GUÍA AVANZADA DEL
USUARIO
MFC-J220
MFC-J265W
MFC-J270W
MFC-J410
MFC-J410W
MFC-J415W
Los nombres de los botones del panel y los
mensajes de LCD para Chile/Argentina aparecen
entre paréntesis.
Versión 0
USA/CHL/ARG
Tabla de contenido
Almacenamiento en memoria................................................................................1
Configuración del volumen ....................................................................................1
Volumen del timbre..........................................................................................1
Volumen de la alarma......................................................................................2
Volumen del altavoz ........................................................................................2
Horario de verano automático (solo EE. UU.) .......................................................3
Cambio de hora (solo Chile/Argentina)..................................................................3
Modo espera..........................................................................................................4
Pantalla LCD..........................................................................................................4
Contraste de la pantalla LCD ..........................................................................4
Modo Temporizador...............................................................................................5
Seguro inmovilizador TX........................................................................................6
Opciones adicionales de envío..............................................................................8
Contraste.........................................................................................................8
Cambio de resolución de fax...........................................................................9
Restablecimiento de las configuraciones de fax predeterminadas
de fábrica.....................................................................................................9
Operaciones adicionales de envío.......................................................................10
Envío de un fax manualmente.......................................................................10
Multienvío (solo en blanco y negro)...............................................................11
Transmisión en tiempo real ...........................................................................12
Modo satélite .................................................................................................12
Operaciones de recepción adicionales................................................................14
Recepción de faxes en la memoria cuando la bandeja de papel está
vacía..........................................................................................................14
ii
Modo Fax/Tel.................................................................................................15
ID de llamada ................................................................................................15
Operaciones adicionales de marcación...............................................................18
Llamada saliente ..........................................................................................18
Historial de ID de llamada .............................................................................18
Almacenamiento de números de marcación rápida a partir de llamadas
salientes ....................................................................................................20
Almacenamiento de números de marcación rápida a partir del historial
de ID de llamada .......................................................................................20
Informes de fax....................................................................................................23
Diario del fax (informe de actividad) ..............................................................23
Informes...............................................................................................................24
Cómo imprimir un informe .............................................................................24
Configuración de copia........................................................................................25
Detención de la copia....................................................................................25
Cambio de calidad de la copia ......................................................................25
Ordenación de copias utilizando la unidad ADF
(solo MFC-J410, MFC-J410W y MFC-J415W)..........................................28
Ajuste de la densidad ....................................................................................28
Restablecimiento de todas las configuraciones predeterminadas
de fábrica...................................................................................................29
iii
una tarjeta de memoria
30
Impresión de imágenes .......................................................................................31
Impresión del índice (en miniatura) ...............................................................31
Impresión de fotografías................................................................................31
Impresión de todas las fotografías ................................................................32
Impresión DPOF............................................................................................33
Calidad de impresión.....................................................................................34
Opciones de papel.........................................................................................34
Ajuste de brillo, contraste y color...................................................................35
Recorte..........................................................................................................35
Impresión sin bordes .....................................................................................36
Imprimir fecha................................................................................................36
Restablecimiento de todas las configuraciones predeterminadas
de fábrica...................................................................................................36
Escaneo a tarjeta de memoria.............................................................................37
Limpieza y comprobación del equipo ..................................................................38
Limpieza del escáner.....................................................................................39
Embalaje y transporte del equipo ........................................................................43
iv
v
Configuración general
1
1
1
Almacenamiento en
memoria
Configuración del
volumen
1
1
Incluso si se produce un corte del suministro
eléctrico, no perderá la configuración
seleccionada mediante el botón
Menu (Menú), ya que se almacena de forma
permanente. Además, no perderá la
configuración de los menús de los botones
de los modos FAX, COPY (COPIA) y
PHOTO CAPTURE si ha seleccionado
Ajus.Nuev.Predet. Es posible que tenga
que reajustar la fecha y hora.
Volumen del timbre
1
Puede seleccionar un intervalo de niveles de
volumen de timbre, de Alto a No.
Mientras la máquina está inactiva, pulse
d o c
para ajustar el nivel de volumen.
La pantalla LCD muestra la configuración
actual y cada vez que pulse el botón se
cambiará el volumen al siguiente nivel. El
equipo conservará la nueva configuración
hasta que se cambie.
También puede cambiar el volumen
mediante el menú, siguiendo las
instrucciones que aparecen a continuación:
Configuración del volumen del timbre
desde el menú
1
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar
Config. gral.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Volumen.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Timbre.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Bajo,
Medio, Alto o No.
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
1
Capítulo 1
Volumen de la alarma
1
Volumen del altavoz
1
Cuando la alarma esté activada, el equipo
emitirá un pitido cada vez que pulse un botón
o cometa un error, así como al finalizar el
envío o la recepción de un fax.
Puede seleccionar varios niveles de volumen
del altavoz, de Alto a No.
a Pulse Menu (Menú).
Puede seleccionar varios niveles de volumen
de la alarma, de Alto a No.
b Pulse a o b para seleccionar
Config. gral.
Pulse OK.
a Pulse Menu (Menú).
c Pulse a o b para seleccionar Volumen.
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar
Config. gral.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Altavoz.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Volumen.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Bajo,
Medio, Alto o No.
d Pulse a o b para seleccionar Alarma.
Pulse OK.
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
También puede ajustar el volumen del
e Pulse a o b para seleccionar Bajo,
Medio, Alto o No.
altavoz pulsando Hook (Teléfono).
Pulse OK.
a Pulse Hook (Teléfono).
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
b Pulse d o c
.
Esta configuración permanecerá tal
como está hasta que la modifique.
c Pulse Hook (Teléfono).
2
Configuración general
Horario de verano
automático (solo
EE. UU.)
Cambio de hora (solo
Chile/Argentina)
1
1
1
Con esta función, puede dejar perfectamente
que el reloj del equipo gane o pierda una
hora.
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Con
ello, el horario se adelanta una hora en
primavera y se retrasa una hora en otoño.
Asegúrese de haber configurado el día y la
hora correctamente en la configuración de
Fecha y hora.
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar
Config. gral.
Pulse OK.
La configuración predeterminada de fábrica
es No, de modo que tendrá que activar el
horario de verano automático de la siguiente
manera.
c Pulse a o b para seleccionar
Cambiar hora.
d Pulse d o c para seleccionar Sí (o No).
Pulse OK.
a Pulse Menu (Menú).
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
b Pulse a o b para seleccionar
Config. gral.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Luz día auto.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Sí (o No).
Pulse OK.
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
3
Capítulo 1
Modo espera
1
Pantalla LCD
1
Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar
inactivo el equipo (de 1 a 60 minutos) antes
de entrar en el modo espera. El temporizador
se reiniciará si se realiza cualquier operación
en el equipo.
Contraste de la pantalla LCD
1
Puede ajustar el contraste de la pantalla LCD
para obtener mayor nitidez y vivacidad de la
imagen. Si tiene problemas para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la
a Pulse Menu (Menú).
configuración del contraste.
b Pulse a o b para seleccionar
Config. gral.
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar
Config. gral.
Pulse OK.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Modo espera.
c Pulse a o b para seleccionar
Configur. LCD.
Pulse OK.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
d Pulse a o b para seleccionar 1min,
2min, 3min, 5min, 10min, 30min o
60min.
Contraste LCD.
Pulse OK.
e Pulse d para oscurecer la pantalla o
pulse c para aclararla.
Pulse OK.
Pulse OK.
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Configuración del brillo de la
retroiluminación
1
Puede ajustar el brillo de la retroiluminación
de la pantalla LCD. Si tiene problemas para
leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la
configuración del brillo.
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar
Config. gral.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Configur. LCD.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Retroiluminac.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Claro,
Medio o Oscuro.
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
4
Configuración general
Configuración del
temporizador atenuado para
la retroiluminación
Modo Temporizador
1
1
El equipo dispone de cuatro botones de
modos temporales en el panel de control:
FAX, SCAN (ESCÁNER), COPY (COPIA) y
PHOTO CAPTURE. Se puede cambiar el
tiempo que debe tardar el equipo para volver
al modo Fax después de la última operación
de escaneo, copia o PhotoCapture. Si
selecciona No, el equipo se mantiene en el
último modo seleccionado.
1
Puede configurar cuánto tiempo permanece
encendida la retroiluminación de la pantalla
LCD después de volver a la pantalla
Preparado.
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar
Config. gral.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Configur. LCD.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Temporiz.atenu.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar 10seg,
20seg, 30seg o No.
a Pulse Menu (Menú).
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar
Config. gral.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Modo Temporiz.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar 0seg,
30seg, 1min, 2min, 5min o No.
Pulse OK.
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
5
Funciones de seguridad
2
2
Configuración y cambio de la
contraseña del seguro
inmovilizador TX
Seguro inmovilizador
TX
2
2
El seguro inmovilizador TX impide que
personas no autorizadas accedan al equipo.
Nota
Las siguientes operaciones estarán
disponibles mientras el seguro inmovilizador
TX esté activado:
Si ya ha configurado la contraseña, no
necesitará configurarla de nuevo.
Recepción de faxes
Configuración de la contraseña
2
Las siguientes operaciones NO estarán
disponibles mientras el seguro inmovilizador
TX esté activado:
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar Fax.
Pulse OK.
Envío de faxes
Copia
c Pulse a o b para seleccionar Varios.
Pulse OK.
Impresión del ordenador
Escaneo
d Pulse a o b para seleccionar Bloq TX.
Pulse OK.
PhotoCapture
Funcionamiento del panel de control
e Introduzca un número de 4 dígitos para
la contraseña.
Nota
Pulse OK.
Si olvida la contraseña del seguro
inmovilizador TX, llame al Servicio de
atención al cliente de Brother. (Consulte
Números de Brother en la página i de la
Guía básica del usuario).
f Cuando la pantalla LCD muestre
Verif clave:,
vuelva a introducir la contraseña.
Pulse OK.
g Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
6
Funciones de seguridad
Cambio de la contraseña
2
Activación/desactivación del
seguro inmovilizador TX
2
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar Fax.
Pulse OK.
Activación del seguro inmovilizador
TX
2
2
c Pulse a o b para seleccionar Varios.
Pulse OK.
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar Fax.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Bloq TX.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Varios.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar
Configurar clave.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Bloq TX.
Pulse OK.
f Introduzca un número de 4 dígitos para
la contraseña actual.
e Pulse a o b para seleccionar
Fijar bloq TX.
Pulse OK.
Pulse OK.
g Introduzca un número de 4 dígitos para
la nueva contraseña.
f Introduzca la contraseña de 4 dígitos
registrada.
Pulse OK.
Pulse OK.
El equipo se desconectará y la pantalla
LCD mostrará Modo bloq TX.
h Cuando la pantalla LCD muestre
Verif clave:, vuelva a introducir la
contraseña.
Pulse OK.
Desactivación del seguro
inmovilizador TX
i Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
2
a Pulse Menu (Menú).
b Introduzca la contraseña de 4 dígitos
registrada.
Pulse OK.
El seguro inmovilizador TX se
desactivará automáticamente.
Nota
Si introduce una contraseña errónea, en
la pantalla LCD aparecerá
Clave errónea y permanecerá
apagado. El equipo permanecerá en
modo de seguro inmovilizador TX hasta
que se introduzca la contraseña
registrada.
7
Envío de un fax
3
3
Contraste
3
Opciones adicionales
de envío
3
Si el documento es demasiado claro o
demasiado oscuro, puede que desee ajustar
el contraste. En la mayoría de documentos,
se puede utilizar la configuración
predeterminada Automático. Selecciona
automáticamente el contraste adecuado para
el documento.
Seleccione Claro al enviar un documento
claro.
Seleccione Oscuro al enviar un documento
oscuro.
