 48 kbps eller mere. Afspilleren kan ikke afspille
WMA-filer, som er optaget med en lavere bithastighed end 48
kbps.
Om MP3/WMA-disks
På en MP3/WMA-disk er hver melodi optaget som en fil (et spor).
Filer grupperes somme tider i mapper efter kunstnere, album etc.
• Hver fil regnes for at spor.
• En mappe, som indeholder en eller flere filer, betragtes som en
gruppe.
• En mappe, som ikke direkte indeholder nogen filer, ignoreres.
• Filer, som ikke hører til nogen mappe, grupperes i “Gruppe 1”.
• afspilleren anerkender op til 150 spor pr. gruppe og op til 99
grupper pr. disk. Hvis der er andre filer end MP3/WMA-filer, vil
de også blive medtaget i de 150 filer.
Op til 99 grupper pr. disk
Valg af ønsket gruppe og spor
Når du sætter en MP3/WMA-disk i, vil MP3/WMA CONTROL-
displayet automatisk komme frem på fjernsynsskærmen, efter at
diskindholdet er læst. Du kan specificere ønsket gruppe/spor på
displayet ved hjælp af den følgende fremgangsmåde.
Spor 1.mp3
Spor 2.mp3
Spor 3.mp3
Gruppe 1
Gruppe 2
1 Kontroller, at den sorte (markør) linje er i den
venstre (gruppe) kolonne.
Spor 4.mp3
Spor 5.mp3
Spor 6.mp3
Tryk på 2for at flytte den til den venstre kolonne, hvis den
befinder sig i den højre kolonne.
Gruppe 4
2 Tryk på 5/∞ for at flytte linjen til en ønsket
gruppe.
Gruppe 3
Op til 150 spor
pr. gruppe
I kolonnen til højre vises sporene i den valgte gruppe.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MP3/WMA-diskafspilning
3 Tryk på 4/¢ for at vælge et ønsket spor,
og tryk derefter på ENTER eller 3.
1 Tryk på TITLE/GROUP under afspilning eller i
stopindstilling.
[--] vises i gruppevisningsområdet på displayet.
eller
2 Tryk på talknapperne for at specificere et
Tryk på talknapperne for at vælge et ønsket
spornummer direkte.
ønsket gruppenummer.
For at vælge 5: Tryk på 5.
For at vælge 5: Tryk på 5.
For at vælge 23: Tryk på +10, +10 efterfulgt af 3.
For at vælge 40: Tryk på +10, +10, +10 efterfulgt af 10.
For at vælge 23: Tryk på +10, +10 efterfulgt af 3.
For at vælge 40: Tryk på +10, +10, +10 efterfulgt af 10.
Afspilningen begynder nu fra det valgte spor.
Specificer gruppenummeret indenfor nogle sekunder efter
indtrykning af TITLE/GROUP (for eksempel mens displayet
viser [--]).
afspilleren begynder nu afspilningen fra spor 1 i den valgte
gruppe.
3 Tryk på talknapperne for at specificere et
ønsket spornummer.
Afspilleren begynder nu afspilningen fra det specificerede
spor.
Det er også muligt at anvende 4/¢eller 5/∞i stedet for
talknapperne til at specificere et spor.
Gentaget afspilning
Tryk på REPEAT under afspilning eller i
stopindstilling.
Ved hvert tryk på REPEAT skifter gentageindstillingen som
vist herunder.
Hvis du trykker på REPEAT i stopindstilling, skal du trykke på
ENTER eller 3for at begynde den gentagne afspilning.
MP3/WMA
CONTROL-
displayet
Displayrude
Funktion
Forløbet tid på det aktuelle spor
REPEAT TRACK
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Gentager det aktuelle
spor.
1
MP3/WMA CONTROL
Group : 01 / 10
Time : 00:03:08
Track : 01 / 06 (Total 28)
Gentager alle spor i
den aktuelle gruppe.
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
Gentager alle spor på
disken.
Ingen indikering
Gentagefunktionen er deaktiveret.
(Fjernsynsskærm)
Valgt gentageindstilling
Sporkolonne for den
aktuelle gruppe
Gruppekolonne
Valgt spor
MP3/WMA CONTROL
Group : 01 / 10
REPEAT TRACK
Track : 01 / 06 (Total 28)
spring
sumer
fall
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
Tip
Det er også muligt at vælge et ønsket spor ved at trykke på 3for
at flytte den sorte linje til den højre (spor) kolonne og derefter
anvende 5/∞.
Standsning af gentaget afspilning
BEMÆRK
• Hvis et MP3/WMA-filnavn indeholder en 2-byte-karakter, er det
ikke sikkert, at det korrekte filnavn vil blive vist.
• Kun MP3/WMA-filer vil blive vist på MP3/WMA CONTROL-
displayet.
• Rækkefølgen af de viste grupper/spor på MP3/WMA
CONTROL-displayet kan afvige fra den rækkefølge, der vises
på din personlige computer, når du anvender disken i din
computer.
Tryk på 7. Bemærk, at gentageindstillingen forbliver aktiveret.
Afslutning af gentaget afspilning
Tryk under afspilning på REPEAT, indtil der ikke vises noget
gentage-ikon på displayet.
Tryk i stopindstilling på REPEAT, indtil indikatoren for
gentageindstilling på MP3/WMA CONTROL-displayet forsvinder.
Direkte valg
Det er muligt at vælge en ønsket gruppe direkte ved at
specificere gruppenummeret.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XV-N55SL/LET0230-012A/Danish
05-JPEG_disc_playback_DK.fm Page 51 Wednesday, February 19, 2003 8:30 PM
XV-N55SL
JPEG-diskafspilning
Hvordan man laver sin egen JPEG-disk ved hjælp af
en CD-R/RW-disk
• Vælg “ISO 9660” som diskformat.
• Vi anbefaler, at du optager dit materiale med en pixelopløsning
på 640 x 480.
• Afspilleren understøtter grundlinje-JPEG-formatet.
Grundlæggende betjeninger
Visning af det ønskede billede
JPEG CONTROL-displayet kommer automatisk frem på
fjernsynsskærmen, når du sætter en JPEG-disk i, efter at hele
diskens indhold er læst.
JPEG CONTROL
BEMÆRK
Group : 01 / 10
File : 01 / 06 (Total 28)
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
Når afspilleren betjenes med fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på ”DVD”.
Bemærk, at hvis en disk indeholder både MP3/WMA-filer og
JPEG-filer, er det kun muligt at afspille filer af den type, som er
valgt med [MP3&WMA/JPEG]-indstillingen i [PICTURE]-
præferencedisplayet (se side 56).
Du kan vælge en ønsket fil til afspilning via dette display.
Om JPEG-disks
1 Kontroller, at den sorte (markør) linje er i den
På en JPEG-disk er hvert enkelt billede optaget som en fil. Filer
grupperes somme tider i mapper efter kategori etc.
• En mappe, som indeholder en eller flere filer, regnes for en
gruppe.
venstre (gruppe) kolonne.
Tryk på 2for at flytte den til den venstre kolonne, hvis den
befinder sig i den højre kolonne.
• En mappe, som ikke direkte indeholder nogen filer, ignoreres.
• Filer, som ikke hører til nogen mappe, grupperes i “gruppe 1”.
• Afspilleren anerkender op til 150 spor pr. gruppe og op til 99
grupper pr. disk. Hvis der er andre filer end JPEG-filer, vil de
også blive indregnet i de 150 filer.
2 Tryk på 5/∞ for at flytte linjen til en ønsket
gruppe.
I kolonnen til højre vises sporene i den valgte gruppe.
3 Tryk på 4/¢ for at vælge den ønskede fil,
og tryk derefter på ENTER.
Max. 99 gupper pr. disk
Den valgte fil (stillbillede) vises på fjernsynsskærmen.
TIP
Det er også muligt at vælge en ønsket fil ved at trykke på 3for at
flytte den sorte linje til den højre (fil) kolonne og derefter anvende
5/∞.
Fil 1.jpg
Fil 2.jpg
Fil 3.jpg
Gruppe 1
BEMÆRK
Gruppe 2
Hvis den valgte film ikke kan afspilles, vil der komme en sort
skærm frem.
Fil 4.jpg
Fil 5.jpg
Fil 6.jpg
Visning af endnu et billede
Tryk på 4/¢eller 5/∞for at vælge det ønskede billede.
Gruppe 4
Gruppe 3
Max. 150 filer pr.
gruppe
Annullering af billedet
Tryk på 7eller MENU.
Fjernsynsskærmen går tilbage til visning af JPEG CONTROL-
displayet.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
JPEG-diskafspilning
Kontinuerlig visning af billeder
(stillbilledvisning)
Det er muligt automatisk at se filer (stillbilleder) et ad gangen i
rækkefølge.
Start af stillbilledvisning
Tryk på 3.
Stillbilledvisningen begynder fra begyndelsen af disken. Hver
fil (stillbillede) vises i omkring 3 sekunder.
Standsning af stillbilledvisning midtvejs
Tryk på 7eller MENU.
Fjernsynsskærmen går tilbage til visning af JPEG CONTROL-
displayet.
Indtrykning af 3 bevirker, at stillbilledvisningen fortsætter fra det
sidst viste billede.
