Hamilton Beach Fryer 840114001 User Manual

840114001 ENv04.qxd 3/13/08 12:33 PM Page 1  
READ BEFORE USE  
Deep Fryer  
Friteuse  
LIRE AVANT UTILISATION  
Freidora eléctrica  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
LEA ANTES DE USAR  
English.......................................................................................... 2  
USA: 1-800-851-8900  
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!  
Français ............................................................................................ 10  
Canada : 1-800-267-2826  
Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour  
enregistrer votre produit !  
Español ...................................................................................... 18  
México: 01 800 71 16 100  
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para  
registro de su producto en línea.  
840114001  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 ENv04.qxd 3/13/08 12:33 PM Page 3  
Parts and Features  
Removable  
Filter Cover  
Charcoal  
Odor Filter  
Washable  
Grease Filter  
View Window  
Removable  
Lid  
Handle Lock  
Release  
Frying Basket  
Handle  
Removable  
Oil Pot  
Adjustable  
Thermostat  
Lid Release  
(OPEN) Button  
Rotary Timer  
with Signal Bell  
Power Light  
Ready to  
Cook Light  
Plastic  
Housing  
Magnetic Cord Assembly  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 ENv04.qxd 3/13/08 12:33 PM Page 4  
Frying  
Burn Hazard.  
w WARNING  
Never fill oil above MAX fill mark.  
• Never move fryer when it is in operation or when fryer contains hot oil.  
• Never leave fryer unattended while in use.  
• Escaping steam may cause burns to hands or fingers. Open lid carefully.  
• Failure to follow these instructions may result in serious burns as hot oil may  
spill from fryer.  
1. Place fryer on stable, level, heat-resis-  
WARNING! Never operate unit without  
oil in pot or unit will exceed temperature  
limit and will require resetting.  
tant surface out of reach of children.  
2. Press Lid Release Button (OPEN) to  
open lid.  
6. Make sure fryer is turned to OFF ( O ).  
Attach magnetic  
end of cord  
assembly to  
fryer socket.  
Magnetic end of  
cord will only go  
in one way. Be  
careful not to  
disturb magnetic  
connection when plugging cord into  
electrical outlet.  
3. Lift handle to raise basket to highest  
position until  
firmly locked  
into place.  
NOTE: Magnetic force is relatively  
low to ensure that cord will break  
away in the event of being inadver-  
tently pulled; thereby, preventing  
deep fryer from being pulled off a  
countertop.  
7. Close lid. Set temperature control to  
desired setting. Set timer to “Stay On”  
(counterclockwise) or to a specified  
time (clockwise). For specified times  
less than 5 minutes, turn timer clock-  
wise past 5 minute mark then turn  
back to desired time less than 5 min-  
utes. Preheat fryer until Ready to Cook  
Light comes on (10 to 15 minutes).  
For more information on temperature  
selection, check food package or  
Frying Chart.  
4. Remove basket from fryer.  
Ready to Cook Light will come on when  
oil has reached preset temperature.  
5. Fill fryer with at least 6 but no more  
than 8 cups of  
oil to top indi-  
8. To fry unbattered food, place food in  
cator mark on  
removable oil  
basket and proceed with step 9.  
To fry battered foods, proceed with  
steps 9 and 10 to lower basket into  
oil, then carefully drop food directly  
into oil.  
pot.  
MAX  
MIN  
NOTE: Do not exceed maximum  
amount of food to be fried in one  
batch. See Frying Chart for more  
information.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 ENv04.qxd 3/13/08 12:33 PM Page 5  
Frying  
(cont.)  
9. Press Lid Release Button to open  
lid. Carefully  
11. Close lid.  
WARNING! Never operate unit without  
oil in pot or unit will exceed tempera-  
ture limit and will require resetting.  
place basket  
in fryer and  
close lid.  
FRYING TIPS:  
Ready to Cook Light may go out after  
frying a batch of food. When oil has  
reached selected temperature, Ready  
to Cook Light will come back on. Unit  
is now ready to fry next batch of food.  
10. Press Handle Lock Release Button  
and carefully  
lower basket  
to lowest  
• Lift basket handle slightly when  
pushing Handle Lock Release Button.  
This will allow Button to push down  
more smoothly.  
position.  
Set timer  
based on  
Frying Chart  
or recipe  
instructions.  
Frying Chart  
FRYING  
TEMPERATURE  
COOKING  
TIME  
INTERNAL TEMP/  
DONENESS  
FOOD  
Vegetables  
350ºF (180ºC)  
350ºF (180ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
2 to 3 minutes  
2 to 3 minutes  
3 to 5 minutes  
4 to 5 minutes  
20 minutes  
Tender crisp  
145ºF (63ºC)  
Frozen Fish Sticks  
Beef (single layer)  
160ºF (71ºC) for medium  
165ºF (73ºC)  
Chicken, Frozen (precooked)  
Chicken, Fresh Pieces, Bone-In  
French Fries, Frozen  
French Fries, Fresh (single layer)  
Onion Rings, Frozen  
165ºF (73ºC)  
3 to 5 minutes  
15 minutes  
Brown & Crisp  
Brown & Crisp  
Brown & Crisp  
5 to 7 minutes  
NOTES:  
• Length of cooking time and temperature may vary based on batch size and weight.  
• For best results, fry a single layer of food for each batch.  
• Frozen, uncooked chicken should be thawed, excess water removed, and patted dry  
with paper towel prior to cooking.  
• See “Frying Tips” for more information to obtain best results.  
Always follow package directions.  
When cooking meat, poultry or fish, use cooking thermometer to determine internal  
temperatures.  
Visit foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 ENv04.qxd 3/13/08 12:33 PM Page 6  
After Frying  
1. Lift handle to raise basket until it is  
firmly locked  
3. Carefully remove basket from fryer.  
Do not place thumb on Handle Lock  
Release Button. Shake basket over  
fryer to remove excess fat. Place  
fried food in a bowl or colander lined  
with paper towel.  
into place.  
4. Turn temperature control to OFF  
( O ) and unplug appliance after use.  
2. Press Lid Release (OPEN) Button to  
open lid.  
WARNING!  
Burn Hazard.  
Escaping steam  
may cause  
burns to hands  
or fingers. Open  
lid carefully.  
Cleaning Your Fryer  
1. Wait until oil has cooled.  
2. Remove lid by grasping on each  
4. Clean plastic housing with hot,  
soapy water. Do not immerse unit in  
water.  
side and lifting  
straight up.  