Envío de faxes con múltiples
configuraciones
3
Al enviar un fax, usted puede seleccionar
cualquier combinación de estos ajustes:
resolución, contraste, tamaño de escaneo,
etc.
a Pulse
(FAX).
En la pantalla LCD aparecerá:
a Pulse
(FAX).
Pulse Inic.
b Pulse a o b para seleccionar
Contraste.
Introduzca núm.
Fax resolución
Estándar
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Automático, Claro o Oscuro.
Pulse OK.
Contraste
b Pulse a o b para seleccionar una
configuración que desee cambiar.
Pulse OK.
Nota
Independientemente de que seleccione
Claro o bien Oscuro, el equipo enviará
el fax utilizando la configuración
Automático en cualquiera de las
siguientes condiciones:
c Pulse a o b para seleccionar una
opción.
Pulse OK.
• Cuando envíe un fax en color.
cambiar más configuraciones.
• Cuando seleccione la resolución de
fax Foto.
Nota
• La mayoría de los ajustes son temporales
y el equipo vuelve a la configuración
predeterminada después de enviar un fax.
• Puede guardar algunas de las
configuraciones que use más a menudo.
Para ello puede seleccionarlas como
predeterminadas. Estas configuraciones
permanecerán tal como están hasta que
las modifique. (Consulte Ajuste de los
8
Envío de un fax
Cambio de resolución de fax
3
Ajuste de los cambios como
la nueva configuración
predeterminada
La calidad de un fax se puede mejorar
cambiando su resolución.
3
Puede guardar la configuración de fax de
Fax resolución, Contraste,
a Pulse
(FAX).
Trans.t.real y Tamaño área escan.
que use más a menudo. Para ello puede
configurarla como predeterminada. Estas
configuraciones permanecerán tal como
están hasta que las modifique.
b Pulse a o b para seleccionar
Fax resolución.
Pulse OK.
3
c Pulse a o b para seleccionar la
resolución que desee.
Pulse OK.
a Pulse
(FAX).
Nota
b Pulse a o b para seleccionar la
configuración que desee cambiar y, a
continuación, pulse OK. Seguidamente,
pulse a o b para seleccionar la nueva
opción.
Existen cuatro configuraciones de
resolución diferentes para faxes en
blanco y negro y dos para faxes en color.
Blanco y negro
Pulse OK.
Estándar
Opción más idónea para la
mayoría de los documentos
mecanografiados.
Repita este paso para cada
configuración que desee cambiar.
Fina
Opción idónea para letra
pequeña; la velocidad de
transmisión es un poco más
lenta que la de la resolución
Estándar.
c Después de cambiar la última
configuración, pulse a o b para
seleccionar Ajus.Nuev.Predet.
Pulse OK.
Superfina
Foto
Opción idónea para letra
pequeña o gráficos; la
velocidad de transmisión es
más lenta que la de la
resolución Fina.
d Pulse 1 para seleccionar Sí.
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Restablecimiento de las
configuraciones de fax
predeterminadas de fábrica
Utilice esta opción si el
documento contiene distintas
tonalidades de gris o es una
fotografía. La velocidad de
transmisión de Foto es la más
lenta.
3
Puede restablecer las configuraciones de fax
Fax resolución, Contraste,
Trans.t.real y Tamaño área escan.
que haya cambiado a los valores
predeterminados de fábrica. Estas
configuraciones permanecerán tal como
están hasta que las modifique.
Color
Estándar
Opción más idónea para la
mayoría de los documentos
mecanografiados.
Fina
Utilice esta opción cuando el
documento sea una fotografía.
La velocidad de transmisión es
más lenta que la de la
a Pulse
(FAX).
b Pulse a o b para seleccionar
Rest.predeterm.
Pulse OK.
c Pulse 1 para seleccionar Sí.
resolución Estándar.
Si selecciona Superfina o Foto y utiliza
el botón Color Start (Inicio Color) para
enviar un fax, el equipo enviará el fax
utilizando la configuración Fina.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
9
Capítulo 3
Envío de un fax al final de la
conversación
Operaciones
adicionales de envío
3
3
Al final de la conversación, puede enviar un
fax al interlocutor antes de colgar.
Envío de un fax manualmente
3
a Pida al interlocutor que espere a los
tonos de fax (pitidos) y, a continuación,
pulse el botón Inicio o Enviar antes de
colgar.
La transmisión manual permite oír la
marcación, el timbre y los tonos de recepción
del fax durante el envío de un fax.
Nota
b Pulse
(FAX).
(solo MFC-J410, MFC-J410W y
MFC-J415W)
c Cargue el documento.
Para enviar un fax de varias páginas,
utilice el ADF.
d Pulse Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color).
Si está utilizando el cristal de
a Pulse
(FAX).
escaneo, pulse 1 para enviar un fax.
b Cargue el documento.
e Cuelgue el auricular del teléfono
externo.
c Para escuchar el tono de marcación,
pulse Hook (Teléfono) o descuelgue el
auricular del teléfono externo.
Acceso doble
(solo en blanco y negro)
3
d Marque el número de fax.
e Cuando oiga el tono de fax, pulse
Black Start (Inicio Negro) o
Es posible marcar un número y comenzar a
escanear el fax en la memoria, incluso
cuando el equipo está enviando desde la
memoria, recibiendo faxes o imprimiendo
datos del PC. En la pantalla LCD podrá verse
el nuevo número de trabajo y la memoria
disponible.
Color Start (Inicio Color).
Si está utilizando el cristal de escaneo,
pulse 1 en el equipo para enviar un fax.
f Si levantó el auricular del teléfono
externo, cuélguelo.
El número de páginas que puede escanear
para que queden guardadas en la memoria
dependerá de la cantidad de información que
contengan.
Nota
Si aparece el mensaje Sin memoria al
escanear un documento, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir)para cancelar o
Black Start (Inicio Negro) para enviar
las páginas escaneadas.
10
Envío de un fax
Multienvío
(solo en blanco y negro)
Nota
3
• Si no ha utilizado ninguno de los números
de Grupos, puede realizar un multienvío
de hasta 90 números diferentes.
Se entiende por multienvío el envío
automático del mismo mensaje de fax a más
de un número de fax. Puede incluir números
de Grupos, números de Marcación rápida y
un máximo de 50 números marcados
manualmente en el mismo multienvío.
• La memoria disponible del equipo
dependerá de los tipos de trabajos en la
memoria y el número de ubicaciones
utilizado para el multienvío. Si realiza un
multienvío al máximo número posible, no
podrá utilizar el acceso doble.
3
Una vez finalizado el multienvío, se imprimirá
un informe del mismo.
• Si se muestra el mensaje Sin memoria,
pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para
detener el trabajo. Si se ha escaneado
más de una página, pulse
a Pulse
(FAX).
Black Start (Inicio Negro) para enviar la
parte que esté en la memoria del equipo.
b Cargue el documento.
c Pulse a o b para seleccionar
Multidifusión.
Cancelación de un multienvío en
progreso
Pulse OK.
3
d Puede añadir números al multienvío de
a Pulse Menu (Menú).
las siguientes maneras:
b Pulse a o b para seleccionar Fax.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Añadir número y, a continuación,
OK. Introduzca un número mediante
el teclado de marcación.
c Pulse a o b para seleccionar
Trab restantes.
Pulse OK.
Pulse OK.
La pantalla LCD mostrará el número de
fax que se está marcando y el número
de trabajo de multienvío.
Pulse a o b para seleccionar
Marc. abreviada y OK. Pulse
a o b para seleccionar
d Pulse OK.
Orden alfabético u
Orden numérico y, a
continuación, OK.
Pulse a o b para seleccionar un
número y, a continuación, OK.
En la pantalla LCD, aparecerá la
siguiente pregunta:
Cancela trabajo?
Sí i Pulse 1
No i Pulse 2
e Cuando haya introducido todos los
pulse a o b para seleccionar
Completado.
e Pulse 1 para cancelar el número de fax
que se está marcando.
A continuación, en la pantalla LCD
aparecerá el número de trabajo de
multienvío.
Pulse OK.
f Pulse OK.
f Pulse Black Start (Inicio Negro).
En la pantalla LCD, aparecerá la
siguiente pregunta:
Cancela trabajo?
Sí i Pulse 1
No i Pulse 2
11
Capítulo 3
g Para cancelar el multienvío, pulse 1.
h Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Modo satélite
3
Si tiene problemas para enviar un fax al
extranjero (debido a posibles interferencias
en la línea telefónica), recomendamos activar
el modo satélite. Después de enviar un fax
con esta función, ésta se desactivará
automáticamente.
Transmisión en tiempo real
3
Al enviar un fax, el equipo escaneará el
documento en la memoria antes de enviarlo.
Seguidamente, en cuanto la línea telefónica
esté libre, el equipo comenzará el proceso de
marcación y envío.
a Pulse
(FAX).
b Cargue el documento.
A veces, es posible que quiera enviar un
documento importante inmediatamente, sin
esperar a la transmisión desde la memoria.
Para ello, active Trans.t.real.
c Pulse a o b para seleccionar
Modo satélite.
Pulse OK.
a Pulse
(FAX).
d Pulse a o b para seleccionar Sí (o No).
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar
Trans.t.real.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Sí (o No).
Pulse OK.
Nota
• (solo MFC-J410, MFC-J410W y
MFC-J415W)
Si la memoria está llena y va a enviar un
fax en blanco y negro desde el ADF, el
equipo enviará el documento en tiempo
real (incluso si Trans.t.real se ha
configurado en No). Los faxes del cristal
de escaneo no se pueden enviar hasta
que no borre algunos datos de la
memoria.
• Durante la transmisión en tiempo real, la
función de remarcación automática no
funciona al utilizar el cristal de escaneo.
12
Envío de un fax
Comprobación y cancelación
de trabajos en espera
3
Puede verificar los trabajos que continuan en
la memoria en espera de envío y cancelar un
trabajo.
(Si no existe ningún trabajo pendiente, la
pantalla LCD muestra el mensaje
Ningún trabajo).
3
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar Fax.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Trab restantes.
Pulse OK.
En la pantalla LCD aparecerán los
trabajos en espera.
d Pulse a o b para desplazarse por los
trabajos y seleccione el que desee
cancelar.
Pulse OK.
e Realice una de las siguientes acciones:
Para cancelar, pulse 1 para
seleccionar Sí.
Si desea cancelar otro trabajo, vaya
Para salir sin cancelar, pulse 2 para
seleccionar No.
trabajo que desee cancelar.
g Cuando haya finalizado, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
13
Recepción de un fax
4
4
Recepción de un fax al final
de la conversación
Operaciones de
recepción adicionales
4
4
Al final de la conversación, puede pedir al
interlocutor que le envíe información por fax
antes de colgar.
Impresión de faxes entrantes
reducidos
4
a Pida al interlocutor que coloque el
documento en su equipo y que pulse el
botón Inicio o Enviar.
Si selecciona Sí, el equipo reduce
automáticamente cada página del fax
entrante para ajustarlo en una página de
papel de tamaño Carta, Legal o A4. El equipo
calcula el porcentaje de reducción mediante
el tamaño de página del fax y la configuración
de Tamaño papel. (Consulte Tamaño de
papel en el capítulo 2 de la Guía básica del
usuario).
b Cuando oiga los tonos CNG (repetición
de pitidos lentos) del otro equipo, pulse
Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color).
c Pulse 2 para recibir el fax.
d Cuelgue el auricular del teléfono
a Pulse Menu (Menú).
externo.
b Pulse a o b para seleccionar Fax.
Pulse OK.
Recepción de faxes en la
memoria cuando la bandeja
de papel está vacía
c Pulse a o b para seleccionar
Conf.recepción.
Pulse OK.
