INSTALLATION INSTRUCTION
SIDE SKIRTS
GB
D
EINBAUANLEITUNG
SEITENLEISTEN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
LISTÓN LATERAL BELLECEDO
E
NOTICE DE MONTAGE
BAGUETTE LATÉRALE
© Copyright Ford 2000
F
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
LISTELLO LATERALE
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E’ necessario in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
I
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
BARRAS LATERAIS
P
INBOUW-INSTRUCTIE
NL
DK
N
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Verkstadsmontage erfordras
SIDE SKIRTS
MONTERINGSVEJLEDNING
FENDERLISTER
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dÍlně nutná
A szereléshez szakműhely kell
MONTERINGSVEILEDNING
SIDELISTER
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Nα τïπïθεί απÞ συνεργείï
MONTERINGSANVISNING
SIDOLISTER
S
ISubject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ĺndringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
ASENNUSOHJE
KORISTELISTAT ASENNETAAN
SF
CZ
H
NÁVOD K MONTÁŽI
POSTRANNÍ OZDOBNÁ LIšTA
BESZERELÉSI UTASÍTÁS
A SZEMÉLYGÉPKOCSI OLDALÁRA RAGASZTHATÓ ISZÍTőSÁV:
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
LISTWA BOCZNA
PL
GR
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezęone
Oδηγίες Toπoθέτησης
∆ιακïσµητική λωρίδα
ΕπιæυλασσÞµεθα για αλλαγές
FOCUS
K98AX 10190 AB
HM02 E 10712484 005
06/01/2000
1/15
E
F
INSTRUCCIONES DE MONTAJE LISTÓN
LATERAL EMBELLECEDO EN :
FORD FOCUS, 8/98 ➜
NOTICE DE MONTAGE - BAGUETTE
LATÉRALE SUR: FORD FOCUS, 8/98 ➜
1. Le montage est plus facile avec un pont élévateur.
1. Una plataforma elevadora facilita el montaje.
2. Monter les baguettes latérales à titre d’essai, sans les
coller, avant l’application de la peinture.
2. Hacer una prueba de montaje con los listones
laterales antes de pintar, sin pegarlos.
3. Séquences de montage pas décrites: cf. Manuel
d’atelier.
3. Ver en el Manual de taller las fases del montaje que
no están descritas.
4. DIRECTIVES POUR LE PEINTRE
4. INDICACIONES PARA EL PINTOR :
–
–
–
Mettre du ruban adhésif, avant l’application de la
peinture, sur les portées (=surfaces collées) des
baguettes latérales.
–
Colocar adhesivos en las superficies de apoyo
( = superficies de adherencia) de los listones
laterales antes de pintar.
Monter les obturateurs dans les baguettes
latérales avant d’appliquer la couche de peinture
de couverture.
–
–
Montar las tapas antes de la última mano de
pintura en los listones laterales.
Veuillez observer les directives du fabricant de
peinture pour
Para pintar, por favor observar las instrucciones
del fabricante de la pintura para :
a)
les baguettes latérales en
polyuréthanne (PUR)
a) Los listones laterales de poliuretano (PUR).
b) La tapa de ABS.
b)
les obturateurs en ABS
–
–
No apoyar los listones laterales por puntos sino
de forma plana en la parte interior, para que no se
deformen o abollen.
–
–
Poser les baguettes latérales sur la face intérieure,
de manière qu’elles reposent intégralement et pas
ponctuellement, sinon elles pourraient être
déformées ou enfoncées.
La pintura no se seca en el horno (máx. 40º C).
Pas de peinture à l’étuve (40° C max.).
5. Para este fin, se ha de adquirir adicionalmente
(no forma parte del kit):
5. Coller la jupe arrière en cas de problèmes
d’ajustement.
1 aplicador (por adhesivo 2-K) Finis: 5 029 631
1 Kit de adhesivo 2-K Finis: 5 028 563
Ce qui exige en plus(ne fait pas partie du kit):
1 applicateur (pour colle 2-K) Finis: 5 029 631
1 kit de colle 2-K Finis: 5 028 563
6. Tener en cuenta las instrucciones para pegar de la
para el montaje.
Fig.
Z
6. Observer les directives de collage de
le montage.
pour
Fig.