Fortsat visning af det aktuelle billede
Tryk på 8eller ENTER.
Indstrykning af 3 bevirker, at stillbilledvisningen fortsætter.
Valg af startpunktet for stillbilledvisningen
BEMÆRK
På JPEG CONTROL-displayet
• Afpilleren understøtter grundlinje-JPEG-format.
• Afspilleren understøtter ikke “pakkeskrivning (UDF-format)”
disks.
• Afspilleren understøtter disks, som er optaget med flere
sessioner.
• Afspilleren vil muligvis ikke være i stand til at læse visse disks
eller det kan tage lang tid for den at vise et billede på disken.
Dette skyldes diskens beskaffenhed, optagekvaliteten eller
antallet af grupper (mapper) etc.
1 Kontroller, at den sorte (markør) linje er i den
venstre (gruppe) kolonne.
Tryk på 2for at flytte den til den venstre kolonne, hvis den
befinder sig i den højre kolonne.
2 Tryk på 5/∞ for at flytte linjen til en ønsket
gruppe.
• Programafspilning og afspilning i tilfældig rækkefølge fungerer
ikke med JPEG-disks.
• Pauseskærmfunktionen vil blive aktiveret, hvis det samme
billede vises i mere end 5 minutter, undtagen under
stillbilledvisning.
3 Tryk på 4/¢ for at vælge den ønskede fil.
4 Tryk på 3.
Stillbilledvisningen begynder fra den specificerede fil.
• Afspilleren kan kun afspille filer med følgende filnavnstilføjelser:
“.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” og enhver anden kombination af
store og små bogstaver (som for eksempel “.Jpg”).
• Hvis et JPEG-filnavn indeholder en 2-byte-karakter, er det ikke
sikkert, at afspilleren vil vise filnavnet korrekt.
• Hvis et billede er gemt med en pixelopløsning, der er større end
640 x 480, kan det tage et stykke tid, inden billedet kommer
frem.
Direkte valg
1 Tryk på TITLE/GROUP under afspilning eller i
stopindstilling.
2 Tryk på talknapperne for at specificere et
ønsket gruppenummer.
• Afspilleren understøtter ikke billeder med en pixelstørrelse på
mere end 2400 pixler. Kontroller, at billedets pixelstørrelse er
2400 pixler eller mindre.
For at vælge 5: Tryk på 5.
For at vælge 23: Tryk på +10, +10, efterfulgt af 3.
For at vælge 40: Tryk på +10, +10, +10, efterfulgt af 10.
3 Tryk på talknapperne for at specificere et
Indzoomning af billedet
ønsket filnummer.
Afspilleren begynder stillbilledvisningen fra den specificerede
fil. Hvis du ikke specificere en fil, vil afspilleren påbegynde
stillbilledvisningen fra den første fil i gruppen.
1 Tryk på ZOOM, mens afspilleren er i
pauseindstilling.
Indtrykning af ZOOM bevirker, at afspilleren zoomer ind på
billedet.
Ved hvert tryk på ZOOM fordobler forstørrelsen (1,8, 4, 8, 16,
32 og 64 gange)
2 Tryk på 5/∞/2/3for at flytte den zoomede
position.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
JPEG-diskafspilning
Gentagefunktion
I funktionen for stillbilledvisning kan du gentage afspilningen af
JPEG-filer i en gruppe eller på en disk.
1 Tryk på REPEAT, mens JPEG CONTROL-
displayet vises.
Indtrykning af REPEAT bevirker, at gentageindstillingen
ændres.
Når gentageindstillingen aktiveres, vil [
begynde at lyse på displayet.
] indikatoren
Den valgte gentageindstilling vises på JPEG CONTROL-
displayet.
REPEAT ALL:
Alle filer på disken gentages.
REPEAT GROUP:Alle filer i den valgte gruppe gentages.
Ingen indikator: Gentagefunktionen er deaktiveret.
2 Tryk på 3for at begynde afspilningen.
Standsning af gentaget afspilning
Tryk på 7.
Gentageindstillingen forbliver aktiveret.
Afslutning af gentaget afspilning
Tryk på 7eller MENU, mens JPEG CONTROL-displayet vises,
og tryk på REPEAT, indtil indikatoren for gentageindstilling
slukker.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XV-N55SL
Ændring af de indledende indstillinger
OTHERS (andet)
OTHERS
RESUME
ON
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
ON
OFF
DVD1
SELECT
ENTER
USE 5∞23TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Hvordan præferencerne indstilles
1 Tryk på CHOICE.
Et af præference-on-screen-displayene kommer frem på
fjernsynsskærmen.
Fire ikoner til brug for indstilling kan ses øverst til højre på on-
screen-displayet.
: Sprogmenu (LANGUAGE)
: Billedmenu (PICTURE)
: Lydmenu (AUDIO)
BEMÆRK
Når afspilleren betjenes med fjernbetjeningen, skal
funktionsvælgeren sættes på ”DVD”.
: Andet-menu (OTHERS)
2 Tryk på 2/3for at vælge det rigtige ikon.
Det rigtige display kommer frem på fjernsynsskærmen.
Valg af præferencer
3 Tryk på 5/∞for at flytte
post, du vil redigere.
og vælge den
I dette afsnit omtales de indstillinger, som allerede er foretaget,
når du køber afspilleren. Læs dette afsnit, hvis du vil tilslutte
denne afspiller til et bredformat-fjernsyn eller hvis du på anden
måde vil ændre indstillingerne i overensstemmelse med dine
personlige ønsker og brugsomgivelserne.
Farven på den valgte post skifter.
4 Tryk på ENTER.
En rullegardinmenu kommer frem over den valgte post.
Om præferencedisplayet
Præferencedisplayet består af LANGUAGE- (sprog), PICTURE-
(billede), AUDIO- (lyd) og OTHERS- (andet)
indstillingsdisplayene, som hver indeholder indstillingsposter.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
LANGUAGE (sprog)
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
SELECT
ENTER
USE 5∞TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ON SCREEN LANGUAGE
Valgt post
SELECT
ENTER
USE 5∞23TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
5 Tryk på 5/∞for at vælge mellem
PICTURE (billede)
alternativerne, og tryk derefter på ENTER.
Det valgte alternativ indstilles.
PICTURE
• Se herunder angående detaljer om hver enkelt indstilling.
MONITOR TYPE
4:3 LB
AUTO
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
MP3&WMA/JPEG
ON
MP3&WMA
For at få præferencedisplayet til at forsvinde
Tryk på CHOICE.
SELECT
ENTER
USE 5∞23TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
BEMÆRK
• Mens der er en MP3/WMA- eller JPEG -disk i afspilleren, er det
ikke muligt at få noget præferencedisplay frem.
AUDIO (lyd)
• Når et præferencedisplay vises på et bredformat-fjernsyn, kan
det ske, at den øverste og nederste del af præferencedisplayet
bliver skåret af. Afhjælp dette ved hjælp af
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
ANALOG DOWN MIX
STREAM/PCM
STEREO
billedstørrelseskontrollen, hvis denne situation opstår.
D RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
NORMAL
STANDARD
SELECT
ENTER
USE 5∞23TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ændring af de indledende indstillinger
Sprogmenu (LANGUAGE)
MENU LANGUAGE
Du kan vælge, at standardmenusproget vises, hvis det
indeholdes på en DVD VIDEO-disk.
Indstillingsalternativer
ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN,
JAPANESE, sprogkode fra AA til ZU.
• Hvis disken ikke indeholder en menu på det valgte sprog, vil
[16:9 AUTO] (Bredformat-fjernsynsskærm): Vælges, hvis
afspilleren tilsluttes et bredformat-fjernsyn (16:9).
[4:3 LB] (Letterbox konversion): Vælges, hvis afspilleren
tilsluttes et almindeligt fjernsyn (4:3).
Når en DVD VIDEO-disk, som er optaget i bredformat, afspilles,
vises billedet med sorte striber øverst og nederst.
diskens standardsprog blive anvendt.
• Vi henviser til “Tillæg B: Oversigt over sprog og deres
forkortelser” på side 60 angående detaljer om sprogkoder.
• Det er ikke muligt at ændre indstillingen under afspilning.
AUDIO LANGUAGE
Du kan vælge det standard-audiosprog, som skal anvendes, hvis
det indeholdes på en DVD VIDEO-disk.
Indstillingsalternativer
ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN,
JAPANESE, sprogkode fra AA til ZU.
• Hvis disken ikke indeholder det valgte sprog, vil diskens
standardsprog blive anvendt.
• Vi henviser til “Tillæg B: Oversigt over sprog og deres
forkortelser” på side 60 angående detaljer om sprogkoder.
• Det er ikke muligt at ændre indstillingen under afspilning.
[4:3 PS] (Pan Scan konversion): Vælges, hvis afspilleren
tilsluttes et almindeligt fjernsyn (4:3).
Når en DVD VIDEO-disk, som er optaget i bredformat, afspilles,
zoomes billedet, så det fylder skærmen vertikalt, og billedets
venstre og højre side skæres af.
Bemærk dog, at billedet vil blive vist i 4:3 LB-indstilling, selv
hvis du vælger 4:3 PS-indstillingen, afhængigt af disken.
