Hamilton Beach Fryer 35021 User Manual

READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit www.hamiltonbeach.com for our  
complete line of products and Use and  
Care Guides – as well as  
delicious recipes, tips, and  
Deep Fryer  
Friteuse  
Freidora Eléctrica  
to register your product online!  
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca  
pour notre liste complète de produits et de  
nos manuels utilisateur – ainsi que nos  
délicieuses recettes, nos conseils et pour  
enregistrer votre produit en ligne !  
obtener nuestra línea completa de productos  
y las Guías de Uso y Cuidado, además de  
deliciosas recetas, consejos y para registrar  
su producto en línea!  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Questions ?  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN : 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
English...................... 2  
Français .................. 15  
Español................... 27  
840217100 ENv05.indd 1  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Consumer Safety Information  
This product is intended for household use only.  
WARNING! Burn Hazards.  
This product is only intended for the preparation, cooking, and  
serving of foods. This product is not intended for use with any  
nonfood materials or products.  
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one  
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only  
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of  
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.  
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still  
does not fit, have an electrician replace the outlet.  
• Serious hot-oil burns may result from a deep-fat fryer being pulled  
off a countertop. Do not allow the cord to hang over the edge of the  
counter where it may be grabbed by children or become entangled  
with the user. Do not use with an extension cord.  
• Hot liquid will splash if you miss the drain bracket and accidentally  
drop the frying basket into the hot liquid. Do not lean over the  
deep fryer when the lid is off.  
3
840217100 ENv05.indd 3  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts and Features  
Removable Basket  
Handle  
RESET  
Button  
T
SE  
RE  
Frying Basket  
Basket  
Drain Bracket  
Removable Control  
Panel With Heating  
Element  
Removable Oil Tank  
OPEN Button  
(to release lid)  
View Window  
READY Light  
Removable  
Lid  
Steam Vent  
Temperature  
Control  
POWER Light  
Cool Touch  
Sides  
Base  
Magnetic Cord Assembly  
4
840217100 ENv05.indd 4  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to Assemble the Fryer  
1
2
3
4
Place base on a stable, flat surface. Slide control panel with heating  
To assemble handle, squeeze tines Release tines to allow them to  
Insert oil tank into base.  
element into base; making sure it  
is in place. NOTE: Heater cannot  
be turned on unless correctly  
installed on base.  
of handle together. Align tines with spread and then pull handle back  
round holes on metal bracket of  
basket.  
to lock into metal bracket.  
5
For storage: Push handle into  
basket and squeeze tines together  
to remove handle.  
5
840217100 ENv05.indd 5  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE FIRST USE: Thoroughly clean and dry fryer. See “Cleaning Your Fryer” section.  
NOTE: Never operate unit without oil in tank or unit will exceed temperature limit and will  
require resetting. See “How to Reset” section for details.  
Frying  
w WARNING  
Burn Hazard.  
• Escaping steam may cause burns to hands or fingers. Open lid  
• Never fill oil above MAX fill mark.  
• Never move fryer when it is in operation or when fryer contains  
hot oil.  
• Never leave fryer unattended while in use.  
• Remove as much moisture from food as possible. Do not add  
water or ice to oil.  
carefully.  
• Failure to follow these instructions may result in serious burns since  
hot oil may spill from fryer.  
1
2
3
4
Close lid. Set temperature control  
to desired setting. Preheat fryer  
until READY Light comes on  
(6 to 10 minutes). For more  
information on temperature  
selection, check food package or  
Frying Chart. READY Light will  
come on when oil has reached  
preset temperature.  
Place assembled fryer on a stable, Fill fryer with at least 6 but no  
level, heat-resistant surface out of more than 8 cups of oil to MAX  
Make sure fryer is turned to MIN.  
Attach magnetic end of cord  
assembly to fryer socket.  
reach of children.  
indicator mark on removable oil  
tank.  
Magnetic end of cord will only  
go in one way. Be careful not to  
disturb magnetic connection when  
Press OPEN button to open lid.  
NOTICE: Never operate unit  
without oil in tank or unit will  
exceed temperature limit and will plugging cord into electrical outlet.  
require resetting. (See “How to  
Reset” on page 11.)  
NOTE: Magnetic force is relatively  
low to ensure that the cord will  
break away in the event of being  
inadvertently pulled, thereby  
preventing deep fryer from being  
pulled off a countertop.  
6
840217100 ENv05.indd 6  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRYING TIP: READY Light may go out after frying a batch of food.  
When oil has reached selected temperature, READY Light will come  
back on. Unit is now ready to fry the next batch of food.  
Frying  
(cont.)  
8
5
6
7
Lower basket into tank. Set time  
based on Frying Chart or package  
directions.  
To fry food, place food in basket. Press OPEN button to open lid.  
Carefully hang basket on oil tank.  
Close lid.  
NOTE: Do not exceed maximum  
amount of food to be fried in one  
batch. See Frying Chart for more  
information.  
To remove food, press OPEN  
button to open lid. Line a bowl  
or colander with paper towels.  
Carefully, empty food from basket  
onto paper towels. Fill basket and  
repeat frying as desired.  
9
10  
11  
To drain food, leave lid closed,  
pull up basket handle until it  
hooks on edge of oil tank.  
Turn temperature control to MIN  
and unplug appliance after use.  
7
840217100 ENv05.indd 7  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frying Chart  
FOOD (FULL BASKET)  
Frozen French Fries  
FRYING TEMPERATURE  
375°F (190°C)  
COOKING TIME  
8 to 10 minutes  
7 to 9 minutes  
6 to 8 minutes  
4 to 6 minutes  
3 to 5 minutes  
3 to 5 minutes  
INTERNAL TEMP/DONENESS  
Brown and crisp  
Brown and crisp  
Brown and crisp  
145°F (63°C)  
Fresh-Cut French Fries  
Frozen Onion Rings  
375°F (190°C)  
375°F (190°C)  
Frozen Fish Sticks  
350°F (180°C)  
Frozen Butterflied Shrimp  
Frozen Chicken Tenders  
350°F (180°C)  
145°F (63°C)  
375°F (190°C)  
165°F (73°C)  
FOOD (SINGLE LAYER)  
Frozen Chicken Wing Pieces  
Fresh Chicken Wing Pieces  
FRYING TEMPERATURE  
375°F (190°C)  
COOKING TIME  
8 to 10 minutes  
7 to 9 minutes  
INTERNAL TEMP/DONENESS  
165°F (73°C)  
375°F (190°C)  
165°F (73°C)  
NOTES:  
• Length of cooking time and temperature may vary based on  
batch size and weight.  
• When cooking meat, poultry, or fish, use cooking thermometer  
to determine internal temperatures.  
• For best results, fry a single layer of food for each batch.  
