Hamilton Beach Toaster 25490 User Manual

READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit www.hamiltonbeach.com for our  
complete line of products and Use and  
Care Guides – as well as delicious recipes,  
tips, and to register your product online!  
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca  
pour notre liste complète de produits et de  
nos manuels utilisateur – ainsi que nos  
délicieuses recettes et nos conseils !  
The Dual Breakfast  
Sandwich Maker  
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)  
o
para ver otros productos de Hamilton Beach  
o para contactarnos!  
Grille-sandwich double  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
pour le déjeuner  
Questions ?  
Máquina Doble para  
Preparar Sándwiches  
de Desayuno  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN : 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
EE. UU.: 1.800.851.8900  
English ...................... 2  
Français................... 13  
Español ................... 27  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 ENv13.indd  
1
4/15/14 4:53 PM  
BEFORE FIRST USE: Lift cover to remove each ring assembly. Wash  
both rings in dishwasher or in hot, soapy water. Rinse and dry. Wipe  
top and bottom heating plates with a damp, soapy cloth. Remove  
soap with a damp cloth; dry thoroughly. Spray rings with nonstick  
cooking spray or wipe or brush with vegetable oil.  
Parts and Features  
*To order parts:  
US: 1.800.851.8900  
Indicator Lights  
Canada: 1.800.267.2826  
Mexico: 01 800 71 16 100  
Top Heating Plate  
Right  
Hinge  
Right Cooking  
Plate Handle  
Cover  
Cooking  
Plate  
Left  
Hinge  
Left Cooking  
Plate Handle  
Red POWER  
Light  
Green PREHEAT  
Light  
Removable Ring  
Assembly*  
Timer  
Up Button  
Bottom  
Heating Plate  
Cooking Plate  
Removable Ring  
Assembly*  
Ring Handles  
Indicator Lights  
Base  
Down Button  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 ENv13.indd  
3
4/15/14 4:53 PM  
w WARNING Burn Hazard.  
Always use an oven mitt to protect hand when opening  
cover. Hot surfaces and escaping steam can burn.  
How to Use  
This sandwich maker makes one or two sandwiches at the same time.  
NOTE: Green PREHEAT light will  
come on when unit is heated to  
the correct temperature and will  
cycle on and off during cooking.  
It is NOT an indicator when  
sandwich is ready. Red POWER  
light stays on.  
1
2
3
Plug cord into wall outlet. The red  
Let unit preheat with cover  
Use handles to lift cover, top  
rings, and cooking plates.  
POWER light will glow. Lightly spray closed and cooking plates rotated  
rings with nonstick cooking spray  
if necessary.  
in between rings.  
4
5
6
7
Place bottom half of bread (such as  
an English muffin, small bagel, or  
biscuit) onto bottom plates.  
Top bread with ingredients such as precooked meats, vegetables, and  
cheese. Do not overfill breakfast sandwich maker. Overfilling will cause  
food to spill over rings and get stuck in the hinges. Move top rings and  
cooking plates down. Make sure cooking plates are rotated securely to  
back of rings as far as they will go to prevent leaking of egg.  
Crack an egg onto each cooking  
plate. Pierce yolk with a fork  
or toothpick. (You can use a  
whole large egg, egg white, or a  
scrambled egg.)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 ENv13.indd  
4
4/15/14 4:53 PM  
IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE AREA:  
The Extension service will have detailed information about cooking for your  
area. To locate the Cooperative Extension service in your county, please visit:  
How to Use  
(cont.)  
9
11  
8
10  
Top with the other half of bread. Close cover. Cook sandwiches for  
4 to 5 minutes. NOTE: Do not push lid all the way down when  
loaded with ingredients or when using jumbo eggs. Lid may rise as  
scrambled eggs cook.  
Press the up or down button to the desired time in half-minute (0.5)  
increments. If the up or down button has not been pressed in  
5 seconds, the timer will start. When there is less than 1 minute  
remaining, the timer switches to seconds and continues to count down.  
12  
13  
14  
The timer will beep when the  
When finished cooking, rotate  
Using an oven mitt, lift ring assemblies and cover by holding bottom  
ring handles to open. Some sandwiches are easier to remove if rings  
are lifted individually.  
time is up. This unit does not turn cooking plate handles out until  
off automatically at the beep.  
they stop.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 ENv13.indd  
5
4/15/14 4:53 PM  
How to Use  
(cont.)  
TIPS:  
• Get your ingredients  
together before cooking your  
sandwiches.  
• Always keep cover closed with  
rings and cooking plates in  
place when preheating.  
• Check to make sure the  
cooking plates are in place  
before preheating and when  
adding food.  
Always wait 2 minutes between  
cooking sandwiches to ensure  
the breakfast sandwich maker  
is heated to the correct  
15  
16  
temperature.  
Remove breakfast sandwiches  
with plastic or wooden utensil.  
Never use metal.  
Unplug when through cooking.  
Let cool.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 ENv13.indd  
6
4/15/14 4:53 PM  
Electrical Shock Hazard.  
Disconnect power before cleaning. Do not immerse  
cord, plug, or base in any liquid.  
w WARNING  
Care and Cleaning  
TOP-RACK  
DISHWASHER-SAFE  
Removable Ring  
Assembly  
1
2
3
Unplug unit when through  
cooking. Let cool.  
To remove ring assemblies  
for cleaning, hold bottom ring  
handles to open, and then lift  
straight up.  
Do not use steel wool, scouring  
DO NOT use the “SANI” setting  
pads, or abrasive cleansers on any when washing in the dishwasher.  
part of the unit. Never use sharp  
or pointed objects for cleaning.  
“SANI” cycle temperatures could  
damage your product.  
NOTE: If ring assemblies are  
not correctly replaced, the cover  
won’t close properly.  
4
5
6
Wipe top and bottom heating  
plates with a damp, soapy cloth.  
To replace ring assemblies, align  
hinges to the base, taller ring on  
Wipe outside of unit with a damp,  
soapy cloth.  
Remove soap with a damp cloth; the bottom, with the cooking plate  
dry thoroughly.  
handles facing out, and lower.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 ENv13.indd  
7
4/15/14 4:53 PM  
Troubleshooting  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
Low, poor, or slow  
heating.  
