Heath Zenith Home Safety Product SL 5514 User Manual

OPERATION  
Mode:  
Test  
Auto  
On-Time  
5 Seconds  
Works: Day Night  
x
x
x
x
1, 5, or 10 Min  
Until Dawn*  
Twin Halogen Motion  
Sensing Light Control  
Model SL-5514  
Manual  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for  
the circuitry to calibrate.  
Features  
Turns on lighting when motion is detected.  
• Automatically turns lighting off.  
• Photocell keeps the lighting off during daylight  
hours.  
TEST  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch on the bottom  
of the sensor in the TEST position.  
10 5 1 TEST  
This package includes:  
AUTO  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,  
or 10 minute position.  
Plastic Hanger  
Rubber Plug  
6 Mounting  
10 5 1 TEST  
Screws (3 sizes)  
Cover Plate  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at night  
because daylight returns the sensor  
to AUTO.  
3 Wire  
Connectors  
Flipthelightswitchoffforonesecond  
thenbackontotogglebetweenAUTO  
and MANUAL MODE.  
Sensor  
1 Second  
OFF then...  
Mounting Strap  
Light Control  
Manual mode works only with the  
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10  
position.  
2 Halogen Bulbs  
Mounting Bolt  
Gasket  
... back on.  
Requirements  
Mode Switching Summary  
The light control requires 120-volts AC.  
If you want to use Manual Mode, the control must  
be wired through a switch.  
TEST  
Move ON-TIME Switch to  
Some codes require installation by a qualified  
electrician.  
This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in  
wet locations.  
1, 5, or 10 minutes  
AUTO  
Flip light switch off  
for one second then  
back on*  
MANUAL MODE  
* If you get confused while switching modes, turn the  
power off for one minute, then back on. After the cali-  
bration time the control will be in the AUTO mode.  
© 2007 HeathCo LLC  
595-5730-05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loosen the clamp screw in the  
sensor ball joint and gently  
rotate the sensor.  
Clamp  
Screw  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
Walk through the coverage  
area noting where you are  
when the lights turn on. Move  
the sensor head up, down, or  
sidewaystochangethecover-  
age area.Keep the sensor at  
least 1" (2.4 cm) away from  
the lamps.  
Adjust the SENSITIVITY as  
needed. Too much sensitivity  
may increase false triggering  
Secure the sensor head’s  
aim by tightening the clamp  
screw. Do not overtighten the  
screw.  
NOTE: Sensorhasabout11/2 minuteswarmupperiod  
before it will detect motion. When first turned  
on, wait about 1 1/2 minutes.  
Ball  
Joint  
Turn the SENSITIVITY (SENS) control to the mid  
position and the ON-TIME control to the TEST  
position.  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
SENS  
ON-TIME  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
10 5 1 TEST  
MIN MAX  
Set the amount of TIME you  
want the lights to stay on after motion is detected  
(1, 5, or 10 minutes).  
Bottom of Sensor  
Avoid aiming the sensor at:  
SPECIFICATIONS  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
• Areas where pets or traffic may trigger the control.  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
Range . . . . . . . . . . . . . Upto60ft.(18.3m)[varieswith  
surrounding temperature].  
Sensing Angle . . . . . . . Up to 110°  
Electrical Load. . . . . . . 300 watt Incandescent [150  
Max each lamp holder].  
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes  
Replacement lamp. . . . T3 150W halogen maximum  
120 VAC  
110°  
8 ft.  
(2.4 m)  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-  
ucts and to change specifications at any time without  
incurring any obligation to incorporate new features in  
products previously sold.  
60 ft.  
(18.3 m)  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
The detector is less sensitive to motion directly towards  
it and more sensitive to across motion.  
Motion  
Motion  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
595-5730-05  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Lights will not  
come on.  
1. Light switch is turned off.  
2. Light is loose or burned out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker is  
turned off.  
4. Daylightturn-offisineffect(recheck  
after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a  
new installation.  
6. Re-aim the sensor to cover desired  
area.  
Lights stay on 1. A lamp is positioned too close to the  
continuously.  
sensor or pointed at nearby objects  
that cause heat to trigger the sensor.  
