HP Hewlett Packard Hewlett Packard Printer 890C User Manual

Impressora HP DeskJet 890C  
Professional Series  
Guia do Usuário  
P O R T U G U Ê S  
Impressora HP DeskJet 890C  
Professional Series  
Guia do Usuário  
Número do guia do usuário  
C5876-90017  
Reconhecimentos  
Adobee Adobe Type Managersão marcas da Adobe Systems Incorporated.  
Arial® , Gills Sans® , Monotype® e Times® , são marcas registradas nos Estados Unidos da  
The Monotype Corporation.  
CG Times é um produto da Agfa Corporation baseado no Times New Roman sob licença da  
The Monotype Corporation plc. e contornos escalonáveis são licenciados pela Agfa Division  
of Miles, Inc.  
Graphiteé uma marca da David Siegel.  
ITC Bookman® está sob licença e é uma marca registrada da International Typeface Corporation.  
Lucida® é uma marca registrada nos Estados Unidos da Bigelow & Holmes, Inc.  
Microsoft® é uma marca registrada nos Estados Unidos da Microsoft Corporation.  
Milestonesé uma marca da The Monotype Corporation.  
PLé uma marca da Photolettering Inc.  
Tipos contornados escalonáveis são licenciados pela Agfa Division of Miles, Inc.  
TrueTypeé uma marca nos Estados Unidos da Apple Computer, Inc.  
Windows® é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em  
outros países.  
IBM® e OS/2® são marcas registradas da International Business Machines Corporation.  
UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e em outros países, licenciada exclusivamente  
através da X/Open Company Limited.  
Aviso  
As informações contidas neste documento estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.  
A Hewlett-Packard não oferece qualquer garantia com relação a este material, incluindo, mas  
não se limitando, às garantias implícitas de comercialização e uso para um fim específico.  
A Hewlett-Packard não será responsável por erros aqui contidos ou por danos incidentais ou  
conseqüências relacionados com o fornecimento, desempenho ou uso deste material.  
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma  
sem o consentimento prévio por escrito da Hewlett-Packard Company.  
Histórico de impressão  
Edição 1, Junho de 1997  
© Copyright 1997 pela Hewlett-Packard Company  
Conteúdo  
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
Entendendo as partes e funções da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Selecionando e usando papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Substituindo e mantendo os cartuchos de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Usando o software de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Compartilhando a impressora em uma rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Conjuntos de símbolos e fontes adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Imprimindo a partir de programas de software do DOS . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Capítulo 2 – Assistência  
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Assistência ao consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Solicitando partes e acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Capítulo 3 – Especificações  
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Nota regulatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Entendendo as partes e funções  
da impressora  
Tampa superior  
Botão e  
indicador  
luminoso  
Prosseguir  
Travas dos  
cartuchos de  
impressão  
Botão e indicador  
luminoso  
Ligado/Desligado  
Seletor de  
largura do  
papel  
Compartimentos  
dos cartuchos  
de impressão  
Bandeja  
de SAÍDA  
Seletor de  
comprimento  
do papel  
Bandeja de ENTRADA  
Seletor de largura do papel  
Trava de remoção da bandeja  
(Sob a bandeja de ENTRADA)  
2
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
Partes da impressora  
Funções  
Botão e indicador luminoso  
Prosseguir  
Soluciona vários problemas da impressora. O indicador luminoso  
indica que ocorreu um problema com a impressora.  
Consulte também “Indicadores luminosos da impressora”, abaixo.  
Botão e indicador luminoso  
Ligado/Desligado  
Liga e desliga a impressora. Consulte também “Indicadores  
luminosos da impressora”, abaixo.  
Bandeja de SAÍDA  
Recebe o papel à medida que ele sai da impressora.  
Seletor de comprimento  
do papel  
Desliza para dentro e para fora para ajustar o comprimento do  
papel na bandeja de ENTRADA.  
Trava de remoção da bandeja Solta e prende as bandejas de ENTRADA e SAÍDA para limpeza  
ou retirada de congestionamentos de papel.  
Bandeja de ENTRADA  
Retém a pilha de papel usada para a impressão normal.  
Seletor de largura do papel  
Desliza para acomodar a largura do papel na bandeja de ENTRADA.  
Compartimento de envelope único Retém um único envelope para alimentação na impressora.  
Compartimentos dos cartuchos Retém os cartuchos de impressão a preto e a cores.  
de impressão  
Travas dos cartuchos  
de impressão  
Travam seguramente os cartuchos de impressão em seu lugar.  
Tampa superior  
Protege os mecanismos internos da impressora contra poeira  
ou fragmentos. A tampa superior deve estar fechada para que  
a impressora funcione.  
Indicadores luminosos da impressora  
Os indicadores luminosos na parte dianteira da impressora indicam se a impressora está ligada ou  
desligada, se está no processo de recebimento de dados ou imprimindo, ou se está em um estado  
de erro. A tabela a seguir descreve como os indicadores luminosos aparecem durante uma  
impressão normal.  
Se o indicador  
luminoso estiver...  
Então...  
Desligado  
Desligado  
A impressora está desligada. Pressione o botão Ligado/Desligado para  
ligar a impressora.  
Desligado  
Ligado  
A impressora está pronta para imprimir. Você pode enviar um  
documento à impressora.  
Desligado  
Piscando  
A impressora está recebendo dados do computador ou está imprimindo.  
Aguarde a impressão do documento.  
A impressora está em um estado de erro. Consulte a guia “Solução de  
de problemas” na Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C.  
Piscando alternadamente  
Piscando  
Ligado  
Isto indica um ou mais dos seguintes: A tampa superior está aberta;  
a impressora está sem papel, um cartucho de impressão está faltando o  
u
não está funcionando corretamente.  
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
3
Selecionando e usando papel  
A impressora HP DeskJet 890C funciona bem com a maioria dos papéis comuns para fotocópia,  
cartões postais, cartões de índice, transparências, envelopes e etiquetas, e imprimirá em papel  
100% reciclado que esteja de acordo com o DIN 19 309. Para melhores resultados, use papel  
HP Premium Inkjet, papel HP Premium ou papel HP Deluxe Photo e Filme transparente  
HP Premium.  
Passos básicos para carregar todos os tipos de mídia  
1
Ajuste as configurações de impressão no seu programa de software e no driver de impressora  
HP DeskJet 890C para acomodar o tipo, tamanho e orientação do papel sendo utilizado.  
(Consulte o tópico “Alterar Configurações de Impressão” na guia “Como eu faço para?” na  
Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C).  
2
Deslize o seletor de largura do papel para a esquerda e deslize o seletor de comprimento do papel  
para fora para acomodar a pilha de papel.  
DICAS para selecionar papel  
Use sempre papel de acordo com os apresentados na lista “Tamanhos e pesos recomendados da  
mídia”, na seção Especificações da impressora, neste guia do usuário.  
Teste uma amostra de um papel determinado para ter certeza de que ele é compatível com a  
impressora e fornece uma qualidade de impressão aceitável, antes de adquirir grandes  
quantidades.  
Não use mídia que esteja danificada, dobrada ou amassada. Não use papel com recortes  
perfurações ou papel com muita textura ou gravação.  
Não use em formulários contínuos.  
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
4
3
Coloque a pilha de papel com o lado de impressão voltado para baixo na bandeja de ENTRADA  
com o lado direito da pilha encostado no lado direito da bandeja e empurre a pilha até que  
ela pare.  
4
Reajuste os seletores de largura e de comprimento do papel para que se encaixem firmemente  
nas extremidades do papel.  
NOTA  
Para mais informações sobre impressão em papel ou outros tipos de mídia, consulte o tópico  
“Imprimir em uma variedade de tipos de papel, . . .” na guia "Como eu faço para?” na Caixa de  
Ferramentas HP DeskJet 890C.  
DICAS para usar papel  
Carregue sempre um tipo de papel de cada vez na bandeja de ENTRADA.  
Antes de colocar uma pilha de papel na bandeja de ENTRADA, bata as extremidades em uma  
superfície plana para nivelá-la.  
Coloque sempre o papel com o lado de impressão voltado para baixo, com as extremidades  
direitas alinhadas com o lado direito da bandeja de ENTRADA.  
Não carregue uma pilha de papel maior que 16 mm (5/8 de polegada) de uma vez na bandeja  
de ENTRADA.  
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
5
Substituindo e mantendo os cartuchos  
de impressão  
Substituindo um cartucho de impressão  
NOTA  
Não remova um cartucho de impressão vazio até que você esteja pronto para substituí-lo. Caso  
um cartucho de impressão esteja vazio, o outro cartucho ainda imprimirá. Entretanto, a  
impressora não imprimirá a não ser que ambos os cartuchos estejam no lugar. Consulte  
“Solicitando partes e acessórios” neste Guia do Usuário para informações sobre números de  
referências dos cartuchos de impressão e pedidos.  
