THE DOCTOR’S CHOICE
TRUE HEPA
ALLERGEN REMOVER
AIR PURIFIERS
For Models: HPA090 series, HPA100 series,
HPA200 series & HPA300 series
9. Do not use air cleaner where combustible
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
gases or vapors are present.
10. Do not expose the air purifier to rain, or
use near water, in a bathroom, laundry
area or other damp location.
READ AND SAVE THESE
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
AIR PURIFIER
11. The air purifier must be used in its upright
position.
12. Do not allow foreign objects to enter
ventilation or exhaust opening as this may
cause electric shock or damage to the air
purifier. Do not block air outlets or intakes.
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
13. Locate air purifier near the outlet and
avoid using an extension cord.
14. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce
the risk of shock, this plug is intended to
fit only one way in a polarized outlet. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety
feature.
15. A loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause
overheating and a distortion of the plug.
Contact a qualified electrician to replace
loose or worn outlet.
1. Read all instructions before operating the
air purifier.
2. Place air purifier where it is not easily
knocked over by persons in the household.
3. Always turn the air purifier controls to the
OFF position and unplug from the wall
outlet when not in use.
4. To disconnect the air purifier, make sure
the unit is powered OFF then grip the plug
and pull it from the wall outlet. Never pull
by the cord.
5. Do not use any product with a damaged
cord or plug or if product malfunctions, is
dropped or damaged in any manner. Keep
the cord away from heated surfaces.
16. Do not sit, stand or place heavy objects on
the air purifier.
17. Disconnect power supply before servicing.
18. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
6. Do not use air purifier outdoors.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or
Electric Shock, Do Not Use This Air Purifier
With Any Solid-State Speed Control Device.
7. Never use air purifier unless it is
fully assembled.
8. Do not run power cord under carpets, and
do not cover with throw rugs. Arrange
cord such that it will not be tripped over.
The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
YOUR AIR PURIFIER
HOW YOUR AIR PURIFIER WORKS
Fig. 1
This model air purifier incorporates a 2-stage cleaning
system to help clean the air that passes through the
filter in the unit (Fig. 1).
2
HPA090 series
STAGE 1
Odor Reducing
Pre-Filter
STAGE 2
Filter(s)
A
R
Type
Odor Reducing
Type True HEPA
Control Panel
Front Grille
Stage 1: Odor Reducing Pre-Filter
Stage 2: True HEPA Filter that captures
Filter (1)
Pre-Filter or
Household Gas &
Odor Reducing Pre-Filter
A
particles as small as 0.3 microns or larger
SET-UP
• Select a firm, level and flat location.
• When operating, large volumes of air are drawn toward the air purifier. Surrounding areas should be
cleaned and/or vacuumed frequently to prevent build-up of dust and other contaminates. This may
also help prolong the life of the filter. If the unit is placed on a light colored carpet, a small mat or rug
should be used underneath to prevent permanent staining. This is especially important in homes with
contamination from smoking, fireplaces, or where candles are burned.
HPA100 series, HPA200 series, HPA300 series
• Ensure the front of the unit faces away from the closest wall or furniture.
• Ensure no grilles are blocked.
Control Panel
Front Grille
A
or
Type
Odor Reducing Pre-Filter
INSTALL TRUE HEPA FILTERS AND ODOR REDUCING PRE-FILTER
A
Household Gas
& Odor Reducing Pre-Filter
The True HEPA Filters and Odor Reducing Pre-Filter are supplied within the air purifier. New air purifiers
have their filters wrapped to ensure purity, and are labeled to help identify the proper replacement filter.
R
A
A
(Type True HEPA Filter; Type
Odor Reducing Pre-Filter or
Household Gas & Odor Reducing Pre-Filter)
• Before using your new air purifier you must remove the wrappers covering the filters and Pre-Filter.
Make sure the air purifier is OFF and unplugged. Press the two hand symbols ( ) on the front grille to
release it from the unit and pull the grille toward you to remove it (see Fig. 2). Grasp the sides of the
filter frame near its top end and pull outward. Repeat for the second and third
filter if applicable.
SET-UP
R
Type True HEPA Filters
• Remove protective wrap from the filters (including the Pre-Filter) that have
been supplied with your air purifier.
HPA100
HPA200
HPA300
• Place the HEPA filter(s) into the air purifier housing. Ensure that the removal
“pull” tabs are facing outward (this will facilitate filter removal later). Place the
Pre-Filter on top of the HEPA filter(s). Tuck the edges of the Pre-Filter into the
tabs that are located around the edges of where the HEPA filter(s) are inserted.
Fig. 2
This will hold the Pre-Filter securely in place.
• Replace the front grille by placing the tabs on the bottom of the grille into the
slot(s) on the unit. Gently push the top of the grille into place by pressing on the hand symbols ( ) to
secure in place.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
3
Using the Dimmer Option (Not available on the HPA090 Series)
OPERATION
This product earned the ENERGY STAR rating by meeting strict energy efficiency guidelines set by
The Dimmer Option ( ) allows you to adjust the brightness of the LED displays on
the control panel (Fig. 8). You may wish to adjust the brightness depending on the
room where the unit is placed. The unit always turns on with the brightness on HIGH.
the U.S. EPA. The U.S. EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from
the use of this product.
To adjust brightness:
Portable air purifiers are more effective in rooms where all doors and windows are closed. In general, it is
recommended that you run your air purifier while you are at home to clean the air.
• TAP the Dimmer icon ( ) once to dim the lights to LOW.
• TAP the Dimmer icon ( ) twice and it will shut the lights OFF. (the air purifier
will not shut off).
Fig. 6 Dimmer Function
HPA090 Series Operation:
• TAPPING the Dimmer icon ( ) a third time will return the brightness to HIGH.
• Once the filters have been unwrapped and replaced in the unit, ensure the
air purifier’s control knob is turned to the OFF position and plug the power
cord into a working electrical outlet.
ELECTRONIC FILTER CHANGE REMINDER
• Select the desired cleaning level by turning the knob to General Clean,
Allergen or Turbo setting (Fig. 3).
• The Turbo setting will operate the air purifier at the highest speed. This
setting will maximize the unit’s ability to help reduce odors and will help clean the air quickly if you have
a specific air quality issue that needs to be addressed.
These air purifier models each have two electronic filter checks to remind you
when to check and replace the True-HEPA filters and the Odor Reducing Pre-
Filters based on the air cleaner’s hours of use.
Fig. 3 HPA090 Control Panel
When the True HEPA filter(s) and/or the Pre-Filter need to be replaced, the
“Check Filter” or “Check Pre-Filter” light will illuminate (Fig. 7).
