READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
Deep Fryer
Friteuse
Freidora Eléctrica
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
English...................... 2
Français .................. 15
Español................... 27
840217100 ENv05.indd 1
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Other Consumer Safety Information
This product is intended for household use only.
WARNING! Burn Hazards.
This product is only intended for the preparation, cooking, and
serving of foods. This product is not intended for use with any
nonfood materials or products.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
• Serious hot-oil burns may result from a deep-fat fryer being pulled
off a countertop. Do not allow the cord to hang over the edge of the
counter where it may be grabbed by children or become entangled
with the user. Do not use with an extension cord.
• Hot liquid will splash if you miss the drain bracket and accidentally
drop the frying basket into the hot liquid. Do not lean over the
deep fryer when the lid is off.
3
840217100 ENv05.indd 3
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parts and Features
Removable Basket
Handle
RESET
Button
T
SE
RE
Frying Basket
Basket
Drain Bracket
Removable Control
Panel With Heating
Element
Removable Oil Tank
OPEN Button
(to release lid)
View Window
READY Light
Removable
Lid
Steam Vent
Temperature
Control
POWER Light
Cool Touch
Sides
Base
Magnetic Cord Assembly
4
840217100 ENv05.indd 4
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to Assemble the Fryer
1
2
3
4
Place base on a stable, flat surface. Slide control panel with heating
To assemble handle, squeeze tines Release tines to allow them to
Insert oil tank into base.
element into base; making sure it
is in place. NOTE: Heater cannot
be turned on unless correctly
installed on base.
of handle together. Align tines with spread and then pull handle back
round holes on metal bracket of
basket.
to lock into metal bracket.
5
For storage: Push handle into
basket and squeeze tines together
to remove handle.
5
840217100 ENv05.indd 5
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEFORE FIRST USE: Thoroughly clean and dry fryer. See “Cleaning Your Fryer” section.
NOTE: Never operate unit without oil in tank or unit will exceed temperature limit and will
require resetting. See “How to Reset” section for details.
Frying
w WARNING
Burn Hazard.
• Escaping steam may cause burns to hands or fingers. Open lid
• Never fill oil above MAX fill mark.
• Never move fryer when it is in operation or when fryer contains
hot oil.
• Never leave fryer unattended while in use.
• Remove as much moisture from food as possible. Do not add
water or ice to oil.
carefully.
• Failure to follow these instructions may result in serious burns since
hot oil may spill from fryer.
1
2
3
4
Close lid. Set temperature control
to desired setting. Preheat fryer
until READY Light comes on
(6 to 10 minutes). For more
information on temperature
selection, check food package or
Frying Chart. READY Light will
come on when oil has reached
preset temperature.
Place assembled fryer on a stable, Fill fryer with at least 6 but no
level, heat-resistant surface out of more than 8 cups of oil to MAX
Make sure fryer is turned to MIN.
Attach magnetic end of cord
assembly to fryer socket.
reach of children.
indicator mark on removable oil
tank.
Magnetic end of cord will only
go in one way. Be careful not to
disturb magnetic connection when
Press OPEN button to open lid.
NOTICE: Never operate unit
without oil in tank or unit will
exceed temperature limit and will plugging cord into electrical outlet.
require resetting. (See “How to
Reset” on page 11.)
NOTE: Magnetic force is relatively
low to ensure that the cord will
break away in the event of being
inadvertently pulled, thereby
preventing deep fryer from being
pulled off a countertop.
6
840217100 ENv05.indd 6
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRYING TIP: READY Light may go out after frying a batch of food.
When oil has reached selected temperature, READY Light will come
back on. Unit is now ready to fry the next batch of food.
Frying
(cont.)
8
5
6
7
Lower basket into tank. Set time
based on Frying Chart or package
directions.
To fry food, place food in basket. Press OPEN button to open lid.
Carefully hang basket on oil tank.
Close lid.
NOTE: Do not exceed maximum
amount of food to be fried in one
batch. See Frying Chart for more
information.
To remove food, press OPEN
button to open lid. Line a bowl
or colander with paper towels.
Carefully, empty food from basket
onto paper towels. Fill basket and
repeat frying as desired.
9
10
11
To drain food, leave lid closed,
pull up basket handle until it
hooks on edge of oil tank.
Turn temperature control to MIN
and unplug appliance after use.
7
840217100 ENv05.indd 7
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frying Chart
FOOD (FULL BASKET)
Frozen French Fries
FRYING TEMPERATURE
375°F (190°C)
COOKING TIME
8 to 10 minutes
7 to 9 minutes
6 to 8 minutes
4 to 6 minutes
3 to 5 minutes
3 to 5 minutes
INTERNAL TEMP/DONENESS
Brown and crisp
Brown and crisp
Brown and crisp
145°F (63°C)
Fresh-Cut French Fries
Frozen Onion Rings
375°F (190°C)
375°F (190°C)
Frozen Fish Sticks
350°F (180°C)
Frozen Butterflied Shrimp
Frozen Chicken Tenders
350°F (180°C)
145°F (63°C)
375°F (190°C)
165°F (73°C)
FOOD (SINGLE LAYER)
Frozen Chicken Wing Pieces
Fresh Chicken Wing Pieces
FRYING TEMPERATURE
375°F (190°C)
COOKING TIME
8 to 10 minutes
7 to 9 minutes
INTERNAL TEMP/DONENESS
165°F (73°C)
375°F (190°C)
165°F (73°C)
NOTES:
• Length of cooking time and temperature may vary based on
batch size and weight.
• When cooking meat, poultry, or fish, use cooking thermometer
to determine internal temperatures.
• For best results, fry a single layer of food for each batch.
• Frozen, uncooked chicken should be thawed, excess water
removed, and patted dry with paper towel prior to cooking.
• Visit foodsafety.gov for more information on safe internal
cooking temperatures.
IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE AREA:
• See “Frying Tips” for more information to obtain best results.
• Always follow package directions.
The Extension service will have detailed information about cooking
for your area. To locate the Cooperative Extension service in your
8
840217100 ENv05.indd 8
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Burn Hazard.
w WARNING
To avoid eruptions and/or spatter of hot oil, dry all fryer
components thoroughly before using.