1
Ligue a impressora e, em seguida, abra a tampa superior.  
Os compartimentos dos cartuchos de impressão movem-se para o centro da impressora e o  
indicador luminoso Prosseguir pisca.  
2
Levante a trava do cartucho de impressão, segure a parte superior do cartucho e puxe-o para fora  
do compartimento.  
Cuidado Mantenha cartuchos de impressão novos e usados fora do alcance de crianças.  
3
Remova o novo cartucho de impressão de sua embalagem e cuidadosamente  
remova toda a fita que cobre os injetores de tinta, tomando o cuidado para não  
tocar nos injetores de tinta ou nos contatos dourados.  
NOTA  
Para obter a melhor qualidade de impressão, certifique-se de que os cartuchos  
de impressão estejam em temperatura ambiente antes de instalá-los.  
4
5
Empurre firmemente para baixo o novo cartucho de impressão em seu compartimento e feche a  
trava do cartucho de impressão.  
Feche a tampa superior da impressora.  
Os cartuchos retornarão à posição “original” no lado direito da impressora e o indicador luminoso  
Prosseguir não piscará mais.  
6
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
Mantendo os cartuchos de impressão  
Alinhando os cartuchos de impressão  
A impressora HP DeskJet 890C oferece a melhor qualidade de impressão possível quando os cartuchos  
de impressão estão alinhados. Você deve alinhar os cartuchos de impressão sempre que um cartucho  
for instalado. Isto garante que a tinta preta e a cores fiquem alinhadas quando impressas juntas no  
mesmo texto, linha ou gráfico.  
1
2
3
4
Ligue o computador e a impressora.  
Abra a Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C clicando duas vezes no seu ícone.  
Clique na guia Serviços da Impressora.  
Selecione Alinhar Cartuchos de Impressão e, em seguida, siga as instruções na tela do  
computador.  
Limpando os cartuchos de impressão  
Limpe os cartuchos de impressão quando você notar que estão faltando linhas ou pontos no texto ou  
gráfico impresso.  
NOTA  
Não limpe o cartucho de impressão desnecessariamente, pois isto desperdiça tinta e reduz a  
vida útil do cartucho.  
1
2
3
Abra a Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C clicando duas vezes no seu ícone.  
Clique na guia Serviços da Impressora.  
Selecione Limpar Cartuchos de Impressão e, em seguida, siga as instruções na tela do  
computador.  
DICAS para manter a boa qualidade de impressão  
Mantenha os cartuchos de impressão em suas embalagens lacradas, em temperatura ambiente  
(15,6˚-26,6˚ C ou 60˚-78˚ F ), até o momento de usá-los. Não use os cartuchos de impressão que  
tenham sido armazenados em ambientes muito frios ou muito quentes até que eles estejam em  
temperatura ambiente.  
Ao desligar a impressora, use o botão Ligado/Desligado ao invés de desconectá-la da tomada ou  
desligá-la de uma extensão. O uso do botão Ligado/Desligado para desligar a impressora permite  
que os cartuchos de impressão retornem à posição “original” no lado direito da impressora  
evitando que a tinta seque.  
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
7
Usando o software de impressora  
O software de impressora que acompanha a sua impressora HP DeskJet 890C torna a impressão a  
partir de programas baseados no Windows mais rápida e mais fácil do que nunca. Esta seção  
apresenta uma visão geral dos componentes e funções do software de impressora.  
Componentes do software de impressora  
O driver de impressora HP DeskJet 890C com a exclusiva tecnologia HP ColorSmart II oferece:  
– Impressão aperfeiçoada de multimídia e Internet  
– Combinação de cores sRGB para uniformidade de cores na impressão  
– Compatibilidade MMX para processamento de cores mais rápido  
O programa de software Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C inclui:  
Tutoriais para uso básico da impressora  
Informações sobre o status da impressora  
Solução de problemas passo a passo  
Acesso aos serviços da impressora  
Selecionando a sua impressora  
Para usar a impressora HP DeskJet 890C, certifique-se de que ela esteja selecionada como a  
impressora padrão.  
Para selecionar a sua impressora como a impressora padrão—Windows 95 e Windows NT 4.0  
1
2
3
Clique em Iniciar e, em seguida selecione Impressoras a partir do menu Configurações.  
Clique no ícone para a sua impressora HP DeskJet 890C e selecione-o.  
A partir do menu Arquivo, selecione Configurar como Padrão e, em seguida, feche a janela.  
Para selecionar a sua impressora como a impressora padrão—Windows 3.1  
1
No Gerenciador de Programas, abra o grupo de programas Principal.  
2
Clique duas vezes no Painel de Controle para abri-lo e, em seguida, clique duas vezes em  
Impressoras.  
3
4
Selecione a sua impressora HP DeskJet 890C na lista Impressoras Instaladas e, em seguida,  
clique em Definir como impressora padrão.  
Clique em Fechar e, em seguida saia do Painel de Controle.  
8
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
Usando a Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C  
A Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C é um programa de software que oferece acesso a todas as  
informações necessárias ao imprimir. As informações estão divididas em três categorias principais:  
Como eu faço para? – Tutoriais das tarefas de impressão comuns.  
Solução de problemas – Soluções de problemas de impressão passo a passo.  
Serviços da Impressora – Fornece o status da impressora e passos fáceis para serviços.  
Para abrir a Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C – Windows 95 e Windows NT 4.0  
Clique duas vezes no ícone Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C na área de trabalho do  
Windows.  
Para abrir a Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C – Windows 3.1  
Clique duas vezes o ícone Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C no grupo de programas  
Utilitários HP DeskJet.  
Alterando as configurações de impressão  
As configurações de impressão básicas que você necessitará geralmente são selecionadas  
dentro do seu programa de software. Estas configurações incluem o número de cópias, o  
tamanho e a orientação do papel.  
Selecionando configurações de impressão da HP personalizadas  
A caixa de diálogo Configurações de impressão da HP permite que você selecione configurações  
não oferecidas pelo programa de software. Estas configurações incluem:  
Tipo de papel – A HP oferece configurações especiais para folhas HP Premium como Papel  
Brilhante, Papel Premium Inkjet e Transparências.  
Qualidade de impressão – Use para selecionar o nível da qualidade de impressão.  
Impressão em Escala cinza – Use esta configuração quando desejar imprimir documentos a cores  
em tonalidades de cinza para melhores resultados ao fotocopiar.  
ColorSmart II – Use a configuração manual ColorSmart II quando desejar ajustar manualmente a  
intensidade de cores e os métodos de meio-tom ao invés de permitir que a tecnologia ColorSmart II  
da HP faça o ajuste automaticamente.  
Virar horizontalmente – Use para reverter ou virar a imagem impressa. (Não disponível com o  
Windows NT.)  
Impressão ordenada – Use para reverter a ordem da impressão do documento. (Não disponível  
com o Windows NT.)  
Impressão nos dois lados – Use para imprimir em ambos os lados do papel. (Não disponível com o  
Windows NT.)  
NOTA  
Para abrir a caixa de diálogo Configurações de Impressão da HP, consulte o tópico  
“Alterar Configurações de Impressão” na guia “Como eu faço para?” na Caixa de Ferramentas  
HP DeskJet 890C.  
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
9
Compartilhando a impressora em uma rede  
Se você trabalha em um ambiente de rede, pode conectar a impressora HP DeskJet 890C à sua  
rede. A impressora conectada à rede pode ser conectada a um computador pessoal  
(compartilhado localmente) ou anexada diretamente à rede através de um servidor de impressão  
externo (conexão-rede).  
Compartilhada localmente  
Na configuração compartilhada localmente, a impressora é conectada diretamente à porta paralela  
de um computador selecionado na rede. A impressora poderá então ser compartilhada por outros  
usuários da rede através de uma conexão da impressora em rede do Windows.  
As vantagens de uma impressora compartilhada localmente são a instalação relativamente fácil e  
o baixo custo, visto que nenhum hardware ou software adicional é necessário.  
As desvantagens de uma impressora compartilhada localmente envolvem desempenho,  
informações do estado da impressora e localização. Dependendo das configurações de prioridade  
e número de usuários na rede, o computador host pode ficar lento enquanto manipula os  
trabalhos de impressão e a impressão pode ser retardada para outros usuários. Além disso,  
somente o usuário do computador host pode receber mensagens sobre o status do papel e da  
caneta. As impressoras compartilhadas localmente também devem estar situadas perto do  
computador host o que pode não ser conveniente para todos os usuários da rede. Finalmente, se o  
computador host for desligado ou reinicializado, os trabalhos de impressão poderão ser perdidos  
ou não ser impressos.  