Breakfast sandwich maker wasn’t preheated until PREHEAT light was illuminated. Green PREHEAT light will come  
on in about 5 to 7 minutes indicating unit is heated to the correct temperature. Light will cycle on and off during  
cooking and does not indicate sandwiches are ready.  
Allow 2 minutes between making sandwiches for breakfast sandwich maker to heat to the correct temperature.  
Overfilled. Reduce amount of ingredients in your sandwiches.  
Unit needs to be preheated with the cover closed with rings and cooking plates in place.  
Make sure cooking plates are rotated securely to back of rings as far as they will go, to prevent leaking of eggs,  
and cover is closed when preheating.  
Eggs undercooked,  
bread not done.  
Extra large eggs, frozen, or very cold ingredients may lengthen cooking time. Add additional cooking time.  
Eggs overcooked.  
Cooking time is about 5 minutes. Cooking time may vary if you are using small eggs, scrambled eggs, or egg  
whites. Reduce cooking time for future recipes.  
Ingredients stick to  
rings or nonstick  
cooking plates.  
Use a plastic or wooden utensil to loosen any baked-on ingredients. Lightly spray with nonstick cooking spray  
before preheating for next use.  
Eggs leak out of rings. Unit is overfilled. Only use large eggs and reduce amount or size of ingredients. Do not press down on the cover.  
Cooking plates may not have been in the correct position. Make sure cooking plates are rotated securely to back  
of rings as far as they will go to prevent leaking of egg.  
Used very thin purchased egg whites. Use fresh egg whites or try a different brand of egg whites.  
Make sure unit is properly preheated.  
Cover rises when  
cooking my sandwiches.  
The air whisked into large scrambled eggs may cause the cover to rise while the eggs are cooking. Do not press  
down on the cover.  
Bread too brown.  
Higher fat contents and sugars may cause breads to darken. Cook eggs for several minutes without top bread  
and cover down. Also have ingredients ready to assemble so bottom bread does not cook a lot longer than top  
indgredients. Then add bread to finish cooking your sandwiches.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 ENv13.indd  
8
4/15/14 4:53 PM  
Recipes  
Egg, Ham, and Cheese Breakfast Sandwich  
Pancakes and Sausage Sandwich  
2 English muffins, split  
4 (4-inch) frozen pancakes  
2 precooked thin sausage patties  
2 large eggs  
2 slices American cheese  
2 slices precooked Canadian bacon or ham  
2 large eggs  
Maple syrup  
Directions  
Directions  
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light  
comes on. Lift cover, top rings, and cooking plates.  
2. Place half of muffin, split-side up, in each bottom ring of Dual  
Breakfast Sandwich Maker. Top with cheese and Canadian bacon.  
3. Lower cooking plates and top rings. Add an egg to each cooking  
plate. Pierce yolks with a fork or toothpick.  
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light  
comes on. Lift cover, top rings, and cooking plates.  
2. Place one frozen pancake in each bottom ring of Dual Breakfast  
Sandwich Maker. Top with sausage.  
3. Lower cooking plates and top rings. Add an egg to each cooking  
plate. Pierce yolks with a fork or toothpick.  
4. Top with remaining muffin halves, split-side down.  
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles  
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove  
sandwiches with plastic spatula.  
4. Top with remaining pancakes.  
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles  
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove  
sandwiches with plastic spatula. Serve with syrup.  
Serves: 2  
Serves: 2  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 ENv13.indd  
9
4/15/14 4:53 PM  
Recipes  
(cont.)  
Cheddar, Apple, Bacon, and Egg Croissant Sandwich  
Southwestern Breakfast Muffin  
2 small croissants, halved  
2 whole wheat English muffins, split  
2 slices Monterey Jack cheese  
6 thin slices avocado  
4 Tablespoons (59 ml) shredded Cheddar cheese  
8 thin slices Granny Smith apple  
2 slices precooked bacon, cut in half  
2 large eggs  
2 large egg whites  
2 Tablespoons (30 ml) salsa  
Directions  
Directions  
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light  
comes on. Lift cover, top rings, and cooking plates.  
2. Place half of croissant, cut-side up, in each bottom ring of Dual  
Breakfast Sandwich Maker. Top with cheese, apple slices, and  
bacon.  
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light  
comes on. Lift cover, top rings, and cooking plates.  
2. Place half of muffin, split-side up, in each bottom ring of Dual  
Breakfast Sandwich Maker. Top with cheese and avocado.  
3. Lower cooking plates and top rings. Add egg white to each  
cooking plate.  
4. Top with remaining muffin halves, split-side down.  
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles  
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove  
sandwiches with plastic spatula. Serve with salsa.  
3. Lower cooking plates and top rings. Add an egg to each cooking  
plate. Pierce yolks with a fork or toothpick.  
4. Top with remaining croissant halves, cut-side down.  
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles  
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove  
sandwiches with plastic spatula.  
Serves: 2  
Serves: 2  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 ENv13.indd 10  
4/15/14 4:53 PM  
Recipes  
(cont.)  
Cheesy Egg and Sausage Bagel  
Herb Goat Cheese, Spinach, and Tomato Egg Muffin  
2 small bagels, halved  
2 slices Jarlsberg cheese  
2 precooked thin sausage patties  
2 thin slices red pepper ring  
2 large eggs  
2 whole wheat English muffins, split  
2 Tablespoons (30 ml) herb goat cheese  
2 thin slices tomato  
8 spinach leaves  
2 thin slices red pepper ring  
2 large eggs white  
Directions  
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light  
comes on. Spread goat cheese over bottom half of muffins. Lift  
cover, top rings, and cooking plates.  
2. Place halves of muffin, goat cheese side up, in bottom of Dual  
Breakfast Sandwich Maker. Top with tomato, spinach, and red  
pepper ring.  
Directions  
1. Preheat Dual Breakfast Sandwich Maker until green PREHEAT light  
comes on. Lift cover, top rings, and cooking plates.  
2. Place half of bagel, split-side up, in each bottom ring of Dual  
Breakfast Sandwich Maker. Top with cheese, sausage, and red  
pepper ring.  
3. Lower cooking plates and top rings. Add an egg to each cooking  
plate. Pierce yolks with a fork or toothpick.  
3. Lower cooking plates and top rings. Add egg white to each  
4. Top with remaining bagel halves, split-side down.  
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles  
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove  
sandwiches with plastic spatula.  
cooking plate.  