• Frozen, uncooked chicken should be thawed, excess water  
removed, and patted dry with paper towel prior to cooking.  
• Visit foodsafety.gov for more information on safe internal  
cooking temperatures.  
IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE AREA:  
• See “Frying Tips” for more information to obtain best results.  
• Always follow package directions.  
The Extension service will have detailed information about cooking  
for your area. To locate the Cooperative Extension service in your  
8
840217100 ENv05.indd 8  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Burn Hazard.  
w WARNING  
To avoid eruptions and/or spatter of hot oil, dry all fryer  
components thoroughly before using.  
Cleaning Your Fryer  
Do not immerse heating element  
assembly in water.  
NOTE: To avoid damaging fryer,  
use care when cleaning heating  
element assembly. Gently wipe  
with soft cloth dampened with  
hot, soapy water.  
1
2
3
Make sure fryer is turned to MIN.  
Unplug from wall outlet. Wait  
until oil has cooled. This can take  
several hours.  
Lift control panel up and out of  
base. Do not drip oil on base.  
Lift oil tank from fryer and pour  
out oil. Wipe all excess oil or oil  
film from oil tank.  
4
5
6
Clean outside of base with hot,  
soapy water. Do not immerse  
unit in water.  
Press OPEN button to release  
TO REINSERT LID: Place lid on the lid  
and open lid. Hold base with one hinge, making sure the silver spring  
hand; use other hand to slightly  
tilt lid towards the control panel  
and pull lid up.  
lines up with the opening on the back of  
the base. Slightly tilt lid towards control  
panel; gently press lid down into place.  
9
840217100 ENv05.indd 9  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frying Tips  
SELECTING AND CHANGING THE FRYING OIL:  
DISPOSING OF OIL:  
• Use a good quality vegetable or peanut oil.  
• Pour cool oil into its original (resealable) empty plastic bottle.  
• Frying foods in butter, margarine, olive oil, or animal fat is  
NOT recommended because of low temperature smoke point.  
• DO NOT mix two types of oil.  
BASKET USAGE WITH FRESHLY BATTERED FOODS:  
• Freshly battered foods should be carefully placed directly into oil.  
First, lower basket completely and then carefully place each piece  
of battered food into hot oil. Use basket to remove fried battered  
foods.  
• Change oil regularly to maintain optimum frying and flavor quality.  
• Oil used for french fries can be used 10 to 12 times before  
changing if oil is filtered after each use. Oil used for food that  
is high in protein (such as meat or fish) should be changed  
more frequently.  
• To filter oil, allow oil to cool completely. Cheesecloth or paper  
towel may be used as a filter to strain oil.  
STORAGE:  
• Basket handle can be disengaged and rotated into basket. Place  
oil tank in base and then place basket and power cord in oil tank.  
• It is best to store all oils in the refrigerator or a cool, dark, dry  
place for up to six months.  
• Always follow food package directions.  
• DO NOT add fresh oil to used oil.  
• Always change the oil when it has a strong smell or taste, or when  
it turns dark and/or syrupy.  
BEFORE FRYING:  
• Excess water or ice particles can cause hot oil to splatter or  
foam. Remove any excess water from fresh food by blotting  
with a paper towel. Remove any ice chunks or buildup from  
frozen foods.  
complete line of products and Use and Care  
Guides – as well as delicious  
recipes, tips, and to register  
your product online!  
GENERAL TIPS:  
• DO NOT use plastic utensils in hot oil.  
• Season food AFTER frying.  
• If food is not as crisp as desired, reduce batch size.  
10  
840217100 ENv05.indd 10  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
HOW TO RESET:  
RESET  
If your unit is not heating or will not turn on, your unit may need to be reset.  
1. Make sure fryer and oil are cold.  
2. Turn temperature control to MIN.  
3. Unplug magnetic cord from the wall outlet.  
4. Remove removable control panel and heater element.  
5. Use a thin pointed object such as a wooden skewer or thin screwdriver to push in RESET button.  
PROBABLE CAUSE  
PROBLEM  
• Selected temperature is too low or food has not been fried long enough. Check food package or Frying  
Chart for correct temperature or preparation time.  
• There is too much food in basket. Never fry too much food at one time. See food package, Frying Chart,  
or recipe for correct frying amount. Food pieces may be too thick to fry adequately.  
Fried food does not have  
a golden-brown color and/  
or is not crispy.  
• Volume of oil is too low.  
• Oil isn’t fresh. Change oil. Filter oil regularly to keep it fresh longer.  
• When frying food with a high moisture content (such as chicken or fries), change oil frequently.  
Fryer gives off a strong,  
unpleasant odor.  
• Type of oil is not suitable for deep-frying food. Use good quality frying oil. Do not mix two different  
types of oil or fat.  
Unit does not heat.  
• Ensure magnetic cord assembly is properly attached to fryer socket.  
• Ensure electrical cord assembly is plugged into electrical outlet.  
• Heating element assembly not correctly assembled. Make sure heating element assembly is properly  
installed on base. See “How to Assemble the Fryer” section.  
• Press RESET button on heating element assembly. Make sure fryer has recommended amount of oil in  
oil tank.  
11  
840217100 ENv05.indd 11  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
(cont.)  
PROBABLE CAUSE  
PROBLEM  
• There is too much oil in fryer. Make sure that oil does not exceed maximum level mark.  
• Basket/food immersed too quickly. Carefully raise basket out of oil.  
During frying, the oil spills  
over the edge of the fryer.  
• Food contains too much liquid. Dry food thoroughly before placing it in fryer. Follow instructions in  
“Frying” section.  
• When frying food with a high moisture content (such as chicken or fries), change oil frequently.  
• There is too much food in frying basket. Do not fry more food at one time than quantities indicated on  
food package or Frying Chart.  
• Type of oil is not suitable for deep-frying food. Use good quality frying oil. Do not mix two different  
types of oil or fat.  
• The use of refrigerated oil may cause excessive splattering. Use room-temperature oil.  
• Oil tank has not been cleaned properly. See instructions in the “Cleaning Your Fryer” section.  
Condensation forms on  
viewing window.  
• Water vapor from food collects on window. When unit is cold, wipe a small amount of oil on inside of  
viewing window to prevent condensation buildup.  
Oil film buildup on oil tank.  
• Use plastic scouring pad to clean.  
• To clean oil residue from oil tank, use a household degreaser.  
12  
840217100 ENv05.indd 12  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
13  
840217100 ENv05.indd 13  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and  
is in lieu of any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,  
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or  
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal  
or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to  
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or  
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the  
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the  
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All  
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition  
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such  
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have  
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or  
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
14  
840217100 ENv05.indd 14  
4/30/12 11:42 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque  
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
12. Ne déplacer jamais la friteuse contenant de l’huile chaude.  
13. Toujours brancher le cordon sur l’appareil d’abord, puis sur  
une prise de courant murale. Pour débrancher, mettre tous les  
contacts en position MIN et retirer la fiche de la prise murale.  