• The Allergen setting will effectively help reduce airborne allergen from the air that passes through the filter.
You should periodically check these filters. Depending on operating conditions,
the True-HEPA filters should be replaced every 12 months, and the Odor
Reducing Pre-Filters every 3 months, especially if there have been heavy odors
and particles in the home.
HPA100, 200, 300 Series Operation:
Fig. 7 Will illuminate
when it is time to
change HEPA filters
• Once the filters have been unwrapped and
replaced in the unit, plug the power cord into a
working electrical outlet.
To RESET Either Electronic Filter Check:
• Select the desired cleaning level by simply
TAPPING the power symbol ( ) to toggle through
the setting options. A blue LED light will illuminate the selected setting: Germ, General Clean or Allergen.
After you have replaced the appropriate filter(s) the “Check Filter or “Check Pre-Filter” light will remain
on until it is reset. With the unit powered on, press the lighted button and hold for approximately 2
seconds until the light turns off. The electronic filter check is now reset. Depending on individual usage
(environment and hours used), you may need to replace filters more or less frequently.
Fig. 4 HPA100, HPA200, HPA300 Control Panel
TAP POWER ( ) for on/off & cleaning level selection.
NOTE: If you change the Pre-Filter or Filter before the Electronic Filter Check lights are illuminated, it is
possible to re-set the light indicators. With the unit plugged in, but NOT powered on, press and hold each
button individually for at least 5 seconds. This will illuminate the indicator light. After the light turns on,
individually press and hold the “Check Filter” or “Check Pre-Filter” button until each light goes off. At this
point, the filter indicator will be re-set to it’s original “clean” status.
ALLERGEN optimizes allergen capturing performance during allergen season.
GENERAL CLEAN for general, everyday air cleaning.
GERM optimizes germ capturing performance. Use during cold & flu season.
TAP TURBO ( ) for power cleaning or fast odor reduction.
• The Turbo setting operates the unit at the highest speed. This setting will maximize the unit’s ability to
help reduce odors and will help clean the air quickly. To select the Turbo setting the unit must already
be running at one of the 3 cleaning settings, TAP the Turbo icon ( ). The Turbo LED will illuminate.
TAPPING the Turbo icon ( ) again will return the air purifier to the previous cleaning setting. To shut
OFF, tap the Power symbol ( ) until the air purifier shuts off.
These cleaning intervals are intended as guidelines only. Performance of any filter media is dependent
upon the concentration of contaminates going through the system. High concentrations of contaminates
such as dust, pet dander and smoking will reduce the useful performance of the filter.
NOTE: None of the filters are washable. Do not immerse them in water.
Using the Timer Option (Not available on the HPA090 Series):
REPLACINGTHETRUE-HEPAFILTERS
The Timer Option ( ) allows you to select how long the air purifier will run before
it automatically shuts off. There are three pre-set run times: 2, 4, and 8 hours. Do
not use this option if you want the unit to run continuously.
See INSTALLATION INSTRUCTIONS on page 3 of this manual.
R
You may be able to purchase Honeywell replacement True-HEPA filter
for your air purifier at the store
where you purchased your air purifier or they can be ordered directly from Kaz USA, Inc., the licensee of
Honeywell air purifiers at www.replacementfilters.com. If you have any questions, contact Kaz Consumer
Services at 1-800-477-0457.
• To set the unit for Automatic Shut Off, TAP the Auto-off Timer icon ( ).
• Continue to TAP to toggle through to the desired time setting.
• An LED light will illuminate to indicate the selected run time (Fig. 5).
Fig. 5 Timer Function
• The unit will automatically shut off after the indicated run time.
Please note that each model series takes a different number of HEPA filters: HPA090 and HPA100 Series use 1 HEPA
R
R
R
Replacement Filter, HPA200 Series use 2 HEPA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Replacement Filters , HPA300 Series use 3 HEPA
Filters
4
5
CONSUMER RELATIONS
ODOR REDUCING PRE-FILTER MAINTENANCE
Mail questions or comments to:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: [email protected]
The odor reducing pre-filter not only helps reduce odors, but also helps capture large airborne particles
that enter the grille. This Pre-Filter should be replaced every 3 months, as it will become covered with
particles and fibers that will reduce filtration performance.
Or visit our website at: www.kaz.com
A
A
Use the specially designed Type
Odor Reducing Pre-filter or the Type
Household Gas & Odor
Please be sure to specify a model number.
Southborough, MA 01772
Reducing Pre-filter, available where the True HEPA filters are sold and from Kaz at:
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN TO THE UNIT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT
ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND
CAUSE DAMAGE TO THE AIR PURIFIER OR PERSONAL INJURY.
CLEANINGANDSTORAGE
5 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
or from any use not in accordance with the
instruction manual.
We recommend that you clean the air purifier at least once every 3 months and before extended storage.
Use only a dry cloth to wipe the external surfaces of the air purifier.
DO NOT USE WATER, WAX POLISH, OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
D. This warranty DOES NOT cover the washable
Pre-Filter or the HEPA filters, except for
material or workmanship defects.
A. This 5 year limited warranty applies to repair or
replacement of product found to be defective
in material or workmanship. This warranty
does not apply to damage resulting from
If your Air Purifier will not be used for more than 30 days, we recommend that you:
• Remove the True-HEPA Filters from the unit.
E. Return defective product to Kaz USA, Inc. with
a brief description of the problem. Include proof
of purchase and a $10 US/$15.50 CAN check
or money order for handling, return packing
and shipping charges. Please include your
name, address and a daytime phone number.
You must prepay shipping charges. Send to:
• Wrap the True-HEPA Filters in an air tight plastic bag.
• Remove the Odor Reducing Pre-filter and place it in an air tight plastic bag.
commercial, abusive, unreasonable use or
supplemental damage. Defects that are the
result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEqUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you also may have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of this
product from the original date of purchase.
FREqUENTLY ASKED qUESTIONS
My Air Purifier is starting to make noise and the air output is less. What’s wrong?
The filters may be dirty. High amounts of contaminates can block the pores in the filter and stop the air
from moving through it. Replace the Filters.
In U.S.A.:
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
How long should I run my Air Purifier?
In general, the unit will be most effective when doors and windows are closed. It is recommended that
you run your air purifier while you are at home to clean the air.
In Canada:
Can I wash any of the filters in my Air Cleaner?
No. Washing either filter will ruin it.
