Operating Instructions & Parts Manual
2LBL3, 2LBL4
Pleasereadandsavetheseinstructions.Readcarefullybeforeattemptingtoassemble,install,operateormain-
tain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply
could result in personal injury and/or property damage! Save these instructions for future reference.
®
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
®
locations.
DualBrite Motion Sensor
Light Control
OPERATION
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
5 Seconds
Works: Day Night
Features
• DualZone™ Technology.
x
x
x
x
x
1, 5, or 20 Min
To Dawn*
3, 6 Hr, to Dawn
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
®
• DualBrite Timer.
* resets to Auto Mode at dawn.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
This package includes:
TEST
Lamp Holders
Rubber Plug
®
ON-TIME DualBrite
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
toTEST and the Dual-
Plastic Hanger
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
®
Brite switch OFF.
Dawn
AUTO
Cover Plate
Sensor
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
2 Wire
Connectors
Light Control
TEST 1 5 20
MANUAL MODE
Mounting Bolt
Mounting Strap
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Gasket
Flipthelightswitchoffforonesecond
thenbackontotogglebetweenAUTO
and MANUAL MODE.
2 Lamps
(installed)
6 Screws
(3 sizes included)
1 Second OFF
then...
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
... back on.
HEA 009
Printed in China
09/07
598-1325-00
LPG-5597
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bulb Installation
Mount the Light Control
Place the mounting bolt through the front of the
junction box cover.Push the small gasket hole over
the mounting screw.
Make sure the wire connectors and wires are inside
the junction box. Align the mounting screw with the
centerholeinthemountingstrap.Securethefixture
to the mounting strap.
Push the rubber plug firmly into place.
If a wet location junction box was not used, caulk
thewallplatemountingsurfacewithsiliconeweather
sealant.
NOTE: When re-lamping, turn power off and let the
fixture cool.
❒
❒
❒
To remove lamp shade, loosen set screw 2 full
turns with a small flat-head screwdriver.Turn shade
counterclockwise and remove.
To remove bulb, pull straight out of fixture.
To replace bulb, push bulb pins into lamp socket.
Check that the bulb is seated properly.
To reinstall lamp shade, place shade on fixture and
align notches on shade with tabs on fixture. Turn
clockwise. Tighten set screw firmly.
❒
❒
❒
❒
❒
Wire the Light Control
Lamp Shade
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
❒ Remove the existing light fixture.
❒ Installthemountingstrapasshownusingtwoscrews
that fit your junction box.
Lock Nuts
Set Screw
❒ The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
the cover plate. The small end then goes into one
of the slots on the mounting strap.
Keep lamps at least 2" (51 mm) from the
sensor and 2" (51 mm) from combustibles.
❒ Route the light control’s wires through the large
gasket holes.
❒ Twistthejunctionboxwiresandfixturewirestogether
as shown. Secure with wire connectors.
❒
❒
Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts,
but do not rotate the lamp holders more than 180°
from the factory setting.
Adjust lamp shades by loosening the set screws
several turns, turn shades counterclockwise and
remove.Reinstalltheshadesinthedesiredposition
and tighten set screws.
Mounting
Strap
White to
White
Black to
Black
Rubber
Plug
Gasket
Junction box ground wire to
green ground screw on fixture.
Mounting
Bolt
598-1325-00
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned
Motion
Motion
on, wait 1 1/2 minutes.
❒ Turn the RANGE control to the medium position
®
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,
and the ON-TIME control to the TEST position.
DualZone™
DualZone™
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
MAX
❒ Loosentheclampscrewinthe
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
ON-TIME
DUAL BRITE™
Clamp
Screw
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
the LED will flash several
times when motion is detect-
ed).Movethesensorheadup,
down, or sideways to change
the coverage area. Keep the
sensor at least 2" (51 mm)
away from the lamps.
Ball
Joint
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
❒ AdjusttheRANGEasneeded.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head
by tightening the clamp
screw.Donotovertightenthe
screw.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
240°
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
®
❒ SettheDualBrite switchtotheamountoftimeafter
15 ft.
dusk you want the lights on at low level (Off, 3, 6
Hrs., Dusk-to-Dawn).