5. Remove filter cover then remove  
charcoal filter  
and set aside.  
Do not wash  
the charcoal  
filter.  
MAX  
MIN  
3. Remove basket and oil pot from  
fryer and pour  
6. Remove grease filter and wash it in  
hot, soapy water. Let filter dry thor-  
oughly before putting it back in lid.  
7. Clean lid, basket, and oil pot in hot,  
soapy water. Only oil pot may be  
washed in dishwasher.  
out oil. Wipe  
all excess oil  
or oil film from  
removable oil  
pot.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 ENv04.qxd 3/13/08 12:33 PM Page 7  
Fryer Tips  
• Use a good quality vegetable or  
peanut oil.  
Selecting/Changing Frying Oil  
General Tips  
• DO NOT use plastic utensils in hot  
oil.  
• Frying foods in butter, margarine,  
olive oil, or animal fat is NOT recom-  
mended because of low temperature  
smoke point.  
• DO NOT mix two types of oil.  
• Change oil regularly to maintain opti-  
mum frying and flavor quality.  
• Season food AFTER frying.  
• If food is not as crisp as desired,  
reduce batch size.  
Disposing of Oil  
• Pour cool oil into its original (reseal-  
able) empty plastic bottle.  
Basket Usage with Freshly  
Battered Foods  
• Oil used for french fries can be used  
10 to 12 times before changing if oil  
is filtered after each use. Oil used for  
food that is high in protein (such as  
meat or fish) should be changed more  
often.  
To filter oil, allow oil to completely  
cool. Cheesecloth or paper towel may  
be used as a filter to strain oil.  
• Always follow food package directions.  
• DO NOT add fresh oil to used oil.  
• Always change oil if it starts to foam  
when heated, when it has a strong  
smell or taste, or when it turns dark  
and/or syrupy.  
• Freshly battered foods should be  
carefully placed directly into oil. First,  
lower basket fully then carefully  
place each piece of battered food  
into hot oil. Use basket to remove  
fried battered foods.  
Storage  
• Basket handle can be disengaged  
and rotated into basket. Place oil  
pot in base and then place basket  
and power cord in oil pot.  
• It is best to store all oils in refrigerator  
or a cool, dark, dry place for up to  
six months.  
Before Frying  
• Excess water or ice particles can  
cause hot oil to splatter or foam.  
Remove any excess water from  
fresh food by blotting with a paper  
towel. Remove any ice chunks or  
build up from frozen foods.  
Troubleshooting  
PROBLEM  
Things TO CHECK  
Fried food does  
not have a golden  
brown color and/or  
is not crispy.  
• Selected temperature is too low or food has not been  
fried long enough. Check food package or Frying Chart  
for correct temperature or preparation time.  
Too much food in basket. Never fry too much food at  
one time. See food package, Frying Chart, or recipe for  
correct frying amount. Food pieces may be too thick to  
fry adequately.  
• Volume of oil is too low.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 ENv04.qxd 3/13/08 12:33 PM Page 8  
Troubleshooting  
(continued)  
PROBLEM  
Things TO CHECK  
Fryer gives off a  
strong, unpleasant  
odor.  
• Grease filter is saturated. Remove lid and clean lid  
and grease filter in hot, soapy water.  
• Oil isn’t fresh. Change oil. Filter oil regularly to keep it  
fresh longer.  
Type of oil is not suitable for deep-frying food.  
Use good quality frying oil. Do not mix two different  
types of oil.  
Unit does not  
heat.  
• Ensure magnetic cord assembly is properly attached  
to fryer socket.  
• Ensure electrical cord assembly is plugged into  
electrical outlet.  
• Ensure timer is set to Stay On or a set amount of time  
During frying, the  
oil spills over the  
edge of the  
fryer.  
• There is too much oil in fryer. Make sure that oil does  
not exceed maximum level mark.  
• Food contains too much liquid. Dry food thoroughly  
before placing it in fryer. Follow instructions in “Frying”  
section.  
• There is too much food in frying basket. Do not fry  
more food at one time than quantities indicated on  
food package or Frying Chart.  
• Food contains too much liquid. Dry food thoroughly  
before placing it in fryer.  
The oil foams too  
much during  
frying.  
Type of oil is not suitable for deep-frying food.  
Use good quality frying oil. Do not mix two different  
types of oil or fat.  
• Oil pot has not been cleaned properly. See instructions  
in “Cleaning” section.  
Condensation  
forms on viewing  
window.  
• Water vapor from food collects on window. When unit  
is cold, wipe a small amount of oil on inside of viewing  
window to prevent condensation buildup.  
Visit hamiltonbeach.com  
for delicious recipes  
and to register your product online!  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 ENv04.qxd 3/13/08 12:33 PM Page 9  
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship  
for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted  
below. During this period, we will repair or replace this product at our option.  
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR  
CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL  
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR  
CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL  
TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL,  
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED.  
There is no warranty with respect to the following, which may be supplied  
with this product, including without limitation: glass parts, glass containers,  
cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or agitators,  
etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not  
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to clean  
product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for  
commercial purposes, or any use not in conformity with the printed directions.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal  
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or  
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or  
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO  
THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service  
please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 FRv01.qxd 3/13/08 12:57 PM Page 10  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous  
devez toujours prendre des précautions élémentaires,  
y compris ce qui suit :  
12. Il faut être extrêmement prudent lorsqu’on  
déplace une friteuse contenant de l’huile  
chaude.  
13. Toujours brancher le cordon sur l’appareil  
d’abord, puis sur une prise de courant murale.  
Pour débrancher, mettre tous les contacts en  
position OFF (arrêt) et retirer la fiche de la prise  
murale.  
14. Ne pas utiliser la friteuse à une fin autre que  
celle pour laquelle elle a été conçue.  
15. Assurez-vous que les poignées sont montées  
correctement sur le panier et qu’elles sont  
verrouillées en place. Consultez les instructions  
d’assemblage détaillées.  
16. Pour réduire le risque de blessure, ne pas  
remplir d’huile au-dessus du repère de niveau  
maximal.  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser  
les poignées ou les boutons.  
3. Pour se protéger contre le risque de choc élec-  
trique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le  
corps de la friteuse dans l’eau ou autre liquide.  
4. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un  
appareil ménager est utilisé par des enfants ou  
près d’eux.  
5. Assurer que le manche soit bien assemblé au  
panier et fixé en place. Consulter les instructions  
détaillées de montage.  
