Brother USUARIO MFC J410 User Manual

GUÍA AVANZADA DEL  
USUARIO  
MFC-J220  
MFC-J265W  
MFC-J270W  
MFC-J410  
MFC-J410W  
MFC-J415W  
Los nombres de los botones del panel y los  
mensajes de LCD para Chile/Argentina aparecen  
entre paréntesis.  
Versión 0  
USA/CHL/ARG  
Tabla de contenido  
Restablecimiento de las configuraciones de fax predeterminadas  
Recepción de faxes en la memoria cuando la bandeja de papel está  
ii  
Almacenamiento de números de marcación rápida a partir de llamadas  
salientes ....................................................................................................20  
Almacenamiento de números de marcación rápida a partir del historial  
de ID de llamada .......................................................................................20  
Ordenación de copias utilizando la unidad ADF  
(solo MFC-J410, MFC-J410W y MFC-J415W)..........................................28  
Restablecimiento de todas las configuraciones predeterminadas  
de fábrica...................................................................................................29  
iii  
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde  
una tarjeta de memoria  
30  
Restablecimiento de todas las configuraciones predeterminadas  
de fábrica...................................................................................................36  
iv  
v
Configuración general  
1
1
1
Almacenamiento en  
memoria  
Configuración del  
volumen  
1
1
Incluso si se produce un corte del suministro  
eléctrico, no perderá la configuración  
seleccionada mediante el botón  
Menu (Menú), ya que se almacena de forma  
permanente. Además, no perderá la  
configuración de los menús de los botones  
de los modos FAX, COPY (COPIA) y  
PHOTO CAPTURE si ha seleccionado  
Ajus.Nuev.Predet. Es posible que tenga  
que reajustar la fecha y hora.  
Volumen del timbre  
1
Puede seleccionar un intervalo de niveles de  
volumen de timbre, de Alto a No.  
Mientras la máquina está inactiva, pulse  
d o c  
para ajustar el nivel de volumen.  
La pantalla LCD muestra la configuración  
actual y cada vez que pulse el botón se  
cambiará el volumen al siguiente nivel. El  
equipo conservará la nueva configuración  
hasta que se cambie.  
También puede cambiar el volumen  
mediante el menú, siguiendo las  
instrucciones que aparecen a continuación:  
Configuración del volumen del timbre  
desde el menú  
1
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Config. gral.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar Volumen.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar Timbre.  
Pulse OK.  
e Pulse a o b para seleccionar Bajo,  
Medio, Alto o No.  
Pulse OK.  
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
1
       
Capítulo 1  
Volumen de la alarma  
1
Volumen del altavoz  
1
Cuando la alarma esté activada, el equipo  
emitirá un pitido cada vez que pulse un botón  
o cometa un error, así como al finalizar el  
envío o la recepción de un fax.  
Puede seleccionar varios niveles de volumen  
del altavoz, de Alto a No.  
a Pulse Menu (Menú).  
Puede seleccionar varios niveles de volumen  
de la alarma, de Alto a No.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Config. gral.  
Pulse OK.  
a Pulse Menu (Menú).  
c Pulse a o b para seleccionar Volumen.  
Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Config. gral.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar Altavoz.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar Volumen.  
Pulse OK.  
e Pulse a o b para seleccionar Bajo,  
Medio, Alto o No.  
d Pulse a o b para seleccionar Alarma.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
También puede ajustar el volumen del  
e Pulse a o b para seleccionar Bajo,  
Medio, Alto o No.  
altavoz pulsando Hook (Teléfono).  
Pulse OK.  
a Pulse Hook (Teléfono).  
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
b Pulse d o c  
.
Esta configuración permanecerá tal  
como está hasta que la modifique.  
c Pulse Hook (Teléfono).  
2
   
Configuración general  
Horario de verano  
automático (solo  
EE. UU.)  
Cambio de hora (solo  
Chile/Argentina)  
1
1
1
Con esta función, puede dejar perfectamente  
que el reloj del equipo gane o pierda una  
hora.  
Puede configurar el equipo para que cambie  
automáticamente al horario de verano. Con  
ello, el horario se adelanta una hora en  
primavera y se retrasa una hora en otoño.  
Asegúrese de haber configurado el día y la  
hora correctamente en la configuración de  
Fecha y hora.  
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Config. gral.  
Pulse OK.  
La configuración predeterminada de fábrica  
es No, de modo que tendrá que activar el  
horario de verano automático de la siguiente  
manera.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Cambiar hora.  
d Pulse d o c para seleccionar (o No).  
Pulse OK.  
a Pulse Menu (Menú).  
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Config. gral.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Luz día auto.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar (o No).  
Pulse OK.  
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
3
   
Capítulo 1  
Modo espera  
1
Pantalla LCD  
1
Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar  
inactivo el equipo (de 1 a 60 minutos) antes  
de entrar en el modo espera. El temporizador  
se reiniciará si se realiza cualquier operación  
en el equipo.  
Contraste de la pantalla LCD  
1
Puede ajustar el contraste de la pantalla LCD  
para obtener mayor nitidez y vivacidad de la  
imagen. Si tiene problemas para leer la  
pantalla LCD, pruebe a cambiar la  
a Pulse Menu (Menú).  
configuración del contraste.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Config. gral.  
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Config. gral.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Modo espera.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Configur. LCD.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar  
d Pulse a o b para seleccionar 1min,  
2min, 3min, 5min, 10min, 30min o  
60min.  
Contraste LCD.  
Pulse OK.  
e Pulse d para oscurecer la pantalla o  
pulse c para aclararla.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Configuración del brillo de la  
retroiluminación  
1
Puede ajustar el brillo de la retroiluminación  
de la pantalla LCD. Si tiene problemas para  
leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la  
configuración del brillo.  
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Config. gral.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Configur. LCD.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar  
Retroiluminac.  
Pulse OK.  
e Pulse a o b para seleccionar Claro,  
Medio o Oscuro.  
Pulse OK.  
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
4
       
Configuración general  
Configuración del  
temporizador atenuado para  
la retroiluminación  
Modo Temporizador  
1
1
El equipo dispone de cuatro botones de  
modos temporales en el panel de control:  
FAX, SCAN (ESCÁNER), COPY (COPIA) y  
PHOTO CAPTURE. Se puede cambiar el  
tiempo que debe tardar el equipo para volver  
al modo Fax después de la última operación  
de escaneo, copia o PhotoCapture. Si  
selecciona No, el equipo se mantiene en el  
último modo seleccionado.  
1
Puede configurar cuánto tiempo permanece  
encendida la retroiluminación de la pantalla  
LCD después de volver a la pantalla  
Preparado.  
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Config. gral.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Configur. LCD.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar  
Temporiz.atenu.  
Pulse OK.  
e Pulse a o b para seleccionar 10seg,  
20seg, 30seg o No.  
a Pulse Menu (Menú).  
Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Config. gral.  
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Modo Temporiz.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar 0seg,  
30seg, 1min, 2min, 5min o No.  
Pulse OK.  
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
5
   
Funciones de seguridad  
2
2
Configuración y cambio de la  
contraseña del seguro  
inmovilizador TX  
Seguro inmovilizador  
TX  
2
2
El seguro inmovilizador TX impide que  
personas no autorizadas accedan al equipo.  
Nota  
Las siguientes operaciones estarán  
disponibles mientras el seguro inmovilizador  
TX esté activado:  
Si ya ha configurado la contraseña, no  
necesitará configurarla de nuevo.  
Recepción de faxes  
Configuración de la contraseña  
2
Las siguientes operaciones NO estarán  
disponibles mientras el seguro inmovilizador  
TX esté activado:  
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar Fax.  
Pulse OK.  
Envío de faxes  
Copia  
c Pulse a o b para seleccionar Varios.  
Pulse OK.  
Impresión del ordenador  
Escaneo  
d Pulse a o b para seleccionar Bloq TX.  
Pulse OK.  
PhotoCapture  
Funcionamiento del panel de control  
e Introduzca un número de 4 dígitos para  
la contraseña.  
Nota  
Pulse OK.  
Si olvida la contraseña del seguro  
inmovilizador TX, llame al Servicio de  
atención al cliente de Brother. (Consulte  
Números de Brother en la página i de la  
Guía básica del usuario).  
f Cuando la pantalla LCD muestre  
Verif clave:,  
vuelva a introducir la contraseña.  
Pulse OK.  
g Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
6
     
Funciones de seguridad  
Cambio de la contraseña  
2
Activación/desactivación del  
seguro inmovilizador TX  
2
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar Fax.  
Pulse OK.  
Activación del seguro inmovilizador  
TX  
2
2
c Pulse a o b para seleccionar Varios.  
Pulse OK.  
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar Fax.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar Bloq TX.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar Varios.  
Pulse OK.  
e Pulse a o b para seleccionar  
Configurar clave.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar Bloq TX.  
Pulse OK.  
f Introduzca un número de 4 dígitos para  
la contraseña actual.  
e Pulse a o b para seleccionar  
Fijar bloq TX.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
g Introduzca un número de 4 dígitos para  
la nueva contraseña.  
f Introduzca la contraseña de 4 dígitos  
registrada.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
El equipo se desconectará y la pantalla  
LCD mostrará Modo bloq TX.  
h Cuando la pantalla LCD muestre  
Verif clave:, vuelva a introducir la  
contraseña.  
Pulse OK.  
Desactivación del seguro  
inmovilizador TX  
i Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
2
a Pulse Menu (Menú).  
b Introduzca la contraseña de 4 dígitos  
registrada.  
Pulse OK.  
El seguro inmovilizador TX se  
desactivará automáticamente.  
Nota  
Si introduce una contraseña errónea, en  
la pantalla LCD aparecerá  
Clave errónea y permanecerá  
apagado. El equipo permanecerá en  
modo de seguro inmovilizador TX hasta  
que se introduzca la contraseña  
registrada.  
7
 
Envío de un fax  
3
3
Contraste  
3
Opciones adicionales  
de envío  
3
Si el documento es demasiado claro o  
demasiado oscuro, puede que desee ajustar  
el contraste. En la mayoría de documentos,  
se puede utilizar la configuración  
predeterminada Automático. Selecciona  
automáticamente el contraste adecuado para  
el documento.  
Seleccione Claro al enviar un documento  
claro.  
Seleccione Oscuro al enviar un documento  
oscuro.  
Envío de faxes con múltiples  
configuraciones  
3
Al enviar un fax, usted puede seleccionar  
cualquier combinación de estos ajustes:  
resolución, contraste, tamaño de escaneo,  
etc.  
a Pulse  
(FAX).  
En la pantalla LCD aparecerá:  
a Pulse  
(FAX).  
Pulse Inic.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Contraste.  
Introduzca núm.  
Fax resolución  
Estándar  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Automático, Claro o Oscuro.  
Pulse OK.  
Contraste  
b Pulse a o b para seleccionar una  
configuración que desee cambiar.  
Pulse OK.  
Nota  
Independientemente de que seleccione  
Claro o bien Oscuro, el equipo enviará  
el fax utilizando la configuración  
Automático en cualquiera de las  
siguientes condiciones:  
c Pulse a o b para seleccionar una  
opción.  
Pulse OK.  
d Repita los pasos de b a c para  
• Cuando envíe un fax en color.  
cambiar más configuraciones.  
• Cuando seleccione la resolución de  
fax Foto.  
Nota  
• La mayoría de los ajustes son temporales  
y el equipo vuelve a la configuración  
predeterminada después de enviar un fax.  
• Puede guardar algunas de las  
configuraciones que use más a menudo.  
Para ello puede seleccionarlas como  
predeterminadas. Estas configuraciones  
permanecerán tal como están hasta que  
las modifique. (Consulte Ajuste de los  
8
           