Z
7. Con el montaje de los listones laterales se reduce la
carga útil admisible del vehículo en 4,0 kg.
7. La charge utile autorisée pour le véhicule diminue de
4,0 kg après l’installation des baguettes latérales.
8. Este producto ya ha sido aprobado con la
autorización de tipos de la CE para su vehículo, y
también puede ser instalado posteriormente
conforme a las instrucciones de montaje de Ford.
8. Ce produit a déjà été autorisé lors de
l’homologation de votre véhicule selon les
directives de la CE et il est donc permis de
l’installer, par après également, conformément au
Mode d’emploi Ford.
3/15
K98AX 10190 AB
HM02 E 10712484 005
© Copyright Ford 2000
I
P
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - LISTELLO
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM -
BARRAS LATERAIS PARA: FORD
FOCUS, 8/98 ➜
1. A montagem é facilitada com uma plataforma de
elevação.
LATERALE SU: FORD FOCUS, 8/98 ➜
1. Il montaggio è più facile con una piattaforma
elevatrice.
2. Eseguire una prova di montaggio dei listelli laterali,
dapprima senza incollare.
2. As barras laterais deverão ser montadas a título de
prova, sem colar.
3. Fasi di montaggio escluse dalla descrizione: vedi
manuale per l’officina.
3. No que se refere a passos de montagem não
descritos confira o manual de oficina.
4. AVVERTENZE PER IL VERNICIATORE
4. INDICAÇÕES PARA O LAQUEADOR:
–
–
–
Scollare le superfici adesive dei listelli laterali
prima della verniciatura.
–
As superfícies de instalação (=superfícies de cola)
das barras laterais deverão ser descoladas antes
de laquear.
Montare i coperchi nei listelli laterali prima
dell’ultima mano.
–
–
Montar a tampa nas barras laterais antes de
laquear a cobertura.
Osservare le disposizioni indicate dal produttore
per la verniciatura di
Observar, por favor, as normas de laquear do
produtor de laque para
a) paraurti in poliuretano (PUR)
b) coperchio in ABS
a) Barras laterais de poliuretano (PUR)
b) Tampa de ABS
–
–
Collocare i listelli laterali per tutta la superficie
della parte interna evitando la puntatura, che
potrebbe deformarli o comprimerli.
–
–
Não depositar a barra lateral de maneira „pontual“
mas sim „em superfície“ na parte interna para que
a mesma não se dobre ou seja pressionada.
Nessuna verniciatura a fuoco (max. 40° C).
Não laquear com queima (máx. 40° C).
5. A questo fine si deve acquistare extra(non incluso nel
kit):
5. Para tal deve-se adquirir (não faz parte do kit):
1 aplicador (para cola 2-K) Finis: 5 029 631
1 kit de cola 2-K Finis: 5 028 563
1 applicatore colla 2-K Finis: 5 029 631
1 kit colla a 2-K Finis: 5 028 563
6. Per il montaggio osservare le avvertenze per
l’incollaggio relative all’
6. Observar para a montagem as instruções de cola da
Fig.
Z
Fig.
Z
7. Il montaggio dei listelli laterali comporta la
diminuzione di 4,0 kg del carico utile consentito della
vettura.
7. Mediante a montagem das barras laterais diminui-se
a carga permitida do veículo de 4,0 kg
8. Questo articolo è già stato approvato in
concomitanza con l’autorizzazione CE per la
Vostra vettura e può venir montato anche
successivamente in base alle istruzioni di
montaggio Ford.
8. Este produto já foi autorizado com a licença de
tipo CE e poderá também, posteriormente, ser
incorporado segundo as instruções de montagem
da Ford.
4/15
K98AX 10190 AB
HM02 E 10712484 005
© Copyright Ford 2000
3/
NL
DK
INBOUW-INSTRUCTIE - ZIJSTRIP
MONTERINGSVEJLEDNING
FENDERLISTER TIL:
AAN: FORD FOCUS, 8/98 ➜
FORD FOCUS, 8/98 ➜
1. De montagewerkzaamheden worden door het gebruik
van een hefbrug vergemakkelijkt.
1. Monteringen foretages nemmere ved anvendelse af
en lift.
2. De zijstrips vóór het lakken proefsgewijs monteren,
zonder te plakken.
