Swing
ꢀ
Owner’s Manual Please save for future use.
Balançoire
Manuel d’utilisateur
Veuillez garder pour usage ultérieur.
Columpio
Manual del propietario
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.
1123, 1133 & 1143
Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________
Dear Customer,
Cher Client,
Estimado cliente,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous
trouverez sur l’étiquette sous le
moteur de la balançoire.
Please fill in the model and serial
numbers above from the sticker
beneath the swing motor.
Por favor, escriba el modelo
y número de serie que se
encuentran encima de la etiqueta
debajo del motor del columpio.
Thank you for purchasing
this Graco® swing!
Merci de votre achat d’une
balançoire Graco®!
¡Gracias por comprar este
columpio Graco®!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture
of quality baby products. We
believe your new Graco swing
is a wise choice, promising
many hours of enjoyment for
your baby.
Graco est le chef de file dans
la conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé.
Nous croyons que la balançoire
Graco est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos que
su columpio Graco es una compra
acertada y ofrecerá a su bebé
muchas horas de placer.
Before using your swing, please
take a few minutes to read this
Owner’s Manual. The short
time you spend reading these
instructions will help you use
your swing properly.
Antes de usar su columpio,
Avant d'utiliser la balançoire, prenez
quelques minutes pour lire le manuel
d’utilisateur. Ce court instant que
vous prendrez à lire les instructions
vous aidera à utiliser correctement
la balançoire.
dedique unos minutos a leer este
manual del propietario. El poco
tiempo que emplee en leer estas
instrucciones le ayudará a utilizar
su columpio de manera correcta.
© 2001 Graco 162-8-01 IS2164
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Questions?
Des questions?
¿Preguntas?
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may
help you efficiently.
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Parts list
Liste des pièces
Lista de las piezas
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Verifique que cuenta con todas
las piezas mostradas ANTES de
montar su producto. Si falta alguna
pieza, llame al Departamento de
Servicio al Cliente.
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling
your product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Assemblage par un adulte requis.
Se requiere montaje por un adulto.
Tools required: Screwdriver
Outils nécessaires: Tournevis
Herramienta necesaria: Destornillador
OR
OU
O
2X
4X
2X
2X
Certain models: • Ciertos modelos:
2X
4X
4X
Styles may vary
2X
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
162-8-01
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembly
Assemblage
Montaje
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Se proporciona este plano detallado
para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No
está destinado a remplazar las
instrucciones paso por paso.
This view shows most parts
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou
moins de pièces, selon le modèle.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o
menos piezas, según el modelo.
associated with this product. Your
product may include fewer or more
parts, depending on the model.
162-8-01
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4X
4X
2X
4X
1
2
3
CHECK that all legs are securely attached to
the motor housing by pulling firmly on them.
VÉRIFIEZ que tous les pieds de base
sont fixés au boîtier du moteur en les
tirant fermement.
VERIFIQUE que todas las patas están
seguramente conectadas al armazón del
motor tirándolas firmemente.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
4
WARNING Do not use the swing without
the leg braces.
MISE EN GARDE Ne pas utiliser la
balançoire sans les bretelles de maintien.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
ADVERTENCIA No use el columpio
sin los soportes de las patas.
162-8-01
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
6
2X
2X
CHECK that all screws are tight.
VÉRIFIEZ que tous les vis sont serrées.
VERIFIQUE que todos los tornillos estén ajustados.
7
CHECK that the hanger tubes are
secure in brackets by pulling firmly
on them.
ASSUREZ-VOUS que les tubes
de suspension sont bien enclenchés
dans leurs supports en les tirant
fermement.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
VERIFIQUE que los tubos colgantes
están asegurados en los soportes
tirándolos firmemente.
162-8-01
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
2X
9
10
11
CHECK that the belt is threaded
correctly by pulling on the seat
belt. The belt should not slip
through the buckle.
VÉRIFIEZ que la ceinture soit
bien enfilée en tirant fermement
sur la ceinture. La ceinture ne
doit pas glisser hors de la boucle.
VERIFIQUE que el cinturón pasa
correctamente tirando del cinturón
de seguridad. El cinturón no
deberá deslizarse por la hebilla.
13
12
OR/OU/O
14
Attach loops to hooks on the
bottom of the seat.
Attachez les boucles aux
crochets sur le fond du siège.
Sujete los bucles a los ganchos
en el fondo del asiento.