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
ACCESSORIES AND REPLACEMENT FILTERS
If you would like your air purifier to remain effective at reducing household odors, and/or household gases
(VOCs) and to operate most effectively, you should replace the Odor Reducing Pre-Filter once every 3
B. At its option, Kaz USA, Inc. will repair or replace
this product if it is found to be defective in
material or workmanship. Defective product
should be returned to the place of purchase in
accordance with store policy. Thereafter, while
within the warranty period defective product
may be returned to Kaz.
product under the Customer Care Center and
receive product information updates and new
promotional offers.
A
months. This Pre-Filter is available as the Odor Reducing Pre-Filter model HRF-AP1 or you may use
A
model HRF-APP1
for Household Gas & Odor Reduction.
To order replacement filters for your air purifier, go to www.replacementfilters.com
or call 1-800-477-0457.
C. This warranty does not cover damage resulting
R
• True-HEPA filter
Model HRF-R1 (single pack) or HRF-R2 (2 pack) or HRF-R3 (3 pack)
Manufactured by Kaz USA, Inc.
© 2013 Kaz USA, Inc. All Rights Reserved.
P/N: 31IMA100190
from any unauthorized attempts to repair
A
• Odor Reducing Pre-Filter model HRF-AP1 or Household Gas & Odor Reducing Pre-Filter
A
model HRF-APP1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
7
LE PURIFICATEUR D’AIR
Série HPA090
LE CHOIX DES MÉDECINS
PURIFICATEURS D’AIR
ÉLIMINATEURS
Tableau de commande
Grille avant
Véritable filtre
Préfiltre réduisant les
R
A
HEPA (1) de type
odeurs de type
préfiltre réduisant
les gaz et les odeurs
ou
D’ALLERGÈNES À
A
domestiques de type
VÉRITABLE FILTRE HEPA
Pour séries HPA090, HPA100, HPA200 et HPA300
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
9. N’employez pas le purificateur d’air dans une
pièce contenant des gaz ou vapeurs combustibles.
10. N’exposez pas le purificateur d’air à la pluie, ne
l’utilisez pas près d’eau, dans une salle de bains
ou de lavage ou dans un autre lieu humide.
11. Veillez à ce que le purificateur d’air soit
LISEZ CES INSTRUCTIONS
AVANT D’EMPLOYER
parfaitement d’aplomb pour le fonctionnement.
12. Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre
dans les orifices de ventilation ou d’évacuation
– un choc électrique ou l’endommagement de
l’appareil pourraient en résulter. N’obstruez pas
les orifices d’admission ou d’évacuation d’air.
13. Placez le purificateur d’air à proximité d’une prise
de courant pour ne pas avoir besoin d’employer
un cordon prolongateur.
L’APPAREIL ET GARDEZ-LES
L’utilisation d’appareils électriques exige des
précautions fondamentales pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles, dont les suivantes:
Séries HPA100, HPA200 et HPA300
A
Tableau de commande
Grille avant
Préfiltre réduisant les odeurs de type
ou préfiltre réduisant les gaz et les
A
odeurs domestiques de type
14. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une
branche est plus large que l’autre). Pour réduire
les risques de choc, la fiche n’enfonce dans les
prises polarisées que dans un sens. Si la fiche ne
rentre pas bien dans la prise, tournez-la. Si elle
ne pénètre toujours pas totalement, contactez un
électricien agréé. N’ESSAYEZ PAS de neutraliser
cette caractéristique de sécurité.
15. Une connexion trop lâche à la prise de courant
alternatif peut causer surchauffe et déformation de
la fiche. Demandez à un électricien de changer les
prises de courant lâches ou usées.
1. Lisez attentivement les instructions avant de vous
servir du purificateur d’air.
2. Placez l’appareil là où il ne risque pas d’être
renversé par les occupants de la maison.
3. Réglez toujours les commandes à l’ARRÊT et
débranchez-le lorsqu’il ne sert pas.
4. Pour déconnecter le purificateur d’air, assurez-
vous qu’il soit ÉTEINT puis tenez la fiche entre le
pouce et l’index pour la tirer hors de la prise. Ne
tirez jamais sur le cordon d’un coup sec.
5. N’utilisez jamais un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé. Ne vous servez pas non plus
d’un appareil qui a mal fonctionné, a été échappé
ou endommagé de quelque façon que ce soit.
Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
R
Véritables filtres HEPA de type
HPA200
16. Ne vous asseyez pas, ne vous tenez pas debout et
ne posez pas d’objets lourds sur cet appareil.
HPA100
HPA300
17. Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer
tout entretien.
6. Ne vous servez pas de cet appareil en plein air.
18. GARDEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, n’utilisez pas de commande
de vitesse transistorisée avec le purificateur d’air.
7. N’employez jamais un purificateur d’air qui n’est
pas totalement assemblé.
8. N’acheminez pas le cordon d’alimentation sous
moquette, tapis ou carpettes. Disposez le cordon
de façon à ce qu’il ne puisse pas faire trébucher.
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
9
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR
FONCTIONNEMENT
Ce produit a été homologué ENERGY STAR et répond aux strictes normes d’efficacité énergétique
Ce modèle de purificateur d’air comprend un système
d’épuration en 2 étapes qui contribue à purifier l’air qui
passe au travers du (des) filtre(s) de l’appareil (fig. 1).
Fig. 1
prescrites par l’EPA des États-Unis. L’EPA ne sanctionne pas les déclarations des fabricants qui
préconisent un air ambiant plus sain par suite de l’emploi de ce produit.
Filtration en 2 étapes
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
Préfiltre réduisant
les odeurs
Les purificateurs d’air portatifs sont plus efficaces dans les pièces où portes et fenêtres sont fermées.
D’une façon générale, il est préférable de les faire fonctionner quand vous êtes à la maison.
Étape 1: Préfiltre réduisant les odeurs
Étape 2: Véritable(s) filtre(s) HEPA captant les
Fonctionnement des appareils de la série HPA090
particules de 0,3 micromètre et plus
• Quand les filtres sont déballés et installés dans l’appareil, assurez-vous
que le bouton de commande soit en position d’ARRÊT. Branchez alors le
cordon d’alimentation sur une prise de courant fonctionnelle.
• Réglez le bouton de commande au niveau d’épuration voulu: Épuration
générale, Allergènes ou Turbo (fig. 3).
Fig. 3 Tableau de commande
du modèle HPA090
INSTALLATION
• Le réglage turbo fournit la plus haute vitesse. Il optimise le pouvoir de
réduction des odeurs et aide à assainir l’air rapidement quand sévissent
des émanations nauséabondes spécifiques.
• Posez le purificateur d’air sur une surface rigide, plane et d’aplomb.