2. Fenderlisterne skal inden lakering prøvemonteres -
uden at de påklæbes.
3. Niet beschreven montagestappen: zie
werkplaatshandboek.
3. Ved ikke-beskrevne arbejdsgange: se
Værkstedshåndbogen.
4. WENKEN VOOR DE SPUITERIJ
4. ANVISNINGER FOR MALEREN
–
–
–
De contactvlakken (=lijmvlakken) van de zijstrips
vóór het lakken afplakken.
–
–
–
Fenderlisternes anlægsflader (= klæbefladerne)
skal påklæbes inden lakering påbegyndes.
De afdekkappen vóór het aanbrengen van de
deklak in de zijstrips zetten.
Dækslerne i fenderlisterne skal monteres, inden
dæklakken påføres.
Gelieve de spuitvoorschriften van de lakfabrikant
voor
Overhold lakfabrikantens maleforskrifter
vedrørende:
a) zijstrips van poly-urethaan (PUR)
b) afdekkapken van ABS
in acht te nemen.
a) Fenderlister af polyuretan (PUR)
b) Dæksel af ABS
–
–
Fenderlisterne skal understøttes på bagsiden over
hele fladen og ikke kun punktvis, da de ellers kan
trækkes skæve eller blive trykket ud af facon.
–
–
De zijstrips op een groot vlak op de binnenzijde
neerleggen, zodat zij niet krom trekken of worden
ingedrukt.
Der må ikke anvendes ovnlakering (maks. 40° C)
Geen moffellak (max. 40° C).
5. Til dette formål skal der købes følgende:
1 applikator (2-K-klæber) FINIS 5 029 631
1 kit 2-K-Klæber FINIS 5 028 563
5. Extra benodigd (niet in kit inbegrepen!):
1 applicator (voor de 2-K-lijm, FINIS-Nr. 5 029 631
1 kit 2-K-lijm, FINIS-Nr. 5 028 563
6. Bij het monteren dient de lijm-instructie voor
in acht te worden genomen.
Fig.
6. Ved montering, skal klæbeanvisningen vist på
Z
følges.
Fig.
Z
7. Door het monteren van de zijstrips wordt het
toegelaten laadgewicht van het voertuig met 4,0 kg
verminderd.
7. Ved montering af bagkofangeren nedsættes
køretøjets tilladte last med 4,0 kg.
8. Dit produkt is met de EG-typehomologatie van uw
voertuig reeds goedgekeurd en mag achteraf
volgens de Ford inbouwinstructie worden
aangebracht.
8. Dette produkt er allerede godkendt iht. EU-
typegodkendelsen på Deres køretøj og skal
efterfølgende monteres iht. Fords
Monteringsvejledning
5/15
K98AX 10190 AB
HM02 E 10712484 005
© Copyright Ford 2000
N
S
MONTERINGSVEILEDNING -
SIDELISTER PÅ: FORD FOCUS, 8/98 ➜
MONTERINGSANVISNING - SIDOLISTER
PÅ: FORD FOCUS, 8/98 ➜
1. Monteringen blir letteregjort ved å bruke en bukk.
1. Montaget underlättas av en lift.
2. Sidelistene må monteres på prøve før lakkeringen,
ikke kleb dem.
2. Montera sidolisterna på prov före lackeringen, utan
att limma dem.
3. Ikke beskrevne monteringsskritt: se
verkstedshåndboken.
3. Ej beskrivna monteringsmoment: Se
verkstadshandboken.
4. HENVISNING FOR LAKKERER
4. ANVISNINGAR FÖR LACKERAREN
–
–
–
Påsettingsflaten (=limflaten) på klebes til før
lakkeringen.
–
Tejpa sidolisternas anliggningsytor (= limytor) för
täcklackeringen.
Lokket må monteres på sidelisten før
dekklakkeringen.
–
–
Montera locken i sidolisterna före täcklackeringen.
Var vänlig observera lacktillverkarens
lackeringsföreskrifter för
Vennligst ta hensyn til forskriftene fra
lakkprodusenten for
a) Sidolister av polyuretan (PUR)
b) Lock av ABS.
a) Sidelister av polyuretan (PUR)
b) Lokk av ABS
–
–
Lägg sidolisterna så att de på insidan vilar på ytor
och inte enbart på punktstöd, för att undvika att
de blir deformeras eller trycks ihop.