10 Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
Conexão-rede  
Nesta configuração, a impressora é conectada à rede através de um dispositivo direto a um  
servidor de impressão externo como o HP JetDirect EX Plus, 150X ou EX Plus3. Esta  
configuração oferece maior desempenho, localização flexível e melhores informações sobre o  
status da impressora.  
De acordo com a tabela abaixo, as versões mais recentes dos servidores de impressão  
HP JetDirect EX Plus, 150X e EX Plus3 oferecem excelentes mensagens de status relacionadas  
com a impressora. Se você possuir um servidor de impressão antigo, pode atualizar o firmware  
(memória flash). Para determinar a versão do firmware e informações de atualização para o seu  
servidor de impressão HP JetDirect EX Plus e EX Plus3, consulte o Guia de Instalação de seu  
software HP JetDirect . O HP JetDirect 150X não foi projetado para oferecer esta capacidade de  
atualização.  
H
S
er  
vi  
d
o
r
e
s
re t E
Plus 3  
d
e
i
mp  
r
e
ssão  
1
H
P
J
e
tD  
i
c
X
Plus,  
p
1
5  
0
X
o
u
E
X
JetDirect EX Plus  
J2591A  
JetDirect 150X  
J2592A  
JetDirect EX Plus3  
J2593A, J2594A  
Informações  
Sim  
Sim  
limitadas do status Firmware anterior a E.05.00  
Firmware anterior a D.05.00  
Informações Sim  
Sim  
Sim  
completas do status Firmware E.05.00 ou posterior Todas versões de firmware Firmware D.05.00 ou posterior  
NOTA  
Para informações adicionais sobre a instalação e a configuração de servidores de impressão  
HP JetDirect, consulte os Guias de Instalação do hardware e software HP JetDirect.  
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão 11  
Configurando a impressora em rede  
Independente da configuração sendo usada para conectar a impressora a uma rede, você  
necessitará instalar a Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C e o software Driver em cada  
computador que irá utilizar a impressora HP DeskJet 890C.  
Windows 3.1 - Compartilhada localmente  
Não suportada no Windows 3.1 pelo Sistema Operacional.  
Windows 3.1 - Conexão-rede  
Instale a impressora e as conexões do cabo para o servidor de impressão e rede.  
1
Inicie instalando o driver executando o setup.exe, no "CD com o Software de impressora," "Disco 1  
de instalação," ou onde o seu administrador de rede o instalou.  
2
Quando for solicitado o nome e a porta da impressora, escolha Impressora HP DeskJet 890C e  
Nenhuma ou Porta (LPT1:) para a porta que você deseja redirecionar para a impressora. Clique  
em OK.  
3
4
Continue a instalação até completar e, em seguida, reinicie o Windows.  
Selecione Impressoras a partir do Painel de Controle do Windows, clique no ícone HP DeskJet  
890C e, em seguida, clique em Conectar.  
5
6
Escolha a porta onde a impressora está conectada (por exemplo LPT3).  
Clique em Rede… e, em seguida, selecione o caminho da rede para a impressora. Para configurar  
a impressora como a impressora de rede permanente no seu sistema, clique na caixa Permanente  
e, em seguida, clique em Conectar.  
Windows for WorkGroups 3.11 - Compartilhada localmente  
No servidor (onde a impressora está conectada diretamente ao computador)  
Configure a impressora, efetue as conexões de cabo para o seu computador e siga os procedimentos  
para instalar o software de impressora conforme explicado no Cartão de Configuração.  
1
2
Inicie o Gerenciador de Impressão localizado no grupo de programas Principal.  
Clique em impressora HP DeskJet 890C, escolha Impressora e Compartilhar esta  
impressora como…  
3
Siga os diálogos para completar o compartilhamento de sua impressora.  
No cliente (aquele que deseja conectar-se à impressora compartilhada)  
Siga os mesmos passos mostrados para o Windows 3.1 - Conexão Rede.  
Windows for WorkGroups 3.11 - Conexão Rede  
Siga os mesmos passos mostrados para o Windows 3.1 - Conexão Rede.  
12 Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
Windows 95 - Compartilhada localmente  
No servidor (onde a impressora é conectada diretamente ao computador)  
Configure a impressora, efetue as conexões de cabo para o seu computador e siga os  
procedimentos para instalar o software de impressora conforme explicado no Cartão de  
Configuração.  
Compartilhe a impressora. Para maiores informações sobre compartilhamento da impressora,  
consulte "Compartilhando a sua impressora com outros usuários" na Ajuda do Windows 95.  
No cliente (aquele que deseja conectar-se à impressora compartilhada)  
Inicie a instalação do software de impressora nos computadores clientes usando um destes  
métodos:  
Execute setup.exe, no "CD com o Software de impressora", "Disco 1 de instalação", ou onde o seu  
administrador de rede o instalou.  
Use o assistente Adicionar Impressora, selecione Impressora de Rede, escolha Procurar para  
localizar a Impressora Compartilhada e, em seguida selecione Com disco… para instalar o  
software de impressora.  
Arraste um documento para um ícone impressora da rede.  
Arraste um ícone impressora da rede para a pasta Impressoras.  
Clique duas vezes no ícone impressora da rede.  
Clique com o botão direito no ícone impressora da rede e selecione Instalar.  
Windows 95 - Conexão em Rede  
Configure a impressora e efetue as conexões de cabo para o seu servidor de impressão e rede.  
Inicie a instalação do software de impressora no computador cliente usando um dos métodos  
acima em Compartilhada localmente, porém procure pela DeskJet 890C que está configurada e  
conectada para um servidor de impressão HP JetDirect.  
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão 13  
Windows NT 4.0  
Para instalar o software de impressora em um sistema Windows NT 4.0, o usuário DEVE possuir  
privilégios de Administrador no computador que ele está instalando.  
Windows NT 4.0 - Compartilhada localmente  
No servidor (onde a impressora é conectada diretamente ao computador)  
Configure a impressora, efetue as conexões de cabo para o seu computador e siga os  
procedimentos para instalar o software de impressora conforme explicado no Cartão de  
Configuração.  
Compartilhe a impressora. Para maiores informações sobre o compartilhamento da impressora,  
consulte "Compartilhamento de impressoras" e "Para compartilhar a sua impressora com outros  
usuários" na Ajuda do Windows NT.  
No cliente (aquele que deseja conectar-se com a impressora compartilhada)  
1
Instale o software de impressora no computador do cliente como se fosse para conexão direta.  
O software de impressora deve existir em cada PC do cliente para que a impressão em rede tenha  
sucesso. Quando instalar selecione a HP DeskJet 890C e qualquer porta LPT.  
2
Siga um destes métodos para selecionar a impressora no "servidor":  
Selecione a HP DeskJet 890C na pasta Impressoras, clique no botão direito do mouse e  
selecione Propriedades. Vá para a guia Portas, selecione Adicionar Porta, realce Porta Local,  
selecione Nova Porta e digite o nome do servidor seguido do nome da impressora, como  
\\NomedoComputador\\NomedaImpressora.  
Ou, a partir do menu Iniciar, selecione Executar… digite o nome do servidor e quando a pasta  
for exibida no computador, arraste o ícone impressora para a pasta Impressoras. Infelizmente,  
isto criará outro ícone para a impressora HP DeskJet 890C na sua pasta Impressoras, porém  
você estará pronto para usar a impressora no servidor.  
Windows NT 4.0 - Conexão Rede  
No servidor NT 4.0 (onde será efetuado o spool dos trabalhos de impressão)  
Configure a impressora e efetue as conexões de cabo para o seu computador conforme explicado no  
Cartão de Configuração. Siga os procedimentos para instalar o software de impressora para uma  
porta LPTx.  
Selecione a HP DeskJet 890C na pasta Impressoras, clique no botão direito do mouse e selecione  
Propriedades. Vá para a guia Portas, selecione Adicionar Porta e configure o tipo de Monitor  
Porta que você deseja usar para esta Impressora de Rede, como Porta LPR ou Porta HP JetDirect.  
Certifique-se de configurar esta impressora de modo que fique "compartilhada".  
No cliente (aquele que deseja conectar-se à impressora de rede compartilhada)  
Siga os mesmos passos conforme explicado em Compartilhada localmente no cliente.  
14 Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
Conjuntos de símbolos e fontes adicionais  
Para alguns idiomas um disco separado com conjuntos de símbolos e fontes adicionais  
acompanha a impressora HP DeskJet 890C. Este disco “Suporte de Fonte Regional” contém  
arquivos personalizados para uso com o Painel de Controle HP DeskJet para o DOS, permitindo  
acesso a conjuntos de caracteres especiais.  