(4.6 m)
DualZone™
70 ft. 100 ft.
DualZone™
(21 m) (30.5 m)
Boosted
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
Maximum
Maximum Range
Coverage Angle
NOTE: DualZone™ adds a zone of detection under
the motion sensor.DualZone™ requires no additional
adjustment and operates in conjuction with the for-
ward-looking sensor.
598-1325-00
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
Horizontal Range. . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5 m) with Range Boost.
[varies with surrounding
temperature]
Vertical Range. . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)
Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal.Up to 80°
Vertical
Electrical Load. . . . . . Up to 200 Watts Maximum In-
candescent (Up to 100 Watts
Maximum each lamp holder.)
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
®
DualBrite Timer . . . . Off, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
Replacement lamp. . . T4100W,G8halogenbi-pin120
VAC
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Lights will
not come
on.
1. Light switch is turned off.
2. Light is loose or burned out.
3. Fuseisblownorcircuitbreakeristurned
off.
4. Daylightturnoffisineffect(recheckafter
dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new
installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
Lights stay
on continu-
ously.
1. A lamp is positioned too close to the
sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects).
2. Light control is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent, or
brightly-paintedheat-reflectivesurface.
(Reposition sensor. Reduce Range).
3. LightcontrolisinManualMode.(Switch
to Auto).
Lights come 1. Light control may be installed in a rela-
on in day-
light.
tively dark location.
2. LightcontrolisinTest.(Setcontrolswitch
to an ON-TIME position).
Lights flash
on and off.
1. Heat or light from the lamps may be
turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the
sensor).
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects
may be affecting the sensor. (Reposi-
tion sensor).
3. Light control is in the Test mode and
warmingup.(Flashingisnormalunder
these conditions. Turn Boost off).
Lights come 1. Light control may be sensing small
on for no
apparent
reason.
animals or automobile traffic (re-aim
sensor).
2. Range is set too high. (Reduce Range
setting).
®
3. DualBrite Timer is on.
Lights turn
off too late
in Dusk-
to-Dawn
setting.
1. Sensor is in a relatively dark location.
(Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr
setting).
Lights flash
once, then
stay off in
1. Sensor is detecting its own lights.
(Reposition lamps to keep area below
the sensor relatively dark).
Manual Mode.
1YEAR LIMITED WARRANTY:
Should this product fail to perform satisfactorily due to a defect or poor workmanship within one year of date of
purchase, return it to the place of purchase and it will be replaced, free of charge. Incidental or consequential
damages are excluded from this warranty. Light bulbs are not covered.
Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
598-1325-00
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual de Instrucciones y Partes
2LBL3, 2LBL4
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar,
operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la informa-
ción de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
®
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo:
Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg.
x
x
x
x
x
Autom.
Manual
Adorno
1, 5 ó 20 min.
Hasta el amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
Detector de Movimiento y
Control de Luz DualBrite
Características
• Tecnología DualZone™.
*Se pone en Automático al amanecer.
®
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos para que el circuito se claibre.
Para PRUEBA:
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
®
Pongaelinterruptorde
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
ON-TIME DualBrite
®
• Temporizador luz de adorno, DualBrite .
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
®
Dawn
(TEST) y DualBrite a
apagado (OFF).
Este paquete tiene:
Para AUTOMATICO:
Portalámparas
Enchufe de
caucho
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 20 minutos.
TEST 1 5 20
Colgador plástico
Para MODO MANUAL:
Elmodomanualfuncionasóloporla
noche porque la luz del día pone al
Placa
cubertora
Detector
Control de luz
2 conectores
de alambre
detector en modo AUTOMATICO.
Apagueelinterruptorporunsegundo
y vuélvalo a prender para conmu-
tar entre MODO AUTOMATICO y
MANUAL.
1 segundo
APAGADO
luego...
1 perno
Lámina de montaje
Empaque
Elmodomanualfuncionasóloconel
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 20.