(Reposition the lamp away from the  
sensor or nearby objects.)  
2. Sensor is pointed toward a heat  
source like an air vent, dryer vent,  
or brightly-painted heat-reflective  
surface. (Reposition sensor.)  
3. Light control is in Manual Mode.  
(Switch to Auto.)  
Lights come on 1. Light control may be installed in a  
in daylight.  
relatively dark location.  
2. Light control is in Test. (Set control  
switch to an ON-TIME position.)  
Lights flash  
on and off.  
1. Heat or light from the lamps may be  
turning the light control on and off.  
(Reposition the lamps away from the  
sensor.)  
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects  
may be affecting the sensor.(Reposi-  
tion sensor.)  
Lights come on 1. Light control may be sensing small  
for no apparent  
reason.  
animalsorautomobiletraffic(re-aim  
sensor).  
2. Sensitivity is set too high. (Reduce  
sensitivity.)  
3. Light control is in the Test mode and  
warmingup.(Flashingisnormalunder  
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.  
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST  
(M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-  
chase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
ONEYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected  
at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-  
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will  
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,  
unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer  
uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,  
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-  
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE  
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT  
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please  
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.  
595-5730-05  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Modalidad:  
A tiempo:  
5 seg.  
1, 5 ó 10 min.  
Hasta el  
Trabaja: Día Noche  
Prueba  
Autom.  
Manual  
x
x
x
x
Elemento de Halógeno  
Detector de Movimiento  
Modelo SL-5514  
amanecer*  
*Se pone en Automático al amanecer.  
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2  
Características  
• Prende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el  
día.  
minutos para que el circuito se claibre.  
Para PRUEBA:  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiempo (ON-  
TIME), al fondo del detector, en la  
posición de prueba (TEST).  
Este paquete tiene:  
10 5 1 TEST  
Para AUTOMATICO:  
Colgador plástico  
Enchufe de  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) en la posición de  
1, 5 ó 10 minutos.  
6 tornillos  
caucho  
(3 dimensiones)  
10 5 1 TEST  
Placa cubertora  
Para MODO MANUAL:  
El modo manual funciona sólo por la  
noche porque la luz del día pone al  
3 conectores  
de alambre  
detector en modo AUTOMATICO.  
Detector  
Apague el interruptor por un segundo y  
vuélvaloaprenderparaconmutarentre  
MODO AUTOMATICO y MANUAL.  
1 perno  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
Lámina de  
El modo manual funciona sólo con el  
interruptor ON-TIME en la posición  
1, 5 ó 10.  
2 Bombillas  
montaje  
Halógenas  
Empaquetadura  
...préndalo.  
Requisitos  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control  
con un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación por un  
electricista calificado.  
• Se recomienda usar este producto con el empaque  
provisto y con una caja de empalme marcada para  
uso en lugares húmedos.  
Resumen de las modalidades del  
interruptor  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos  
AUTOM.  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo de  
nuevo*  
MODO  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague  
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
Después del tiempo de calibración el control estará  
en fase AUTO(MATICA).  
© 2007 HeathCo LLC  
5
595-5730-05 S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se puede usar el colgador plástico para sostener  
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-  
tremo pequeño del colgador se puede pasar por  
el agujero en el centro de la placa cubertora. El  
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras  
de la lámina de montaje.  
Pase todos los cables del aparato por los agujeros  
grandes del empaque, como se muestra.  
Conecte los cables de la caja de empalme con los  
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos  
juntos y asegúrelos con un conector de cables.  
INSTALACION  
Para una fácil instalación escoja una luz con un  
interruptor de pared.  
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector  
debe ser girada como se muestra en los dos pasos  
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.  
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio  
o quemazón:  
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.  
La bombilla y el elemento funcionan a altas tem-  
peraturas.  
• Mantenga al elemento por lo menos a 25 mm de  
los materiales combustibles. No lo apunte hacia  
objetos que estén más cerca de 1 m.  
• Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3,  
de 78mm y 150 vatios máximo.  