Idiomas suportados  
Você necessita instalar somente um arquivo que suporte o seu idioma específico. Se você não  
souber o idioma que está incluído na sua impressora, procure por um dos seguintes códigos na  
etiqueta com o número de série na parte traseira da impressora:  
ARB = Árabe  
CYR = Cirílico  
GRK = Grego  
HBR = Hebreu  
THA = Tailandês  
Instalando um símbolo ou fonte especial  
Para instalar o arquivo do conjunto de caracteres adequados em seu computador:  
1
2
3
Primeiro instale o software de impressora conforme descrito no Cartão de Configuração.  
Coloque o Disco Suporte de Fonte Regional na unidade de disco flexível de seu computador.  
No aviso de comando do DOS no disco rígido (geralmente a unidade C:\), digite o designador da  
unidade para a sua unidade de disco flexível, seguido de “DIR”, em seguida, pressione a tecla  
Enter para exibir os subdiretórios no disco Suporte de Fonte Regional. Por exemplo, digite:  
C:\> A:\DIR  
e, em seguida, pressione a tecla Enter.  
4
5
Copie o arquivo do SYMSETS.DAT adequado para o subdiretório para o idioma de sua impressora  
para o seu diretório \DESKJET. Por exemplo, para copiar o arquivo para o idioma Cirílico, digite:  
C:\>copy A:\CYRILLIC\SYMSETS.DAT C:\DESKJET  
e, em seguida, pressione a tecla Enter.  
Remova o disco Suporte de Fonte Regional da unidade de disco flexível quando o processo de  
cópia terminar.  
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
15  
Imprimindo a partir de programas de  
software do DOS  
Ao imprimir a partir do DOS, há dois modos diferentes de ajustar as configurações de impressão  
quando você está se preparando para imprimir um documento: o Painel de Controle HP DeskJet  
para o DOS e os drivers de impressora para o DOS.  
Painel de Controle HP DeskJet para o DOS  
Os usuários do DOS possuem acesso a vários recursos da impressora através de drivers de  
impressora para o DOS específicos; entretanto, muitos fabricantes de software não desenvolvem  
drivers de impressora para seus programas de software. As impressoras HP DeskJet 800 Series  
fornecem o próprio Painel de Controle de software do DOS para um controle melhor da  
impressora quando drivers de impressora do DOS não estejam disponíveis ou quando certas  
configurações de impressora não sejam disponíveis através de programas de software do DOS.  
Para instalar o Painel de Controle HP DeskJet para o DOS  
Antes de instalar o Painel de Controle, certifique-se de ter executado todos os procedimentos  
explicados no Cartão de Configuração e de que o computador e a impressora estejam ligados.  
1
2
Insira o Disco 3 de instalação na unidade de disco flexível de seu computador.  
Ao aviso de comando C:\> do DOS, digite a letra da unidade de disco flexível de seu computador,  
por exemplo A:\, e, em seguida, digite INSTALL e pressione Enter.  
3
Siga as instruções na tela do computador.  
NOTA  
Se você receber uma mensagem de que a instalação do Painel de Controle não foi bem sucedida,  
instale novamente o Painel de Controle. Se a instalação ainda não for bem sucedida, ou se o  
software do Painel de Controle estiver danificado ou faltando, contate o seu revendedor HP.  
Usando o Painel de Controle HP DeskJet para o DOS  
Para abrir o Painel de Controle, digite DJCP ao aviso de comando C:\> do DOS.  
Use o Painel de Controle para selecionar as configurações de impressão que possam não estar  
disponíveis em alguns programas do DOS. Configurações de impressão em duplicata que foram  
selecionadas a partir de um programa de software do DOS podem alterar as configurações de  
impressão selecionadas no Painel de Controle.  
NOTE  
Consulte o arquivo README2.TXT para maiores informações sobre o Painel de Controle.  
No Windows 95, o arquivo README2.TXT encontra-se no diretório C:\WINDOWS\SYSTEM.  
No Windows 3.1, o arquivo README2.TXT encontra-se no diretório C:\DESKJET.  
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão  
16  
Para limpar os cartuchos de impressão  
Limpe os cartuchos de impressão quando notar que estão faltando linhas ou pontos de textos e  
gráficos impressos.  
1
2
Ao aviso de comando do DOS, digite DJCP e, em seguida, pressione Enter. O Painel de Controle  
é exibido  
Selecione Limpar o Cartucho de Impressão e, em seguida, siga as instruções na tela do seu  
computador  
NOTA  
Não limpe o cartucho de impressão desnecessariamente, pois isto desperdiça tinta e reduz a vida  
útil do cartucho. Se você suspeitar que tinta seca está entupindo o cartucho de impressão,  
consulte a seção Solução de problemas no seu Guia do Usuário.  
Para alinhar os cartuchos de impressão  
A impressora HP DeskJet 890C fornecerá a melhor qualidade de impressão possível com os  
cartuchos de impressão alinhados. Você deve alinhar os cartuchos de impressão sempre que um  
cartucho for instalado. Isto garante que a tinta preta e a cores fiquem alinhadas quando impressas  
juntas no mesmo texto, linha ou gráfico.  
1
Ao aviso de comando do DOS, digite DJCP e, em seguida, pressione Enter. O Painel de Controle  
é exibido.  
2
Selecione Alinhar Cartucho de Impressão e, em seguida, siga as instruções na tela do seu  
computador.  
Drivers de impressora do DOS  
Os drivers de impressora são fornecidos pelos fabricantes de programas de software do DOS. A  
tabela a seguir apresenta alguns programas de software do DOS comumente usados e seus drivers  
de impressora recomendados. Se você não usar nenhum destes programas, contate o fabricante do  
programa de software que utiliza para obter um driver de impressora compatível.  
Programa de software do DOS  
WordPerfect  
Versão  
5.1, 5.1+, 6x  
3.0  
Driver de impressora recomendado  
HP DeskJet 600, 660C ou 850C  
HP DeskJet 540  
Harvard Graphics  
Lotus 1-2-3  
2x, 3x, 4.0  
5.5, 6.0  
HP DeskJet 540  
MS Word  
HP DeskJet 560C  
Capítulo 1 - Dados básicos sobre a impressão 17  
Solução de problemas  
Nenhuma página foi impressa  
Seja paciente – Documentos complexos com muitas fontes, gráficos e/ou fotos coloridas são mais lentos para  
começar a imprimir. Se o indicador luminoso estiver piscando, a impressora está processando as informações.  
Verifique a energia – Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado firmemente à impressora e a  
uma tomada e de que a impressora esteja ligada. O indicador luminoso Ligado/Desligado na parte dianteira da  
impressora deve estar aceso.  
Verifique o papel – Certifique-se de que o papel esteja carregado corretamente na bandeja inferior (ENTRADA) e de  
que o papel não esteja congestionado na impressora. Consulte a página 20 para retirar um congestionamento de papel.  
Verifique os cartuchos de impressão – Certifique-se de que os cartuchos de impressão a preto e a cores estejam  
instalados corretamente e de que a tampa superior da impressora esteja fechada.  
Tente imprimir uma “página de amostra” – Desligue e ligue novamente a impressora. Pressione e solte o botão  
“Prosseguir”. Se a página de amostra imprimir, o problema não é com a impressora.  
Verifique o cabo de interface – Certifique-se de que um cabo de interface bidirecional de alta qualidade esteja  
conectado corretamente à impressora e ao computador. (Um cabo de interface paralelo concordante com IEEE-1284  
é recomendado.)  
Verifique a configuração da impressora – Certifique-se de que a impressora HP DeskJet esteja selecionada como a  
impressora atual ou padrão. (Consulte, “Selecionado a sua impressora, na página 8.)  
Uma página em branco saiu da impressora  
Verifique se há fita nos cartuchos de impressão – Os cartuchos de impressão novos são embalados com uma fita  
plástica de proteção que cobre os injetores de tinta. Certifique-se de que esta fita seja removida de ambos os cartuchos.  
Verifique se o cartucho não está vazio – Se você estiver imprimindo texto em preto e uma página em branco sair da  
impressora, o cartucho de impressão a preto pode estar vazio. Substitua o cartucho de impressão a preto.  
Verifique a configuração da impressora – Certifique-se de que a sua impressora HP DeskJet esteja selecionada  
como a impressora atual ou padrão. (Consulte “Selecionando a sua impressora”, na página 8.)  
A colocação do texto ou gráfico está incorreta  
As configurações de tamanho e orientação do papel podem estar incorretas – Certifique-se de que o tamanho do  
papel e a orientação da página (retrato vs. paisagem) selecionados no programa de software coincidam com as  
configurações na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP. (Consulte “Alterando Configurações de  
Impressão” na guia “Como eu faço para?” na Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C.)  