–
–
Ikke sett sidelisten punktformet, men med hele
flaten på innsiden, slik at den ikke forskyver seg
eller blir bulket.
Ingen brännlackering (max 40° C)
Ikke bruk brennlakkering (maks. 40º C).
5. För detta skall då anskaffas(ingår inte i kit):
1 applikator (för 2-K-lim) Finis: 5 029 631
1 sats 2-K-lim Finis: 5 028 563
5. Hertil må du besørge følgende (blir ikke medlevert i
kit!):
1 applikasjonsapparat (før 2-K-lim): Finis: 5 029 631
1 kit 2-K-lim Finis: 5 028 563
6. Observera limningsanvisningen i
montaget.
för
Fig.
6. For monteringen må det tas hensyn til
limhenvisningen for
Fig.
Z
Z
7. Genom montering av sidolisterna minskas bilens
tillåtna last med 4,0 kg.
7. På grunn av monteringen av sidelisten forringes den
tillatte lastekapasiteten med 4,0 kg.
8. Denna produkt är godkänd i och med EU-
typgodkännandet för er bil och får också i
efterhand monteras enligt Fords
monteringsanvisning.
8. Dette produktet er godkjent sammen med EG-
typegodkjennelsen for kjøretøyet ditt og kan også
monteres senere i henhold til Ford
monteringshenvisninger.
K98AX 10190 AB
HM02 E 10712484 005
© Copyright Ford 2000
6/15
SF
CZ
ASENNUSOHJE - KORISTELISTAT
NÁVOD K MONTÁžI - POSTRANNÍ
OZDOBNÁ LIšTA U:
FORD FOCUS, 8/98 ➜
ASENNETAAN: FORD FOCUS - 8/98 ➜
1. Asennus on helpompi, jos auto on nostettu ylös.
1. Montáž se usnadní na zvedací plošině.
2. Koristelistat asennetaan ennen maalausta kokeeksi,
mutta ei liimata.
2. Namontujte na zkoušku postranní lištu, aniž ji
přilepíte.
3. Katso korjaamon käsikirjasta sellaiset asennusvaiheet,
joita ei ole selitetty.
3. Pro nepopsané kroky montáže: viz dílenskou
příručku.
4. MAALAUSOHJEITA
4. Poučení pro lakýrníka:
–
–
–
Koristelistojen liimauspinnoilta poistetaan
suojapaperi ennen maalausta.
–
–
–
Zbavte před lakováním postranních lišt příložné
(lepicí) plochy ochranné fólie.
Läpät asennetaan ennen peitemaalausta
koristelistoihin.
Namontujte kryty před lakováním krycím lakem do
postranních lišt.
Seuraa maalin valmistajan ohjeita, kun:
a) koristelista on polyuretaanista (PUR)
b) läpät ABS:stä
Dodržujte předpisy výrobce laku pro lakování
a) postranních lišt z polyuretanu (PUR)
b) krytu z ABS
–
–
Aseta koristelistat laajapintaisesti, ei pisteittäin,
sisäpuolelta, etteivät ne väänny tai liiku
paikoiltaan.
–
–
Odkládejte postranní lišty nikoliv bodově, nýbrž na
celou plochu na vnitřní straně, aby se neohnuly
nebo nepromáčkly.
Älä käytä polttomaalausta (kork. 40º C).
Žádné vypalovací lakování (nejvýš 40° C)
5. Jos ilmaantuu sovitusongelmia, liimataan takahelma.
Tätä varten on hankittava lisäksi(ei sisälly sarjaan!):
5. Opatřete si dodatečně (není obsaženo v soupravě):
1 täyttäminen (2-K-liima) Finis: 5 029 631
1 sarja 2-K-liimaa Finis: 5 028 563
1 aplikátor (pro dvousložkové lepidlo
FINIS č. 5 029 631
1 soupravu dvousložkového lepidla FINIS č 5 028 563
6. Asennuksessa on otettava huomioon liimausohje
6. Při montáži je třeba postupovat podle návodu k lepení
Fig.
pro
Fig.
Z
Z
7. Koristelistojen asennuksen johdosta ajoneuvon sallittu
kuormattavuus vähenee 4,0 kg.