Envío de un fax  
Cambio de resolución de fax  
3
Ajuste de los cambios como  
la nueva configuración  
predeterminada  
La calidad de un fax se puede mejorar  
cambiando su resolución.  
3
Puede guardar la configuración de fax de  
Fax resolución, Contraste,  
a Pulse  
(FAX).  
Trans.t.real y Tamaño área escan.  
que use más a menudo. Para ello puede  
configurarla como predeterminada. Estas  
configuraciones permanecerán tal como  
están hasta que las modifique.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Fax resolución.  
Pulse OK.  
3
c Pulse a o b para seleccionar la  
resolución que desee.  
Pulse OK.  
a Pulse  
(FAX).  
Nota  
b Pulse a o b para seleccionar la  
configuración que desee cambiar y, a  
continuación, pulse OK. Seguidamente,  
pulse a o b para seleccionar la nueva  
opción.  
Existen cuatro configuraciones de  
resolución diferentes para faxes en  
blanco y negro y dos para faxes en color.  
Blanco y negro  
Pulse OK.  
Estándar  
Opción más idónea para la  
mayoría de los documentos  
mecanografiados.  
Repita este paso para cada  
configuración que desee cambiar.  
Fina  
Opción idónea para letra  
pequeña; la velocidad de  
transmisión es un poco más  
lenta que la de la resolución  
Estándar.  
c Después de cambiar la última  
configuración, pulse a o b para  
seleccionar Ajus.Nuev.Predet.  
Pulse OK.  
Superfina  
Foto  
Opción idónea para letra  
pequeña o gráficos; la  
velocidad de transmisión es  
más lenta que la de la  
resolución Fina.  
d Pulse 1 para seleccionar .  
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Restablecimiento de las  
configuraciones de fax  
predeterminadas de fábrica  
Utilice esta opción si el  
documento contiene distintas  
tonalidades de gris o es una  
fotografía. La velocidad de  
transmisión de Foto es la más  
lenta.  
3
Puede restablecer las configuraciones de fax  
Fax resolución, Contraste,  
Trans.t.real y Tamaño área escan.  
que haya cambiado a los valores  
predeterminados de fábrica. Estas  
configuraciones permanecerán tal como  
están hasta que las modifique.  
Color  
Estándar  
Opción más idónea para la  
mayoría de los documentos  
mecanografiados.  
Fina  
Utilice esta opción cuando el  
documento sea una fotografía.  
La velocidad de transmisión es  
más lenta que la de la  
a Pulse  
(FAX).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Rest.predeterm.  
Pulse OK.  
c Pulse 1 para seleccionar .  
resolución Estándar.  
Si selecciona Superfina o Foto y utiliza  
el botón Color Start (Inicio Color) para  
enviar un fax, el equipo enviará el fax  
utilizando la configuración Fina.  
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
9
       
Capítulo 3  
Envío de un fax al final de la  
conversación  
Operaciones  
adicionales de envío  
3
3
Al final de la conversación, puede enviar un  
fax al interlocutor antes de colgar.  
Envío de un fax manualmente  
3
a Pida al interlocutor que espere a los  
tonos de fax (pitidos) y, a continuación,  
pulse el botón Inicio o Enviar antes de  
colgar.  
La transmisión manual permite oír la  
marcación, el timbre y los tonos de recepción  
del fax durante el envío de un fax.  
Nota  
b Pulse  
(FAX).  
(solo MFC-J410, MFC-J410W y  
MFC-J415W)  
c Cargue el documento.  
Para enviar un fax de varias páginas,  
utilice el ADF.  
d Pulse Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color).  
Si está utilizando el cristal de  
a Pulse  
(FAX).  
escaneo, pulse 1 para enviar un fax.  
b Cargue el documento.  
e Cuelgue el auricular del teléfono  
externo.  
c Para escuchar el tono de marcación,  
pulse Hook (Teléfono) o descuelgue el  
auricular del teléfono externo.  
Acceso doble  
(solo en blanco y negro)  
3
d Marque el número de fax.  
e Cuando oiga el tono de fax, pulse  
Black Start (Inicio Negro) o  
Es posible marcar un número y comenzar a  
escanear el fax en la memoria, incluso  
cuando el equipo está enviando desde la  
memoria, recibiendo faxes o imprimiendo  
datos del PC. En la pantalla LCD podrá verse  
el nuevo número de trabajo y la memoria  
disponible.  
Color Start (Inicio Color).  
Si está utilizando el cristal de escaneo,  
pulse 1 en el equipo para enviar un fax.  
f Si levantó el auricular del teléfono  
externo, cuélguelo.  
El número de páginas que puede escanear  
para que queden guardadas en la memoria  
dependerá de la cantidad de información que  
contengan.  
Nota  
Si aparece el mensaje Sin memoria al  
escanear un documento, pulse  
Stop/Exit (Detener/Salir)para cancelar o  
Black Start (Inicio Negro) para enviar  
las páginas escaneadas.  
10  
       
Envío de un fax  
Multienvío  
(solo en blanco y negro)  
Nota  
3
• Si no ha utilizado ninguno de los números  
de Grupos, puede realizar un multienvío  
de hasta 90 números diferentes.  
Se entiende por multienvío el envío  
automático del mismo mensaje de fax a más  
de un número de fax. Puede incluir números  
de Grupos, números de Marcación rápida y  
un máximo de 50 números marcados  
manualmente en el mismo multienvío.  
• La memoria disponible del equipo  
dependerá de los tipos de trabajos en la  
memoria y el número de ubicaciones  
utilizado para el multienvío. Si realiza un  
multienvío al máximo número posible, no  
podrá utilizar el acceso doble.  
3
Una vez finalizado el multienvío, se imprimirá  
un informe del mismo.  
• Si se muestra el mensaje Sin memoria,  
pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para  
detener el trabajo. Si se ha escaneado  
más de una página, pulse  
a Pulse  
(FAX).  
Black Start (Inicio Negro) para enviar la  
parte que esté en la memoria del equipo.  
b Cargue el documento.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Multidifusión.  
Cancelación de un multienvío en  
progreso  
Pulse OK.  
3
d Puede añadir números al multienvío de  
a Pulse Menu (Menú).  
las siguientes maneras:  
b Pulse a o b para seleccionar Fax.  
Pulse OK.  
Pulse a o b para seleccionar  
Añadir número y, a continuación,  
OK. Introduzca un número mediante  
el teclado de marcación.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Trab restantes.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
La pantalla LCD mostrará el número de  
fax que se está marcando y el número  
de trabajo de multienvío.  
Pulse a o b para seleccionar  
Marc. abreviada y OK. Pulse  
a o b para seleccionar  
d Pulse OK.  
Orden alfabético u  
Orden numérico y, a  
continuación, OK.  
Pulse a o b para seleccionar un  
número y, a continuación, OK.  
En la pantalla LCD, aparecerá la  
siguiente pregunta:  
Cancela trabajo?  
i Pulse 1  
No i Pulse 2  
e Cuando haya introducido todos los  
números de fax repitiendo el paso d,  
pulse a o b para seleccionar  
Completado.  
e Pulse 1 para cancelar el número de fax  
que se está marcando.  
A continuación, en la pantalla LCD  
aparecerá el número de trabajo de  
multienvío.  
Pulse OK.  
f Pulse OK.  
f Pulse Black Start (Inicio Negro).  
En la pantalla LCD, aparecerá la  
siguiente pregunta:  
Cancela trabajo?  
i Pulse 1  
No i Pulse 2  
11  
   
Capítulo 3  
g Para cancelar el multienvío, pulse 1.  
h Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Modo satélite  
3
Si tiene problemas para enviar un fax al  
extranjero (debido a posibles interferencias  
en la línea telefónica), recomendamos activar  
el modo satélite. Después de enviar un fax  
con esta función, ésta se desactivará  
automáticamente.  
Transmisión en tiempo real  
3
Al enviar un fax, el equipo escaneará el  
documento en la memoria antes de enviarlo.  
Seguidamente, en cuanto la línea telefónica  
esté libre, el equipo comenzará el proceso de  
marcación y envío.  
a Pulse  
(FAX).  
b Cargue el documento.  
A veces, es posible que quiera enviar un  
documento importante inmediatamente, sin  
esperar a la transmisión desde la memoria.  
Para ello, active Trans.t.real.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Modo satélite.  
Pulse OK.  
a Pulse  
(FAX).  
d Pulse a o b para seleccionar (o No).  
Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Trans.t.real.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar (o No).  
Pulse OK.  
Nota  
• (solo MFC-J410, MFC-J410W y  
MFC-J415W)  
Si la memoria está llena y va a enviar un  
fax en blanco y negro desde el ADF, el  
equipo enviará el documento en tiempo  
real (incluso si Trans.t.real se ha  
configurado en No). Los faxes del cristal  
de escaneo no se pueden enviar hasta  
que no borre algunos datos de la  
memoria.  
• Durante la transmisión en tiempo real, la  
función de remarcación automática no  
funciona al utilizar el cristal de escaneo.  
12  
   
Envío de un fax  
Comprobación y cancelación  
de trabajos en espera  
3
Puede verificar los trabajos que continuan en  
la memoria en espera de envío y cancelar un  
trabajo.  
(Si no existe ningún trabajo pendiente, la  
pantalla LCD muestra el mensaje  
Ningún trabajo).  
3
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar Fax.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Trab restantes.  
Pulse OK.  
En la pantalla LCD aparecerán los  
trabajos en espera.  
d Pulse a o b para desplazarse por los  
trabajos y seleccione el que desee  
cancelar.  
Pulse OK.  
e Realice una de las siguientes acciones:  
Para cancelar, pulse 1 para  
seleccionar .  
Si desea cancelar otro trabajo, vaya  
al paso d.  
Para salir sin cancelar, pulse 2 para  
seleccionar No.  
f Repita los pasos d y e con cada  
trabajo que desee cancelar.  
g Cuando haya finalizado, pulse  
Stop/Exit (Detener/Salir).  
13  
     
Recepción de un fax  
4
4
Recepción de un fax al final  
de la conversación  
Operaciones de  
recepción adicionales  
4
4
Al final de la conversación, puede pedir al  
interlocutor que le envíe información por fax  
antes de colgar.  
Impresión de faxes entrantes  
reducidos  
4
a Pida al interlocutor que coloque el  
documento en su equipo y que pulse el  
botón Inicio o Enviar.  
Si selecciona , el equipo reduce  
automáticamente cada página del fax  
entrante para ajustarlo en una página de  
papel de tamaño Carta, Legal o A4. El equipo  
calcula el porcentaje de reducción mediante  
el tamaño de página del fax y la configuración  
de Tamaño papel. (Consulte Tamaño de  
papel en el capítulo 2 de la Guía básica del  
usuario).  
b Cuando oiga los tonos CNG (repetición  
de pitidos lentos) del otro equipo, pulse  
Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color).  
c Pulse 2 para recibir el fax.  
d Cuelgue el auricular del teléfono  
a Pulse Menu (Menú).  
externo.  
b Pulse a o b para seleccionar Fax.  
Pulse OK.  
Recepción de faxes en la  
memoria cuando la bandeja  
de papel está vacía  
c Pulse a o b para seleccionar  
Conf.recepción.  
Pulse OK.  
4
En cuanto la bandeja de papel se quede  
vacía durante la recepción de un fax, en la  
pantalla LCD aparecerá el mensaje  
Comprobar papel. Debe poner papel en la  
bandeja de papel. (Consulte Carga de papel  
y otros soportes de impresión en el capítulo 2  
de la Guía básica del usuario).  
d Pulse a o b para seleccionar  
Reducción auto.  
Pulse OK.  
e Pulse a o b para seleccionar (o No).  
Pulse OK.  
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
El equipo seguirá recibiendo el fax y  
almacenando en memoria el resto de  
páginas, si hay memoria suficiente  
disponible.  
Los próximos faxes entrantes también se  
almacenarán en memoria hasta que ésta  
esté llena. Cuando la memoria esté llena, el  
equipo dejará automáticamente de  
responder a las llamadas. Para imprimir los  
faxes, coloque papel nuevo en la bandeja.  
14  
         