14. Ne pas utiliser la friteuse à une fin autre que celle pour laquelle  
elle a été conçue.  
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou  
les boutons.  
3. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas  
immerger le cordon, la fiche ou le corps de la friteuse dans l’eau  
ou autre liquide.  
4. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil  
ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux.  
5. Assurer que le manche soit bien assemblé au panier et fixé en  
place. Consulter les instructions détaillées de montage.  
6. Débrancher la friteuse de la prise de murale lorsqu’elle n’est pas  
utilisée et avant le nettoyage. La laisser refroidir avant d’y ajouter  
ou d’y enlever des pièces ou de la nettoyer.  
7. Ne pas faire fonctionner un appareil ménager avec une fiche ou  
un cordon endommagé(e) ou lorsque l’appareil ne fonctionne  
pas bien ou a été endommagé d’une manière quelconque.  
Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour  
des renseignements concernant l’examen, la réparation ou  
l’ajustement.  
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par  
le fabricant d’appareil pour ce modèle peut causer des blessures.  
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un  
comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.  
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou  
électrique chaud ou dans un four chauffé.  
15. Pour réduire le risque de blessure, NE PAS remplir d’huile  
au-dessus du repère de niveau maximal.  
16. Toujours assurer que le pot à huile amovible soit rempli au moins  
au niveau minimum.  
17. Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance durant son  
utilisation.  
18. Toujours sécher les aliments et enlever la glace avant de faire  
frire.  
19. Toujours sécher complètement les éléments de la friteuse après  
les avoir lavés et avant de faire frire.  
20. Toujours frire avec le couvercle en place.  
21. Ne jamais utiliser d’huile réfrigérée.  
22. Ne jamais bloquer l’évent sur le couvercle. Ayez conscience de  
la vapeur qui sort de l’évent.  
23. Des émissions de vapeur peuvent entraîner des brûlures aux  
mains ou aux doigts. Faites bien attention quand vous ouvrez le  
couvercle.  
24. Toujours soulever le panier, reposer le pot à huile sur le support  
d’égouttage et permetter aux aliments d’égoutter avant de retirer  
le couvercle ou le panier alimentaire.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !  
15  
840217100 FRv05.indd 15  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs  
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.  
AVERTISSEMENT ! Danger de brûlure.  
Cet appareil est conçu uniquement pour la préparation, la cuisson  
et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation  
de matériaux ou produits non alimentaires.  
• De l’huile chaude renversée d’une bassine à friture tirée par  
mégarde du comptoir peut causer des brûlures sévères. Ne  
jamais laisser le cordon d’alimentation pendre par l’extrémité  
d’un comptoir. Il peut être saisi par un enfant et il peut se mêler  
pendant l’usage. Ne jamais utiliser avec une rallonge.  
• Vous serez éclaboussé par du liquide chaud si vous manquez le  
support d’égouttage et laissez tomber accidentellement le panier  
à frire dans le liquide chaud. Ne vous penchez jamais sur la  
friteuse sans couvercle.  
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil  
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)  
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans  
un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif  
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que  
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer  
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse  
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.  
16  
840217100 FRv05.indd 16  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces et caractéristiques  
Poignée  
du panier amovible  
Bouton  
de remise  
à zéro  
T
SE  
RE  
Panier à frire  
Support du panier  
à friture  
Ensemble d’élément  
de chauffage et  
commandes amovible  
Pot à huile amovible  
Bouton d’ouverture  
(pour retirer le couvercle)  
Fenêtre  
Lumière prête  
à cuire  
Capuchon  
amovible  
Selecteur de  
température  
Évents de vapeur  
Parois isolées  
Lumière de  
courant marche  
Base  
Ensemble de cordon magnétique  
17  
840217100 FRv05.indd 17  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage de la friteuse  
1
2
3
4
Placer la base sur une surface  
plate, stable. Metter le pot à huile  
dans la base.  
Insérer l’ensemble de chauffage  
dans la base en s’assurant qu’il  
est correctement inséré.  
REMARQUE : Le chauffage ne  
peut pas être branché s’il est mal  
installé sur la base.  
Pour assembler le manche,  
presser sur les dents du manche  
afin de les rassembler. Aligner les  
dents aux trous ronds du support  
en métal du panier.  
Dégager les dents pour permettre  
leur expansion puis tirer la poignée  
vers l’arrière pour la verrouiller  
dans le support en métal.  
5
Pour ranger, pousser la poignée vers le  
bas du panier et presser sur les dents afin  
de les rassembler pour enlever la poignée.  
18  
840217100 FRv05.indd 18  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT LE PREMIER USAGE : Nettoyer soigneusement la friteuse. Consulter la section « Nettoyage de votre  
friteuse ».  
Friture  
REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans huile dans le pot pour éviter de dépasser la limite de  
température et devoir réinitialiser l’appareil. Consulter le chapitre « Réinitialisation » pour obtenir les détails.  
w AVERTISSEMENT  
Risque de brûlure.  
• Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère MAX.  
• Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation ou lorsqu’elle contient de l’huile chaude.  
• Ne laissez jamais la friteuse sans surveillance quand elle fonctionne.  
• Éliminer le plus possible l’humidité des aliments. Ne pas ajouter d’eau ou de glace dans l’huile.  
• Des projections de vapeur peuvent occasionner des blessures à vos mains ou à vos doigts. Faites attention quand vous ouvrez le couvercle.  
• Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures graves car de l’huile chaude risque de déborder de la friteuse.  
4
3
1
2
S’assurer que le friteuse est réglée à MIN. Brancher l’extrémité  
magnétique du cordon d’alimentation dans la prise de la friteuse.  
Cette extrémité magnétique ne peut être branchée que d’une  
seulefaçon. Prendre soin de ne pas déloger la connexion magnétique  
lors du branchement dans une prise de courant. REMARQUE : La  
force magnétique est relativement faible de manière à ce que le  
cordon se détache s’il est tiré par inadvertance ; ce qui empêche la  
friteuse d’être tirée et de tomber du comptoir.  
Placer la friteuse assemblée sur  
une surface stable, de niveau,  
résistante à la chaleur et hors de  
portée des enfants.  
Appuyer sur le bouton OPEN  
(d’ouverture) pour ouvrir le  
couvercle.  
Remplisser la friteuse avec au  
moins 1,5 L (6 tasses) mais pas  
plus de 2 L (8 tasses) d’huile  
jusqu’à la marque du MAX sur  
le pot d’huile amovible.  
AVIS : Ne jamais faire  
fonctionner cet appareil sans  
huile dans le pot, car l’appareil  
surchauffera et nécessitera une  
réinitialisation de la température.  