4
En cuanto la bandeja de papel se quede
vacía durante la recepción de un fax, en la
pantalla LCD aparecerá el mensaje
Comprobar papel. Debe poner papel en la
bandeja de papel. (Consulte Carga de papel
y otros soportes de impresión en el capítulo 2
de la Guía básica del usuario).
d Pulse a o b para seleccionar
Reducción auto.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Sí (o No).
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
El equipo seguirá recibiendo el fax y
almacenando en memoria el resto de
páginas, si hay memoria suficiente
disponible.
Los próximos faxes entrantes también se
almacenarán en memoria hasta que ésta
esté llena. Cuando la memoria esté llena, el
equipo dejará automáticamente de
responder a las llamadas. Para imprimir los
faxes, coloque papel nuevo en la bandeja.
14
Marcación y almacenamiento de
números
5
5
ID de llamada
5
Operaciones de voz
5
La función de ID de llamada le permite utilizar
el servicio de suscripción de la ID de llamada
ofrecido por muchas compañías telefónicas
locales. Llame a su compañía telefónica para
obtener más información. Con este servicio,
aparece el número de teléfono, o el nombre
si está disponible, de la persona que efectúa
la llamada mientras suenan los timbres.
Las llamadas de voz se pueden realizar a
través de un teléfono externo, mediante
marcación manual, o bien con números de
marcación rápida.
Tonos o pulsos
(solo Chile/Argentina y
Canadá)
Después de sonar unos timbres, en la
pantalla LCD, aparece el número de teléfono
del interlocutor (y su nombre, si está
disponible). Una vez que contesta una
llamada, desaparece la información de ID de
llamada de la pantalla LCD, pero la
5
5
Si dispone de un servicio de marcación por
pulsos, pero necesita enviar señales de
tonos (como en operaciones de banca
telefónica), siga las instrucciones que
aparecen a continuación:
información de la llamada permanece
almacenada en la memoria de ID de llamada.
Puede ver la lista o seleccionar uno de estos
números para enviarle un fax, añadirlo a la
marcación rápida o borrarlo del historial.
(Consulte Historial de ID de llamada
a Descuelgue el auricular del teléfono
externo o pulse Hook (Teléfono).
b Pulse # en el panel de control del
equipo. Todos los dígitos marcados
posteriormente enviarán señales de
tonos.
Puede ver los primeros 18 caracteres del
número (o del nombre).
El mensaje
# no disp. (ID desconoci.)indica
que la llamada se originó fuera del área
abarcada por el servicio de ID de llamada.
Cuando cuelgue, el equipo volverá al servicio
de marcación por pulsos.
El mensaje
Llam. Privada (Llama.privada)
indica que el interlocutor ha bloqueado
intencionadamente la transmisión de
información.
Modo Fax/Tel
5
Si el equipo está en el modo Fax/Tel, utilizará
el timbre F/T (semitimbre/doble timbre) para
indicarle que debe contestar una llamada de
voz.
Puede imprimir una lista con la información
de las ID de llamadas recibidas en su equipo.
(Consulte Cómo imprimir un informe
Si se encuentra en la extensión telefónica,
deberá descolgar el auricular antes de que
transcurra el período configurado para el
timbre F/T y, a continuación, pulsar # 5 1
entre cada semitimbre/doble timbre. Si no
hay nadie en la línea o si alguien quiere
enviarle un fax, devuelva la llamada al equipo
pulsando l 5 1.
Nota
• Es posible que esta función no esté
disponible en ciertas áreas de EE. UU. y
Canadá.
• El servicio de ID de llamada varía según
las compañías. Llame a su compañía
telefónica local para saber qué tipo de
servicio está disponible en su área.
Si se encuentra en el equipo, descuelgue el
auricular del teléfono externo y, a
continuación, pulse Hook (Teléfono) para
responder.
15
Capítulo 5
Configuración de su código de área
(solo EE. UU.)
Consideraciones de línea
especiales (solo EE. UU.)
5
5
Al devolver llamadas desde el historial de ID
de llamada, el equipo marcará
Traspaso de líneas telefónicas
5
automáticamente “1” más el código de área
para todas las llamadas. Si su plan de
marcación local requiere que no se utilice “1”
para las llamadas dentro de su código de
área, introduzca su código de área en esta
configuración. Con la configuración del
código de área, las llamadas devueltas
desde el historial de ID de llamada se
marcarán utilizando 10 dígitos (código de
área + número de 7 dígitos). Si su plan de
marcación no sigue el sistema de marcación
estándar 1 + código de área + número de
7 dígitos para llamar fuera de su código de
área, puede tener problemas al devolver las
llamadas automáticamente desde el historial
de ID de llamada. Si este no es el
Un sistema telefónico de traspaso es un
grupo de dos o más líneas telefónicas
separadas que pasan llamadas entrantes de
una a otra si están ocupadas. Las llamadas
se pasan o “traspasan” a la siguiente línea
telefónica disponible en un orden
predeterminado.
El equipo puede trabajar en un sistema de
traspaso siempre que sea el último número
en la secuencia, de modo que la llamada no
pueda traspasarse más. No ponga el equipo
en ninguno de los otros números; cuando las
demás líneas están ocupadas y se recibe
una segunda llamada de fax, ésta se enviará
a una línea que no tenga un equipo de fax. El
equipo funcionará mejor en una línea
dedicada.
procedimiento seguido por su plan de
marcación, no podrá devolver llamadas
automáticamente.
a Pulse Menu (Menú).
Sistema telefónico de dos líneas
5
Un sistema telefónico de dos líneas no es
más que dos números de teléfono
b Pulse a o b para seleccionar Fax.
Pulse OK.
individuales en la misma toma de la pared.
Los dos números de teléfono pueden estar
en conexiones separadas (RJ11) o
c Pulse a o b para seleccionar Varios.
Pulse OK.
mezclados en una conexión (RJ14). El
equipo debe estar enchufado en una
conexión RJ11. Las conexiones RJ11 y RJ14
pueden tener el mismo tamaño y aspecto y
ambas pueden contener cuatro cables
(negro, rojo, verde, amarillo). Para probar el
tipo de conexión, enchufe un teléfono de dos
líneas y compruebe si puede acceder a
ambas líneas. Si se puede, debe separar la
línea para el equipo. (Consulte Recepción
fácil en el capítulo 5 de la Guía básica del
usuario).
d Pulse a o b para seleccionar
ID quién llama.
Pulse OK.
e Utilice el teclado de marcación para
introducir su código de área.
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
16
Marcación y almacenamiento de números
a Coloque el contestador automático de
dos líneas y el teléfono de dos líneas
cerca del equipo.
Conversión de tomas telefónicas
5
Hay tres maneras de convertir una toma a
una conexión RJ11. Las dos primeras
maneras pueden requerir ayuda de la
compañía telefónica. Puede cambiar las
tomas de la pared de una conexión RJ14 a
dos conexiones RJ11. O bien, puede tener
una toma de pared RJ11 instalada y
configurar como esclavo o saltar uno de los
números de teléfono de la misma.
b Enchufe un extremo del cable de línea
telefónica del equipo en la conexión L2
del adaptador triple. Enchufe el otro
extremo en la conexión LINE de la parte
posterior del equipo.
c Enchufe un extremo del primer cable de
línea telefónica del contestador
La tercera manera es la más fácil: comprar un
adaptador triple. Puede enchufar un
adaptador triple en una toma de pared RJ14.
Éste separa los cables en dos conexiones
RJ11 independientes (línea 1, línea 2) y una
tercera conexión RJ14 (líneas 1 y 2). Si el
equipo está en la línea 1, enchufe el equipo
en L1 del adaptador triple. Si el equipo está
en la línea 2, enchúfelo en L2 del adaptador
triple.
automático en la conexión L1 del
adaptador triple. Enchufe el otro
extremo en la conexión L1 o L1/L2 del
contestador automático de dos líneas.
5
d Enchufe un extremo del segundo cable
de línea telefónica del contestador
automático en la conexión L2 del
contestador automático de dos líneas.
Enchufe el otro extremo en la conexión
EXT. de la parte izquierda del equipo.
Adaptador triple
5
RJ14
1
2
RJ11
RJ14
4
3
Instalación del equipo, contestador
externo de dos líneas y teléfono de
dos líneas
1
2
3
Adaptador triple
Teléfono de dos líneas
5
Contestador automático externo de
dos líneas
Cuando está instalando un contestador
automático (TAD) externo de dos líneas y un
teléfono de dos líneas, se debe aislar el
equipo en una línea en la toma de la pared y
en el contestador automático. La conexión
más común es poner el equipo en la línea 2,
lo que se explica en los siguientes pasos. La
parte posterior del contestador automático de
dos líneas debe tener dos conexiones
telefónicas: una denominada L1 o L1/L2 y la
otra L2. Necesitará al menos tres cables de
línea telefónica, uno que viene con el equipo
y dos para el contestador automático externo
de dos líneas. Necesitará un cuarto cable de
línea si añade un teléfono de dos líneas.
4
Equipo
Puede conservar los teléfonos de dos líneas
en otras tomas de pared como siempre. Hay
dos maneras de añadir un teléfono de dos
líneas a la toma de pared del equipo. Puede
enchufar el cable de la línea telefónica de dos
líneas en la conexión L1+L2 del adaptador
triple. O bien, puede enchufar el teléfono de
dos líneas en la conexión TEL del
contestador automático de dos líneas.
17
Capítulo 5
Historial de ID de llamada
5
Operaciones
adicionales de
marcación
Esta función necesita el servicio de
suscripción de ID de llamada ofrecido por
muchas compañías telefónicas locales.
5
Los números, o nombres si están
disponibles, de los últimos 30 faxes y
Llamada saliente
5
llamadas telefónicas recibidos se
Los últimos 30 números a los que haya
enviado un fax se almacenarán en el historial
de llamadas salientes. Puede seleccionar
uno de estos números para enviarle un fax,
añadirlo a la marcación rápida o borrarlo del
historial.
almacenarán en el historial de ID de llamada.
Puede ver la lista o seleccionar uno de estos
números para enviarle un fax, añadirlo a la
marcación rápida o borrarlo del historial.
Cuando se recibe la trigésima primera
llamada en el equipo, éste sustituye la
información de la primera llamada.
a Pulse
Redial/Pause (Remarcar/Pausa).
También puede seleccionar
Llamada saliente si pulsa
Nota
Si no tiene el servicio de suscripción de ID
de llamada, solo podrá ver y eliminar las
fechas del historial de ID de llamada.
(FAX).
b Pulse a o b para seleccionar el número
a Pulse
que desee.
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) y, a
continuación, l.
Pulse OK.
También puede seleccionar
Hist. ID llamada si pulsa
c Realice una de las siguientes acciones:
Para enviar un fax, pulse a o b para
seleccionar Enviar un fax.
(FAX).
b Pulse a o b para seleccionar el número
Pulse OK.
que desee.
Pulse OK.
Pulse Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color).
c Realice una de las siguientes acciones:
Si desea almacenar el número, pulse
a o b para seleccionar
Para enviar un fax, pulse a o b para
seleccionar Enviar un fax.
Pulse OK.
Añ. m. rápida.
Pulse Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color).
Pulse OK.
(Consulte Almacenamiento de
números de marcación rápida a
partir de llamadas salientes
Si desea almacenar el número, pulse
a o b para seleccionar
Añ. m. rápida.
Pulse OK.
(Consulte Almacenamiento de
números de marcación rápida a
Pulse a o b para seleccionar
Eliminar.
Pulse OK.
Pulse 1 para confirmar.
Pulse a o b para seleccionar
Eliminar.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Pulse OK.
Pulse 1 para confirmar.
18
Marcación y almacenamiento de números
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
d Pulse a o b para seleccionar
Marc. abreviada.
Pulse OK.