7. Montáží postranních lišt se sníží přípustna přítěž
vozidla o 4,0 kg.
8. Tämä tuote on jo hyväksytty EG-
8. Tento výrobek byl již schválen spolu se
schválením vašeho vozidla od Evropské unie a
smí být také dodatečně vybaven podle Návodu k
montáži od Forda.
tyyppihyväksynnällä ja sen saa asentaa myös
jälkikäteen Fordin asennusohjeen mukaan.
7/15
K98AX 10190 AB
HM02 E 10712484 005
© Copyright Ford 2000
H
PL
BESZERELÉSI UTASÍTÁS - A
SZEMÉLYGÉPKOCSI OLDALÁRA
FELRAGASZTHATÓ DISZÍTőSÁV:
A FORD FOCUS , 8/98 ➜
INSTRUKCJA ZABUDOWY - LISTWA
BOCZNA NA FORD FOCUS, 8/98 ➜
1. Dla ułatwienia montaż można wykonać na pomoście
podnoszącym.
1. A szerelés végrehajtását egy emelőpad lényegesen
megkönnyíti.
2. Przed przystąpieniem do lakierowania zamontować
próbnie listwy boczne, bez przyklejania.
2. A diszítősávokat a lakkozás előtt próbaképpen (de
még felragasztás nélkül) szerelje fel.
3. Nie opisane czynności montażowe patrz podręcznik
warsztatowy.
3. A leírásban nem található szerelési lépéseket lásd a
műhely kézikönyvében.
4. Wskazówki dla lakiernika
–
Przed lakierowaniem osłonić przez zaklejenie
powierzchnie pod listwy boczne
4. A LAKKOZÓK FIGYELMÉBE:
(= powierzchnie przyklejenia listew).
–
–
–
A diszítősávok felrakási felületeit (= a ragasztási
felületeket) a lakkozás előtt ragassza le.
–
–
Zamontować nakrywki w listwach bocznych przed
lakierowaniem lakierem kryjącym.
A fedeleket a fedőlakk felvitele előtt szerelje be a
diszítősávokba.
Należy przestrzegać przepisów lakierowania
producenta lakieru dla
A lakkot gyártó cég utasításait
a) listew bocznych z poliuretanu (PUR)
b) nakrywek z ABS
a) a poliuretánból (PUR) készült diszítősávok
és
b) az ABS-ből készült fedelek
–
–
Listwy boczne podeprzeć nie punktowo lecz
całopowierzchniowo na stronie wewnętrznej, aby
nie dopuścić do deformacji lub wgniecienia.
lakkozásánál figyelembe kell venni.
–
–
A diszítősávokat ne pontonként, hanem egész
felületükkel fektesse fel a személygépkocsi
oldalára, hogy az ne vetemedhessen meg és külső
nyomásra vagy behatásra se tudjon elmozdulni.
Nie stosować lakierów piecowych (maks. temp.
40° C).
Ne használjon beégetős lakkot (max. 40° C).
5. Dodatkowo należy zapewnić (części te nie są zawarte
w zestawie!):
1 aplikator (do kleju 2-składnikowego),
FINIS-nr 5 029 631
5. A következő anyagokat és szerszámokat a
felszereléshez külön be kell szerezni (ezek a kitben
nincsenek benn):
1 zestaw z klejem 2-składnikowym
FINIS-nr 5 028 563
1 db. felszerelőszerszám (a kétösszetevős
ragasztóhoz) FINIS-Nr. 5 029 631
6. W czasie montażu należy przestrzegać wskazówek
klejenia dla
1 kit 2-K-ragasztó (kétösszetevős ragasztó)
FINIS-Nr. 5 028 563
Fig.
Z
6. A felszerelésnél tartsa be a ragasztási utasítást
Fig.
7. Na skutek zabudowy listew bocznych dopuszczalna
ładowność pojazdu ulega zmniejszeniu o 4,0 kg.
Z
8. Wyrób ten jest dopuszczony już w ramach
dopuszczenia typu pojazdu Unii Europejskiej;
dopuszczalna jest także jego późniejsza zabudowa
zgodnie z instrukcjami zabudowy firmy Ford.