• Durant le fonctionnement, de gros volumes d’air sont attirés à proximité du purificateur d’air. Passez
souvent les surfaces avoisinantes à l’aspirateur pour éviter l’accumulation de poussières ou de
contaminants; ceci pourrait contribuer à prolonger la durée de service du (des) filtre(s). Placez aussi
un coussinet sous l’appareil si celui-ci est posé sur un tapis pâle, dans le but d’éviter les taches
permanentes – surtout en présence de fumée de tabac, d’un âtre ou de chandelles qui brûlent.
• Le réglage allergènes aide à réduire efficacement les aéroallergènes de l’air qui passe à travers le filtre.
Fonctionnement des séries HPA100, 200, 300
• Quand les filtres sont déballés et installés dans
l’appareil, branchez le cordon d’alimentation sur
une prise de courant fonctionnelle.
• Veillez à ce que le panneau avant de l’appareil ne soit pas orienté vers un mur ou un meuble.
• Veillez à ce que rien n’obstrue les grilles.
• Pour choisir le niveau d’épuration voulu, TOQUEZ
simplement le symbole d’alimentation ( ) pour
faire alterner les options. Une DEL bleue signale
Fig. 4 Tableau de commande des modèles
HPA100, HPA200 et HPA300
MISE EN PLACE DU (DES) FILTRE(S) HEPA ET DU PRÉFILTRE RÉDUISANT LES ODEURS
le réglage choisi: épuration Germicide, Épuration générale ou Allergènes.
Le(s) véritable(s) filtre(s) HEPA ainsi que le préfiltre sont fournis dans le purificateur d’air. Les filtres neufs
des purificateurs d’air sont enveloppés pour préserver leur pureté et étiquetés pour aider à identifier les
TOQUEZ ALIMENTATION ( ) pour allumer ou éteindre l’appareil et choisir le niveau d’épuration.
ALLERGÈNES optimise la réduction des allergènes pendant la saison des allergies.
R
filtres de rechange HEPA (type ), préfiltre réduisant les odeurs de type
ou préfiltre réduisant les gaz
A
ÉPURATION GÉNÉRALE – le réglage parfait pour l’assainissement d’ensemble de l’air.
L’épuration GERMICIDE capte les germes aériens. Appréciée durant la saison des rhumes et des grippes.
TOQUEZ TURBO ( ) pour vite épurer l’air ambiant ou vite réduire les mauvaises odeurs.
A
et les odeurs domestiques de type
appropriés.
• Le(s) filtre(s) HEPA et le préfiltre doivent être sortis de leur enveloppe protectrice avant que le
purificateur d’air ne puisse être mis en service. Assurez-vous que l’appareil soit ÉTEINT et débranché.
Appuyez sur les deux symboles de la main ( ), sur la grille avant, pour
libérer cette dernière et la tirer vers vous pour l’enlever (voyez la fig. 2). Tenez
le cadre du filtre de part et d’autre, près du haut, et tirez-le pour le sortir.
• Le réglage turbo fournit la plus haute vitesse. Il optimise le pouvoir de réduction des odeurs et aide
à assainir l’air rapidement. Pour choisir le réglage turbo, vous TOQUEZ l’icône turbo ( ) tandis que
l’appareil fonctionne à l’un des 3 réglages de purification de l’air. La DEL turbo s’allumera. TOQUEZ
l’icône turbo ( ) une autre fois pour revenir au réglage d’épuration précédent. Pour ÉTEINDRE le
purificateur d’air, toquez le symbole ( ) jusqu’à ce que l’appareil s’arrête.
Répétez l’opération si l’appareil comprend un deuxième ou troisième filtre.
• Sortez le(s) filtre(s) [préfiltre compris] fournis de leur enveloppe protectrice.
• Placez le(s) filtre(s) HEPA dans le boîtier du purificateur d’air. Veillez à ce que
les pattes de retrait soient orientées vers l’extérieur (ce qui permettra de sortir
le filtre plus facilement plus tard). Posez le préfiltre sur le(s) filtre(s) HEPA et
rentrez ses bords dans les pattes prévues sur le périmètre du cadre, là où est
Emploi du minuteur optionnel (la série HPA090 n’incorpore pas cette option)
Le minuteur ( ) permet de choisir un laps de temps (2, 4 ou 8 heures) durant
lequel le purificateur d’air fonctionnera avant de s’éteindre automatiquement. Ne
réglez pas cette option si vous désirez que l’appareil fonctionne continuellement.
Fig. 2
(sont) inséré(s) le(s) filtre(s) HEPA. Le préfiltre sera ainsi fermement retenu.
• Pour régler l’arrêt automatique, TOQUEZ l’icône du minuteur ( ).
• Continuez à TOQUER pour passer d’un réglage à un autre.
• Une DEL s’allumera pour signaler le laps de temps sélectionné (fig. 5).
• Replacez la grille avant en introduisant ses pattes inférieures dans les fentes
à cet effet de l’appareil. Poussez délicatement le haut de la grille pour l’assujettir,
en appuyant sur les symboles de la main ( ) pour l’immobiliser.
Fig. 5 Minuteur
• Le purificateur d’air s’éteindra automatiquement à la fin de la durée choisie.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
11
Emploi du gradateur optionnel (la série HPA090 n’incorpore pas cette option)
ENTRETIEN DU PRÉFILTRE RÉDUISANT LES ODEURS
Le gradateur ( ) permet de modifier l’éclat des DEL du tableau de commande
(fig. 6), si vous désirez ajuster la luminosité en fonction de la pièce. Lorsque vous
allumez le purificateur d’air, la luminosité est toujours au réglage le plus HAUT.
Le préfiltre réduisant les odeurs contribue non seulement à la réduction des odeurs, mais aussi à capter
les grosses particules aéroportées qui pénètrent par la grille. Ce préfiltre devrait être remplacé tous les
3 mois car il se colmate de particules et de fibres au fil des jours, ce qui réduit son efficacité.
Pour varier l’intensité lumineuse:
• TOQUEZ l’icône du gradateur ( ) une fois – vous réglez ainsi la luminosité à BAS.
A
Utilisez le préfiltre anti-odeurs spécialement conçu de type
ou le préfiltre réduisant les gaz et les
A
odeurs domestiques de type
; ces filtres sont disponibles là où vous achetez les véritables filtres
• TOQUEZ l’icône du gradateur ( ) deux fois – les lumières s’éteindront (mais le
purificateur d’air ne s’éteindra pas).
Fig. 6 Gradateur
HEPA, chez Kaz au www.replacementfilters.com ou bien en appelant le Service à la clientèle de Kaz au
1-800-477-0457.
• TOQUER l’icône ( ) une troisième fois revient à la luminosité HAUTE.