Marcación y almacenamiento de  
números  
5
5
ID de llamada  
5
Operaciones de voz  
5
La función de ID de llamada le permite utilizar  
el servicio de suscripción de la ID de llamada  
ofrecido por muchas compañías telefónicas  
locales. Llame a su compañía telefónica para  
obtener más información. Con este servicio,  
aparece el número de teléfono, o el nombre  
si está disponible, de la persona que efectúa  
la llamada mientras suenan los timbres.  
Las llamadas de voz se pueden realizar a  
través de un teléfono externo, mediante  
marcación manual, o bien con números de  
marcación rápida.  
Tonos o pulsos  
(solo Chile/Argentina y  
Canadá)  
Después de sonar unos timbres, en la  
pantalla LCD, aparece el número de teléfono  
del interlocutor (y su nombre, si está  
disponible). Una vez que contesta una  
llamada, desaparece la información de ID de  
llamada de la pantalla LCD, pero la  
5
5
Si dispone de un servicio de marcación por  
pulsos, pero necesita enviar señales de  
tonos (como en operaciones de banca  
telefónica), siga las instrucciones que  
aparecen a continuación:  
información de la llamada permanece  
almacenada en la memoria de ID de llamada.  
Puede ver la lista o seleccionar uno de estos  
números para enviarle un fax, añadirlo a la  
marcación rápida o borrarlo del historial.  
a Descuelgue el auricular del teléfono  
externo o pulse Hook (Teléfono).  
b Pulse # en el panel de control del  
equipo. Todos los dígitos marcados  
posteriormente enviarán señales de  
tonos.  
Puede ver los primeros 18 caracteres del  
número (o del nombre).  
El mensaje  
# no disp. (ID desconoci.)indica  
que la llamada se originó fuera del área  
abarcada por el servicio de ID de llamada.  
Cuando cuelgue, el equipo volverá al servicio  
de marcación por pulsos.  
El mensaje  
Llam. Privada (Llama.privada)  
indica que el interlocutor ha bloqueado  
intencionadamente la transmisión de  
información.  
Modo Fax/Tel  
5
Si el equipo está en el modo Fax/Tel, utilizará  
el timbre F/T (semitimbre/doble timbre) para  
indicarle que debe contestar una llamada de  
voz.  
Puede imprimir una lista con la información  
de las ID de llamadas recibidas en su equipo.  
Si se encuentra en la extensión telefónica,  
deberá descolgar el auricular antes de que  
transcurra el período configurado para el  
timbre F/T y, a continuación, pulsar # 5 1  
entre cada semitimbre/doble timbre. Si no  
hay nadie en la línea o si alguien quiere  
enviarle un fax, devuelva la llamada al equipo  
pulsando l 5 1.  
Nota  
• Es posible que esta función no esté  
disponible en ciertas áreas de EE. UU. y  
Canadá.  
• El servicio de ID de llamada varía según  
las compañías. Llame a su compañía  
telefónica local para saber qué tipo de  
servicio está disponible en su área.  
Si se encuentra en el equipo, descuelgue el  
auricular del teléfono externo y, a  
continuación, pulse Hook (Teléfono) para  
responder.  
15  
           
Capítulo 5  
Configuración de su código de área  
(solo EE. UU.)  
Consideraciones de línea  
especiales (solo EE. UU.)  
5
5
Al devolver llamadas desde el historial de ID  
de llamada, el equipo marcará  
Traspaso de líneas telefónicas  
5
automáticamente “1” más el código de área  
para todas las llamadas. Si su plan de  
marcación local requiere que no se utilice “1”  
para las llamadas dentro de su código de  
área, introduzca su código de área en esta  
configuración. Con la configuración del  
código de área, las llamadas devueltas  
desde el historial de ID de llamada se  
marcarán utilizando 10 dígitos (código de  
área + número de 7 dígitos). Si su plan de  
marcación no sigue el sistema de marcación  
estándar 1 + código de área + número de  
7 dígitos para llamar fuera de su código de  
área, puede tener problemas al devolver las  
llamadas automáticamente desde el historial  
de ID de llamada. Si este no es el  
Un sistema telefónico de traspaso es un  
grupo de dos o más líneas telefónicas  
separadas que pasan llamadas entrantes de  
una a otra si están ocupadas. Las llamadas  
se pasan o “traspasan” a la siguiente línea  
telefónica disponible en un orden  
predeterminado.  
El equipo puede trabajar en un sistema de  
traspaso siempre que sea el último número  
en la secuencia, de modo que la llamada no  
pueda traspasarse más. No ponga el equipo  
en ninguno de los otros números; cuando las  
demás líneas están ocupadas y se recibe  
una segunda llamada de fax, ésta se enviará  
a una línea que no tenga un equipo de fax. El  
equipo funcionará mejor en una línea  
dedicada.  
procedimiento seguido por su plan de  
marcación, no podrá devolver llamadas  
automáticamente.  
a Pulse Menu (Menú).  
Sistema telefónico de dos líneas  
5
Un sistema telefónico de dos líneas no es  
más que dos números de teléfono  
b Pulse a o b para seleccionar Fax.  
Pulse OK.  
individuales en la misma toma de la pared.  
Los dos números de teléfono pueden estar  
en conexiones separadas (RJ11) o  
c Pulse a o b para seleccionar Varios.  
Pulse OK.  
mezclados en una conexión (RJ14). El  
equipo debe estar enchufado en una  
conexión RJ11. Las conexiones RJ11 y RJ14  
pueden tener el mismo tamaño y aspecto y  
ambas pueden contener cuatro cables  
(negro, rojo, verde, amarillo). Para probar el  
tipo de conexión, enchufe un teléfono de dos  
líneas y compruebe si puede acceder a  
ambas líneas. Si se puede, debe separar la  
línea para el equipo. (Consulte Recepción  
fácil en el capítulo 5 de la Guía básica del  
usuario).  
d Pulse a o b para seleccionar  
ID quién llama.  
Pulse OK.  
e Utilice el teclado de marcación para  
introducir su código de área.  
Pulse OK.  
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
16  
         
Marcación y almacenamiento de números  
a Coloque el contestador automático de  
dos líneas y el teléfono de dos líneas  
cerca del equipo.  
Conversión de tomas telefónicas  
5
Hay tres maneras de convertir una toma a  
una conexión RJ11. Las dos primeras  
maneras pueden requerir ayuda de la  
compañía telefónica. Puede cambiar las  
tomas de la pared de una conexión RJ14 a  
dos conexiones RJ11. O bien, puede tener  
una toma de pared RJ11 instalada y  
configurar como esclavo o saltar uno de los  
números de teléfono de la misma.  
b Enchufe un extremo del cable de línea  
telefónica del equipo en la conexión L2  
del adaptador triple. Enchufe el otro  
extremo en la conexión LINE de la parte  
posterior del equipo.  
c Enchufe un extremo del primer cable de  
línea telefónica del contestador  
La tercera manera es la más fácil: comprar un  
adaptador triple. Puede enchufar un  
adaptador triple en una toma de pared RJ14.  
Éste separa los cables en dos conexiones  
RJ11 independientes (línea 1, línea 2) y una  
tercera conexión RJ14 (líneas 1 y 2). Si el  
equipo está en la línea 1, enchufe el equipo  
en L1 del adaptador triple. Si el equipo está  
en la línea 2, enchúfelo en L2 del adaptador  
triple.  
automático en la conexión L1 del  
adaptador triple. Enchufe el otro  
extremo en la conexión L1 o L1/L2 del  
contestador automático de dos líneas.  
5
d Enchufe un extremo del segundo cable  
de línea telefónica del contestador  
automático en la conexión L2 del  
contestador automático de dos líneas.  
Enchufe el otro extremo en la conexión  
EXT. de la parte izquierda del equipo.  
Adaptador triple  
5
RJ14  
1
2
RJ11  
RJ14  
4
3
Instalación del equipo, contestador  
externo de dos líneas y teléfono de  
dos líneas  
1
2
3
Adaptador triple  
Teléfono de dos líneas  
5
Contestador automático externo de  
dos líneas  
Cuando está instalando un contestador  
automático (TAD) externo de dos líneas y un  
teléfono de dos líneas, se debe aislar el  
equipo en una línea en la toma de la pared y  
en el contestador automático. La conexión  
más común es poner el equipo en la línea 2,  
lo que se explica en los siguientes pasos. La  
parte posterior del contestador automático de  
dos líneas debe tener dos conexiones  
telefónicas: una denominada L1 o L1/L2 y la  
otra L2. Necesitará al menos tres cables de  
línea telefónica, uno que viene con el equipo  
y dos para el contestador automático externo  
de dos líneas. Necesitará un cuarto cable de  
línea si añade un teléfono de dos líneas.  
4
Equipo  
Puede conservar los teléfonos de dos líneas  
en otras tomas de pared como siempre. Hay  
dos maneras de añadir un teléfono de dos  
líneas a la toma de pared del equipo. Puede  
enchufar el cable de la línea telefónica de dos  
líneas en la conexión L1+L2 del adaptador  
triple. O bien, puede enchufar el teléfono de  
dos líneas en la conexión TEL del  
contestador automático de dos líneas.  
17  
   
Capítulo 5  
Historial de ID de llamada  
5
Operaciones  
adicionales de  
marcación  
Esta función necesita el servicio de  
suscripción de ID de llamada ofrecido por  
muchas compañías telefónicas locales.  
5
Los números, o nombres si están  
disponibles, de los últimos 30 faxes y  
Llamada saliente  
5
llamadas telefónicas recibidos se  
Los últimos 30 números a los que haya  
enviado un fax se almacenarán en el historial  
de llamadas salientes. Puede seleccionar  
uno de estos números para enviarle un fax,  
añadirlo a la marcación rápida o borrarlo del  
historial.  
almacenarán en el historial de ID de llamada.  
Puede ver la lista o seleccionar uno de estos  
números para enviarle un fax, añadirlo a la  
marcación rápida o borrarlo del historial.  
Cuando se recibe la trigésima primera  
llamada en el equipo, éste sustituye la  
información de la primera llamada.  
a Pulse  
Redial/Pause (Remarcar/Pausa).  
También puede seleccionar  
Llamada saliente si pulsa  
Nota  
Si no tiene el servicio de suscripción de ID  
de llamada, solo podrá ver y eliminar las  
fechas del historial de ID de llamada.  
(FAX).  
b Pulse a o b para seleccionar el número  
a Pulse  
que desee.  
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) y, a  
continuación, l.  
Pulse OK.  
También puede seleccionar  
Hist. ID llamada si pulsa  
c Realice una de las siguientes acciones:  
Para enviar un fax, pulse a o b para  
seleccionar Enviar un fax.  
(FAX).  
b Pulse a o b para seleccionar el número  
Pulse OK.  
que desee.  
Pulse OK.  
Pulse Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color).  
c Realice una de las siguientes acciones:  
Si desea almacenar el número, pulse  
a o b para seleccionar  
Para enviar un fax, pulse a o b para  
seleccionar Enviar un fax.  
Pulse OK.  
Añ. m. rápida.  
Pulse Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color).  
Pulse OK.  
números de marcación rápida a  
partir de llamadas salientes  
Si desea almacenar el número, pulse  
a o b para seleccionar  
Añ. m. rápida.  
Pulse OK.  
números de marcación rápida a  
Pulse a o b para seleccionar  
Eliminar.  
Pulse OK.  
Pulse 1 para confirmar.  
Pulse a o b para seleccionar  
Eliminar.  
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Pulse OK.  
Pulse 1 para confirmar.  
18  
       
Marcación y almacenamiento de números  
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
d Pulse a o b para seleccionar  
Marc. abreviada.  
Pulse OK.  
Nota  
• (Solo EE. UU.) Si vuelve a marcar desde  
el historial de ID de llamada fuera de su  
código de área, debe configurar antes su  
CÓDIGO DE ÁREA.  
e Pulse a o b para seleccionar Buscar.  
Pulse OK.  
f Introduzca 02.  
g Pulse Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color).  
• Puede imprimir la lista de ID de llamada.  
Se marcará “555-7000”.  
Para cambiar un número de forma temporal,  
puede sustituir parte del número con la  
marcación manual mediante el teclado de  
marcación. Por ejemplo, para cambiar el  
número a 555-7001, puede pulsar  
5
Marcación de códigos de  
acceso y números de tarjetas  
de crédito  
5
(Speed Dial), seleccionar Buscar, pulsar  
03 y, a continuación, pulsar 7001 mediante el  
teclado de marcación.  
A veces es conveniente seleccionar entre  
una serie de compañías de larga distancia al  
enviar un fax. Las tarifas pueden variar según  
el tiempo y el destino. Para aprovechar las  
tarifas bajas, puede almacenar los códigos  
de acceso de las compañías de larga  
distancia y los números de las tarjetas de  
crédito como números de marcación rápida.  
Puede almacenar estas secuencias de  
marcación larga dividiéndolas y  
Nota  
Si tiene que esperar a otro tono de  
marcado o señal en algún punto de la  
secuencia de marcación, cree una pausa  
en el número pulsando  
Redial/Pause (Remarcar/Pausa). Cada  
vez que pulse el botón añadirá un retraso  
de 3,5 segundos.  
configurándolas como números de  
marcación rápida independientes en  
cualquier combinación. También puede  
incluir marcación manual con el teclado de  
marcación. (Consulte Almacenamiento de  
números de marcación rápida en el  
capítulo 7 de la Guía básica del usuario).  
Por ejemplo, puede que haya almacenado  
“555” en la marcación rápida 03 y “7000” en  
la marcación rápida 02. Puede utilizar los dos  
para marcar “555-7000” si pulsa los  
siguientes botones:  
a Pulse (Speed Dial).  
b Pulse a o b para seleccionar Buscar.  
Pulse OK.  
c Introduzca 03.  
19  
 