Negro a negro  
Blanco a blanco  
lámina de  
montaje  
Enchufe  
de caucho  
Sólo para montaje bajo d alero:  
Gire la cabeza del detector hacia la unión del  
tornillo sujetador.  
Perno de  
montaje  
Controles  
Empaquetadura  
Conecte los alambres del aparato, propuestos para  
conexio’n a tierra, a la conexio’n a tierra de la caja  
de enpalme.  
Tornillo Sujetador  
Entonces gire la cabeza del detector hacia la dere-  
cha por 180° hasta que los controles miren hacia  
abajo.  
instaLe eL ControL De Luz  
Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa  
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño  
de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.  
Asegúresedequelosconectoresdecableyloscables  
estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo  
de montaje con el agujero central de la lámina de  
montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje.  
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que  
encaje.  
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo  
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión  
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.  
Si no se usó una caja de empalme en un lugar  
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la  
placa de la pared con un sellador de silicona contra  
la intemperie.  
instaLaCión De BoMBiLLa  
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía  
y deje que el aparato se enfríe.  
Presione el tapón de caucho por  
sobre el tornillo de montaje.  
Abra la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja em-  
pujándolahacialaderechahastaqueelladoizquierdo  
de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.  
Importante: use una tela o guante limpio cuando  
coloque la nueva bombilla. La grasa de su mano  
puede hacer que la bombilla se rompa cuando el  
aparato se caliente y que deje de funcionar.  
Mantengalaslámparasporlo  
menos a 2.5 cm del detector.  
ConeCte eL ControL De Luz  
Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.  
Quite el aparato de luz existente.  
Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercas  
y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de  
180° de la calibración hecha en fábrica.  
Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusan-  
do tornillos apropiados para la caja de empalme.  
595-5730-05  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aflojeeltornillosujetadorenla  
unión esférica y gire despacio  
el detector.  
Tornillo  
Sujetador  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
Camineporeláreaaprotegerse  
y dése cuenta dónde está cu-  
andoseprendelaluz. Muevala  
cabezadeldetectorhaciaarriba,  
hacia abajo o hacia los lados  
para cambiar el área de protec-  
ción. Mantenga al detector  
por lo menos a 2.5 cm de  
las lámparas.  
Fije la sensibilidad (SENS)  
como necesite. Demasiada  
sensibilidad puede aumentar  
las falsas alarmas. Use el Au-  
mento de Distancia para más  
protección.  
Asegurelapunteríadelaca-  
beza del detector ajustando  
el tornillo sujetador. No lo  
ajuste demasiado.  
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe  
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento  
(1, 5 ó 10 minutos).  
Unión  
Esférica  
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la minima,  
y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de  
prueba (TEST).  
Apunte el  
detector hacia  
abajo para poca  
cobertura  
SENS  
ON-TIME  
10 5 1 TEST  
MIN MAX  
Apunte el  
detector más  
arriba para  
Parte de abajo del detector  
mayor cobertura  
Evite apuntar el control hacia:  
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura  
tales como ductos de calefacción y acondiciona-  
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar  
falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el tráfico  
puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de colores re-  
splandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 18.3 m (varía con la tem-  
peratura del medio ambiente).  
Angulo de detección . Hasta 110°  
Carga Eléctrica . . . . . Hasta300VatiosMáximodeluz  
incandescente(Hasta150Vatios  
Mázimo por cada portalámpa-  
ras)  
110°  
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y  
MODO MANUAL  
2.4 m  
Retardo de Tiempo . . 1, 5 ó 10 minutos  
Lámparas de  
repuesto. . . . . . . . . . . halógenas de tungsteno de T3,  
120VAC, 150 Vatios Máx.  
18.3 m  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar  
productos y de cambiar especificaciones a cualquier  
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener  
que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
Movimiento  
Movimiento  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
595-5730-05  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no se  
enciende.  
1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el cortacir-  
cuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en  
efecto. (Compruébelo al anochecer).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una  
nueva instalación.  