4. Top with remaining muffin halves, split-side down.  
5. Close cover. Cook 4 to 5 minutes. Rotate cooking plate handles  
out until they stop. Lift cover and rings and carefully remove  
sandwiches with plastic spatula.  
Serves: 2  
Serves: 2  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 ENv13.indd 11  
4/15/14 4:53 PM  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and  
is in lieu of any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original  
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair  
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs  
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or  
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to  
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or  
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the  
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the  
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All  
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition  
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such  
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have  
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or  
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 ENv13.indd 12  
4/15/14 4:53 PM  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,  
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
8. L’utilisation de tout accessoire auxiliaire contre-indiqué par  
le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.  
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y  
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles  
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et  
de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées  
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne  
responsable de leur sécurité.  
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir  
et éviter que le cordon n’entre en contact avec des surfaces  
chaudes, y compris la cuisinière.  
11. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou electrique chaud  
ou dans un four chauffé.  
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par  
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec 12. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement  
l’appareil.  
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.  
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.  
14. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.  
15. Pendant le fonctionnement, prévoir de 4 à 6 po (10 à 15 cm)  
d’espace tout autour de l’appareil.  
16. Ne jamais retirer les aliments à l’aide d’ustensiles de cuisine  
métalliques ou tout autre dispositif de coupe.  
17. Toujours permettre le refroidissement de l’appareil avant de  
le ranger et ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil  
pendant qu’il est chaud.  
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées  
ou les boutons.  
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le  
cordon, la fiche ou l’unité de cuisson dans l’eau ou tout autre  
liquide.  
6. Débrancher de la prise dès la fin de l’utilisation et avant le  
nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de  
retirer des pièces et avant de le nettoyer.  
7. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la prise  
sont endommagés ou suite à une défectuosité, si l’appareil est  
tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Appeler  
notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des  
renseignements concernant l’examen, la réparation ou  
l’ajustement.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 13  
4/15/14 4:47 PM  
Autres consignes de sécurité pour le consommateur  
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée  
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.  
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas  
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée  
est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques  
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures  
aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à mise à  
la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre  
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de  
manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour  
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.  
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Ce produit est doté  
d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et  
mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche  
s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise avec  
mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la  
fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un  
adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche  
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,  
faire remplacer la prise par un électricien.  
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre  
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.  
Avec l’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit être branchée au  
cordon d’alimentation de l’appareil avant de la brancher dans la prise  
murale. En cas de panne de courant, la même méthode doit être  
suivie.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 14  
4/15/14 4:47 PM  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Soulever le couvercle  
pour retirer les anneaux. Laver les anneaux amovibles dans  
au lave-vaisselle ou l’eau chaude savonneuse. Rincer et  
sécher. Essuyer les plaques supérieure et inférieure à l’aide  
d’un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Enlever le savon avec  
un chiffon humide. Sécher soigneusement. Vaporiser les  
anneaux avec un enduit pour cuisson antiadhésif ou l’huile  
Pièces et caractéristiques  
*Pour commander des pièces :  
Canada : 1.800.267.2826  
végétale.  
Témoins lumineux  
Plaque de chauffage  
supérieure  
Couvercle  
Charnière  
droite  
Poignée de plaque  
de cuisson droite  
Plaque  
Charnière  
gauche  
de  
Poignée  
Témoin  
Témoin  
cuisson  
de plaque  
de cuisson  
gauche  
de PREHEAT  
de POWER  
(préchauffage) (alimentation)  
Anneau  
vert  
rouge  
Minuterie  
amovible*  
Bouton haut  
Plaque de  
chauffage  
inférieure  
Plaque de  
cuisson  
Anneau amovible*  
Poignées d’anneaux  
Témoins lumineux  
Base  
Bouton ver le bas  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 15  
4/15/14 4:47 PM  
Risque de brûlure.  
w AVERTISSEMENT  
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains au moment de  
l’ouverture d’un couvercle. Les surfaces chaudes et la vapeur qui s’échappe peuvent  
causer des brûlures.  
Utilisation  
Ce grille-sandwich cuit un ou deux sandwichs à la fois.  
REMARQUE : Le témoin vert  
PREHEAT (préchauffage) s’allumera  
lorsque la température adéquate  
est atteinte puis s’allumera et  
s’éteindra pendant la cuisson.  
Ce voyant n’indique PAS que le  
sandwich est prêt à manger. Le  
voyant d’alimentation rouge POWER  
(alimentation) reste allumé.  
1
2
3
Brancher l’appareil sur une prise. Le témoin d’alimentation rouge POWER (alimentation)  
s’illuminera. Vaporiser légèrement les anneaux avec un enduit pour cuisson antiadhésif, si nécessaire.  
Laisser l’appareil se réchauffer avec couvercle fermé et les plaques de cuisson insérées entre les anneaux.  
Utiliser les poignées pour lever  
le couvercle, l’anneaux supérieurs  
et les plaques de cuisson.  
4
5
6
7
Placer la partie inférieure du pain (il peut s’agir d’un muffin anglais, d’un bagel  
petit ou d’une galette) sur les plaques inférieures. Garnir le pain avec des  
ingrédients tels que viande précuite, légume et fromage. Ne pas trop remplir  
le grille-sandwich pour le déjeuner. Un remplissage excessif provoquera un  
débordement au-delà des anneaux et se collera aux charnières.  
Déplacer l’anneaux supérieurs  
et les plaques de cuisson vers le  
bas. S’assurer que les plaques  
de cuisson sont complètement  
Craquer un œuf sur la plaque de  
cuisson. Percer le jaune d’œuf avec  
une fourchette ou un cure-dents.  
(Vous pouvez prendre un œuf  
tournées vers l’arrière des l’anneaux entier, un blanc d’oeuf ou un œuf  
afin de prévenir la fuite de l’œuf. brouillé.)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 16  
4/15/14 4:48 PM  
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :  
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la cuisson pour votre  
région. Pour trouver la coopérative de services de vulgarisation, veuillez visiter le site  
Utilisation  
(suite)  
10  
11  
8
9
Recouvrir de l’autre moitié du pain. Fermer le couvercle. Cuire les  
sandwichs pendant 4 à 5 minutes. REMARQUE : Ne pas pousser le  
couvercle jusqu’en bas lorsque l’appareil est chargé d’ingrédients  
ou d’un œuf de très grand format. Le couvercle peut se soulever  
pendant la cuisson d’un œuf brouillé.  