Cleaning Your Fryer
Do not immerse heating element
assembly in water.
NOTE: To avoid damaging fryer,
use care when cleaning heating
element assembly. Gently wipe
with soft cloth dampened with
hot, soapy water.
1
2
3
Make sure fryer is turned to MIN.
Unplug from wall outlet. Wait
until oil has cooled. This can take
several hours.
Lift control panel up and out of
base. Do not drip oil on base.
Lift oil tank from fryer and pour
out oil. Wipe all excess oil or oil
film from oil tank.
4
5
6
Clean outside of base with hot,
soapy water. Do not immerse
unit in water.
Press OPEN button to release
TO REINSERT LID: Place lid on the lid
and open lid. Hold base with one hinge, making sure the silver spring
hand; use other hand to slightly
tilt lid towards the control panel
and pull lid up.
lines up with the opening on the back of
the base. Slightly tilt lid towards control
panel; gently press lid down into place.
9
840217100 ENv05.indd 9
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frying Tips
SELECTING AND CHANGING THE FRYING OIL:
DISPOSING OF OIL:
• Use a good quality vegetable or peanut oil.
• Pour cool oil into its original (resealable) empty plastic bottle.
• Frying foods in butter, margarine, olive oil, or animal fat is
NOT recommended because of low temperature smoke point.
• DO NOT mix two types of oil.
BASKET USAGE WITH FRESHLY BATTERED FOODS:
• Freshly battered foods should be carefully placed directly into oil.
First, lower basket completely and then carefully place each piece
of battered food into hot oil. Use basket to remove fried battered
foods.
• Change oil regularly to maintain optimum frying and flavor quality.
• Oil used for french fries can be used 10 to 12 times before
changing if oil is filtered after each use. Oil used for food that
is high in protein (such as meat or fish) should be changed
more frequently.
• To filter oil, allow oil to cool completely. Cheesecloth or paper
towel may be used as a filter to strain oil.
STORAGE:
• Basket handle can be disengaged and rotated into basket. Place
oil tank in base and then place basket and power cord in oil tank.
• It is best to store all oils in the refrigerator or a cool, dark, dry
place for up to six months.
• Always follow food package directions.
• DO NOT add fresh oil to used oil.
• Always change the oil when it has a strong smell or taste, or when
it turns dark and/or syrupy.
BEFORE FRYING:
• Excess water or ice particles can cause hot oil to splatter or
foam. Remove any excess water from fresh food by blotting
with a paper towel. Remove any ice chunks or buildup from
frozen foods.
complete line of products and Use and Care
Guides – as well as delicious
recipes, tips, and to register
your product online!
GENERAL TIPS:
• DO NOT use plastic utensils in hot oil.
• Season food AFTER frying.
• If food is not as crisp as desired, reduce batch size.
10
840217100 ENv05.indd 10
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
HOW TO RESET:
RESET
If your unit is not heating or will not turn on, your unit may need to be reset.
1. Make sure fryer and oil are cold.
2. Turn temperature control to MIN.
3. Unplug magnetic cord from the wall outlet.
4. Remove removable control panel and heater element.
5. Use a thin pointed object such as a wooden skewer or thin screwdriver to push in RESET button.
PROBABLE CAUSE
PROBLEM
• Selected temperature is too low or food has not been fried long enough. Check food package or Frying
Chart for correct temperature or preparation time.
• There is too much food in basket. Never fry too much food at one time. See food package, Frying Chart,
or recipe for correct frying amount. Food pieces may be too thick to fry adequately.
Fried food does not have
a golden-brown color and/
or is not crispy.
• Volume of oil is too low.
• Oil isn’t fresh. Change oil. Filter oil regularly to keep it fresh longer.
• When frying food with a high moisture content (such as chicken or fries), change oil frequently.
Fryer gives off a strong,
unpleasant odor.
• Type of oil is not suitable for deep-frying food. Use good quality frying oil. Do not mix two different
types of oil or fat.
Unit does not heat.
• Ensure magnetic cord assembly is properly attached to fryer socket.
• Ensure electrical cord assembly is plugged into electrical outlet.
• Heating element assembly not correctly assembled. Make sure heating element assembly is properly
installed on base. See “How to Assemble the Fryer” section.
• Press RESET button on heating element assembly. Make sure fryer has recommended amount of oil in
oil tank.
11
840217100 ENv05.indd 11
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
(cont.)
PROBABLE CAUSE
PROBLEM
• There is too much oil in fryer. Make sure that oil does not exceed maximum level mark.
• Basket/food immersed too quickly. Carefully raise basket out of oil.
During frying, the oil spills
over the edge of the fryer.
• Food contains too much liquid. Dry food thoroughly before placing it in fryer. Follow instructions in
“Frying” section.
• When frying food with a high moisture content (such as chicken or fries), change oil frequently.
• There is too much food in frying basket. Do not fry more food at one time than quantities indicated on
food package or Frying Chart.
• Type of oil is not suitable for deep-frying food. Use good quality frying oil. Do not mix two different
types of oil or fat.
• The use of refrigerated oil may cause excessive splattering. Use room-temperature oil.
• Oil tank has not been cleaned properly. See instructions in the “Cleaning Your Fryer” section.
Condensation forms on
viewing window.
• Water vapor from food collects on window. When unit is cold, wipe a small amount of oil on inside of
viewing window to prevent condensation buildup.
Oil film buildup on oil tank.
• Use plastic scouring pad to clean.
• To clean oil residue from oil tank, use a household degreaser.
12
840217100 ENv05.indd 12
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
13
840217100 ENv05.indd 13
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
14
840217100 ENv05.indd 14
4/30/12 11:42 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
12. Ne déplacer jamais la friteuse contenant de l’huile chaude.
13. Toujours brancher le cordon sur l’appareil d’abord, puis sur
une prise de courant murale. Pour débrancher, mettre tous les
contacts en position MIN et retirer la fiche de la prise murale.
14. Ne pas utiliser la friteuse à une fin autre que celle pour laquelle
elle a été conçue.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons.
3. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou le corps de la friteuse dans l’eau
ou autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil
ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux.
5. Assurer que le manche soit bien assemblé au panier et fixé en
place. Consulter les instructions détaillées de montage.
6. Débrancher la friteuse de la prise de murale lorsqu’elle n’est pas
utilisée et avant le nettoyage. La laisser refroidir avant d’y ajouter
ou d’y enlever des pièces ou de la nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil ménager avec une fiche ou
un cordon endommagé(e) ou lorsque l’appareil ne fonctionne
pas bien ou a été endommagé d’une manière quelconque.
Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour
des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par
le fabricant d’appareil pour ce modèle peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou
électrique chaud ou dans un four chauffé.
15. Pour réduire le risque de blessure, NE PAS remplir d’huile
au-dessus du repère de niveau maximal.
16. Toujours assurer que le pot à huile amovible soit rempli au moins
au niveau minimum.
17. Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance durant son
utilisation.
18. Toujours sécher les aliments et enlever la glace avant de faire
frire.
19. Toujours sécher complètement les éléments de la friteuse après
les avoir lavés et avant de faire frire.
20. Toujours frire avec le couvercle en place.
21. Ne jamais utiliser d’huile réfrigérée.
22. Ne jamais bloquer l’évent sur le couvercle. Ayez conscience de
la vapeur qui sort de l’évent.
23. Des émissions de vapeur peuvent entraîner des brûlures aux
mains ou aux doigts. Faites bien attention quand vous ouvrez le
couvercle.
24. Toujours soulever le panier, reposer le pot à huile sur le support
d’égouttage et permetter aux aliments d’égoutter avant de retirer
le couvercle ou le panier alimentaire.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
15
840217100 FRv05.indd 15
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
AVERTISSEMENT ! Danger de brûlure.
Cet appareil est conçu uniquement pour la préparation, la cuisson
et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation
de matériaux ou produits non alimentaires.
• De l’huile chaude renversée d’une bassine à friture tirée par
mégarde du comptoir peut causer des brûlures sévères. Ne
jamais laisser le cordon d’alimentation pendre par l’extrémité
d’un comptoir. Il peut être saisi par un enfant et il peut se mêler
pendant l’usage. Ne jamais utiliser avec une rallonge.
• Vous serez éclaboussé par du liquide chaud si vous manquez le
support d’égouttage et laissez tomber accidentellement le panier
à frire dans le liquide chaud. Ne vous penchez jamais sur la
friteuse sans couvercle.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans
un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
16
840217100 FRv05.indd 16
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pièces et caractéristiques
Poignée
du panier amovible
Bouton
de remise
à zéro
T
SE
RE
Panier à frire
Support du panier
à friture
Ensemble d’élément
de chauffage et
commandes amovible
Pot à huile amovible
Bouton d’ouverture
(pour retirer le couvercle)
Fenêtre
Lumière prête
à cuire
Capuchon
amovible
Selecteur de
température
Évents de vapeur
Parois isolées
Lumière de
courant marche
Base
Ensemble de cordon magnétique
17
840217100 FRv05.indd 17
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage de la friteuse
1
2
3
4
Placer la base sur une surface
plate, stable. Metter le pot à huile
dans la base.
Insérer l’ensemble de chauffage
dans la base en s’assurant qu’il
est correctement inséré.
REMARQUE : Le chauffage ne
peut pas être branché s’il est mal
installé sur la base.
Pour assembler le manche,
presser sur les dents du manche
afin de les rassembler. Aligner les
dents aux trous ronds du support
en métal du panier.
Dégager les dents pour permettre
leur expansion puis tirer la poignée
vers l’arrière pour la verrouiller
dans le support en métal.
5
Pour ranger, pousser la poignée vers le
bas du panier et presser sur les dents afin
de les rassembler pour enlever la poignée.
18
840217100 FRv05.indd 18
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVANT LE PREMIER USAGE : Nettoyer soigneusement la friteuse. Consulter la section « Nettoyage de votre
friteuse ».
Friture
REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans huile dans le pot pour éviter de dépasser la limite de
température et devoir réinitialiser l’appareil. Consulter le chapitre « Réinitialisation » pour obtenir les détails.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
• Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère MAX.
• Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation ou lorsqu’elle contient de l’huile chaude.
• Ne laissez jamais la friteuse sans surveillance quand elle fonctionne.
• Éliminer le plus possible l’humidité des aliments. Ne pas ajouter d’eau ou de glace dans l’huile.
• Des projections de vapeur peuvent occasionner des blessures à vos mains ou à vos doigts. Faites attention quand vous ouvrez le couvercle.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures graves car de l’huile chaude risque de déborder de la friteuse.
4
3
1
2
S’assurer que le friteuse est réglée à MIN. Brancher l’extrémité
magnétique du cordon d’alimentation dans la prise de la friteuse.
Cette extrémité magnétique ne peut être branchée que d’une
seulefaçon. Prendre soin de ne pas déloger la connexion magnétique
lors du branchement dans une prise de courant. REMARQUE : La
force magnétique est relativement faible de manière à ce que le
cordon se détache s’il est tiré par inadvertance ; ce qui empêche la
friteuse d’être tirée et de tomber du comptoir.
Placer la friteuse assemblée sur
une surface stable, de niveau,
résistante à la chaleur et hors de
portée des enfants.
Appuyer sur le bouton OPEN
(d’ouverture) pour ouvrir le
couvercle.
Remplisser la friteuse avec au
moins 1,5 L (6 tasses) mais pas
plus de 2 L (8 tasses) d’huile
jusqu’à la marque du MAX sur
le pot d’huile amovible.
AVIS : Ne jamais faire
fonctionner cet appareil sans
huile dans le pot, car l’appareil
surchauffera et nécessitera une
réinitialisation de la température.
(Voir le chapitre « Réinitialisation »
à la page 24.)