6. Débrancher la friteuse de la prise de courant  
lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant le nettoy-  
age. La laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y  
enlever des pièces ou de la nettoyer.  
17. Toujours assurer que le pot à huile soit rempli au  
moins au niveau minimum.  
7. Ne pas faire fonctionner un appareil ménager  
avec une fiche ou un cordon endommagé(e) ou  
18. Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance  
durant son utilisation.  
lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été 19. Toujours sécher les aliments et enlever la glace  
endommagé d’une manière quelconque.  
Composer notre numéro de service à la clientèle  
sans frais pour des renseignements concernant  
examen, réparation ou ajustement.  
avant de faire frire.  
20. Toujours sécher complètement les éléments de la  
friteuse après les avoir lavés et avant de faire frire.  
21. Toujours frire avec le couvercle en place.  
22. Ne jamais utiliser d’huile réfrigérée.  
23 Ne jamais bloquer l’évent sur le couvercle. Ayez  
conscience de la vapeur qui sort de l’évent.  
24. Des émissions de vapeur peuvent entraîner des  
brûlures aux mains ou aux doigts. Faites bien  
attention quand vous ouvrez le couvercle.  
25. Toujours soulever le panier, le reposer sur le  
support d’égouttage et permetter aux aliments  
d’égoutter.  
8. Lutilisation d’accessoires non recommandés ou  
non vendus par le fabricant d’appareil pour ce  
modèle peut causer des blessures.  
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une  
table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces  
chaudes.  
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur  
à gaz ou électrique chaud ou dans un four  
chauffé.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS  
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage  
domestique.  
Cet appareil est conçu uniquement pour la prépara-  
tion, la cuisson et servir des aliments. Cet appareil  
n'est pas conçu pour l'utilisation de matériaux ou  
produits non alimentaires.  
Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si elle con-  
tinue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien  
de remplacer la prise.  
AVERTISSEMENT! Danger de brûlure.  
• Ne jamais laisser le cordon d’alimentation pendre  
par l’extrémité d’un comptoir. Il peut être saisi par  
un enfant et il peut se mêler pendant l’usage.  
AVERTISSEMENT! Danger d'électrocution : Cet  
appareil électoménager possède une fiche polarisée  
(une broche large) qui réduit le danger d'électrocu-  
tion. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans  
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif  
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque  
manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.  
• Ne jamais utiliser avec une rallonge. Tout non-  
respect de cet avertissement peut entraîner des  
blessures graves ou la mort.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 FRv01.qxd 3/13/08 12:57 PM Page 11  
Pièces et caractéristiques  
Couvercle de  
filtre amovible  
Filtre à odeur  
au charbon  
Filtre à graisse  
lavable  
Couvercle  
amovible  
Fenêtre  
Bouton de  
déverrouillage  
de la poignée  
Panier à friture  
Poignée  
Réservoir  
d’huile amovible  
Bouton de  
déverrouillage  
du couvercle  
(OPEN)  
Thermostat réglable  
Témoin  
lumineux de  
mise en marche  
Témoin de la  
minuterie et  
sonnerie  
Témoin Prêt  
à la cuisson  
Extérieur en  
plastique  
Cordon d’alimentation  
magnétique  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 FRv01.qxd 3/13/08 12:57 PM Page 12  
Friture  
Risque de brûlure.  
w AVERTISSEMENT  
Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère MAX.  
• Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation ou lorsqu’elle contient de l’huile chaude.  
• Ne laissez jamais la friteuse sans surveillance quand elle fonctionne.  
• Des projections de vapeur peuvent occasionner des blessures à vos mains ou à vos doigts. Faites  
attention quand vous ouvrez le couvercle.  
• Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures graves car de l’huile chaude risque de  
déborder de la friteuse.  
1. Placer la friteuse sur une surface stable, de niveau,  
résistante à la chaleur et hors de portée des  
enfants.  
AVERTISSEMENT : Ne jamais faire fonctionner  
cet appareil sans huile dans le pot, car l'appareil  
surchauffera et nécessitera une réinitialisation de  
la température.  
2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du cou-  
vercle (OPEN) pour  
6. S'assurer que la friteuse est éteinte (OFF) ( O ).  
Brancher l’extrémité  
ouvrir le couvercle.  
magnétique du cor-  
don d’alimentation  
dans la prise de la  
friteuse. Cette  
extrémité magné-  
tique ne peut être  
branchée que d’une  
seule façon. Prendre  
3. Lever la poignée pour soulever le panier à la plus  
haute position  
soin de ne pas  
déloger la connexion magnétique lors du branche-  
ment dans une prise de courant.  
jusqu’à ce qu’il soit  
fermement  
REMARQUE : La force magnétique est relative-  
ment faible de manière à ce que le cordon se  
détache s’il est tiré par inadvertance; ce qui  
empêche la friteuse d’être tirée et de tomber du  
comptoir.  
verrouillé en place.  
7. Fermer le couvercle. Régler le sélecteur de tem-  
pérature au réglage désiré. Régler la minuterie sur  
"Stay On" (tourner dans le sens anti-horaire) ou  
pour une durée précise (tourner dans le sens  
horaire). Pour une durée de moins de 5 minutes,  
tourner le bouton dans le sens horaire en dépas-  
sant la marque de 5 minutes puis tourner dans le  
sens inverse pour revenir à la durée désirée.  
Préchauffer la friteuse jusqu’à ce que le témoin  
Prêt pour la cuisson s’allume (au bout de 10 à 15  
minutes). Pour plus de renseignements au sujet  
de la sélection de la température, consulter l’em-  
ballage de l’aliment ou le Tableau de friture.  
4. Retirer le panier de la friteuse.  
Le témoin Prêt pour la cuisson s’allume dès que  
5. Verser au moins 1,5 L (6 tasses) d’huile, mais pas  
plus de 2 L (8 tass-  
l’huile a atteint la température préréglée.  
8. Pour faire frire un aliment non enrobé de pâte,  
es) dans la friteuse  
mettre l’aliment dans le panier et passer à l’étape 9.  
et ne pas dépasser  
le repère MAX du  
Pour faire frire un aliment enrobé de pâte,  
passer aux étapes 9 et 10 pour abaisser le panier  
dans l’huile, puis mettre l’aliment avec précaution  
directement dans l’huile.  
réservoir d’huile  
amovible.  