La luz se  
1. Unfaroestácolocadodemasiadocerca  
aldetectoroapuntaaobjetoscercanos  
que hacen que el calor active el detec-  
tor. (Reposicione la lámpara lejos del  
detector o de los objetos cercanos).  
2. El control de luz está apuntando hacia  
unafuentedecalortalcomounconducto  
deaire,desecadoraohaciaunasuper-  
ficie con pintura brillante y que refleja el  
calor.(Reposicioneeldetector.Apague  
el Aumento de Distancia).  
queda pren-  
dida continu-  
amente.  
6. Apunte de nuevo el detector para  
cubrir las áreas deseadas.  
La luz se  
prende du-  
rante el día.  
1. Elcontrol deluz puedeestarinstalado  
en un lugar relativamente oscuro.  
2. El control de luz está en fase de  
Prueba.(Fijeelinterruptordelcontrol  
a la posición de TIEMPO).  
3. El control de luz está en la Modo  
Manual. (Cámbiela a Automática).  
La luz se  
prende y se  
apaga.  
1. El calor o la luz de las lámparas pu-  
eden estar prendiendo y apagando  
el control de luz. (Reposicione las  
lámparas lejos del detector).  
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetos  
pueden estar afectando al detector.  
(Reposicione el detector).  
3. El control de luz está en fase de  
Pruebaycalentándose.(Elprenderse  
y apagarse es normal bajo estas  
condiciones. Apague el Aumento).  
La luz se  
1. Elcontroldeluzpuedeestardetectan-  
do animales pequeños o el trásito de  
automóviles. (Reapunte el detector).  
2. La Sensibilidad es demasiado alta.  
(Reduzca la sensibilidad. Apague el  
Aumento de Distancia).  
prende sin  
ninguna razón  
aparente.  
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes  
de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.  
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST  
(L-V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de  
compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían  
de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o  
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes  
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente  
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de  
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el  
consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-  
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE  
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS  
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR  
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO  
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no  
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede  
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
595-5730-05  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
Mode:  
Essai  
Auto  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
5 Secondes  
x
x
x
x
Commande d’éclairage  
halogène double à dé-  
tecteur de mouvement  
1, 5 ou 10 Min  
Manuel au choix, amanecer*  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit  
complété.  
Modèle SL-5514  
ESSAI  
Caractéristiques  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
ON-TIME  
Amener en position d’essai (TEST)  
l’interrupteur de temps en circuit (ON-  
TIME) du bas du détecteur.  
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant  
la période de lumière du jour.  
10 5 1 TEST  
AUTOMATIQUE  
Cet emballage comprend:  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position cor-  
respondant à 1, 5 ou 10 minutes.  
ON-TIME  
Vis de montage  
6 vis incluses  
10 5 1 TEST  
(3 formats)  
PRIORITÉ MANUELLE  
Le mode manuel ne fonctionne que  
la nuit parce que la lumière du jour  
remet le capteur en mode AUTO.  
garniture  
de joint  
Mettre l’interrupteur hors circuit  
pendant une seconde, plus en circuit  
pour alterner entre les modes AUTO  
et MANUEL.  
Plaque  
de garde  
Détecteur  
hors circuit  
pendant 1  
seconde,  
puis ...  
3 serre-fils  
Commande  
d’éclairage  
Bride de montage  
Le mode manuel ne fonctionne  
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux  
positions 1, 5 ou 10.  
Crochet en  
plastique  
2 Ampoules  
halogènes  
Bouchon de  
caoutchouc  
... à nouveau  
en circuit  
Exigences  
La commande d’éclairage requiert une source  
d’alimentation 120V c.a. commandée par un inter-  
rupteur mural.  
Certains codes de bâtiment locaux peuvent  
exiger que l’installation soit faite par un élec-  
tricien qualifié.  
Ce produit est conçu pour être utilisé avec une  
boîtedejonctionportantuneindicationd’utilisation  
possible en milieu humide.  
Résumé du mode de commutation  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,  
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.  
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au  
mode AUTO.  
© 2007 HeathCo LLC  
9
595-5730-05 F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CâBLage De La CoMManDe D’ÉCLairage  
INSTALLATION  
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage  
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un  
interrupteur.  
