Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may
be needed. Adaptors are available at home centers
and electrical supply stores.
Motion Sensor
Light Control
Model SH-5411
Meets the ENERGY STAR® guidelines
when used with 120 W Max bulbs.
OPERATION
Mode:
Test
On-Time:
Works: Day Night
Features
5 Sec
x
x
x
x
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
Normal
Manual
1, 5, 10 min.
Until Dawn*
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
This package includes:
TEST
Lamp Holders
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensor in the TEST
position.
ON-TIME
2 Wire
Connectors
10 5 1 TEST
Cover
AUTO
Sensor
Plate
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
Light Control
10 5 1 TEST
Gasket
MANUAL MODE
4 Screws
(2 sizes included)
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
1 Second OFF
then...
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
... back on.
© 2008 HeathCo LLC
598-1157-05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wire the Light Control
Mount the Light Control
❒ Align the light control cover plate and the junction
box holes. Secure with the mounting screws.
❒ Ifnotinstalledonaweatherproofboxorifanadaptor
plate (not included) was used, caulk the wall plate
and mounting surface with silicone.
WARNING:Turnpoweroffatthefuseorcircuit
breaker.
❒ Remove the existing light fixture.
❒ Route the light control’s wires through the large
gasket hole.
❒ Connect the junction box wires to the light control
wires. Twist together and secure with a wire
connector.
Avoid water damage and
electricalshock-keeplamp
holders below horizontal.
Gasket
White to White
Keep lamps at
least 1" (25 mm)
from the sensor.
Lock nuts
❒ Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the lamp holders more than 180°
from the factory setting.When screwing in the flood-
lamps, do not overtighten.
Black to Black
598-1157-05
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
Clamp
Screw
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
theLEDwillflashseveraltimes
whenmotionisdetected).Move
the sensor head up, down, or
sideways to change the cover-
age area. Keep the sensor at
least 1" (2.5 cm) away from
the lamps.
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period
Ball
Joint
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2 minutes.
NOTE:MeetstheENERGYSTAR® guidelineswhenused
with 120 W Max bulbs.
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
❒ TurntheRANGEcontroltothemidposition(halfway
between MIN and MAX) and the ON-TIME control
to the TEST position.
❒ Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
RANGE
ON-TIME
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
ON-TIME
RANGE
10 5 1 TEST
MIN
MAX
10
5
1
TEST
MINUTES
MIN
MAX
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
WARNING: Risk of fire. Do not aim the lamps
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . Up to 180°
Electrical Load. . . . . . Up to 240 Watt MaximumTung-
sten [Up to 120 Watt maximum
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
each lamp holder.]
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
180°
8 ft.
(2.4 m)
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Range . . . . . . . . . . . . Adjustable
70 ft.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
(21 m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
598-1157-05
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Lightswillnotcome 1. Light switch is turned off.
Lights stay on 1. A flood lamp is positioned too close to
on.
2. Flood light is loose or
burned out.
ꢀ. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
continuously.
thesensororpointedatnearbyobjects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects).
4. Daylight turn-off is in effect (re-
check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
2. Light control is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent, or
brightly-painted heat-reflective sur-
face. (Reposition sensor).
6. Re-aim the sensor to cover de-
sired area.
ꢀ. LightcontrolisinManualMode.(Switch
to Auto.)
Lights come on 1. Light control may be installed in
Lights flash on 1. Heat or light from the lamps may be
in daylight.
a relatively dark location.
2. Light control is in Test.
(Set control switch to an
ON-TIME position).
and off.
turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the
sensor).
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects
may be affecting the sensor. (Reposi-
tion sensor).
ꢀ. Light control is in the Test mode and
warmingup.(Flashingisnormalunder
these conditions).
4. Light may be leaking through the flood-
lampreflectors.(Replacethelampswith
new high quality PAR 38 lamps).
Lights come on 1. Light control may be sensing
for no apparent
reason.
small animals or automobile traf-
fic (re-aim sensor).