MAX  
MIN  
REMARQUE : Pour s'assurer que tous les ali-  
ments sont bien cuits, ne dépassez pas la  
quantité maximale d'aliments à frire dans un  
seul lot. Voir le tableau de friture.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 FRv01.qxd 3/13/08 12:57 PM Page 13  
Friture  
(suite)  
9. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du  
couvercle (OPEN)  
11. Fermer le couvercle.  
AVERTISSEMENT : Ne jamais faire fonctionner  
cet appareil sans huile dans le pot, car l'appareil  
surchauffera et nécessitera une réinitialisation de  
la température.  
pour ouvrir le  
couvercle. Placer  
le panier dans la  
friteuse avec pré-  
caution et fermer  
Conseils de friture :  
le couvercle.  
• Le témoin Prêt à la cuisson peut s’éteindre après  
la friture d’un lot d’aliments. Il se rallumera une  
fois que l’huile aura atteint la température sélec-  
tionnée. La friteuse est alors prête à frire le lot  
d’aliments suivant.  
10. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la  
poignée et  
abaisser le panier • Soulever le panier légèrement lorsque l’on appuie  
avec précaution à  
sa position la plus  
basse. Régler la  
minuterie selon le  
tableau de  
sur le bouton de déverrouillage de la poignée. Le  
bouton glissera ainsi plus facilement.  
friture ou la  
recette.  
Guide de cuisson  
TEMPÉRATURE  
DE FRITURE  
DURÉE DE  
CUISSON  
TEMP. INTERNE/  
CUISSON SÉCURITAIRE  
ALIMENT  
Légumes  
350ºF (180ºC)  
350ºF (180ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
2 à 3 minutes  
2 à 3 minutes  
3 à 5 minutes  
4 à 5 minutes  
20 minutes  
Légèrement croquants  
145ºF (63ºC)  
Bâtonnets de poisson congelés  
Boeuf (seule couche)  
Poulet, congelé (précuit)  
Poulet frais, en morceaux, avec os  
Frites, congelées  
160ºF (71ºC) à point  
165ºF (73ºC)  
165ºF (73ºC)  
3 à 5 minutes  
15 minutes  
Brunes et croustillantes  
Brunes et croustillantes  
Brunes et croustillantes  
Frites, fraîches (seule couche)  
Rondelles d'oignon, congelées  
5 à 7 minutes  
NOTES:  
• La durée de cuisson et la température peuvent varier selon la quantité et le poids.  
• Pour de meilleurs résultats, faire frire une seule couche d'aliments à chaque lot.  
• Le poulet congelé non cuit doit être dégelé puis débarrassé de son excès d'eau et  
épongé avec une serviette de papier avant la cuisson.  
• Voir les conseils de friture pour obtenir les informations utiles pour obtenir de meilleurs  
résultats.  
Toujours suivre les instructions sur l'emballage.  
• Lors de la cuisson de viande, poulet ou poisson, utiliser un thermomètre de cuisson  
pour déterminer les températures internes.  
• Visitez les différents sites gouvernementaux pour plus d'information à propos des  
températures internes de cuisson.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 FRv01.qxd 3/13/08 12:57 PM Page 14  
Après la friture  
1. Lever la poignée pour soulever le  
3. Retirer le panier de la friteuse avec  
panier jusqu’à  
précaution. Ne pas placer le pouce  
sur le bouton de déverrouillage du  
couvercle. Secouer le panier au-  
dessus de la friteuse pour éliminer  
l’excès de graisse. Mettre l’aliment frit  
dans un bol ou une passoire où on  
aura d’abord placé un essuie-tout.  
ce qu’il soit  
fermement  
verrouillé en  
place.  
4. Régler le sélecteur de température  
sur OFF (O). Débrancher la friteuse  
après l’utilisation.  
2. Appuyer sur le bouton de déverrouil-  
lage du  
couvercle (OPEN)  
pour ouvrir le  
couvercle.  
AVERTISSE-  
MENT! Risque  
de brûlure. La  
vapeur qui  
s’échappe  
risque de causer des brûlures aux  
mains et aux doigts. Ouvrir le couver-  
cle avec précaution.  
Nettoyage de la friteuse  
1. Attendre que l’huile ait refroidi.  
2. Retirer le couvercle en le saisissant  
4. Nettoyer le boîtier et avec de l’eau  
chaude savonneuse. Ne pas  
immerger la friteuse dans l’eau.  
de chaque  
côté et en le  
soulevant tout  
droit.  
5. Enlever le couvercle du filtre, puis  
le filtre au charbon et les mettre de  
côté. Ne pas  
laver le filtre au  
charbon.  
MAX  
MIN  
3. Retirer le panier et le réservoir d’huile  
de la friteuse  
et vider l’huile.  
Essuyer tout  
excédent ou  
pellicule  
d’huile sur le  
réservoir  
6. Enlever le filtre à graisse et le laver à  
l’eau chaude savonneuse. Laisser le  
filtre sécher complètement avant de  
le réinstaller dans le couvercle.  
7. Laver le couvercle et le panier et le  
réservoir d’huile à l’eau chaude  
savonneuse. Seul le réservoir d'huile  
peut être lavé au lave-vaisselle.  
d’huile  
amovible.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 FRv01.qxd 3/13/08 12:57 PM Page 15  
Conseils de friture  
Choix et remplacement de  
l’huile de friture  
• Utiliser une huile végétale ou  
d'arachides de bonne qualité.  
• La friture d'aliments dans le beurre,  
margarine, huile d'olive ou graisse  
animale est DÉCONSEILLÉE, car la  
température du point de fumage est  
trop basse.  
Conseils utiles  
• NE PAS utiliser d'ustensiles en plas-  
tique dans l'huile chaude.  
• Assaisonner les aliments APRÈS la  
cuisson.  
• Réduire la quantité d'aliments du lot  
s'ils ne sont pas aussi croustillants  
que souhaité.  
Élimination de l'huile  
• Verser l'huile froide dans le  
contenant de plastique d'origine  
(refermable).  
• NE PAS mélanger deux types d'huile.  
• Remplacer l'huile périodiquement  
pour maintenir une friture et une  
saveur de grande qualité.  
Utilisation du baquet avec les  
aliments en pâte à frire fraîche  
• L'huile utilisée pour frire les frites et  
filtrée après chaque utilisation peut  
être réutilisée 10 à 12 fois avant son  
remplacement. L'huile utilisée avec  
des aliments riches en protéines  
(comme la viande ou le poisson) doit  
être remplacée plus souvent.  
• Pour filtrer l'huile, permettre le  
refroidissement complet de celle-ci.  
L'huile peut être filtrée à l'aide d'une  
étamine ou une serviette de papier.  