Appuyer sur le bouton de minuterie vers le haut ou le bas, par  
incrément de 30 secondes (0,5) jusqu’au temps de cuisson désiré. Si  
le bouton n’a pas été enfoncé pendant les 5 premières secondes, la  
minuterie démarrera. Lorsqu’il reste moins de 1 minute, la minuterie  
continuera le compte à rebours en indiquant les secondes.  
12  
13  
14  
La minuterie émettra un signal sonore à la fin du temps de cuisson.  
Cet appareil ne s’éteint pas automatiquement lors du signal sonore.  
Dès la fin de la cuisson, tourner les poignées des plaques de cuisson  
vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elles s’immobilisent.  
Avec un gant de cuisinier, soulever l’anneau et le couvercle en tenant  
les poignées des anneaux inférieurs pour ouvrir le grille-sandwich.  
Certains sandwichs sont plus faciles à retirer si les anneaux sont  
soulevés individuellement.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 17  
4/15/14 4:48 PM  
Utilisation  
(suite)  
CONSEILS :  
• Réunir tous les ingrédients  
avant de commercer la cuisson  
du sandwich.  
Toujours garder le couvercle  
fermé et installer les anneaux et  
les plaques de cuisson pendant  
le préchauffage.  
• Vérifier et s’assurer que les  
plaques de cuisson sont  
installées avant de préchauffer  
et au moment d’ajouter les  
aliments.  
Toujours attendre 2 minutes  
entre chaque cuisson de  
sandwich pour s’assurer que la  
température adéquate du grille-  
sandwich pour le déjeuner est  
atteinte.  
15  
16  
Retirer les sandwichs à l’aide d’un  
ustensile de plastique ou de bois.  
Ne jamais utiliser un ustensile  
en métal.  
Débrancher l’appareil dès que  
vous avez terminé. Laisser refroidir.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 18  
4/15/14 4:48 PM  
w AVERTISSEMENT  
Risque d’électrocution.  
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le  
cordon, la fiche ou la base dans quelconque liquide.  
Entretien et nettoyage  
LAVABLE AU  
Anneau amovible  
LAVE-VAISELLE  
1
2
3
Débrancher l’appareil dès que  
vous avez terminé. Laisser  
refroidir.  
Pour retirer les anneaux afin de les laver, tenir les poignées des anneaux  
inférieurs pour ouvrir et soulever à la verticale. Ne pas utiliser de tampon  
métallique à récurer ou de poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil.  
Ne jamais utiliser d’objets affûtés ou pointus pour les besoins de nettoyage.  
PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT  
NE PAS utiliser le réglage  
« SANI » du lave-vaisselle. Les  
températures du cycle « SANI »  
peuvent endommager le produit.  
REMARQUE : Le couvercle ne se  
fermera pas correctement si les  
anneaux sont mal installés.  
4
5
6
Essuyer les plaques supérieure  
et inférieure à l’aide d’un chiffon  
imbibé d’eau savonneuse. Enlever cuisson vers l’extérieur puis abaisser. Essuyer l’extérieur de l’appareil  
le savon avec un chiffon humide. avec un linge imbibé d’eau savonneuse.  
Sécher soigneusement.  
Pour réinstaller les anneaux, aligner les charnières avec la base, la  
plus grande anneau au bas, et placer les poignées des plaques de  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 19  
4/15/14 4:48 PM  
Dépannage  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION  
Chauffage bas,  
faible ou lent.  
• Le grille-sandwich pour le déjeuner n’a pas atteint la température de préchauffage tant que le témoin  
préchauffage n’est pas allumé. Le témoin vert PREHEAT (préchauffage) s’allume après 5 à 7 minutes  
pour indiquer que la température est atteinte. Le témoin clignotera pendant la cuisson et n’indique pas  
que les sandwichs sont prêts.  
• Attendre 2 minutes entre chaque cuisson de sandwich pour s’assurer que la température adéquate du  
grille-sandwich pour le déjeuner est atteinte.  
• Remplissage excessif. Réduire la quantité d’ingrédients insérés dans le sandwich.  
• Le couvercle doit être fermé et les anneaux et les plaques de cuisson doivent être installés lors du  
préchauffage de l’appareil.  
• S’assurer que les plaques de cuisson sont tournées correctement et complètement vers l’arrière des  
anneaux pour éviter que les œufs débordent et que le couvercle est fermé pendant le préchauffage.  
Les œufs ou pain  
insuffisamment  
cuit.  
• Les œufs extra larges, les ingrédients congelés ou très froids peuvent exiger de prolonger le temps de  
cuisson. Augmenter le temps de cuisson.  
Les œufs trop cuit.  
• Le temps de cuisson est d’environ 5 minutes. Le temps de cuisson peut varier si l’on utilise de petits  
œufs, des œufs brouillés ou des blancs d’œufs. Réduire le temps de cuisson pour les prochaines  
recettes.  
Les ingrédients  
collent aux  
• Utiliser un ustensile en plastique ou en bois pour dégager les ingrédients qui ont adhéré. Vaporiser  
légèrement une huile de cuisson antiadhésif avant le préchauffage lors de la prochaine utilisation.  
anneaux ou à  
les plaques de  
cuisson.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 20  
4/15/14 4:48 PM  
Dépannage  
(suite)  
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION  
PROBLÈME  
Les œufs débordent • Appareil trop plein. Utiliser uniquement de gros œufs et réduire la quantité ou le format des  
des anneaux.  
ingrédients. Ne pas appuyer sur le couvercle.  
• Les plaques de cuisson ne sont pas installées correctement. S’assurer que les plaques de cuisson  
sont tournées correctement et complètement vers l’arrière des anneaux pour éviter que les œufs  
débordent.  
• Utiliser une marque des blancs d’œufs très liquides. Utiliser blancs d’œufs frais ou une autre marque  
de blancs d’œufs.  
• S’assurer que l’appareil est bien préchauffé.  
Le couvercle se  
soulève pendant  
la cuisson mes  
sandwichs.  
• L’air incorporé à les gros œufs brouillés peut occasionner le soulèvement du couvercle pendant la  
cuisson des œufs. Ne pas appuyer sur le couvercle.  
Le pain est trop  
grillé.  