Capítulo 5  
Almacenamiento de números  
de marcación rápida a partir  
del historial de ID de llamada  
Formas adicionales  
para almacenar  
números  
5
5
Si tiene el servicio de suscripción de ID de  
llamada de su compañía telefónica también  
puede almacenar números de  
marcación rápida de las llamadas entrantes  
en el historial de ID de llamada. (Consulte ID  
Almacenamiento de números  
de marcación rápida a partir  
de llamadas salientes  
5
También puede almacenar números de  
marcación rápida desde el historial de  
llamadas salientes.  
a Pulse  
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) y, a  
continuación, l.  
También puede seleccionar  
Hist. ID llamada si pulsa  
a Pulse  
Redial/Pause (Remarcar/Pausa).  
También puede seleccionar  
Llamada saliente si pulsa  
(FAX).  
b Pulse a o b para seleccionar el número  
que desee almacenar.  
(FAX).  
Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar el nombre  
o el número que desea almacenar.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Añ. m. rápida.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Añ. m. rápida.  
d Pulse a o b para seleccionar la  
ubicación de marcación rápida de 2  
dígitos en la que desee almacenar el  
número.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar la  
ubicación de marcación rápida de 2  
dígitos en donde desee almacenar el  
número.  
Pulse OK.  
e Realice una de las siguientes acciones:  
Si desea almacenar el nombre  
mostrado, pulse OK.  
Pulse OK.  
e Realice una de las siguientes acciones:  
Introduzca el nombre (hasta  
16 caracteres) mediante el teclado  
de marcación.  
Introduzca el nombre (hasta  
16 caracteres) mediante el teclado  
de marcación.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
(Para obtener ayuda sobre cómo  
introducir letras, consulte  
Introducción de texto en el  
apéndice C de la Guía básica del  
usuario).  
(Para obtener ayuda sobre cómo  
introducir letras, consulte  
Introducción de texto en el  
apéndice C de la Guía básica del  
usuario).  
Para almacenar el número sin  
ningún nombre, pulse OK.  
Para almacenar el número sin  
ningún nombre, pulse OK.  
f Pulse OK para confirmar el número de  
f Pulse OK para confirmar el número de  
fax o de teléfono.  
fax o de teléfono.  
g Pulse a o b para seleccionar  
Completado.  
g Pulse a o b para seleccionar  
Completado. Pulse OK.  
Pulse OK.  
h Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
h Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
20  
       
Marcación y almacenamiento de números  
f Pulse a o b para seleccionar  
Añadir número.  
Configuración de grupos para  
multienvío  
5
Pulse OK.  
Los grupos, que se pueden almacenar en  
una ubicación de marcación rápida, le  
permiten enviar el mismo mensaje de fax a  
muchos números de fax pulsando  
g Para añadir números al grupo, pulse  
a o b para seleccionar  
Orden alfabético u  
Orden numérico y OK. Pulse a o b  
para seleccionar un número y OK.  
únicamente (Speed Dial), Buscar, OK, la  
ubicación de dos dígitos y  
Black Start (Inicio Negro).  
h Realice una de las siguientes acciones:  
Para añadir otro número al grupo,  
repita los pasos del f al g.  
En primer lugar, es necesario almacenar  
cada número de fax en una ubicación de  
marcación rápida. A continuación, hay que  
incluirlos en un grupo. Cada grupo utiliza una  
ubicación de marcación rápida. Puede  
disponer de hasta seis grupos, o bien asignar  
hasta 39 números en un grupo de gran  
tamaño.  
Si ha terminado de añadir números  
al grupo, pulse a o b para  
5
seleccionar Completado.  
Pulse OK.  
i Realice una de las siguientes acciones:  
en la página 11 y Almacenamiento de  
números de marcación rápida en el  
Para almacenar otro grupo para  
multienvío, repita los pasos del c  
al h.  
capítulo 7 de la Guía básica del usuario).  
Para terminar de almacenar grupos  
para multienvío, pulse  
a Pulse (Speed Dial).  
Stop/Exit (Detener/Salir).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Conf. grupos.  
Nota  
Puede imprimir una lista de todos los  
números de marcación rápida. Los  
números de grupo se marcarán en la  
columna GRUPO. (Consulte Informes  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar GRUPO1,  
GRUPO2, GRUPO3, GRUPO4, GRUPO5 o  
GRUPO6 como nombre del grupo en el  
que vaya a almacenar los números de  
fax.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar la  
ubicación de marcación rápida de 2  
dígitos en la que desee almacenar el  
grupo.  
Pulse OK.  
e Si desea cambiar el nombre del grupo,  
pulse a o b para seleccionar  
Camb. nombre grupo y pulse OK.  
A continuación, introduzca el nuevo  
nombre de grupo y pulse OK.  
21  
         
Capítulo 5  
Cambio de un nombre de grupo  
5
Eliminación de un grupo  
5
a Pulse (Speed Dial).  
a Pulse (Speed Dial).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Conf. grupos.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Conf. grupos.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar el nombre  
de grupo que desee cambiar.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar el grupo  
que desee eliminar.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar  
Camb. nombre grupo.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar  
Eliminar.  
Pulse OK.  
Pulse 1 para confirmar.  
Nota  
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Cómo cambiar el nombre o el número  
almacenado:  
Eliminación de un número de un  
grupo  
Si desea cambiar un carácter, pulse d o c  
para colocar el cursor debajo del carácter  
que desee cambiar y, a continuación,  
pulse Clear (Borrar). Vuelva a introducir  
el carácter.  
5
a Pulse (Speed Dial).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Conf. grupos.  
e Introduzca el nuevo nombre (hasta  
16 caracteres) mediante el teclado de  
marcación.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar el grupo  
que desee cambiar.  
Pulse OK.  
(Consulte Introducción de texto en el  
apéndice C de la Guía básica del  
usuario. Por ejemplo, escriba  
CLIENTES NUEVOS).  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar el número  
que desee eliminar.  
Pulse OK.  
Pulse 1 para confirmar.  
f Pulse a o b para seleccionar  
Completado.  
Pulse OK.  
e Pulse a o b para seleccionar  
Completado.  
g Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Pulse OK.  
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
22  
 
Impresión de informes  
6
6
e Pulse a o b para seleccionar un  
Informes de fax  
6
intervalo.  
Pulse OK.  
Si selecciona Cada 50 faxes, vaya al  
paso h.  
Es necesario configurar el informe  
Verificación de la transmisión y la Frecuencia  
de informes utilizando los botones  
Menu (Menú).  
6, 12, 24 horas, 2 ó 7 días  
El equipo imprimirá el informe a la  
hora seleccionada y, a continuación,  
borrará todos los trabajos de la  
memoria. Si la memoria del equipo  
se llena con 200 trabajos antes de  
haberse alcanzado la hora  
especificada, el equipo imprimirá el  
informe en ese momento y, a  
continuación, borrará todos los  
trabajos de la memoria. Si desea  
imprimir un informe adicional antes  
de que llegue el momento  
Informe Verificación de la  
transmisión  
6
El informe Verificación de la transmisión se  
puede utilizar como comprobante del envío  
de faxes. (Para obtener información  
detallada sobre cómo configurar el tipo de  
informe que desea, consulte Informe  
Verificación de la transmisión en el capítulo 4  
de la Guía básica del usuario).  
6
especificado para imprimirlo, podrá  
hacerlo sin borrar los trabajos de la  
memoria.  
Diario del fax (informe de  
actividad)  
Cada 50 faxes  
6
El equipo imprimirá el informe  
cuando el equipo tenga  
almacenados 50 trabajos.  
Se puede configurar el equipo para imprimir  
informes a intervalos específicos (cada 50  
faxes; cada 6, 12 ó 24 horas; cada 2 ó  
7 días). Si configura el intervalo como No,  
aún puede imprimir el informe si sigue los  
en la página 24. La configuración  
predeterminada de fábrica es  
f Especifique la hora a la que debe  
iniciarse la impresión, en formato de 24  
horas.  
Pulse OK.  
(Por ejemplo: introduzca 19:45 si desea  
que se envíe a las ocho menos cuarto  
de la tarde).  
Cada 50 faxes.  
a Pulse Menu (Menú).  
Nota  
Cuando seleccione 12h Reloj en la  
configuración Fecha y hora,  
introduzca la hora en formato de 12 horas.  
(solo EE. UU.)  
b Pulse a o b para seleccionar Fax.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Ajus. Informes.  
Pulse OK.  
g Si selecciona Cada 7 días, la  
pantalla LCD mostrará un mensaje en el  
cual se pide que seleccione el día de la  
semana en el que deberá iniciarse la  
cuenta regresiva de estos 7 días.  
d Pulse a o b para seleccionar  
Frec. informe.  
Pulse OK.  
h Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
23  
         
Capítulo 6  
Cómo imprimir un informe  
6
Informes  
6
Se pueden utilizar los siguientes tipos de  
informes:  
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Imp. informes.  
Transmisión (Verif. trans.)  
Imprime el informe Verificación de la  
transmisión correspondiente a la última  
transmisión.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar el informe  
que desee.  
Pulse OK.  
Ayuda  
Lista de Ayuda para que pueda programar  
el equipo.  
d (Solo Marcación rápida) Pulse a o b  
para seleccionar Orden alfabético  
o bien Orden numérico.  
Marc. rápida  
Muestra un listado de nombres y números  
almacenados en la memoria de  
Marcación rápida, en orden alfabético o  
numérico.  
Pulse OK.  
e Pulse Black Start (Inicio Negro).  
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Diario del fax  
Enumera la información sobre los últimos  
faxes entrantes y salientes.  
(TX: Transmisión). (RX: Recepción).  
Ajust. usuario  
Permite imprimir una lista de la  
configuración.  
Configurar red (solo MFC-J265W,  
MFC-J270W, MFC-J410W y  
MFC-J415W)  
Imprime una lista de la configuración de la  
red.  
Informe WLAN (solo MFC-J265W,  
MFC-J270W, MFC-J410W y  
MFC-J415W)  
Imprime el resultado de la conexión de  
WLAN.  
Hist. ID llamada  
Enumera la información de ID de llamada  
de los últimos 30 faxes recibidos y  
llamadas telefónicas.  
24  
           
Cómo hacer copias  
7
7
Cambio de calidad de la copia  
7
Configuración de copia  
7
Puede seleccionar de un rango de calidad.  
La configuración predeterminada de fábrica  
es Normal.  
La configuración de copia para la siguiente  
copia puede ser cambiada temporalmente.  
Esta configuración es temporal; el equipo  
volverá a su configuración predeterminada  
1 minuto después de copiar, a menos que  
configure el modo de temporizador en  
30 segundos o menos. (Consulte Modo  
Rápida  
La copia se realizará a mayor velocidad y  
se utilizará menor cantidad de tinta. Se  
emplea este modo para ahorrar tiempo al  
imprimir documentos adecuados para  
corrección de pruebas, documentos  
voluminosos o numerosas copias.  
Para cambiar una configuración, pulse  
COPY (COPIA) y, a continuación, pulse a o b  
para desplazarse por los ajustes de copia.  
Cuando la configuración deseada esté  
resaltada, pulse OK.  
Normal  
El modo normal es el recomendado para  
las impresiones normales. Este produce  
una buena calidad de copia con una  
buena velocidad de copia.  
7
Una vez que haya seleccionado la  
configuración, pulse  
Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color).  
Alta  
Utilice este modo para copiar imágenes  
con gran nitidez, como por ejemplo  
fotografías. Este modo ofrece la  
resolución más alta y la velocidad más  
lenta.  
Nota  
Puede guardar algunas de las  
configuraciones que use más a menudo.  
Para ello, puede seleccionarlas como  
predeterminadas. Estas configuraciones  
permanecerán tal como están hasta que  
las modifique. (Consulte Ajuste de los  
a Pulse  
(COPY (COPIA)).  
b Cargue el documento.  
c Introduzca el número de copias que  
desea.  
Detención de la copia  
7
d Pulse a o b para seleccionar Calidad.  
Pulse OK.  
Para detener la copia, pulse  
Stop/Exit (Detener/Salir).  
e Pulse a o b para seleccionar Rápida,  
Normal o Alta.  
Pulse OK.  
f Si no desea cambiar más  
configuraciones, pulse  
Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color).  
25  
       