SUBTITLE
Du kan vælge det standard-undertekstsprog, der skal vises, hvis
det indeholdes på en DVD VIDEO-disk.
Indstillingsalternativer
OFF, ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN,
ITALIAN, JAPANESE, sprogkode fra AA til ZU.
• Hvis disken ikke indeholder en undertekst på det valgte sprog,
vil diskens standardsprog blive anvendt.
• Vi henviser til “Tillæg B: Oversigt over sprog og deres
forkortelser” på side 60 angående detaljer om sprogkoder.
• Det er ikke muligt at ændre indstillingen under afspilning.
PICTURE SOURCE
Denne indstilling vælger, om indholdet af disken behandles med
felt (videokilde) eller enkeltbillede (filmkilde). Den optimale
billedkvalitet kan opnås i overensstemmelse med den kildetype,
som skal afspilles, ved at man vælger det rigtige alternativ.
ON SCREEN LANGUAGE
Du kan vælge afspillerens on-screen displaysprog.
Indstillingsalternativer
Indstillingsalternativer
ENGLISH, FRENCH, GERMAN
• Nogle on-screen meddelelser vises på engelsk, uanset
indstillingen.
• Det er ikke muligt at ændre det on-screen sprog, som vises på
MP3-displayet.
AUTO, FILM, VIDEO(NORMAL), VIDEO(ACTIVE)
[AUTO]: Vælges, hvis der afspilles en disk, som indeholder både
video- og filmkildemateriale.
Afspilleren registrerer den aktuelle disks billedtype (film- eller
videokilde) i overensstemmelse med diskinformationen. Vælg
normalt dette alternativ.
[FILM]: Vælges, hvis der afspilles en disk med filmkilde.
[VIDEO(NORMAL)]: Vælges, hvis der afspilles en disk med
videokilde med relativt få bevægelser.
[VIDEO(ACTIVE)]: Vælges, hvis der afspilles en disk med
videokilde med relativt mange bevægelser.
Billedmenu (PICTURE)
MONITOR TYPE
Du kan vælge en skærmtype, som modsvarer dit fjernsyn, når du
afspiller DVD VIDEO-disks, som er optaget til bredformat-
fjernsyn.
SCREEN SAVER
Pauseskærmfunktionen kan indstilles til ON (aktiveret) eller OFF
Indstillingsalternativer
(deaktiveret). (Se side 40.)
16:9 NORMAL, 16:9 AUTO, 4:3 LB, 4:3 PS
[16:9 NORMAL] (Bredformat-fjernsynsskærm): Vælges, hvis
afspilleren tilsluttes et bredformat-fjernsyn(16:9), hvis
skærmstørrelsesforhold er fastsat til 16:9 (afspilleren indstiller
automatisk udgangssignalets skærmbredde korrekt, når en 4:3
kilde afspilles).
Indstillingsalternativer
ON (aktiveret), OFF (deaktiveret)
Hvis du afspiller en 4:3 DVD VIDEO-kilde med brug af [16:9
NORMAL]-indstillingen, vil billedkarakteren blive en smule
ændret på grund af den proces, der finder sted for at ændre
billedbredden.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ændring af de indledende indstillinger
MP3&WMA/JPEG
D.RANGE CONTROL
Afspilleren kan afspille MP3/WMA- og JPEG-filer, som er optaget
på en CD-R/CD-RW-disk. Hvis en disk imidlertid indeholder både
MP3/WMA- og JPEG-filer, er det kun muligt at afspille filer af den
type, som er valgt i denne menupost.
Denne indstilling giver optimal lydkvalitet fra de analoge AUDIO
OUT-terminaler, så du kan lytte til DVD VIDEO-plader, som er
optaget i Dolby Digital-format, ved lav eller medium lydstyrke.
Indstillingsalternativer
Indstillingsalterantiver
WIDE RANGE, NORMAL, TV MODE
MP3&WMA, JPEG
[MP3&WMA]: Når denne indstilling vælges, kan kun MP3/WMA-
filer afspilles.
[WIDE RANGE]: Når denne indstilling vælges, vil lyden blive
afspillet med det bredeste dynamikområde, således at
afspilningslyden bliver meget kraftig.
[JPEG]: Når denne indstilling vælges, kan kun JPRG-filer
[NORMAL]: Vælg normalt denne indstilling.
afspilles.
[TV MODE]: Vælges, hvis DVD VIDEO-lydstyrken er lavere end
fjernsynsudsendelsens lydstyrke. På denne måde kan du høre
lyden tydeligt ved lavere lydstyrke.
Audiomenu (AUDIO)
OUTPUT LEVEL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Denne post skal være korrekt indstillet, hvis du vil forbinde
afspillerens digitale udgang til eksternt udstyr, som er udstyret
med en digital indgang.
Denne indstilling giver dig mulighed for at dæmpe niveauet af det
signal, som sendes fra afspillerens analoge AUDIO OUT-
terminaler.
Indtillingsalternativer
Vi henviser til “Tillæg C: Oversigt over digitale udgangssignaler”
på side 60 angående detaljer om forholdet mellem indstillingen
og udgangssignalerne.
STANDARD, LOW
• Vælg [LOW], hvis lyden fra højttaleren er forvrænget.
Indstillingsalternativer
Andet-menu (OTHERS)
PCM ONLY, DOLBY DIGITAL/PCM, STREAM/PCM
[PCM ONLY]: Vælges, hvis du forbinder DIGITAL OUT-
jackstikket på afspilleren til den lineære PCM-digitalindgang på
andet lydudstyr.
RESUME
Fortsættelsesafspilningsindstillingen kan vælges.
Vi henviser til side 38 og 39 angående detaljer om
fortsættelsesafspilningsfunktionen.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: Vælges, hvis du tilslutter den digitale
indgang på en Dolby Digital-dekoder eller en forstærker med en
indbygget Dolby Digital-dekoder.
Når dette alternativ vælges, vil afspilning af en disk, som er
optaget med MPEG-multikanalformatet, udsende et lineært
PCM-digitalsignal.
[STREAM/PCM]: Vælges, hvis du forbinder den digitale indgang
på en forstærker med en indbygget DTS-, MPEG-multikanal-
eller Dolby Digital-dekoder, eller den separate enhed i en sådan
dekoder.
• Med nogle DVD VIDEO-disks, som ikke er fuldt kopispærrede,
kan et 20- eller 24-bit digitalt signal blive udsendt.
• Et signal, som er optaget med 96 kHz eller højere
samplingfrekvens, sendes fra DIGITAL OUT-jackstikket med en
samplingfrekvens på 48 kHz.
Indstillingsalternativer
ON, OFF, DISC RESUME
[ON]: Hvis denne indstilling vælges, kan afspilleren fortsætte
afspilningen af disken fra den position, hvor afspilningen sidst
blev afbrudt, hvis disken stadig er i diskbakken.
[OFF]: Hvis denne indstilling vælges, deaktiveres
fortsættelsesfunktionen.
[DISC RESUME]: Hvis denne indstilling vælges, kan afspilleren
fortsætte afspilningen af de sidst afspillede 30 disks. afspilleren
husker afbrydelsespositionen for de sidst afspillede 30 disks,
selv hvis de er taget ud af diskbakken.
• Anvend en DTS-dekoder til at opnå de korrekte signaler fra dine
højttalere, når du afspiller en DVD VIDEO- eller Audio CD-disk.
ON SCREEN GUIDE
Denne afspiller kan vise “on-screen guide”-ikoner eller karakterer
på billedet, som viser, hvad der sker med disken eller afspilleren.
ANALOG DOWN MIX
For at kunne afspille lyden korrekt fra en DVD VIDEO-disk, som
er optaget med surround-multikanallyd, skal denne post være
korrekt indstillet i overensstemmelse med konfigurationen af dit
lydudstyr.
(Denne funktion fungerer ikke, når 3D PHONIC-funktionen er
aktiveret).
Eksempel på “on-screen guide”-ikoner:
,
,
Indstillingsalternativer
ON (aktiveret), OFF (deaktiveret)
[ON]: Hvis denne indstilling vælges, aktiveres on-screen guiden.
Indstillingsalternativer
AUTO STANDBY
Hvis afspilleren er stoppet i mere end 30 minutter eller 60
minutter, vil den automatisk blive indstillet til standby.
DOLBY SURROUND, STEREO
[DOLBY SURROUND]: Vælges, hvis du lytter til multikanal-
surroundlyd, når afspillerens analoge AUDIO OUT-terminaler er
forbundet til en surround-dekoder.
Indstillingsalternativer
[STEREO]: Vælges, hvis du lytter til almindelig tokanals
stereolyd og afspillerens AUDIO OUT-terminaler er forbundet til
en stereoforstærker/receiver eller et fjernsyn, eller hvis du vil
optage lyden fra en DVD VIDEO-disk til MiniDisc, kassettebånd
etc.
60, 30, OFF (deaktiveret)
AV COMPULINK MODE
Denne post er beregnet til fremtidig anvendelse. Lad den forblive
i standardindstilling (“DVD 1”).
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ændring af de indledende indstillinger
3 Tryk, mens
peger på [COUNTRY CODE],
på ENTER for at få rullegardinmenuen frem.