Toujours suivre les instructions sur  
l'emballage.  
• NE PAS ajouter d'huile fraîche ou  
usée.  
Toujours changer l'huile si elle com-  
mence à mousser lorsqu'elle est  
chauffée, quand elle a une forte odeur  
ou un goût prononcé ou quand elle  
devient plus foncée ou sirupeuse.  
• Les aliments en pâte à frire fraîche  
doivent être mis avec précaution  
directement dans l'huile chaude.  
Premièrement, abaissez entièrement  
le baquet et placez chaque morceau  
pané avec précaution dans l'huile  
chaude. Utilisez le baquet pour retir-  
er les aliments panés frits.  
Rangement  
• La poignée peut être dégagée et  
tournée dans le baquet. Placez le  
pot à huile dans la base puis placez  
le baquet et le cordon d'alimentation  
dans le pot à huile.  
• Il est préférable de stocker toutes  
les huiles au réfrigérateur ou dans  
un endroit frais, sombre et sec  
jusqu'à six mois.  
Avant de frire  
• L'excès d'eau ou de particules de  
glace peut provoquer des projec-  
tions ou de la mousse. Éponger tout  
l'excès d'eau des aliments frais à  
l'aide d'une serviette de papier.  
Retirer toutes les particules et les  
accumulations de glace des ali-  
ments congelés.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 FRv01.qxd 3/13/08 12:57 PM Page 16  
Dépannage  
PROBLÈME  
Choses À VÉRIFIER  
L’aliment frit n’est  
pas doré et/ou  
n’est pas  
• La température sélectionnée est trop basse ou  
l’aliment n’a pas été frit assez longtemps. Vérifier  
l’emballage de l’aliment ou le Tableau de friture pour  
la bonne température ou durée de cuisson.  
croustillant.  
• Il y a trop d’aliments dans le panier. Ne jamais faire frire  
trop d’aliments en même temps. Voir l’emballage de  
l’aliment, le Tableau de friture ou la recette pour la  
quantité correcte à frire. Les morceaux sont peut-être  
trop épais pour frire adéquatement.  
• Le volume d’huile est trop faible.  
La friteuse émet  
une odeur forte  
et désagréable.  
• Le filtre à graisse est saturé. Enlever le couvercle et  
laver le couvercle et le filtre à graisse à l’eau chaude  
savonneuse.  
• L’huile n’est pas fraîche. Changer l’huile. Filtrer l’huile  
régulièrement pour la garder fraîche plus longtemps.  
• Le type d’huile ne convient pas pour la friture. Utiliser  
une huile de bonne qualité. Ne pas mélanger deux  
types d’huile différents.  
• S’assurer que le cordon d’alimentation magnétique est  
bien branché sur la prise de la friteuse.  
La friteuse ne  
chauffe pas.  
• S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur  
une prise de courant.  
• S'assurer que la minuterie est réglée sur “Stay On” ou  
pour une durée précise.  
• Il y a trop d’huile dans la friteuse. Veiller à ce que l’huile  
ne dépasse pas le repère du niveau maximal.  
Durant la friture,  
l’huile déborde de  
la friteuse.  
• L’aliment contient trop de liquide. Bien sécher l’aliment  
avant de le mettre dans la friteuse. Suivre les instruc-  
tions à la section « Friture ».  
• Il y a trop d’aliments dans la friteuse. Ne pas faire frire  
plus d’aliments que les quantités indiquées sur  
l’emballage ou dans le Tableau de friture.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 FRv01.qxd 3/13/08 12:57 PM Page 17  
Dépannage  
(suite)  
PROBLÈME  
Choses À VÉRIFIER  
• L’aliment contient trop de liquide. Bien sécher l’aliment  
avant de le mettre dans la friteuse.  
L’huile mousse  
excessivement  
durant la friture.  
• Le type d’huile ne convient pas pour la friture. Utiliser  
une huile de bonne qualité. Ne pas mélanger deux  
types d’huile ou de graisse différents.  
• Le réservoir d’huile n’a pas été bien nettoyé. Voir les  
instructions à la section « Nettoyage de la friteuse ».  
• La vapeur d’eau de l’aliment s’accumule sur la fenêtre.  
Quand la friteuse est froide, frotter une petite quantité  
d’huile à l’intérieur de la fenêtre pour prévenir l’accu-  
mulation de condensation.  
Formation de  
condensation sur  
la fenêtre.  
Visitez le site hamiltonbeach.com  
pour des recettes succulentes ou pour  
enregistrer votre produit en ligne!  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 FRv01.qxd 3/13/08 12:57 PM Page 18  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant  
une période d’un (1) an à partir de la date de son achat original, à l’exception  
des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous  
remplacerons ce produit à notre choix. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE  
TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU  
IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE  
GARANTIE STATUTAIRE OU DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE  
À UN USAGE PARTICULIER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT  
LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE  
RÉCLAMATION POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT EST  
PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des articles suiv-  
ants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y compris,  
sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames,  
joints, joints d'étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agitateurs, etc.  
Cette garantie ne s’étend qu’au consommateur acheteur initial et ne couvre pas  
une panne due à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement, de la négli-  
gence, y compris l’absence de nettoyer le produit régulièrement conformément  
aux instructions du fabricant, utilisation à des fins commerciales ou tout usage  
non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits  
juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres droits juridiques  
qui varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou provinces ne per-  
mettent pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents,  
conséquents ou spéciaux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas  
s’appliquer à vous.  
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS  
L’APPAREIL AU MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À  
LA CLIENTÈLE (pour un service plus rapide, veuillez préparer les numéros de  
modèle, de série et de type pour permettre à la standardiste de vous aider).  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 SPv01.qxd 3/13/08 12:59 PM Page 19  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctricos es importante seguir  
las precauciones básicas de seguridad que incluyen  
lo siguiente:  
13. No coloque el aparato sobre o cerca de un que-  
mador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un  
horno caliente.  
14. Es importante tener extremo cuidado cuando se  
mueva una freidora eléctrica que contenga  
aceite caliente.  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación  
corresponda con el del producto.  
3. Si el cable de suministro de energía está dañado,  
debe ser reemplazado por el fabricante, su agente  
de servicio u otra persona similarmente calificada  
para evitar un peligro.  
15. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y  
después conecte el cable en el tomacorriente de  
la pared. Para desenchufar, gire cualquier control  
a OFF (apagado) y desconecte el enchufe del  
tomacorriente.  
4. No toque superficies calientes. Use manijas o  
perillas.  
16. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin  
que no sea el indicado.  
5. Para protegerse contra riesgo de choque eléctri-  
co, no sumerja el cable, los enchufes o el cuerpo 17. Asegúrese de que las manijas estén bien colo-  
de la freidora en agua ni en ningún otro líquido.  
6. Es necesario que haya una buena supervisión  
cuando los niños utilicen aparatos eléctricos o  
cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.  
7. Asegúrese de que el mango se encuentre correc-  
tamente montado a la canasta y ajustado en su  
lugar. Ver las instrucciones detalladas de ensam-  
blado.  
8. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo  
esté usando y antes de la limpieza. Deje que se  
enfríe antes de colocar o quitar piezas y de  
limpiar el aparato.  
cadas en la canasta y trabadas en su lugar. Ver  
las instrucciones de montaje detalladas.  
18. Para reducir el riesgo de lesiones, no llene de  
aceite más allá de la marca de llenado máximo.  
19. Siempre asegúrese de que la olla de aceite se  
encuentre llena hasta por lo menos la marca MIN.  
20. Nunca deje el aparato desatendido mientras lo  
esté usando.  
21. Siempre seque los alimentos y retire el hielo antes  
de freírlos.  
22. Siempre seque los componentes de la freidora  
cuidadosamente después de lavarlos y antes de  
freír.  
23. Siempre fría los alimentos con la tapa en su lugar.  
24. No utilice aceite refrigerado.  
25. Nunca bloquee la ventilación de la tapa. Esté aten-  
to al vapor que surge de la ventilación.  
26. El vapor que escapa puede provocar que-  
maduras a manos y dedos. Abra la tapa con  
cuidado.  
27. Siempre eleve la canasta, deposítela en el soporte  
para escurrir y permita que los alimentos se  
escurran.  
9. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o  
el enchufe están averiados, después de un mal  
funcionamiento del aparato, o si éste se ha ave-  
riado de alguna forma. Llame a nuestro número  
gratuito de servicio al cliente para obtener infor-  
mación sobre el examen, reparación o ajuste.  
10. El uso de accesorios no recomendados o vendi-  
dos por el fabricante del artefacto para que sean  
usados con este modelo puede causar incendio,  
choque eléctrico o heridas.  
11. No lo use al aire libre.  
12. No deje colgar el cable sobre el borde de la  
mesa o mostrador, ni que toque superficies  
calientes.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
OTRA INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR  
Este aparato ha sido diseñado solamente para  
uso doméstico.  
Este producto fue diseñado exclusivamente para la  
preparación, cocción y servicio de alimentos. Este  
producto no fue diseñado para ser utilizado con  
materiales o productos no alimenticios.  
ificándolo de alguna manera o utilizando un adapta-  
dor. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no  
calza, llame a un electricista para que reemplace el  
tomacorriente.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras.  
• No permita que el cable cuelgue por sobre la  
mesada; los niños podrían tirar de él o podrían  
engancharse con el mismo durante el uso.  
• No lo utilice con un cable de extensión. No seguir  
estas instrucciones puede provocar lesiones graves  
o la muerte.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este  
aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata  
más ancha) que reduce el riesgo de una descarga  
eléctrica. El enchufe calza únicamente en una direc-  
ción dentro de un tomacorriente polarizado. No trate  
de obviar el propósito de seguridad del enchufe mod-  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 SPv01.qxd 3/13/08 12:59 PM Page 20  
Piezas y Características  
Cubierta del  
filtro removible  
Filtro de carbón  
para olores  
Filtro de grasa  
lavable  
Ventana  
indicadora  
Tapa removible  
Botón para  
liberar la traba  
de la manija  
Canasta para  
freír  
Manija  
Olla de aceite  
removible  
Termostato  
ajustable  
Botón para liber-  
ar la tapa (OPEN)  
Temporizador  
rotativo con  
campana de  
señal  
Luz de  
encendido  
Exterior de  
plástico  
Luz de “listo  
para freír  
Ensamblaje del cable magnético  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 SPv01.qxd 3/13/08 1:04 PM Page 21  
Cómo Freír  
Peligro de quemaduras  
w ADVERTENCIA  
• Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima de llenado “MAX”.  
• Nunca mueva la freidora mientras está en uso o cuando ésta contenga aceite caliente.  
• Nunca deje la freidora sin supervisión mientras se encuentre en funcionamiento.  
• El vapor que sale puede provocar quemaduras en las manos o en los dedos. Abra la tapa con  
cuidado.  
• No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras graves ya que el aceite caliente  
puede salpicarse fuera de la freidora.  
1. Coloque la freidora en una superficie estable, nivela-  
da y resistente al calor que se encuentre fuera del  
alcance de los niños.  
ADVERTENCIA! Nunca haga funcionar la unidad sin  
aceite en la olla, de lo contario la unidad excedería el  
límite de temperatura y necesitaría una restauración.  
2. Presione el botón para liberar la tapa para abrir la  
6. Asegúrese de que la freidora esté en la posición ( O)  
(APAGADO). Fije el  
misma.  
ensamblaje del cable  
magnético al recep-  
táculo de la freidora.  
El cable magnético  
solamente se fijará  
de una forma. Tenga  
cuidado de no inter-  
ferir con la conexión  
magnética cuando  
3. Levante la manija para elevar la canasta a la posi-  
ción más alta hasta  
enchufe el cable en un tomacorriente.  
NOTA: La fuerza magnética es relativamente  
baja para asegurarse de que el cable se  
desprenderá en caso de que se jale inadver-  
tidamente; de esta manera se evita que la frei-  
dora se caiga al jalarla de un mostrador.  
que se encuentre  
trabada firmemente  
en su lugar.  
7. Cierre la tapa. Fije el control de la temperatura en  
el ajuste deseado. Fije el temporizador en STAY ON  
(Permanecer encendido) (girando hacia el sentido  
contrario de las manecillas del reloj) o a un tiempo  
especificado (girando en el sentido de las manecil-  
las del reloj). Para tiempos específicos de menos  
de 5 minutos, gire el temporizador en el sentido de  
las manecillas del reloj pasando la marca de 5  
minutos y luego gírelo nuevamente hacia el tiempo  
deseado a menos de 5 minutos. Precaliente la frei-  
dora hasta que se encienda la luz de “listo para  
freír” (10 a 15 minutos). Para obtener mayor infor-  
mación sobre selección de temperatura, revise el  
paquete del alimento o la tabla para freír.  