• Les pains à haute teneur en gras et en sucre peuvent noircir. Faire cuire les œufs pendant plusieurs  
minutes sans mettre la tranche de pain du dessus et sans abaisser le couvercle. Préparer les  
ingrédients et prêts à incorporer pour éviter que la tranche de pain du dessous ne cuise beaucoup  
plus longtemps que les ingrédients du dessus. Ajouter ensuite le pain et terminer la cuisson des  
sandwichs.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 21  
4/15/14 4:48 PM  
Recettes  
Sandwich-déjeuner à l’œuf, jambon et fromage  
Sandwich aux crêpes et saucisse  
2 muffins anglais, coupé en deux  
2 tranches de fromage américain  
2 tranches de bacon ou jambon précuit canadien  
2 œufs gros  
4 crêpes congelées (4 pouces)  
2 saucisses en galette mince, précuite  
2 œufs gros  
Sirop d’érable  
Instructions  
Instructions  
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à  
ce que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Soulever le  
couvercle, l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.  
2. Placer la moitié du muffin, côté tranché vers le haut, dans chaque  
anneau inférieur du grille-sandwich double. Garnir de fromage et  
de bacon canadien.  
3. Abaisser les plaques de cuisson et les anneaux supérieurs. Ajouter  
un œuf sur chaque plaque de cuisson. Percer les jaunes d’œufs  
avec une fourchette ou un cure-dents.  
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à  
ce que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Soulever le  
couvercle, l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.  
2. Placer une crêpe congelée dans l’anneau inférieur du grille-  
sandwich double. Garnir de la saucisse.  
3. Abaisser les plaques de cuisson et les anneaux supérieurs. Ajouter  
un œuf sur chaque plaque de cuisson. Percer les jaunes d’œufs  
avec une fourchette ou un cure-dents.  
4. Garnir des autres crêpes.  
4. Recouvrir des autres moitiés du muffins, côté tranché vers le bas.  
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les  
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce  
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,  
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de  
plastique.  
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les  
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce  
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,  
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de  
plastique. Servir avec du sirop.  
Servir : 2  
Servir : 2  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 22  
4/15/14 4:48 PM  
Recettes  
(suite)  
Sandwich-croissant au cheddard, pomme, bacon et oeuf  
Muffin déjeuner du Sud-ouest  
2 petits croissants, coupé en deux  
4 cuillères à table (59 ml) de fromage cheddar râpé  
8 minces tranches de pomme Granny Smith  
2 tranches de bacon précuit, coupée en deux  
2 œufs gros  
2 muffins anglais au blé entier, coupé en deux  
2 tranches de fromage Monterey Jack  
6 minces tranches d’avocat  
2 blancs d’œufs gros  
2 cuillères à table (30 ml) de salsa  
Instructions  
Instructions  
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à  
ce que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Soulever le  
couvercle, l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.  
2. Placer la moitié du croissant, côté tranché vers le haut, dans  
chaque anneau inférieur du grille-sandwich double. Garnir de  
fromage, de tranches de pomme et de bacon.  
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à  
ce que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Soulever le  
couvercle, l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.  
2. Placer la moitié du muffin, côté tranché vers le haut, dans chaque  
anneau inférieur du grille-sandwich double. Garnir de fromage et  
d’avocat.  
3. Abaisser les plaques de cuisson et les anneaux supérieurs. Ajouter 3. Abaisser les plaques de cuisson et l’anneaux supérieurs. Ajouter le  
un œuf sur chaque plaque de cuisson. Percer les jaunes d’œufs  
avec une fourchette ou un cure-dents.  
blanc d’œuf sur chaque plaque de cuisson.  
4. Recouvrir des autres moitiés du muffins, côté tranché vers le bas.  
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les  
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce  
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,  
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de  
plastique.  
4. Recouvrir des autres moitiés du croissants, côté tranché vers le  
bas.  
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les  
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce  
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,  
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de  
plastique.  
Servir : 2  
Servir : 2  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 23  
4/15/14 4:48 PM  
Recettes  
2 petits bagels, coupé en deux  
2 tranches de fromage Jarlsberg  
2 saucisses précuite en galette, mince  
2 minces tranches de piment de Cayenne  
2 œufs gros  
(suite)  
Bagel à l’œuf, saucisse et fromage  
Muffin au fromage de chèvre aux herbes, épinards, tomate  
et œuf  
2 muffins anglais au blé entier, coupé en deux  
2 cuillères à table (30 ml) de fromage de chèvre aux herbes  
2 minces tranches de tomate  
8 feuilles d’épinard  
2 minces tranches de piment de Cayenne  
2 blancs d’œufs gros  
Instructions  
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à ce  
que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Tartiner la moitié  
inférieure du muffin de fromage de chèvre. Soulever le couvercle,  
l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.  
Instructions  
1. Préchauffer le grille-sandwich double pour le déjeuner jusqu’à  
ce que le témoin PREHEAT (préchauffage) s’allume. Soulever le  
couvercle, l’anneaux supérieurs et les plaques de cuisson.  
2. Placer la moitié du bagel, côté tranché vers le haut, dans chaque  
anneau inférieur du grille-sandwich double. Garnir de fromage,  
saucisse et piment de Cayenne.  
2. Placer les moitiés du muffin, côté fromage de chèvre vers le haut,  
dans le bas du grille-sandwich double. Garnir de tomate, épinard  
et piment de Cayenne.  
3. Abaisser les plaques de cuisson et les anneaux supérieurs. Ajouter  
un œuf sur chaque plaque de cuisson. Percer les jaunes d’œufs  
avec une fourchette ou un cure-dents.  
4. Recouvrir des autres moitiés du bagels, côté tranché vers le bas.  
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les  
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce  
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,  
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de  
plastique.  
3. Abaisser les plaques de cuisson et l’anneaux supérieurs. Ajouter le  
blanc d’œuf sur chaque plaque de cuisson.  
4. Recouvrir des autres moitiés du muffins, côté tranché vers le bas.  
5. Fermer le couvercle. Cuire pendant 4 à 5 minutes. Tourner les  
poignées des plaques de cuisson vers l’extérieur jusqu’à ce  
qu’elles s’immobilisent. Soulever le couvercle et les anneaux,  
puis retirer délicatement les sandwichs à l’aide d’une spatule de  
plastique.  