INDICATEURS ÉLECTRONIqUES D’ÉTAT DES FILTRES
NETTOYAGEETRANGEMENT
Ces purificateurs d’air présentent deux indicateurs électroniques qui vous
rappellent de vérifier et de remplacer le(s) véritable(s) filtre(s) HEPA et le préfiltre
réduisant les odeurs, selon les heures d’emploi comptabilisées.
Nous vous recommandons de nettoyer le purificateur d’air au moins tous les 3 mois et avant son
rangement prolongé. Servez-vous uniquement d’un chiffon sec pour essuyer les surfaces extérieures.
N’UTILISEZ PAS D’EAU, D’ENCAUSTIqUE POUR MEUBLES OU DE PRODUIT CHIMIqUE.
Quand le(s) véritable(s) filtre(s) HEPA et le préfiltre ont besoin d’être changés, la
lampe «Vérifier filtres» ou «Vérifier préfiltre» s’allume (fig. 7).
Si le purificateur d’air ne doit pas servir pendant plus de 30 jours, nous conseillons …
Vous devriez examiner ces filtres de temps à autre. Selon les conditions
d’emploi, tout véritable filtre HEPA devrait être remplacé tous les 12 mois et
le préfiltre réduisant les odeurs, tous les 3 mois, surtout s’il y a eu des odeurs
pénétrantes ou des fortes concentrations de particules au foyer.
Fig. 7 S’allume lorsque
les filtres HEPA doivent
être changés
• de retirer le(s) véritable(s) filtre(s) HEPA de l’appareil;
• de placer le(s) véritable(s) filtre(s) HEPA dans un sac en plastique hermétique; et enfin
• de sortir le préfiltre réduisant les odeurs et de le mettre dans un sac en plastique hermétique.
RÉINITIALISATION de l’un ou l’autre des indicateurs électroniques d’état des filtres
Après le remplacement des filtres voulus, la lampe «Vérifier filtres» ou «Vérifier préfiltre» luit jusqu’à la
réinitialisation. L’appareil étant sous tension, appuyez sur le bouton luisant pendant environ 2 secondes,
soit jusqu’à ce qu’il s’éteigne. L’indicateur est ainsi remis à son état initial. Selon les conditions d’emploi
(milieu ambiant et heures d’utilisation), il peut être nécessaire de changer les filtres plus ou moins souvent.
FOIRE AUX qUESTIONS
Mon purificateur d’air commence à faire du bruit et son débit est réduit. qu’est-ce qui ne va pas?
Les filtres sont peut-être colmatés. Il est possible qu’une grande quantité de contaminants bouche les
interstices des filtres et entrave le passage de l’air. Remplacez les filtres.
REMARQUE: les indicateurs peuvent être réinitialisés si vous changez le préfiltre ou le(s) filtre(s) avant
que les lampes ne s’allument. L’appareil étant branché mais PAS allumé, appuyez tour à tour sur chacun
des boutons pendant au moins 5 secondes. Le voyant luira. Lorsque la lampe est allumée, appuyez tour
à tour sur les boutons «Vérifier filtres» puis «Vérifier préfiltre» jusqu’à ce que chaque lampe s’éteigne.
L’indicateur est ainsi remis à l’état initial, où le filtre était immaculé.
Pendant combien de temps devrais-je laisser fonctionner mon purificateur d’air?
D’une façon générale, l’appareil sera le plus efficace si les portes et fenêtres sont fermées. Nous vous
conseillons de faire fonctionner l’appareil pour purifier l’air ambiant quand vous êtes à la maison.
Puis-je laver certains filtres de mon purificateur d’air?
Non. Laver les filtres, quels qu’ils soient, les endommagera irrémédiablement.
Les intervalles entre remplacements ne sont donnés qu’à titre indicatif. La longévité de tout matériau filtrant
dépend de la concentration des polluants acheminés dans le système de filtration. Des fortes concentrations
de contaminants – poussières, squames animales et fumée de tabac, par ex. – écourtent la durée des filtres.
ACCESSOIRES ET FILTRES DE RECHANGE
REMARqUE: aucun des filtres n’est lavable. Ne les immergez pas dans l’eau.
Si vous désirez que votre purificateur d’air maintienne son pouvoir de réduction des odeurs ménagères et/
ou des gaz domestiques (COV) et qu’il fonctionne efficacement, changez le préfiltre anti-odeurs tous les
REMPLACEMENTDESVÉRITABLESFILTRESHEPA
A
A
3 mois. Vous avez le choix: le préfiltre
de réduction des odeurs modèle HRF-AP1, ou le préfiltre
Voyez les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION à la page 3 de ce manuel.
qui réduit les gaz et les odeurs domestiques, modèle HRF-APP1.
Le magasin de détail où vous avez acheté le purificateur d’air vend sans doute les véritables filtres
Pour commander les filtres de rechange dont vous avez besoin pour votre purificateur d’air, allez au
R
HEPA
de rechange Honeywell qu’il vous faut, sinon vous pouvez les commander chez Kaz USA, Inc.,
questions, communiquez avec le Service à la clientèle de Kaz au 1-800-477-0457.
R
• Véritable filtre HEPA
– modèle HRF-R1 (un seul), HRF-R2 (lot de 2) ou HRF-R3 (lot de 3)
A
A
• Préfiltre
– modèle HRF-AP1 réduisant les odeurs ou préfiltre
modèle HRF-APP1
Veuillez noter que chaque série requiert un nombre différent de filtres HEPA de rechange: les séries HPA090 et
R
R
R
HPA100 utilisent 1 filtre HEPA
, la série HPA200, 2 filtres HEPA
et la série HPA300, 3 filtres HEPA
.
réduisant les gaz et les odeurs domestiques
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
13
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adressez vos questions ou commentaires à:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 ÉTATS-UNIS
Appelez-nous sans frais au 1-800-477-0457
Courriellez: [email protected]
ELEGIDO POR LOS DOCTORES
AUTÉNTICO HEPA
Ou visitez notre site Web au www.kaz.com
Veuillez préciser le numéro de modèle.
PURIFICADORES DE AIRE
ELIMINADORES DE ALERGÉNICOS
REMARqUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMENCEZ PAR COMMUNIqUER AVEC LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE OU CONSULTER LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU LIEU D’ACHAT.
N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE LOGEMENT DU MOTEUR, SOUS PEINE DE RISqUER L’ANNULATION DE
LA GARANTIE, L’ENDOMMAGEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR OU DES BLESSURES CORPORELLES.
Para modelos: Series HPA090, Series HPA100,
Series HPA200 y Series HPA300
9. No use el purificador de aire donde haya gases o
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
vapores inflamables.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
10. No exponga el purificador de aire a la lluvia, ni
lo utilice a proximidad del agua, en el cuarto de
baño, sala de lavado o ni en un lugar húmedo.