7. A diszítősáv felszerelése következtében a gépkocsi
megengedett rakománysúlya 4 kg-mal csökken.
8. Ez a termék az Ön személygépkocsijának EK-
típusengedélyében már engedélyezésre került, és
a FORD beépítési utasításának megfelelően utólag
is beszerelhető.
8/15
K98AX 10190 AB
HM02 E 10712484 005
© Copyright Ford 2000
GR
Ãδηγίες Τïπïθέτησης – ∆ιακïσµητική
λωρίδα σε: FORD FOCUS 8/98 ➜
1. Η τïπïθέτηση είναι πιï εύκïλη µε τï Þøηµα πάνω
σε υδραυλικÞ γρύλï.
2. Πριν απÞ τï âά“ιµï τïπïθετήστε δïκιµαστικά τις
διακïσµητικές λωρίδες øωρίς να κïλληθïύν.
3. Βήµατα τïπïθέτησης πïυ δεν περιγράæïνται:
âλέπε Εγøειρίδιï Συνεργείïυ.
4. Υπïδείêεις για τïν âαæέα
–
–
–
Ãι επιæάνειες τïπïθέτησης (= κïλλήµατïς)
των διακïσµητικών λωρίδων να êεκïλληθïύν
πριν απÞ τï âά“ιµï.
Τïπïθετήστε τα καπάκια τïυ διαæανïύς
âερνικιïύ στις διακïσµητικές λωρίδες πριν
απÞ την επίστρωση τïυ διαæανïύς âερνικιïύ.
Πρïσέøετε τις υπïδείêεις τïυ παραγωγïύ τïυ
âερνικιïύ για
α) πρïæυλακτήρες απÞ πïλυïυρεθάνη (PUR),
â) καπάκι απÞ ακρυλïνιτριλï-
âïυταδιενï-στυρÞλιï (πïλυµερές) (ABS).
–
–
Τïπïθέτηση των διακïσµητικών λωρίδων Þøι
σε σηµεία, αλλά καλύπτïντας επιæάνεια, για
να µη στραâώσïυν και να µη παραµïρæωθïύν
απÞ την πίεση.
Ùøι âαæή µε “ήσιµï (τï πïλύ 40° C).
5. Επιπλέïν πρïµήθεια: (δεν περιέøïνται στï κιτ!):
1 συσκευή επεêεργασίας (για την κÞλλα 2
συστατικών), αριθµ. FINIS 5 029 631
1 κιτ κÞλλας 2 συστατικών, αριθµ. FINIS 5 028 563
6. Για την τïπïθέτηση να τηρïύνται ïι ïδηγίες
κÞλλησης
Fig.
Z
7. Με την τïπïθέτηση των διακïσµητικών λωρίδων
µειώνεται τï επιτρεπÞµενï ωæέλιµï æïρτίï τïυ
ïøήµατïς κατά 4,0 κιλά.
8. Τï πρïϊÞν αυτÞ έøει ήδη εγκριθεί σύµæωνα µε την
Έγκριση Τύπïυ ΕΚ και επιτρέπεται η κατÞπιν
τïπïθέτησή τïυ σύµæωνα µε τις Ãδηγίες
Τïπïθέτησης της Ford.
9/15
K98AX 10190 AB
HM02 E 10712484 005
© Copyright Ford 2000
!
GB Tape up
GB Warning
D
GB Movement Arrow
Throw away
Entsorgen
Tratamiento de residuos
Rebuter
Smaltire
Eliminar
Weggooien
Affald
Avskaffe
Ta hand om avfallet
Hävittää
Vyhodit
GB
D
Bewegungspfeil
D
Mit Klebeband befestigen
Fijar con cinta adhesiva
Fixer avec ruban adhésif
Fissare con nastro adesivo
Sujeitar com fita adesiva
Vastzetten met tape
Fastgøres med tape
Fest fast med klebebånd
Fästed med tejp
Achtung
Atención
Attention
Attenzione
Atenção
Let op
Bemærk
Pass på
Varning
Huomio
Pozor
D
E
E
F
Flecha de moviemiento
Flèche indiquant sens
du vouvement
E
E
F
F
F
I
I
I
I
Freccia di movimento
Flexa de movimento
Richtingspijl
Bevægelsespil
Bevegelsespil
Rörelsepil
Liikesuuntanuoli
Šipka pohybu
P
P
P
P
NL
DK
N
NL
DK
N
NL
DK
N
NL
DK
N
S
S
S
S
SF
CZ
H
SF
CZ
H
SF
CZ
H
SF
CZ
H
Kiinnytys teipillä
Upevnit lepicí páskou
Rögzítse ragasztószalaggal
Figyelem
Uwaga
Πρoσøή
Távolítsa el
Usunąć jako odpad
AπÞσuρση
Mozgásirányjelző nyíl
Strzałka kierunku ruchu
Bέλoς κίvησης
PL
GR
PL
GR
PL
GR
PL
GR
Umocować taśmą
samoprzylepną
Στερέωση µε κoλλητική ταιvία
Fig.