Pour assurer un rendement optimum, monter le  
luminaire à environ 2,4 m (8 pi) au-dessus du sol.  
Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au  
fusible ou au disjoncteur.  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
Installerlabridedemontagesurlaboîtedejonction  
avec les vis appropriées.  
Le crochet en plastique peut peut servir à supporter le  
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet  
en plastique peut être inséré dans le trou au centre de  
laplaquedecouverture.Ensuite,lepetitboutestinséré  
dans une des fentes de la barre de montage.  
Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par les  
grosses ouvertures de la garniture, comme montré.  
Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de  
l’appareil d’éclairage.Les torsader ensemble et les  
fixer avec un serre-fils.  
AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de  
brûlure ou d’incendie  
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.Lampoule  
et l’appareil fonctionnent à haute température.  
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux  
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à moins  
de 1 m.  
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux  
broches T3 au tungstène, de 150 watts maximum, 120  
Vca.  
blanc /blanc  
Garniture de joint  
noir / noir  
Pouréviterlerisquedechocélectrique,lescommandes  
du détecteur doivent être tournées vers le bas.  
Bouchon de  
caoutchouc  
Pour montage sous avant-toit seulement:  
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du  
Vis de montage  
joint à vis de blocage.  
Commandes  
Raccorderle(s)l(s)deterreduluminaireetlavisdeterrede  
la plaque de garde au fil de terre de la boîte de jonction.  
Vis De Blocage  
Montage De La CoMManDe D’ÉCLairage  
Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle  
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la  
garniture sur la vis de montage.  
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon  
que les commandes soient tournées vers le bas.  
S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent  
à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis  
de montage sur le centre du trou de la bride de  
montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.  
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en  
place.  
Si le boîtier n’est pas étanche aux intempéries,  
calfeutrerlaplaquemuraleetlasurfacedemontage  
avec un scellant silicone.  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
Pousser le capuchon de caoutchouc  
sur la vis de montage.  
instaLLation De LaMpouLe  
NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper  
l’alimentation et attendre que l’appareil refroidisse.  
Ouvrirlecouvercledeverre. Pourenleverl’ampoule,  
pousser en tournant vers la droite jusqu’à ce que le  
côté gauche de l’ampoule soit dégagé de la douille  
gauche.  
Laisser au moins 2,5 cm entre  
les lampes et le détecteur.  
Pour installer une nouvelle ampoule, pousser  
l’ampoule dans la douille droite de manière que  
l’ampoulesoitcomplètementinséréedansladouille  
gauche.  
Réglerlesdouillesdelampeendesserrantlescontre-  
écrous,maisnepasfairetournerlesdouillesdelampe  
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine.  
595-5730-05  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desserrer la vis de blocage  
de la rotule et faire pivoter le  
détecteur pour pointer.  
Vis de  
blocage  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
Marcher dans la zone de  
couverture et noter à quel en-  
droit l’éclairage se déclenche.  
Déplacer la tête du détecteur  
vers le haut, le bas ou le  
côté pour modifier la zone de  
couverture.Nepaspermettre  
au détecteur d’être à moins  
de 25 mm des lampes.  
Réglerlasensibilité(SENSITIV-  
ITY) selon les besoins. Une  
trop grande sensibilité pourrait  
causer des déclenchements  
intempestifs.  
Rotule  
REMARQUE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute  
avantdepouvoirdétecterlemouvement.Lorsque  
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,  
attendre 1 1/2 minute.  
Pointer le détec-  
teur vers le bas  
pour réduire la  
couverture  
Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la  
position intermédiaire et la commande de temps  
en circuit (ON-TIME) à TEST.  
SENS  
ON-TIME  
Pointer le détec-  
teur vers le haut  
pour augmenter  
la couverture  
Fixer la tête du détecteur en  
positionenserrantlavisede  
blocage. Éviterdetropserrer  
la vis.  
10 5 1 TEST  
MIN MAX  
Bas du détecteur  
Régler la durée d’éclairage (TIME) après la détec-  
tion d’un mouvement. Elle peut être réglée de 1, 5,  
10 minutes.  