(Voir le chapitre « Réinitialisation »  
à la page 24.)  
Fermer le couvercle. Régler le sélecteur de température au réglage  
désiré. Préchauffer la friteuse jusqu’à ce que le témoin READY (prêt)  
pour la cuisson s’allume (au bout de 6 à 10 minutes). Pour plus de  
renseignements au sujet de la sélection de la température, consulter  
l’emballage de l’aliment ou le Tableau de friture. Le témoin READY  
(prêt) s’allume dès que l’huile a attient la température préréglée.  
19  
840217100 FRv05.indd 19  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEIL DE FRITURE : Le témoin READY (prêt) peut s’éteindre après la friture  
d’un lot d’aliments. Il se rallumera une fois que l’huile aura atteint la température  
sélectionnée. La friteuse est alors prête à frire le lot d’aliments suivant.  
Friture  
(suite)  
8
5
6
7
Abaisser le panier dans le pot.  
Régler la durée selon le tableau  
de friture ou le mode d’emploi  
sur l’emballage.  
Déposer les aliments dans le panier pour les faire frire.  
REMARQUE : Ne dépassez pas la quantité maximale d’aliments à frire  
dans un seul lot. Voir le Tableau de friture pour plus d’informations.  
Suspendre soigneusement le  
panier sur le pot à huile. Fermer  
le couvercle.  
Appuyer sur le bouton OPEN (d’ouverture) pour ouvrir le couvercle.  
Pour retirer les aliments, appuyer  
sur le bouton OPEN (d’ouverture)  
pour ouvrir le couvercle. Placer  
des serviettes de papier dans  
un bol ou une passoire, vider  
les aliments du panier sur les  
serviettes de papier. Remplir le  
panier et répéter la friture comme  
désirée.  
9
10  
11  
Pour égoutter les aliments, laisser  
le couvercle fermé, remonter la  
poignée du panier jusqu’à ce qu’il  
s’accroche au rebord du pot à huile.  
Régler le sélecteur de  
température en position MIN et  
débrancher votre appareil après  
l’usage.  
20  
840217100 FRv05.indd 20  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau de friture  
TEMP. INTERNE/CUISSON  
SÉCURITAIRE  
ALIMENT (PANIER PLEIN)  
Frites surgelées  
TEMP. DE FRITURE  
DURÉE DE CUISSON  
8 à 10 minutes  
7 à 9 minutes  
6 à 8 minutes  
4 à 6 minutes  
3 à 5 minutes  
3 à 5 minutes  
190 °C (375 °F)  
190 °C (375 °F)  
190 °C (375 °F)  
180 °C (350 °F)  
180 °C (350 °F)  
190 °C (375 °F)  
Brunes et croustillantes  
Brunes et croustillantes  
Brunes et croustillantes  
63 °C (145 °F)  
Frites régulières fraîches  
Rondelles d’oignon surgelées  
Bâtonnets de poisson surgelés  
Crevettes papillon surgelées  
Filets de poulets surgelés  
63 °C (145 °F)  
73 °C (165 °F)  
TEMP. INTERNE/CUISSON  
SÉCURITAIRE  
ALIMENT (COUCHE SIMPLE)  
Morceaux d’ailes de poulet surgelées  
Morceaux d’ailes de poulet fraîches  
TEMP. DE FRITURE  
190 °C (375 °F)  
DURÉE DE CUISSON  
8 à 10 minutes  
73 °C (165 °F)  
73 °C (165 °F)  
190 °C (375 °F)  
7 à 9 minutes  
REMARQUES:  
• Lors de la cuisson de viande, poulet ou poisson, utiliser un  
thermomètre de cuisson pour déterminer les températures internes.  
• La durée de cuisson et la température peuvent varier selon la quantité  
et le poids.  
• Visitez les différents sites gouvernementaux pour plus d’information  
à propos des températures internes de cuisson.  
• Pour de meilleurs résultats, faire frire une seule couche d’aliments  
à chaque lot.  
• Le poulet congelé non cuit doit être dégelé puis débarrassé de  
son excès d’eau et épongé avec une serviette de papier avant  
la cuisson.  
• Voir les « Conseils de friture » pour obtenir les informations utiles  
pour obtenir de meilleurs résultats.  
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :  
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet  
de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative  
de services de vulgarisation, veuillez visiter le site  
• Toujours suivre les instructions sur l’emballage.  
21  
840217100 FRv05.indd 21  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
w AVERTISSEMENT Risque de brûlure.  
Pour éviter les éruptions et les projections d’huile chaude,  
asséchez complètement toutes les composantes de la friteuse  
avant son utilisation.  
Nettoyage de votre friteuse  
N’immerger jamais l’ensemble  
d’élément de chauffage dans  
l’eau.  
REMARQUE : Pour éviter  
d’endommager la friteuse,  
nettoyer l’ensemble d’élément  
de chauffage avec soin. Essuyer  
doucement à l’aide d’un  
chiffon imbibé d’eau chaude  
savonneuse.  
1
2
3
S’assurer que le friteuse est  
réglée à MIN. Débrancher de la  
prise murale. Attendez que l’huile  
se refroidisse. Cela peut prendre  
plusieurs heures.  
Soulever l’ensemble de chauffage  
et le retirer de la base. Ne pas  
échapper d’huile sur la base.  
Soulever le pot à huile de la base  
et vider l’huile. Essuyer toute  
l’huile en excès ou la pellicule  
d’huile du pot à huile.  
POUR RÉINSÉRER LE  
COUVERCLE : Placer le couvercle  
sur la charnière du couvercle  
en s’assurant que les ressorts  
argentés s’alignent avec  
l’ouverture située à l’arrière de  
la base. Incliner légèrement le  
couvercle vers l’ensemble de  
chauffage et appuyer légèrement  
sur le couvercle pour le mettre  
en place.  
4
5
6
Nettoyer l’extérieur de la  
base avec de l’eau chaude  
savonneuse. Ne pas immerger  
l’appareil dans l’eau.  
Appuyer sur le bouton OPEN (d’ouverture) pour dégager et ouvrir le  
couvercle. Tenir la base avec une main et utiliser l’autre main pour  
incliner légèrement l’ensemble de chauffage et soulever le couvercle.  
22  
840217100 FRv05.indd 22  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils de friture  
CHOIX ET REMPLACEMENT DE L’HUILE DE FRITURE :  
CONSEILS UTILES :  
• Utiliser une huile végétale ou d’arachides de bonne qualité.  
• NE PAS utiliser d’ustensiles en plastique dans l’huile chaude.  
• La friture d’aliments dans le beurre, margarine, huile d’olive ou  
graisse animale est DÉCONSEILLÉE, car la température du point  
de fumage est trop basse.  
• NE PAS mélanger deux types d’huile.  