Fermer le couvercle. Régler le sélecteur de température au réglage
désiré. Préchauffer la friteuse jusqu’à ce que le témoin READY (prêt)
pour la cuisson s’allume (au bout de 6 à 10 minutes). Pour plus de
renseignements au sujet de la sélection de la température, consulter
l’emballage de l’aliment ou le Tableau de friture. Le témoin READY
(prêt) s’allume dès que l’huile a attient la température préréglée.
19
840217100 FRv05.indd 19
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEIL DE FRITURE : Le témoin READY (prêt) peut s’éteindre après la friture
d’un lot d’aliments. Il se rallumera une fois que l’huile aura atteint la température
sélectionnée. La friteuse est alors prête à frire le lot d’aliments suivant.
Friture
(suite)
8
5
6
7
Abaisser le panier dans le pot.
Régler la durée selon le tableau
de friture ou le mode d’emploi
sur l’emballage.
Déposer les aliments dans le panier pour les faire frire.
REMARQUE : Ne dépassez pas la quantité maximale d’aliments à frire
dans un seul lot. Voir le Tableau de friture pour plus d’informations.
Suspendre soigneusement le
panier sur le pot à huile. Fermer
le couvercle.
Appuyer sur le bouton OPEN (d’ouverture) pour ouvrir le couvercle.
Pour retirer les aliments, appuyer
sur le bouton OPEN (d’ouverture)
pour ouvrir le couvercle. Placer
des serviettes de papier dans
un bol ou une passoire, vider
les aliments du panier sur les
serviettes de papier. Remplir le
panier et répéter la friture comme
désirée.
9
10
11
Pour égoutter les aliments, laisser
le couvercle fermé, remonter la
poignée du panier jusqu’à ce qu’il
s’accroche au rebord du pot à huile.
Régler le sélecteur de
température en position MIN et
débrancher votre appareil après
l’usage.
20
840217100 FRv05.indd 20
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tableau de friture
TEMP. INTERNE/CUISSON
SÉCURITAIRE
ALIMENT (PANIER PLEIN)
Frites surgelées
TEMP. DE FRITURE
DURÉE DE CUISSON
8 à 10 minutes
7 à 9 minutes
6 à 8 minutes
4 à 6 minutes
3 à 5 minutes
3 à 5 minutes
190 °C (375 °F)
190 °C (375 °F)
190 °C (375 °F)
180 °C (350 °F)
180 °C (350 °F)
190 °C (375 °F)
Brunes et croustillantes
Brunes et croustillantes
Brunes et croustillantes
63 °C (145 °F)
Frites régulières fraîches
Rondelles d’oignon surgelées
Bâtonnets de poisson surgelés
Crevettes papillon surgelées
Filets de poulets surgelés
63 °C (145 °F)
73 °C (165 °F)
TEMP. INTERNE/CUISSON
SÉCURITAIRE
ALIMENT (COUCHE SIMPLE)
Morceaux d’ailes de poulet surgelées
Morceaux d’ailes de poulet fraîches
TEMP. DE FRITURE
190 °C (375 °F)
DURÉE DE CUISSON
8 à 10 minutes
73 °C (165 °F)
73 °C (165 °F)
190 °C (375 °F)
7 à 9 minutes
REMARQUES:
• Lors de la cuisson de viande, poulet ou poisson, utiliser un
thermomètre de cuisson pour déterminer les températures internes.
• La durée de cuisson et la température peuvent varier selon la quantité
et le poids.
• Visitez les différents sites gouvernementaux pour plus d’information
à propos des températures internes de cuisson.
• Pour de meilleurs résultats, faire frire une seule couche d’aliments
à chaque lot.
• Le poulet congelé non cuit doit être dégelé puis débarrassé de
son excès d’eau et épongé avec une serviette de papier avant
la cuisson.
• Voir les « Conseils de friture » pour obtenir les informations utiles
pour obtenir de meilleurs résultats.
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet
de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative
de services de vulgarisation, veuillez visiter le site
• Toujours suivre les instructions sur l’emballage.
21
840217100 FRv05.indd 21
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
w AVERTISSEMENT Risque de brûlure.
Pour éviter les éruptions et les projections d’huile chaude,
asséchez complètement toutes les composantes de la friteuse
avant son utilisation.
Nettoyage de votre friteuse
N’immerger jamais l’ensemble
d’élément de chauffage dans
l’eau.
REMARQUE : Pour éviter
d’endommager la friteuse,
nettoyer l’ensemble d’élément
de chauffage avec soin. Essuyer
doucement à l’aide d’un
chiffon imbibé d’eau chaude
savonneuse.
1
2
3
S’assurer que le friteuse est
réglée à MIN. Débrancher de la
prise murale. Attendez que l’huile
se refroidisse. Cela peut prendre
plusieurs heures.
Soulever l’ensemble de chauffage
et le retirer de la base. Ne pas
échapper d’huile sur la base.
Soulever le pot à huile de la base
et vider l’huile. Essuyer toute
l’huile en excès ou la pellicule
d’huile du pot à huile.
POUR RÉINSÉRER LE
COUVERCLE : Placer le couvercle
sur la charnière du couvercle
en s’assurant que les ressorts
argentés s’alignent avec
l’ouverture située à l’arrière de
la base. Incliner légèrement le
couvercle vers l’ensemble de
chauffage et appuyer légèrement
sur le couvercle pour le mettre
en place.
4
5
6
Nettoyer l’extérieur de la
base avec de l’eau chaude
savonneuse. Ne pas immerger
l’appareil dans l’eau.
Appuyer sur le bouton OPEN (d’ouverture) pour dégager et ouvrir le
couvercle. Tenir la base avec une main et utiliser l’autre main pour
incliner légèrement l’ensemble de chauffage et soulever le couvercle.
22
840217100 FRv05.indd 22
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conseils de friture
CHOIX ET REMPLACEMENT DE L’HUILE DE FRITURE :
CONSEILS UTILES :
• Utiliser une huile végétale ou d’arachides de bonne qualité.
• NE PAS utiliser d’ustensiles en plastique dans l’huile chaude.
• La friture d’aliments dans le beurre, margarine, huile d’olive ou
graisse animale est DÉCONSEILLÉE, car la température du point
de fumage est trop basse.
• NE PAS mélanger deux types d’huile.