Capítulo 7  
Ampliación o reducción de la  
imagen copiada  
198% 4"x6"iA4 (198% 10x15cmiA4)  
186% 4"x6"iLTR (186% 10x15cmiLTR)  
104% EXEiLTR (142% A5iA4)  
100%  
7
Puede seleccionar un porcentaje de  
ampliación o reducción. Si selecciona  
Ajustar a pág., el equipo ajustará el  
tamaño automáticamente al tamaño de papel  
configurado.  
97% LTRiA4  
93% A4iLTR  
85% LTRiEXE (solo EE. UU.)  
(solo MFC-J220, MFC-J265W y MFC-J270W)  
83%  
a Pulse  
(COPY (COPIA)).  
b Cargue el documento.  
(solo MFC-J410, MFC-J410W y MFC-J415W)  
83% LGLiA4  
(solo MFC-J220, MFC-J265W y MFC-J270W)  
78% (69% A4iA5)  
c Introduzca el número de copias que  
desea.  
(solo MFC-J410, MFC-J410W y MFC-J415W)  
78% LGLiLTR (69% A4iA5)  
d Pulse a o b para seleccionar  
Ampliar/Reduc.  
Pulse OK.  
46% LTRi4"x6" (47% A4i10x15cm)  
Ajustar a pág.  
e Pulse a o b para seleccionar 100%,  
Ampliar, Reducir,  
Pers. (25-400%)  
Ajustar a pág. o  
Pers. (25-400%).  
g Si no desea cambiar más  
configuraciones, pulse  
Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color).  
f Realice una de las siguientes acciones:  
Si selecciona Ampliar o Reducir,  
pulse OK y a o b para seleccionar el  
porcentaje de ampliación o  
reducción que desea.  
Nota  
Formato pág. no está disponible con  
Ampliar/Reduc.  
Pulse OK.  
Formato pág. y Ordenar (solo  
MFC-J410, MFC-J410W y MFC-J415W)  
no están disponibles con  
Si selecciona Pers. (25-400%),  
pulse OK y, a continuación,  
introduzca un porcentaje de  
ampliación o reducción comprendido  
entre 25% y 400%.  
Ajustar a pág.  
Ajustar a pág. no funciona  
correctamente cuando el documento del  
cristal de escaneo está sesgado más de 3  
grados. Mediante las guías para  
documentos que hay en la parte superior  
y a la izquierda, coloque el documento en  
la esquina superior izquierda de forma  
que quede boca abajo sobre el cristal de  
escaneo.  
Pulse OK.  
Si selecciona 100% o  
Ajustar a pág., pulse OK. Vaya  
al paso g.  
Ajustar a pág. no está disponible al  
utilizar el ADF.  
26  
   
Cómo hacer copias  
d Pulse a o b para seleccionar  
Cómo hacer copias N en 1 o  
un póster (formato de página)  
Formato pág.  
7
Pulse OK.  
La función de copia N en 1 puede ayudarle a  
ahorrar papel permitiéndole copiar dos o  
cuatro páginas en una página impresa.  
e Pulse a o b para seleccionar  
Normal (1 en 1), 2 en 1 (v.),  
2 en 1 (h.), 4 en 1 (v.),  
4 en 1 (h.) o Póster (3x3).  
Pulse OK.  
También puede hacer un póster. Al utilizar la  
función de póster, el equipo divide el  
documento en secciones y, a continuación,  
las amplía para poder unirlas y formar un  
póster. Si desea imprimir un póster, utilice el  
cristal de escaneo.  
f Si no desea cambiar más  
configuraciones, pulse  
Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color) para  
escanear la página.  
Si ha colocado el documento en la  
unidad ADF o está creando un póster, el  
equipo escanea las páginas e inicia la  
impresión.  
IMPORTANTE  
• Asegúrese de que el tamaño del papel  
esté configurado en Carta, A4 o EXE  
(solo EE. UU.).  
• La copia de póster no está disponible para  
el tamaño de papel Ejecutivo.  
7
Si está utilizando el cristal de  
escaneo, vaya al paso g.  
• No puede utilizar la configuración  
Ampliar/Reduc. ni  
g Después de que el equipo haya  
escaneado la página, pulse 1 para  
escanear la página siguiente.  
Apilar/ Ordenar (solo MFC-J410,  
MFC-J410W y MFC-J415W) con las  
funciones N en 1 y Póster.  
h Coloque la siguiente página sobre el  
cristal de escaneo.  
• Las copias en color N en 1 no están  
disponibles.  
Pulse OK.  
(Vert) significa Vertical y (Hori)  
i Repita los pasos g y h para cada  
significa Horizontal.  
página del formato de página.  
• Solo puede realizar una copia de póster  
cada vez.  
j Una vez escaneadas todas las páginas,  
pulse 2 para terminar.  
Nota  
Nota  
Si ha seleccionado papel fotográfico  
como Tipo de papel para la función de  
copias N en 1, el equipo imprimirá las  
imágenes como si se hubiera  
Ordenar (solo MFC-J410, MFC-J410W y  
MFC-J415W) y Ampliar/Reduc. no  
están disponibles con Formato pág.  
seleccionado Papel normal.  
a Pulse  
(COPY (COPIA)).  
b Cargue el documento.  
c Introduzca el número de copias que  
desea.  
27  
     
Capítulo 7  
Coloque el documento boca abajo en la  
dirección que se muestra a continuación:  
Ordenación de copias  
utilizando la unidad ADF (solo  
MFC-J410, MFC-J410W y  
MFC-J415W)  
2 en 1 (Vert)  
7
Puede ordenar varias copias. Las páginas se  
apilarán en el orden 321, 321, 321, etc.  
2 en 1 (Hori)  
a Pulse  
(COPY (COPIA)).  
b Cargue el documento.  
c Introduzca el número de copias que  
4 en 1 (Vert)  
desea.  
d Pulse a o b para seleccionar  
Apilar/Ordenar.  
Pulse OK.  
e Pulse a o b para seleccionar Ordenar.  
Pulse OK.  
4 en 1 (Hori)  
Póster(3 x 3)  
f Si no desea cambiar más  
configuraciones, pulse  
Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color).  
Nota  
Si lo desea, puede hacer una copia de  
una fotografía en tamaño póster.  
Ajustar a pág. y Formato pág. no  
están disponibles con Ordenar.  
Ajuste de la densidad  
7
Se puede ajustar la densidad de la copia para  
hacerla más oscura o más clara.  
a Pulse  
(COPY (COPIA)).  
b Cargue el documento.  
c Introduzca el número de copias que  
desea.  
d Pulse a o b para seleccionar  
Densidad.  
Pulse OK.  
e Pulse c para oscurecer la copia, o bien,  
d para aclararla.  
Pulse OK.  
f Si no desea cambiar más  
configuraciones, pulse  
Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color).  
28  
   
Cómo hacer copias  
Ajuste de los cambios como  
la nueva configuración  
predeterminada  
7
Puede guardar la configuración de copia de  
Calidad, Ampliar/Reduc., Densidad y  
Formato pág. que utilice con mayor  
frecuencia estableciéndola como  
configuración predeterminada. Estas  
configuraciones permanecerán tal como  
están hasta que las modifique.  
a Pulse  
(COPY (COPIA)).  
b Pulse a o b para seleccionar la nueva  
configuración.  
Pulse OK.  
Repita este paso para cada  
configuración que desee cambiar.  
7
c Después de cambiar la última  
configuración, pulse a o b para  
seleccionar Ajus.Nuev.Predet.  
Pulse OK.  
d Pulse 1 para seleccionar .  
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Restablecimiento de todas las  
configuraciones  
predeterminadas de fábrica  
7
Puede restablecer las configuraciones de  
copia Calidad, Ampliar/Reduc.,  
Densidad y Formato pág. que haya  
cambiado a los valores predeterminados de  
fábrica.  
a Pulse  
(COPY (COPIA)).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Rest.predeterm.  
Pulse OK.  
c Pulse 1 para seleccionar .  
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
29  
     
PhotoCapture Center®:  
Impresión de fotografías desde  
una tarjeta de memoria  
8
8
Tenga en cuenta lo siguiente:  
Operaciones de  
Al imprimir un índice o una imagen,  
PhotoCapture Center®  
8
®
PhotoCapture Center imprimirá todas las  
imágenes válidas, aunque una o más de  
las mismas estén dañadas. Las imágenes  
dañadas no se imprimirán.  
Estructuras de carpetas de  
las tarjetas de memoria  
8
(Usuarios de tarjetas de memoria)  
El equipo está diseñado para ser compatible  
con los archivos de imagen de las modernas  
cámaras digitales y tarjetas de memoria; sin  
embargo, lea los puntos siguientes para  
evitar errores:  
El equipo ha sido diseñado para leer  
tarjetas de memoria que hayan sido  
formateadas con una cámara digital.  
Cuando la cámara digital formatea una  
tarjeta de memoria, crea una carpeta  
especial en la que se copian los datos de  
la imagen. Si necesita modificar los datos  
de la imagen almacenados en una tarjeta  
de memoria con su ordenador, le  
La extensión de los archivos de imágenes  
debe ser .JPG (cualquier otra extensión,  
como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc.,  
no será reconocida).  
recomendamos que no modifique la  
estructura de carpetas creada por la  
cámara digital. Cuando guarde archivos  
de imágenes nuevas o modificadas en la  
tarjeta de memoria, también le  
recomendamos que use la misma carpeta  
que su cámara digital utiliza. Si los datos  
no se han guardado en la misma carpeta,  
es posible que el equipo no lea el archivo  
ni imprima la imagen.  
La impresión directa mediante  
®
PhotoCapture Center se debe realizar  
independientemente de las operaciones  
®
de PhotoCapture Center que utilicen el  
ordenador. (El funcionamiento simultáneo  
no es posible).  
El equipo puede leer hasta 999 archivos  
de una tarjeta de memoria.  
El archivo DPOF en las tarjetas de  
memoria debe incluirse en un formato  
DPOF válido. (Consulte Impresión DPOF  
30  
     
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria  
d Realice una de las siguientes acciones:  
Impresión de imágenes  
8
Pulse a o b para seleccionar  
Tipo de papel y, a continuación,  
pulse OK y a o b para seleccionar el  
tipo de papel que está utilizando,  
Papel normal, Papel tinta,  
Brother BP71, Brother BP61 u  
Otro brillo.  
Impresión del índice  
(en miniatura)  
8
®
PhotoCapture Center asigna números a  
cada imagen (como n.º 1, n.º 2, n.º 3, etc.).  
Pulse OK.  
Pulse a o b para seleccionar  
Tamaño papel y, a continuación,  
pulse OK y a o b para seleccionar el  
tamaño de papel que está utilizando,  
Carta o A4.  
®
PhotoCapture Center no reconoce ningún  
Pulse OK.  
otro número ni nombre de archivo que la  
cámara digital o el ordenador pueda utilizar  
para identificar las imágenes. Puede imprimir  
una página de imágenes en miniatura. Así,  
se mostrarán todas las fotografías de la  
tarjeta de memoria.  
Si no desea cambiar la configuración  
del papel, vaya al paso e.  
e Pulse Color Start (Inicio Color) para  
imprimir.  
8
Nota  
Impresión de fotografías  
8
Solamente los nombres de archivos que  
tienen 8 caracteres o menos se imprimirán  
correctamente en la hoja de índice  
.
Antes de imprimir una imagen individual,  
tiene que saber cuál es el número de la  
misma.  
a Asegúrese de haber introducido la  
tarjeta de memoria en la ranura  
correcta.  
a Asegúrese de haber introducido la  
tarjeta de memoria en la ranura  
correcta.  
Pulse  
(PHOTO CAPTURE).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Imprimir índice.  
Pulse OK.  
Pulse  
(PHOTO CAPTURE).  
b Imprima el índice. (Consulte Impresión  
c Pulse a o b para seleccionar  
6IMGs/Línea o 5IMGs/Línea.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Imprima fotos.  
Pulse OK.  
d Introduzca el número de imagen que  
desee imprimir desde la página de  
índice (en miniatura).  
6IMGs/Línea  
5IMGs/Línea  
Pulse OK.  
El tiempo de impresión para  
5IMGs/Línea será más lento que el  
necesario para 6IMGs/Línea, aunque  
la calidad es mejor.  
31  
           
Capítulo 8  
e Repita el paso d hasta que haya  
introducido todos los números de las  
imágenes que desea imprimir.  
Impresión de todas las  
fotografías  
8
Puede imprimir todas las fotografías de la  
tarjeta de memoria.  
Nota  
• Puede introducir varios números de una  
vez con el botón l para una coma o el  
botón # para un guión. Por ejemplo,  
introduzca 1, l, 3, l, 6 para imprimir las  
imágenes n.º 1, n.º 3 y n.º 6. Introduzca 1,  
#, 5 para imprimir las imágenes de la n.º 1  
a la n.º 5.  
a Asegúrese de haber introducido la  
tarjeta de memoria en la ranura  
correcta.  
Pulse  
(PHOTO CAPTURE).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Imprim.toda foto.  
Pulse OK.  
• Puede introducir hasta 12 caracteres  
(incluidas las comas) para los números de  
las imágenes que desea imprimir.  
c Introduzca el número de copias que  
desea realizar con el teclado de  
marcación.  
f Una vez seleccionados todos los  
números de las imágenes, vuelva a  
pulsar OK.  
d Realice una de las siguientes acciones:  
Cambie la configuración de  
impresión. (Consulte Configuración  
g Introduzca el número de copias que  
desea realizar con el teclado de  
marcación.  
h Realice una de las siguientes acciones:  
Si no desea cambiar ningún ajuste,  
pulse Color Start (Inicio Color)  
para imprimir.  
Cambie la configuración de  
impresión. (Consulte Configuración  
Si no desea cambiar ningún ajuste,  
pulse Color Start (Inicio Color)  
para imprimir.  
32  
 