Nota
• (Solo EE. UU.) Si vuelve a marcar desde
el historial de ID de llamada fuera de su
código de área, debe configurar antes su
CÓDIGO DE ÁREA.
e Pulse a o b para seleccionar Buscar.
Pulse OK.
f Introduzca 02.
(Consulte Configuración de su código de
g Pulse Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color).
• Puede imprimir la lista de ID de llamada.
(Consulte Cómo imprimir un informe
Se marcará “555-7000”.
Para cambiar un número de forma temporal,
puede sustituir parte del número con la
marcación manual mediante el teclado de
marcación. Por ejemplo, para cambiar el
número a 555-7001, puede pulsar
5
Marcación de códigos de
acceso y números de tarjetas
de crédito
5
(Speed Dial), seleccionar Buscar, pulsar
03 y, a continuación, pulsar 7001 mediante el
teclado de marcación.
A veces es conveniente seleccionar entre
una serie de compañías de larga distancia al
enviar un fax. Las tarifas pueden variar según
el tiempo y el destino. Para aprovechar las
tarifas bajas, puede almacenar los códigos
de acceso de las compañías de larga
distancia y los números de las tarjetas de
crédito como números de marcación rápida.
Puede almacenar estas secuencias de
marcación larga dividiéndolas y
Nota
Si tiene que esperar a otro tono de
marcado o señal en algún punto de la
secuencia de marcación, cree una pausa
en el número pulsando
Redial/Pause (Remarcar/Pausa). Cada
vez que pulse el botón añadirá un retraso
de 3,5 segundos.
configurándolas como números de
marcación rápida independientes en
cualquier combinación. También puede
incluir marcación manual con el teclado de
marcación. (Consulte Almacenamiento de
números de marcación rápida en el
capítulo 7 de la Guía básica del usuario).
Por ejemplo, puede que haya almacenado
“555” en la marcación rápida 03 y “7000” en
la marcación rápida 02. Puede utilizar los dos
para marcar “555-7000” si pulsa los
siguientes botones:
a Pulse (Speed Dial).
b Pulse a o b para seleccionar Buscar.
Pulse OK.
c Introduzca 03.
19
Capítulo 5
Almacenamiento de números
de marcación rápida a partir
del historial de ID de llamada
Formas adicionales
para almacenar
números
5
5
Si tiene el servicio de suscripción de ID de
llamada de su compañía telefónica también
puede almacenar números de
marcación rápida de las llamadas entrantes
en el historial de ID de llamada. (Consulte ID
Almacenamiento de números
de marcación rápida a partir
de llamadas salientes
5
También puede almacenar números de
marcación rápida desde el historial de
llamadas salientes.
a Pulse
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) y, a
continuación, l.
También puede seleccionar
Hist. ID llamada si pulsa
a Pulse
Redial/Pause (Remarcar/Pausa).
También puede seleccionar
Llamada saliente si pulsa
(FAX).
b Pulse a o b para seleccionar el número
que desee almacenar.
(FAX).
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar el nombre
o el número que desea almacenar.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Añ. m. rápida.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Añ. m. rápida.
d Pulse a o b para seleccionar la
ubicación de marcación rápida de 2
dígitos en la que desee almacenar el
número.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar la
ubicación de marcación rápida de 2
dígitos en donde desee almacenar el
número.
Pulse OK.
e Realice una de las siguientes acciones:
Si desea almacenar el nombre
mostrado, pulse OK.
Pulse OK.
e Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el nombre (hasta
16 caracteres) mediante el teclado
de marcación.
Introduzca el nombre (hasta
16 caracteres) mediante el teclado
de marcación.
Pulse OK.
Pulse OK.
(Para obtener ayuda sobre cómo
introducir letras, consulte
Introducción de texto en el
apéndice C de la Guía básica del
usuario).
(Para obtener ayuda sobre cómo
introducir letras, consulte
Introducción de texto en el
apéndice C de la Guía básica del
usuario).
Para almacenar el número sin
ningún nombre, pulse OK.
Para almacenar el número sin
ningún nombre, pulse OK.
f Pulse OK para confirmar el número de
f Pulse OK para confirmar el número de
fax o de teléfono.
fax o de teléfono.
g Pulse a o b para seleccionar
Completado.
g Pulse a o b para seleccionar
Completado. Pulse OK.
Pulse OK.
h Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
h Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
20
Marcación y almacenamiento de números
f Pulse a o b para seleccionar
Añadir número.
Configuración de grupos para
multienvío
5
Pulse OK.
Los grupos, que se pueden almacenar en
una ubicación de marcación rápida, le
permiten enviar el mismo mensaje de fax a
muchos números de fax pulsando
g Para añadir números al grupo, pulse
a o b para seleccionar
Orden alfabético u
Orden numérico y OK. Pulse a o b
para seleccionar un número y OK.
únicamente (Speed Dial), Buscar, OK, la
ubicación de dos dígitos y
Black Start (Inicio Negro).
h Realice una de las siguientes acciones:
Para añadir otro número al grupo,
En primer lugar, es necesario almacenar
cada número de fax en una ubicación de
marcación rápida. A continuación, hay que
incluirlos en un grupo. Cada grupo utiliza una
ubicación de marcación rápida. Puede
disponer de hasta seis grupos, o bien asignar
hasta 39 números en un grupo de gran
tamaño.
Si ha terminado de añadir números
al grupo, pulse a o b para
5
seleccionar Completado.
Pulse OK.
i Realice una de las siguientes acciones:
(Consulte Multienvío (solo en blanco y negro)
en la página 11 y Almacenamiento de
números de marcación rápida en el
Para almacenar otro grupo para
multienvío, repita los pasos del c
capítulo 7 de la Guía básica del usuario).
Para terminar de almacenar grupos
para multienvío, pulse
a Pulse (Speed Dial).
Stop/Exit (Detener/Salir).
b Pulse a o b para seleccionar
Conf. grupos.
Nota
Puede imprimir una lista de todos los
números de marcación rápida. Los
números de grupo se marcarán en la
columna GRUPO. (Consulte Informes
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar GRUPO1,
GRUPO2, GRUPO3, GRUPO4, GRUPO5 o
GRUPO6 como nombre del grupo en el
que vaya a almacenar los números de
fax.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar la
ubicación de marcación rápida de 2
dígitos en la que desee almacenar el
grupo.
Pulse OK.
e Si desea cambiar el nombre del grupo,
pulse a o b para seleccionar
Camb. nombre grupo y pulse OK.
A continuación, introduzca el nuevo
nombre de grupo y pulse OK.
21
Capítulo 5
Cambio de un nombre de grupo
5
Eliminación de un grupo
5
a Pulse (Speed Dial).
a Pulse (Speed Dial).
b Pulse a o b para seleccionar
Conf. grupos.
b Pulse a o b para seleccionar
Conf. grupos.
Pulse OK.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar el nombre
de grupo que desee cambiar.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar el grupo
que desee eliminar.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Camb. nombre grupo.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Eliminar.
Pulse OK.
Pulse 1 para confirmar.
Nota
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Cómo cambiar el nombre o el número
almacenado:
Eliminación de un número de un
grupo
Si desea cambiar un carácter, pulse d o c
para colocar el cursor debajo del carácter
que desee cambiar y, a continuación,
pulse Clear (Borrar). Vuelva a introducir
el carácter.
5
a Pulse (Speed Dial).
b Pulse a o b para seleccionar
Conf. grupos.
e Introduzca el nuevo nombre (hasta
16 caracteres) mediante el teclado de
marcación.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar el grupo
que desee cambiar.
Pulse OK.
(Consulte Introducción de texto en el
apéndice C de la Guía básica del
usuario. Por ejemplo, escriba
CLIENTES NUEVOS).
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar el número
que desee eliminar.
Pulse OK.
Pulse 1 para confirmar.
f Pulse a o b para seleccionar
Completado.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar
Completado.
g Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
22
Impresión de informes
6
6
e Pulse a o b para seleccionar un
Informes de fax
6
intervalo.
Pulse OK.
Si selecciona Cada 50 faxes, vaya al
Es necesario configurar el informe
Verificación de la transmisión y la Frecuencia
de informes utilizando los botones
Menu (Menú).
6, 12, 24 horas, 2 ó 7 días
El equipo imprimirá el informe a la
hora seleccionada y, a continuación,
borrará todos los trabajos de la
memoria. Si la memoria del equipo
se llena con 200 trabajos antes de
haberse alcanzado la hora
especificada, el equipo imprimirá el
informe en ese momento y, a
continuación, borrará todos los
trabajos de la memoria. Si desea
imprimir un informe adicional antes
de que llegue el momento
Informe Verificación de la
transmisión
6
El informe Verificación de la transmisión se
puede utilizar como comprobante del envío
de faxes. (Para obtener información
detallada sobre cómo configurar el tipo de
informe que desea, consulte Informe
Verificación de la transmisión en el capítulo 4
de la Guía básica del usuario).
6
especificado para imprimirlo, podrá
hacerlo sin borrar los trabajos de la
memoria.
Diario del fax (informe de
actividad)
Cada 50 faxes
6
El equipo imprimirá el informe
cuando el equipo tenga
almacenados 50 trabajos.
Se puede configurar el equipo para imprimir
informes a intervalos específicos (cada 50
faxes; cada 6, 12 ó 24 horas; cada 2 ó
7 días). Si configura el intervalo como No,
aún puede imprimir el informe si sigue los
pasos de Cómo imprimir un informe
en la página 24. La configuración
predeterminada de fábrica es
f Especifique la hora a la que debe
iniciarse la impresión, en formato de 24
horas.
Pulse OK.
(Por ejemplo: introduzca 19:45 si desea
que se envíe a las ocho menos cuarto
de la tarde).
Cada 50 faxes.
a Pulse Menu (Menú).
Nota
Cuando seleccione 12h Reloj en la
configuración Fecha y hora,
introduzca la hora en formato de 12 horas.
(solo EE. UU.)
b Pulse a o b para seleccionar Fax.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Ajus. Informes.
Pulse OK.
g Si selecciona Cada 7 días, la
pantalla LCD mostrará un mensaje en el
cual se pide que seleccione el día de la
semana en el que deberá iniciarse la
cuenta regresiva de estos 7 días.
d Pulse a o b para seleccionar
Frec. informe.
Pulse OK.
h Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
23
Capítulo 6
Cómo imprimir un informe
6
Informes
6
Se pueden utilizar los siguientes tipos de
informes:
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar
Imp. informes.
Transmisión (Verif. trans.)
Imprime el informe Verificación de la
transmisión correspondiente a la última
transmisión.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar el informe
que desee.
Pulse OK.
Ayuda
Lista de Ayuda para que pueda programar
el equipo.
d (Solo Marcación rápida) Pulse a o b
para seleccionar Orden alfabético
o bien Orden numérico.
Marc. rápida
Muestra un listado de nombres y números
almacenados en la memoria de
Marcación rápida, en orden alfabético o
numérico.
Pulse OK.
e Pulse Black Start (Inicio Negro).
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Diario del fax
Enumera la información sobre los últimos
faxes entrantes y salientes.
(TX: Transmisión). (RX: Recepción).
Ajust. usuario
Permite imprimir una lista de la
configuración.
Configurar red (solo MFC-J265W,
MFC-J270W, MFC-J410W y
MFC-J415W)
Imprime una lista de la configuración de la
red.
Informe WLAN (solo MFC-J265W,
MFC-J270W, MFC-J410W y
MFC-J415W)
Imprime el resultado de la conexión de
WLAN.
Hist. ID llamada
Enumera la información de ID de llamada
de los últimos 30 faxes recibidos y
llamadas telefónicas.
24
Cómo hacer copias
7
7
Cambio de calidad de la copia
7
Configuración de copia
7
Puede seleccionar de un rango de calidad.
La configuración predeterminada de fábrica
es Normal.
