P9042
Newborn
0-3 months and up to 20 lbs (9 kg)
Recién nacido
0-3 meses y hasta 9 kg
Nouveau-né
De 0 à 3 mois, et pesant moins de 9 kg (20 lb)
Infant
3-6 months and up to 20 lbs (9 kg)
Bebé
3-6 meses y hasta 9 kg
Bébé
De 3 à 6 mois, et pesant moins de 9 kg (20 lb)
Toddler
6 months+ and up to 25 lbs (11 kg)
Niño pequeño
6 meses en adelante y hasta 11 kg
Jeune enfant
6 mois et plus, et pesant moins de 11 kg (25 lb)
Consumer Information
Información para el consumidor
Temperature Guide
Indicador de temperatura
Indicateur de température
Renseignements pour
les consommateurs
Typical water temperature should be between 90° F (32° C) and
100° F (38° F). This product has a temperature guide located on
the bathtub floor to help gauge the right water temperature for baby.
Use of this temperature guide should not replace testing the water
temperature with your hand or elbow before placing baby in
this product.
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference,
as they contain important information.
• Please read these instructions before use of this product.
• No assembly required
• Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces
before use.
Note: If water temperature is too cold (below 83° F - (28° C) or too
hot (136° - 58° C) no images will appear on the temperature guide.
• Overfilling the bathtub may cause it to leak.
• After each use, drain and rinse all items.
• The sling and towel are machine washable. Machine wash,
cold on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry on low.
La temperatura de agua promedio debe ser entre 32° y 38°C. Este
producto incluye un indicador de temperatura en el “piso” de la
bañera para ayudar a medir la temperatura ideal del agua para el
bebé. El uso de este indicador de temperatura no debe reemplazar
la comprobación de la temperatura del agua con la mano o codo
antes de meter en el producto al bebé.
• Product features and decoration may vary from the photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca
de este producto.
Atención: Este producto incluye un indicador de temperatura para
ayudar a medir la temperatura del agua (ver la sección Indicador
de temperatura).
• Leer estas instrucciones antes de usar este producto.
• No requiere montaje.
• Para evitar daños a superficies, proteger las áreas de juego antes
de empezar a jugar.
• Llenar la bañera en exceso puede causar derrames.
• Después de cada uso, vaciar y enjuagar todas las piezas.
La température de l’eau doit se situer entre 32 °C et 38 °C. Un
indicateur de température situé au fond de la baignoire aide à
déterminer la température idéale de l’eau pour le bain de bébé.
L’utilisation de cet indicateur ne doit pas remplacer la vérification
de la température de l’eau avec la main ou le coude avant de
déposer bébé dans le produit.
• La hamaca y toalla se pueden lavar a máquina. Lavarlas a
máquina en agua fría, en ciclo para ropa delicada. No usar lejía.
Meter a la secadora a temperatura baja.
• Las características y decoración del producto pueden variar de
los mostrados.
Remarque : Ce produit est muni d’un indicateur de température
qui aide à déterminer la température idéale de l’eau (se référer à
la section Indicateur de température).
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
• Aucun assemblage requis.
• Les jouets à eau peuvent causer des dégâts. Protéger la surface
avant utilisation.
Water temperature is too cold for baby. Add warm water.
La temperatura del agua está muy fría para el bebé. Agregar
agua caliente.
L’eau est trop froide pour bébé. Ajouter de l’eau chaude.
• La baignoire risque de fuir si elle est trop remplie.
• Laver et rincer tous les éléments après chaque utilisation.
• Le hamac et la serviette sont lavables en machine. Laver en
machine à l’eau froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de
Javel. Sécher en machine à basse température.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier
par rapport à l’illustration.
Water temperature is just right for baby.
La temperatura del agua es ideal para el bebé.
La température de l’eau est idéale pour bébé.
Water temperature is too hot for baby. Add cold water.
La temperatura del agua está muy caliente para el bebé. Agregar
agua fría.
L’eau est trop chaude pour bébé. Ajouter de l’eau froide.