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria  
Impresión DPOF  
8
Configuración de  
impresión de  
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital  
Print Order Format (Formato de orden de  
impresión digital).  
Se trata de una norma creada por los  
principales fabricantes de cámaras digitales  
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,  
FUJIFILM Corporation, Panasonic  
Corporation y Sony Corporation) para facilitar  
la impresión de imágenes procedentes de  
una cámara digital.  
Si su cámara digital es compatible con la  
impresión de archivos en formato DPOF,  
podrá seleccionar en el visor de la cámara  
digital las imágenes y el número de copias  
que desee imprimir.  
PhotoCapture Center®  
8
Puede cambiar temporalmente la  
configuración de impresión para la siguiente  
impresión.  
Esta configuración es temporal; el equipo  
volverá a su configuración predeterminada  
3 minutos después de imprimir, a menos que  
configure el modo de temporizador en  
2 minutos o menos. (Consulte Modo  
Cuando se introduce la tarjeta de memoria  
(Memory Stick™, Memory Stick PRO™,  
Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO  
Duo™, SD o SDHC) con información DPOF  
en el equipo, puede imprimir fácilmente la  
imagen seleccionada.  
Nota  
Puede guardar la configuración de  
impresión que use más a menudo. Para  
ello puede seleccionarla como  
predeterminada. (Consulte Ajuste de los  
a Asegúrese de haber introducido la  
tarjeta de memoria en la ranura  
correcta.  
8
Pulse  
(PHOTO CAPTURE). El  
equipo le preguntará si desea utilizar la  
configuración DPOF.  
1
001  
Pulse Inic.  
b Pulse 1 para seleccionar .  
Calidad impre.  
Foto  
c Realice una de las siguientes acciones:  
Tipo de papel  
Tamaño papel  
Cambie la configuración de  
impresión. (Consulte Configuración  
1
N.º de impresiones  
Si no desea cambiar ningún ajuste,  
pulse Color Start (Inicio Color)  
para imprimir.  
(Para visualizar las fotografías)  
Puede ver el número total de fotografías que  
se van a imprimir.  
Nota  
(Para las funciones Imprim.toda foto, Imprima  
fotos)  
Se puede producir un error de archivo  
DPOF no válido si el orden de impresión  
creado en la cámara se ha dañado.  
Elimine y vuelva a crear el orden de  
impresión utilizando la cámara fotográfica  
para corregir este problema. Para obtener  
instrucciones sobre cómo eliminar o  
volver a crear el orden de impresión,  
consulte el sitio web de soporte técnico  
del fabricante y la documentación  
Puede ver el número de copias de cada  
fotografía que se va a imprimir.  
(Para la impresión DPOF) No aparece.  
proporcionada con la cámara.  
33  
       
Capítulo 8  
Tamaño de papel e impresión  
8
Calidad de impresión  
8
a Pulse a o b para seleccionar  
Tamaño papel.  
a Pulse a o b para seleccionar  
Calidad impre.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar el tamaño  
de papel que está utilizando, 4"x 6"  
(10x15cm), 5"x 7" (13x18cm),  
Carta o A4.  
b Pulse a o b para seleccionar Normal o  
Foto.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
c Si no desea cambiar más la  
configuración, pulse  
c Si selecciona Carta o A4, pulse a o b  
para seleccionar el tamaño de  
impresión.  
Color Start (Inicio Color) para  
imprimir.  
Pulse OK.  
Opciones de papel  
8
Ejemplo: Posición de impresión para papel de  
tamaño Carta  
Tipo de papel  
8
1
2
3
3"x 4"  
(8x10cm)  
3.5"x 5"  
(9x13cm)  
4"x 6"  
(10x15cm)  
a Pulse a o b para seleccionar  
Tipo de papel.  
Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar el tipo de  
papel que está utilizando,  
Papel normal, Papel tinta,  
Brother BP71, Brother BP61 u  
Otro brillo.  
4
5
6
Pulse OK.  
5"x 7"  
(13x18cm)  
6"x 8"  
(15x20cm)  
Tamaño Máximo  
c Si no desea cambiar más la  
configuración, pulse  
Color Start (Inicio Color) para  
imprimir.  
d Si no desea cambiar más la  
configuración, pulse  
Color Start (Inicio Color) para  
imprimir.  
34  
     
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria  
Ajuste de brillo, contraste y  
Recorte  
8
color  
8
Si una fotografía tiene un largo o ancho  
excesivo para el espacio disponible en el  
formato de página seleccionado, parte de la  
imagen se recortará automáticamente.  
Brillo  
8
a Pulse a o b para seleccionar Brillo.  
Pulse OK.  
La configuración predeterminada de fábrica  
es . Si desea imprimir toda la imagen,  
cambie esta configuración a No. Si configura  
Recortar en No, configure también  
Sin bordes en No. (Consulte Impresión sin  
b Pulse d para oscurecer la impresión o  
pulse c para aclararla.  
Pulse OK.  
c Si no desea cambiar más la  
configuración, pulse  
a Pulse a o b para seleccionar  
Recortar.  
Color Start (Inicio Color) para  
imprimir.  
Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar No (o ).  
Pulse OK.  
Contraste  
8
Es posible seleccionar el nivel de contraste.  
Con un mayor contraste, se obtendrá mayor  
nitidez y vivacidad de la imagen.  
c Si no desea cambiar más la  
configuración, pulse  
Color Start (Inicio Color) para  
imprimir.  
8
a Pulse a o b para seleccionar  
Contraste.  
Recortar: Sí  
8
Pulse OK.  
b Pulse c para aumentar el contraste o  
pulse d para disminuirlo.  
Pulse OK.  
c Si no desea cambiar más la  
configuración, pulse  
Recortar: No  
8
Color Start (Inicio Color) para  
imprimir.  
35  
       
Capítulo 8  
Impresión sin bordes  
8
Ajuste de los cambios como  
la nueva configuración  
predeterminada  
Esta función aumenta el tamaño del área de  
impresión hasta los bordes del papel. El  
tiempo necesario para la impresión  
aumentará ligeramente.  
8
Puede guardar las configuraciones de  
impresión que use más a menudo. Para ello  
puede seleccionarlas como configuraciones  
predeterminadas. Estas configuraciones  
permanecerán tal como están hasta que las  
modifique.  
a Pulse a o b para seleccionar  
Sin bordes.  
Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar No (o ).  
Pulse OK.  
a Pulse a o b para seleccionar la nueva  
configuración.  
c Si no desea cambiar más la  
configuración, pulse  
Pulse OK.  
Repita este paso para cada  
configuración que desee cambiar.  
Color Start (Inicio Color) para  
imprimir.  
b Después de cambiar la última  
configuración, pulse a o b para  
seleccionar Ajus.Nuev.Predet.  
Pulse OK.  
Imprimir fecha  
8
Puede imprimir la fecha si está en los datos  
de las fotografías. La fecha se imprimirá en la  
esquina inferior derecha. Si los datos no  
contienen la información de fecha, no podrá  
utilizar esta función.  
c Pulse 1 para seleccionar .  
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Restablecimiento de todas las  
configuraciones  
predeterminadas de fábrica  
a Pulse a o b para seleccionar  
Fecha imprimir (Imprimir fecha)  
.
Pulse OK.  
8
b Pulse a o b para seleccionar (o No).  
Pulse OK.  
Puede restablecer las configuraciones de  
PhotoCapture Calidad impre.,  
Tipo de papel,Tamaño papel,Brillo,  
Contraste, Recortar, Sin bordes y  
Fecha imprimir (Imprimir fecha)  
que haya cambiado a los valores  
c Si no desea cambiar más la  
configuración, pulse  
Color Start (Inicio Color) para  
imprimir.  
predeterminados de fábrica.  
a Pulse a o b para seleccionar  
Rest.predeterm.  
Pulse OK.  
b Pulse 1 para seleccionar .  
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
36  
           
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria  
Escaneo a tarjeta de  
memoria  
8
Cómo ajustar una nueva  
configuración  
predeterminada  
8
Puede guardar la configuración Escan a  
soporte (Calidad y Tipo archivo) que  
use más a menudo. Para ello, puede  
seleccionarla como predeterminada. Estas  
configuraciones permanecerán tal como  
están hasta que las modifique.  
a Pulse  
(SCAN (ESCÁNER)).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Escan a soporte.  
Pulse OK.  
8
c Pulse a o b para seleccionar  
Ajus.Nuev.Predet. Pulse OK y 1  
para seleccionar .  
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Cómo restablecer la  
configuración  
predeterminada de fábrica  
8
Puede restablecer todas las configuraciones  
de Escan a soporte (Calidad y  
Tipo archivo) que haya cambiado a los  
valores predeterminados de fábrica.  
a Pulse  
(SCAN (ESCÁNER)).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Escan a soporte.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Rest.predeterm. Pulse OK y 1 para  
seleccionar .  
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
37  
     
Mantenimiento rutinario  
A
A
b Limpie la parte exterior del equipo con  
un paño suave, seco y sin pelusa para  
eliminar el polvo.  
Limpieza y  
comprobación del  
equipo  
A
Limpieza de la parte exterior  
del equipo  
A
IMPORTANTE  
• Utilice detergentes neutros. Si utiliza  
líquidos volátiles como, por ejemplo,  
disolvente o bencina, dañará la superficie  
exterior del equipo.  
c Levante la cubierta de la bandeja de  
salida del papel y extraiga cualquier  
objeto que se haya atascado en la  
bandeja.  
• NO utilice productos de limpieza que  
contengan amoníaco.  
d Limpie la parte interior y exterior de la  
• NO utilice alcohol isopropílico para quitar  
la suciedad del panel de control. Podría  
agrietar el panel.  
bandeja de papel con un paño suave,  
seco y sin pelusa para eliminar el polvo.  
Limpie la parte exterior del equipo de la  
siguiente manera:  
A
a Tire de la bandeja de papel (1) para  
sacarla totalmente del equipo.  
1
e Cierre la cubierta de la bandeja de  
salida del papel y vuelva a colocar la  
bandeja de salida del papel con firmeza  
en el equipo.  
38  
     
Mantenimiento rutinario  
Limpieza del escáner  
A
Nota  
Además de limpiar el cristal de escaneo y  
la tira de cristal con un limpiador de  
cristales no inflamable, deslice el dedo  
sobre el cristal para ver si nota algo en el  
mismo. Si nota que hay suciedad o restos,  
limpie de nuevo el cristal concentrándose  
en esa área. Es posible que tenga que  
repetir el proceso de limpieza tres o cuatro  
veces. Para realizar una prueba, haga  
una copia después de cada intento de  
limpieza.  
a Levante la cubierta de documentos (1).  
Limpie el cristal de escaneo (2) y la  
superficie de plástico blanco (3) con un  
paño suave y sin pelusa humedecido  
con un limpiador de cristales no  
inflamable.  
1
3
i
2
Si existe  
suciedad o  
corrector líquido  
en la tira de  
cristal, en la  
prueba de  
Esta línea  
b (solo MFC-J410, MFC-J410W y  
MFC-J415W)  
desaparecerá si  
se limpia la tira  
de cristal.  
A
En la unidad ADF, limpie la barra  
blanca (1) y la tira de cristal (2) con un  
paño sin pelusa humedecido con un  
limpiador de cristales no inflamable.  
impresión  
aparecerá una  
línea vertical.  
1
2
39  
 