• Remplacer l’huile périodiquement pour maintenir une friture et
une saveur de grande qualité.
• L’huile utilisée pour frire les frites et filtrée après chaque utilisation
peut être réutilisée 10 à 12 fois avant son remplacement. L’huile
utilisée avec des aliments riches en protéines (comme la viande
ou le poisson) doit être remplacée plus souvent.
• Pour filtrer l’huile, permettre le refroidissement complet de celle-ci.
L’huile peut être filtrée à l’aide d’une étamine ou une serviette de
papier.
• Toujours suivre les instructions sur l’emballage.
• NE PAS ajouter d’huile fraîche ou usée.
• Toujours changer l’huile si elle commence à mousser lorsqu’elle
est chauffée, quand elle a une forte odeur ou un goût prononcé
ou quand elle devient plus foncée ou sirupeuse.
• Assaisonner les aliments APRÈS la cuisson.
• Réduire la quantité d’aliments du lot s’ils ne sont pas aussi
croustillants que souhaité.
ÉLIMINATION DE L’HUILE :
• Verser l’huile froide dans le contenant de plastique d’origine
(refermable).
UTILISATION DU PANIER AVEC LES ALIMENTS EN PÂTE À FRIRE
FRAÎCHE :
• Les aliments en pâte à frire fraîche doivent être mis avec
précaution directement dans l’huile chaude. Premièrement,
abaisser entièrement le panier et placer chaque morceau pané
avec précaution dans l’huile chaude. Utiliser le panier pour retirer
les aliments panés frits.
RANGEMENT :
• La poignée peut être dégagée et tournée dans le baquet. Placer
le pot à huile dans la base puis placer le panier et le cordon
d’alimentation dans le pot à huile.
AVANT DE FRIRE :
• Il est préférable de stocker toutes les huiles au réfrigérateur ou
dans un endroit frais, sombre et sec jusqu’à six mois.
• L’excès d’eau ou de particules de glace peut provoquer des
projections ou de la mousse. Éponger tout l’excès d’eau des
aliments frais à l’aide d’une serviette de papier. Retirer toutes les
particules et les accumulations de glace des aliments congelés.
notre liste complète de produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos délicieuses
recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
23
840217100 FRv05.indd 23
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
RÉINITIALISATION :
RESET
Une réinitialisation de l’appareil peut être nécessaire si ce dernier ne chauffe pas ou ne se met pas sous tension.
1. S’assurer que le friteuse et l’huile sont froides.
2. Régler le selecteur de température à MIN.
3. Débrancher le cordon magnétique de la prise murale.
4. Retirer l’ensemble d’élément de chauffage et commandes amovible.
5. Appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation) avec un objet pointu comme un cure-dent ou un petit tournevis.
PROBABLE CAUSE
PROBLÈME
• La température choisie est trop basse ou les aliments n’ont pas frit suffisamment longtemps. Vérifier
le paquet ou le Tableau de friture pour trouver la bonne température ou le bon temps de friture.
• Il y a trop de nourriture dans le panier. Ne faites jamais frire trop d’aliments en même temps. Voir le
paquet d’aliment, le Tableau de friture ou la recette pour trouver la bonne durée. Les aliments sont
peut-être trop épais pour bien frire.
Les aliments frits n’ont
pas une couleur brun
doré et/ou ne sont pas
croustillants.
• Le volume de l’huile est trop bas.
La friteuse dégage une
odeur forte, déplaisante.
• L’huile n’est pas fraîche. Changer l’huile. Changer le filtre à huile régulièrement pour qu’il reste jeune.
• Quand vous faites frire des aliments qui ont une teneur de haute humidité (comme le poulet ou les
frites), changer d’huile fréquemment.
• Le genre d’huile ne convient pas à la friture en profondeur d’aliments à frire entièrement. Utiliser de
l’huile de friture de bonne qualité. Ne mélanger pas deux différentes catégories d’huile.
• Assurez-vous que l’ensemble de cordon magnétique est bien attaché à la prise de la friteuse.
• Assurez-vous que l’ensemble de cordon électrique soit branché dans une prise électrique.
L’appareil ne chauffe pas.
• L’ensemble d’élément de chauffage n’est pas bien monté. Assurez-vous que l’ensemble d’élément
de chauffage est bien installé sur la base. Voir la section « Montage de la friteuse ».
• Appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation) du panneau de contrôle de l’élément de chauffage.
Assurez-vous que la friteuse a le montant recommandé d’huile dans le pot à huile.
24
840217100 FRv05.indd 24
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
(suite)
PROBABLE CAUSE
PROBLÈME
Pendant la friture, l’huile
déborde au-dessus de la
friteuse.
• Il y a trop d’huile dans la friteuse. Assurez-vous que l’huile ne dépasse pas la marque de niveau
maximum.
• Le panier/la nourriture a été immergé trop rapidement. Soulever doucement le panier en l’air.
• Les aliments contiennent trop de liquide. Faites sécher complètement les aliments avant de les mettre
dans la friteuse. Suiver les instructions de la section « Friture ».
• Quand vous faites frire des aliments à haut degré d’humidité (comme le poulet ou les frites) changer
souvent l’huile.
• Il y a trop d’aliments dans le panier à friture. Ne faites pas frire en même temps plus d’aliments que les
quantités indiquées sur l’emballage des aliments ou sur le Tableau de friture.
• La catégorie d’huile ne convient pas à la friture. Utiliser de l’huile de friture de bonne qualité. Ne
mélangez jamais deux qualités d’huile ou de gras.
• L’utilisation d’huile réfrigérée peut occasionner trop de projections. Utiliser de l’huile à température
ambiante.
•
Le pot d’huile n’a pas été bien nettoyé. Voir les instructions dans la section « Nettoyage du votre friteuse ».
Il se forme de la
condensation sur
la fenêtre.
• De la vapeur d’eau des aliments s’amasse sur la fenêtre. Quand votre appareil est froid, frotter un petit
montant d’huile à l’intérieur de la fenêtre pour empêcher la condensation.
Une pellicule d’huile
s’amasse sur le pot
à huile.