2 lámparas
(instaladas)
6 tornillos
(3 dimensiones)
...préndalo.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
HEA 009
Impreso en la China
09/07
598-1325-00 S
LPG-5597
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resumen de las modalidades del interruptor
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5
ó 20 minutos
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
AUTOM.
Apague el interruptor
CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos
a 51 mm de las lámparas.
por un segundo y
préndalo de nuevo*
MODO
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-
dio o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.
La bombilla y el elemento funcionan a altas tem-
peraturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
• Cambie sólo con bombillas T4 halógenas, G8 de
dos clavijas de 120 VCA y de 100W (Máx.).
®
Luz de Adorno (DualBrite )
La luz se prende con media brillantez por el tiempo
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6
hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO)
deshabilita esta función. Las funciones que detectan
movimiento continuarán funcionando como se descri-
ben en este manual. Si detecta movimiento, la luz se
prendecontodosuresplandorporeltiempodeduración
o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a
media luz.
PRECAUCIÓN: Para instalaciones bajo alero,
la cabeza sensora debe ser girada, como se muestra
en los dos pasos siguientes, para evitar el riesgo de
una sacudida eléctrica.
Sólo para montaje en alero:
❒ Gire la cabeza sensora hacia el tornillo sujetador.
Controles
Tornillo sujetador
❒ Gire la cabeza sensora 180° en sentido horario
para que los controles queden hacia abajo.
Controles
Controles
Si oye un ruido seco fuera de la articulación de bola,
afloje el tornillo sujetador y empuje el sensor hacia
la articulación. Ajuste luego el tornillo sujetador.
598-1325-00
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de bombilla
Instale el control de luz
Ponga el perno de montaje a través del frente de
la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero
pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de
montaje.
Asegúrese de que los conectores de cable y los
cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee
el tornillo de montaje con el agujero central de la
lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina
de montaje.
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
❒
❒
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía
y deje que el aparato se enfríe.
❒
Paraquitarlapantalladelalámparaaflojeeltornillo
prisionerodando2giroscompletosconunpequeño
destornillador de cabeza plana. Gire la pantalla
hacia la izquierda y quítela.
Paraquitarlabombilla,háleladerechohaciaafuera
del aparato.
Para cambiar la bombilla, empuje los conectado-
res de la bombilla en el enchufe de la lámpara.
Asegúrese que la bombilla esté correctamente
asentada.
Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la
pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de
la pantalla con las aletas del aparato. Gire hacia la
derecha. Ajuste bien el tornillo prisionero.
❒
❒
❒
❒
❒
Conecte el Control de Luz
Pantalla de
la lámpara
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empal-
me.
Tornillo de
fijación
Contratuercas
❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo
pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujero
en el centro de la placa cubertora. El extremo pe-
queño va luego dentro de las ranuras de la lámina
de montaje.
Mantenga las lámparas por lo menos a 51 mm
del detector y a 51 mm de los combustibles.
❒
❒
Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercas
y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de
180° de la calibración hecha en fábrica.
Acomode las pantallas de las lámparas aflojando
los tornillos de fijación con unas cuantas vueltas,
gire las pantallas hacia la derecha y quítelas. Pón-
galas de nuevo en la posición que desee y ajuste
los tornillos de fijación.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
❒
Conecte los cables de la caja de empalme con los
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
lámina de
Montaje
Negro a
Negro
Blanco a
Blanco
Enchufe
de Caucho
Perno de
Montaje
Empaquetadura
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
598-1325-00
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
PRUEBAY AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Movimiento
Movimiento
❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
®
media (entre MIN y MAX), DualBrite a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
Detector
DualZone™
DualZone™
Lo menos sensible
Lo más sensible
MAX
❒ Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire
despacio el detector.
ON-TIME
DUAL BRITE™
Tornillo
Sujetador
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
❒ Camine por el área a
protegerse y dése cuenta
dónde está cuando se
prende la luz. Mueva la
cabeza del detector hacia
arriba, hacia abajo o hacia
los lados para cambiar el
área de protección. Man-
tenga al detector por
lomenosa2pulgadas(51
mm) de las lámparas.