Limpieza de la placa de  
impresión del equipo  
Limpieza de los rodillos de  
recogida de papel  
A
A
a Tire de la bandeja de papel para sacarla  
AVISO  
por completo del equipo.  
Asegúrese de desenchufar el equipo de la  
toma de corriente CA antes de limpiar la  
placa de impresión para evitar que se  
produzca una descarga eléctrica.  
b Desenchufe el equipo de la toma de  
corriente CA y abra la cubierta para el  
desatasco de papel (1) de la parte  
trasera del equipo.  
a Levante la cubierta del escáner hasta  
que quede inmovilizada firmemente en  
la posición abierta.  
b Limpie la placa de impresión del  
equipo (1) y el área a su alrededor  
frotando cualquier derrame de tinta con  
un paño seco, suave y sin pelusa.  
1
c Limpie los rodillos de recogida de  
papel (1) con alcohol isopropílico  
aplicado en un bastoncillo de algodón.  
1
1
d Cierre la cubierta para el desatasco de  
papel.  
Asegúrese de que la cubierta está  
cerrada correctamente.  
e Vuelva a colocar la bandeja de papel  
con firmeza en el equipo.  
f Vuelva a enchufar el cable de  
alimentación.  
40  
   
Mantenimiento rutinario  
Limpieza del cabezal de  
impresión  
Comprobación de la calidad  
de impresión  
A
A
Para mantener una buena calidad de  
impresión, el equipo limpiará  
Si en sus impresiones aparecen colores y  
textos defectuosos o descoloridos, puede  
que se hayan obstruido algunas de las  
boquillas. Puede comprobarlo imprimiendo  
una hoja de comprobación de la calidad de  
impresión y consultando el dibujo de  
verificación de las boquillas.  
automáticamente el cabezal de impresión  
cuando sea necesario. Puede comenzar el  
proceso de limpieza de forma manual si hay  
algún problema de calidad de impresión.  
Limpie el cabezal de impresión y los  
cartuchos de tinta si aparecen rayas  
horizontales en el texto o en los gráficos o  
texto en blanco en las páginas impresas.  
Puede limpiar solamente el color negro, tres  
colores a la vez (cian/amarillo/magenta) o los  
cuatro colores a la vez.  
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Gestión tinta.  
Pulse OK.  
La limpieza de los cabezales de impresión  
consume una pequeña cantidad de tinta. Las  
limpiezas demasiado frecuentes consumen  
tinta innecesariamente.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Impr de prueba.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar  
Calidad impres.  
Pulse OK.  
e Pulse Color Start (Inicio Color).  
El equipo comenzará a imprimir la hoja  
de comprobación de la calidad de  
impresión.  
IMPORTANTE  
NO toque los cabezales de impresión. Si  
lo hace, podría averiarlos de manera  
permanente y anular su garantía.  
f Compruebe la calidad de los cuatro  
a Pulse Menu (Menú).  
bloques de color en la hoja.  
A
g En la pantalla LCD se le preguntará si la  
b Pulse a o b para seleccionar  
Gestión tinta.  
calidad de impresión es correcta.  
Pulse OK.  
Realice una de las siguientes acciones:  
c Pulse a o b para seleccionar  
Si todas las líneas son claras y  
visibles, pulse 1 () para finalizar la  
comprobación de la calidad de  
impresión y vaya al paso k.  
Si observa que faltan líneas cortas,  
como puede verse en la ilustración,  
pulse 2 para seleccionar No.  
Limpiando.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar Negro,  
Color o Todas.  
Pulse OK.  
El equipo limpiará los cabezales de  
impresión.  
Una vez finalizada la limpieza, el equipo  
volverá automáticamente a la pantalla  
Preparado.  
OK  
Mal  
Nota  
Si limpia el cabezal de impresión al menos  
cinco veces y la impresión no mejora,  
pruebe a instalar un nuevo cartucho de  
sustitución original de la marca Brother  
para cada color problemático. Pruebe a  
limpiar de nuevo el cabezal de impresión  
hasta cinco veces más. Si no ha mejorado  
la impresión, llame al Servicio de atención  
al cliente de Brother. (Consulte Números  
de Brother en la página i de la Guía básica  
del usuario).  
h En la pantalla LCD se le preguntará si la  
calidad de impresión del negro y los tres  
colores es correcta.  
Pulse 1 () o 2 (No).  
i En la pantalla LCD se le preguntará si  
desea comenzar la limpieza.  
Pulse 1 ().  
El equipo limpiará los cabezales de  
impresión.  
41  
     
j Una vez concluida la limpieza, pulse  
Color Start (Inicio Color).  
Comprobación de la  
alineación de la impresión  
A
El equipo iniciará de nuevo la impresión  
de la hoja de comprobación de la  
calidad de impresión. Vuelva al paso f.  
Necesitará ajustar la alineación de la  
impresión después de haber transportado el  
equipo o si el texto impreso aparece borroso  
o las imágenes están descoloridas.  
k Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Si repite este procedimiento al menos  
cinco veces y la calidad de impresión  
sigue siendo mala, cambie el cartucho  
de tinta del color obstruido.  
a Pulse Menu (Menú).  
b Pulse a o b para seleccionar  
Gestión tinta.  
Después de cambiar el cartucho de  
tinta, compruebe la calidad de la  
impresión. Si el problema persiste,  
repita los procedimientos de limpieza y  
comprobación para el nuevo cartucho al  
menos cinco veces. Si continúa faltando  
tinta, llame al Servicio de atención al  
cliente de Brother. (Consulte Números  
de Brother en la página i de la Guía  
básica del usuario).  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Impr de prueba.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar  
Alineamiento.  
Pulse OK.  
e Pulse Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color).  
IMPORTANTE  
NO toque los cabezales de impresión. Si  
lo hace, podría averiarlos de manera  
permanente y anular su garantía.  
El equipo comenzará a imprimir la hoja  
de comprobación de la alineación.  
f Revise las pruebas de impresión a  
600 y 1200 ppp para ver si el número 5  
es el que más se asemeja al número 0.  
g Realice una de las siguientes acciones:  
Nota  
Si las muestras número 5 de las  
pruebas de impresión a 600 y  
1200 ppp son las que más se  
asemejan, pulse 1 () para concluir  
la comprobación de la alineación y  
vaya al paso j.  
i
Si otro número de impresión de  
prueba presenta una mejor  
coincidencia para las pruebas a  
600 o 1200 ppp, pulse 2 (No) para  
seleccionarlo.  
Si la boquilla del  
cabezal de  
impresión está  
obstruida, la  
prueba de  
Una vez limpia la  
boquilla del  
cabezal de  
impresión, las  
líneas  
horizontales han  
desaparecido.  
h Para 600 ppp, pulse el número de la  
prueba de impresión que más se  
impresión tendrá  
este aspecto.  
asemeje a la muestra número 0 (1-8).  
i Para 1200 ppp, pulse el número de la  
prueba de impresión que más se  
asemeje a la muestra número 0 (1-8).  
j Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
42  
     
Mantenimiento rutinario  
Comprobación del volumen  
de tinta  
Embalaje y transporte  
del equipo  
A
A
Aunque aparece un icono del volumen de  
tinta en la pantalla LCD, puede utilizar el  
botón Menu (Menú) para ver un gráfico de  
gran tamaño que muestra la tinta que queda  
en cada cartucho.  
Siempre que transporte el equipo, utilice el  
material de embalaje original del mismo. Si  
no empaqueta el equipo correctamente,  
cualquier daño que ocurra durante el tránsito  
no estará cubierto por la garantía.  
a Pulse Menu (Menú).  
IMPORTANTE  
b Pulse a o b para seleccionar  
Gestión tinta.  
Es importante permitir que el equipo  
"estacione" adecuadamente el cabezal de  
impresión después de haber finalizado  
una impresión. Escuche atentamente el  
equipo antes de desenchufarlo para  
asegurarse de que no hay ningún ruido  
mecánico. Si no deja que el equipo  
complete este proceso de  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar  
Tinta restante.  
Pulse OK.  
En la pantalla LCD aparecerá indicado  
el volumen de tinta.  
estacionamiento, puede que se  
produzcan problemas de impresión y que  
se deteriore el cabezal de impresión.  
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).  
Nota  
Podrá comprobar el volumen de tinta  
desde su ordenador. (Consulte Impresión  
a Abra la cubierta del cartucho de tinta.  
A
®
para Windows o Impresión y envío de  
b Empuje las palancas de desbloqueo de  
tinta para liberar los cartuchos de tinta y,  
a continuación, extraiga los cartuchos  
de tinta. (Consulte Sustitución de los  
cartuchos de tinta en el apéndice A de la  
Guía básica del usuario).  
faxes para Macintosh en la Guía del  
usuario de software).  
c Instale la pieza de protección verde y, a  
continuación, cierre la cubierta del  
cartucho de tinta.  
43  
   
d Levante el equipo por la parte delantera  
y enganche la lengüeta de la pieza de  
protección verde en la abertura  
IMPORTANTE  
• Asegúrese de que las lengüetas de  
plástico de ambos lados de la pieza de  
protección verde (1) hagan clic y queden  
bloqueadas en su sitio (2).  
chaveteada (1) situada en la parte  
inferior de la bandeja de papel. A  
continuación, enganche la pieza de  
protección sobre la parte elevada de la  
bandeja de papel (2).  
2
1
2
• Si no encuentra la pieza verde de  
protección, NO extraiga los cartuchos de  
tinta antes de transportar el equipo. Es  
fundamental que el equipo se transporte  
con la pieza de protección verde o los  
cartuchos de tinta correctamente  
instalados. De lo contrario, el equipo  
puede sufrir daños y la garantía quedará  
anulada.  
1
e Desenchufe el equipo de la toma de  
teléfono de la pared y desenchufe el  
cable de la línea telefónica del equipo.  
f Desenchufe el equipo de la toma de  
corriente CA.  
g Con las dos manos, utilice las lengüetas  
de plástico en ambos lados del equipo  
para levantar la cubierta del escáner  
hasta que quede inmovilizada  
firmemente en la posición abierta. A  
continuación, desenchufe el cable de  
interfaz del equipo, en caso de que esté  
conectado.  
44  
Mantenimiento rutinario  
j Embale el equipo y los materiales  
impresos en la caja original junto con el  
material de embalaje original como se  
muestra a continuación. No guarde los  
cartuchos de tinta usados en la caja de  
cartón.  
h Levante la cubierta del escáner ( )  
para liberar el bloqueo. Cierre  
suavemente el soporte de la cubierta  
del escáner ( ) y cierre la cubierta del  
escáner ( ) sujetándola con las dos  
manos.  
Nota  
1
Si devuelve el equipo a Brother como  
parte del servicio de intercambio, embale  
solamente el equipo. Conserve todas las  
piezas y materiales impresos que vaya a  
utilizar con el equipo de intercambio.  
3
2
i Envuelva el equipo en la bolsa.  
A
k Cierre la caja y precíntela.  
45  
Glosario  
B
B
Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La  
disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido.  
Acceso doble  
Contraste  
Opción de configuración para compensar  
El equipo puede escanear en la memoria  
faxes salientes o trabajos programados al  
mismo tiempo que está enviando un fax  
desde la memoria, recibiendo o  
documentos demasiado claros o  
demasiado oscuros, que permite aclarar  
los mensajes de fax o las copias de  
documentos oscuros, y oscurecer los  
claros.  
imprimiendo un fax entrante.  
ADF (alimentador automático de  
documentos)  
Densidad  
El documento puede colocarse en la  
unidad ADF y escanear automáticamente  
una página a la vez.  
Al cambiar la densidad, la imagen se hace  
más clara o más oscura.  
Diario del fax  
Brillo  
Enumera la información sobre los últimos  
200 faxes entrantes y salientes. TX  
significa Transmisión. RX significa  
Recepción.  
Al cambiar el brillo, la imagen se hace  
más clara o más oscura.  
Búsqueda  
Duración del timbre F/T  
Permite obtener un listado alfabético,  
numérico o electrónico de los números de  
marcación rápida y de grupo  
almacenados.  
Tiempo durante el cual suena el timbre del  
equipo Brother (si el modo de recepción  
está configurado como Fax/Tel) para  
indicarle que debe atender una llamada  
de voz que el equipo ha contestado.  
Código de contestación telefónica  
(solo para el modo Fax/Tel)  
ECM (Modo de corrección de errores)  
Cuando el equipo conteste una llamada  
de voz, sonará con semitimbres/dobles  
timbres. Puede descolgar el auricular de  
la extensión telefónica pulsando este  
código (# 5 1).  
Función que detecta errores durante la  
transmisión de faxes y vuelve a enviar las  
páginas del fax en las que se detectó un  
error.  
Código de recepción de fax  
Error de comunicación (Error comm.)  
Pulse este código (l 5 1) al contestar una  
llamada de fax desde una extensión  
telefónica o desde un teléfono externo.  
Error que se produce al enviar o recibir un  
fax, normalmente como consecuencia del  
ruido o de la estática en la línea.  
Configuración del usuario  
Escala de grises  
Informe impreso que muestra la  
configuración actual del equipo.  
Tonalidades de gris disponibles para  
copiar, escanear así como enviar y recibir  
fotografías.  
Configuración temporal  
Escaneo  
Es posible seleccionar una serie de  
opciones para cada transmisión de fax y  
cada copia sin modificar la configuración  
predeterminada.  
Proceso de envío de la imagen  
electrónica de un documento en papel al  
ordenador.  
46  
 