• Utiliser un tampon de récurage en matière plastique pour nettoyer.
• Pour nettoyer les résidus d’huile du pot à huile, utiliser un produit dégraissant ménager.
25
840217100 FRv05.indd 25
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
26
840217100 FRv05.indd 26
4/30/12 11:58 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas
o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
13. Nunca mueva la friedora que contenga aceite caliente.
14. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después
conecte el cable en el tomacorriente de la pared. Para
desenchufar, gire cualquier control a MIN y desconecte el
enchufe del tomacorriente de pared.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
4. Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico, no sumerja el
cable, los enchufes, base o el cuerpo de la freidora en agua ni en
ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya una buena supervisión cuando los niños
utilicen aparatos eléctricos o cuando éstos se estén utilizando
cerca de niños.
15. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el
indicado.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, NO llene de aceite más allá
de la marca de llenado máximo.
17. Siempre asegúrese de que el depósito de aceite removible se
encuentre llena hasta por lo menos la marca MIN.
18. Nunca deje el aparato desatendido mientras lo esté usando.
6. Asegúrese de que las manijas estén bien colocadas en la canasta
y trabadas en su lugar. Ver las instrucciones de montaje
detalladas.
7. Desenchúfelo del tomacorriente de pared cuando no lo esté
usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar 19. Siempre seque los alimentos y retire el hielo antes de freírlos.
o quitar piezas y de limpiar el aparato.
20. Siempre seque los componentes de la freidora cuidadosamente
después de lavarlos y antes de freír.
8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si
éste se ha averiado de alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre
examinación, reparación o ajuste.
21. Siempre fría los alimentos con la tapa en su lugar.
22. No utilice aceite refrigerado.
23. Nunca bloquee la ventilación de la tapa. Esté atento al vapor que
surge de la ventilación.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante del artefacto para que sean usados con este modelo
puede causar heridas.
24. El vapor que escapa puede provocar quemaduras a manos y
dedos. Abra la tapa con cuidado.
25. Siempre eleve la canasta, deposítela en el depósito de aceite
y permita que los alimentos se escurran.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador,
ni que toque superficies calientes.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
27
840217100 SPv05.indd 27
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Otra Información para la Seguridad del Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras.
• Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora
desde una mesada. No permita que el cable cuelgue por sobre la
mesada; los niños podrían tirar de él o podrían engancharse con
el mismo durante el uso. No lo utilice con un cable de extensión.
• El líquido caliente se salpicará si no cuenta con el soporte para
escurrido y accidentalmente deja caer la canasta para freír en el
líquido caliente. No se incline sobre la freidora cuando la tapa no
se encuentre colocada.
Este producto fue diseñado exclusivamente para la preparación,
cocción y servicio de alimentos. Este producto no fue diseñado para
ser utilizado con materiales o productos no alimenticios.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un eléctrico reemplace la toma.
28
840217100 SPv05.indd 28
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Piezas y Características
Botón de
Reinicio
T
SE
RE
Mango de la Canasta
Removible
Canasta para Freír
Soporte para Escurrido
de la Canasta
Panel de Control
Removible con Elemento
Calentador
Depósito de Aceite Removible
Botón OPEN
(para liberar
la tapa)
Ventana de
Observación
Luz de READY
(Listor)
Tapa
Removible
Ventilación
de Vapor
Control de la
Temperatura
Luz de POWER
(Encendido)
Lados Fríos
al Tacto
Base
Montaje de Cable Magnético
29
840217100 SPv05.indd 29
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo Ensamblar la Freidora
1
2
3
4
Deposite la base en una superficie
plana y estable. Coloque el
depósito de aceite dentro de
la base.
Deslice el panel de control con el
elemento calentador en la base;
asegúrese de que se encuentre
en su lugar. NOTA: El calentador
no puede encenderse a menos
que se encuentre instalado
Para ensamblar el mango,
presione hacia adentro los
dientes del mismo. Alinee los
Libere los dientes para que se
separen y luego tire de la manija
hacia atrás para trabarla en el
dientes con los orificios redondos soporte de metal.
ubicados en el soporte de metal
de la canasta.
correctamente sobre la base.
5
Para guardar, empuje la manija
sobre la canasta y presione las
puntas para retirar la manija.
30
840217100 SPv05.indd 30
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la freidora con detenimiento. Ver “Limpieza de su Freidora”.
NOTA: Nunca utilice la unidad sin aceite en el depósito o la unidad superará el límite de
Cómo Freír
temperatura y hará falta reiniciar la unidad. Ver la sección “Cómo Reiniciar” para más detalles.
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras.
• Quite la mayor cantidad posible de humedad de los alimentos.
No agregue agua o hielo al aceite.
• Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima de llenado
“MAX”.
• El vapor que sale puede provocar quemaduras en las manos o
• Nunca mueva la freidora mientras está en uso o cuando ésta
contenga aceite caliente.
en los dedos. Abra la tapa con cuidado.
• No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras graves
ya que el aceite caliente puede salpicarse fuera de la freidora.
• Nunca deje la freidora sin supervisión mientras se encuentre
en funcionamiento.
1
2
3
4
Coloque la freidora en una
superficie estable, nivelada
y resistente al calor que se
encuentre fuera del alcance
de los niños.
Presione el botón OPEN para
abrir la tapa.
Llene la freidora con no menos
de 6 tazas (1.5 L) y no más de
8 tazas (2 L) de aceite teniendo
como referencia la marca
Verifique que la freidora se encuentre en MIN. Fije el ensamblaje del
cable magnético al receptáculo de la freidora. El cable magnético
solamente se fijará de una forma. Tenga cuidado de no interferir con
la conexión magnética cuando enchufe el cable en un tomacorriente.
indicadora ubicada en el depósito NOTA: La baja fuerza magnética permite que el cable “se desprenda”,
de aceite removible.
lo que evita que la unidad sea tirada accidentalmente desde la mesada.
Cierre la tapa. Fije el control de la temperatura en el ajuste deseado.