Veuillez lire toutes les instructions avant
d’essayer d’utiliser ce produit.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation non
autorisées ou de toute utilisation non conforme
aux instructions du présent manuel.
11. El purificador de aire sólo debe funcionar en
posición vertical.
A. Cette garantie limitée de cinq (5) ans s’applique
à la réparation ou au remplacement d’un produit
comportant des vices de matériaux ou de
fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux
dégâts découlant d’un usage commercial, abusif
ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires.
Les défaillances résultant de l’usure normale
ne sont pas considérées comme des vices de
fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ
USA, INC. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
ANTES DE UTILIZAR EL PURIFICADOR
DE AIRE, LEA LAS PRESENTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
CONSÉRVELAS A SU ALCANCE.
12. No permita que objetos extraños penetren en
los orificios de ventilación ni en las salidas de
aire, ya que esto podría causar una descarga
eléctrica o dañar el purificador. No obstruya las
entradas ni salidas de aire.
13. Coloque el purificador de aire cerca de una
toma de corriente - evite utilizar un cable de
extensión.
D. Cette garantie ne couvre NI le préfiltre NI le(s)
filtre(s) HEPA, sauf en cas de vices de matériaux
ou de fabrication.
El uso de aparatos eléctricos requiere las
siguientes precauciones mínimas para reducir
el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y
para evitar lesiones corporales:
E. Retournez tout produit défectueux à Kaz USA,
Inc., accompagné d’une brève description du
problème. Veuillez joindre une preuve d’achat et
un chèque ou un mandat de 10,00 US$ ou 15,50
CA$ pour les frais de manutention, d’emballage
de retour et d’expédition. Veuillez inclure vos
nom, adresse postale et numéro de téléphone
durant la journée. Vous devez prépayer les frais
d’expédition. Envoyez le colis à:
14. Este artefacto viene con un enchufe polarizado
(un macho más ancho que otro). Para evitar el
riesgo de descarga eléctrica, sólo hay una forma
de introducir el enchufe en el tomacorriente.
Si no entra totalmente, invierta la posición.
Si tampoco entra, llame a un electricista.
El enchufe polarizado es un dispositivo de
seguridad – NO lo fuerce.
15. Una mala conexión entre el tomacorriente y el
enchufe puede provocar recalentamiento y la
deformación del enchufe. Llame a un electricista
para que repare el toma corriente defectuoso.
1. Antes de hacer funcionar el purificador de aire,
INDIRECTS, qUELS qU’ILS SOIENT.
lea todas las instrucciones.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE qUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE À
CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITÉE qUE
LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines juridictions
interdisent d’exclure ou de limiter les dommages
accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la
limitation de la durée d’application de la garantie
implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être
assujetti aux limites ou exclusions énoncées
ci-haut. Cette garantie vous confère des droits
juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres
droits, ces droits variant d’une juridiction à
l’autre. Cette garantie s’applique uniquement à
l’acheteur initial de ce produit, à compter de la
date de l’achat initial.
2. Coloque el purificador de aire en un lugar
seguro, donde no pueda ser volcado.
3. Cuando el purificador de aire no esté en
uso, apague el control (posición OFF) y
desenchúfelo.
4. Para desconectar el purificador de aire,
asegúrese que la unidad esté APAGADA
después sujete el enchufe y jale para
sacar del tomacorriente. Nunca jale del cable.
5. No debe usar el purificador de aire si el enchufe
o el cable eléctrico están dañados. Tampoco
lo utilice si no funciona bien, si se ha caído o
se ha dañado de una forma u otra. Coloque el
cable eléctrico lejos de toda fuente de calor.
Aux États-Unis
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada:
16. No se siente ni se pare sobre el purificador de
aire, ni coloque objetos pesados encima de
éste.
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
17. Desenchufe el aparato antes de realizar el
mantenimiento.
B. À son gré, Kaz USA, Inc. réparera ou remplacera
ce produit sur constatation qu’il comporte des
vices de matériaux ou de fabrication. Tout produit
défectueux devrait être retourné au lieu d’achat,
conformément à la politique du magasin. Par la
suite, tout produit défectueux dont la garantie est
toujours valide peut être retourné à Kaz.
6. No use el aparato al aire libre.
18. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Faites enregistrer votre produit au www.kaz.
com sous «Customer Care» puis «Warranty
Registration» pour recevoir des détails sur les
réactualisations et les offres promotionnelles.
7. No use el purificador de aire a menos que esté
totalmente montado.
Advertencia: para reducir el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica, no utilice
el purificador de aire con un dispositivo de
control de velocidad transistorizado.
8. No pase el cable eléctrico debajo de alfombras
ni lo cubra con tapices. Coloque el aparato de
manera que nadie pueda tropezar con el cable.
Fabriqué par Kaz USA, Inc.
© 2013 Kaz USA, Inc. Tous droits réservés.
P/N: 31IMA100190
La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
14
SU PURIFICADOR DE AIRE
CÓMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE
Fig. 1
Este modelo de purificador de aire incorpora un sistema
de limpieza de 2 etapas para ayudar a limpiar el aire que
pasa a través del filtro en la unidad (Fig. 1).
Series HPA090
ETAPA 1
ETAPA 2
Panel de Control
Rejilla Frontal
Auténtico Filtro
Prefiltro Reductor de
Prefiltro Reductor
de Olores
R
A
HEPATipo
(1)
Olores Tipo
o Prefiltro
Etapa 1: Prefiltro Reductor de Olores
A
Reductor de Olores y
Gases Domésticos
Etapa 2: Auténtico Filtro HEPA que captura partículas
tan pequeñas como 0.3 micrones o más
grandes.
INSTALACIÓN
• Selecccione un lugar firme, plano y nivelado.
• Cuando esté funcionando, grandes volúmenes de aire son atraídos hacia el purificador de aire. Las áreas
circundantes se deben limpiar y/o aspirar con frecuencia para evitar la acumulación de polvo y otros contaminantes.
Esto también puede ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad se coloca sobre una alfombra de color claro,
un tapete pequeño o alfombrilla debe utilizarse debajo para evitar manchas permanentes. Esto es especialmente
importante en los hogares con contaminación de tabaco, chimeneas, o donde se usan velas.
Series HPA100, Series HPA200, Series HPA300
• Asegúrese que el frente de la unidad esté en dirección opuesta a la pared o muebles más cercanos.
• Asegúrese que las rejillas no estén bloqueadas.