• Remplacer l’huile périodiquement pour maintenir une friture et  
une saveur de grande qualité.  
• L’huile utilisée pour frire les frites et filtrée après chaque utilisation  
peut être réutilisée 10 à 12 fois avant son remplacement. L’huile  
utilisée avec des aliments riches en protéines (comme la viande  
ou le poisson) doit être remplacée plus souvent.  
• Pour filtrer l’huile, permettre le refroidissement complet de celle-ci.  
L’huile peut être filtrée à l’aide d’une étamine ou une serviette de  
papier.  
• Toujours suivre les instructions sur l’emballage.  
• NE PAS ajouter d’huile fraîche ou usée.  
• Toujours changer l’huile si elle commence à mousser lorsqu’elle  
est chauffée, quand elle a une forte odeur ou un goût prononcé  
ou quand elle devient plus foncée ou sirupeuse.  
• Assaisonner les aliments APRÈS la cuisson.  
• Réduire la quantité d’aliments du lot s’ils ne sont pas aussi  
croustillants que souhaité.  
ÉLIMINATION DE L’HUILE :  
• Verser l’huile froide dans le contenant de plastique d’origine  
(refermable).  
UTILISATION DU PANIER AVEC LES ALIMENTS EN PÂTE À FRIRE  
FRAÎCHE :  
• Les aliments en pâte à frire fraîche doivent être mis avec  
précaution directement dans l’huile chaude. Premièrement,  
abaisser entièrement le panier et placer chaque morceau pané  
avec précaution dans l’huile chaude. Utiliser le panier pour retirer  
les aliments panés frits.  
RANGEMENT :  
• La poignée peut être dégagée et tournée dans le baquet. Placer  
le pot à huile dans la base puis placer le panier et le cordon  
d’alimentation dans le pot à huile.  
AVANT DE FRIRE :  
• Il est préférable de stocker toutes les huiles au réfrigérateur ou  
dans un endroit frais, sombre et sec jusqu’à six mois.  
• L’excès d’eau ou de particules de glace peut provoquer des  
projections ou de la mousse. Éponger tout l’excès d’eau des  
aliments frais à l’aide d’une serviette de papier. Retirer toutes les  
particules et les accumulations de glace des aliments congelés.  
notre liste complète de produits et de nos manuels  
utilisateur – ainsi que nos délicieuses  
recettes, nos conseils et pour  
enregistrer votre produit en ligne !  
23  
840217100 FRv05.indd 23  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
RÉINITIALISATION :  
RESET  
Une réinitialisation de l’appareil peut être nécessaire si ce dernier ne chauffe pas ou ne se met pas sous tension.  
1. S’assurer que le friteuse et l’huile sont froides.  
2. Régler le selecteur de température à MIN.  
3. Débrancher le cordon magnétique de la prise murale.  
4. Retirer l’ensemble d’élément de chauffage et commandes amovible.  
5. Appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation) avec un objet pointu comme un cure-dent ou un petit tournevis.  
PROBABLE CAUSE  
PROBLÈME  
• La température choisie est trop basse ou les aliments n’ont pas frit suffisamment longtemps. Vérifier  
le paquet ou le Tableau de friture pour trouver la bonne température ou le bon temps de friture.  
• Il y a trop de nourriture dans le panier. Ne faites jamais frire trop d’aliments en même temps. Voir le  
paquet d’aliment, le Tableau de friture ou la recette pour trouver la bonne durée. Les aliments sont  
peut-être trop épais pour bien frire.  
Les aliments frits n’ont  
pas une couleur brun  
doré et/ou ne sont pas  
croustillants.  
• Le volume de l’huile est trop bas.  
La friteuse dégage une  
odeur forte, déplaisante.  
• L’huile n’est pas fraîche. Changer l’huile. Changer le filtre à huile régulièrement pour qu’il reste jeune.  
• Quand vous faites frire des aliments qui ont une teneur de haute humidité (comme le poulet ou les  
frites), changer d’huile fréquemment.  
• Le genre d’huile ne convient pas à la friture en profondeur d’aliments à frire entièrement. Utiliser de  
l’huile de friture de bonne qualité. Ne mélanger pas deux différentes catégories d’huile.  
• Assurez-vous que l’ensemble de cordon magnétique est bien attaché à la prise de la friteuse.  
• Assurez-vous que l’ensemble de cordon électrique soit branché dans une prise électrique.  
L’appareil ne chauffe pas.  
• L’ensemble d’élément de chauffage n’est pas bien monté. Assurez-vous que l’ensemble d’élément  
de chauffage est bien installé sur la base. Voir la section « Montage de la friteuse ».  
• Appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation) du panneau de contrôle de l’élément de chauffage.  
Assurez-vous que la friteuse a le montant recommandé d’huile dans le pot à huile.  
24  
840217100 FRv05.indd 24  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
(suite)  
PROBABLE CAUSE  
PROBLÈME  
Pendant la friture, l’huile  
déborde au-dessus de la  
friteuse.  
• Il y a trop d’huile dans la friteuse. Assurez-vous que l’huile ne dépasse pas la marque de niveau  
maximum.  
• Le panier/la nourriture a été immergé trop rapidement. Soulever doucement le panier en l’air.  
• Les aliments contiennent trop de liquide. Faites sécher complètement les aliments avant de les mettre  
dans la friteuse. Suiver les instructions de la section « Friture ».  
• Quand vous faites frire des aliments à haut degré d’humidité (comme le poulet ou les frites) changer  
souvent l’huile.  
• Il y a trop d’aliments dans le panier à friture. Ne faites pas frire en même temps plus d’aliments que les  
quantités indiquées sur l’emballage des aliments ou sur le Tableau de friture.  
• La catégorie d’huile ne convient pas à la friture. Utiliser de l’huile de friture de bonne qualité. Ne  
mélangez jamais deux qualités d’huile ou de gras.  
• L’utilisation d’huile réfrigérée peut occasionner trop de projections. Utiliser de l’huile à température  
ambiante.  
Le pot d’huile n’a pas été bien nettoyé. Voir les instructions dans la section « Nettoyage du votre friteuse ».  
Il se forme de la  
condensation sur  
la fenêtre.  
• De la vapeur d’eau des aliments s’amasse sur la fenêtre. Quand votre appareil est froid, frotter un petit  
montant d’huile à l’intérieur de la fenêtre pour empêcher la condensation.  
Une pellicule d’huile  
s’amasse sur le pot  
à huile.  
• Utiliser un tampon de récurage en matière plastique pour nettoyer.  
• Pour nettoyer les résidus d’huile du pot à huile, utiliser un produit dégraissant ménager.  
25  
840217100 FRv05.indd 25  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce  
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la  
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou  
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit  
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,  
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,  
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique  
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme  
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est  
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques  
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés  
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,  
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf  
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette  
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.  