Precaliente la freidora hasta que se encienda la luz de READY (listo)
(6 a 10 minutos). Para obtener mayor información sobre selección de
temperatura, revise el paquete del alimento o la Tabla de Freír. La luz
de READY (listo) se encenderá cuando el aceite alcance la temperatura
preseleccionada.
AVISO: Nunca haga funcionar la
unidad sin aceite en el depósito,
de lo contario la unidad excedería
el límite de temperatura y
necesitaría una restauración.
(Ver la sección “Cómo Reiniciar”
en la página 36.)
31
840217100 SPv05.indd 31
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible que la Luz de READY (listo) se apague después de
freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada,
volverá a encenderse la Luz de READY (listo). Ahora, la unidad estará lista para freír la
próxima tanda de alimentos.
Cómo Freír
(cont.)
8
5
6
7
Baje la canasta dentro del
depósito. Configure el tiempo
teniendo en cuenta la Tabla
para Freir o las instrucciones del
paquete.
Para freír los alimentos, colóquelos en la canasta
.
Con cuidado, coloque la canasta
dentro del depósito de aceite.
Cierre la tapa.
NOTA: Para asegurarse de que todos los alimentos se encuentren
debidamente cocidos, no exceda la cantidad máxima de alimentos a
freír en una tanda. Vea la Tabla de Freír.
Presione el botón OPEN para abrir la tapa.
Para quitar los alimentos,
presione el botón OPEN para
abrir la tapa. Coloque toallas de
papel en un tazón o colador. Con
cuidado vierta los alimentos de
la canasta sobre las toallas de
papel. Llene la canasta y repita
según lo desee.
9
10
11
Para escurrir los alimentos, deje la tapa cerrada,
levante la manija de la canasta hasta que se
trabe en el borde del depósito de aceite.
Gire el interruptor en MIN y
desenchufe el aparato después
del uso.
32
840217100 SPv05.indd 32
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabla de Freír
ALIMENTOS (CANASTA LLENA)
Papas Fritas Congeladas
TEMP. PARA FREÍR
375°F (190°C)
375°F (190°C)
375°F (190°C)
350°F (180°C)
350°F (180°C)
375°F (190°C)
TIEMPO DE COCCIÓN
8 a 10 minutos
7 a 9 minutos
COCCIÓN/TEMP. INTERNA
Tiernos pero firmes
Tiernos pero firmes
Tiernos pero firmes
145°F (63°C)
Papas Fritas Recién Cortadas
Aros de Cebolla Congelados
Palitos de Pescado Congelados
Langostinos en Mariposa Congelados
Frituras de Pollo Congeladas
6 a 8 minutos
4 a 6 minutos
3 a 5 minutos
145°F (63°C)
3 a 5 minutos
165°F (73°C)
ALIMENTOS (CAPA ÚNICA)
Trozos de Alitas de Pollo Congeladas
Trozos de Alitas de Pollo Frescas
TEMP. PARA FREÍR
375°F (190°C)
TIEMPO DE COCCIÓN
8 a 10 minutos
COCCIÓN/TEMP. INTERNA
165°F (73°C)
375°F (190°C)
7 a 9 minutos
165°F (73°C)
NOTAS:
• Siempre siga las instrucciones del envase.
• El tiempo y la temperatura de cocción pueden variar dependiendo
del tamaño y peso de la tanda.
• Para obtener los mejores resultados, cocine cada tanda con una
capa única de alimentos.
• Al pollo crudo y congelado se lo debe descongelar, quitarle el
exceso de agua y secarlo con toallas de papel antes de cocinarlo.
• Para obtener mayor información y los mejores resultados remítase
a los “Consejos para la Freidora”.
• Al cocinar carne vacuna, de ave o pescado, utilice el termómetro
de cocina para determinar las temperaturas internas.
• Para obtener mayor información sobre las temperaturas seguras
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción
en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su
condado, tenga a bien visitar la siguiente página:
33
840217100 SPv05.indd 33
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Peligro de Quemaduras.
w ADVERTENCIA
Para evitar erupciones y/o salpicaduras de
aceite caliente, seque completamente todos los
componentes de la freidora antes de utilizarla.
Limpieza de su Freidora
No introduzca el montaje del
elemento calentador en agua.
NOTA: Para evitar dañar la
freidora, sea cuidadoso al
limpiar el Montaje del Elemento
Calentador. Límpielo suavemente
con un paño mojado con agua
jabonosa caliente.
1
2
3
Verifique que la freidora se
Levante el panel de control y
quítelo de la base. No deje caer
aceite en la base.
Levante el depósito de aceite
de la base y deseche el aceite.
Limpie todo el exceso o película
de aceite del depósito.
encuentre en MIN. Espere hasta
que el aceite se haya enfriado.
Esto puede llevar varias horas.
PARA VOLVER A COLOCAR LA
TAPA: Coloque la tapa en la
bisagra de la tapa, verificando
que el resorte plateado quede
alineado con la abertura de la
parte trasera de la base. Incline la
tapa ligeramente hacia el panel de
control; con suavidad, presione la
tapa hacia abajo hasta que quede
en su lugar.
4
5
6
Limpie la parte externa de la
Presione el botón OPEN para liberar y abrir la tapa. Sostenga la base
base con agua caliente jabonosa. con una mano; utilice la otra mano para inclinar la tapa ligeramente
No sumerja la unidad en agua.
hacia el panel de control y tire la tapa hacia arriba.
34
840217100 SPv05.indd 34
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consejos para la Freidora
CÓMO SELECCIONAR Y CAMBIAR EL ACEITE PARA FREÍR:
CONSEJOS GENERALES:
• Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de maní.
• NO utilice utensilios de plástico en el aceite caliente.
• NO se recomienda freír los alimentos en manteca, margarina,
aceite de oliva ni grasa animal por la baja temperatura del punto
de humo.
• NO mezcle dos tipos de aceite.
• Cambie el aceite con frecuencia para mantener la calidad óptima
en la fritura y el sabor.
• El aceite utilizado para las papas fritas se puede utilizar hasta 10 o
12 veces más antes de cambiarlo, siempre que se filtre el aceite
después de cada uso. El aceite utilizado para alimentos altos en
proteínas (tales como la carne o el pescado) debe cambiarse más
frecuentemente.