Servir : 2  
Servir : 2  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 24  
4/15/14 4:48 PM  
Notes  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 25  
4/15/14 4:48 PM  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce  
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de  
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,  
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,  
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans  
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de  
valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,  
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique  
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme  
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est  
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques  
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés  
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,  
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf  
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette  
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.  
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de  
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux  
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre  
appareil.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 FRv05.indd 26  
4/15/14 4:48 PM  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga  
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el  
fabricante del aparato puede causar lesiones.  
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas  
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o  
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de  
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas  
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento  
del aparato por una persona responsable de su seguridad.  
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se  
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar  
que ellos no empleen los aparatos como juguete.  
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del  
producto.  
10. No lo use en exteriores.  
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que  
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.  
12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos  
calientes o en un horno calentado.  
13. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato  
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.  
14. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue  
hecho.  
15. No use el aparato sin atenderlo.  
5. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.  
6. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no sumerja  
el cable, enchufe o el cocinar unidad en agua u otro líquido.  
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.  
Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de  
limpiar.  
16. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima,  
por detrás y a ambos lados para circulación del aire.  
17. Nunca remueva el alimento con ningún tipo de dispositivo de  
corte u otro utensilio de cocina metálico.  
18. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca  
enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté caliente.  
8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o  
después de que el aparato tenga un mal funcionamiento o se  
haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a nuestro  
número gratuito de servicio al cliente para información sobre  
examinación, reparación o ajuste.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 27  
4/15/14 1:43 PM  
Otra Información de Seguridad para el Cliente  
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para  
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.  
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más  
largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable  
extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión  
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato  
es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del  
tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado  
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el  
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o  
tropezarse accidentalmente.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es  
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha)  
o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.  
El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada  
o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe  
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.  
Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el  
enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la  
toma.  
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato  
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.  
Si va a utilizar un cable de extensión, éste debe conectarse al cable  
de energía de la unidad antes de enchufarse en el tomacorriente.  
Debe seguirse el mismo procedimiento en caso de un corte de  
energía.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 28  
4/15/14 1:43 PM  
ANTES DEL PRIMER USO: Levante la tapa para quitar  
cada montaje de los anillos. Lave ambos anillos en el  
lavavajillas o en agua caliente jabonosa. Enjuague y  
seque. Limpie las placas de calentamiento superior e  
inferior con un paño húmedo jabonoso. Remueva el jabón  
con un paño húmedo. Seque a fondo. Rocíe los anillos con  
esprái de cocina antiadherente o aceite vegetal.  
Luces Indicadoras  
Piezas y Características  
EE. UU.: 1.800.851.8900  
México: 01 800 71 16 100  
*Para ordenar partes:  
Placa de Calentamiento  
Superior  
Tapa  
Bisagra  
Derecha  
Manija de la Placa  
de Cocción Derecha  
Placa de  
Cocción  
Luz de  
Luz de  
POWER  
PREHEAT  
Bisagra  
Izquierda  
(encendido) (precalentar)  
Montaje del Anillo  
Desmontable*  
Manija de  
la Placa de  
Cocción  
Roja  
Verde  
Botón Ascendente  
Temporizador  
Placa de  
Izquierda  
Calentamiento  
Inferior  
Placa de  
Cocción  
Montaje del Anillo  
Desmontable*  
Manijas de los Anillos  
Luces Indicadoras  
Base  
Botón Descendente  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 29  
4/15/14 1:43 PM  
Peligro de Quemarse.  
w ADVERTENCIA  
Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la tapa  
de contacto caliente. Las superficies calientes y el vapor que escapa pueden quemar.  
Como Usarlo  
Esta máquina prepara uno o dos sándwiches al mismo tiempo.  
NOTA: La luz verde de PREHEAT  
(precalentar) se encenderá  
cuando la unidad sea calentada  
en la temperatura correcta y  
realizará ciclos de encendido y  
apagado durante la cocción. NO  
indica que el sandwich está listo.  
La luz roja POWER (encendido) se  
mantiene encendida.  
1
2
3
Utilice las manijas para levantar  
la tapa, los anillos superior y las  
placas de cocción.  
Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de POWER (encendido) roja se encenderá. Si fuera necesario,  
rocíe ligeramente los anillos con aerosol para cocción antiadherente. Permita que la unidad se precaliente con  
la tapa cerrada y las placas de cocción giradas dentro de los anillos.  
4
5
6
7
Coloque la mitad inferior del pan (como un muffin inglés, bagel  
pequeño o panecillo) en las placas inferiores. Coloque sobre el pan  
ingredientes tales como carnes precocidas, vegetales y queso. No  
sobrecargue la máquina para preparar sándwiches de desayuno. La  
sobrecarga hará que la comida se derrame sobre los anillos y que  
quede atascada en las bisagras.  
Desplace los anillos superior y las placas de cocción hacia abajo.  
Asegúrese de que las placas de cocción sea rotada de forma segura  
hacia la parte trasera de los anillos tanto como sea posible, a fin de  
prevenir derrames de huevo. Rompa un huevo sobre la placa de  
cocción. Perfore la yema con un tenedor o escarbadientes. (Usted  
puede usar un huevo entero, una clara de huevo o un huevo revuelto.)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 30  
4/15/14 1:43 PM  
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:  
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área.  
Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien  
Como Usarlo  
(cont.)  
10  
11  
8
9
Coloque por encima la otra mitad del pan. Cierre la tapa. Cocine los  
sándwiches durante 4 a 5 minutos. NOTA: No presione la tapa  
hasta la posición cerrada cuando la unidad se halla cargada de  
ingredientes o cuando utilice un huevo extra grande. La tapa se  
podrá elevar durante la cocción de huevos revueltos.  
Presione el botón ascendente o descendente hasta alcanzar el tiempo  
deseado en aumentos de medio minuto (0.5). Si no se ha presionado  
el botón ascencente o descendente en 5 segundos, el temporizador  
se activará. Cuando hay menos de 1 minuto restante, el temporizador  
cambia a segundos y continúa con la cuenta regresiva.  
12  
13  
14  
El temporizador emitirá un pitido cuando haya finalizado el tiempo. Esta  
Utilizando un guante de cocina, levante los montajes de los anillos y  
unidad no se apaga en forma automática cuando suena el pitido. Cuando  
cubra sosteniendo las manijas del anillo inferior en la posición abierta.  
haya terminado la cocción, gire las manijas de la placa de cocción hacia afuera Es más fácil retirar algunos sándwiches si los anillos son levantados de  
hasta que se detengan.  
forma individual.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 31  
4/15/14 1:43 PM  
Como Usarlo  
(cont.)  