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de  
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux  
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre  
appareil.  
26  
840217100 FRv05.indd 26  
4/30/12 11:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas  
o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.  
13. Nunca mueva la friedora que contenga aceite caliente.  
14. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después  
conecte el cable en el tomacorriente de la pared. Para  
desenchufar, gire cualquier control a MIN y desconecte el  
enchufe del tomacorriente de pared.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con  
el del producto.  
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.  
4. Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico, no sumerja el  
cable, los enchufes, base o el cuerpo de la freidora en agua ni en  
ningún otro líquido.  
5. Es necesario que haya una buena supervisión cuando los niños  
utilicen aparatos eléctricos o cuando éstos se estén utilizando  
cerca de niños.  
15. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el  
indicado.  
16. Para reducir el riesgo de lesiones, NO llene de aceite más allá  
de la marca de llenado máximo.  
17. Siempre asegúrese de que el depósito de aceite removible se  
encuentre llena hasta por lo menos la marca MIN.  
18. Nunca deje el aparato desatendido mientras lo esté usando.  
6. Asegúrese de que las manijas estén bien colocadas en la canasta  
y trabadas en su lugar. Ver las instrucciones de montaje  
detalladas.  
7. Desenchúfelo del tomacorriente de pared cuando no lo esté  
usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar 19. Siempre seque los alimentos y retire el hielo antes de freírlos.  
o quitar piezas y de limpiar el aparato.  
20. Siempre seque los componentes de la freidora cuidadosamente  
después de lavarlos y antes de freír.  
8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están  
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si  
éste se ha averiado de alguna forma. Llame a nuestro número  
gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre  
examinación, reparación o ajuste.  
21. Siempre fría los alimentos con la tapa en su lugar.  
22. No utilice aceite refrigerado.  
23. Nunca bloquee la ventilación de la tapa. Esté atento al vapor que  
surge de la ventilación.  
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el  
fabricante del artefacto para que sean usados con este modelo  
puede causar heridas.  
24. El vapor que escapa puede provocar quemaduras a manos y  
dedos. Abra la tapa con cuidado.  
25. Siempre eleve la canasta, deposítela en el depósito de aceite  
y permita que los alimentos se escurran.  
10. No lo use al aire libre.  
11. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador,  
ni que toque superficies calientes.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
27  
840217100 SPv05.indd 27  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otra Información para la Seguridad del Consumidor  
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras.  
• Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora  
desde una mesada. No permita que el cable cuelgue por sobre la  
mesada; los niños podrían tirar de él o podrían engancharse con  
el mismo durante el uso. No lo utilice con un cable de extensión.  
• El líquido caliente se salpicará si no cuenta con el soporte para  
escurrido y accidentalmente deja caer la canasta para freír en el  
líquido caliente. No se incline sobre la freidora cuando la tapa no  
se encuentre colocada.  
Este producto fue diseñado exclusivamente para la preparación,  
cocción y servicio de alimentos. Este producto no fue diseñado para  
ser utilizado con materiales o productos no alimenticios.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta  
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el  
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente  
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate  
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de  
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra  
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,  
haga que un eléctrico reemplace la toma.  
28  
840217100 SPv05.indd 28  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Piezas y Características  
Botón de  
Reinicio  
T
SE  
RE  
Mango de la Canasta  
Removible  
Canasta para Freír  
Soporte para Escurrido  
de la Canasta  
Panel de Control  
Removible con Elemento  
Calentador  
Depósito de Aceite Removible  
Botón OPEN  
(para liberar  
la tapa)  
Ventana de  
Observación  
Luz de READY  
(Listor)  
Tapa  
Removible  
Ventilación  
de Vapor  
Control de la  
Temperatura  
Luz de POWER  
(Encendido)  
Lados Fríos  
al Tacto  
Base  
Montaje de Cable Magnético  
29  
840217100 SPv05.indd 29  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo Ensamblar la Freidora  
1
2
3
4
Deposite la base en una superficie  
plana y estable. Coloque el  
depósito de aceite dentro de  
la base.  
Deslice el panel de control con el  
elemento calentador en la base;  
asegúrese de que se encuentre  
en su lugar. NOTA: El calentador  
no puede encenderse a menos  
que se encuentre instalado  
Para ensamblar el mango,  
presione hacia adentro los  
dientes del mismo. Alinee los  
Libere los dientes para que se  
separen y luego tire de la manija  
hacia atrás para trabarla en el  
dientes con los orificios redondos soporte de metal.  
ubicados en el soporte de metal  
de la canasta.  
correctamente sobre la base.  
5
Para guardar, empuje la manija  
sobre la canasta y presione las  
puntas para retirar la manija.  
30  
840217100 SPv05.indd 30  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la freidora con detenimiento. Ver “Limpieza de su Freidora”.  
NOTA: Nunca utilice la unidad sin aceite en el depósito o la unidad superará el límite de  
Cómo Freír  
temperatura y hará falta reiniciar la unidad. Ver la sección “Cómo Reiniciar” para más detalles.  
w ADVERTENCIA  
Peligro de Quemaduras.  
• Quite la mayor cantidad posible de humedad de los alimentos.  
No agregue agua o hielo al aceite.  
• Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima de llenado  
“MAX”.  
• El vapor que sale puede provocar quemaduras en las manos o  
• Nunca mueva la freidora mientras está en uso o cuando ésta  
contenga aceite caliente.  
en los dedos. Abra la tapa con cuidado.  
• No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras graves  
ya que el aceite caliente puede salpicarse fuera de la freidora.  
• Nunca deje la freidora sin supervisión mientras se encuentre  
en funcionamiento.  
1
2
3
4
Coloque la freidora en una  
superficie estable, nivelada  
y resistente al calor que se  
encuentre fuera del alcance  
de los niños.  
Presione el botón OPEN para  
abrir la tapa.  
Llene la freidora con no menos  
de 6 tazas (1.5 L) y no más de  
8 tazas (2 L) de aceite teniendo  
como referencia la marca  
Verifique que la freidora se encuentre en MIN. Fije el ensamblaje del  
cable magnético al receptáculo de la freidora. El cable magnético  
solamente se fijará de una forma. Tenga cuidado de no interferir con  
la conexión magnética cuando enchufe el cable en un tomacorriente.  
indicadora ubicada en el depósito NOTA: La baja fuerza magnética permite que el cable “se desprenda”,  
de aceite removible.  
lo que evita que la unidad sea tirada accidentalmente desde la mesada.  
Cierre la tapa. Fije el control de la temperatura en el ajuste deseado.  
Precaliente la freidora hasta que se encienda la luz de READY (listo)  
(6 a 10 minutos). Para obtener mayor información sobre selección de  
temperatura, revise el paquete del alimento o la Tabla de Freír. La luz  
de READY (listo) se encenderá cuando el aceite alcance la temperatura  
preseleccionada.  