Os cartuchos de impressão a preto e a cores talvez necessitem ser alinhados – Os cartuchos de impressão  
necessitam ser alinhados sempre que um tenha sido removido ou substituído, ou se a tinta preta e a cores parecem  
não estar alinhadas corretamente uma com a outra na página. (Consulte a guia “Serviços da Impressora” na Caixa  
de Ferramentas HP DeskJet 890C para instruções.)  
O papel pode não ter sido carregado corretamente – Se toda a impressão em uma página estiver inclinada ou torta,  
certifique-se de que os seletores de largura e comprimento do papel estejam acomodados firmemente no lado  
esquerdo e inferior da pilha de papel e que a pilha não seja maior que 16 mm (5/8 de polegada) na bandeja de  
ENTRADA.  
As configurações de margens podem estar incorretas – Se o texto ou gráficos forem cortados nas extremidades da  
página, certifique-se de que as configurações de margens para o documento não excedam a área imprimível da  
impressora HP DeskJet. (Consulte “Margens mínimas” na seção “Especificações” deste Guia do Usuário.)  
18 Capítulo 2 – Assistência  
Má qualidade de impressão  
A configuração de qualidade de impressão talvez necessite ser alterada – Enquanto a configuração EconoFast  
imprime mais rápido e usa menos tinta, ela pode fazer com que o texto pareça desbotado ou as cores sem brilho.  
Selecione a Qualidade de Impressão Normal ou Perfeito na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.  
(Consulte “Alterar Configurações de Impressão” na guia “Como eu faço para?” na Caixa de Ferramentas  
HP DeskJet 890C.)  
Um cartucho de impressão pode estar com pouca tinta ou entupido – Se a qualidade de impressão piorar, clique na  
guia Serviços da Impressora na Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C, e selecione Limpar Cartuchos de Impressão.  
Siga as instruções na tela. Se a qualidade de impressão não melhorar, um cartucho pode estar com pouca tinta e  
necessitará ser substituído.  
A configuração do tipo de papel pode estar incorreta – Ao imprimir em transparências ou outros tipos de papel  
especiais, selecione o tipo de papel correspondente na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.  
(Consulte “Imprimir em uma variedade de tipos de papel…” na guia “Como eu faço para” na Caixa de Ferramentas  
HP DeskJet 890C.)  
O papel talvez não seja adequado para o uso na impressora HP DeskJet – Papel muito fino ou que tenha uma  
superfície escorregadia podem não alimentar corretamente. Papel com muita textura não aceita bem a tinta. Use papel  
HP Premium ou teste outros tipos de papel antes de adquirir grandes quantidades. (Consulte “Peso e tamanhos de  
mídia recomendados” na seção “Especificações da Impressora” neste Guia do Usuário.)  
Alguma coisa está faltando ou não está correta na página  
As configurações de margens podem estar incorretas – Se o texto ou gráficos forem cortados nas extremidades da  
página, certifique-se de que as configurações de margens para o documento não excedam a área imprimível da  
impressora HP DeskJet. (Consulte “Margens mínimas” na seção “Especificações” neste Guia do Usuário.)  
A conexão do cabo pode estar ruim ou o cabo pode estar defeituoso – Se caracteres estranhos forem impressos,  
certifique-se de que esteja usando um cabo bidirecional e de que o cabo esteja conectado firmemente à impressora  
e ao computador. Para testar o cabo, clique na guia Serviços da Impressora na Caixa de Ferramentas HP DeskJet  
890C, e selecione “Testar comunicações da impressora”.  
A configuração de impressão ColorSmart pode estar incorreta – Se as cores forem impressas em tonalidades de  
cinza, provavelmente “Imprimir em Escala Cinza” esteja selecionada na caixa de diálogo Configurações de  
Impressão HP. Também, a seleção ColorSmart “Automático” produzirá a melhor representação de cores.  
A impressora incorreta talvez tenha sido selecionada – Certifique-se de que a impressora HP DeskJet esteja  
selecionada como a impressão atual ou padrão. (Consulte “Selecionando a sua impressora”, na página 8.)  
Capítulo 2 – Assistência 19  
O papel está congestionado na impressora  
Retire o congestionamento de papel – Execute os seguintes passos para retirar um congestionamento  
de papel:  
1
2
Remova todo o papel da bandeja de ENTRADA.  
Remova a bandeja de ENTRADA/SAÍDA usando a trava de remoção da bandeja localizada  
embaixo da bandeja de ENTRADA.  
3
4
5
Abra a tampa superior.  
Pressione e mantenha pressionado o botão Prosseguir para que o papel saia.  
Se necessário, solte o botão Prosseguir e pressione-o novamente para que o papel saia na  
direção oposta.  
6
Após remover todo o papel congestionado, desligue a impressora e recoloque a bandeja de  
ENTRADA/SAÍDA.  
7
8
Feche a tampa superior.  
Coloque o papel na bandeja de ENTRADA e pressione o botão Ligado/Desligado para ligar  
a impressora.  
20 Capítulo 2 – Assistência  
A impressora não está pegando o papel  
Limpe os rolos que pegam o papel – Poeira de papel, tinta ou outras substâncias ocasionalmente se  
acumulam nos rolos que pegam o papel. Quando isto ocorre, a impressora tenta pegar um pedaço de  
papel porém pára no meio do trabalho de impressão e o indicador luminoso Prosseguir começa a  
piscar. Se isto começar a ocorrer com freqüência, limpe os rolos seguindo os seguintes passos:  
1
2
Abra a tampa superior da impressora e remova todo o papel da bandeja de ENTRADA.  
Remova a bandeja de ENTRADA apertando os seletores de liberação localizados na parte debaixo  
da bandeja de ENTRADA.  
3
Passe levemente um cotonete umedecido em cada rolo que pega o papel enquanto você  
pressiona e mantém pressionado o botão Prosseguir. Solte o botão Prosseguir e repita  
este passo.  
NOTA  
Cada vez que você pressiona e solta o botão Prosseguir, os rolos giram na direção contrária.  
4
5
Insira novamente a bandeja de ENTRADA e recoloque a pilha de papel.  
Feche a tampa superior da impressora.  
Capítulo 2 – Assistência 21  
Assistência ao consumidor  
Se você tiver um problema de impressão que não possa ser solucionado usando as informações  
neste guia, ou usando a Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C, você pode obter ajuda através de  
um ou mais dos seguintes serviços de assistência da HP.  
HP FIRST Fax  
Utilize a sua máquina de fax para obter ajuda 24 horas ao dia, sete dias na semana. Ligue para  
(800) 333-1917 para acessar o serviço HP FIRST Fax, que fornece dicas sobre solução de  
problemas e informações de assistência detalhadas sobre o uso da impressora com os programas  
de software mais comuns. Você pode acessar este serviço de qualquer telefone de tom e solicitar  
até três documentos por chamada. Estes documentos serão enviados via fax em poucos minutos.  
Ajuda do Centro de Assistência  
Os funcionários do Centro de Assistência HP responderão dúvidas sobre a instalação e o uso da  
impressora com a maioria dos programas de software. Eles também estarão disponíveis para  
ajudá-lo com informações de reparos de hardware. O horário de atendimento é de segunda a sexta  
das 6:00 às 22:00 h (horário das montanhas nos E.U.A.) e aos sábados das 9:00 às 16:00 h (horário  
das montanhas nos E.U.A.).  
Durante a garantia da impressora  
Este serviço é gratuito durante a garantia da impressora, entretanto, você pagará pela chamada  
telefônica interurbana. Favor ficar à frente do computador quando telefonar.  
No Canadá, ligue para (905) 206-4383 ou (800) 268-1221.  
Se a impressora necessitar reparos durante o período de garantia, a Hewlett-Packard oferece um  
programa chamado Express Exchange para clientes nos E.U.A. e no Canadá. Uma impressora  
recondicionada (como nova) poderá ser enviada no próximo dia útil, enquanto a impressora  
avariada é devolvida usando-se uma etiqueta de remessa pré-paga. O agente do Centro de  
Assistência ao Consumidor HP poderá providenciar isto para você.  
A HP também oferece uma variedade de opções de contratos de serviços para complementar a  
garantia padrão. Ligue para (800) 268-1221 (Canadá).  
Após o período de garantia  
Para ligações do Canadá que possam durar mais de dez minutos, ligue para (800) 999-1148.  
A taxa por chamada é de 25 dólares, através de seu cartão de crédito Visa ou Master Card. (Preços  
sujeitos a mudança sem aviso prévio.)  