PARENTAL LOCK
Hvis dette alternativ er valgt, vil indtrykning af ENTER på
fjernbetjeningen få PARENTAL LOCK-displayet frem som vist
herunder. Dette giver dig mulighed for at afskære børn fra at
afspille DVD VIDEO-disks.
4 Tryk på 5/∞for at vælge landekoden.
Vælg koden for det land, hvis standard er anvendt til at
betegne DVD VIDEO-diskens indhold.
Vi henviser til “Tillæg A: Liste over lande-/områdekode for
forældrestyret afspilning” på side 59.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
NONE
_ _ _ _
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
FX
GA
GB
GD
GE
GF
GH
NONE
_ _ _ _
SELECT
ENTER
USE 5∞TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
• Vi henviser til side 57 angående detaljer om indstillingen af
forældrestyret afspilning.
SELECT
USE 5∞TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
5 Tryk på ENTER.
flytter til [SET LEVEL].
6 Tryk på ENTER for at få rullegardinmenuen
frem.
[NONE] og niveauerne [8] til [1] er til rådighed i
rullegardinmenuen.
[NONE] giver ingen restriktioner i afspilningen. Niveau [1] er
det mest restriktive niveau. Disks, som er klassificeret højere
end det valgte niveau, er underkastet restriktioner.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
NONE
8
7
6
5
4
3
NONE
_ _ _ _
SELECT
ENTER
USE 5∞TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Begrænsning af afspilning udført af
børn
7 Tryk på 5/∞for at vælge et ønsket niveau for
den forældrestyrede afspilning, og tryk
derefter på ENTER.
Denne funktion begrænser afspilning af DVD VIDEO-disks, som
indeholder voldelige (eller andre) sekvenser, i den udstrækning,
som brugeren har bestemt det. Hvis for eksempel en film med
voldelige sekvenser understøtter funktionen for forældrestyret
afspilning, kan sekvenser, som skønnes uegnede for børn,
klippes fra eller erstattes med andre sekvenser.
flytter til [PASSWORD].
8 Tryk på talknapperne (0 til 9) for at indtaste et
4-cifret kodeord.
PARENTAL LOCK
Indstilling funktionen for forældrestyret
afspilning for første gang
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
NONE
1234
...
SELECT
NEW PASSWORD? PRESS 0 ~ 9 KEY
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
1 Få OTHERS-menuen frem.
2 Tryk på 5/∞for at flytte
og vælge
[PARENTAL LOCK], og tryk derefter på
ENTER.
9 Tryk på ENTER.
Funktionen for forældrestyret afspilning er nu indstillet.
On-screen-displayet for forældrestyret afspilning kommer
frem på fjernsynsskærmen.
flytter til [EXIT]. Indtrykning af ENTER igen går tilbage til
[OTHERS]-menuen på præference-displayet.
Tip
PARENTAL LOCK
Hvis du vil ændre kodeordet ved trin 8, skal dette gøres inden der
trykkes på ENTER.
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
NONE
_ _ _ _
SELECT
ENTER
USE 5∞TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ændring af de indledende indstillinger
7 Tryk på ENTER.
flytter til [EXIT]. Hvis der trykkes på ENTER igen, kommer
[OTHERS]-menuen på præference-displayet frem igen.
BEMÆRK
Hvis du indtaster et forkert kodeord mere end 3 gange i trin 3
herover, vil automatisk flytte til [EXIT] og 5/∞vil ikke fungere.
Midlertidig ophævning af forældrestyret
afspilning
Hvis restriktionsniveauet for forældrestyret afspilning er sat til det
mest restriktive niveau, kan visse disks slet ikke afspilles.
Når en disk, som ikke kan afspilles, sættes i og forsøges
afspillet, vil nedenstående on-screen display for forældrestyret
afspilning komme frem på fjernsynsskærmen. Her vil du blive
spurgt, om du ønsker at ophæve den forældrestyrede afspilning
midlertidigt eller ej.
1 Tryk på 5/∞for at flytte
til [TEMPORARY
RELEASE], og tryk derefter på ENTER.
Ændring af indstillingerne
PARENTAL LOCK
TEMPORARY RELEASE
NOT RELEASE
PASSWORD
_ _ _ _
Det er muligt senere at ændre indstillingerne af den
forældrestyrede afspilning.
1 Få OTHERS-menuen frem.
SELECT
ENTER
USE 5∞TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
2 Tryk på 5/∞for at flytte
og vælge
[PARENTAL LOCK], og tryk derefter på
ENTER.
On-screen-displayet for forældrestyret afspilning kommer
frem på fjernsynsskærmen.
2 Tryk på talknapperne (0 til 9) for at indtaste
dit 4-cifrede kodeord.
Den forældrestyrede afspilning ophæves, og afspilningen
begynder. Hvis du indtaster et forkert kodeord, vil “WRONG!
RETRY...” komme frem på fjernsynsskærmen. Indtast det
korrekte kodeord.
3 Tryk, mens
peger på [PASSWORD], på
talknapperne for at indtaste det gældende 4-
cifrede kodeord og tryk derefter på ENTER.
BEMÆRK
flytter til [COUNTRY CODE], hvis du indtaster det korrekte
kodeord.
Hvis du indtaster et forkert kodeord, vil “WRONG! RETRY...”
komme frem på fjernsynsskærmen og det er da ikke muligt at
gå til det næste trin. Hvis du har glemt kodeordet, skal du
indtaste “8888”. Det gældende kodeord annulleres, og du
kan nu vælge et nyt kodeord.
Hvis du indtaster et forkert kodeord mere end 3 gange i trin 2
herover, vil
ikke fungere.
automatisk flytte til [NOT RELEASE] og 5/∞vil
4 For at ændre landekoden [COUNTRY CODE]
eller restriktionsniveauet [SET LEVEL], skal
du trykke på ENTER for at få den relevante
rullegardinmenu frem, når
ønskede post.
peger på den
5 Tryk på 5/∞for at vælge det ønskede
alternativ, og tryk derefter på ENTER.
Hvis du ændrer landekoden, er du nødt til at vælge
restriktionsniveauet for forældrestyret afspilning igen.
6 Tryk, mens
peger på [PASSWORD], på
talknapperne for at indtaste et 4-cifret
kodeord.
Det i dette trin indtastede kodeord fungerer nu som det nye
kodeord. Hvis du vil beholde det gamle kodeord, skal dette
indtastes igen.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anden information
(side 57)
Tillæg A: Liste over lande-/områdekode for forældrestyret afspilning
AD Andorra
ER Eritrea
LB
LC
LI
Libanon
SC Seychellerne
SD Sudan
SE Sverige
ES
ET
FI
Spanien
Etiopien
Finland
Saint Lucia
Liechtenstein
Sri Lanka
Liberia
AE
Forenede Arabiske
Emirater
AF
Afghanistan
LK
LR
LS
LT
LU
LV
LY
SG Singapore
AG Antigua og Barbuda
FJ
FK
Fiji
SH Saint Helene
AI
Anguilla
Albanien
Falklandsøerne
Lesotho
SI
Slovenien
AL
FM Mikronesien (føderationen)
FO Færøerne
Litauen
SJ
SK
SL
Svalbard og Jan Mayen
Slovakiet
AM Armenien
AN Hollandske Antiller
AO Angola
Luxembourg
Letland
FR
FX
Frankrig
Sierra Leone
Frankrig, Metropolitan
Libyen
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SR Surinam
AQ Antarktis
GA Gabon
MA Marokko
MC Monaco
AR Argentina
GB Storbritannien
GD Grenada
GE Georgien
GF Fransk Guiana
GH Ghana
AS
AT
Amerikansk Samoa
Østrig
MD Moldavien
MG Madagascar
MH Marshall-øerne
ML Mali
ST
SV
SY
SZ
TC
TD
TF
Sao Tome og Principe
AU
Australien
El Salvador
Syrien
AW Aruba
AZ
BA
BB
Azebajdjan
GI
Gibraltar
Grønland
MM Myanmar
MN Mongoliet
MO Macau
Swaziland
Bosnien-Herzegovina
Barbados
GL
Turks- og Caicos-øerne
Chad
GM Gambia
BD Bangladesh
GN Guinea
MP Nord-Mariana-øerne
MQ Martinique
MR Mauritanien
MS Montserrat
MT Malta
Franske Oversøiske
Territorier
BE
BF
Belgien
GP Guadeloupe