162-8-01
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembling Toy Bar
(certain models)
Assemblage du barre de
jouets (certains modèles)
Armado de la barra de
juegos (ciertos modelos)
15
16
17
18
19
162-8-01
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mix ’N Move® Toys
(certain models)
Des jouets Mix ’N Move®
(certains modèles)
Juguetes Mix ’N Move®
(ciertos modelos)
20
21
To remove plugs:
22
23
WARNING Remove child from
swing before removing plugs. Throw
the plugs away immediately; they are
not reusable.
Pour enlever les couvercles:
MISE EN GARDE Enlevez
l'enfant de la balançoire avant
d'enlever les couvercles. Jetez les
couvercles immédiatement, ils ne
sont pas réutilisables.
Para sacar los tapones:
ADVERTENCIA Saque al
niño del columpio antes de sacar los
tapones. Tire los tapones a la
basura inmediatamente; no pueden
volver a usarse.
USA
To find out more about Graco’s
Mix ’N Move toys, visit our website at
Parts” section under “Customer Service.”
Canada
EE.UU
To find out more about Graco's Mix ’N Move
toys, please call 1-800-667-8184
or 514-344-3533 in Montreal.
Para obtener más información sobre los
juguetes Mix ’N Move de Graco, visite nuestro
la sección "Pedir las piezas" bajo "Servicio
al Cliente.”
Pour plus de renseignement au sujet
des jouets Mix ’N Move de Graco,
communiquez avec le 1-800-667-8184
ou au 514-344-3533 à Montréal.
Mix ’N Move toys are available at major
U.S. retailers. To find out where you can
purchase them in your area, call
1-800-345-4109.
Los juguetes Mix ’N Move están disponibles en
los comercios más importantes de EE.UU. Para
determinar dónde puede comprarlos en su
área, llame al 1-800-345-4109.
162-8-01
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Use the Swing
Utiliser la balançoire
Usar el columpio
24
WARNING Do not depend on the
tray alone to hold your baby. Always
secure your baby with the seat belt when
your baby is in the swing.
MISE EN GARDE Ne comptez
pas seulement sur le plateau pour main-
tenir votre bébé. Lorsque vous utilisez la
balançoire, installez toujours votre bébé
avec la ceinture de retenue.
ADVERTENCIA No depende de la
bandeja para sostener a su bebé. Asegure
siempre a su bebé con el cinturón de
seguridad cuando el bebé se encuentre en
el columpio
Swing is fully wound when you hear
a clicking sound while winding.
La balançoire est complètement
remontée lorsque vous entendez un
son de cliquetis en la remontant.
El columpio tiene toda la cuerda
cuando usted escucha un sonido de
clic mientras le da cuerda.
After you finish winding, the
indicator on the right side of the
swing top will show you the
remaining swing time.
Lorsque la balançoire est
Después de terminar de darle cuerda,
el indicator en el costado derecho de
la parte superior del columpio indicará
el tiempo de movimiento restante.
complètement remontée, l’indicateur
sur le côté droit du haut de la
balançoire signalera quand il sera
nécessaire de remonter le moteur.
Push swing seat to start. Be sure
you push it up high enough for the
motor to get a good start.
Empuje el asiento del columpio
para activarlo. Asegúrese de
empujarlo lo suficientemente alto para
que el motor arranque.
Poussez sur le siège de la
balançoire pour la démarrer.
Assurez-vous de pousser assez fort
pour aider le moteur à se mettre en
marche.
The switch on the left side of the
swing top adjusts the height of the
swinging motion. Observe the
motion for a minute before changing
the setting. It takes time for your
swing to adjust to a new setting.
El interruptor en el costado izquierdo
de la parte superior del columpio
ajusta la altura del movimiento.
Observe el movimiento durante un
minuto antes de cambiar la valor. El
columpio necesita tiempo para
ajustarse a un nuevo valor.
Le bouton sur le côté gauche du
haut de la balançoire ajuste la
hauteur du mouvement. Observez le
mouvement pendant une minute
avant de changer la vitesse. La
balançoire doit s’ajuster à une
nouvelle vitesse.
ꢀ
For a lower ride, push the switch
toward “slow.”
ꢀ
For a higher ride, push the switch
toward “normal.”
ꢀ
Para lograr un movimiento más bajo,
empuje el interruptor hacia “slow.”
ꢀ
Pour une vitesse lente, poussez le
ꢀ
Para lograr un movimiento más alto,
bouton vers “slow.”
empuje el interruptor hacia “normal.”
ꢀ
Pour une vitesse rapide, poussez
le bouton vers “normal.”
162-8-01
Download from Www.Somanuals.c1om0. All Manuals Search And Download.