❒ Fije la sensibilidad
(RANGE) como necesite.
Demasiada sensibilidad
puede aumentar las falsas
alarmas.
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
Unión
Esférica
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
❒ Asegure la puntería de la
cabeza del detector ajustando el tornillo sujeta-
dor. No lo apriete demasiado.
❒ Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
240°
8 pies
(2.4 m)
Dual-
❒ Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,
30.5 m
70 pies
(21 m)
Zone™
(Aumento de
Distancia)
Dual-
Zone™
®
pongaelinterruptordeDualBrite enlaposiciónde3,
6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
Angulo de
Cobertura Máxima
ADVERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Alcance Máximo
NOTA: DualZone™ añade una zona de detección
debajo del detector de movimiento. DualZone™ no
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con
el detector que mira hacia adelante.
598-1325-00
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Requisitos de energía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5 ó 20 minu-
ESPECIFICACIONES
Alcance horizontal . . . . Hasta70pies(21m), Aumento
de Distancia prendido. Hasta
100 pies (30.5 m), Aumento
de Distancia apagado. (varía
con la temperatura del medio
ambiente).
tos
Temporizador
®
DualBrite . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del ano-
cher al amanecer
Bombilla de repuesto. . T4halógena,G8dedosclavijas
de 120 VCA y de 100W
Alcance vertical . . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m)
Angulo de detección . . Hasta 240° horizontal. Hasta
80° vertical
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta200VatiosMáximodeluz
incandescente(hasta100Vatios
Máximo cada Portalámparas)
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se
enciende.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. Elfusibleestáquemadooelcortacircuitos
está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir
las áreas deseadas.
La luz se queda 1. Un faro está colocado demasiado cerca
prendida conti-
nuamente.
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector
o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una
fuente de calor tal como un conducto de
aire, de secadora o hacia una superficie
con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática).
La luz se prende 1. El control de luz puede estar instalado
durante el día.
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fijeelinterruptordelcontrolalaposición
de TIEMPO).
La luz se pren-
de y se apaga.
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control de
luz. (Reposicione las lámparas lejos del
detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
pueden estar afectando al detector. (Re-
posicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba
y calentándose. (El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones.Apague
el Aumento).
La luz se prende 1. El control de luz puede estar detectando
sin ninguna
animales pequeños o el trásito de auto-
razón aparente.
móviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-
duzca la sensibilidad).
3. El control tiene prendido el temporizador
®
DualBrite .
La luz se apaga
muy tarde en la
calibración del
Anochecer al
Amanecer.
1. El detector se encuentra en un lugar relati-
vamente oscuro. (Reubique el detector o
use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
La luz se prende 1. El detector está detectando su propia luz.
una vez y luego
permanece
apagada en la
fase Manual.
(Reubique las lámparas para mantener
el área debajo del detector relativamente
oscura).
GARANTíA LIMITADA A UN (1) AñO:
Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un
año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará, sin costo para usted.
Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas.
Fabricado para Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
598-1325-00
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode d’emploi et guide des pièces
2LBL3, 2LBL4
Veuillez lire et conserver ces directives. Lisez-les attentivement avant de commencer à assembler,
installer, utiliser ou entretenir le produit qui y est décrit. Assurez en outre votre protection et celle des
autres personnes qui vous entourent en respectant toutes les consignes de sécurité. Le fait de ne pas
le faire pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages. Conservez ces directives pour vous
y référer, au besoin.
®
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de 120 V c.a.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
en milieu humide.
Commande d’éclairage
DualBrite à détecteur de
MD
mouvement
FONCTIONNEMENT
Caractéristiques
• Technologie DualZone
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Minuterie de DualBrite .
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
En fonction :
MC
.
Mode :
Essai
Auto
Temps en circuit :
5 secondes
jour nuit
x
x
x
x
x
1, 5, ou 20 min.
au choix, amanecer*
®
Manuel
Accentuation 3, 6 h jusqu’à l’aurore
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Cet emballage comprend:
Douilles de lampe
ESSAI
MD
Placer l'interrupteur
de temps en dircuit
Bouchon de
Caoutchouc
ON-TIME DualBrite
(ON-TIME) à la base
du capteur à TEST
et l'interrupteur Dual-
BriteMD à OFF.