Panel Control
Rejilla Frontal
A
Reductor de Olores y Gases
Domésticos
Prefiltro Reductor de Olores Tipo
INSTALACIÓN DE LOS AUTÉNTICOS FILTROS HEPA Y EL PREFILTRO REDUCTOR DE OLORES
A
o Prefiltro
Los Auténticos Filtros HEPA se suministran en el interior del purificador de aire. Los purificadores de aire
nuevos tiene sus filtros envueltos para asegurar la pureza y están etiquetados para ayudar a identificar
R
A
el filtro de reemplazo adecuado. (Auténtico Filtro HEPATipo ; Prefiltro Reductor de Olores Tipo
o
A
Prefiltro
Reductor de Olores y Gases Domésticos)
• Antes de usar su nuevo purificador de aire debe quitar la envoltura que cubre los fitros y el Prefiltro.
Asegúrese que el purificador de aire esté APAGADO y desconectado. Presione los dos símbolos de mano
(
) en la rejilla frontal para liberarla de la unidad y jale la rejilla hacia usted
para retirarla (ver Fig. 2). Sujete los lados del marco del filtro cerca de su
extremo superior y jale hacia afuera. Repita para el segundo y tercer filtro si procede
R
Auténticos Filtros HEPA Tipo
HPA200
• Retire la envoltura protectora de los filtros (incluyendo el Prefiltro) que se han
suministrado con su purificador de aire.
HPA100
HPA300
• Coloque los filtros HEPA dentro de la carcasa del purificador de aire. Asegúrese
que las lengüetas de extracción estén apuntando hacia el frente (esto facilitará
la extracción del filtro). Coloque el Prefiltro en sobre los filtros HEPA. Meta
los bordes del Prefiltro en las lengüetas que están ubicadas alrededor de los
bordes donde están insertados los filtros HEPA. Esto mantendrá el Prefiltro
firmemente en su lugar.
Fig. 2
• Vuelva a colocar la rejilla frontal colocando las lengüetas en la parte inferior de la rejilla en las ranuras de
la unidad. Empuje suavemente la parte superior de la rejilla en su lugar presionando en los símbolos de
mano ( ) para asegurarlo en su lugar.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
17
Usar la Opción del Temporizador (No disponible en las Series HPA090):
OPERACIÓN
Este producto obtuvo la calificación ENERGY STAR al cumplir con las estrictas pautas de
La Opción del Temporizador ( ) le permite seleccionar cuánto tiempo operará el
purificador de aire antes de que se apague automáticamente. Existen tres tiempos
preestablecidos: 2, 4, y 8 horas. No use esta opción si desea que la unidad opere
continuamente.
eficiencia de energía establecidas por la EPA de EUA. La EPA de EUA no respalda ningún reclamo
de fabricante de aire interior más sano por el uso de este producto.
Los purificadores de aire portátiles son más eficaces en habitaciones donde todas las puertas y ventanas
estén cerradas. En general, se recomienda que opere su purificador de aire mientras esté en casa para
limpiar el aire.
• Para ajustar la unidad para el Apagado Automático, PRESIONE el ícono de
Temporizador con Apagado Automático ( ).
Fig. 5 Función del
Temporizador
• Continue PRESIONANDO para buscar el ajuste de hora deseado.
• Una luz LED light se iluminará para indicar el tiempo de operación seleccionado (Fig. 5).
Operación de las Series HPA090:
• Una vez que ha retirado las envolturas de los filtros y los ha instalado en la
unidad, asegúrese que la perilla de control del purificador de aire esté en la
posición de APAGADO y enchufe el cable en un tomacorriente.
• La unidad se apagará automáticamente después del tiempo de operación indicado.
Usar la Opción de Regulación de Intensidad (No disponible en las Series HPA090)
La Opción de Regulación de Intensidad ( ) permite ajustar el brillo de las pantallas LED en el
panel de control (Fig. 8). Puede desear ajustar el brillo dependiendo de la habitación donde
se encuentra la unidad. La unidad se enciende siempre con la intensidad del brillo en ALTA.
• Seleccione el nivel de limpieza deseado girando la perilla a la posición al
ajuste de Limpieza General, Alérgeno o Turbo (Fig. 3).
• El ajuste Turbo operará el purificador de aire a la máxima velocidad. Este
Fig. 3 Panel de Control HPA090
ajuste maximizará la capacidad de la unidad para ayudar a reducir los malos olores y le ayudará a
limpiar el aire rápidamente si usted tiene un problema específico de calidad de aire que deba atenderse.
Para ajustar el brillo:
• PULSE una vez el ícono de Regulación de Intensidad ( ) para atenuar las luces a BAJA.
• El ajuste de Alérgeno ayudará eficazmente a reducir los alérgenos en el aire que pasan a través del filtro.
Fig. 6 Función de
Regulación de Intensidad
• PULSE dos veces el ícono de Regulación de Intensidad ( ) y se APAGARÁN las
luces. (el purificador de aire no se apagará)
Operación de las Series HPA100, 200, 300:
• PULSAR el ícono de Regulación de Intensidad ( ) por tercera vez para regresar la intensidad a ALTA.
• Una vez que ha retirado las envolturas de los filtros
y los ha instalado en la unidad, enchufe el cable
en un tomacorriente operacional.
RECORDATORIO ELECTRÓNICO DE CAMBIO DE FILTRO
• Seleccione el nivel de limpieza simplemente PULSANDO
el ícono ( ) para conmutar a través de las opciones de
ajuste. La luz azul LED iluminará para selecciónar el ajuste: Germen, Limpieza General o Alérgeno.
Fig. 4 Panel de Control HPA100, HPA200, HPA300
Cada purificador de aire de estos modelos tiene dos verificadores electrónicos
de filtro para recordarle cuando revisar y cambiar los auténticos filtros HEPA y el
prefiltro Reductor de Olores basado en las horas de uso del limpiador de aire.
PRESIONE ENCENDIDO (power) ( ) para encender/apagar y seleccionar el nivel de limpieza.
ALÉRGENO (Allergen) optimiza la capacidad de captura de alérgenos durante la temperada de alergias.
LIMPIEZA GENERAL (General Clean) para limpieza diaria y general del aire.
Cuando los Auténticos filtros HEPA y/o el Prefiltro necesiten ser reemplazados, se
encenderá la luz “Check Filter” (“Revisar el Filtro”) o “Check Pre-Filter” (“Revisar
el Prefiltro”) (Fig. 7).
Fig. 7 Se iluminará
GERMEN (Germ) optimiza la capacidad de capturar gérmenes. Use durante la temporada de gripe y resfriados.
PRESIONE TURBO ( ) paara limpieza potente o reducción rápida de olores.