GQ Ækvatorialguinea
GR Grækenland
TG Togo
Burkina Faso
TH
TJ
Thailand
BG Bulgarien
BH Bahrein
Tajikistan
Tokelau
GS Syd-Georgien og Sydlige
Sandwich-øer
TK
BI
Burundi
Benin
MU Mauritius
MV Maldiverne
MW Malawi
GT Guatemala
GU Guam
TM Turkmenistan
BJ
TN
TO
TP
TR
TT
TV
Tunesien
Tonga
BM Bermuda
GW Guinea-Bissau
GY Guyana
BN Brunei Darussalam
BO Bolivia
MX Mexico
Øst-Timor
Tyrkiet
MY Malaysia
MZ Mozambique
NA Namibia
HK Hong Kong
BR Brasilien
HM Heard- og McDonald-
øerne
Trinidad og Tobago
Tuvalu
BS
BT
BV
Bahama
Bhutan
NC Ny Kaledonien
NE Niger
HN Honduras
HR Kroatien
TW Taiwan
Bouvet Island
TZ
UA
Tanzania
Ukraine
BW Botswana
NF
Norfolk Island
HT
Haiti
BY
BZ
Belarus
Belize
NG Nigeria
HU Ungarn
UG Uganda
NI
Nicaragua
Holland
ID
IE
IL
Indonesien
UM De Mindre Amerikanske
Udøer
CA Canada
NL
Irland
Israel
Indien
CC Cocos (Keeling) øerne
NO Norge
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
US USA
CF
Central African Republic
IN
IO
UY Uruguay
CG Congo
Britisk territorium i Det
indiske Ocean
UZ
VA
Uzbekistan
CH Switzerland
Vatikanet (Pavestolen)
CI
CK Cook Islands
CL Chile
Elfenbensksten
NZ
New Zealand
IQ
IR
Irak
VC Saint Vincent og
Grenadinerne
OM Oman
Iran (Den Islamiske
Republik)
PA
PE
PF
Panama
VE
VG Jomfruøerne (Britiske)
VI Jomfruerne (Amerikanske)
Venezuela
CM Cameroun
CN Kina
IS
Island
Italien
Jamaica
Jordan
Japan
Kenya
Peru
IT
Fransk Polynesien
CO Colombia
CR Costa Rica
CU Cuba
JM
JO
JP
KE
PG Papua Ny Guinea
PH Filippinerne
VN Vietnam
VU Vanuatu
PK
PL
Pakistan
Polen
WF Wallis- og Futuna-erne
WS Samoa
CV Cape Verde
CX Juleøen
CY Cypern
KG Kirgisistan
KH Cambodia
PM Saint Pierre og Miquelon
PN Pitcairn
YE
YT
Yemen
Mayotte
CZ
DE Tyskland
DJ Djibouti
Tjekkiet
KI
Kiribati
PR Puerto Rico
YU Jugoslavien
ZA Sydafrika
ZM Zambia
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
KM Comorerne
PT
Portugal
KN Saint Kitts og Nevis
PW Palau
DK Danmark
KP
Korea, Den demokratisk
Republik
PY
Paraguay
DM Dominica
QA Quatar
KR Republikken Korea
KW Kuwait
DO Dominikanske Republik
RE Reunion
RO Rumænien
RU Russiske Føderation
RW Rwanda
DZ
EC Ecuador
EE Estland
Algeriet
KY
KZ
LA
Cayman-øerne
Kazakhstan
Laos, Den Demokratiske
Republik
EG Ægypten
SA
SB
Saudi-Arabien
Solomon-øerne
EH Vest-Sahara
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anden information
(side 45 og 55)
Tillæg B: Oversigt over sprog og deres forkortelser
AA
AB
AF
Afar
FA
Persisk
Finsk
Fiji
KM Cambodiansk
OM Oromo (Afan)
SU Sudanesisk
SV Svensk
SW Swahili
Abkhaziansk
Afrikaans
FI
KN Kannada
OR Oriya
FJ
KO Koreansk (KOR)
PA
PL
PS
PT
Panjabi
Polsk
AM Amharisk
AR Arabisk
FO Færøsk
FY Frisisk
KS
Kashmirsk
TA
Tamilsk
Telugu
KU Kurdisk
Pushto
TE
AS
AY
AZ
BA
BE
Assamesisk
Aymara
GA Irsk
KY
LA
LN
LO
LT
Kirghisisk
Latin
Portugisisk
TG Tajik
GD Skotsk gælisk
QU Quechua
TH
TI
Thai
Azerbaijansk
Bashkir
GL
Galisisk
Lingala
Laotisk
Litausk
Lettisk
RM Rhaeto-Romansk
RN Kirundi
Tigrinya
Turkmenisk
Tagalog
Setswana
GN Guarani
GU Gujarati
HA Hausa
TK
TL
TN
Byelorussisk
RO Rumænsk
RU Russisk
BG Bulgarsk
BH Bihari
LV
HI
Hindi
MG Malagasy
MI Maori
RW Kinyarwanda
TO Tonga
BI
Bislama
HR Kroatisk
HU Ungarsk
HY Armensk
SA
Sanskrit
TR
TS
TT
Tyrkisk
Tsonga
Tatar
BN Bengalsk, Bangla
BO Tibetansk
BR Bretonsk
MK Makedonisk
ML Malayalam
MN Mongolsk
MO Moldavisk
MR Marathi
SD Sindhi
SG Sango
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JI
Interlingua
Interlingue
Inupiak
SH Serbo-kroatisk
TW Twi
CA Catalansk
CO Korsikansk
CS Tjekkisk
SI
Singhalesisk
Slovakisk
UK Ukrainsk
UR Urdu
SK
SL
Indonesisk
Islandsk
MS Malaysisk (MAY)
MT Maltesisk
MY Burmesisk
NA Nauru
Slovensk
UZ
VI
Uzbekisk
CY Walisisk
SM Samoansk
SN Shona
Vietnamesisk
DA
DZ
EL
Dansk
Bhutani
Græsk
Hebraisk
Jiddisch
VO Volapyk
WO Wolof
XH Xhosa
YO Yoruba
SO Somalisk
SQ Albansk
SR Serbisk
JW Javanesisk
NE Nepalesisk
EO Esperanto
ET Estisk
EU Baskisk
KA
KK
KL
Georgisk
Kazakh
NL
Hollandsk
NO Norsk
SS
ST
Siswati
ZU
Zulu
Gronlandsk
OC Occitan
Sesotho
(side 56)
Tillæg C: Oversigt over digitale udgangssignaler
Udgang
Disktype
PCM ONLY
DOLBY DIGITAL/PCM
STREAM/PCM
DVD med 48/44,1 kHz, 16/20/24 bit
lineær PCM
48/44,1 kHz, 16 bit, stereoliniær PCM
DVD med 96 kHz, 16/22/24 bit
lineær PCM
48 kHz, 16 bit, stereolineær PCM (nedsampling)
DVD med DTS
48 kHz, 16 bit, stereolineær PCM
48 kHz, 16 bit, stereolineær PCM
48 kHz, 16 bit, stereolineær PCM
44,1 kHz, 16 bit, stereolineær PCM
48 kHz, 16 bit, stereolineær PCM
Lineær PCM
DTS bitstrøm
MPEG bitstrøm
DTS bitstrøm
DVD med Dolby Digital
DVD med MPEG Multichannel
SVCD/Video CD/Audio CD
Audio CD med DTS
Dolby Digital bitstrøm
CD-R/RW med MP3/WMA
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anden information
Tillæg D: Ordforklaring
Bitstrøm
MP3
Den digitale form for multikanal-lyddata (for eksempel 5,1 kanal),
inden den afkodes til dens forskellige kanaler.
MP3 er et lyddata-komprimeringsformat, som står for MPEG-1
Audio Layer 3. Hvis du anvender MP3, kan du opnå en
datareduktion på omkring 1:10.
Dolby Digital (AC3)
Et system med seks kanaler, som består af kanalerne venstre,
MPEG
center, højre, venstre bag, højre bag og LFE
En gruppe af standarder til komprimering af audio-visuel
information. “MPEG”-standarder inkluderer MPEG-1, MPEG-2 og
MPEG-4. Video CD og MP3 er baseret på MPEG-1, mens DVD
er baseret på MPEG-2. MPEG står for Moving Picture coding
Experts Group.
(lavfrekvenseffektkanal, til brug med en subwoofer). Al
lydbehandling finder sted i det digitale domæne. Ikke alle Dolby
Digital-disks indeholder seks (5,1) kanaler med information.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Dolby Surround optager fire kanalers front- og baglyd i to kanaler
på en måde, som giver en dekoder mulighed for at anvende de
oprindelige fire kanaler til afspilning. Eftersom lyden er optaget i
to kanaler, kan den afspilles naturligt af et tokanals stereosystem.
Dolby Pro Logic introducerer retningsbestemte kredsløb i
lydbehandling på dekodersiden (med øgning af niveauet fra
specifikke kanaler og sænkning af niveauet fra kanaler uden lyd),
således at der opnås et større rumligt perspektiv. Desuden tilføjes
der en centerhøjttaler, som primært anvendes til dialog.
Resultatet er en større kanaladskillelse.
MPEG Multikanal
Denne egenskab udvider 5,1-kanallydformatet, som er optaget
på disken, til et 7,1-kanalformat. Denne yderligere udvidelse af
5,1-kanallydformatet gør det nemt at gengive en biograf-
atmosfære hjemme hos dig selv.
Nedmiksning
Intern stereomix af multkanal-surroundlyd fra en DVD-afspiller.
De nedmiksede signaler sendes ud fra stereoudgangsstikkene.
PAL (Phase Alternation by Line)
Et farvefjernsynssystem, som er udbredt i Vesteuropa.
DTS
Et digitalt surroundlyd-dekodningsformat konfigureret med seks
(5,1) kanaler i lighed med Dolby Digital. Det kræver en dekoder,
enten i en afspiller eller i en tilsluttet receiver. DTS står for Digital
Theater Systems.
Ikke alle DTS-disks indeholder seks (5,1) kanaler med
information.