Ajustar la posición
reclinable
(tres posiciones)
To Adjust Recline
(three positions)
Pour régler l’inclinaison
(trois positions)
Use the most reclined position for
newborn and young babies. Use the
more upright position for older, more
active infants.
25
26
Utilisez la position la plus inclinée
pour un nouveau-né et un jeune
bébé. Utilisez la position assise pour
les bébés plus âgés ou plus actifs.
Use la posición más reclinada para
los recién nacidos y bebés
pequeños. Use la posición más
vertical para niños más grandes y
más activos.
For Storage
Pour l’entreposage
Para el almacenamiento
For storage:
• unsnap leg braces (figure 27)
• pull tab (figure 28)
27
• move leg in (figure 28)
To remove legs completely:
• move legs in
• twist and pull out.
Pour l’entreposage
• enlevez les bretelles de maintien (illustration 27)
• tirer les rabats (illustration 28)
• pivotez les pieds vers l’intérieur (illustration 28)
Pour enlever les pieds de base complètement:
• pivotez les pieds vers l’intérieur
• retirez avec un mouvement de rotation.
28
Para el almacenamiento
• destrabe el soporte de las patas (figura 27)
• tire la lengüeta (figura 28)
• mueva la pata hacia dentro (figura 28)
Para sacar las patas completamente:
• mueva las patas hacia dentro
• gire y tire hacia fuera.
162-8-01
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
ꢀ
ꢀ
ꢀ
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR SWING for loose screws,
worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the
parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ
VOTRE BALANÇOIRE pour des vis
desserrées, pièces usées, tissu déchiré
ou décousu. Remplacez ou réparez au
besoin. Utilisez seulement les pièces
de remplacement Graco.
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE
EL COLUMPIO para determinar si
hay tornillos flojos, piezas gastadas,
material o costuras rotas. Cambie o
repare las piezas según sea necesario.
Use solamente repuestos marca Graco.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
REMOVABLE CLOTH SEAT
HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est
EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL
COVER may be machine washed in
cold water on delicate cycle and
drip-dried. NO BLEACH.
lavable à la machine à l'eau froide,
cycle délicat et suspendre pour sécher.
AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT.
ASIENTO puede lavarse a máquina en
agua fria en el ciclo delicado y secarse
al aire. NO USE CLORO.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
TO CLEAN FRAME, use only
POUR NETTOYER L’ARMATURE:
PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN:
household soap and warm water.
NO BLEACH OR DETERGENT.
utilisez seulement du savon de ménage usar solamente jabón de uso
avec de l’eau tiède. AUCUN AGENT
DE BLANCHIMENT OU DÉTERGENT.
doméstico y agua tibia. NO USE
CLORO O DETERGENTE.
ꢀ
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN
ꢀ
ꢀ
OR HEAT could cause fading or
UNE EXPOSITION PROLONGÉE
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL
warping of parts.
AU SOLEIL OU CHALEUR peut
SOL O EL CALOR podría causar que
provoquer une décoloration prématurée se destiña o se tuerzan algunas piezas.
des pièces.
162-8-01
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Replacement Parts (Canada)
Complete the form below. Your swing model
number MUST be included on the form to
ensure proper replacement parts. Your
model number can be found on a sticker
beneath the swing motor. Payment must
accompany your order.
Complete el formulario a continuación. El número
de modelo de su columpio DEBE incluirse en este
formulario para asegurarse de que recibirá las
piezas de repuesto apropiadas. El número del
modelo se encuentra en una etiqueta debajo
del motor del columpio. El pago en dólares
estadounidenses debe incluirse con el pedido.
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Des pièces de remplacement
(au Canada)
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
• Circle the part you need.
Total • Total:
Must be filled in:
Debe completarse:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*:
• Marque con un círculo el repuesto que necesita.
$5.00
Model No.
N° de modelo
Sales tax**:
Impuestos**:
1
7
Total due:
Serial No.
Total a pagar:
N° de serie
*$15.00 outside the continental U.S.
$25.00
$5.00
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
2
3
$21.00
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
9
8
Address • Dirección
$13.00
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
$14.00
$14.00
(
)
Telephone • Telefóno
10
11
Check or money order enclosed
(payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto
4
5
$7.00 (1)
$7.00 (1)
$7.00
(a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
•
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #: • Cuenta N°:
Visa
Exp. date
•
•
Fecha de vencimiento
Firma:
:
Mastercard Signature
Discover
12
13
$13.00 (1)
$5.00
Certain models: • Ciertos modelos:
$5.00 (1)
14
6
4X
2X
4X
Styles may vary
$7.00
$5.00
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
162-8-01
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|