4. Saque la canasta de la freidora.  
La luz de “listo para freír” se encenderá cuando el  
aceite alcance la temperatura preseleccionada.  
5. Llene la freidora con un mínimo de 6 a un máximo de 8  
tazas de aceite hasta la  
8. Para freír comida sin masa, coloque los alimen-  
marca indicadora supe-  
tos en la canasta y continúe con el paso 9.  
rior en la olla de aceite  
removible.  
Para freír alimentos con masa, siga los pasos 9  
y 10 para bajar la canasta en el aceite, luego deje  
caer con cuidado los alimentos en el aceite.  
MAX  
MIN  
NOTA: Para asegurarse de que todos los alimentos  
se encuentren debidamente cocidos, no exceda la  
cantidad máxima de alimentos a freír en una  
tanda. Vea la Tabla de Freír  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 SPv01.qxd 3/13/08 12:59 PM Page 22  
Cómo Freír  
(continuación)  
9. Presione el botón para liberar la tapa para  
abrir la misma.  
11. Cierre la tapa.  
ADVERTENCIA! Nunca haga funcionar la unidad  
sin aceite en la olla, de lo contario la unidad  
excedería el límite de temperatura y necesitaría  
una restauración.  
Coloque la canas-  
ta con cuidado en  
la freidora y cierre  
la tapa.  
¡Consejos para freír!  
• Es posible que la luz de “listo para freír” se  
apague después de freír una tanda de alimentos.  
Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura  
seleccionada, volverá a encenderse la luz de  
“listo para freír”. Ahora, la unidad estará lista  
para freír la próxima tanda de alimentos.  
10. Presione el botón para liberar la traba de la  
manija y baje la  
canasta con  
cuidado a la  
• Levante un poco la manija de la canasta cuando  
empuje el botón para liberar la traba de la mani-  
ja. Esto permite que el botón se pueda oprimir  
con más facilidad.  
posición más  
baja.  
Fije el tempo-  
rizador basán-  
dose en la  
tabla para freír o  
en las instrucciones de la receta.  
Tabla de Freír  
TEMP.  
TIEMPO DE  
COCCIÓN  
COCCIÓN/  
TEMP. INTERNA  
ALIMENTOS  
PARA FREÍR  
350ºF (180ºC)  
350ºF (180ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
375ºF (190ºC)  
Vegetales  
2 a 3 min.  
2 a 3 min.  
3 a 5 min.  
4 a 5 min.  
20 min.  
Tiernos pero Firmes  
145ºF (63ºC)  
Croquetas de Pescado Congeladas  
Carne Vacuna (capa única)  
Pollo Congelado (precocido)  
Trozos de Pollo Fresco con Huesos  
Papas Fritas Congeladas  
Papas Fritas Frescas (capa única)  
Anillos de Cebolla Congelados  
160ºF (71ºC) para un corte medio  
165ºF (73ºC)  
165ºF (73ºC)  
3 a 5 min.  
15 min.  
Doradas y Crocantes  
Doradas y Crocantes  
Doradas y Crocantes  
5 a 7 min.  
NOTAS:  
• El tiempo y la temperatura de cocción pueden variar dependiendo del tamaño y peso de la tanda.  
• Para obtener los mejores resultados, cocine cada tanda con una capa única de alimentos.  
• Al pollo crudo y congelado se lo debe descongelar, quitarle el exceso de agua y secarlo con toallas de  
papel antes de cocinarlo.  
• Para obtener mayor información y los mejores resultados remítase a los “Consejos para Freír”.  
• Siempre siga las instrucciones del envase.  
• Al cocinar carne vacuna, de ave o pescado, utilice el termómetro de cocina para determinar las  
temperaturas internas.  
• Para obtener mayor información sobre las temperaturas seguras de cocción internas, visite  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 SPv01.qxd 3/13/08 12:59 PM Page 23  
Después de Freír  
1. Levante la manija para elevar la  
3. Saque la canasta de la freidora con  
canasta hasta  
cuidado. No coloque el pulgar sobre  
el botón para liberar la traba de la  
manija. Sacuda la canasta sobre la  
freidora para quitar el exceso de  
aceite. Coloque el alimento frito en  
un tazón o en un escurridor forrado  
con toallas de papel.  
que esté  
trabada  
firmemente  
en su lugar.  
4. Gire el control de temperatura a  
O (APAGADO) y desenchufe el  
aparato después de usarlo.  
2. Presione el botón para liberar la tapa  
para abrirla.  
ADVERTENCIA!  
Peligro de que-  
maduras. El  
vapor que se  
escapa puede  
provocar que-  
maduras en las  
manos o los  
dedos. Abra la tapa con cuidado.  
Limpieza de la Freidora  
1. Espere hasta que se haya enfriado el  
4. Limpie el recipiente con agua  
caliente y jabonosa. No sumerja la  
unidad en agua.  
aceite.  
2. Quite la tapa apretando en cada  
lado y  
5. Quite la cubierta del filtro y luego  
levantando  
el filtro de  
carbón;  
déjelos a un  
lado. No lave  
el filtro de  
carbón.  
directamente  
hacia arriba.  
MAX  
MIN  
3. Quite la canasta y la olla del aceite  
de la freidora;  
6. Quite el filtro de grasa y lávelo en  
agua caliente y jabonosa. Deje que  
el filtro se seque completamente  
antes de ponerlo nuevamente en la  
tapa.  
7. Limpie la tapa, la canasta y la olla de  
aceite en agua caliente y jabonosa.  
Solamente la olla de aceite puede  
vierta el  
aceite. Limpie  
todo el exceso  
de aceite o la  
película de  
aceite de la  
olla de aceite.  
lavarse en el lavavajillas.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 SPv01.qxd 3/13/08 12:59 PM Page 24  
Consejos para la Freidora  
Cómo Seleccionar y Cambiar el  
Aceite para Freír  
• Utilice una buena cantidad de aceite  
vegetal o de maní.  
• NO se recomienda freír los alimentos  
en manteca, margarina, aceite de  
oliva ni grasa animal por la baja tem-  
peratura del punto de humo.  
Consejos Generales  
• NO utilice utensilios de plástico en  
el aceite caliente.  
• Sazone los alimentos DESPUÉS de  
freírlos.  
• Si los alimentos no estuvieran  
crocantes como se desea, reduzca  
el tamaño de la tanda.  
• NO mezcle dos tipos de aceite.  
Cómo Desechar el Aceite  
• Vierta el aceite frío dentro de su  
botella original (que vuelva a cerrar)  
de plástico vacía.  