AVISO: Nunca haga funcionar la  
unidad sin aceite en el depósito,  
de lo contario la unidad excedería  
el límite de temperatura y  
necesitaría una restauración.  
(Ver la sección “Cómo Reiniciar”  
en la página 36.)  
31  
840217100 SPv05.indd 31  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible que la Luz de READY (listo) se apague después de  
freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada,  
volverá a encenderse la Luz de READY (listo). Ahora, la unidad estará lista para freír la  
próxima tanda de alimentos.  
Cómo Freír  
(cont.)  
8
5
6
7
Baje la canasta dentro del  
depósito. Configure el tiempo  
teniendo en cuenta la Tabla  
para Freir o las instrucciones del  
paquete.  
Para freír los alimentos, colóquelos en la canasta  
.
Con cuidado, coloque la canasta  
dentro del depósito de aceite.  
Cierre la tapa.  
NOTA: Para asegurarse de que todos los alimentos se encuentren  
debidamente cocidos, no exceda la cantidad máxima de alimentos a  
freír en una tanda. Vea la Tabla de Freír.  
Presione el botón OPEN para abrir la tapa.  
Para quitar los alimentos,  
presione el botón OPEN para  
abrir la tapa. Coloque toallas de  
papel en un tazón o colador. Con  
cuidado vierta los alimentos de  
la canasta sobre las toallas de  
papel. Llene la canasta y repita  
según lo desee.  
9
10  
11  
Para escurrir los alimentos, deje la tapa cerrada,  
levante la manija de la canasta hasta que se  
trabe en el borde del depósito de aceite.  
Gire el interruptor en MIN y  
desenchufe el aparato después  
del uso.  
32  
840217100 SPv05.indd 32  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de Freír  
ALIMENTOS (CANASTA LLENA)  
Papas Fritas Congeladas  
TEMP. PARA FREÍR  
375°F (190°C)  
375°F (190°C)  
375°F (190°C)  
350°F (180°C)  
350°F (180°C)  
375°F (190°C)  
TIEMPO DE COCCIÓN  
8 a 10 minutos  
7 a 9 minutos  
COCCIÓN/TEMP. INTERNA  
Tiernos pero firmes  
Tiernos pero firmes  
Tiernos pero firmes  
145°F (63°C)  
Papas Fritas Recién Cortadas  
Aros de Cebolla Congelados  
Palitos de Pescado Congelados  
Langostinos en Mariposa Congelados  
Frituras de Pollo Congeladas  
6 a 8 minutos  
4 a 6 minutos  
3 a 5 minutos  
145°F (63°C)  
3 a 5 minutos  
165°F (73°C)  
ALIMENTOS (CAPA ÚNICA)  
Trozos de Alitas de Pollo Congeladas  
Trozos de Alitas de Pollo Frescas  
TEMP. PARA FREÍR  
375°F (190°C)  
TIEMPO DE COCCIÓN  
8 a 10 minutos  
COCCIÓN/TEMP. INTERNA  
165°F (73°C)  
375°F (190°C)  
7 a 9 minutos  
165°F (73°C)  
NOTAS:  
• Siempre siga las instrucciones del envase.  
• El tiempo y la temperatura de cocción pueden variar dependiendo  
del tamaño y peso de la tanda.  
• Para obtener los mejores resultados, cocine cada tanda con una  
capa única de alimentos.  
• Al pollo crudo y congelado se lo debe descongelar, quitarle el  
exceso de agua y secarlo con toallas de papel antes de cocinarlo.  
• Para obtener mayor información y los mejores resultados remítase  
a los “Consejos para la Freidora”.  
• Al cocinar carne vacuna, de ave o pescado, utilice el termómetro  
de cocina para determinar las temperaturas internas.  
• Para obtener mayor información sobre las temperaturas seguras  
de cocción internas, visite www.foodsafety.gov.  
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:  
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción  
en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su  
condado, tenga a bien visitar la siguiente página:  
33  
840217100 SPv05.indd 33  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Peligro de Quemaduras.  
w ADVERTENCIA  
Para evitar erupciones y/o salpicaduras de  
aceite caliente, seque completamente todos los  
componentes de la freidora antes de utilizarla.  
Limpieza de su Freidora  
No introduzca el montaje del  
elemento calentador en agua.  
NOTA: Para evitar dañar la  
freidora, sea cuidadoso al  
limpiar el Montaje del Elemento  
Calentador. Límpielo suavemente  
con un paño mojado con agua  
jabonosa caliente.  
1
2
3
Verifique que la freidora se  
Levante el panel de control y  
quítelo de la base. No deje caer  
aceite en la base.  
Levante el depósito de aceite  
de la base y deseche el aceite.  
Limpie todo el exceso o película  
de aceite del depósito.  
encuentre en MIN. Espere hasta  
que el aceite se haya enfriado.  
Esto puede llevar varias horas.  
PARA VOLVER A COLOCAR LA  
TAPA: Coloque la tapa en la  
bisagra de la tapa, verificando  
que el resorte plateado quede  
alineado con la abertura de la  
parte trasera de la base. Incline la  
tapa ligeramente hacia el panel de  
control; con suavidad, presione la  
tapa hacia abajo hasta que quede  
en su lugar.  
4
5
6
Limpie la parte externa de la  
Presione el botón OPEN para liberar y abrir la tapa. Sostenga la base  
base con agua caliente jabonosa. con una mano; utilice la otra mano para inclinar la tapa ligeramente  
No sumerja la unidad en agua.  
hacia el panel de control y tire la tapa hacia arriba.  
34  
840217100 SPv05.indd 34  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos para la Freidora  
CÓMO SELECCIONAR Y CAMBIAR EL ACEITE PARA FREÍR:  
CONSEJOS GENERALES:  
• Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de maní.  
• NO utilice utensilios de plástico en el aceite caliente.  
• NO se recomienda freír los alimentos en manteca, margarina,  
aceite de oliva ni grasa animal por la baja temperatura del punto  
de humo.  
• NO mezcle dos tipos de aceite.  
• Cambie el aceite con frecuencia para mantener la calidad óptima  
en la fritura y el sabor.  
• El aceite utilizado para las papas fritas se puede utilizar hasta 10 o  
12 veces más antes de cambiarlo, siempre que se filtre el aceite  
después de cada uso. El aceite utilizado para alimentos altos en  
proteínas (tales como la carne o el pescado) debe cambiarse más  
frecuentemente.  
• Para filtrar el aceite, deje que el aceite se enfríe completamente.  
Para colar el aceite se pueden utilizar toallas de papel o gasas  
como filtros.  
• Sazone los alimentos DESPUÉS de freírlos.  