22 Capítulo 2 – Assistência  
Opções de garantia prolongada  
Se você desejar prolongar a garantia de sua impressora além da garantia de fábrica de um ano,  
existem as seguintes opções:  
Consulte o seu revendedor para obter garantia prolongada.  
Se o seu revendedor não oferecer contratos de serviços, ligue diretamente para a  
Hewlett-Packard e pergunte sobre os contratos de serviços existentes. No Canadá ligue  
para 1-800-268-1221.  
Atualizando o software de impressora pelo correio  
O Centro de Distribuição da HP fornece drivers de impressora do Windows e atualizações do driver  
de impressora cobrando somente o valor dos discos e da postagem. Faça seus pedidos ligando para  
(970) 339-7009, de segunda a sábado, 24 horas por dia.  
Serviços de informação eletrônica  
Internet  
assistência mais recentes incluindo números de telefones atualizados do mundo todo para  
assistência e informações atualizadas sobre drivers.  
Serviço de carregamento da HP  
Para acesso conveniente aos drivers de impressora da HP, informações sobre os produtos e  
dicas sobre a solução de problemas, ligue para (208) 344-1691. Configure o seu software de  
comunicações para N, 8, 1. A Ajuda encontra-se dispon’vel 24 horas por dia, sete dias por semana.  
Para clientes na América Latina  
Para perguntas técnicas sobre a instalação ou o uso da impressora, ligue para um dos números a  
seguir. Este serviço é gratuito durante a garantia da impressora, entretanto, você pagará pela  
chamada interurbana.  
Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . 541781-4061/69  
México D.F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 46 00  
México, Monterey . . . . . . . . . . . . . . . 378 42 40  
Brasil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 11 709-1444  
México, Guadalajara . . . . . . . . . . . 669 95 00  
Venezuela . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2 239 5664  
Para clientes nas demais partes do mundo  
Se você tiver um problema de impressão que não possa ser solucionado usando as informações  
neste guia, ou usando a Caixa de Ferramentas HP DeskJet 890C, contate o seu revendedor  
local ou Escrit—rio de Assistência e Vendas da HP mais pr—ximo para instruções sobre como  
devolver a sua impressora para serviços ou reparos.  
Capítulo 2 – Assistência 23  
Solicitando partes e acessórios  
Partes substituíveis  
Número de referência da HP  
Cabos de alimentação  
E.U.A., Canadá, México, Taiwan, Países Árabes  
Europa (exceto Reino Unido), Jordão, Líbano, Norte da África, Rússia  
Reino Unido  
África do Sul, Índia  
Austrália, Nova Zelândia, China  
Suíça  
8120-6836  
8120-6174  
8120-6173  
8120-6180  
8120-6175  
8120-6179  
8120-6178  
8120-6785  
Dinamarca  
Coréia  
Kits do Guia do Usuário da impressora HP DeskJet 890C  
Kit do Guia do Usuário em Inglês americano  
Kit do Guia do Usuário em Inglês europeu  
Kit do Guia do Usuário em Inglês asiático  
Kit do Guia do Usuário em árabe  
Kit do Guia do Usuário em chinês simplificado  
Kit do Guia do Usuário em chinês tradicional  
Kit do Guia do Usuário em tcheco  
Kit do Guia do Usuário em dinamarquês  
Kit do Guia do Usuário em holandês  
Kit do Guia do Usuário em finlandês  
Kit do Guia do Usuário em francês  
Kit do Guia do Usuário em alemão  
Kit do Guia do Usuário em grego  
Kit do Guia do Usuário em hebreu  
Kit do Guia do Usuário em húngaro  
Kit do Guia do Usuário em italiano  
Kit do Guia do Usuário em coreano  
Kit do Guia do Usuário em norueguês  
Kit do Guia do Usuário em polonês  
Kit do Guia do Usuário em português  
Kit do Guia do Usuário em russo  
Kit do Guia do Usuário em espanhol  
Kit do Guia do Usuário em sueco  
Kit do Guia do Usuário em tailandês  
Kit do Guia do Usuário em turco  
Montagem da bandeja de ENTRADA/SAÍDA  
Montagem da estação de serviço  
Montagem da base de suporte (4 cada.)  
C5876-60042  
C5876-60029  
C5876-60087  
C5876-60019  
C5876-60041  
C5876-60038  
C5876-60020  
C5876-60021  
C5876-60022  
C5876-60023  
C5876-60024  
C5876-60025  
C5876-60026  
C5876-60027  
C5876-60028  
C5876-60030  
C5876-60040  
C5876-60031  
C5876-60032  
C5876-60033  
C5876-60034  
C5876-60035  
C5876-60036  
C5876-60037  
C5876-60039  
C4602-67902  
C4602-67901  
C2162-60098  
24 Capítulo 2 – Assistência  
Acessórios  
Número de referência da HP  
Cabos de interface Windows/DOS E/S  
Cabo de interface paralela concordante da HP com o IEEE-1284 (com um conector 1284-A  
para a porta do computador e um conector 1284-B para a porta da impressora)  
2 metros de comprimento  
C2950A  
3 metros de comprimento  
C2951A  
Cartuchos de impressão  
Cartucho de impressão InkJet a preto  
Cartucho de impressão InkJet a cores  
51645A  
C1823A  
Mídia  
HP Premium InkJet Paper (Carta E.U.A., 200 folhas)  
HP Premium InkJet Paper (A4 Europeu, 200 folhas)  
HP Premium Heavyweight InkJet Paper (Carta E.U.A., 100 folhas)  
HP Premium Heavyweight InkJet Paper (A4 Europeu, 100 folhas)  
HP Premium Photo Paper (Carta E.U.A., 20 folhas)  
HP Premium Photo Paper (A4 Europeu, 20 folhas)  
HP Premium Photo Paper (A4 Asiático, 20 folhas)  
HP Deluxe Photo Paper (Carta E.U.A., 20 folhas)  
HP Deluxe Photo Paper (A4 Europeu, 20 folhas)  
HP Deluxe Photo Paper (A4 Asiático, 20 folhas)  
HP Premium Transparency Film (Carta E.U.A., 50 folhas)  
HP Premium Transparency Film (Carta E.U.A., 20 folhas)  
HP Premium Transparency Film (A4 Europeu, 50 folhas)  
HP Premium Transparency Film (A4 Europeu, 20 folhas)  
51634Y  
51634Z  
C1852A  
C1853A  
C6039A  
C6040A  
C6043A  
C6055A  
C6057A  
C6056A  
C3834A  
C3828A  
C3835A  
C3832A  
Informações sobre pedidos  
Para solicitar partes ou acessórios da impressora, ligue para o revendedor da HP mais próximo.  
Se ele não tiver em estoque as partes ou acessórios que você necessita, ligue para a HP DIRECT  
para um serviço de remessa rápido.  
Dentro dos Estados Unidos.: 1 (800) 538-8787  
Para solicitar partes substituíveis dentro dos  
Estados Unidos: 1 (800) 227-8164. Para  
Argentina: (54 1) 787-7100, Fax: (54 1) 787-7213,  
Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150,  
1428 Buenos Aires, Argentina  
informações sobre Contratos de Serviços da  
HP dentro dos Estados Unidos: (800) 835-4747  
(Segunda–Sexta, das 7:30 às 12:00 e das 13:00 às  
16:00 horário do Pacífico americano)  
Brasil: (55 11) 7296-4991, Fax: (55 11) 7296-4967,  
Edisa-HP SA, R. Aruana 125, Tamboré, Barueri  
São Paulo, Brasil  
Chile: (56 2) 203-3233, Fax: (56 2) 203-3234,  
Hewlett-Packard de Chile SA, Av. Andres Bello  
2777, Oficina 1302, Las Condes, Santiago, Chile  
Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725,  
Fax: (905) 206-3485/-3739,  
Hewlett-Packard (Canadá) Ltd., 5150 Spectrum  
Way, Mississauga, Ontario L4W 5G1  
Toronto: (416) 671-8383  
México: (52 5) 258-4600, Fax: (52 5) 258-4362,  
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V.  
Prol. Reforma #700, Colonia Lomas de Santa Fe,  
01210 México, D.F.  
Europa/África/Oriente Médio: (31) 20/547 999  
Hewlett-Packard S.A., Central Mailing  
Department, PO. Box 529, 1180 AA Amstelveen,  
The Netherlands  
Venezuela: (58 2) 239-4244/239-4133,  
Fax: (58 2) 207-8014, Hewlett-Packard de  
Venezuela, C.A., Tercera Transversal de Los  
Ruices Norte, Edifício Segre, Caracas 1071,  
Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050  
Austrália/ Nova Zelândia: (03) 895-2895  
China Resources Bldg., 26 Harbour Road,  
Wanchai, Hong Kong  
Nas demais partes do mundo  
Escritório da América Latina: (305) 267-4220,  
Fax: (305) 267-4247, 5200 Blue Lagoon Drive,  
Suíte 950, Miami, FL 33126, U.S.A.  