La configuración de copia para la siguiente
copia puede ser cambiada temporalmente.
Esta configuración es temporal; el equipo
volverá a su configuración predeterminada
1 minuto después de copiar, a menos que
configure el modo de temporizador en
30 segundos o menos. (Consulte Modo
Rápida
La copia se realizará a mayor velocidad y
se utilizará menor cantidad de tinta. Se
emplea este modo para ahorrar tiempo al
imprimir documentos adecuados para
corrección de pruebas, documentos
voluminosos o numerosas copias.
Para cambiar una configuración, pulse
COPY (COPIA) y, a continuación, pulse a o b
para desplazarse por los ajustes de copia.
Cuando la configuración deseada esté
resaltada, pulse OK.
Normal
El modo normal es el recomendado para
las impresiones normales. Este produce
una buena calidad de copia con una
buena velocidad de copia.
7
Una vez que haya seleccionado la
configuración, pulse
Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color).
Alta
Utilice este modo para copiar imágenes
con gran nitidez, como por ejemplo
fotografías. Este modo ofrece la
resolución más alta y la velocidad más
lenta.
Nota
Puede guardar algunas de las
configuraciones que use más a menudo.
Para ello, puede seleccionarlas como
predeterminadas. Estas configuraciones
permanecerán tal como están hasta que
las modifique. (Consulte Ajuste de los
a Pulse
(COPY (COPIA)).
b Cargue el documento.
c Introduzca el número de copias que
desea.
Detención de la copia
7
d Pulse a o b para seleccionar Calidad.
Pulse OK.
Para detener la copia, pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
e Pulse a o b para seleccionar Rápida,
Normal o Alta.
Pulse OK.
f Si no desea cambiar más
configuraciones, pulse
Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color).
25
Capítulo 7
Ampliación o reducción de la
imagen copiada
198% 4"x6"iA4 (198% 10x15cmiA4)
186% 4"x6"iLTR (186% 10x15cmiLTR)
104% EXEiLTR (142% A5iA4)
100%
7
Puede seleccionar un porcentaje de
ampliación o reducción. Si selecciona
Ajustar a pág., el equipo ajustará el
tamaño automáticamente al tamaño de papel
configurado.
97% LTRiA4
93% A4iLTR
85% LTRiEXE (solo EE. UU.)
(solo MFC-J220, MFC-J265W y MFC-J270W)
83%
a Pulse
(COPY (COPIA)).
b Cargue el documento.
(solo MFC-J410, MFC-J410W y MFC-J415W)
83% LGLiA4
(solo MFC-J220, MFC-J265W y MFC-J270W)
78% (69% A4iA5)
c Introduzca el número de copias que
desea.
(solo MFC-J410, MFC-J410W y MFC-J415W)
78% LGLiLTR (69% A4iA5)
d Pulse a o b para seleccionar
Ampliar/Reduc.
Pulse OK.
46% LTRi4"x6" (47% A4i10x15cm)
Ajustar a pág.
e Pulse a o b para seleccionar 100%,
Ampliar, Reducir,
Pers. (25-400%)
Ajustar a pág. o
Pers. (25-400%).
g Si no desea cambiar más
configuraciones, pulse
Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color).
f Realice una de las siguientes acciones:
Si selecciona Ampliar o Reducir,
pulse OK y a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o
reducción que desea.
Nota
• Formato pág. no está disponible con
Ampliar/Reduc.
Pulse OK.
• Formato pág. y Ordenar (solo
MFC-J410, MFC-J410W y MFC-J415W)
no están disponibles con
Si selecciona Pers. (25-400%),
pulse OK y, a continuación,
introduzca un porcentaje de
ampliación o reducción comprendido
entre 25% y 400%.
Ajustar a pág.
• Ajustar a pág. no funciona
correctamente cuando el documento del
cristal de escaneo está sesgado más de 3
grados. Mediante las guías para
documentos que hay en la parte superior
y a la izquierda, coloque el documento en
la esquina superior izquierda de forma
que quede boca abajo sobre el cristal de
escaneo.
Pulse OK.
Si selecciona 100% o
Ajustar a pág., pulse OK. Vaya
• Ajustar a pág. no está disponible al
utilizar el ADF.
26
Cómo hacer copias
d Pulse a o b para seleccionar
Cómo hacer copias N en 1 o
un póster (formato de página)
Formato pág.
7
Pulse OK.
La función de copia N en 1 puede ayudarle a
ahorrar papel permitiéndole copiar dos o
cuatro páginas en una página impresa.
e Pulse a o b para seleccionar
Normal (1 en 1), 2 en 1 (v.),
2 en 1 (h.), 4 en 1 (v.),
4 en 1 (h.) o Póster (3x3).
Pulse OK.
También puede hacer un póster. Al utilizar la
función de póster, el equipo divide el
documento en secciones y, a continuación,
las amplía para poder unirlas y formar un
póster. Si desea imprimir un póster, utilice el
cristal de escaneo.
f Si no desea cambiar más
configuraciones, pulse
Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color) para
escanear la página.
Si ha colocado el documento en la
unidad ADF o está creando un póster, el
equipo escanea las páginas e inicia la
impresión.
IMPORTANTE
• Asegúrese de que el tamaño del papel
esté configurado en Carta, A4 o EXE
(solo EE. UU.).
• La copia de póster no está disponible para
el tamaño de papel Ejecutivo.
7
Si está utilizando el cristal de
• No puede utilizar la configuración
Ampliar/Reduc. ni
g Después de que el equipo haya
escaneado la página, pulse 1 para
escanear la página siguiente.
Apilar/ Ordenar (solo MFC-J410,
MFC-J410W y MFC-J415W) con las
funciones N en 1 y Póster.
h Coloque la siguiente página sobre el
cristal de escaneo.
• Las copias en color N en 1 no están
disponibles.
Pulse OK.
• (Vert) significa Vertical y (Hori)
significa Horizontal.
página del formato de página.
• Solo puede realizar una copia de póster
cada vez.
j Una vez escaneadas todas las páginas,
pulse 2 para terminar.
Nota
Nota
Si ha seleccionado papel fotográfico
como Tipo de papel para la función de
copias N en 1, el equipo imprimirá las
imágenes como si se hubiera
Ordenar (solo MFC-J410, MFC-J410W y
MFC-J415W) y Ampliar/Reduc. no
están disponibles con Formato pág.
seleccionado Papel normal.
a Pulse
(COPY (COPIA)).
b Cargue el documento.
c Introduzca el número de copias que
desea.
27
Capítulo 7
Coloque el documento boca abajo en la
dirección que se muestra a continuación:
Ordenación de copias
utilizando la unidad ADF (solo
MFC-J410, MFC-J410W y
MFC-J415W)
2 en 1 (Vert)
7
Puede ordenar varias copias. Las páginas se
apilarán en el orden 321, 321, 321, etc.
2 en 1 (Hori)
a Pulse
(COPY (COPIA)).
b Cargue el documento.
c Introduzca el número de copias que
4 en 1 (Vert)
desea.
d Pulse a o b para seleccionar
Apilar/Ordenar.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Ordenar.
Pulse OK.
4 en 1 (Hori)
Póster(3 x 3)
f Si no desea cambiar más
configuraciones, pulse
Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color).
Nota
Si lo desea, puede hacer una copia de
una fotografía en tamaño póster.
Ajustar a pág. y Formato pág. no
están disponibles con Ordenar.
Ajuste de la densidad
7
Se puede ajustar la densidad de la copia para
hacerla más oscura o más clara.
a Pulse
(COPY (COPIA)).
b Cargue el documento.
c Introduzca el número de copias que
desea.
d Pulse a o b para seleccionar
Densidad.
Pulse OK.
e Pulse c para oscurecer la copia, o bien,
d para aclararla.
Pulse OK.
f Si no desea cambiar más
configuraciones, pulse
Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color).
28
Cómo hacer copias
Ajuste de los cambios como
la nueva configuración
predeterminada
7
Puede guardar la configuración de copia de
Calidad, Ampliar/Reduc., Densidad y
Formato pág. que utilice con mayor
frecuencia estableciéndola como
configuración predeterminada. Estas
configuraciones permanecerán tal como
están hasta que las modifique.
a Pulse
(COPY (COPIA)).
b Pulse a o b para seleccionar la nueva
configuración.
Pulse OK.
Repita este paso para cada
configuración que desee cambiar.
7
c Después de cambiar la última
configuración, pulse a o b para
seleccionar Ajus.Nuev.Predet.
Pulse OK.
d Pulse 1 para seleccionar Sí.
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Restablecimiento de todas las
configuraciones
predeterminadas de fábrica
7
Puede restablecer las configuraciones de
copia Calidad, Ampliar/Reduc.,
Densidad y Formato pág. que haya
cambiado a los valores predeterminados de
fábrica.
a Pulse
(COPY (COPIA)).
b Pulse a o b para seleccionar
Rest.predeterm.
Pulse OK.
c Pulse 1 para seleccionar Sí.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
29
PhotoCapture Center®:
Impresión de fotografías desde
una tarjeta de memoria
8
8
Tenga en cuenta lo siguiente:
Operaciones de
Al imprimir un índice o una imagen,
PhotoCapture Center®
8
®
PhotoCapture Center imprimirá todas las
imágenes válidas, aunque una o más de
las mismas estén dañadas. Las imágenes
dañadas no se imprimirán.
Estructuras de carpetas de
las tarjetas de memoria
8
(Usuarios de tarjetas de memoria)
El equipo está diseñado para ser compatible
con los archivos de imagen de las modernas
cámaras digitales y tarjetas de memoria; sin
embargo, lea los puntos siguientes para
evitar errores:
El equipo ha sido diseñado para leer
tarjetas de memoria que hayan sido
formateadas con una cámara digital.
Cuando la cámara digital formatea una
tarjeta de memoria, crea una carpeta
especial en la que se copian los datos de
la imagen. Si necesita modificar los datos
de la imagen almacenados en una tarjeta
de memoria con su ordenador, le
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser .JPG (cualquier otra extensión,
como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc.,
no será reconocida).
recomendamos que no modifique la
estructura de carpetas creada por la
cámara digital. Cuando guarde archivos
de imágenes nuevas o modificadas en la
tarjeta de memoria, también le
recomendamos que use la misma carpeta
que su cámara digital utiliza. Si los datos
no se han guardado en la misma carpeta,
es posible que el equipo no lea el archivo
ni imprima la imagen.
La impresión directa mediante
®
PhotoCapture Center se debe realizar
independientemente de las operaciones
®
de PhotoCapture Center que utilicen el
ordenador. (El funcionamiento simultáneo
no es posible).
El equipo puede leer hasta 999 archivos
de una tarjeta de memoria.
El archivo DPOF en las tarjetas de
memoria debe incluirse en un formato
DPOF válido. (Consulte Impresión DPOF
30
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria
d Realice una de las siguientes acciones:
Impresión de imágenes
8
Pulse a o b para seleccionar
Tipo de papel y, a continuación,
pulse OK y a o b para seleccionar el
tipo de papel que está utilizando,
Papel normal, Papel tinta,
Brother BP71, Brother BP61 u
Otro brillo.
Impresión del índice
(en miniatura)
8
®
PhotoCapture Center asigna números a
cada imagen (como n.º 1, n.º 2, n.º 3, etc.).
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Tamaño papel y, a continuación,
pulse OK y a o b para seleccionar el
tamaño de papel que está utilizando,
Carta o A4.
®
PhotoCapture Center no reconoce ningún
Pulse OK.
otro número ni nombre de archivo que la
cámara digital o el ordenador pueda utilizar
para identificar las imágenes. Puede imprimir
una página de imágenes en miniatura. Así,
se mostrarán todas las fotografías de la
tarjeta de memoria.