CONSEJOS:  
• Reúna todos los ingredientes  
antes de cocinar los  
sándwiches.  
• Siempre mantenga la tapa  
cerrada con los anillos y las  
placas de cocción en sus  
ubicaciones correspondientes al  
precalentar.  
Siempre espere 2 minutos entre  
la cocción de un sándwich y otro,  
para asegurar que la máquina  
de preparar sándwiches de  
desayuno alcance la temperatura  
correcta.  
• Asegúrese de que las placas de  
cocción esté en su ubicación  
correspondiente antes de  
15  
16  
precalentar y al agregar comida.  
Quite los sándwiches de desa-  
yuno con un utensilio de plástico  
o de madera. Nunca utilice metal.  
Desconecte la unidad cuando  
acabe de cocinar. Deje enfriar.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 32  
4/15/14 1:43 PM  
Peligro de Descarga.  
w ADVERTENCIA  
Desconecte de la toma antes de limpiar. No sumerja  
el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.  
Cuidado y Limpieza  
RESISTENTE AL  
LAVAVAJILLAS  
Montaje del Anillo  
Desmontable  
1
2
3
Desconecte la unidad cuando  
acabe de cocinar. Deje enfriar.  
Para quitar los montajes de los  
anillos para efectuar la limpieza,  
sostenga las manijas del anillo  
inferior en la posición abierta y  
luego levante hacia arriba.  
No use estropajos de fibra de acero,  
o limpiadores abrasivos sobre  
cualquier parte de la unidad. Nunca  
use objetos afilados o picudos con  
propósitos de limpieza.  
SÓLO BANDEJA SUPERIOR  
No utilice la configuración “SANI”  
cuando la lave en el lavavajillas.  
Las temperaturas del ciclo “SANI”  
pueden dañar su producto.  
NOTA: Si los montajes de los  
anillos no vuelven a colocarse  
correctamente, la tapa no cerrará  
bien.  
4
5
6
Limpie las placas de calentamiento superior e inferior con un paño húmedo  
jabonoso. Remueva el jabón con un paño húmedo. Seque a fondo. Para volver a  
Limpie el exterior de la unidad  
con un trapo húmedo y  
colocar los montajes de los anillos, alinee las bisagras a la base, con el anillo más alto jabonoso.  
en la parte inferior, con las manijas de la placa de cocción hacia afuera y hacia abajo.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 33  
4/15/14 1:43 PM  
Resolviendo Problemas  
PROBLEMA  
CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN  
Calor bajo, pobre o  
lento.  
• La Máquina Doble de Preparar Sándwiches de Desayuno no se precalentó hasta que luz de PREHEAT  
(precalentar) se iluminó. La luz verde PREHEAT (precalentar) se encenderá en aproximadamente entre  
5 y 7 minutos, indicando que la unidad es calentada en la temperatura correcta. La luz se encenderá y  
apagará durante la cocción y eso no indica que los sándwiches estén listos.  
• Espere 2 minutos entre el preparado de un sándwich y otro, a fin de que la máquina de preparar  
sándwiches de desayuno alcance la temperatura correcta.  
• Sobrecargado. Reduzca la cantidad de ingredientes en su sándwich.  
• Es necesario que la unidad sea precalentada con la tapa cerrada y los anillos y las placas de cocción  
en sus ubicaciones correspondientes.  
• Asegúrese de que las placas de cocción se hayan girado hasta la parte trasera de los anillos  
por completo, para evitar el derrame de huevos, y que la tapa esté cerrada cuando realice el  
precalentamiento.  
Los huevos son  
poco cocido o el  
pan no está listo.  
• Los huevos extra grandes, o ingredientes congelados o muy fríos pueden prolongar el tiempo de  
cocción. Agregue tiempo de cocción adicional.  
Los huevos son  
muy cocido.  
• El tiempo de cocción es de aproximadamente 5 minutos. El tiempo de cocción podrá variar si está  
usando huevos pequeños, revueltos o claras de huevo. Reduzca el tiempo de cocción en recetas  
futuras.  
Los ingredientes se • Utilice un utensilio de plástico o de madera para aflojar ingredientes pegados. Rocíe ligeramente con  
pegan a los anillos  
o a las placas de  
cocción.  
aerosol para cocción antiadherente antes de precalentar en el siguiente uso.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 34  
4/15/14 1:43 PM  
Resolviendo Problemas  
(cont.)  
PROBLEMA  
CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN  
Los huevos se  
derraman fuera de  
los anillos.  
• La unidad está sobrecargada. Use sólo huevos grandes y reduzca la cantidad o el tamaño de los  
ingredientes. No ejerza preción sobre la tapa.  
• Las placas de cocción no estaban en la posición correcta. Asegúrese de que las placas de cocción se  
hayan girado hasta la parte trasera de los anillos por completo para evitar el derrame de huevos.  
• Se usaron claras de huevos muy delgadas. Use claras de huevos fresca o intente usar una marca  
diferente de claras de huevos.  
• Asegúrese de que la unidad se haya precalentado en forma adecuada.  
La tapa se levanta  
al cocinar los  
sándwiches.  
• El aire batido en los huevos revuelto grande podrá hacer que la tapa se levante durante la cocción de  
los huevos. No ejerza preción sobre la tapa.  
El pan está  
demasiado dorado.  
• Un contenido mayor de grasas y azúcares puede oscurecer los panes. Cocine los huevos durante  
varios minutos sin el pan superior y cubra. También tenga los ingredientes listos para que el pan  
inferior no se cocine más que los ingredientes superiores. Luego agregue el huevo para finalizar la  
cocción de su sándwiches.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 35  
4/15/14 1:43 PM  
Recetas  
Sándwich de Desayuno de Huevo, Jamón y Queso  
Sándwich de Panqueques y Salchicha  
2 muffins inglés cortado al medio  
2 rebanadas de queso americano  
2 rebanadas de tocino canadiense o jamón  
2 huevos grandes  
4 panqueques congelados (4 pulgadas)  
2 salchichas finos precocidos  
2 huevos grandes  
Jarabe de arce  
Instrucciones  
Instrucciones  
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de  
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se  
encienda. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de  
cocción.  
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de  
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se  
encienda. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de  
cocción.  