Hewlett-Packard Company, Intercontinental  
Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto,  
CA 94304, U.S.A.  
Capítulo 2 – Assistência 25  
Especificações  
Margens mínimas  
Papel  
Tamanho  
Direita/Esquerda Superior  
Inferior  
Carta E.U.A. 216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)  
6,4 mm (0,25 pol.)  
6,4 mm (0,25 pol.)  
6,4 mm (0,25 pol.)  
3,4 mm (0,13 pol.)  
3,4 mm (0,13 pol.)  
1,0 mm. (0,04 pol.)  
11,7 mm (0,46 pol.)  
Ofício E.U.A. 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)  
Executivo 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 pol.)  
Tamanho A4 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 pol.)  
Tamanho A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pol.)  
Cartões  
1,0 mm. (0,04 pol.)  
1,0 mm. (0,04 pol.)  
1,0 mm. (0,04 pol.)  
1,0 mm. (0,04 pol.)  
11,7 mm (0,46 pol.)  
11,7 mm (0,46 pol.)  
11,7 mm (0,46 pol.)  
11,7 mm (0,46 pol.)  
Tamanho  
Direita/Esquerda Superior  
Inferior  
Cartão E.U.A. 102 x 152 mm (4 x 6 pol.)  
Cartão E.U.A. 127 x 203 mm (5 x 8 pol.)  
Cartão A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,83 pol.)  
Envelopes  
3,2 mm (0,125 pol.)  
3,2 mm (0,125 pol.)  
3,2 mm (0,125 pol.)  
1,0 mm (0,04 pol.)  
11,7 mm (0,46 pol.)  
11,7 mm (0,46 pol.)  
11,7 mm (0,46 pol.)  
1,0 mm (0,04 pol.)  
1,0 mm (0,04 pol.)  
Tamanho  
Direita  
Esquerda  
Superior/Inferior  
3,2 mm (0,125 pol.)  
3,2 mm (0,125 pol.)  
3,2 mm (0,125 pol.)  
No. 10 104,8 x 241,3 mm (4,125 x 9,5 pol.)  
DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 pol.)  
C6 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 pol.)  
Personalizado  
1,0 mm. (0,04 pol.)  
1,0 mm. (0,04 pol.)  
1,0 mm. (0,04 pol.)  
22,0 mm (0,87 pol.)  
22,0 mm (0,87 pol.)  
22,0 mm (0,87 pol.)  
Tamanho  
Direita/Esquerda Superior  
3,4 mm (0,13 pol.) 1,0 mm (0,04 pol.)  
Inferior  
Personalizado variando de no máximo  
100 mm (larg.) ao máximo de 356 mm (compr.)  
(3,94 pol. a 14 pol.)  
11,7 mm. (0,46 pol.)  
26 Capítulo 3 – Especificações  
Especificações da impressora  
Método de impressão  
Fontes escalonáveis embutidas (internas)  
Impressão por injeção térmica de jato de tinta em  
papel comum  
Arial, Courier, Letter Gothic, CG Times, Univers,  
Symbol, Times New Roman, Wingdings  
Velocidade da impressão a preto*  
Perfeito: 4 páginas por minuto  
Fontes escalonáveis TrueType para o  
Microsoft Windows  
(Disponíveis através de FontSmart no CD com o  
software de impressora)  
Normal: 7 páginas por minuto  
EconoFast: 9 páginas por minuto  
Albertus, Albertus Extra Bold, Antique Olive, Antique  
Olive Compact, Arial, Arial Narrow, Arial Black, PL  
Benguiat Frisky, Bertram, Bodoni, Bodoni Black, Book  
Antiqua, ITC Bookman Old Style, Century Gothic,  
Century Schoolbook, Challenge Extrabold, Clarendon,  
Clarendon Condensed Bold, Clarendon Extra Bold,  
Coronet, Corsiva, Courier, Garamond, Gill Sans, Gill  
Sans Light, Gill Sans Condensed, Gill Sans Extra Bold,  
Gloworm, CG Goudy Oldstyle, CG Goudy Oldstyle Extra  
Bold, Graphite Light, Graphos, Letter Gothic, Lucida  
Casual, Lucida Casual Italic, Marigold, Metrostyle,  
Metrostyle Extended, Milestones, Nadianne Bold, Old  
English, CG Omega, Ozzie Black, Party, CG Poster  
Bodoni, Pompeii Capitals, Signet Roundhand, Sorts,  
Strider, Symbol, Theatre Antione, CG Times, Times New  
Roman, Univers, Univers Condensed, Univers Light  
Condensed, Univers Extended, Wingdings  
Velocidade de impressão a cores*  
Perfeito: 1 página por minuto  
Normal: 1,5 páginas por minuto  
Econofast: 5 páginas por minuto  
Qualidade de impressão a preto  
Até 600 ppp**  
Qualidade de impressão a cores  
Até Foto REt II  
DOS (gráficos)  
Página completa 75, 150, 300 ppp  
Linguagem de comando da impressora  
HP PCL Nível 3  
Conjuntos de caracteres  
Peso de mídia recomendado  
Papel: 60 a 135 g/m2 (16 a 36 libras)  
Envelopes: 75 a 90 g/m2 (20 a 24 libras)  
Cartões: 110 a 200 g/m2 (índice máx. 110 libras;  
espessura máx. 8,5 pt.)  
PC-8, PC-8 Dinamarquês/Norueguês, PC Turco, PC-850,  
PC-852, Roman-8, ECMA-94 Latim 1 (ISO 8859/1),  
ECMA-94 Latim 2 (ISO 8859/2), ECMA - 128 Latim 5  
(ISO 8859/5), Reino Unido (ISO 4), ANSI ASCII (ISO 6),  
Sueco (ISO 11), Italiano (ISO 15), Espanhol (ISO 17),  
Alemão (ISO 21), Dinamarquês/Norueguês (ISO 60),  
Francês (ISO 69), Legal, Wingdings, Symbol.  
Windows 3.1: Latim 1, Latim 2, Latim 5.  
ROM opcional para Cirílico/Árabe: C4602A-002  
ROM opcional para Hebreu/Grego: C4602A-003  
Compatibilidade com o software  
Windows 3.1, Windows ‘95, Windows NT 4.0  
(Windows NT 3.51 suportado com o driver da  
Microsoft).  
DOS 3.3 e mais recentes.  
*Cálculo aproximado. A velocidade exata varia dependendo da  
configuração do sistema, do programa de software e da complexi  
dade do documento.  
**Calculado em pontos por polegada rastreados endereçáveis.  
Capítulo 3 – Especificações 27  
Tamanho de mídia  
Memória da impressora  
0,5 MB de RAM interno  
Carta E.U.A. 216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)  
Ofício E.U.A. 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)  
Transparência E.U.A. 216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)  
Brilhante E.U.A. 216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)  
Especial E.U.A. 216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)  
Executivo E.U.A. 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 pol.)  
Envelope No 10 E.U.A. 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 in)  
Cartão de índice 102 x 152 mm (4 x 6 pol.)  
Cartão de índice 127 x 203 mm (5 x 8 pol.)  
A4 Europeu 210 x 297 mm  
32 Kbyte de buffer de recebimento  
Dimensões  
444 mm (17,5 pol.) L  
226 mm (8,9 pol.) A  
396 mm (15,6 pol.) P  
Peso  
6,5 kg (14,3 libras).  
Requisitos de energia  
Voltagem de entrada: 100 a 240 VAC 10%  
50/60 Hz 3 Hz  
Transparência A4 Europeu 210 x 297 mm  
Brilhante A4 Europeu 210 x 297 mm  
Especial Europeu A4 210 x 297 mm  
Consumo de energia  
Máximo de 1 watt desligada  
Europeu A5 148 x 210 mm  
Envelope DL Europeu 220 x 110 mm  
Envelope C6 Europeu 114 x 162 mm  
Cartão A6 Europeu 105 x 148,5 mm  
Máximo de 5,25 watts não imprimindo  
Máximo de 48 watts imprimindo  
Confiabilidade  
Tamanho personalizado: Largura 100 a 216 mm  
20.000 horas MTBF  
(3,94 a 8,5 pol.); Comprimento 148 a 356 mm (5,79 a 14 pol.)  