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
Dawn
Crochet en
plastique
Plaque de
Détecteur
garde
AUTOMATIQUE
Commande d’éclairage
2 serre-fils
ON-TIME
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
Vis de
montage
TEST 1 5 20
Bride de
montage
Garniture
de joint
2 ampoules
(installées)
6 vis incluses
(3 formats)
HEA 009
Imprimé en Chine
598-1325-00 F
LPG-5597
11
09/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
du jour remet le capteur en
mode AUTO.
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Mettrel’interrupteurhorscircuit
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avecl’interrupteurON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 20.
AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de 51 mm des lampes.
... à nouveau
en circuit
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques
de brûlure ou d'incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à
deux broches T4 au tungstène, G8, de 100 watts
maximum, 120 Vca.
Résumé du mode de commutation
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 20 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
ATTENTION:Pourl'installationsousavant-toit,
la tête du détecteur doit être tournée comme indiqué
aux deux étapes ci-dessous pour assurer le bon fonc-
tionnement et éviter les risques de choc électrique.
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
larétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommande
reviendra au mode AUTO.
Pour montage sous avant-toit seulement:
MD
Minuterie DualBrite
❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce
guide.Siunmouvementestdétecté, lalumières'allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.
joint à vis de blocage.
Commandes
Vis De Blocage
❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
598-1325-00
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation de l’ampoule
NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper l'ali-
mentation et attendre que l'appareil refroidisse.
Montage de la commande d’éclairage
❒
Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la
garniture sur la vis de montage.
❒
Pour enlever l’abat-jour, desserrer la vis de blocage
sur 2 tours complets avec un petit tournevis à tête
plate. Tourner l’abat-jour dans le sens antihoraire
et l’enlever.
Pourretirerl’ampoule,tirercelle-cidirectementhors
du luminaire.
Pourremplacerl’ampoule,insérerlesbrochesdans
la douille de la lampe. S’assurer que l’ampoule est
bien assise.
Pour replacer l’abat-jour, placer celui-ci sur le
luminaire et aligner les fentes de l’abat-jour avec
les pattes du luminaire. Serrer solidement la vis de
blocage.
❒
S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent
à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis
de montage sur le centre du trou de la bride de
montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
Si une boîte de jonction pour endroit mouillé n’a
pas été utilisée, calfeutrer la surface de montage
de la plaque murale avec un scellant silicone d’ex-
térieur.
❒
❒
❒
❒
❒
Câblage de la Commande D’éclairage
Abat-jour
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒ Installer la bride de montage comme indiqué avec
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.
❒ Le crochet en plastique peut peut servir à supporter
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du
crochet en plastique peut être inséré dans le trou au
centre de la plaque de couverture. Ensuite, le petit
bout est inséré dans une des fentes de la barre de
montage.
❒ Faire passer les fils de la commande d'éclairage
par le trou de la garniture.
❒ Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à
l’aide de serre-fils.
Vis de
blocage
Contre écrous
Garder les ampoules à au moins 51 mm des
capteurs et des matériaux combustibles.
❒
❒
Régler les douilles de lampe en desserrant les
contre-écrous,maisnepasfairetournerlesdouilles
de lampe de plus de 180° par rapport au réglage
d’usine.
Régler les abat-jour en desserrant les vis de blo-
cage sur plusieurs tours, tourner les abat-jour dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre et les
enlever.Replacer les abat-jour à la position désirée
et resserrer les vis de blocage.
Bride de
montage
Noir /
Noir
Blanc /
Blanc
Bouchon de
Caoutchouc
Vis de
Montage
Garniture
de joint
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.
598-1325-00
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2
minute.
Mouvement
Mouvement
❒ Placez le bouton RANGE en position médiane (à
MD
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.