• Para filtrar el aceite, deje que el aceite se enfríe completamente.
Para colar el aceite se pueden utilizar toallas de papel o gasas
como filtros.
• Sazone los alimentos DESPUÉS de freírlos.
• Si los alimentos no estuvieran crocantes como se desea, reduzca
el tamaño de la tanda.
CÓMO DESECHAR EL ACEITE:
• Vierta el aceite frío dentro de su botella original (que vuelva a
cerrar) de plástico vacía.
USO DE LA CANASTA PARA ALIMENTOS CON MASA FRESCA:
• Los alimentos con masa fresca se deben ubicar cuidadosamente
y de manera directa dentro del aceite. Primero, baje la canasta
completamente y luego coloque cuidadosamente cada porción de
alimento con masa dentro del aceite caliente. Utilice la canasta para
sacar los alimentos con masa fritos.
• Siempre siga las instrucciones del envase.
• NO le agregue aceite nuevo al aceite usado.
• Cambie siempre el aceite cuando comience a espumar al calentarlo,
cuando tuviese un sabor u olor fuerte o cuando se torne oscuro y/o
espeso.
ALMACENAMIENTO:
• La manija de la canasta se puede desconectar y rotar hacia adentro
de la canasta. Coloque el depósito del aceite en la base y luego la
canasta y el cable eléctrico en el depósito del aceite.
• Es mejor guardar todos los aceites en el refrigerador o en un lugar
frío, oscuro y seco por un período de hasta seis meses.
ANTES DE FREÍR:
• El exceso de agua o partículas de hielo pueden ocasionar
salpicaduras o espuma en el aceite caliente. Quite el exceso de
agua de los alimentos frescos absorbiéndolos con toallas de papel.
Quite todos los trozos o acumulaciones de hielo de los alimentos
congelados.
obtener nuestra línea completa de productos y
las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para
registrar su producto en línea!
35
840217100 SPv05.indd 35
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolviendo Problemas
CÓMO REINICIAR:
RESET
Si su unidad no calienta o no se enciende, quizás deba reiniciarla.
1. Verifique que la freidora y el aceite se encuentren fríos.
2. Gire el control de la temperatura a MIN.
3. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared.
4. Quite el panel de control removible y el elemento calentador.
5. Utilice un objeto fino acabado en punta, como una brocheta de madera o un destornillador fino, para
presionar el botón RESET (reiniciar).
CAUSA PROBABLE
PROBLEMA
• La temperatura seleccionada es muy baja o los alimentos no se han frito el tiempo suficiente.
Consulte las instrucciones del paquete de alimentos o la Tabla de Freír para la temperatura o tiempos
de preparación correctos.
Los alimentos fritos no
tienen un color dorado
y/o no están crocantes.
• Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca fría demasiada comida de una sola vez. Consulte las
instrucciones del paquete de los alimentos, la Tabla de Freír o la receta para obtener las cantidades
correctas. Las piezas de comida pueden ser demasiado gruesas para freírse de manera adecuada.
• El volumen del aceite es muy bajo.
La freidora emite un olor
fuerte y desagradable.
• El aceite no está fresco. Cámbielo. Filtre el aceite de manera regular para mantenerlo fresco durante
más tiempo.
• Cuando fría alimentos con un contenido de humedad muy alto (como pollo o papas) cambie el aceite
con frecuencia.
• El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad. No
mezcle dos tipos diferentes de aceite.
36
840217100 SPv05.indd 36
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolviendo Problemas
(cont.)
CAUSA PROBABLE
PROBLEMA
• Asegúrese de que el cable magnético se encuentre fijado correctamente al toma de la freidora.
• Asegúrese de que el cable eléctrico se encuentre enchufado al tomacorriente.
La unidad no
calienta.
• El montaje del elemento calentador no está ensamblado correctamente. Asegúrese de que esté bien
instalado sobre la base. Ver la sección “Cómo Ensamblar la Freidora”.
• Presione el botón RESET (reiniciar) en el montage del elemento calentador. Verifique que la freidora
contiene la cantidad recomendada de aceite dentro del depósito.
• Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que el aceite no supera el límite máximo.
• Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado.
• La comida contiene demasiado líquido. Seque los alimentos con detenimiento antes de colocarlos en
la freidora. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Freír”.
Durante el funcionamiento,
el aceite se derrama por
encima del borde de la
freidora.
• Cuando deba freír alimentos con una cantidad elevada de humedad (como pollo o papas) cambie el
aceite con frecuencia.
• Hay demasiada comida en la canasta. No fría más alimentos en una tanda que las cantidades indicadas
en el paquete o en la Tabla de Freír.
• El tipo de aceite no es el adecuado para freír alimentos. Utilice aceite para freír de buena calidad.
No mezcle dos tipos diferentes de aceite o grasa.
• El uso de aceite refrigerado puede provocar salpicaduras excesivas. Utilice aceite a temperatura
ambiente.
• El depósito de aceite no se ha limpiado correctamente. Ver instrucciones en la sección de “Limpieza
de su Freidora”.
37
840217100 SPv05.indd 37
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolviendo Problemas
(cont.)
CAUSA PROBABLE
PROBLEMA
• Se concentra en la ventana vapor de agua proveniente de los alimentos. Cuando la unidad esté fría,
pase una pequeña cantidad de aceite sobre la parte interna de la ventana para prevenir la acumulación
de condensación.
Se forma condensación
en la ventana de
observación.
• Utilice una esponjilla para limpiar.
• Para limpiar restos de aceite del depósito de aceite, use un desengrasante de uso doméstico.
Acumulación de una
película de aceite en el
depósito de aceite.
38
840217100 SPv05.indd 38
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
MODELO:
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
39
840217100 SPv05.indd 39
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
DÍA___
MES___
A—O___
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Jalisco
ELECTRODOMÉSTICOS
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Nuevo Leon
Alamos de San Lorenzo
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
35021
Tipo:
DF09
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1500W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840217100
4/12
840217100 SPv05.indd 40
4/30/12 11:57 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|