CANADA
ARGENTINA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
MÉXICO:
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579,
Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
BRASIL:
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente
Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP – Brasil.
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 -
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,
Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2009 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE
P9042pr-0720
Newborn and Infant Recién nacido y bebé Nouveau-né et bébé
Clips
• Ajustar los clips del extremo redondeado de la hamaca en la
muesca de cada lado de la bañera enfrente del tapón. Ajustar los
clips del otro extremo de la hamaca en las muescas restantes del
otro lado de la bañera.
Clips
Sujetadores
Pinces
Sujetadores
Pinces
• Ajustar la bañera en un lavabo o colocarla sobre una
superficie plana.
• Poner el tapón en el orificio en la parte de abajo de la bañera.
Llenar la bañera con la menor cantidad de agua posible para
bañar al bebé. SIEMPRE comprobar la temperatura del agua en
el producto con la mano o codo antes de meter al bebé.
Atención: Este producto incluye un indicador de temperatura en el
“piso” de la bañera para ayudar a medir la temperatura ideal para
el bebé (ver la sección de indicador de temperatura).
• Acostar cuidadosamente al bebé sobre la hamaca.
• Fixer les pinces de l’extrémité arrondie du hamac dans les
encoches situées de chaque côté du rebord (opposé au
bouchon) de la baignoire. Ensuite, fixer les pinces situées
à l’autre extrémité du hamac dans les autres encoches de
la baignoire.
• Mettre la baignoire dans un lavabo ou la placer sur une
surface plane.
• Placer le bouchon dans le trou au fond de la baignoire. Remplir
la baignoire avec le minimum d’eau nécessaire pour baigner
bébé. TOUJOURS tester la température de l’eau avec la main
ou le coude avant de placer bébé dans le produit.
Remarque : Un indicateur de température situé au fond de
la baignoire aide à déterminer la température idéale de l’eau
(se référer à la section Indicateur de température).
• Poser délicatement bébé dans le hamac.
• Fit the clips near the rounded end of the sling to the notch on
each side of the bathtub opposite the plug. Fit the clips on the
other end of the sling to the remaining notches on the other end
of the bathtub.
• Fit the bathtub to the sink, or place on a flat surface.
• Fit the plug into the hole in the bottom of the bathtub. Fill the
bathtub with as little water as possible to bathe baby. ALWAYS
test water temperature in the product with your hand or elbow
before placing baby in this product.
Note: This product includes a temperature guide to help gauge the
water temperature (see Temperature Guide section).
• Carefully place baby on the hammock.
Toddler Niño pequeño Jeune enfant
• Ajustar la bañera en una bañera común y corriente o colocarla
sobre una superficie plana.
• Poner el tapón en el orificio en la parte de abajo de la bañera.
Llenar la bañera con la menor cantidad de agua posible para
bañar al bebé. SIEMPRE comprobar la temperatura del agua en
el producto con la mano o codo antes de meter al bebé.
Atención: Este producto incluye un indicador de temperatura en el
“piso” de la bañera para ayudar a medir la temperatura ideal para
el bebé (ver la sección de indicador de temperatura).
• Acostar cuidadosamente al bebé sobre la bañera.
• Mettre la petite baignoire dans une baignoire ordinaire ou la
placer sur une surface plane.
• Placer le bouchon dans le trou au fond de la baignoire. Remplir
la baignoire avec le minimum d’eau nécessaire pour baigner
bébé. TOUJOURS tester la température de l’eau avec la main
ou le coude avant de placer bébé dans le produit.
Remarque : Un indicateur de température situé au fond de
la baignoire aide à déterminer la température idéale de l’eau
(se référer à la section Indicateur de température).
• Place the bathtub in a larger bathtub, or place on a flat surface.
• Poser délicatement bébé dans la baignoire.
• Fit the plug into the hole in the bottom of the bathtub. Fill the
bathtub with as little water as possible to bathe baby. ALWAYS
test water temperature in the product with your hand or elbow
before placing baby in this product.
Note: This product includes a temperature guide to help gauge the
water temperature (see Temperature Guide section).
• Carefully place baby in the bathtub.
|