Si no desea cambiar la configuración
e Pulse Color Start (Inicio Color) para
imprimir.
8
Nota
Impresión de fotografías
8
Solamente los nombres de archivos que
tienen 8 caracteres o menos se imprimirán
correctamente en la hoja de índice
.
Antes de imprimir una imagen individual,
tiene que saber cuál es el número de la
misma.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
correcta.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
correcta.
Pulse
(PHOTO CAPTURE).
b Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice.
Pulse OK.
Pulse
(PHOTO CAPTURE).
c Pulse a o b para seleccionar
6IMGs/Línea o 5IMGs/Línea.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Imprima fotos.
Pulse OK.
d Introduzca el número de imagen que
desee imprimir desde la página de
índice (en miniatura).
6IMGs/Línea
5IMGs/Línea
Pulse OK.
El tiempo de impresión para
5IMGs/Línea será más lento que el
necesario para 6IMGs/Línea, aunque
la calidad es mejor.
31
Capítulo 8
introducido todos los números de las
imágenes que desea imprimir.
Impresión de todas las
fotografías
8
Puede imprimir todas las fotografías de la
tarjeta de memoria.
Nota
• Puede introducir varios números de una
vez con el botón l para una coma o el
botón # para un guión. Por ejemplo,
introduzca 1, l, 3, l, 6 para imprimir las
imágenes n.º 1, n.º 3 y n.º 6. Introduzca 1,
#, 5 para imprimir las imágenes de la n.º 1
a la n.º 5.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
correcta.
Pulse
(PHOTO CAPTURE).
b Pulse a o b para seleccionar
Imprim.toda foto.
Pulse OK.
• Puede introducir hasta 12 caracteres
(incluidas las comas) para los números de
las imágenes que desea imprimir.
c Introduzca el número de copias que
desea realizar con el teclado de
marcación.
f Una vez seleccionados todos los
números de las imágenes, vuelva a
pulsar OK.
d Realice una de las siguientes acciones:
Cambie la configuración de
impresión. (Consulte Configuración
g Introduzca el número de copias que
desea realizar con el teclado de
marcación.
h Realice una de las siguientes acciones:
Si no desea cambiar ningún ajuste,
pulse Color Start (Inicio Color)
para imprimir.
Cambie la configuración de
impresión. (Consulte Configuración
Si no desea cambiar ningún ajuste,
pulse Color Start (Inicio Color)
para imprimir.
32
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria
Impresión DPOF
8
Configuración de
impresión de
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital
Print Order Format (Formato de orden de
impresión digital).
Se trata de una norma creada por los
principales fabricantes de cámaras digitales
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation y Sony Corporation) para facilitar
la impresión de imágenes procedentes de
una cámara digital.
Si su cámara digital es compatible con la
impresión de archivos en formato DPOF,
podrá seleccionar en el visor de la cámara
digital las imágenes y el número de copias
que desee imprimir.
PhotoCapture Center®
8
Puede cambiar temporalmente la
configuración de impresión para la siguiente
impresión.
Esta configuración es temporal; el equipo
volverá a su configuración predeterminada
3 minutos después de imprimir, a menos que
configure el modo de temporizador en
2 minutos o menos. (Consulte Modo
Cuando se introduce la tarjeta de memoria
(Memory Stick™, Memory Stick PRO™,
Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO
Duo™, SD o SDHC) con información DPOF
en el equipo, puede imprimir fácilmente la
imagen seleccionada.
Nota
Puede guardar la configuración de
impresión que use más a menudo. Para
ello puede seleccionarla como
predeterminada. (Consulte Ajuste de los
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
correcta.
8
Pulse
(PHOTO CAPTURE). El
equipo le preguntará si desea utilizar la
configuración DPOF.
1
001
Pulse Inic.
b Pulse 1 para seleccionar Sí.
Calidad impre.
Foto
c Realice una de las siguientes acciones:
Tipo de papel
Tamaño papel
Cambie la configuración de
impresión. (Consulte Configuración
1
N.º de impresiones
Si no desea cambiar ningún ajuste,
pulse Color Start (Inicio Color)
para imprimir.
(Para visualizar las fotografías)
Puede ver el número total de fotografías que
se van a imprimir.
Nota
(Para las funciones Imprim.toda foto, Imprima
fotos)
Se puede producir un error de archivo
DPOF no válido si el orden de impresión
creado en la cámara se ha dañado.
Elimine y vuelva a crear el orden de
impresión utilizando la cámara fotográfica
para corregir este problema. Para obtener
instrucciones sobre cómo eliminar o
volver a crear el orden de impresión,
consulte el sitio web de soporte técnico
del fabricante y la documentación
Puede ver el número de copias de cada
fotografía que se va a imprimir.
(Para la impresión DPOF) No aparece.
proporcionada con la cámara.
33
Capítulo 8
Tamaño de papel e impresión
8
Calidad de impresión
8
a Pulse a o b para seleccionar
Tamaño papel.
a Pulse a o b para seleccionar
Calidad impre.
Pulse OK.
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, 4"x 6"
(10x15cm), 5"x 7" (13x18cm),
Carta o A4.
b Pulse a o b para seleccionar Normal o
Foto.
Pulse OK.
Pulse OK.
c Si no desea cambiar más la
configuración, pulse
c Si selecciona Carta o A4, pulse a o b
para seleccionar el tamaño de
impresión.
Color Start (Inicio Color) para
imprimir.
Pulse OK.
Opciones de papel
8
Ejemplo: Posición de impresión para papel de
tamaño Carta
Tipo de papel
8
1
2
3
3"x 4"
(8x10cm)
3.5"x 5"
(9x13cm)
4"x 6"
(10x15cm)
a Pulse a o b para seleccionar
Tipo de papel.
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel tinta,
Brother BP71, Brother BP61 u
Otro brillo.
4
5
6
Pulse OK.
5"x 7"
(13x18cm)
6"x 8"
(15x20cm)
Tamaño Máximo
c Si no desea cambiar más la
configuración, pulse
Color Start (Inicio Color) para
imprimir.
d Si no desea cambiar más la
configuración, pulse
Color Start (Inicio Color) para
imprimir.
34
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria
Ajuste de brillo, contraste y
Recorte
8
color
8
Si una fotografía tiene un largo o ancho
excesivo para el espacio disponible en el
formato de página seleccionado, parte de la
imagen se recortará automáticamente.
Brillo
8
a Pulse a o b para seleccionar Brillo.
Pulse OK.
La configuración predeterminada de fábrica
es Sí. Si desea imprimir toda la imagen,
cambie esta configuración a No. Si configura
Recortar en No, configure también
b Pulse d para oscurecer la impresión o
pulse c para aclararla.
Pulse OK.
c Si no desea cambiar más la
configuración, pulse
a Pulse a o b para seleccionar
Recortar.
Color Start (Inicio Color) para
imprimir.
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar No (o Sí).
Pulse OK.
Contraste
8
Es posible seleccionar el nivel de contraste.
Con un mayor contraste, se obtendrá mayor
nitidez y vivacidad de la imagen.
c Si no desea cambiar más la
configuración, pulse
Color Start (Inicio Color) para
imprimir.
8
a Pulse a o b para seleccionar
Contraste.
Recortar: Sí
8
Pulse OK.
b Pulse c para aumentar el contraste o
pulse d para disminuirlo.
Pulse OK.
c Si no desea cambiar más la
configuración, pulse
Recortar: No
8
Color Start (Inicio Color) para
imprimir.
35
Capítulo 8
Impresión sin bordes
8
Ajuste de los cambios como
la nueva configuración
predeterminada
Esta función aumenta el tamaño del área de
impresión hasta los bordes del papel. El
tiempo necesario para la impresión
aumentará ligeramente.
8
Puede guardar las configuraciones de
impresión que use más a menudo. Para ello
puede seleccionarlas como configuraciones
predeterminadas. Estas configuraciones
permanecerán tal como están hasta que las
modifique.
a Pulse a o b para seleccionar
Sin bordes.
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar No (o Sí).
Pulse OK.
a Pulse a o b para seleccionar la nueva
configuración.
c Si no desea cambiar más la
configuración, pulse
Pulse OK.
Repita este paso para cada
configuración que desee cambiar.
Color Start (Inicio Color) para
imprimir.
b Después de cambiar la última
configuración, pulse a o b para
seleccionar Ajus.Nuev.Predet.
Pulse OK.
Imprimir fecha
8
Puede imprimir la fecha si está en los datos
de las fotografías. La fecha se imprimirá en la
esquina inferior derecha. Si los datos no
contienen la información de fecha, no podrá
utilizar esta función.
c Pulse 1 para seleccionar Sí.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Restablecimiento de todas las
configuraciones
predeterminadas de fábrica
a Pulse a o b para seleccionar
Fecha imprimir (Imprimir fecha)
.
Pulse OK.
8
b Pulse a o b para seleccionar Sí (o No).
Pulse OK.
Puede restablecer las configuraciones de
PhotoCapture Calidad impre.,
Tipo de papel,Tamaño papel,Brillo,
Contraste, Recortar, Sin bordes y
Fecha imprimir (Imprimir fecha)
que haya cambiado a los valores
c Si no desea cambiar más la
configuración, pulse
Color Start (Inicio Color) para
imprimir.
predeterminados de fábrica.
a Pulse a o b para seleccionar
Rest.predeterm.
Pulse OK.
b Pulse 1 para seleccionar Sí.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
36
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria
Escaneo a tarjeta de
memoria
8
Cómo ajustar una nueva
configuración
predeterminada
8
Puede guardar la configuración Escan a
soporte (Calidad y Tipo archivo) que
use más a menudo. Para ello, puede
seleccionarla como predeterminada. Estas
configuraciones permanecerán tal como
están hasta que las modifique.
a Pulse
(SCAN (ESCÁNER)).
b Pulse a o b para seleccionar
Escan a soporte.
Pulse OK.
8
c Pulse a o b para seleccionar
Ajus.Nuev.Predet. Pulse OK y 1
para seleccionar Sí.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Cómo restablecer la
configuración
predeterminada de fábrica
8
Puede restablecer todas las configuraciones
de Escan a soporte (Calidad y
Tipo archivo) que haya cambiado a los
valores predeterminados de fábrica.
a Pulse
(SCAN (ESCÁNER)).
b Pulse a o b para seleccionar
Escan a soporte.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Rest.predeterm. Pulse OK y 1 para
seleccionar Sí.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
37
Mantenimiento rutinario
A
A
b Limpie la parte exterior del equipo con
un paño suave, seco y sin pelusa para
eliminar el polvo.
Limpieza y
comprobación del
equipo
A
Limpieza de la parte exterior
del equipo
A
IMPORTANTE
• Utilice detergentes neutros. Si utiliza
líquidos volátiles como, por ejemplo,
disolvente o bencina, dañará la superficie
exterior del equipo.
c Levante la cubierta de la bandeja de
salida del papel y extraiga cualquier
objeto que se haya atascado en la
bandeja.
• NO utilice productos de limpieza que
contengan amoníaco.
d Limpie la parte interior y exterior de la
• NO utilice alcohol isopropílico para quitar
la suciedad del panel de control. Podría
agrietar el panel.
bandeja de papel con un paño suave,
seco y sin pelusa para eliminar el polvo.
Limpie la parte exterior del equipo de la
siguiente manera:
A
a Tire de la bandeja de papel (1) para
sacarla totalmente del equipo.
1
e Cierre la cubierta de la bandeja de
salida del papel y vuelva a colocar la
bandeja de salida del papel con firmeza
en el equipo.