Glosario  
Escaneo a soporte  
Informe Verificación de la transmisión  
Puede escanear un documento en blanco  
y negro o color a una tarjeta de memoria.  
Las imágenes en blanco y negro pueden  
estar en formato de archivo TIFF o PDF y  
las imágenes en color pueden estar en  
formato de archivo PDF o JPEG.  
Listado del último fax enviado que indica  
su fecha, hora y número.  
Informe WLAN  
Informe impreso que muestra el resultado  
de la conexión de WLAN.  
Innobella™  
Extensión telefónica  
Innobella™ es una nueva gama de  
consumibles originales ofrecidos por  
Brother. Para obtener los mejores  
resultados en cuanto a calidad, Brother  
recomienda tinta y papel Innobella™.  
Teléfono que utiliza la misma línea que el  
fax, pero que está enchufado a una toma  
diferente de la pared.  
Fax manual  
Puede descolgar el auricular del teléfono  
externo o puede pulsar Hook (Teléfono)  
para oír la respuesta del equipo de fax  
receptor antes de pulsar  
Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color)paracomenzar  
a enviar el fax.  
LCD (pantalla de cristal líquido)  
Pantalla LCD del equipo que presenta los  
mensajes interactivos durante el proceso  
de programación en pantalla y que  
muestra la fecha y hora cuando el equipo  
está inactivo.  
Lista de Ayuda  
Fax/Tel  
Copia impresa de la tabla de menús  
completa, que puede utilizarse para  
programar el equipo si no dispone de la  
Guía básica del usuario.  
Función que permite recibir faxes y  
llamadas telefónicas. No use este modo si  
utiliza un contestador automático (TAD).  
Frecuencia de informes  
Lista de Marcado rápido  
Período de tiempo previamente  
Listado de nombres y números  
almacenados en la memoria de  
marcación rápida, en orden numérico.  
programado entre las impresiones  
automáticas de informes Diario del fax.  
Puede imprimir el informe Diario del fax en  
cualquier momento sin que ello  
B
Marcación rápida  
interrumpa el ciclo especificado.  
Número preprogramado de marcación  
simplificada. Debe pulsar  
Grupo de compatibilidad  
(Speed Dial), el código de dos dígitos  
y Black Start (Inicio Negro) o  
Color Start (Inicio Color)paracomenzar  
el proceso de marcación.  
Capacidad de una unidad de fax para  
comunicarse con otra unidad de fax. Está  
garantizada la compatibilidad entre  
grupos ITU-T.  
Método de codificación  
ID de la estación  
Método para codificar la información  
contenida en el documento. Todos los  
equipos de fax deben utilizar como  
mínimo el estándar Modified Huffman  
(MH). El equipo admite métodos para una  
mayor comprensión, Modified Read (MR),  
Modified Modified Read (MMR) y JPEG,  
siempre y cuando el equipo receptor sea  
compatible con dichos métodos.  
Información almacenada que aparece en  
la parte superior de las páginas enviadas  
por fax. Incluye el nombre y número de fax  
del remitente.  
ID de llamada  
Servicio adquirido de la compañía  
telefónica que le permite ver el número (o  
nombre) del interlocutor que le está  
llamando.  
47  
Modo de menú  
Recepción fácil  
Modo de programación para cambiar la  
configuración del equipo.  
Función que permite que el equipo  
responda a tonos CNG si el usuario  
interrumpe una llamada de fax  
contestándola.  
Modo satélite  
Efectúa cambios temporales en los tonos  
de fax para adaptarse a los ruidos y a la  
estática en líneas telefónicas en el  
extranjero.  
Reducción automática  
Función que permite reducir el tamaño de  
los faxes entrantes.  
Multienvío  
Remarcación automática  
Capacidad de enviar el mismo mensaje  
de fax a más de un destinatario.  
Función que permite que el equipo vuelva  
a marcar el último número de fax marcado  
transcurridos cinco minutos, si el fax no se  
pudo enviar por estar la línea ocupada.  
Número de grupo  
Combinación de números de  
marcación rápida almacenados en una  
ubicación de marcación rápida para  
multienvíos.  
Resolución  
Número de líneas verticales y  
horizontales por pulgada. Consulte:  
Estándar, Fina, Superfina y Foto.  
Número de timbres  
Resolución Estándar  
Número de timbres que suenan antes de  
que el equipo conteste en los modos  
Sólo fax y Fax/Tel.  
203 97 ppp. Se utiliza para texto de  
tamaño normal y para agilizar las  
transmisiones.  
OCR (reconocimiento óptico de  
caracteres)  
Resolución Fina  
La aplicación de software ScanSoft™  
PaperPort™11SE con OCR o Presto!  
PageManager convierte las imágenes de  
texto en texto editable.  
La resolución es 203 196 ppp. Se utiliza  
para letra pequeña y gráficos.  
Resolución Foto (solo ByN)  
Configuración de la resolución que utiliza  
diversas tonalidades de gris para  
representar mejor las fotografías.  
Pausa  
Permite introducir un retraso de 3,5  
segundos en la secuencia de marcación  
mientras marca con el teclado de  
marcación o almacena números de  
marcación rápida. Pulse  
Resolución Superfina (ByN)  
392 203 ppp. Idónea para texto muy  
pequeño y líneas.  
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) tantas  
veces como desee para introducir pausas  
más prolongadas.  
TAD (contestador automático)  
Puede conectar un dispositivo de  
contestador automático externo o un  
contestador automático a la conexión  
EXT. del equipo.  
®
PhotoCapture Center  
Función que permite imprimir fotografías  
digitales desde su cámara digital con una  
alta resolución para obtener una  
Teléfono externo  
Teléfono que se enchufa en la conexión  
EXT del equipo.  
impresión fotográfica de calidad.  
Pulsos (solo Canadá)  
Forma de marcación rotativa en una línea  
telefónica.  
48  
Glosario  
Timbre distintivo  
Servicio de suscripción adquirido a través  
de la compañía telefónica que  
proporciona otro número de teléfono en  
una línea de teléfono existente. El equipo  
Brother utiliza el nuevo número para  
simular una línea de fax dedicada.  
Tonos  
Forma de marcación telefónica utilizada  
por los teléfonos de marcación por tonos.  
Tonos CNG  
Tonos especiales (pitidos) que los  
equipos de fax envían durante la  
transmisión automática para indicar al  
equipo receptor que proceden de un  
equipo de fax.  
Tonos de fax  
Señales enviadas por los equipos de fax  
remitente y destinatario al comunicar  
información.  
Trabajos restantes  
Puede comprobar qué trabajos hay  
pendientes en la memoria, así como  
cancelarlos uno por uno.  
Transmisión  
B
Proceso de envío de faxes, a través de la  
línea telefónica, desde el equipo a un  
equipo de fax receptor.  
Transmisión en tiempo real  
Si la memoria está llena, existe la  
posibilidad de enviar mensajes de fax en  
tiempo real.  
Volumen de la alarma  
Configuración del volumen de la alarma  
que sonará cuando pulse una tecla o  
cometa un error.  
Volumen del timbre  
Configuración del volumen del timbre del  
equipo.  
49  
Índice  
C
A
F
Almacenamiento en memoria ....................1  
Apple Macintosh  
Fax, desde el ordenador  
Consulte la Guía del usuario de software.  
Fax, independiente  
Consulte la Guía del usuario de software.  
ajuste de nueva configuración  
al final de la conversación ................. 10  
cancelación desde la memoria .......... 13  
desde la memoria (acceso doble) ..... 10  
Transmisión en tiempo real ............... 12  
vuelta a la configuración  
C
Cancelación  
trabajos en espera de remarcación ......13  
Cartuchos de tinta  
comprobación del volumen de tinta ......43  
Códigos de acceso, almacenamiento y  
Conexión  
contestador externo o teléfono de dos  
Conexiones  
Convertir a una conexión RJ11 un  
EXT  
Configuración remota  
predeterminada de fábrica .................. 9  
recepción  
al final de la conversación ................. 14  
recepción sin papel ........................... 14  
reducción para ajustarlo al papel ...... 14  
Fuera del área (ID de llamada) ............... 15  
Consulte la Guía del usuario de software.  
ControlCenter  
Consulte la Guía del usuario de software.  
Copia  
G
ajuste de nueva configuración  
formato de página (N en 1) ...................27  
vuelta a la configuración  
Grupos para multienvío ........................... 21  
I
Configuración de su código de área ..... 16  
Historial de ID de llamada .................... 18  
Informe Historial de ID de llamada ....... 24  
Impresión  
predeterminada de fábrica ....................29  
Corte del suministro eléctrico .....................1  
Consulte la Guía del usuario de software.  
Imprimir  
comprobación de la alineación ............. 42  
comprobación de la calidad .................. 41  
E
Embalaje y transporte del equipo ............43  
Escaneo  
Consulte la Guía del usuario de software.  
50  
 
Configuración de la red .........................24  
Configuración del usuario .....................24  
Frecuencia de informes .....................23  
Informe Historial de ID de llamada ........24  
Lista de Marcado rápido .......................24  
Verificación de la transmisión ........ 23, 24  
Marcación rápida  
configuración a partir del historial  
configuración de llamadas  
utilización de grupos ......................... 11  
Modo, entrada  
configuración de grupos para ............... 21  
L
LCD (pantalla de cristal líquido)  
P
Temporizador atenuado ..........................5  
Limpieza  
cabezal de impresión ............................41  
rodillo de recogida de papel ..................40  
Línea telefónica  
PaperPort™11SE con OCR  
Consulte la Guía del usuario de software.  
Consulte también la Ayuda de la aplicación  
PaperPort™11SE.  
PhotoCapture Center  
Configuración de impresión  
®
Ajuste de nueva configuración  
Tipo y tamaño de papel ..................... 34  
Vuelta a la configuración  
sistema telefónico de dos líneas ...........16  
M
Macintosh  
Consulte la Guía del usuario de software.  
Manual  
Marcación  
códigos de acceso y números de  
Historial de ID de llamada .....................18  
Marcación rápida  
C
predeterminada de fábrica ................ 36  
desde el ordenador  
Consulte la Guía del usuario de software.  
Escaneo a soporte  
Impresión  
todas las fotografías .......................... 32  
Presto! PageManager  
Marcado rápido  
Códigos de acceso y números de  
Marcación por grupo  
Consulte la Guía del usuario de software.  
Consulte también la Ayuda de la aplicación  
Presto! PageManager.  
configuración de grupos para  
51  
R
Red  
Escaneo  
Consulte la Guía del usuario de software.  
Impresión  
Consulte la Guía del usuario en red.  
Red inalámbrica  
Consulte la Guía de configuración rápida o  
la Guía del usuario en red.  
Reducción  
Resolución  
configuración para el siguiente fax .........9  
S
Seguro inmovilizador TX  
activación/desactivación .........................7  
Sistema telefónico de dos líneas .............16  
Solución de problemas  
comprobación del volumen de tinta ......43  
T
TAD (contestador automático), externo ...17  
con conexión de dos líneas ..................17  
V
Volumen, configuración  
W
®
Windows  
Consulte la Guía del usuario de software.  
52  
Brother International Corporation  
100 Somerset Corporate Boulevard  
P.O. Box 6911  
Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU.  
Brother International Corporation (Canada) Ltd.  
1 rue Hôtel de Ville,  
Dollard-des-Ormeaux, QC, Canadá H9B 3H6  
Visite nuestra página  
Estos equipos se han concebido para su uso exclusivo en EE. UU. y Canadá. No podemos recomendar  
su uso en el extranjero ya que puede violar la normativa de telecomunicaciones de ese país y es  
posible que los requisitos de energía eléctrica del centro multifunción no sean compatibles con la  
energía disponible en países extranjeros. El uso de modelos de EE. UU. o Canadá en otros países  
extranjeros queda bajo su responsabilidad y puede anular la garantía  
.

Bryant DURAPAC 559F User Manual
Chicago Electric 90636 User Manual
Cornelius REMCOR TJ45 A User Manual
Dakota Digital LED Tail Lights for 1969 Firebird LAT NR291 User Manual
Danby DPAC7099 User Manual
Friedrich Air Conditioner US10C10 User Manual
Friedrich EM18 User Manual
Friedrich WS13B30B C User Manual
Frigidaire FRA106BU1 User Manual
Human Touch Automobile Accessories HT 1340 User Manual