2. Range is set too high.
(Reduce Range).
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:ꢀ0 AM to 4:ꢀ0 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TENYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor-
rected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
598-1157-05
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Detector de Movimiento
y Control de Luz
•
Laplacatraseratienediscosremoviblesparapodermon-
tar el detector en casi todas las cajas de empalmes.
Modelo SH-5411
• Enalgunasaplicacionessepuedenecesitarunaplaca
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
Cumple con las normas ENERGY
STAR® cuando usa bombillas de 120 W
máximo.
FUNCIONAMIENTO
Fase:
Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba
Autom.
5 segundos
x
x
x
x
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
1, 5, 10 minutos
Manual Hasta el amanecer*
*Se pone en Automático al amanecer.
1
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 /2
minutos hasta que el circuito se calibre.
Este paquete tiene:
Para PRUEBA:
Portalámparas
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
ON-TIME
2 conectores
de alambre
10 5 1 TEST
Placa
cubertora
Para AUTOMATICO:
Detector
ON-TIME
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Control de luz
10 5 1 TEST
Empaque
Para MODO MANUAL:
4 tornillos
(2 dimensiones)
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona sólo cuando
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
...préndalo.
598-1157-05 S
© 2008 HeathCo LLC
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Resumen de las modalidades del
interruptor
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Sólo para montaje eléctrico:
❒ Girelacabezadeldetectorhacialaunióndeltornillo
sujetador.
AUTOM.
Controles
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
Tornillo Sujetador
MODO
MANUAL
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Controles
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
❒ Perfore los agujeros que se nece-
siten para montar la placa de atrás
a la caja de empalmes.
Montaje en pared
Montaje en alero
598-1157-05
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conecte el Control de Luz
Instale el Control de Luz
❒ Alinee la placa cubertora del control de luz y los
agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con
los tornillos de montaje.
ADvERTENCIA:Apaguelaenergíaenelfusible
o cortacircuitos.
❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie
de montaje con un sellador de silicona contra la
intemperie.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ Conecte los alambres de la caja de empalmes con
losalambresdelcontroldeluz.Unalosyasegúrelos
con un conector de alambre.
Evite el golpe eléctrico y el
dañado causado por el agua
—mantengalosportalámparas
abajo del nivel horizontal.
Empaquetadura
Blanco a blanco
Mantenga las
lámparas por lo
menosa25mm
del detector.
Contratuercas
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los ajuste demasiado.
Negro a negro
598-1157-05
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
PRUEBAY AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Movimiento
Movimiento
NOTA:CumpleconlasnormasENERGYSTAR® cuando
usa bombillas de 120 W máximo.
❒ Gire el control RANGE a la posición media (entre
MIN y MAX) y el control ON-TIME a la posición
TEST.
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
RANGE
ON-TIME
ON-TIME
RANGE
❒ Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
Tornillo
10 5 1 TEST
Sujetador
MIN
MAX
10
5
1
TEST
MINUTES
MIN
MAX
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
❒ Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Asegure la puntería de la ca-
bezadeldetectorajustandoel
tornillosujetador.Noloapriete
demasiado.
Unión
Esférica
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Apunte el
detector más
arriba para
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
mayor cobertura
❒ Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
8 pies
180°
(2.4 m)
ADvERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
70 pies
(21 m)
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
598-1157-05
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta70pies(21m)[varía
de acuerdo a la tempera-
tura que le rodea]
Ángulo de sensibilidad. . . . . Hasta 180˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 240 vatios máximo
de luz incandescente
halógeno [hasta 120
vatios máximo por cada
portalámparas].
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA,AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se en- 1. El interruptor de luz está apagado.
La luz se
queda
prendida
continuamente.
1. Unfaroestácolocadodemasiadocerca
aldetectoroapuntaaobjetoscercanos
quehacequeelcaloractiveeldetector.
(Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
unafuentedecalortalcomounconducto
deaire, desecadoraohaciaunasuper-
ficie con pintura brillante y que refleja el
calor. (Reposicione el detector).
ciende.
2. El faro está flojo o fundido.
ꢀ. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestá
en efecto.(Compruébelo cuando
comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. Noestáapuntandocorrectamen-
te. (Apunte de nuevo el detector
para proteger el área deseada).
ꢀ. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
La luz se prende
durante el día.
1. El control de luz puede estar ins-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-
trol a la posición de TIEMPO).
La luz se pren- 1. Elcalorolaluzdelaslámparaspueden
de y se apaga.
estarprendiendoyapagandoelcontrol
deluz.(Reposicionelaslámparaslejos
del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
ꢀ. El control de luz está en fase de
Prueba y calentándose. (El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
4. La luz puede estar escapándose por los
reflectoresdelfaro.(Cambielosfaroscon
nuevas lámparas de alta calidad).
La luz se prende 1. El control de luz puede estar
sin ninguna razón
aparente.
detectando animales pequeños
o el trásito de automóviles. (Re-
apunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
598-1157-05
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:ꢀ0 AM a 4:ꢀ0 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
598-1157-05
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Ceproduitestconçupourêtreutiliséaveclagarniture
de joint fournie et avec une boîte de raccordement
convenant aux endroits humides.
• Pourvotrecommodité,laplaquearrièreestmaintenant
pourvue de trous à débouchures pour que l'appareil
puisse facilement être monté sur presque n'importe
quelle boîte de jonction.
• Pour certaines applications, une plaque d'adaptation
universelle peut être nécessaire. On peut se procu-
rer ces plaques d'adaptation dans des centres de
rénovation domiciliaire et magasins de fournitures
électriques.
Commande d’éclairage à
détecteur de mouvement
Modèle SH-5411
Conforme aux exigences ENERGY
STARMD lorsquevousutilisezunelampe
de 120 W maximum.
FONCTIONNEMENT
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
5 Secondes
x
x
x
x
1, 5 ou 10 Min
Manuel au choix, amanecer*
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
ESSAI
Cet emballage comprend:
Amenerenpositiond’essai(TEST)
l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME) du bas du détecteur.
ON-TIME
Douilles de lampe
10 5 1 TEST
2 serre-fils
AUTOMATIQUE
ON-TIME
Plaque
de garde
Amener l’interrupteur de temps en
circuit(ON-TIME)àlapositioncorres-
pondant à 1, 5 ou 10 minutes.
Détecteur
Commande d’éclairage
10 5 1 TEST
Garniture
de joint
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
dujourremetlecapteurenmode
AUTO.
4 vis incluses
(2 formats)
Mettre l’interrupteur hors circuit
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Exigences
• La commande d’éclairage requiert une source d’ali-
mentation 120V c.a. commandée par un interrupteur
mural.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 20.
... à nouveau
en circuit
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
598-1157-05 F
© 2008 HeathCo LLC
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pouréviterlerisquedechocélectrique,lescommandes
du détecteur doivent être tournées vers le bas.
Résumé du mode de commutation
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Pour montage sous avant-toit seulement:
AUTO
❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
joint à vis de blocage.
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
Commandes
Vis De Blocage
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
larétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommande
reviendra au mode AUTO.
❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
INSTALLATION
Commandes
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
❒ Percez les trous nécessaires
au montage de la plaque
arrière à la boîte de
jonction.
Montage sous
avant-toit
Montage mural
598-1157-05
1ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Câblage de la Commande D’éclairage Montage de la Commande D’éclairage
❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-
AvERTISSEMENT : Couper l’alimentation du
circuit d’éclairage au fusible ou au disjoncteur.
rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu)
avec la boîte de jonction.Insérer et serrer les vis de
montage.
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒ Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou
❒ Faire passer les fils de la commande d’éclairage
si une plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer
par le trou de la garniture.
❒ Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
la plaque murale et la surface de montage avec
un scellant au silicone.