Éviter de pointer l’appareil:  
• en direction d’objets dont la température change rap-  
idement, tels que des bouches d’air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou  
des passants peuvent déclencher la commande.  
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-  
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher  
le dispositif d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils  
d’éclairage vers le détecteur.  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (varie selon la  
température environnante)  
Angle de détection. . . Jusqu’à 110˚  
Charge électrique . . . Jusqu’à 300 Watts Maximum,  
incandescent (Jusqu’à 150  
Watts Maximum par douille)  
Courant requis  
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz  
Modes de  
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité  
manuelle  
110°  
2,4 m  
Minuterie . . . . . . . . . . Réglable de 1, 5, 10 minutes  
Ampoule de  
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T3  
de 150 watts, 120 Vca  
18,3 m  
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout  
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps  
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant  
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux  
produits déjà vendus.  
Portée  
maximale  
Angle de  
couverture maximale  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
Mouvement  
Mouvement  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
595-5730-05  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
Les lampes  
ne s’allument  
pas.  
1. Linterrupteur d’éclairage est en posi-  
tion hors circuit.  
2. Lesprojecteurssontbrûlesoudesser-  
rés.  
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-  
joncteur est en position hors circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit à la  
lumière du jour est engagée. (Revéri-  
fier quand il fait nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une  
nouvelle installation.  
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le  
détecteur pour obtenir la couverture  
désirée).  
Les lampes  
restent allu-  
mées continu-  
ellement.  
1. Un projecteur se trouve trop près du  
détecteurdelacommanded’éclairage  
ou est pointé vers des objets tout près  
dontlachaleurdéclencheledétecteur.  
(Éloigner le projecteur du détecteur  
ou des objets avoisinants.)  
2. Le détecteur de la commande  
d’éclairage pointe vers une source de  
chaleur comme un évent d’aération,  
un évent de sécheuse ou une surface  
peinte de couleur vive réfléchissant la  
chaleur. (Réorienter le détecteur).  
3. La commande d’éclairage est en mode  
manuel. (La remettre en mode AUTO).  
Les lampes  
s’allument le  
jour.  
1. Lacommanded’éclairageestinstallée  
dans un endroit relativement sombre.  
2. Lacommanded’éclairageestenmode  
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME  
à 1, 5 ou 10 minutes.)  
Les lampes  
clignotent.  
1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurs  
peutallumeretéteindrealternativement  
lacommanded’éclairage.(Éloignerles  
projecteurs du détecteur.)  
2. Lachaleurquiestréfléchiepard’autres  
objets peut affecter la commande  
d’éclairage. (Réorienter le détecteur).  
3. Lacommanded’éclairageestenmode  
essaietseréchauffe.(Leclignotement  
est normal dans ces deux cas).  
Les lampes  
s’allument  
sans raison  
apparente.  
1. La commande d’éclairage peut dé-  
tecter de petits animaux, des arbres  
agités par le vent ou la circulation au-  
tomobile. (Réorienter le détecteur).  
2. Lacommandedesensibilitéestplacée  
sur un réglage trop sensible.(Réduire  
la sensibilité.)  
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retour-  
ner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le  
1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et  
endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,  
variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de  
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli-  
gence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé  
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie  
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais  
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client  
pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,Y COMPRIS  
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEF-  
FET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS  
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA  
ÊTRETENUE RESPONSABLE DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES,Y COMPRIS, SANS  
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines  
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus  
pourrait ne pas s’appliquer à vous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes  
595-5730-05  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Baby Swing 1123 User Manual
Hamilton Beach Gas Grill OG01 User Manual
Harbor Freight Tools Lawn Mower 47336 User Manual
Hoshizaki Ice Maker DCM_500BAF User Manual
HP Hewlett Packard All in One Printer 5382a User Manual
Hughes Radio Antenna AN4 074 DF User Manual
Hunter Fan Fan 23838 User Manual
Husqvarna Trimmer 536LiHD60X User Manual
IBM Computer Drive 22P6982 User Manual
iHome Headphones iHMP5 User Manual