• Cambie el aceite con frecuencia para  
mantener la calidad óptima en la fritu-  
ra y el sabor.  
• El aceite utilizado para las papas  
fritas se puede utilizar hasta 10 o 12  
veces más antes de cambiarlo, siem-  
pre que se filtre el aceite después de  
cada uso.  
• El aceite utilizado para alimentos  
altos en proteínas (tales como la  
carne o el pescado) debe cambiarse  
más frecuentemente.  
• Para filtrar el aceite, deje que el aceite  
se enfríe completamente. Para colar  
el aceite se pueden utilizar toallas de  
papel o gasas como filtros.  
• Siempre siga las instrucciones del  
envase.  
• NO le agregue aceite nuevo al aceite  
usado.  
• Cambie siempre el aceite cuando  
comience a espumar al calentarlo,  
cuando tuviese un sabor u olor fuerte  
o cuando se torne oscuro y/o espeso.  
Uso de la Canasta para  
Alimentos con Masa Fresca  
• Los alimentos con masa fresca se  
deben ubicar cuidadosamente y  
de manera directa dentro del aceite.  
Primero, baje la canasta completa-  
mente y luego coloque cuidadosa-  
mente cada porción de alimento  
con masa dentro del aceite caliente.  
Utilice la canasta para sacar los ali-  
mentos con masa fritos.  
Almacenamiento  
• La manija de la canasta se puede  
desconectar y rotar hacia adentro  
de la canasta. Coloque la olla del  
aceite en la base y luego la canasta  
y el cable eléctrico en la olla del  
aceite.  
• Es mejor guardar todos los aceites  
en el refrigerador o en un lugar frío,  
oscuro y seco por un período de  
hasta seis meses.  
Antes de Freír  
• El exceso de agua o partículas de  
hielo pueden ocasionar salpicaduras  
o espuma en el aceite caliente.  
Quite el exceso de agua de los ali-  
mentos frescos absorbiéndolos con  
toallas de papel. Quite todos los tro-  
zos o acumulaciones de hielo de los  
alimentos congelados.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 SPv01.qxd 3/13/08 12:59 PM Page 25  
Localización de Fallas  
PROBLEMA  
Cosas que se deben VERIFICAR  
El alimento frito  
no tiene color  
dorado y/o no  
está crujiente.  
• La temperatura seleccionada es muy baja o el alimento  
no se ha freído el tiempo suficiente. Fíjese en el paque-  
te del alimento o en la tabla para freír, para obtener la  
temperatura o el tiempo de preparación correctos.  
• Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca  
ponga a freír demasiados alimentos al mismo tiempo.  
Vea el paquete del alimento, la tabla para freír o la  
receta para obtener la cantidad correcta para freír.  
También es posible que los pedazos de alimento sean  
demasiado gruesos para que se puedan freír de  
manera adecuada.  
• El volumen de aceite es muy bajo.  
La freidora suelta  
un olor fuerte y  
desagradable.  
• Está saturado el filtro de grasa. Quite la tapa y límpiela  
junto con el filtro de grasa en agua caliente y jabonosa.  
• El aceite no está fresco. Cambie el aceite. Filtre  
periódicamente el aceite para mantenerlo fresco por  
más tiempo.  
• El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un  
aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos  
diferentes de aceite.  
La unidad no se  
calienta.  
• Asegúrese de que el ensamblaje del cable magnético  
esté fijado debidamente al receptáculo de la freidora.  
• Asegúrese de que el ensamblaje del cable eléctrico  
esté enchufado en el tomacorriente.  
• Asegúrese de que el temporizador esté ajustado en  
permanecer encendido o en una cantidad de tiempo  
determinada.  
El aceite se  
• Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que  
el aceite no esté por encima de la marca máxima de  
llenado.  
derrama fuera  
del borde de la  
freidora mientras  
se fríe.  
• El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien el  
alimento antes de ponerlo en la freidora. Siga las in-  
strucciones en la sección “Cómo freír”, en la página 34.  
• Hay demasiados alimentos en la canasta para freír. No  
ponga a freír más alimentos por vez de las cantidades  
indicadas en el paquete del alimento o en la tabla para  
freír.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 SPv01.qxd 3/13/08 12:59 PM Page 26  
Localización de fallas(continuación)  
PROBLEMA  
Cosas que se deben VERIFICAR  
El aceite forma  
demasiada  
espuma al freír.  
• El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien  
el alimento antes de ponerlo en la freidora.  
• El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un  
aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos  
diferentes de aceite o de grasa.  
• No se ha limpiado debidamente la olla de aceite. Vea  
las instrucciones en la sección “Limpieza”.  
Se forma vapor  
en la ventana  
indicadora.  
• El vapor del agua de los alimentos se junta en la  
ventana. Cuando la unidad esté fría, pase una pequeña  
cantidad de aceite en la parte interior de la ventana  
indicadora para prevenir la acumulación de vapor.  
para obtener deliciosas recetas y  
para registrar su producto online!  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 SPv01.qxd 3/13/08 12:59 PM Page 27  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
Tel. 01 800 71 16 100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
PRODUCTO:  
MARCA:  
MODELO:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la  
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer  
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio  
para productos fuera de garantía.  
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la  
mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;  
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el  
consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,  
vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación  
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial  
o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,  
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza  
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la  
lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir  
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del  
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables  
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al  
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es  
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la  
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con  
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o  
tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros  
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
01 800 71 16 100  
DÍA___ MES___ AÑO___  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840114001 SPv01.qxd 3/13/08 12:59 PM Page 28  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA  
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Garibaldi No. 1450  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480  
Fax: 01 33 3826 1914  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323  
Fax: 01 55 5243 1397  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723  
Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700  
Fax: 01 656 617 8030  
Fax: 01 81 8344 0486  
Modelo:  
35020  
Tipo:  
DF02  
Características Eléctricas:  
120 V~  
60 Hz  
1500 W  
840114001  
3/08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Baby Monitor 2V00 User Manual
Graco Baby Swing PD162294B User Manual
Grizzly Dust Collector G1028Z G1029Z User Manual
Hamilton Beach Blender 544 EMMIE User Manual
HANNspree Flat Panel Television DT04 12U1 User Manual
Hotpoint Refrigerator CTF17 User Manual
Hotpoint Washer Dryer WMUD 10637 User Manual
Hyundai Router 21 Series User Manual
IBM Printer WS525 User Manual
i Tech Dynamic Headphones Buzzer Clip User Manual