2.000 horas ligada e 12.000 páginas impressas por ano  
Manipulação da mídia  
(alimentadores embutidos)  
Ciclo de rendimento  
Folhas: até 150 folhas  
Total máx. de 3.000 páginas a preto por mês  
Folha única: somente uma folha  
Vários envelopes: até 15 envelopes  
Cartões: até 30 cartões  
Total de 500 páginas a cores por mês  
Ambiente operacional  
Variação de temperatura operacional:  
Capacidade da bandeja de SAÍDA: até 50 folhas  
Etiquetas: até 25 folhas  
5˚ C a 40˚ C (41˚ F a 104˚ F)  
Umidade: 15 a 80% UR sem condensação  
Botões/indicadores luminosos  
Prosseguir e Ligado/Desligado  
Condições de operação recomendadas para melhor  
qualidade de impressão: 15˚ C a 35˚ C (59˚ F a 95˚ F),  
20 a 80% UR sem condensação  
Interface E/S DOS/Windows  
Paralela centronics, IEEE 1284 concordante com  
o receptáculo 1284-B  
Temperatura de armazenamento: -40˚ C a 60˚ C  
(-40˚ F a 140˚ F)  
Níveis de ruído de acordo com o ISO 9296:  
(ECP, modo compatibilidade, modo nibble)  
Modo Perfeito  
6,0 B(A) max.  
47 dB(A)  
Modo Normal  
6,3 B(A)  
Potência do som, LwAd:  
Pressão do som, LpAm:  
Posição de espera  
50 dB(A)  
28 Capítulo 3 – Especificações  
Nota regulatória  
FCC Statement (USA)  
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the  
following notice be brought to the attention of users of this product:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try and correct the interferences by one or more of the  
following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and the receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Use of a shielded cable is required to comply with Class B limits of Part 15 of FCC Rules.  
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not  
expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the  
FCC authorization to operate this equipment.  
Declaração do Indicador LED  
O monitor de LED está de acordo com os  
requisitos do EN 60825-1.  
Capítulo 3 – Especificações 29  
Declaração de Conformidade  
de acordo com o ISO/IEC Guia 22 e EN 45014  
Nome do fabricante:  
Hewlett-Packard Company  
Endereço do fabricante:  
Hewlett-Packard Co.  
Hewlett-Packard Singapore (PTE) Ltd.  
Asia Hardcopy Manufacturing Operation  
20 Gul Way  
Vancouver Printer Division  
18110 S.E. 34th Street  
Vancouver, WA 98683  
Singapore 629196  
Hewlett-Packard Espanola, S.A.  
Barcelona Division  
Avenida Graells, 501  
08190 Sant Cugat del Valles  
Barcelona, Spain  
declara, que este(s) produto(s):  
Nome do produto:  
Impressoras DeskJet  
C4602A, C4603A, C5876A, C5877A  
Todas  
Número(os) do modelo:  
Opções do produto:  
estão de acordo com as seguintes Especificações do produto:  
Segurança: IEC 950 : 1991 Segunda Edição +A1 +A2 +A3/EN 60950 : 1992 +A1 +A2 +A3  
IEC 825-1 : 1993/EN 60825-1 : 1994 Classe 1 para LEDs  
EMC:  
EN55022 : 1994 Classe B/CISPR 22 : 1993 Classe B  
EN 50082-1 : 1992  
IEC 801-2 : 1991 Segunda edição/prEN 55024-2 : 1992 : 4 kV CD, 8 kV AD  
IEC 801-3 : 1984/prEN 55024-3 : 1991 - 3 V/m  
IEC 801-4 : 1988/prEN 55024-4 : 1993 : 0,5 kV Linhas de sinal, 1 kV Voltagem de linhas  
IEC 1000-3-2 : 1995/EN 61000-3-2 : 1995*  
IEC 1000-3-3 : 1994/EN 61000-3-3 : 1995  
Informações complementares:  
Os produtos inclusos estão de acordo com os requisitos do Low Voltage Directive 73/23/EEC e do  
EMC Directive 89/336/EEC e carregam a marca CE de acordo.Os produtos foram testados em uma  
configuração típica.  
*Os produtos possuem menos de 75 watts de energia de entrada ativa.  
Vancouver, WA., 9 de abril de 1997  
Janet Hoppe  
Customer Assurance Manager  
Contato europeu: Seu Escritório de Serviços e Vendas da HP ou Hewlett-Packard  
GmbH, Department ZQ/ Standards Europe, Herrenberger Straße 130,  
D-7030 Böeblingen FAX: +49-7031-143143  
30 Capítulo 3 – Especificações  
Atributos ambientais da Impressora DeskJet  
identificação destas partes para reciclagem. Os plásticos  
usados na parte externa da impressora e no chassi são  
tecnicamente recicláveis .  
Declaração ambiental  
A Hewlett-Packard está continuamente aperfeiçoando o  
design e os processos de produção das impressoras  
HP DeskJet para minimizar o impacto negativo no  
ambiente de trabalho e nas comunidades onde elas são  
fabricadas, enviadas e usadas. A Hewlett-Packard também  
tem desenvolvido processos para minimizar o impacto  
negativo do descarte da impressora ao fim de sua vida útil.  
Vida do produto: Para garantir a durabilidade de sua  
impressora DeskJet , a HP oferece o seguinte:  
Garantia estendida - O HP SupportPack oferece um  
plano de proteção de três anos. O HP SupportPack deve  
ser adquirido dentro de 30 dias da compra do produto.  
Contacte o revendedor HP mais próximo para  
informações sobre este serviço.  
Redução e eliminação  
Embalagem da impressora: Os materiais de  
embalagem foram reduzidos, economizando  
aproximadamente 50% em combustível e,  
conseqüentemente, emissão de combustível.  
As partes sobressalentes e de consumo encontram-se  
disponíveis até pelo menos cinco anos após a fabricação  
ter sido interrompida.  
Devolução do produto - Para devolver este produto e  
cartuchos de impressão no fim de sua vida útil à HP ,  
ligue para o Escritório de Serviços e Vendas da HP local  
para instruções.  
Consumo de tinta: O modo EconFast usa cerca de 1/2  
da quantidade de tinta preta para texto comparado com  
o modo Normal. O modo EconFast usa de 1/3 a 1/4  
menos tinta que o modo Normal para cores, portanto  
estendendo a vida útil do cartucho de tinta.  
Consumo de energia  
Uso de papel: A capacidade manual de duplicação da  
impressora, ou a opção de impressão nos dois lados,  
reduz o uso de papel e a demanda de recursos naturais.  
Esta impressora é apropriada para o uso de papéis  
reciclados de acordo com DIN 19 309.  
Esta impressora foi criada levando-se em consideração  
a conservação de energia. A impressora usa menos de 8  
watts no modo de espera o que a qualifica como uma  
impressora eficiente no consumo de energia sob o  
programa Energy Star Computers da U.S.  
Ozônio: Todos os produtos químicos consumidores de  
ozônio (por exemplo, CFCs) foram eliminados dos  
processos de fabricação da Hewlett-Packard.  
Environmental Protection Agency.  
Consumo de energia quando desligada: Quando a  
impressora está desligada, uma quantidade mínima de  
energia é consumida. O consumo de energia pode ser  
evitado desligando-se a impressora e desconectando-se o  
cabo de alimentação da impressora da tomada elétrica.  
Reciclagem  
Um projeto para reciclagem foi incorporado na  
impressora. O número de materiais foi mantido a um  
mínimo e os materiais diferentes foram projetados de  
modo a facilitar a separação. Os prendedores e  
conexões são fáceis de localizar, acessar e remover com  
o uso de ferramentas comuns. As partes importantes  
foram projetadas para serem acessadas rapidamente  
para desmontagem e reparos eficientes. As partes de  
plástico foram projetadas primariamente para não usar  
mais de duas cores e otimizar as opções de reciclagem.  
Embalagem da impressora: A embalagem da  
impressora, os suplementos de poliestireno expandido e  
os sacos de polietileno transparente que contêm os  
drivers de impressora não contém nenhum polímero  
halogenado e são 100% recicláveis.  
Partes de plástico: Todas as partes de plástico da  
impressora e da embalagem são marcadas de acordo  
com os padrões internacionais para facilitar a  
Número de referência C5876-60033  
Número do guia do usuário C5876-90017  
Impresso nos E.U.A. 6/97  
Impresso em papel reciclado  

Briggs Stratton 6R4D User Manual
Carrier 38GS User Manual
Cornelius A8543 User Manual
Cornelius Enduro 175 8 Valve User Manual
Fisher Price K5502 User Manual
Friedrich MR24Y3E User Manual
Fujitsu Printer DL700 User Manual
Heat Controller RAH 123G User Manual
HP Hewlett Packard Hewlett Packard All in One Printer L1945WV User Manual
HP Hewlett Packard HEWLETTPACKARD PSC 2210 User Manual