MC
MC
DualZone
DualZone
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
MAX
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
ON-TIME
DUAL BRITE™
Vis de
blocage
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
❒ Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de cou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
51 mm des lampes.
❒ Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
Rotule
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
•
endirectiond'objetsdontlatempératurechangerapidement,
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs.
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des dé-
clenchements intempestifs.
•
•
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des
passants peuvent déclencher la commande.
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
❒ Placerl’interrupteurON-TIME
à 1, 5 ou 20 minutes.
❒ Régler l'interrupteur DualBrite au temps d'allu-
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule
(3h, 6h, crépuscule-aurore).
240°
MD
2,4 m
MC
DualZone
21 m 30,5 m
AVERTISSEMENT:Risqued'incendie !Nepas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
MC
DualZone
(avec intensificateur)
Portée maximale
Angle de couverture
maximale
NOTE:DualZoneMC ajouteunezonededétectionsous
le détecteur de mouvement. La technologie DualZo-
neMC n’exige aucun réglage additionnel et fonctionne
avec les détecteurs de mouvements classiques.
598-1325-00
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Courant requis
(lampes éteintes). . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . 21mavecamplificationdeportée
hors circuit et de 30,5 m losqu’en
circuit(varieselonlatempérature
environnante).
Minuterie . . . . . . . . . Réglable de 1, 5, 20 minutes
Portée verticale . . . . Jusqu'à 4,6 m
Angle de détection. . Jusqu’à 240˚ horizontalement.
. . . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu'à 80° verticalement
Charge électrique . . Jusqu’à Maximum de 200 Watts,
incandescent (Maximum de 100
MD
DualBrite . . . . . . . Hors circuit, 3, 6 heures, crépus-
cule-aurore
Ampoule de
remplacement . . . . . Halogène à deux broches, T4 de
100 watts, G8, 120 Vca
Watts par support)
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
Les lampes ne
s’allument pas.
1. L’interrupteurd’éclairageestenposition
hors circuit.
Les lampes
restent allumées
continuellement.
1. Un projecteur se trouve trop près du dé-
tecteur de la commande d’éclairage ou
est pointé vers des objets tout près dont la
chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner
le projecteur du détecteur ou des objets
avoisinants).
2. Le détecteur de la commande d’éclairage
pointe vers une source de chaleur comme
unéventd’aération,unéventdesécheuse
ou une surface peinte de couleur vive
réfléchissant la chaleur. (Réorienter le
détecteur).
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-
joncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumière du jour est engagée.(Revérifier
quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nou-
velle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
3. La commande d'éclairage est en mode
manuel. (La remettre en mode AUTO).
Les lampes s’allu-
ment le jour.
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à
1, 5 ou 20 minutes).
Les lampes
clignotent.
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs
peut allumer et éteindre alternativement
la commande d’éclairage. (Éloigner les
projecteurs du détecteur).
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres
objets peut affecter la commande d’éclai-
rage. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
essai et se réchauffe. (Le clignotement
est normal dans ces deux cas).
Les lampes s’allu-
ment sans raison
apparente.
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecter
de petits animaux, des arbres agités
par le vent ou la circulation automobile.
(Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée
sur un réglage trop sensible. (Réduire
la sensibilité).
L’éclairage
1. Le capteur détecte son propre éclairage.
(Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement
sombre).
®
3. La minuterie DualBrite est en circuit
clignote une fois,
puis reste éteint
en mode manuel.
(ON).
L’éclairage s’al-
lume trop tard sous
le réglage crépus-
cule-aube.
1. Le capteur est situé dans un endroit
relativement sombre. (Déplacer le cap-
teur ou utiliser un réglage de 3 h ou de
6 h).
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
En cas de défaillance de ce produit attribuable à un défaut de fabrication au cours de l’année suivant la date
d’achat, retournez-le chez le détaillant où vous l’avez acheté où il sera remplacé sans frais. Cette garantie
ne vise pas les dommages accessoires ou consécutifs. Les lampes et ampoules ne sont pas garanties.
Fabriqué pour Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
598-1325-00
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES / NOTAS _____________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
598-1325-00
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|