38
Mantenimiento rutinario
Limpieza del escáner
A
Nota
Además de limpiar el cristal de escaneo y
la tira de cristal con un limpiador de
cristales no inflamable, deslice el dedo
sobre el cristal para ver si nota algo en el
mismo. Si nota que hay suciedad o restos,
limpie de nuevo el cristal concentrándose
en esa área. Es posible que tenga que
repetir el proceso de limpieza tres o cuatro
veces. Para realizar una prueba, haga
una copia después de cada intento de
limpieza.
a Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie el cristal de escaneo (2) y la
superficie de plástico blanco (3) con un
paño suave y sin pelusa humedecido
con un limpiador de cristales no
inflamable.
1
3
i
2
Si existe
suciedad o
corrector líquido
en la tira de
cristal, en la
prueba de
Esta línea
b (solo MFC-J410, MFC-J410W y
MFC-J415W)
desaparecerá si
se limpia la tira
de cristal.
A
En la unidad ADF, limpie la barra
blanca (1) y la tira de cristal (2) con un
paño sin pelusa humedecido con un
limpiador de cristales no inflamable.
impresión
aparecerá una
línea vertical.
1
2
39
Limpieza de la placa de
impresión del equipo
Limpieza de los rodillos de
recogida de papel
A
A
a Tire de la bandeja de papel para sacarla
AVISO
por completo del equipo.
Asegúrese de desenchufar el equipo de la
toma de corriente CA antes de limpiar la
placa de impresión para evitar que se
produzca una descarga eléctrica.
b Desenchufe el equipo de la toma de
corriente CA y abra la cubierta para el
desatasco de papel (1) de la parte
trasera del equipo.
a Levante la cubierta del escáner hasta
que quede inmovilizada firmemente en
la posición abierta.
b Limpie la placa de impresión del
equipo (1) y el área a su alrededor
frotando cualquier derrame de tinta con
un paño seco, suave y sin pelusa.
1
c Limpie los rodillos de recogida de
papel (1) con alcohol isopropílico
aplicado en un bastoncillo de algodón.
1
1
d Cierre la cubierta para el desatasco de
papel.
Asegúrese de que la cubierta está
cerrada correctamente.
e Vuelva a colocar la bandeja de papel
con firmeza en el equipo.
f Vuelva a enchufar el cable de
alimentación.
40
Mantenimiento rutinario
Limpieza del cabezal de
impresión
Comprobación de la calidad
de impresión
A
A
Para mantener una buena calidad de
impresión, el equipo limpiará
Si en sus impresiones aparecen colores y
textos defectuosos o descoloridos, puede
que se hayan obstruido algunas de las
boquillas. Puede comprobarlo imprimiendo
una hoja de comprobación de la calidad de
impresión y consultando el dibujo de
verificación de las boquillas.
automáticamente el cabezal de impresión
cuando sea necesario. Puede comenzar el
proceso de limpieza de forma manual si hay
algún problema de calidad de impresión.
Limpie el cabezal de impresión y los
cartuchos de tinta si aparecen rayas
horizontales en el texto o en los gráficos o
texto en blanco en las páginas impresas.
Puede limpiar solamente el color negro, tres
colores a la vez (cian/amarillo/magenta) o los
cuatro colores a la vez.
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar
Gestión tinta.
Pulse OK.
La limpieza de los cabezales de impresión
consume una pequeña cantidad de tinta. Las
limpiezas demasiado frecuentes consumen
tinta innecesariamente.
c Pulse a o b para seleccionar
Impr de prueba.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Calidad impres.
Pulse OK.
e Pulse Color Start (Inicio Color).
El equipo comenzará a imprimir la hoja
de comprobación de la calidad de
impresión.
IMPORTANTE
NO toque los cabezales de impresión. Si
lo hace, podría averiarlos de manera
permanente y anular su garantía.
f Compruebe la calidad de los cuatro
a Pulse Menu (Menú).
bloques de color en la hoja.
A
g En la pantalla LCD se le preguntará si la
b Pulse a o b para seleccionar
Gestión tinta.
calidad de impresión es correcta.
Pulse OK.
Realice una de las siguientes acciones:
c Pulse a o b para seleccionar
Si todas las líneas son claras y
visibles, pulse 1 (Sí) para finalizar la
comprobación de la calidad de
Si observa que faltan líneas cortas,
como puede verse en la ilustración,
pulse 2 para seleccionar No.
Limpiando.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Negro,
Color o Todas.
Pulse OK.
El equipo limpiará los cabezales de
impresión.
Una vez finalizada la limpieza, el equipo
volverá automáticamente a la pantalla
Preparado.
OK
Mal
Nota
Si limpia el cabezal de impresión al menos
cinco veces y la impresión no mejora,
pruebe a instalar un nuevo cartucho de
sustitución original de la marca Brother
para cada color problemático. Pruebe a
limpiar de nuevo el cabezal de impresión
hasta cinco veces más. Si no ha mejorado
la impresión, llame al Servicio de atención
al cliente de Brother. (Consulte Números
de Brother en la página i de la Guía básica
del usuario).
h En la pantalla LCD se le preguntará si la
calidad de impresión del negro y los tres
colores es correcta.
Pulse 1 (Sí) o 2 (No).
i En la pantalla LCD se le preguntará si
desea comenzar la limpieza.
Pulse 1 (Sí).
El equipo limpiará los cabezales de
impresión.
41
j Una vez concluida la limpieza, pulse
Color Start (Inicio Color).
Comprobación de la
alineación de la impresión
A
El equipo iniciará de nuevo la impresión
de la hoja de comprobación de la
Necesitará ajustar la alineación de la
impresión después de haber transportado el
equipo o si el texto impreso aparece borroso
o las imágenes están descoloridas.
k Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si repite este procedimiento al menos
cinco veces y la calidad de impresión
sigue siendo mala, cambie el cartucho
de tinta del color obstruido.
a Pulse Menu (Menú).
b Pulse a o b para seleccionar
Gestión tinta.
Después de cambiar el cartucho de
tinta, compruebe la calidad de la
impresión. Si el problema persiste,
repita los procedimientos de limpieza y
comprobación para el nuevo cartucho al
menos cinco veces. Si continúa faltando
tinta, llame al Servicio de atención al
cliente de Brother. (Consulte Números
de Brother en la página i de la Guía
básica del usuario).
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Impr de prueba.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Alineamiento.
Pulse OK.
e Pulse Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color).
IMPORTANTE
NO toque los cabezales de impresión. Si
lo hace, podría averiarlos de manera
permanente y anular su garantía.
El equipo comenzará a imprimir la hoja
de comprobación de la alineación.
f Revise las pruebas de impresión a
600 y 1200 ppp para ver si el número 5
es el que más se asemeja al número 0.
g Realice una de las siguientes acciones:
Nota
Si las muestras número 5 de las
pruebas de impresión a 600 y
1200 ppp son las que más se
asemejan, pulse 1 (Sí) para concluir
la comprobación de la alineación y
i
Si otro número de impresión de
prueba presenta una mejor
coincidencia para las pruebas a
600 o 1200 ppp, pulse 2 (No) para
seleccionarlo.
Si la boquilla del
cabezal de
impresión está
obstruida, la
prueba de
Una vez limpia la
boquilla del
cabezal de
impresión, las
líneas
horizontales han
desaparecido.
h Para 600 ppp, pulse el número de la
prueba de impresión que más se
impresión tendrá
este aspecto.
asemeje a la muestra número 0 (1-8).
i Para 1200 ppp, pulse el número de la
prueba de impresión que más se
asemeje a la muestra número 0 (1-8).
j Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
42
Mantenimiento rutinario
Comprobación del volumen
de tinta
Embalaje y transporte
del equipo
A
A
Aunque aparece un icono del volumen de
tinta en la pantalla LCD, puede utilizar el
botón Menu (Menú) para ver un gráfico de
gran tamaño que muestra la tinta que queda
en cada cartucho.
Siempre que transporte el equipo, utilice el
material de embalaje original del mismo. Si
no empaqueta el equipo correctamente,
cualquier daño que ocurra durante el tránsito
no estará cubierto por la garantía.
a Pulse Menu (Menú).
IMPORTANTE
b Pulse a o b para seleccionar
Gestión tinta.
Es importante permitir que el equipo
"estacione" adecuadamente el cabezal de
impresión después de haber finalizado
una impresión. Escuche atentamente el
equipo antes de desenchufarlo para
asegurarse de que no hay ningún ruido
mecánico. Si no deja que el equipo
complete este proceso de
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Tinta restante.
Pulse OK.
En la pantalla LCD aparecerá indicado
el volumen de tinta.
estacionamiento, puede que se
produzcan problemas de impresión y que
se deteriore el cabezal de impresión.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Nota
Podrá comprobar el volumen de tinta
desde su ordenador. (Consulte Impresión
a Abra la cubierta del cartucho de tinta.
A
®
para Windows o Impresión y envío de
b Empuje las palancas de desbloqueo de
tinta para liberar los cartuchos de tinta y,
a continuación, extraiga los cartuchos
de tinta. (Consulte Sustitución de los
cartuchos de tinta en el apéndice A de la
Guía básica del usuario).
faxes para Macintosh en la Guía del
usuario de software).
c Instale la pieza de protección verde y, a
continuación, cierre la cubierta del
cartucho de tinta.
43
d Levante el equipo por la parte delantera
y enganche la lengüeta de la pieza de
protección verde en la abertura
IMPORTANTE
• Asegúrese de que las lengüetas de
plástico de ambos lados de la pieza de
protección verde (1) hagan clic y queden
bloqueadas en su sitio (2).
chaveteada (1) situada en la parte
inferior de la bandeja de papel. A
continuación, enganche la pieza de
protección sobre la parte elevada de la
bandeja de papel (2).
2
1
2
• Si no encuentra la pieza verde de
protección, NO extraiga los cartuchos de
tinta antes de transportar el equipo. Es
fundamental que el equipo se transporte
con la pieza de protección verde o los
cartuchos de tinta correctamente
instalados. De lo contrario, el equipo
puede sufrir daños y la garantía quedará
anulada.
1
e Desenchufe el equipo de la toma de
teléfono de la pared y desenchufe el
cable de la línea telefónica del equipo.
f Desenchufe el equipo de la toma de
corriente CA.
g Con las dos manos, utilice las lengüetas
de plástico en ambos lados del equipo
para levantar la cubierta del escáner
hasta que quede inmovilizada
firmemente en la posición abierta. A
continuación, desenchufe el cable de
interfaz del equipo, en caso de que esté
conectado.
44
Mantenimiento rutinario
j Embale el equipo y los materiales
impresos en la caja original junto con el
material de embalaje original como se
muestra a continuación. No guarde los
cartuchos de tinta usados en la caja de
cartón.
h Levante la cubierta del escáner ( )
para liberar el bloqueo. Cierre
suavemente el soporte de la cubierta
del escáner ( ) y cierre la cubierta del
escáner ( ) sujetándola con las dos
manos.
Nota
1
Si devuelve el equipo a Brother como
parte del servicio de intercambio, embale
solamente el equipo. Conserve todas las
piezas y materiales impresos que vaya a
utilizar con el equipo de intercambio.
3
2
i Envuelva el equipo en la bolsa.
A
k Cierre la caja y precíntela.
45
Glosario
B
B
Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La
disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido.
Acceso doble
Contraste
Opción de configuración para compensar
El equipo puede escanear en la memoria
faxes salientes o trabajos programados al
mismo tiempo que está enviando un fax
desde la memoria, recibiendo o
documentos demasiado claros o
demasiado oscuros, que permite aclarar
los mensajes de fax o las copias de
documentos oscuros, y oscurecer los
claros.
imprimiendo un fax entrante.
ADF (alimentador automático de
documentos)
Densidad
El documento puede colocarse en la
unidad ADF y escanear automáticamente
una página a la vez.
Al cambiar la densidad, la imagen se hace
más clara o más oscura.
Diario del fax
Brillo
Enumera la información sobre los últimos
200 faxes entrantes y salientes. TX
significa Transmisión. RX significa
Recepción.