Debe revisar periódicamente estos filtros. Dependiendo de las condiciones de
cuando sea tiempo de
operación, los auténticos filtros HEPA deben ser reemplazados cada 12 meses,
cambiar los Filtros HEPA
y el prefiltro Reductor de Olores cada 3 meses, especialmente si el hogar ha
tenido fuertes olores y partículas.
• El ajuste Turbo opera la unidad a la máxima velocidad. Este ajuste maximizará la habilidad de la
unidad para ayudar a reducir los olores y ayudará a limpiar el aire rápidamente. Para seleccionar el
ajuste Turbo la unidad debe estar operando en uno de los 3 ajustes de limpieza, PRESIONE el ícono de
Turbo ( ). La luz LED de Turbo se iluminará. PRESIONAR de nuevo el ícono de Turbo ( ) regresará al
purificador de aire al ajuste de limpieza anterior. Para APAGAR, pulse el símbolo de ENCENDIDO (Power)
Para REINICIAR el Verificador Electrónico del Filtro:
Después de haber reemplazado el filtro adecuado la luz “Check Filter” (“Revisar el Filtro”) o “Check Pre-
Filter” (“Revisar el Prefiltro”) permanecerá encendida hasta que la reinicie. Con la unidad encendida,
presione el botón iluminado y mantenga presionando durante 2 segundos hasta que se apaguen las luces.
El verificador electrónico del filtro ha sido reiniciado. Dependiendo del uso individual (medio ambiente y
horas de uso), puede que necesite reemplazar los filtros más o menos con frecuencia.
(
) hasta que el purificador de aire se apague.
NOTA: Si cambia el Prefiltro o Filtro antes de que se enciendan las luces del Verificador Electrónico
del Filtro, es posible reajustar los indicadores. Con la unidad conectada, pero NO encendida, presione
y mantenga presionado individualmente cada botón por al menos 5 segundos. Esto encenderá la luz
indicadora. Después de que se encienda la luz, presione individualmente y mantenga presionado el botón
de “Check Filter” (“Revisar el Filtro”) o “Check Pre-Filter” (“Revisar el Prefiltro”) hasta que se apague cada
luz. En este punto, el indicador del filtro será reajustado a su estado original de “limpio”.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
19
Estos intervalos de limpieza sirven sólo como una guía. El desempeño de cualquier filtro depende
de la concentración de contaminantes que van a través del sistema. Las altas concentraciones de
contaminantes como el polvo, caspa de mascota y fumar reducirán el rendimiento útil del filtro.
ACCESORIOS Y FILTROS DE REEMPLAZO
Si desea que su purificador de aire conserve la eficacia en la reducción de olores domésticos, y/o gases
domésticos (COVs) y opere más eficazmente, debe reemplazar el Prefiltro Reductores de Olores una vez
NOTA: Ninguno de los filtros son lavables. No los sumerja en agua.
A
cada 3 meses. Este Prefiltro está disponible como el Prefiltro
Reductor de Olores modelo HRF-AP1 o
A
puede usar un modelo HRF-APP1
para la reducción de Olores y Gases Domésticos.
REEMPLAZAR LOSAUTÉNTICOSFILTROSHEPA
Para ordenar los filtros de reemplazo para su purificador de aire, visite www.replacementfilters.com
o llame 1-800-477-0457.
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN en la página 3 de este manual.
R
Puede adquirir el reemplazo del Auténtico Filtro HEPA
Honeywell para su purificador de aire en la
R
• Auténtico Filtro HEPA
HRF-R3 (paquete con 3)
Modelo HRF-R1 (paquete sencillo) o HRF-R2 (paquete con 2) o
tienda donde compró su purificador de aire o los puede ordenar directamente en Kaz USA, Inc., titular de
la licencia de purificadores de aire Honeywell en www.replacementfilters.com. Si tiene alguna pregunta,
contacte Servicio al Consumidor Kaz al 1-800-477-0457.
A
• Prefiltro Reductor de Olores modelo HRF-AP1 o Prefiltro Reductor de Olores y Gases
Domésticos modelo HRF-APP1
Por favor tenga en cuenta que cada modelo de las series lleva un número diferente de filtros HEPA: Las Series HPA090 y HPA100
R
R
R
usan 1 Filtro HEPA
de reemplazo, las Series HPA200 usan 2 Filtros HEPA
de reemplazo, y las Series HPA300 usan 3 Filtros HEPA
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz USA, Inc.
Llame lada gratuita al: 1-800-477-0457
E-mail: [email protected]
MANTENIMIENTO DEL PREFILTRO REDUCTOR DE OLORES
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
El prefiltro reductor de olores no sólo le ayuda a reducir los malos olores, sino que también ayuda a
capturar grandes partículas en el aire que entran en la rejilla. Este prefiltro debe reemplazarse cada 3
meses, ya que se cubrirá de partículas y fibras que reducirán el desempeño de la filtración.
O visite nuestro sitio web: www.kaz.com
Asegúrese de especificar el número de modelo.
A
Use el especialmente diseñado Prefiltro Reductor de Olores Tipo
o el Prefiltro Reductor de Olores y
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTE PRIMERO SERVICO AL CONSUMIDOR O CONSULTE
LA GARANTÍA. NO DEVUELVA LA UNIDAD AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA
CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO EN
EL PURIFICADOR DE AIRE O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
A
Gases Domésticos Tipo
, disponibles donde se venden los Auténticos Filtros HEPA y en Kaz visitando:
LIMPIEZAYALMACENAMIENTO
Le recomendamos que limpie el purificador de aire al menos una vez cada 3 meses y antes de un
almacenamiento prolongado. Use sólo un paño seco para limpiar las superficies externas del purificador de aire.
NO USE AGUA, CERA ABRILLANTADORA, O NINGUNA SOLUCIÓN qUÍMICA.
Si su Purificador de Aire no se usará por más de 30 días, le recomendamos que:
• Retire los Auténticos Filtros HEPA de la unidad.
• Envuelva los Auténticos Filtros HEPA en una bolsa hermética de plástico.
• Retire el Prefiltro Reductor de Olores Domésticos y colóquelo en una bolsa hermética de plástico.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
Mi Purificador de Aire está empezando a hacer ruido y la salida de aire es menor. ¿qué pasa?
Los filtros puede estar sucios. La alta concentración de agentes contaminantes pueden bloquear los
poros del filtro y evitar que el aire pase. Cambie los Filtros.
¿Cuánto tiempo debo operar mi Purificador de Aire?
En general, la unidad será más eficaz cuando las puertas y ventanas estén cerradas y debe operarse
cuando esté en casa.
¿Puedo lavar los filtros de mi limpiador de aire?
No. Lavar cualquiera de los filtros lo arruinará.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
|