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à
l’aide de serre-fils.
Pouréviterlesdommagesparl’eauet
lesrisquesdechocélectrique,s’assurer
quelesdouillesdelampepointenten-
dessous de l’horizontale.
Garniture de joint
blanc /blanc
Ajusterlesdouillesde
façon que les lampes
setrouventàaumoins
25 mm du détecteur.
❒ Ajusterlesporte-lampesendesserrantlesécrousde
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne
pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.
noir / noir
598-1157-05
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Vis de
blocage
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
❒ Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de cou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
❒ Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Rotule
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2
minute.
NOTE : Conforme aux exigences ENERGY STARMD
lorsque vous utilisez une lampe de 120 W maximum.
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
❒ Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire (à mi-chemin entre MIN et MAX) et
la commande ON-TIME à la positon TEST.
RANGE
ON-TIME
ON-TIME
RANGE
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
10 5 1 TEST
MIN
MAX
10
5
1
TEST
MINUTES
MIN
MAX
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•
endirectiond'objetsdontlatempératurechangerapidement,
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs.
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des dé-
clenchements intempestifs.
AvERTISSEMENT-Risqued'incendie !Nepas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
•
•
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des
passants peuvent déclencher la commande.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie
selon la température am-
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
biante]
Angle de détection. . . . . Jusqu’à 150°
Charge électrique . . . . . Jusqu’àdeuxampoulesincan-
descentes, pourunmaximum
180°
de 240 W [maximum de 120
W par support].
2.4 m
Alimentation électrique . 120 V CA, 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . . . Essai, automatique et priorité
21 m
manuelle
Portée maximale
Angle de
Délais. . . . . . . . . . . . . . . 1, 5 et 10 minutes
Portée . . . . . . . . . . . . . . Réglable
couverture maximale
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
598-1157-05
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage ne
s’allume pas.
1. L’interrupteurd’éclairageesthors
tension.
2. Le projecteur est dévissé ou brûlé.
ꢀ. Lefusibleasautéouledisjoncteur
a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant
le jour fonctionne. (Vérifiez à
nouveau à la noirceur).
5. Mauvaiscâblageducircuit,dansle
cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientezlecapteurpourcouvrir
la zone désirée.
L’éclairage reste
allumé continuel-
lement.
1. Un projecteur est situé trop près
du détecteur ou pointé vers des
objets et la chaleur déclenche le
détecteur. (Repositionnez le pro-
jecteur loin du détecteur ou des
objets rapprochés).
2. Lacommanded’éclairageestpointée
vers une source de chaleur comme
unévent,unesortiedesécheuse,ou
unesurfaceclairequiréfléchitlacha-
leur. (Repositionnez le détecteur).
ꢀ. Lacommanded’éclairageestenmode
manuel. (Mettez-la en mode auto).
L’éclairage s’allu-
me en plein jour.
1. La commande peut être installée
dans un endroit relativement
sombre.
2. La commande est en mode
TEST. (Placez I’interrupteur de
la commande à une postion ON-
TIME).
L’éclairage cli-
gnote.
1. La chaleur ou l’éclairage des pro-
jecteurs peut éteindre et allumer la
commande d’éclairage. (Reposi-
tionnezleslampesloindudétecteur
ou des objets rapprochés).
2. Lachaleurréfléchieparlesobjetsen-
vironnants peut affecter le détecteur.
(Repositionnez le détecteur).
ꢀ. La commande est en mode test et
se réchauffe. (Le clignotement est
normal dans ces conditions).
4. La lumière peut filtrer à travers
les réflecteurs des projecteurs.
(Remplacez les projecteurs par
des projecteurs neufs PAR 38 de
haute qualité).
L’éclairage s’al-
lume sans raison
apparente.
1. La commande peut détecter de
petitsanimauxoulacirculationauto-
mobile (Réorientez le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h ꢀ0 et 16 h ꢀ0, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC. P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-
d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourle
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
598-1157-05
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|