• Si los alimentos no estuvieran crocantes como se desea, reduzca  
el tamaño de la tanda.  
CÓMO DESECHAR EL ACEITE:  
• Vierta el aceite frío dentro de su botella original (que vuelva a  
cerrar) de plástico vacía.  
USO DE LA CANASTA PARA ALIMENTOS CON MASA FRESCA:  
• Los alimentos con masa fresca se deben ubicar cuidadosamente  
y de manera directa dentro del aceite. Primero, baje la canasta  
completamente y luego coloque cuidadosamente cada porción de  
alimento con masa dentro del aceite caliente. Utilice la canasta para  
sacar los alimentos con masa fritos.  
• Siempre siga las instrucciones del envase.  
• NO le agregue aceite nuevo al aceite usado.  
• Cambie siempre el aceite cuando comience a espumar al calentarlo,  
cuando tuviese un sabor u olor fuerte o cuando se torne oscuro y/o  
espeso.  
ALMACENAMIENTO:  
• La manija de la canasta se puede desconectar y rotar hacia adentro  
de la canasta. Coloque el depósito del aceite en la base y luego la  
canasta y el cable eléctrico en el depósito del aceite.  
• Es mejor guardar todos los aceites en el refrigerador o en un lugar  
frío, oscuro y seco por un período de hasta seis meses.  
ANTES DE FREÍR:  
• El exceso de agua o partículas de hielo pueden ocasionar  
salpicaduras o espuma en el aceite caliente. Quite el exceso de  
agua de los alimentos frescos absorbiéndolos con toallas de papel.  
Quite todos los trozos o acumulaciones de hielo de los alimentos  
congelados.  
obtener nuestra línea completa de productos y  
las Guías de Uso y Cuidado, además de  
deliciosas recetas, consejos y para  
registrar su producto en línea!  
35  
840217100 SPv05.indd 35  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolviendo Problemas  
CÓMO REINICIAR:  
RESET  
Si su unidad no calienta o no se enciende, quizás deba reiniciarla.  
1. Verifique que la freidora y el aceite se encuentren fríos.  
2. Gire el control de la temperatura a MIN.  
3. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared.  
4. Quite el panel de control removible y el elemento calentador.  
5. Utilice un objeto fino acabado en punta, como una brocheta de madera o un destornillador fino, para  
presionar el botón RESET (reiniciar).  
CAUSA PROBABLE  
PROBLEMA  
• La temperatura seleccionada es muy baja o los alimentos no se han frito el tiempo suficiente.  
Consulte las instrucciones del paquete de alimentos o la Tabla de Freír para la temperatura o tiempos  
de preparación correctos.  
Los alimentos fritos no  
tienen un color dorado  
y/o no están crocantes.  
• Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca fría demasiada comida de una sola vez. Consulte las  
instrucciones del paquete de los alimentos, la Tabla de Freír o la receta para obtener las cantidades  
correctas. Las piezas de comida pueden ser demasiado gruesas para freírse de manera adecuada.  
• El volumen del aceite es muy bajo.  
La freidora emite un olor  
fuerte y desagradable.  
• El aceite no está fresco. Cámbielo. Filtre el aceite de manera regular para mantenerlo fresco durante  
más tiempo.  
• Cuando fría alimentos con un contenido de humedad muy alto (como pollo o papas) cambie el aceite  
con frecuencia.  
• El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad. No  
mezcle dos tipos diferentes de aceite.  
36  
840217100 SPv05.indd 36  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolviendo Problemas  
(cont.)  
CAUSA PROBABLE  
PROBLEMA  
• Asegúrese de que el cable magnético se encuentre fijado correctamente al toma de la freidora.  
• Asegúrese de que el cable eléctrico se encuentre enchufado al tomacorriente.  
La unidad no  
calienta.  
• El montaje del elemento calentador no está ensamblado correctamente. Asegúrese de que esté bien  
instalado sobre la base. Ver la sección “Cómo Ensamblar la Freidora”.  
• Presione el botón RESET (reiniciar) en el montage del elemento calentador. Verifique que la freidora  
contiene la cantidad recomendada de aceite dentro del depósito.  
• Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que el aceite no supera el límite máximo.  
• Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado.  
• La comida contiene demasiado líquido. Seque los alimentos con detenimiento antes de colocarlos en  
la freidora. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Freír”.  
Durante el funcionamiento,  
el aceite se derrama por  
encima del borde de la  
freidora.  
• Cuando deba freír alimentos con una cantidad elevada de humedad (como pollo o papas) cambie el  
aceite con frecuencia.  
• Hay demasiada comida en la canasta. No fría más alimentos en una tanda que las cantidades indicadas  
en el paquete o en la Tabla de Freír.  
• El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad.  
No mezcle dos tipos diferentes de aceite o grasa.  
• El uso de aceite refrigerado puede provocar salpicaduras excesivas. Utilice aceite a temperatura  
ambiente.  
• El depósito de aceite no se ha limpiado correctamente. Ver instrucciones en la sección de “Limpieza  
de su Freidora”.  
37  
840217100 SPv05.indd 37  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolviendo Problemas  
(cont.)  
CAUSA PROBABLE  
PROBLEMA  
• Se concentra en la ventana vapor de agua proveniente de los alimentos. Cuando la unidad esté fría,  
pase una pequeña cantidad de aceite sobre la parte interna de la ventana para prevenir la acumulación  
de condensación.  
Se forma condensación  
en la ventana de  
observación.  
• Utilice una esponjilla para limpiar.  
• Para limpiar restos de aceite del depósito de aceite, use un desengrasante de uso doméstico.  
Acumulación de una  
película de aceite en el  
depósito de aceite.  
38  
840217100 SPv05.indd 38  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
MODELO:  
PRODUCTO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe  
en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada  
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
39  
840217100 SPv05.indd 39  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a  
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
A—O___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Distrito Federal  
Jalisco  
ELECTRODOMÉSTICOS  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Garibaldi No. 1450  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Nuevo Leon  
Alamos de San Lorenzo  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
Modelo:  
35021  
Tipo:  
DF09  
Características Eléctricas:  
120V~ 60Hz 1500W  
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una  
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos  
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.  
840217100  
4/12  
840217100 SPv05.indd 40  
4/30/12 11:57 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Heat Pump 223540 User Manual
Hayter Mowers Lawn Mower 131B User Manual
Heat Glo LifeStyle Indoor Fireplace SL 550TV D User Manual
Hotpoint Ice Maker ffaa52k 1 User Manual
Hotpoint Oven UE47 User Manual
HP Hewlett Packard Computer Monitor 2159V User Manual
HP Hewlett Packard Digital Camera M440 User Manual
HP Hewlett Packard Personal Computer dc5100 User Manual
Husqvarna Snow Blower 11524E User Manual
Husqvarna Trimmer 225L User Manual