PBC
PBC står for “Playback control”, som er en metode til at styre
diskafspilning af Video CD'er (VCD). Du kan foretage betjeninger
for disken via menuerne.
RGB
En forkortelse for rød, grøn og blå. Farveskærme og farvefjernsyn
betjener sig af forskellige farvetoner ved at blande disse tre
farver.
Dynamikområde
Forskellen mellem den højeste og laveste lyd.
JPEG
Skærmstørrelsesforhold
Et populært filformat til komprimering og opbevaring af
stillbilleder. JPEG står for Joint Photographic Experts Group. Der
er tre undertyper af JPEG-formatet som angivet herunder.
• grundlinje-JPEG: Anvendes til digitale kameraer, web etc.
• progressiv JPEG: Anvendes til web
Et forhold, som definerer formen af det rektangulære billede på
en fjernsynsskærm. Det betegner bredden af billedet i relation til
højden. Et almindeligt fjernsynsbilledet har et
skærmstørrelsesforhold på 4:3.
• tabsfri JPEG: en ældre type, som nu kun sjældent anvendes.
Spor
Den mindste enhed på SVCD-, Video-CD- og Audio CD-disks.
Kapitel/titel
Et kapitel er den mindste enhed og en titel er den største enhed
på DVD VIDEO. Et kapitel er en opdeling af en titel og svarer til et
spor på Video CD eller Audio CD.
S-video
Et videosignal, som forbedrer billedkvaliteten i forhold til
standardkomposittilslutninger. Anvendes på Super VHS, DVD,
avancerede fjernsynsskærme etc.
Komponent-video
Videosignaler med tre kanalers separat information, som udgør
billedet. Der er flere typer komponent-video, som for eksempel R/
G/B og Y/CB/(PB)/(CR(PR).
WMA
WMA er en forkortelse af “Windows Media Audio”, som er et
komprimeringsformat for lyddata udviklet af Microsoft
Corporation. Lydkvaliteten af data, som er komprimeret ved
hjælp af WMA.holder den samme lydkvalitet som MP3, selv om
WMA-filstørrelsen er mindre end MP3-filstørrelsen.
Komposit-video
Et enkelt videosignal, som anvendes hyppigt i de fleste
videoprodukter til hjemmebrug. Indeholder al information om
luminans, farve og synkronisering.
Lineær PCM-lyd
PCM står for “pulse code modulation”. Lineær PCM er den
almindelige metode til digitale kodning af lyd uden komprimering,
og den anvendes til lydsporene på DVD VIDEO-disks, Audio CD-
disks etc.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Betjening af andre JVC produkter
7 VCR
Fjernbetjeningen kan ikke alene bruges til betjening af dette
anlæg, men også andre JVC-produkter.
Følgende funktioner kan altid udføres:
• Se også vejledningen der følger med de andre produkter.
–Visse JVC videomaskiner kan ikke modtage to typer
kontrolsignaler—fjernkode “A” og “B”. Denne fjernbetjening
kan ikke betjene en videomaskine, hvis fjernbetjeningskode
er indstillet på “A”.
VCR Tænder eller slukker for VCR.
:
Når du har trykket på VCR (kildevælgerknappen), kan du udføre
følgende funktioner på VCR:
• Fjernbetjeningen skal rettes direkte mod fjernbetjeningsføleren
på det pågældende udstyr.
CHANNEL +/–:
Ændrer kanalnumrene på VCR.
Vælger kanalnumrene på VCR.
Starter afspilningen.
1 – 9, 0:
3:
7:
Standser afspilningen.
Indstil funktionsvælgeren på AUDIO/TV/VCR/STB.
8:
Afbryder afspilningen midlertidigt. For at
udløse den, tryk på 3.
HOME CINEMA CONTROL CENTER
¡:
1:
Hurtigspoling af et bånd.
Spoler et bånd tilbage.
AUDIO
TV DIRECT
DVD
VCR
VCR
STB
STB
TV
TV
7 STB
DVD
Følgende funktioner kan altid udføres:
DVD MULTI FM/AM
TV/VIDEO MUTING
TV VOL
CHANNEL VOLUME
STB Tænder eller slukker for STB.
:
DVD
AUDIO/TV
/VCR/STB
Når du har trykket på STB (kildevælgerknappen), kan du udføre
følgende funktioner på STB:
TUNING
FM MODE
TUNING
MEMORY
CHANNEL +/–:
1 – 9, 0:
Ændrer kanalnumrene på STB.
Vælger kanalnumrene på STB.
TA/NEWS/INFO
TOP MENU
MENU
PTY
PTY
ENTER
ON
SCREEN
CHOICE
7 DVD-afspiller
DISPLAY
PTY SEARCH
Følgende funktioner kan altid udføres:
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
DVD Tænder eller slukker for DVD-afspilleren.
:
1
4
7
3
TREBLE
6
VFP
5
8
0
9
+
100
+10
Når funktionsvælgeren er blevet indstillet på ”DVD”, skal du
trykke på DVD (kildevalgsknap), hvorefter du kan betjene DVD-
afspilleren på følgende måde.
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
3D
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
3:
7:
8:
Starte afspilningen.
TONE
Standse afspilningen.
TEST
EFFECT
DECODE
L
SUBWFR CENTER
SURR
R
Afbryde afspilningen midlertidigt. For at udløse
den, tryk på 3.
¢:
4:
Springe til begyndelsen af det næste kapitel.
Vende tilbage til begyndelsen af det aktuelle
(eller foregående) kapitel.
MENU:
Vise eller slette menuskærmen.
Vælge et element på menuskærmen.
Indtaste et valgt element.
7 TV
5/∞/3/2:
ENTER:
Følgende funktioner kan altid udføres:
TV
:
Tænder eller slukker for tv’et.
Regulerer lydstyrken på tv’et.
Du kan også bruge AUDIO, SUBTITLE, TITLE/GROUP, RETURN,
ZOOM, VFP, , ANGLE, REPEAT, DIMMER, 3D og talknapperne til
at betjene JVC DVD-afspilleren.
TV VOL +/–:
TV/VIDEO:
Ændrer indgangsfunktionen (videoindgang og
tv tuner) på tv’et.
Se DVD-afspillerens brugsanvisning for nærmere oplysninger.
Når du har trykket på TV (kildevælgerknappen), kan du udføre
følgende funktioner på et tv:
CHANNEL +/–:
Ændrer kanalnumrene.
1 – 9, 0, +10 (100+): Vælger kanalnumrene.
10 (TV RETURN): Fungerer som TV RETURN-knappen.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Betjening af udstyr af andre fabrikater
❏ Ændring af de overførbare signaler til betjening af
Ved at ændre de overførbare signaler kan dette anlægs
fjernbetjening bruges til betjening af udstyr af andre
fabrikater.
• Se også vejledningen der følger med det andet udstyr.
• Inden sådant udstyr kan betjenes med fjernbetjeningen, skal
den først indstilles til producentkoden for den pågældende
STB, videomaskine og tv.
en STB
1 Tryk på STB
og hold den inde.
2 Tryk på STB.
3 Indtast producentkoden med knapperne 1 – 9 og 0.
4 Slip STB
.
• Når batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet, skal
producentkoden indstilles igen.
Nu kan følgende STB-funktioner bruges.
STB Tænd/sluk for STB’en.
:
Når du har trykket på STB (kildevælgerknappen), kan du
udføre følgende funktioner på STB:
Indstil funktionsvælgeren på AUDIO/TV/VCR/STB.
CHANNEL +/–:
1 – 9, 0:
Ændrer kanalnumrene på STB.
Vælger kanalnumrene på STB.
HOME CINEMA CONTROL CENTER
5 Prøv at betjene STB’en ved at trykke på
STB
AUDIO
TV DIRECT
DVD
.
VCR
VCR
STB
STB
TV
TV
Hvis der tændes eller slukkes for apparatet, har du indtastet
den rette kode.
DVD
DVD MULTI FM/AM
TV/VIDEO MUTING
Hvis der er opført mere end én kode for dit fabrikat af STB,
må du prøve at bruge hver enkelt kode, indtil den rette kode er
indtastet.
TV VOL
CHANNEL VOLUME
DVD
AUDIO/TV
/VCR/STB
TUNING
FM MODE
TUNING
Producentkoder for STB
MEMORY
Producent
JVC
AMSTRAD
BT
Kode
01*, 02
03 – 06, 31
TA/NEWS/INFO
TOP MENU
MENU
PTY
PTY
ENTER
ON
SCREEN
01
CHOICE
CANAL STELLITE 20
DISPLAY
PTY SEARCH
CANAL +
D–BOX
ECHOSTAR
FINLUX
20
24
AUDIO SUBTITLE TITLE/GROUP RETURN
ZOOM
BASS
2
BASS
TREBLE
1
4
7
3
TREBLE
6
17 – 19, 21
11
28
27
07, 08
07, 17, 37
11
VFP
5
8
0
9
FORCE
+
ANGLE TV RETURN
10
REPEAT
100
+10
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
3D
DIMMER SLEEP ANALOG/DIGITAL CANCEL
INPUT
SMART S. SETUP BASS BOOST
A.POSITION
SURROUND
TONE
TEST
EFFECT
DECODE
L
16
SUBWFR CENTER
SURR
R
13, 14, 34
11
MASCOM
MASPRO
NOKIA
32
13
24, 26, 33
10, 25, 31
15
09, 23
12
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RFT
SABA
35
SAGEM
22, 29
11
29
12, 36
35
22
SALORA
SELECTOR
SKYMASTER
THOMSON
TPS
TRIAX
30
WISI
07
*Oprindelig indstilling
Producentkoder kan ændres uden varsel. I givet fald kan
fjernbetjeningen ikke bruges til betjening af det pågældende udstyr.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Betjening af udstyr af andre fabrikater
❏ Ændring af de overførbare signaler til betjening af
❏ Ændring af de overførbare signaler til betjening af et
en videomaskine
tv
1 Tryk på VCR
og hold den inde.