Z
GB Location
GB 2 Man Operation Required
GB Refer to Adhesive Instr.
GB Use Drill
D
Positionspfeil
D
Nur zu zweit ausführen
D
Klebeanweisung beachten
Observar las instrucciones
para el pegado
Observer la directive de collage
Osservare le istruzioni
d’incollaggio
D
E
F
I
Bohrer verwenden
Utilizar broca
Utiliser une mèche
Utilizzare trapano
Utilizar a perfuradora
E
Flecha de posición
Flèche indiquant location
Freccia di posizione
Flexa de posição
Lokatie
Lokaliseringspil
Posisjonspil
Positionpil
Paikannusnuoli
Šipka na pozici
Helyzetjelző nyíl
Strzałka położenia
Bέλoς θέσης
E
Realizar sólo entre dos personas
Toujours s’y mettre de deux
Da eseguire soltanto in due
Executar somente a dois
Met 2 personen uitvoeren
Skal udføres af to personer
Må utføres av to personer
Utförs endast av två personer
Tehtävä kahdestaan
E
F
F
F
I
I
I
P
P
P
NL
DK
N
NL
DK
N
NL Boordiameter
DK Bor anvendes
N
P
NL
DK
N
Observar as instruções de cola
Lijminstructie in acht nemen
Overhold klæbeanvisning
Ta hensyn til limanvisningen
Beakta limanvisningen
Katso liimausohje
Bruk diameter
Använd borr
S
S
S
SF
CZ
H
SF
CZ
H
SF Käytä poraa
CZ Použít vrták
S
Provádět jen ve dvou
SF
CZ
H
H
Használjon fúrót
Stosować wiertarkę
Csak két személy végezheti el
Wykonywać tylko w dwie osoby
Nα εκτελεσθεί απÞ δύï άτïµα
Dbejte pokynů pro lepení
PL
GR
PL
GR
PL
Tartsa be a ragasztási
előírásokat
Przestrzegać wskazówek
klejenia
GR Xρησιµoπoιείτε
τρuπάvι
PL
GR
Πρoσέøετε τις oδηγίες
πρoσκÞλλησης
5 028 563
A
B
1X
+
5 029 631
1X
C
D
E
F
4X
2X
2X
2X
10/15
K98AX 10190 AB
HM02 E 10712484 005
© Copyright Ford 2000
!
1
2
3
4
C
A
B
C
A
B
X1
Z1
Y1
5
11/15
K98AX 10190 AB
© Copyright Ford 2000
HM02 E 10712484 005
2
1
6
8
9
7
!
5030492
X1
Fig.
Z
Min 3mm
Min
3mm
!
A
10
12/15
K98AX 10190 AB
© Copyright Ford 2000
HM02 E 10712484 005
A
11
12
Ø
4,5mm
Multi
Wax
Spray
13
A
B
Ø
8mm
F
14
15
Fig.
Z
CLEANER
16
13/15
K98AX 10190 AB
© Copyright Ford 2000
HM02 E 10712484 005
Fig.
Z
PRIMER
17
B
Fig.
Z
PRIMER
A
18
B
A
Fig.
Z
19
!
3
1
X1
2
20
K98AX 10190 AB
© Copyright Ford 2000
HM02 E 10712484 005
14/15
!
4
Z1
5
A
Y1
21
22
24
Fig.
A
Z
E
D
2hr
23
25
48hr
K98AX 10190 AB
© Copyright Ford 2000
HM02 E 10712484 005
15/15
|