2. Coloque medio muffin, con el lado cortado hacia arriba, en cada  
anillo inferior de la máquina doble para preparar sándwiches de  
desayuno. Por encima coloque queso y el tocino canadiense.  
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiores. Agregue un  
huevo a cada placa de cocción. Perfore las yemas con un tenedor  
o escarbadientes.  
2. Coloque un panqueque congelado en con anillo inferior de la  
máquina cada para preparar sándwiches de desayuno. Coloque la  
salchicha por encima.  
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiores. Agregue un  
huevo a cada placa de cocción. Perfore las yemas con un tenedor  
o escarbadientes.  
4. Coloque las otras mitades del muffins, con el lado cortado hacia  
4. Coloque por encima los panqueques restante.  
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las  
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante  
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una  
espátula plástica. Sirva con jarabe.  
abajo.  
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las  
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante  
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una  
espátula plástica.  
Porciones: 2  
Porciones: 2  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 36  
4/15/14 1:43 PM  
Recetas  
(cont.)  
Sándwich de Croissant de Cheddar, Manzana,  
Tocino y Huevo  
Muffin de Desayuno Estilo Southwestern  
2 muffins inglés integral cortado al medio  
2 rebanadas de queso Monterey Jack  
6 rebanadas finas de aguacate  
2 claras de huevos grande  
2 cucharadas (30 ml) de salsa  
Instrucciones  
2 croissants pequeños cortado al medio  
4 cucharadas (59 ml) de queso cheddar en hebras  
8 rebanadas finas de manzana Granny Smith  
2 rebanadas de tocino precocido cortado al medio  
2 huevos grandes  
Instrucciones  
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de  
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se  
encienda. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de  
cocción.  
2. Coloque medio muffin, con el lado cortado hacia arriba, en cada  
anillo inferior de la máquina doble para preparar sándwiches de  
desayuno. Coloque el queso y el aguacate por encima.  
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiors. Agregue la clara  
de huevo a cada placa de cocción.  
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de  
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se  
encienda. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de  
cocción.  
2. Coloque medio croissant, con el lado cortado hacia arriba, en cada  
anillo inferior de la máquina doble para preparar sándwiches. Por  
encima coloque el queso, las rebanadas de manzana y el tocino.  
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiores. Agregue un  
huevo a cada placa de cocción. Perfore las yemas con un tenedor  
o escarbadientes.  
4. Coloque las otras mitades del muffins, con el lado cortado hacia  
abajo.  
4. Coloque las otras mitades del croissants, con el lado cortado hacia  
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las  
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante  
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una  
espátula plástica. Sirva con salsa.  
abajo.  
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las  
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante  
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una  
espátula plástica.  
Porciones: 2  
Porciones: 2  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 37  
4/15/14 1:43 PM  
Recetas  
2 bagels pequeños cortado al medio  
2 rebanadas de queso Jarlsberg  
2 salchichas finos precocidos  
2 rebanadas anillos fino de pimiento rojo  
2 huevos grandes  
(cont.)  
Bagel de Queso, Huevo y Salchicha  
Muffin de Huevo con Queso de Cabra con Hierbas, Espinaca  
y Tomate  
2 muffins inglés integral cortado al medio  
2 cucharadas (30 ml) de queso de cabra con hierbas  
2 rebanadas fina de tomate  
8 hojas de espinaca  
2 rebanadas anillos fino de pimiento rojo  
2 claras de huevos grandes  
Instrucciones  
Instrucciones  
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de  
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se  
encienda. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de  
cocción.  
2. Coloque medio bagel, con el lado cortado hacia arriba, en cada  
anillo inferior de la máquina doble para preparar sándwiches de  
desayuno. Por encima coloque el queso, la salchicha y el anillo de  
pimiento rojo.  
1. Precaliente la máquina doble para preparar sándwiches de  
desayuno hasta que la luz verde PREHEAT (precalentar) se  
encienda. Unte el queso de cabra sobre la mitad inferior del  
muffins. Levante la tapa, los anillos superior y las placas de  
cocción.  
2. Coloque medios muffin, con el lado del queso de cabra hacia  
arriba, en el anillo inferior de la máquina doble para preparar  
sándwiches de desayuno. Por encima coloque el tomate, la  
espinaca y el anillo de pimiento rojo.  
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiores. Agregue un  
huevo a cada placa de cocción. Perfore las yemas con un tenedor  
o escarbadientes.  
4. Coloque las otras mitades del bagels, con el lado cortado hacia  
3. Baje las placas de cocción y los anillos superiors. Agregue la clara  
abajo.  
de huevo a cada placa de cocción.  
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las  
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante  
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una  
espátula plástica.  
4. Coloque las otras mitades del muffins, con el lado cortado hacia  
abajo.  
5. Cierre la tapa. Cocine de 4 a 5 minutos. Gire las manijas de las  
placas de cocción hacia afuera hasta que se detengan. Levante  
la tapa y los anillos y con cuidado quite el sándwich con una  
espátula plástica.  
Porciones: 2  
Porciones: 2  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 38  
4/15/14 1:43 PM  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz 124-301  
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo  
C.P. 11560, México, Distrito Federal  
01 800 71 16 100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
PRODUCTO:  
MARCA:  
MODELO:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe  
en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 39  
4/15/14 1:43 PM  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a  
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Distrito Federal  
Jalisco  
ELECTRODOMÉSTICOS  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Garibaldi No. 1450  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D. F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Nuevo Leon  
Alamos de San Lorenzo  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
Modelos:  
25490, 25490C  
Tipo:  
ST30  
Características Eléctricas:  
120 V~ 60 Hz 1200 W  
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una  
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos  
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.  
840242100  
4/14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840242100 SPv07.indd 40  
4/15/14 1:43 PM  

Grindmaster Hot Beverage Maker CC 302 20 User Manual
Grizzly Drill G0485 User Manual
Harbor Freight Tools Automobile Parts 45009 User Manual
Harbor Freight Tools Riding Toy 38137 User Manual
Harbor Freight Tools Work Light 41782 User Manual
Harman Kardon GPS Receiver GPS 200 User Manual
Harman Kardon Speaker System SoundSticks III User Manual
Hotpoint Refrigerator FF40 User Manual
Hypertec Carrying Case N15858NHY User Manual
IKEA Indoor Furnishings AA 322649 2 User Manual