1 Tryk på TV
og hold den inde.
2 Tryk på VCR.
2 Tryk på TV.
3 Indtast producentkoden med knapperne 1 – 9 og 0.
4 Slip VCR
3 Indtast producentkoden med knapperne 1 – 9 og 0.
4 Slip TV
.
.
Nu kan følgende funktioner på videomaskinen bruges.
Nu kan følgende funktioner på tv’et bruges.
VCR Tænder eller slukker for VCR.
:
TV
:
Tænder eller slukker for tv’et.
Regulerer lydstyrken på tv’et.
TV VOL +/–:
TV/VIDEO:
Når du har trykket på VCR (kildevælgerknappen), kan du
udføre følgende funktioner på VCR:
Ændrer indgangsfunktionen
(videoindgang og tv tuner) på tv’et.
CHANNEL +/–:
Ændrer kanalnumrene på VCR.
Vælger kanalnumrene på VCR.
Starter afspilningen.
Når du har trykket på TV (kildevælgerknappen), kan du
udføre følgende funktioner på et tv:
1 – 9, 0:
3:
CHANNEL +/–:
1 – 9, 0:
Ændrer kanalnumrene.
Vælger kanalnumrene.
7:
Standser afspilningen.
8:
Afbryder afspilningen midlertidigt.
For at udløse den, tryk på 3.
5 Prøv at betjene tv’et ved at trykke på TV
.
¡:
1:
Hurtigspoling af et bånd.
Spoler et bånd tilbage.
Hvis der tændes eller slukkes for apparatet, har du indtastet
den rette kode.
Hvis der er opført mere end én kode for dit tv-fabrikat, må du
prøve at bruge hver enkelt kode, indtil den rette kode er indtastet.
5 Prøv at betjene videomaskinen ved at trykke på
VCR
.
Hvis der tændes eller slukkes for apparatet, har du indtastet
den rette kode.
Producentkoder for tv
Hvis der er opført mere end én kode for dit
videomaskinefabrikat, må du prøve at bruge hver enkelt kode,
indtil den rette kode er indtastet.
Producent
JVC
Kode
01*
AKAI
02, 05
03
09, 30, 31
04, 30, 31
05
06
07, 08
02, 05
09
10, 32
03
11, 33
12, 13, 17, 25 – 27
14
15, 16
09
12, 13, 17, 25 – 27
09, 18, 31
05
02, 05
19
20 – 24
12, 13, 17, 25 – 27
12, 13, 17, 25 – 27, 29
28
Producentkoder for videomaskiner
BLAUPANKT
DAEWOO
FENNER
FISHER
GRUNDIG
HITACHI
IRRADIO
MAGNAVOX
MITSUBISHI
MIVER
NOKIA
NORDMENDE
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SABA
Producent
JVC
Kode
01*
AKAI
02, 36
03, 16
04
03, 05, 16
34
BELL+HOWELL
BLAUPUNKT
CGM
DAEWOO
DIGITAL
05
FISHER
03, 16
06
G.E.
GRUNDIG
HITACHI
LOEWE
MAGNAVOX
MITSUBISHI
NOKIA
07
08, 09
05, 10, 11
04, 05
12 – 15
16
SAMSUNG
SANYO
SCHNEIDER
SHARP
NORDMENDE
ORION
17 – 19, 31
20
PANASONIC
PHILIPS
PHONOLA
SABA
SAMSUNG
SANYO
SHARP
SIEMENS
SONY
TELEFUNKEN
TOSHIBA
21
05, 22
05
SONY
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
17 – 19, 23, 31
24, 25
03, 16
26, 27
07
28 – 30, 35
17 – 19, 31, 32
33
* Oprindelig indstilling
Producentkoder kan ændres uden varsel. I givet fald kan
fjernbetjeningen ikke bruges til betjening af det pågældende udstyr.
* Oprindelig indstilling
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afhjælpning af fejl
Nedenstående tabel kan muligvis bidrage til løsning af eventuelle problemer med anlægget. Hvis du stadig ikke kan løse problemet, bedes du
rette henvendelse til det nærmeste JVC servicecenter.
RX-ES1SL
PROBLEM
LØSNING
MULIG ÅRSAG
Netstikket er ikke sat i.
Der kan ikke tændes for anlægget.
Ingen lyd fra højttalerne.
Sæt netstikket i en lysnetkontakt.
Højttalernes signalledninger er ikke
tilsluttet.
Kontroller højttalerledningerne og tilslut dem igen,
om nødvendigt.
Forkert lydkilde valgt.
Lyden er afbrudt.
Vælg den rette lydkilde.
Tryk på MUTING for at annullere lydafbrydelsen.
Vælg den rette indgangsfunktion (analog/digital).
En forkert indgangsfunktion valgt (analog/
digital).
Forkerte tilslutninger.
TV Direct er aktiveret.
TV Direct er aktiveret.
Kontroller tilslutningerne.
Deaktiver TV Direct (se side 13 og 20).
Deaktiver TV Direct (se side 13 og 20).
Foretag den rette balanceindstilling (se side 21).
Knapperne kan ikke bruges.
Kun lyd fra én højttaler.
Balancen er indstillet til en af
yderstillingerne.
Højttalerne er overbelastet pga. høj
lydstyrke.
STANDBY-lampen lyser efter at der er
tændt for anlægget, men der slukkes
hurtigt igen (til standby).
1. Sluk for anlægget ved at trykke på
STANDBY/ON
på anlægget.
2. Stands afspilningen.
3. Tænd for anlægget igen og indstil lydstyrken.
Højttalerne er overbelastet pga.
kortslutning af højttalerbøsningerne.
Undersøg højttalerledningerne.
Hvis højttalerledningerne ikke er kortsluttet,
kontaktes forhandleren.
Anlægget er overbelastet pga. høj
spænding.
Spørg din forhandler til råds, efter du har taget
ledningen ud af stikkontakten.
Anlægget er overophedet pga. høj
lydstyrke eller langvarig brug.
“OVER HEAT” blinker på displayet og
anlægget slukker.
Tænd for anlægget igen. Hvis anlægget hurtigt
slukker igen, skal du kontakte forhandleren, efter du
har taget ledningen ud af stikkontakten.
Fjernbetjeningen er ikke klargjort til den
funktion du ønsker at bruge.
Fjernbetjeningen virker ikke som den
skal.
Tryk på TONE eller den pågældende lydkildeknap.
Tryk derefter på den knap du ønsker at bruge (se
side 21, 62, 63 og 64).
En forhindring skjuler føleren på
anlægget.
Fjernbetjeningen fungerer slet ikke.
Fjern forhindringen.
Batterierne er svage.
Udskift batterierne.
Funktionsvælgeren er i den forkerte
position.
Sæt funktionsvælgeren i den rette position.
Det forkerte basniveau er valgt.
Baslyden forstærkes for meget, når der
lyttes i stereo.
Juster lydpositionsniveauet (se side 22).
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afhjælpning af fejl
PROBLEM
MULIG ÅRSAG
LØSNING
Du kan ikke vælge surroundfunktionen. Surroundfunktionen er ikke tilgængelig for Undlad at afspille multikanals software eller
software, der afspilles, eller også er kun
fronthøjttalerne sat til.
kontroller højttalerindstillingen.
Du kan ikke vælge DSP-funktionen.
DSP-funktionen er ikke tilgængelig for
software, der afspilles, eller også er kun
fronthøjttalerne sat til.
Afspil lineær PCM eller analogt software eller
kontroller højttalerindstillingen.
Konstant hvislen eller summen under
FM-modtagelse.
Indgangssignalet er for svagt.
Tilslut en udendørs FM-antenne eller kontakt
forhandleren.
Stationen er for langt væk.
Vælg en anden station.
Der bruges en forkert antenne.
Antennerne er ikke rigtigt tilsluttet.
Spørg forhandleren til råds.
Kontroller tilslutningerne.
Knitrende støj med mellemrum på FM. Tændingsstøj fra biler.
Flyt antennen længere væk fra biltrafikken.
BEMÆRK
Ved brug af den digitale koaksialtilslutning kan lyden blive afbrudt af støj udefra, f.eks. lynudladning, men den genoprettes automatisk. Dette er
ikke nogen fejl.
Bemærk:
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afhjælpning af fejl
XV-N55SL
SOLUTION
POSSIBLE CAUSE
PROBLEM
Netledningsstikket er ikke sat rigtigt i.
Sæt det rigtigt i.
Afspilleren tænder ikke.