Al cambiar el brillo, la imagen se hace
más clara o más oscura.
Búsqueda
Duración del timbre F/T
Permite obtener un listado alfabético,
numérico o electrónico de los números de
marcación rápida y de grupo
almacenados.
Tiempo durante el cual suena el timbre del
equipo Brother (si el modo de recepción
está configurado como Fax/Tel) para
indicarle que debe atender una llamada
de voz que el equipo ha contestado.
Código de contestación telefónica
(solo para el modo Fax/Tel)
ECM (Modo de corrección de errores)
Cuando el equipo conteste una llamada
de voz, sonará con semitimbres/dobles
timbres. Puede descolgar el auricular de
la extensión telefónica pulsando este
código (# 5 1).
Función que detecta errores durante la
transmisión de faxes y vuelve a enviar las
páginas del fax en las que se detectó un
error.
Código de recepción de fax
Error de comunicación (Error comm.)
Pulse este código (l 5 1) al contestar una
llamada de fax desde una extensión
telefónica o desde un teléfono externo.
Error que se produce al enviar o recibir un
fax, normalmente como consecuencia del
ruido o de la estática en la línea.
Configuración del usuario
Escala de grises
Informe impreso que muestra la
configuración actual del equipo.
Tonalidades de gris disponibles para
copiar, escanear así como enviar y recibir
fotografías.
Configuración temporal
Escaneo
Es posible seleccionar una serie de
opciones para cada transmisión de fax y
cada copia sin modificar la configuración
predeterminada.
Proceso de envío de la imagen
electrónica de un documento en papel al
ordenador.
46
Glosario
Escaneo a soporte
Informe Verificación de la transmisión
Puede escanear un documento en blanco
y negro o color a una tarjeta de memoria.
Las imágenes en blanco y negro pueden
estar en formato de archivo TIFF o PDF y
las imágenes en color pueden estar en
formato de archivo PDF o JPEG.
Listado del último fax enviado que indica
su fecha, hora y número.
Informe WLAN
Informe impreso que muestra el resultado
de la conexión de WLAN.
Innobella™
Extensión telefónica
Innobella™ es una nueva gama de
consumibles originales ofrecidos por
Brother. Para obtener los mejores
resultados en cuanto a calidad, Brother
recomienda tinta y papel Innobella™.
Teléfono que utiliza la misma línea que el
fax, pero que está enchufado a una toma
diferente de la pared.
Fax manual
Puede descolgar el auricular del teléfono
externo o puede pulsar Hook (Teléfono)
para oír la respuesta del equipo de fax
receptor antes de pulsar
Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color)paracomenzar
a enviar el fax.
LCD (pantalla de cristal líquido)
Pantalla LCD del equipo que presenta los
mensajes interactivos durante el proceso
de programación en pantalla y que
muestra la fecha y hora cuando el equipo
está inactivo.
Lista de Ayuda
Fax/Tel
Copia impresa de la tabla de menús
completa, que puede utilizarse para
programar el equipo si no dispone de la
Guía básica del usuario.
Función que permite recibir faxes y
llamadas telefónicas. No use este modo si
utiliza un contestador automático (TAD).
Frecuencia de informes
Lista de Marcado rápido
Período de tiempo previamente
Listado de nombres y números
almacenados en la memoria de
marcación rápida, en orden numérico.
programado entre las impresiones
automáticas de informes Diario del fax.
Puede imprimir el informe Diario del fax en
cualquier momento sin que ello
B
Marcación rápida
interrumpa el ciclo especificado.
Número preprogramado de marcación
simplificada. Debe pulsar
Grupo de compatibilidad
(Speed Dial), el código de dos dígitos
y Black Start (Inicio Negro) o
Color Start (Inicio Color)paracomenzar
el proceso de marcación.
Capacidad de una unidad de fax para
comunicarse con otra unidad de fax. Está
garantizada la compatibilidad entre
grupos ITU-T.
Método de codificación
ID de la estación
Método para codificar la información
contenida en el documento. Todos los
equipos de fax deben utilizar como
mínimo el estándar Modified Huffman
(MH). El equipo admite métodos para una
mayor comprensión, Modified Read (MR),
Modified Modified Read (MMR) y JPEG,
siempre y cuando el equipo receptor sea
compatible con dichos métodos.
Información almacenada que aparece en
la parte superior de las páginas enviadas
por fax. Incluye el nombre y número de fax
del remitente.
ID de llamada
Servicio adquirido de la compañía
telefónica que le permite ver el número (o
nombre) del interlocutor que le está
llamando.
47
Modo de menú
Recepción fácil
Modo de programación para cambiar la
configuración del equipo.
Función que permite que el equipo
responda a tonos CNG si el usuario
interrumpe una llamada de fax
contestándola.
Modo satélite
Efectúa cambios temporales en los tonos
de fax para adaptarse a los ruidos y a la
estática en líneas telefónicas en el
extranjero.
Reducción automática
Función que permite reducir el tamaño de
los faxes entrantes.
Multienvío
Remarcación automática
Capacidad de enviar el mismo mensaje
de fax a más de un destinatario.
Función que permite que el equipo vuelva
a marcar el último número de fax marcado
transcurridos cinco minutos, si el fax no se
pudo enviar por estar la línea ocupada.
Número de grupo
Combinación de números de
marcación rápida almacenados en una
ubicación de marcación rápida para
multienvíos.
Resolución
Número de líneas verticales y
horizontales por pulgada. Consulte:
Estándar, Fina, Superfina y Foto.
Número de timbres
Resolución Estándar
Número de timbres que suenan antes de
que el equipo conteste en los modos
Sólo fax y Fax/Tel.
203 97 ppp. Se utiliza para texto de
tamaño normal y para agilizar las
transmisiones.
OCR (reconocimiento óptico de
caracteres)
Resolución Fina
La aplicación de software ScanSoft™
PaperPort™11SE con OCR o Presto!
PageManager convierte las imágenes de
texto en texto editable.
La resolución es 203 196 ppp. Se utiliza
para letra pequeña y gráficos.
Resolución Foto (solo ByN)
Configuración de la resolución que utiliza
diversas tonalidades de gris para
representar mejor las fotografías.
Pausa
Permite introducir un retraso de 3,5
segundos en la secuencia de marcación
mientras marca con el teclado de
marcación o almacena números de
marcación rápida. Pulse
Resolución Superfina (ByN)
392 203 ppp. Idónea para texto muy
pequeño y líneas.
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) tantas
veces como desee para introducir pausas
más prolongadas.
TAD (contestador automático)
Puede conectar un dispositivo de
contestador automático externo o un
contestador automático a la conexión
EXT. del equipo.
®
PhotoCapture Center
Función que permite imprimir fotografías
digitales desde su cámara digital con una
alta resolución para obtener una
Teléfono externo
Teléfono que se enchufa en la conexión
EXT del equipo.
impresión fotográfica de calidad.
Pulsos (solo Canadá)
Forma de marcación rotativa en una línea
telefónica.
48
Glosario
Timbre distintivo
Servicio de suscripción adquirido a través
de la compañía telefónica que
proporciona otro número de teléfono en
una línea de teléfono existente. El equipo
Brother utiliza el nuevo número para
simular una línea de fax dedicada.
Tonos
Forma de marcación telefónica utilizada
por los teléfonos de marcación por tonos.
Tonos CNG
Tonos especiales (pitidos) que los
equipos de fax envían durante la
transmisión automática para indicar al
equipo receptor que proceden de un
equipo de fax.
Tonos de fax
Señales enviadas por los equipos de fax
remitente y destinatario al comunicar
información.
Trabajos restantes
Puede comprobar qué trabajos hay
pendientes en la memoria, así como
cancelarlos uno por uno.
Transmisión
B
Proceso de envío de faxes, a través de la
línea telefónica, desde el equipo a un
equipo de fax receptor.
Transmisión en tiempo real
Si la memoria está llena, existe la
posibilidad de enviar mensajes de fax en
tiempo real.
Volumen de la alarma
Configuración del volumen de la alarma
que sonará cuando pulse una tecla o
cometa un error.
Volumen del timbre
Configuración del volumen del timbre del
equipo.
49
Índice
C
A
F
Apple Macintosh
Fax, desde el ordenador
Consulte la Guía del usuario de software.
Fax, independiente
Consulte la Guía del usuario de software.
ajuste de nueva configuración
predeterminada ................................... 9
al final de la conversación ................. 10
cancelación desde la memoria .......... 13
vuelta a la configuración
C
Cancelación
Cartuchos de tinta
Códigos de acceso, almacenamiento y
Conexión
contestador externo o teléfono de dos
Conexiones
Convertir a una conexión RJ11 un
EXT
Contestador .......................................17
Configuración remota
recepción
al final de la conversación ................. 14
Consulte la Guía del usuario de software.
ControlCenter
Consulte la Guía del usuario de software.
Copia
G
ajuste de nueva configuración
predeterminada .....................................29
ampliar/reducir ......................................26
vuelta a la configuración
I
Configuración de su código de área ..... 16
Impresión
Corte del suministro eléctrico .....................1
Consulte la Guía del usuario de software.
Imprimir
comprobación de la alineación ............. 42
comprobación de la calidad .................. 41
E
Escaneo
Consulte la Guía del usuario de software.
50
Configuración de la red .........................24
Diario del fax .........................................24
Informe Historial de ID de llamada ........24
Marcación rápida
configuración a partir del historial
configuración de llamadas
Modo, entrada
Temporizador ......................................... 5
configuración de grupos para ............... 21
L
LCD (pantalla de cristal líquido)
P
Temporizador atenuado ..........................5
Limpieza
placa de impresión ................................40
rodillo de recogida de papel ..................40
Línea telefónica
PaperPort™11SE con OCR
Consulte la Guía del usuario de software.
Consulte también la Ayuda de la aplicación
PaperPort™11SE.
PhotoCapture Center
Configuración de impresión
®
Ajuste de nueva configuración
predeterminada ................................. 36
Tipo y tamaño de papel ..................... 34
Vuelta a la configuración
sistema telefónico de dos líneas ...........16
M
Macintosh
Consulte la Guía del usuario de software.
Manual
transmisión ...........................................10
Marcación
códigos de acceso y números de
Historial de ID de llamada .....................18
Llamada saliente ...................................18
Marcación rápida
C
desde el ordenador
Consulte la Guía del usuario de software.
Escaneo a soporte
Impresión
fotografías ......................................... 31
todas las fotografías .......................... 32
Presto! PageManager
almacenamiento ...................................20
Marcado rápido
Códigos de acceso y números de
Marcación por grupo
Consulte la Guía del usuario de software.
Consulte también la Ayuda de la aplicación
Presto! PageManager.
configuración de grupos para
multienvío ..........................................21
51
R
Red
Escaneo
Consulte la Guía del usuario de software.
Impresión
Consulte la Guía del usuario en red.
Red inalámbrica
Consulte la Guía de configuración rápida o
la Guía del usuario en red.
Reducción
Resolución
S
Seguro inmovilizador TX
activación/desactivación .........................7
Solución de problemas
T
V
Volumen, configuración
W
®
Windows
Consulte la Guía del usuario de software.
52
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU.
Brother International Corporation (Canada) Ltd.
1 rue Hôtel de Ville,
Dollard-des-Ormeaux, QC, Canadá H9B 3H6
Visite nuestra página
Estos equipos se han concebido para su uso exclusivo en EE. UU. y Canadá. No podemos recomendar
su uso en el extranjero ya que puede violar la normativa de telecomunicaciones de ese país y es
posible que los requisitos de energía eléctrica del centro multifunción no sean compatibles con la
energía disponible en países extranjeros. El uso de modelos de EE. UU. o Canadá en otros países
extranjeros queda bajo su responsabilidad y puede anular la garantía
.
|