Regionskoden for den ilagte disk svarer
ikke til afspillerens regionskode.
Kontroller, at regionskoden for disken (angivet på
hylsteret) er korrekt.
“REGION CODE ERROR!” vises på
fjernsynsskærmen.
Mikrocomputeren fungerer ikke på grund
af lynnedskag eller statisk elektricitet.
Sluk for afspilleren, tag netledningen ud af
forbindelse og sæt den derefter i forbindelse igen.
Betjening er ikke mulig.
Kondens forårsaget af en pludselig
temperaturændring eller luftfugtighed.
Sluk for afspilleren og tænd for det igen efter et par
timers forløb.
Disken tillader ikke betjening, eller der er
sat en ikke-afspillelig disk i diskbakken.
Undersøg disken og sæt den i igen (se side 35).
Når du trykker på 0, mens du holder 7 på Diskbakken kan ikke åbnes og lukkes i denne
[LOCK] vises på displayet og
diskbakken åbner ikke.
afspilleren nede i standby-indstilling,
aktiveres diskbakkens låsefunktion.
tilstand. Tryk på 0, mens du holder 7 på afspilleren
nede i standby-indstilling, for at ophæve denne
tilstand.
Afspilleren er tilsluttet direkte til en
videobåndoptager, og
Tilslut afspilleren således, at billedsignalet sendes
direkte til fjernsynet.
Billedet indeholder støj.
kopispærrefunktionen er aktiveret.
Med nogle disks kan billedet blive
Sæt [PICTURE SOURCE] til [VIDEO (NORMAL)]
utydeligt, når [PICTURE SOURCE] er sat eller [VIDEO (ACTIVE)].
til [FILM] eller [AUTO].
Flere maskiner er filsluttet ved hjælp af
flere stik: SCART-stik,
Sæt kun ét kabel i det stik, du ønsker at bruge.
Farve og lysstyrke vises ikke korrekt.
S-VIDEO-stik og komposit-stik.
VIDEO SIGNAL SELECTOR på bagsiden Sæt videosignalvælgeren (VIDEO SIGNAL
Billedet indeholder ingen farver, når
fjernsynet tilsluttes komposit-
er sat på “Y/C”.
SELECTOR) på bagsiden i stilling “RGB/COMP.”
videoudgangsjackstikket på afspilleren.
VIDEO SIGNAL SELECTOR på bagsiden Sæt videosignalvælgeren (VIDEO SIGNAL
Der kommer ikke noget billede frem,
når fjernsynet tilsluttes S-VIDEO-
udgangen på denne afspiller.
er sat på “RGB/COMP.”.
SELECTOR) på bagsiden i stilling “Y/C”.
Den foretrukne [D. RANGE CONTROL]
funktion er ikke [TV MODE].
Indstil [D.RANGE CONTROL]-præferencen til [TV
MODE] (se side 56).
DVD VIDEO-diskafspilningens
lydniveau er lavere end
fjernsynsudsendelsens lydniveau.
Den foretrukne [OUTPUT LEVEL] funktion Indstil [OUTPUT LEVEL]-præferencen til [LOW] (se
Den analoge lyd er forvrænget.
er indstillet på [STANDARD].
side 56).
MP3/WMA-disken er optaget med
“pakkeskrivning (UDF- format)”.
Den kan ikke afspilles.
Der er ingen lyd.
Dette apparat afspiller filerne i alfabetisk rækkefølge.
Dette bevirker, at afspilningsrækkefølgen kan
variere.
Filerne (sporene) afspilles ikke i den
optagne rækkefølge.
Filen er kopispærret.
Afspilleren kan ikke afspille kopibeskyttede filer.
Afspilleren understøtter ikke sådanne WMA-filer.
Det er ikke muligt at afspille WMA-filer.
Filen er optaget med en bithastighed på
under 48 kbps.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes.
Specifikationer
RX-ES1SL
Forstærker
FM-tuner (IHF)
Udgangseffekt
Skalaområde:
87,50 MHz til 108,00 MHz
Ved stereofunktion:
Brugbar følsomhed:
Mono:
Frontkanaler:
100 W pr. kanal, min. RMS, begge kanaler
17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω)
med 8 Ω ved 1 kHz med højst 10% total
50 dB dæmpningsfølsomhed:
harmonisk forvrængning. (IEC268-3)
Mono:
Stereo:
21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω)
41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω)
Ved surroundfunktion:
Stereoseparation ved REC OUT: 35 dB ved 1 kHz
Frontkanaler:
100 W pr. kanal, min. RMS, med 8 Ω ved
1 kHz med højst 0,8% total harmonisk
forvrængning.
Centerkanal:
100 W, min. RMS, med 8 Ω ved 1 kHz med
højst 0,8% total harmonisk forvrængning.
AM (MB) -tuner
Surroundkanaler: 100 W pr. kanal, min. RMS, med 8 Ω ved
1 kHz med højst 0,8% total harmonisk
forvrængning.
Skalaområde:
MB:
522 kHz til 1 629 kHz
Lyd
Indgangsfølsomhed/impedans (1 kHz):
Generelt
DVD, DVD MULTI, STB, VCR, TV: 250 mV/47 kΩ
Lydindgang (DIGITAL IN)* :
Forsyningsspænding:
Effektforbrug:
230 V
vekselstrøm, 50 Hz
Koaksial: DIGITAL 1 (DVD):
Optisk: DIGITAL 2/3 (STB/TV):
0,5 V(p-p)/75 Ω
105 W (i brug)
2 W (i standby)
–21 dBm til –15 dBm
(660 nm 30 nm)
Mål (B x H x D):
Vægt:
435 mm x 69,5 mm x 330,5
mm
* Svarende til Linear PCM, Dolby Digital og DTS Digital Surround
(med samplingsfrekvens—32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz).
6,5 kg
Udgangsniveau:VCR, TV:
250 mV
Signal/støjforhold (’66 IHF/DIN):
DVD, STB, VCR, TV:
87 dB/62 dB
Frekvensfunktion (8 Ω):
DVD, STB, VCR, TV:
20 Hz til 20 kHz ( 1 dB)
Tonekontrol:
Bas (100 Hz):
10 dB 2 dB
Diskant (10 kHz):
Basforstærkning:
10 dB 2 dB
+4 dB 1 dB ved 100Hz
Billede
Indgangsfølsomhed/impedans (1 kHz):
Sammensat video:DVD, STB, VCR:
1 V(p-p)/75 Ω
S-VIDEO:DVD, STB, VCR:
(Y:illuminans):
(C:krominans):
RGB:DVD, STB, VCR:
1 V(p-p)/75 Ω
0,286 V(p-p)/75 Ω
0,7 V(p-p)/75 Ω
Udgangsniveau/impedans (1 kHz):
Sammensat video:VCR, TV:
S-VIDEO:VCR, TV:
(Y:illuminans):
1 V(p-p)/75 Ω
1 V(p-p)/75 Ω
(C:krominans):
RGB:TV:
0,286 V(p-p)/75 Ω
0,7 V(p-p)/75 Ω
Signal/støjforhold (S/N):
Synkronisering:
45 dB
Negativ
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifikationer
XV-N55SL
Lydkarakteristik
Generelt
Frekvensgang
CD (samplingfrekvens 44,1 kHz):
Læsbare disks:
DVD VIDEO, DVD-R (videoformat), DVD-RW
(videoformat), +RW (videoformat), SVCD,
Video CD, Audio CD (CD-DA), MP3/WMA-
format, JPEG, CD-R/RW (CD-DA, SVCD,
Video CD, MP3/WMA-format, JPEG)
2 Hz til 20 kHz
2 Hz til 22 kHz
DVD (samplingfrekvens 48 kHz):
(4 Hz til 20 kHz for DTS og Dolby Digital-bitstrømsignaler)
DVD (samplingfrekvens 96 kHz): 2 Hz til 44 kHz
Videoformat:
PAL
Dynamisk område: 16 bit: mere end 98 dB
20/24 bit: mere end 100 dB
Wow og flutter:
Umåleligt (mindre end + 0,002%)
Andet
Total harmonisk forvrængning:
mindre end 0,006%
Strømforsyning:
AC 230 V
, 50 Hz
Effektforbrug:
Vægt:
12 W (POWER ON)
0,7 W (STANDBY- indstilling)
• Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
2,1 kg
• Fremstillet på licens fra Digital Theater Systems, Inc. “DTS” og
“DTS Digital Surround” er registrerede varemærker tilhørende
Digital Theater Systems, Inc.
Mål (B X H X D) : 435 mm X 45 mm X 270,5 mm
Videoudgange
VIDEO OUT (stikbensjack):
1,0 V(p-p)/75 Ω
S-VIDEO OUT (S-jackstik):
Y-udgang: 1,0 V(p-p)/75 Ω
C-udgang: 286 mV(p-p)/75 Ω
RGB-udgang:
700 mV(p-p)/75 Ω
Vandret opløsning:
500 linjer eller mere
Lydudgange
ANALOG OUT (stikbensjack):
2,0 Vrms (10 kΩ)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
0,5 V(p-p) (75 Ω termination)
DIGITAL OUT (OPTICAL):
–21 dBm til –15 dBm (peak)
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT
2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0203NHMMDWJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|